All language subtitles for Desire (2017) 720p (Spanish. comedy, drama, romance).id
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
PeG@SuS
Urang Sunda Asli
pilemhade.blogspot.com
2
00:00:21,000 --> 00:00:41,000
ALAT ELEKTRONIK MURAH & BERKUALITAS :
GPS, Kalkulator, Telepon, Perkakas, HT/WT, dll.
handycom-it.blogspot.com
3
00:00:42,000 --> 00:01:01,000
Belanja Barang Murah & Original :
https://www.bukalapak.com/pegasus_bl
https://www.tokopedia.com/unicorn-shop-bdg
4
00:02:38,083 --> 00:02:39,625
Bu!
5
00:02:39,708 --> 00:02:41,417
Kamu dimana Apa yang salah?
6
00:02:45,625 --> 00:02:47,792
Ophelia! Apa yang terjadi, Lucia?
7
00:02:47,875 --> 00:02:50,792
Ofelia mulai gemetar,
wajahnya memerah dan matanya menjadi putih.
8
00:02:50,875 --> 00:02:53,333
Kemarilah, sayang.
Tatap mataku.
9
00:02:53,417 --> 00:02:56,375
Oke, LucĂa,
jalankan mobilnya, ayo pergi.
10
00:02:56,458 --> 00:02:57,875
-Dimana?
-Ke Rumah Sakit.
11
00:02:57,958 --> 00:02:59,792
Kemarilah, sayang. Anda mengalami kejang.
12
00:02:59,875 --> 00:03:01,792
Ibu tahu, Ibu tahu.
13
00:03:03,583 --> 00:03:06,958
Pada hari pertama saya mengalami orgasme,
saya menemukan efek barbiturat.
14
00:03:08,042 --> 00:03:12,458
Ibu berkata aku menderita epilepsi,
dan menyembuhkanku tanpa ragu-ragu.
15
00:03:14,708 --> 00:03:16,667
Pilnya membuatku melupakan segalanya.
16
00:03:18,125 --> 00:03:20,792
Tapi tidak ada yang bisa menghapus nyala api pertama itu.
17
00:03:21,625 --> 00:03:24,375
Sejak hari itu,
saya tidak pernah berhenti mencarinya.
18
00:03:24,625 --> 00:03:26,958
Saya selalu ingin merasakan sensasi itu.
19
00:03:28,125 --> 00:03:29,250
Rasakan nyala api itu lagi.
20
00:03:34,542 --> 00:03:37,292
Karena cinta seorang wanita
21
00:03:37,375 --> 00:03:39,458
Saya bermain dengan api tanpa sadar
22
00:03:39,958 --> 00:03:43,375
Bahwa saya terbakar
23
00:03:44,042 --> 00:03:46,542
Saya minum dari pancuran kesenangan
24
00:03:47,042 --> 00:03:49,292
Sampai akhirnya saya mengerti
25
00:03:49,375 --> 00:03:52,875
Bahwa bukan aku yang dia cintai
26
00:03:53,708 --> 00:03:56,167
Karena cinta seorang wanita
27
00:03:56,250 --> 00:03:58,917
Aku memberikannya semua saat dia
28
00:03:59,000 --> 00:04:02,750
Hal terindah dalam hidupku
29
00:04:03,292 --> 00:04:06,167
Padahal saat itu saya kalah
30
00:04:06,250 --> 00:04:08,458
Saya akan mendapatkan kembali berapa harganya
31
00:04:08,542 --> 00:04:12,625
Saat lukaku akhirnya sembuh
32
00:04:14,833 --> 00:04:17,208
Semuanya terasa
33
00:04:17,292 --> 00:04:20,542
KEINGINAN
34
00:04:20,625 --> 00:04:23,750
Tetap saja, seperti mimpi
35
00:04:23,833 --> 00:04:25,708
Tapi aku tahu pada akhirnya
36
00:04:26,417 --> 00:04:31,542
Saya akan bisa melupakan suatu hari nanti
37
00:04:33,667 --> 00:04:37,708
Hari ini saya merasa sedih
38
00:04:38,250 --> 00:04:42,167
Tapi sebentar lagi aku akan bernyanyi
39
00:04:43,042 --> 00:04:45,083
Dan aku berjanji
40
00:04:45,167 --> 00:04:50,125
Tidak pernah mengingat kemarin
41
00:04:53,792 --> 00:04:56,500
Karena cinta seorang wanita
42
00:04:56,583 --> 00:04:58,750
Saya menjadi gila dan saya menangis
43
00:04:58,833 --> 00:05:03,208
Sementara dia hanya tertawa
44
00:05:03,292 --> 00:05:06,208
Saya memecahkan kristal di banyak pecahan
45
00:05:06,292 --> 00:05:08,583
Saya membiarkan pembuluh darah saya keluar
46
00:05:08,667 --> 00:05:11,833
Saya tidak tahu apa yang saya lakukan
47
00:05:12,667 --> 00:05:15,583
Karena cinta seorang wanita
48
00:05:15,667 --> 00:05:17,875
Aku memberikannya semua saat dia
49
00:05:17,958 --> 00:05:21,625
Hal terindah dalam hidupku
50
00:05:22,500 --> 00:05:25,333
Padahal saat itu saya kalah
51
00:05:25,417 --> 00:05:27,958
Saya akan mendapatkan kembali berapa harganya
52
00:05:28,167 --> 00:05:32,208
Saat lukaku akhirnya sembuh
53
00:05:41,792 --> 00:05:43,917
-Bolehkah saya masuk?
-Ya, Bu, tentu saja.
54
00:05:43,958 --> 00:05:46,042
Mengapa Anda mengetuk
jika itu kamar Anda sendiri, Bu?
55
00:05:49,833 --> 00:05:53,542
-Siapa sangka ...
-bahwa aku akan menikahi Juan?
56
00:05:53,667 --> 00:05:57,250
Tidak, Sayang, gaun pengantinmu
akan sangat lembut.
57
00:05:58,667 --> 00:06:00,250
Juan memilih kainnya.
58
00:06:00,375 --> 00:06:02,042
Ingat?
59
00:06:04,042 --> 00:06:05,833
Itu sempurna.
60
00:06:05,917 --> 00:06:09,667
Itu tua, bekas, biru.
61
00:06:09,875 --> 00:06:12,042
Dan itu pinjaman.
62
00:06:12,125 --> 00:06:15,458
Tidak! Aku tidak akan memakai
barang-barangnya, tidak apa-apa.
63
00:06:15,542 --> 00:06:18,667
-Kau keras kepala, LucĂa.
-Saya? Anda keras kepala.
64
00:06:18,750 --> 00:06:21,083
Plus, lihat apa yang saya temukan.
65
00:06:21,167 --> 00:06:24,417
Untuk pesta. Kaset musik.
66
00:06:25,042 --> 00:06:27,583
-Itu bagus!
-Apa yang bagus?
67
00:06:28,042 --> 00:06:30,250
-Kami sudah mendapatkan terlalu banyak rekor.
-Sangat banyak.
68
00:06:30,333 --> 00:06:32,042
-Carmen.
-Kau murung hari ini, LucĂa.
69
00:06:32,125 --> 00:06:34,375
Kamu sangat keras kepala.
Dan di hari pernikahanmu.
70
00:06:34,458 --> 00:06:37,417
Aku akan pergi minum Martini-ku.
Tapi pertama-tama, berkat.
71
00:06:39,000 --> 00:06:41,375
-Kotoran.
-Terima kasih.
72
00:06:41,458 --> 00:06:44,292
De rien , sayang.
Ayo pergi ke pesta!
73
00:06:44,375 --> 00:06:48,042
Tuhan, aku ingin merayakan hari ini!
74
00:06:50,167 --> 00:06:52,417
Juliana, apakah Anda menyiapkan bunganya?
75
00:07:27,375 --> 00:07:30,458
-Kamu lagi apa?
-Detail terakhir.
76
00:07:30,542 --> 00:07:34,208
-Kau tidak kedinginan, kan?
-Tidak, jangan terlalu berharap.
77
00:07:34,292 --> 00:07:37,792
-Aku sudah mendapatkanmu.
-Anda salah.
78
00:07:37,875 --> 00:07:39,208
Aku mendapatkanmu.
79
00:07:55,250 --> 00:07:57,042
Tidak Juan, Anda tidak seharusnya melihatnya!
80
00:07:57,250 --> 00:08:00,208
Anda percaya takhayul.
Terlalu banyak hari dengan ibumu.
81
00:08:00,292 --> 00:08:03,417
Tidak, ini mengejutkan, itu sebabnya.
82
00:08:04,167 --> 00:08:05,417
Tidak buruk.
83
00:08:07,333 --> 00:08:10,792
-Aku belajar sesuatu, bukan?
-Anda tahu apa yang saya suka.
84
00:08:14,750 --> 00:08:17,750
-Madu?
-Malaikat ku.
85
00:08:18,417 --> 00:08:20,917
Menikah di sini rasanya tidak enak.
86
00:08:21,792 --> 00:08:23,792
Anda bersikeras.
87
00:08:24,083 --> 00:08:28,833
-Itu mimpimu, itu mimpimu.
-Aku tahu, aku tahu itu mimpiku.
88
00:08:28,917 --> 00:08:31,375
Tetapi Anda tidak harus memenuhi
setiap impian saya.
89
00:08:31,500 --> 00:08:33,542
Beberapa keinginan ibuku muncul.
90
00:08:35,375 --> 00:08:39,500
Kami sudah di sini. Mari kita nikmati.
91
00:08:40,375 --> 00:08:41,958
Ayo.
92
00:08:42,042 --> 00:08:44,250
Juan Rojo ...
93
00:08:44,625 --> 00:08:48,917
Apakah Anda menerima untuk menjadi suami saya
untuk selalu mencintai saya dan merawat saya?
94
00:08:49,792 --> 00:08:51,583
Saya sudah punya.
95
00:08:52,583 --> 00:08:55,958
Semoga manusia tidak memisahkan
apa bulan ini, laut ini,
96
00:08:56,042 --> 00:08:59,417
rumah ini telah bersatu selamanya.
Bravo!
97
00:09:01,083 --> 00:09:04,083
Ya, tepuk, mari kita nikmati!
98
00:09:05,208 --> 00:09:07,625
Minum, selamat bersenang-senang.
99
00:09:08,500 --> 00:09:11,375
Kebahagiaan dan kegembiraan untuk semua orang!
Terima kasih!
100
00:09:11,458 --> 00:09:14,750
Terima kasih telah berada di sini bersama kami
pada malam istimewa ini.
101
00:09:46,417 --> 00:09:48,500
Bawa saya
102
00:09:49,417 --> 00:09:52,792
Atau tinggalkan aku
103
00:09:52,875 --> 00:09:57,667
Tapi jangan tanya saya
untuk mempercayai Anda lagi
104
00:09:59,208 --> 00:10:02,583
Saat kamu pulang terlambat
105
00:10:03,125 --> 00:10:06,083
Anda tidak harus memberikan alasan
106
00:10:06,167 --> 00:10:09,083
Karena pakaianmu berbau
107
00:10:09,167 --> 00:10:11,958
Dari rumah orang lain
108
00:10:13,708 --> 00:10:15,917
Bawa saya
109
00:10:16,875 --> 00:10:19,375
Atau tinggalkan aku
110
00:10:20,125 --> 00:10:22,333
Jika saya tidak bangun
111
00:10:23,167 --> 00:10:25,917
Kalau begitu biarkan aku bermimpi
112
00:10:27,125 --> 00:10:30,292
Jangan cium dahiku
113
00:10:30,458 --> 00:10:33,125
Anda tahu saya mendengar Anda datang
114
00:10:33,833 --> 00:10:38,625
Dan ciuman
Anda memiliki rasa bersalah Anda sendiri
115
00:10:40,750 --> 00:10:43,292
Anda melihat saya saat saya diam-diam
116
00:10:43,375 --> 00:10:46,125
Lihat ke langit
117
00:10:47,042 --> 00:10:50,958
Karena Anda tidak melihat saya
118
00:10:51,083 --> 00:10:53,458
Menangis
119
00:10:54,583 --> 00:10:59,417
Dan setiap hari
Anda merasa lebih kecil
120
00:11:01,417 --> 00:11:06,000
Dan Anda tidak bisa menatap mata saya
121
00:11:11,958 --> 00:11:14,375
Bawa saya
122
00:11:15,000 --> 00:11:17,833
Atau tinggalkan aku
123
00:11:18,417 --> 00:11:22,917
Saya tidak membongkar dan saya tidak mengambil
kebebasan Anda
124
00:11:25,083 --> 00:11:28,333
Tetapi jika Anda akan pergi
125
00:11:28,417 --> 00:11:31,250
Jika Anda akan meninggalkan saya
126
00:11:32,042 --> 00:11:36,667
Pergi sebelum matahari terbit
127
00:11:38,958 --> 00:11:41,667
Anda melihat saya saat saya diam-diam
128
00:11:41,750 --> 00:11:45,083
Lihat ke langit
129
00:11:45,167 --> 00:11:48,708
Karena Anda tidak melihat saya
130
00:11:48,792 --> 00:11:51,417
Menangis
131
00:11:52,667 --> 00:11:57,792
Dan setiap hari
Anda merasa lebih kecil
132
00:11:59,458 --> 00:12:04,083
Dan Anda tidak bisa menatap mata saya
133
00:12:06,667 --> 00:12:09,042
Bawa saya
134
00:12:09,792 --> 00:12:12,208
Atau tinggalkan aku
135
00:12:13,083 --> 00:12:17,917
Dan jika Anda kembali,
Kembali dengan kebenaran
136
00:12:19,625 --> 00:12:22,625
Kembali dengan kepala terangkat tinggi
137
00:12:23,167 --> 00:12:26,167
Kembali dengan saingan saya
138
00:12:26,667 --> 00:12:29,167
Jika dia lebih baik dariku
139
00:12:29,250 --> 00:12:32,667
Lalu aku akan menangis
140
00:12:40,292 --> 00:12:42,583
-Jangan bernyanyi lagi, sayang.
- Sayang, tenggorokanku tidak apa-apa.
141
00:12:42,667 --> 00:12:45,125
-Tidak, jaga tenggorokanmu.
-Juan, biarkan dia bernyanyi.
142
00:12:45,458 --> 00:12:47,333
Ini malamnya.
143
00:12:51,958 --> 00:12:53,083
Mainkan punyaku.
144
00:13:25,083 --> 00:13:27,167
Perhatikan kemana kau pergi, gadis.
145
00:13:58,083 --> 00:13:59,125
Kamu siapa?
146
00:14:02,333 --> 00:14:03,500
Ophelia.
147
00:14:04,917 --> 00:14:06,583
Ophelia.
148
00:14:06,875 --> 00:14:09,833
-Saudara perempuan.
-Aku tahu.
149
00:14:09,917 --> 00:14:11,917
Kapan kamu sampai disini?
150
00:14:12,000 --> 00:14:14,417
Saya melihat dari luar,
saya tidak ingin repot.
151
00:14:15,750 --> 00:14:17,125
Memata-matai.
152
00:14:19,167 --> 00:14:21,708
Apakah Anda berencana untuk bersembunyi lebih lama?
153
00:14:23,958 --> 00:14:25,250
Tidak.
154
00:14:28,792 --> 00:14:30,917
Aku bisa membawakanmu makanan dan air.
155
00:14:31,875 --> 00:14:33,750
LucĂa tidak punya alasan untuk mencari tahu.
156
00:14:34,667 --> 00:14:36,250
Juan Rojo.
157
00:14:48,583 --> 00:14:51,375
-Kau basah kuyup.
-Iya.
158
00:14:53,083 --> 00:14:54,333
Dengan senang hati.
159
00:15:09,667 --> 00:15:13,083
Senin, Selasa,
Anda menelepon saya setiap hari
160
00:15:13,167 --> 00:15:16,583
Rabu, Kamis,
saya tidak pernah menjemput
161
00:15:16,667 --> 00:15:20,458
Jumat Sabtu Minggu
162
00:15:29,750 --> 00:15:31,292
-Lucy!
-Dan itu.
163
00:15:31,375 --> 00:15:33,458
Saya Andrés. Suami Ofelia.
164
00:15:33,542 --> 00:15:35,875
Yah, tidak juga,
kami masih belum menikah.
165
00:15:35,958 --> 00:15:39,833
Namun! Tapi kami akan segera.
166
00:15:39,917 --> 00:15:42,292
-Ofelia disini?
-Ya, dia tidak mau repot.
167
00:15:42,375 --> 00:15:43,417
Dimana Ofelia?
168
00:15:43,500 --> 00:15:47,000
Malam yang ajaib!
Kedua putri saya bersama!
169
00:15:47,083 --> 00:15:51,250
-Apa yang kamu lakukan, Bu?
-Dua putri saya bersama!
170
00:15:51,333 --> 00:15:54,458
Anda mengundang Ofelia? Dan Juan? Juan?
171
00:15:55,083 --> 00:15:57,792
-Dimana Juan?
- Berbahagialah, Anda sudah dewasa sekarang.
172
00:15:57,875 --> 00:16:00,500
-Halo.
-Aku Andrés, suami Ofelia.
173
00:16:00,583 --> 00:16:02,667
-Halo!
-Ofelia!
174
00:16:05,208 --> 00:16:08,125
-Di mana kamu?
-Aku harus berubah.
175
00:16:08,375 --> 00:16:09,583
Apa kamu sudah melihatnya?
176
00:16:10,792 --> 00:16:11,958
WHO?
177
00:16:12,792 --> 00:16:15,208
Bisakah Anda menangani para tamu?
178
00:16:20,625 --> 00:16:21,958
Malaikat ku.
179
00:16:30,125 --> 00:16:31,917
Dari mana kamu mengambil itu?
180
00:16:34,125 --> 00:16:37,208
-Saya Pikir ini adalah kamar Ibu.
-Tidak lagi.
181
00:16:38,958 --> 00:16:40,292
Anda mewarnai rambut Anda.
182
00:16:43,625 --> 00:16:45,333
Saya terkenal sekarang.
183
00:16:45,417 --> 00:16:47,875
Mereka bilang aku seorang bintang.
184
00:16:49,208 --> 00:16:52,917
Juan sangat baik. Suami Anda.
185
00:16:54,750 --> 00:16:58,125
Apakah Anda akan tinggal di sini
menakut-nakuti tamu yang masuk?
186
00:16:59,625 --> 00:17:03,042
-Aku tidak datang ke sini untuk bertarung.
-Kenapa kamu datang kesini?
187
00:17:03,250 --> 00:17:05,167
Ini akan menjadi beberapa hari.
188
00:17:05,250 --> 00:17:07,708
Ini pertama kalinya kami bepergian
dengan Andrés.
189
00:17:11,208 --> 00:17:13,958
-Aku akan kembali ke pestaku.
-Aku akan pergi bersamamu.
190
00:17:21,250 --> 00:17:23,708
Hutan membuatku ketinggalan mode.
191
00:17:25,167 --> 00:17:26,583
Aku akan meminjamkanmu sesuatu.
192
00:17:27,250 --> 00:17:29,417
Tamu saya sangat khusus
tentang fashion.
193
00:17:31,792 --> 00:17:34,000
Sialan!
194
00:17:35,833 --> 00:17:38,958
Anda tahu betul bahwa hari ini
adalah hari terpenting dalam hidup saya.
195
00:17:39,000 --> 00:17:42,000
-Menunggang kuda?
-Tidak ada yang melihat kami tiba.
196
00:17:42,083 --> 00:17:44,208
Dia mengubah pernikahanku menjadi omong kosong.
197
00:17:44,833 --> 00:17:46,917
-Putriku!
-Dia terlihat cantik.
198
00:17:50,292 --> 00:17:52,083
Kamu terlihat cantik.
199
00:17:52,167 --> 00:17:54,417
-Anda melakukannya dengan baik dalam membawanya.
-Dia memutuskan untuk datang.
200
00:17:54,500 --> 00:17:57,083
Terima kasih telah merawatnya,
terima kasih telah membuatnya bahagia.
201
00:17:57,167 --> 00:18:01,417
Ofelita, sayang, sayang.
Aku tidak percaya itu!
202
00:18:01,500 --> 00:18:04,250
Saya pikir saya tidak akan pernah melihat Anda lagi.
203
00:18:05,167 --> 00:18:09,292
Hidup tidak bisa mengambil lagi dariku
jika aku tidak melihatmu, sayang.
204
00:18:10,417 --> 00:18:14,083
Biarkan aku melihatmu.
Lihatlah dirimu, kamu wanita yang sempurna!
205
00:18:14,792 --> 00:18:17,042
-Apakah Dia tinggi?
-Kau tak pernah tahu.
206
00:18:17,208 --> 00:18:21,667
Kalian berdua harus mengubah keberuntungan
pria di keluarga ini.
207
00:18:21,750 --> 00:18:22,708
Apa yang kamu katakan, Bu?
208
00:18:22,792 --> 00:18:24,708
Saya mengatakan ini
karena apa yang terjadi pada saya
209
00:18:24,792 --> 00:18:26,792
adalah hal terburuk
yang bisa terjadi pada seorang wanita.
210
00:18:26,875 --> 00:18:29,292
Putraku meninggal.
Saudara kembarmu, LucĂa.
211
00:18:29,375 --> 00:18:34,083
-Anda menggunakan LSD, Bu.
-Anda Makan dia, di dalam rahim saya.
212
00:18:34,333 --> 00:18:36,708
Terkadang salah satu bayi
memakan yang satunya, Anda tahu?
213
00:18:36,792 --> 00:18:39,500
Nah, Anda memakannya. Kamu memakan Bayi Saya.
214
00:18:39,917 --> 00:18:42,083
Anakku.
Kami seharusnya tiga tahun.
215
00:18:42,167 --> 00:18:44,875
Kami bukan tiga
sampai Ofelita datang, sekarang kami.
216
00:18:44,958 --> 00:18:47,292
Bu, ini bukan waktunya
membicarakan hal-hal ini.
217
00:18:47,375 --> 00:18:50,042
Ya, karena saya merasa
segala sesuatu yang buruk telah berlalu.
218
00:18:50,125 --> 00:18:52,917
Seperti laut menghilangkan rasa sakit
dan memberiku kebahagiaan.
219
00:18:53,500 --> 00:18:55,625
Dan di sini kita bertiga.
220
00:18:55,708 --> 00:18:58,458
Segitiga sempurna, piramida.
221
00:18:59,958 --> 00:19:02,292
Kami bertiga, tak terkalahkan.
222
00:19:03,375 --> 00:19:06,750
Dan rumah ini harus merayakan,
harus bersukacita.
223
00:19:07,833 --> 00:19:10,708
Fernando, di sini kami merayakan,
kami menjalani momen ajaib.
224
00:19:10,792 --> 00:19:13,083
Dia sedang berbicara dengan mendiang suaminya.
Anda masih bisa berlari.
225
00:19:13,167 --> 00:19:14,625
Saya tidak takut hantu.
226
00:19:17,042 --> 00:19:20,042
Satu-satunya hal yang saya inginkan
adalah melihat kedua putri saya menikah.
227
00:19:20,125 --> 00:19:23,417
Fernando, saya tahu Anda dapat melihat saya
dan Anda hanya mengabaikan saya!
228
00:19:23,958 --> 00:19:25,375
Ophelia.
229
00:19:25,458 --> 00:19:29,042
Fernando, mengapa Anda meninggalkan saya sendiri?
Mengapa Anda meninggalkan saya sendiri sekarang?
230
00:19:29,125 --> 00:19:30,375
Fernando!
231
00:19:30,458 --> 00:19:34,208
Fernando, apa kamu disana?
Fernando, putri kami akan menikah.
232
00:19:34,708 --> 00:19:38,333
Saya sangat senang, Fernando!
Fernando, bisakah kamu mendengarku?
233
00:19:38,417 --> 00:19:40,667
Beri aku tanda Fernando,
katakan padaku, tolong ...
234
00:19:42,958 --> 00:19:44,208
Ophelia!
235
00:19:46,167 --> 00:19:48,167
-Mom!
-Ofelia, bantu aku!
236
00:19:48,250 --> 00:19:50,667
Ophelia, Ophelia!
237
00:19:50,750 --> 00:19:53,042
-Aku pergi, Bu!
-Tolong aku!
238
00:19:56,833 --> 00:19:59,208
Keluar dari sini, ini pernikahanku,
aku akan menyelamatkannya!
239
00:19:59,292 --> 00:20:01,458
-Gadis, semua orang menonton.
-Keluar dari kolam!
240
00:20:01,542 --> 00:20:03,417
Lepaskan gaunmu,
kau merusak gaunku!
241
00:20:03,500 --> 00:20:06,292
-Apa?
-Bahwa kau merusak gaunku!
242
00:20:06,458 --> 00:20:09,167
Anda seorang wanita pecandu alkohol,
dan seorang pecandu tanpa ...
243
00:20:09,833 --> 00:20:12,667
Jangan hentikan pestanya!
Jangan hentikan pestanya!
244
00:20:12,750 --> 00:20:14,083
Ini gaunmu!
245
00:20:15,125 --> 00:20:17,333
Evelyn, jangan di dalam air!
246
00:20:20,500 --> 00:20:22,958
Lihat, Fernando? Anda ketinggalan!
247
00:20:38,875 --> 00:20:41,333
Dia salah. Anda mengambilnya.
248
00:20:48,167 --> 00:20:52,042
Anda harus meminumnya
setiap hari pada waktu yang sama
249
00:20:52,125 --> 00:20:54,792
selama 21 hari berturut-turut setiap bulan.
250
00:20:57,667 --> 00:20:58,917
Apa yang mereka lakukan?
251
00:21:01,375 --> 00:21:03,375
Itu adalah pil kebahagiaan.
252
00:21:04,208 --> 00:21:07,750
Itu adalah anugerah sains terbesar bagi wanita.
253
00:21:08,292 --> 00:21:11,875
-Ofelia yang minum obat.
-Tidak, Sayang, ini bukan obat.
254
00:21:11,958 --> 00:21:14,542
Tidak sama sekali, ini pil cinta.
255
00:21:16,292 --> 00:21:19,792
Aku minta mereka bawa khusus
untuk kalian para gadis dari Amerika Serikat.
256
00:21:19,875 --> 00:21:22,000
Mereka dilarang di beberapa negara.
257
00:21:23,958 --> 00:21:26,333
Beberapa pemerintah
tidak ingin melihat kami menikmati.
258
00:21:32,458 --> 00:21:36,958
Bu, tutupi payudaramu.
Bu, Bu, tutupi dadamu, Bu!
259
00:21:37,042 --> 00:21:41,292
-LucĂa, ada apa?
-Lihat, beberapa orang datang.
260
00:21:43,125 --> 00:21:45,167
Tenang, kalian, biarkan aku bicara.
261
00:21:45,958 --> 00:21:48,333
-Ini sangat cerah.
-Hai.
262
00:21:48,417 --> 00:21:49,917
Oh halo.
263
00:21:51,417 --> 00:21:53,250
Saya tertidur, saya kelelahan.
264
00:21:53,667 --> 00:21:56,292
Istirahatlah, Bu, itulah mengapa Tuhan
menciptakan musim panas.
265
00:21:57,292 --> 00:21:59,542
Pemuda itu bijak.
266
00:21:59,792 --> 00:22:02,125
-Apa kabar?
-Oke, dan kamu?
267
00:22:03,208 --> 00:22:05,750
Apakah Anda tidak ingin datang
ke rumah kami untuk minum?
268
00:22:05,833 --> 00:22:08,208
Kami tinggal di sini, di atas tebing.
269
00:22:08,500 --> 00:22:11,333
-Kami ingin.
-Bagus!
270
00:22:11,417 --> 00:22:14,500
LucĂa memainkan piano,
kita bisa bernyanyi, itu akan menyenangkan.
271
00:22:14,583 --> 00:22:17,917
Minumlah sedikit, menari.
272
00:22:18,000 --> 00:22:19,750
Kalian harus bergerak dengan sangat baik.
273
00:22:19,833 --> 00:22:22,667
-Lihatlah putri-putriku yang cantik.
-Cantik.
274
00:22:22,750 --> 00:22:25,250
Saya Enrique.
Ini saudaraku Roberto.
275
00:22:25,417 --> 00:22:27,500
-Senang bertemu denganmu.
-Enrique dan Roberto.
276
00:22:27,583 --> 00:22:28,875
-Kau bersaudara.
-Iya.
277
00:22:28,958 --> 00:22:31,375
LucĂa dan Ofelia.
Mereka juga bersaudara.
278
00:22:31,458 --> 00:22:36,000
Tubuh yang luar biasa! Biarkan aku melihatmu.
Bahu lebar!
279
00:22:36,708 --> 00:22:38,750
Anda sangat baik, Bu.
280
00:22:39,000 --> 00:22:41,792
Oke, Anda bisa datang
kapan pun Anda mau.
281
00:22:41,875 --> 00:22:43,625
-Dan namaku Carmen!
-Selamat tinggal, nona.
282
00:22:43,708 --> 00:22:45,458
-Bye girls.
-Lovely, bye.
283
00:22:45,542 --> 00:22:48,667
Matahari terbenam
284
00:22:48,792 --> 00:22:53,167
Apakah Anda memikirkan saya
atau apakah Anda sedang tidur?
285
00:22:54,625 --> 00:22:57,917
Aku punya wajahmu
286
00:22:58,000 --> 00:23:02,208
Dan suaramu di dalam diriku
287
00:23:03,750 --> 00:23:06,458
Langitnya biru
288
00:23:07,208 --> 00:23:11,125
Tidak ada bintang yang lebih cantik darimu
289
00:23:12,833 --> 00:23:16,042
Dan bagaimana saya bisa
290
00:23:16,250 --> 00:23:20,417
Suka orang lain?
Aku tidak bisa
291
00:23:21,917 --> 00:23:25,375
Musim semi
292
00:23:25,458 --> 00:23:29,500
Terlukis di matamu
293
00:23:30,208 --> 00:23:34,333
Dan aku tahu aku akan tinggal
294
00:23:34,417 --> 00:23:36,375
Buka rahang Anda. Jangan cemberut.
295
00:23:36,458 --> 00:23:38,042
Bagaimana jika dia menggunakan lidah?
296
00:23:38,125 --> 00:23:40,958
Mengapa Anda ingin menciumnya
jika Anda tidak ingin dia menggunakan lidah?
297
00:23:42,000 --> 00:23:44,000
Bagaimana Anda akan mencium Roberto?
298
00:23:44,083 --> 00:23:48,542
-Aku tidak akan mencium Roberto.
-Dan Enrique? Bagaimana Anda menciumnya?
299
00:23:48,958 --> 00:23:50,417
Seperti ini.
300
00:23:59,625 --> 00:24:03,625
Buka mulutmu! Anda seperti mumi,
gerakkan lidah Anda.
301
00:24:03,708 --> 00:24:05,917
Bagaimana? Seperti ini?
302
00:24:09,583 --> 00:24:12,083
Dengan lembut! Anda akan menakut-nakuti dia.
303
00:24:16,167 --> 00:24:19,250
Langitnya biru
304
00:24:19,333 --> 00:24:21,292
Tidak ada bintang
305
00:24:21,375 --> 00:24:24,417
Lebih cantik darimu
306
00:24:25,042 --> 00:24:28,000
Dan bagaimana saya bisa
307
00:24:28,083 --> 00:24:30,292
Suka orang lain?
308
00:24:30,667 --> 00:24:33,042
Aku tidak bisa
309
00:24:33,125 --> 00:24:35,417
Sayang, apa yang sebenarnya terjadi
dengan ayahmu?
310
00:24:35,500 --> 00:24:39,625
Kemarin beberapa tamu memberi tahu saya sesuatu yang
tidak saya mengerti.
311
00:24:40,250 --> 00:24:42,708
Itu terjadi di sini,
di rumah ini, di kolam itu.
312
00:24:47,125 --> 00:24:48,917
Saya berumur tujuh tahun.
313
00:24:50,917 --> 00:24:53,583
Kami tidak bisa bergerak ketika kami melihat mereka.
314
00:24:55,167 --> 00:24:57,875
Telanjang. Dia ada di atasnya.
315
00:24:59,958 --> 00:25:01,875
LucĂa telah pergi
jadi dia menghindari melihat semuanya.
316
00:25:02,917 --> 00:25:04,875
Saya tidak mengerti apa yang terjadi.
317
00:25:06,417 --> 00:25:09,833
Apakah mereka ... sialan?
318
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Saya rasa begitu.
319
00:25:15,708 --> 00:25:19,583
Saya melihatnya dari bawah.
Saya membantunya mengeluarkannya dari air.
320
00:25:19,667 --> 00:25:22,667
Dia berat, dan licin.
321
00:25:26,292 --> 00:25:28,292
Saya tidak ingin melihat.
322
00:25:31,333 --> 00:25:34,458
Saya belum pernah melihat seorang pria telanjang,
saya belum pernah melihat penis.
323
00:25:39,667 --> 00:25:42,250
Setelah itu Ibu membeli seekor ular
dan menamakannya Bernardo.
324
00:25:43,250 --> 00:25:46,000
Dia biasa mengatakan bahwa ayah
telah bereinkarnasi di kulitnya.
325
00:25:46,083 --> 00:25:49,250
Dia selalu memilikinya.
Dia tidur dengan itu melingkar di sekelilingnya.
326
00:25:50,167 --> 00:25:53,750
Kami tidak bisa memisahkan mereka. Dia akan mengatakan
bahwa kulit mereka saling mencintai.
327
00:25:53,958 --> 00:25:56,667
"Kulit tidak bisa mencintai," kataku.
328
00:25:57,958 --> 00:26:00,667
Ketika Bernardo meninggal,
ibuku membuat sarung tangan dari kulitnya.
329
00:26:01,667 --> 00:26:04,667
Dia akan membelai kami dengan sarung tangan itu
dan mengatakan itu tangan ayah.
330
00:26:05,750 --> 00:26:07,708
Kami pikir itu menjijikkan.
331
00:26:15,208 --> 00:26:17,167
Hai Juan.
332
00:26:17,250 --> 00:26:19,667
-Selamat pagi, saudara ipar.
-Selamat pagi.
333
00:26:21,333 --> 00:26:23,792
Apakah dia tidur sambil berdiri?
Rambutnya selalu sempurna.
334
00:26:24,917 --> 00:26:27,958
Akankah seseorang bergabung dengan kita?
Apakah ada tamu yang menginap?
335
00:26:28,083 --> 00:26:29,958
Ya, kemana mereka pergi?
336
00:26:30,042 --> 00:26:33,208
Saya menempatkannya di hotel.
Carmen membuat kopi ini.
337
00:26:33,292 --> 00:26:34,250
Anda telah diperingatkan.
338
00:26:35,208 --> 00:26:36,833
Maaf.
339
00:26:38,333 --> 00:26:40,292
Saya sudah terbiasa.
340
00:26:40,458 --> 00:26:44,833
Di rumah ini kami selalu minum kopi gosong
dan makan makanan yang dihangatkan.
341
00:26:47,458 --> 00:26:50,042
Jadi, Anda berkendara jauh-jauh dari perbatasan.
342
00:26:50,375 --> 00:26:51,917
Eksotis sekali.
343
00:26:54,167 --> 00:26:56,375
-Selamat pagi.
-Selamat pagi.
344
00:26:56,458 --> 00:26:59,042
-Selamat pagi Ratuku.
-Selamat pagi sayang.
345
00:26:59,125 --> 00:27:01,792
Bagaimana kamu tidur? Saya tidur dengan bahagia.
346
00:27:04,458 --> 00:27:06,750
Kopinya harum,
boleh saya minta?
347
00:27:09,375 --> 00:27:11,583
Apa? Apakah saya mengatakan sesuatu yang lucu?
348
00:27:16,167 --> 00:27:17,167
Beri aku ciuman.
349
00:27:24,792 --> 00:27:26,708
Maafkan saya. Maaf, sayang, bidadari.
350
00:27:26,875 --> 00:27:29,458
-Tidak apa-apa, aku baik-baik saja.
-Aku terganggu melihatmu.
351
00:27:29,542 --> 00:27:32,250
Tidak apa-apa, Hanya ketakutan.
352
00:27:32,667 --> 00:27:33,958
Apakah Anda masih membakar diri sendiri?
353
00:27:35,958 --> 00:27:38,167
Saya suka bekas luka bakarnya.
354
00:27:38,250 --> 00:27:40,083
Saya jatuh cinta dengan tanda
di daerah kemaluannya.
355
00:27:40,167 --> 00:27:43,625
-Juan!
Sedikit ketidaksempurnaan, berisiko.
356
00:27:45,375 --> 00:27:48,375
LucĂa, Anda membakar diri Anda sendiri
di ...?
357
00:27:48,458 --> 00:27:50,417
-Ya.
-Di fanny, benarkah?
358
00:27:50,958 --> 00:27:53,417
-Ya, vulva.
-Huh, coba kulihat.
359
00:27:53,583 --> 00:27:55,375
-Apa?
-Biarku lihat.
360
00:27:56,792 --> 00:27:59,458
Tentu saja tidak. Saya bercanda.
361
00:28:00,875 --> 00:28:02,958
Orang-orang Brasil ini. Iya...
362
00:28:03,708 --> 00:28:06,458
-Harus Sakit.
-Ya, banyak.
363
00:28:07,458 --> 00:28:10,250
Terutama karena kulit yang terbakar
kehilangan kepekaannya.
364
00:28:11,208 --> 00:28:12,458
Itu lebih menyakitkan.
365
00:28:29,708 --> 00:28:33,250
Tolong mentega.
366
00:28:35,667 --> 00:28:37,125
Kakak ipar, apakah Anda punya mentega?
367
00:28:40,375 --> 00:28:43,875
Kakak ipar apakah Anda punya mentega?
Untuk roti panggang.
368
00:28:43,958 --> 00:28:46,500
-Tidak, tidak, terima kasih.
-Tidak, tidak, terima kasih.
369
00:28:46,583 --> 00:28:48,333
Saya ingin mentega.
370
00:28:48,667 --> 00:28:50,292
Serius, aku baik-baik saja, terima kasih.
371
00:28:58,583 --> 00:29:02,167
Saat Enrique merendahkanku,
aku merasa vulvaku seperti segumpal anggur.
372
00:29:02,958 --> 00:29:04,667
Saya suka kata vulva.
373
00:29:04,750 --> 00:29:08,083
Ibu tidak pernah membiarkan kami menyebutnya
coochie, fanny, hoohaa.
374
00:29:10,125 --> 00:29:12,292
Dia membuat kami menyebutnya vulva
sejak kami masih kecil.
375
00:29:13,042 --> 00:29:15,333
Dia bilang vulva terdengar lebih enak dari vagina,
376
00:29:16,000 --> 00:29:18,667
bahwa vagina adalah apa yang ada di dalamnya,
dan itu tidak masalah.
377
00:29:19,208 --> 00:29:21,958
Yang terpenting
adalah pintu vagina menuju dunia.
378
00:29:22,167 --> 00:29:24,042
Vulva seperti tirai panggung.
379
00:29:24,708 --> 00:29:29,458
Ibu berkata vulva kita harus
seperti tirai beludru merah impor yang berat.
380
00:29:30,667 --> 00:29:33,042
Tirai panggung
yang menjanjikan pertunjukan terbaik.
381
00:29:34,542 --> 00:29:37,250
Saya suka ketika Enrique merendahkan saya
dan menikmati vulvaku.
382
00:29:37,875 --> 00:29:40,750
Dan saya suka menghisap kemaluannya
saat dia melakukannya.
383
00:29:42,458 --> 00:29:44,542
LucĂa tidak akan pernah belajar,
dia tidak menyukainya.
384
00:29:44,792 --> 00:29:47,958
Dia tidak suka merasakan
bagaimana ayam tumbuh di dalam mulut Anda.
385
00:29:49,458 --> 00:29:51,792
Enrique menyentuhku di balik pakaianku.
386
00:29:52,542 --> 00:29:54,958
Dia menyentuh putingku
saat kami berciuman.
387
00:29:55,958 --> 00:29:57,750
Dia meremasnya dengan jari-jarinya.
388
00:29:58,875 --> 00:30:01,667
Ini adalah pertama kalinya saya merasakan
tangan anak laki-laki di puting susu saya.
389
00:30:03,500 --> 00:30:05,042
Saya menciumnya dengan mata tertutup.
390
00:30:05,125 --> 00:30:07,208
Tapi saya ingin melihat
puting saya di antara jari-jarinya.
391
00:30:07,292 --> 00:30:09,083
Jika aku akan menjadi pacarmu,
kita harus melakukannya.
392
00:30:09,208 --> 00:30:11,917
-Aku belum melakukannya dengan siapa pun.
-Saya bisa menunggu.
393
00:30:12,458 --> 00:30:15,125
Payudaraku membesar
sejak Enrique menyentuhnya.
394
00:30:16,167 --> 00:30:18,792
Ibu benar, kita wanita sekarang.
395
00:30:21,167 --> 00:30:23,625
Lain kali Enrique menyentuhku,
aku akan membuka mataku.
396
00:30:31,292 --> 00:30:33,792
LucĂa meminta saya untuk mengajarinya
cara menghisap penis.
397
00:30:34,333 --> 00:30:37,750
Saya katakan Anda tidak menyebutnya penis,
Anda menyebutnya ayam jantan.
398
00:30:38,792 --> 00:30:42,500
Ibu bilang "penis" tidak seksi,
"penis" lebih baik.
399
00:30:42,583 --> 00:30:44,417
"Ayam" terdengar seperti hutan.
400
00:30:45,125 --> 00:30:48,042
Ibu berkata bahwa seekor ayam jantan
seperti pulau berhutan lebat,
401
00:30:48,917 --> 00:30:50,208
sebuah pulau yang harus Anda lintasi
402
00:30:50,292 --> 00:30:52,750
sebagai wisatawan yang menikmati safari.
403
00:30:55,958 --> 00:30:58,292
Anda harus menjelajahi seekor ayam jantan,
404
00:30:58,375 --> 00:31:00,917
temukan bintik-bintik matang yang eksotis.
405
00:31:01,583 --> 00:31:03,750
Ayam itu seperti ladang ranjau:
406
00:31:03,833 --> 00:31:07,875
berbahaya, eksplosif, mempesona.
407
00:31:07,958 --> 00:31:09,167
Ibu benar ...
408
00:31:09,625 --> 00:31:13,458
Saya suka membasahinya dengan air liur.
Banyak, banyak air liur.
409
00:31:13,542 --> 00:31:15,917
Dan kemudian telan seluruhnya.
410
00:31:16,000 --> 00:31:18,500
Saya merasa seperti burung kecil yang sekarat
411
00:31:18,583 --> 00:31:20,167
yang hidup kembali di dalam mulut saya.
412
00:31:20,792 --> 00:31:24,875
Itu tumbuh, membengkak,
dan tiba-tiba ... dia terbang.
413
00:31:34,750 --> 00:31:37,667
Saya menangis selama dua tahun
setelah ular saya mati.
414
00:31:37,750 --> 00:31:39,208
Bernardo yang malang.
415
00:31:41,250 --> 00:31:44,750
-Sekarang hanya yang mati.
-Anda akan menyukai kulit jaguar.
416
00:31:46,708 --> 00:31:49,208
Aku suka segala jenis kulit, tahu?
417
00:31:49,292 --> 00:31:52,792
-Betulkah?
-Ya, aku suka mereka.
418
00:31:55,167 --> 00:31:57,250
Terima kasih!
419
00:31:57,875 --> 00:31:59,958
-Bersulang.
-Bersulang.
420
00:32:01,542 --> 00:32:04,583
Saya pikir Anda takut
laut, Ofelia.
421
00:32:04,875 --> 00:32:07,375
Itulah mengapa saya harus masuk.
422
00:32:08,000 --> 00:32:11,625
-Kau gemetar, berpakaianlah.
-Aku butuh pilek.
423
00:32:14,125 --> 00:32:17,500
Saya diberitahu Anda membunuh tujuh puma
dalam satu akhir pekan.
424
00:32:18,583 --> 00:32:22,708
-Monyet, tapir, rusa jantan.
-Menarik sekali.
425
00:32:23,000 --> 00:32:25,667
Anda tahu, saya tidak pernah menembakkan pistol.
426
00:32:28,125 --> 00:32:29,583
Aku juga tidak.
427
00:32:31,958 --> 00:32:34,583
-Dimana orang lain?
-LucĂa sedang beristirahat
428
00:32:34,667 --> 00:32:36,583
dan Juan akan membawaku
ke hotel.
429
00:32:36,667 --> 00:32:39,583
Mengapa kita tidak membawanya?
Mari kita kunjungi dermaga.
430
00:32:39,667 --> 00:32:42,458
Kami akan pergi ke Buenos Aires,
saya ingin dia melihat rumah kami.
431
00:32:42,542 --> 00:32:47,167
Rumah kami? Rumah kami
sekarang menjadi milik pengantin baru.
432
00:32:47,250 --> 00:32:49,458
Dan dermaga ditutup
karena kabut.
433
00:32:49,542 --> 00:32:51,292
Tutup sampai kapan?
434
00:32:51,375 --> 00:32:55,375
Ofelia, jangan memberontak terhadap dewa,
mereka bisa menghukummu.
435
00:32:56,458 --> 00:32:59,458
Oh, saya menyukainya, saya menyukainya.
436
00:33:12,792 --> 00:33:14,750
Aku akan pergi membawa ibumu.
437
00:33:14,833 --> 00:33:17,667
-Dimana kasetnya?
-Aku tidak tahu apa yang kamu bicarakan.
438
00:33:17,792 --> 00:33:19,958
Jangan mengharapkan saya untuk makan malam.
Aku akan pergi dengan hati-hati
439
00:33:19,958 --> 00:33:21,958
dari para tamu
yang tidak bisa naik feri.
440
00:33:22,083 --> 00:33:26,167
-Aku akan pergi bersamamu.
-Jangan kasar, kaulah pengantinnya.
441
00:33:26,917 --> 00:33:29,333
Ratu tidak meninggalkan istananya.
442
00:33:33,125 --> 00:33:36,833
-Bagaimana jika Anda membawanya untuk makan malam?
-Cukup bersosialisasi.
443
00:33:37,375 --> 00:33:38,958
Aku lebih suka kita sendirian.
444
00:33:42,625 --> 00:33:46,333
Saya menikah dengan pantat terbaik di Argentina.
445
00:35:09,583 --> 00:35:12,875
Perlambat, Anda menggigit.
446
00:35:16,833 --> 00:35:19,292
Tidak tidak! Berhenti berhenti! Berhenti!
447
00:35:21,292 --> 00:35:23,333
Berhenti, aku tidak menyukainya. Berhenti berhenti!
448
00:35:26,833 --> 00:35:28,208
Itu menyakitkan! Itu menyakitkan!
449
00:35:29,750 --> 00:35:30,792
Anda menyakiti saya.
450
00:35:46,750 --> 00:35:48,625
-Apa itu?
-Anda melakukannya dengan sengaja!
451
00:35:48,708 --> 00:35:49,708
Kotor!
452
00:36:10,458 --> 00:36:11,958
Semua baik-baik saja?
453
00:36:13,125 --> 00:36:14,250
Alat perekam.
454
00:36:16,208 --> 00:36:19,250
Itu ada di meja samping tempat tidur,
saya taruh di tas. Saya hampir yakin.
455
00:36:20,417 --> 00:36:23,875
Tidak, kamu mungkin memimpikannya, sayang.
456
00:36:23,958 --> 00:36:27,542
Terakhir kali saya melihatnya,
itu ada di meja samping tempat tidur.
457
00:36:27,792 --> 00:36:30,542
Lucy. Lucia sialan!
458
00:36:31,667 --> 00:36:35,208
Apa? Apakah LucĂa juga suka
merekam dirinya sendiri?
459
00:36:35,500 --> 00:36:37,500
Dia menyukai semua milikku.
460
00:36:39,292 --> 00:36:42,583
-Jadi Itu sebabnya dia sering menatapku.
-Dia melihatmu?
461
00:36:43,958 --> 00:36:46,833
Dia adik iparku, adikmu.
462
00:36:55,708 --> 00:36:58,500
Aku akan tidur,
kita berangkat besok.
463
00:39:47,542 --> 00:39:52,333
Malam hari, kamu yang sangat bijak
464
00:39:53,583 --> 00:39:57,833
Katakan padanya, rahasia untuk mencintai
465
00:40:00,000 --> 00:40:04,375
Dia, dia sedikit cemburu
466
00:40:05,042 --> 00:40:07,917
Dia juga sangat perhatian
467
00:40:08,000 --> 00:40:10,583
Dan dia tidak tahu kenapa
468
00:40:14,250 --> 00:40:16,958
Juan berenang
sepanjang pagi di kolam Ofelia.
469
00:40:17,083 --> 00:40:20,500
-Ingin aku meneleponnya?
-Ketika dia melihat kita makan, dia akan datang.
470
00:40:21,167 --> 00:40:23,292
Dan itu bukan kolam Ofelia.
471
00:40:23,375 --> 00:40:24,875
-Ini rumahnya.
-Baik.
472
00:40:25,417 --> 00:40:28,500
-Ayah membuatnya untukku.
-Ayah tidak tahu apa yang dia lakukan.
473
00:40:29,833 --> 00:40:32,208
-Dermaga terbuka dan kami akan pergi.
-Anda tidak bisa pergi.
474
00:40:33,292 --> 00:40:36,375
Tinggalkan mereka. Biarkan mereka melakukan
apapun yang mereka inginkan.
475
00:40:38,375 --> 00:40:41,167
Anda harus tinggal
di apartemen kecil Ibu.
476
00:40:42,750 --> 00:40:44,042
Rumah kami ditutup.
477
00:40:50,375 --> 00:40:53,292
Masalah -Newlywed?
-Perempuan.
478
00:40:56,875 --> 00:41:00,167
-Brother mertua, apakah Anda suka sepak bola?
-Tidak juga.
479
00:41:01,000 --> 00:41:04,167
Brasil dan Uruguay adalah beberapa
yang terbaik selama Piala Dunia terakhir.
480
00:41:04,292 --> 00:41:06,500
Saya tidak tahu bagaimana Argentina bermain.
481
00:41:06,708 --> 00:41:08,500
-Saya Pikir mereka tidak berpartisipasi.
-Tidak?
482
00:41:08,583 --> 00:41:11,250
Itu karena
Anda tidak memiliki Pelé, seperti kami.
483
00:41:12,333 --> 00:41:16,292
Pelé mengatakan dia tidak akan
bermain tahun ini, si bodoh ...
484
00:41:19,792 --> 00:41:21,958
Juan ... Juan, tidakkah menurutmu
itu agak menjijikkan
485
00:41:22,042 --> 00:41:24,125
sampai kamu menjilati
jeruk bali seperti itu?
486
00:41:25,250 --> 00:41:26,083
Juan!
487
00:41:30,833 --> 00:41:32,917
Apakah Anda menikmati seprai?
488
00:41:33,292 --> 00:41:35,500
Saya yakin Ofelia memperhatikan perbedaannya.
489
00:41:36,000 --> 00:41:38,625
Kain sutra yang menempel di kulit Anda.
490
00:41:38,958 --> 00:41:43,292
Seperti mereka membelai Anda
dalam mimpi Anda.
491
00:41:43,708 --> 00:41:45,333
Saya tidak menyadarinya.
492
00:41:50,417 --> 00:41:52,292
Penyair.
493
00:41:53,042 --> 00:41:55,417
Seberapa tertidur saya ketika Anda pergi hari ini?
494
00:41:55,500 --> 00:41:57,042
Kamu kedinginan, sayang.
495
00:41:57,125 --> 00:42:01,000
Halo! Ibu disini.
Saya membawa perak, mereka enak.
496
00:42:02,167 --> 00:42:05,667
Bu, siapa yang ada di hotel tadi malam?
497
00:42:06,292 --> 00:42:08,625
Aku tidak tahu, tanya suamimu.
498
00:42:08,708 --> 00:42:10,417
Saya bertanya padamu. Siapa disana?
499
00:42:10,542 --> 00:42:13,333
Kamu tahu apa? Anda harus
lebih bersyukur terhadap ibumu.
500
00:42:13,417 --> 00:42:15,833
Karena saya telah menghibur
teman-teman Anda untuk sementara waktu sekarang.
501
00:42:15,917 --> 00:42:19,083
-Mereka bukan temanku.
-Kenapa kamu tidak mengundang mereka?
502
00:42:19,167 --> 00:42:23,208
Nyalakan panggangan, masak barbekyu yang enak.
Untuk itulah rumah ini, bukan?
503
00:42:23,292 --> 00:42:25,833
Andrés membuat barbekyu yang enak
jika Anda ingin mengundang mereka.
504
00:42:25,917 --> 00:42:27,292
Daging babi saya luar biasa.
505
00:42:27,375 --> 00:42:30,000
Juan tidak suka memadati rumah.
506
00:42:30,083 --> 00:42:32,583
Juan tidak suka
berbagi perayaan.
507
00:42:32,667 --> 00:42:34,042
Itulah masalahnya.
508
00:42:35,042 --> 00:42:37,375
LucĂa bilang aku tidak bisa pergi
ke rumah di Buenos Aires.
509
00:42:37,458 --> 00:42:38,375
Hah?
510
00:42:38,458 --> 00:42:41,708
Saya berkata bahwa tinggal di hutan
berarti meninggalkan barang-barang materi.
511
00:42:41,792 --> 00:42:44,500
-Itu yang aku katakan.
-Ini menyebalkan, tolong jangan berkelahi.
512
00:42:44,583 --> 00:42:47,375
-Ayo, LucĂa.
-Aku tidak mau.
513
00:42:47,458 --> 00:42:49,958
-Datang.
-Tidak.
514
00:42:50,750 --> 00:42:52,417
Ofelia akan bergabung denganmu.
515
00:42:52,500 --> 00:42:55,167
Pantai membuat Anda ingin berdansa.
Ayolah!
516
00:43:06,208 --> 00:43:08,833
Daya tarik paradoks.
517
00:43:10,083 --> 00:43:12,333
Dan apa paradoksnya?
518
00:43:12,417 --> 00:43:15,125
Merasa terburu-buru
saat Anda menggunakan antikonvulsan.
519
00:43:16,500 --> 00:43:19,167
Saya hanya minum pil tidur.
520
00:43:22,708 --> 00:43:25,750
Anda tidak pernah tahu
kapan dia meminumnya atau tidak.
521
00:43:26,583 --> 00:43:28,667
Anda membuatnya tampak bercahaya.
522
00:43:28,750 --> 00:43:31,000
Tahukah Anda bahwa hanya dengan
melihat gadis-gadis saya,
523
00:43:31,083 --> 00:43:33,417
Saya tahu apakah mereka pernah berhubungan seks atau tidak.
524
00:43:33,500 --> 00:43:35,458
Valium tampaknya memiliki efek serupa
525
00:43:35,542 --> 00:43:38,458
karena kami belum melakukan apa-apa
sejak kami sampai di sini.
526
00:43:38,667 --> 00:43:42,375
Jangan kecewakan aku,
rumah ini membutuhkan nyala api itu.
527
00:43:42,458 --> 00:43:43,750
Dan gadis-gadisku juga.
528
00:43:44,542 --> 00:43:47,375
Anda menunggu sampai waktu tidur siang! Ya dengar aku?
529
00:43:47,542 --> 00:43:48,625
Perintah ibu.
530
00:43:50,792 --> 00:43:54,125
Andrés, apakah Anda
ingin berenang di laut?
531
00:43:54,208 --> 00:43:56,417
Menari dengan istrimu
telah membuatku hangat.
532
00:43:56,500 --> 00:44:00,042
-Jangan pergi ke laut.
-Apakah Anda membutuhkan jaket pelampung?
533
00:44:00,625 --> 00:44:03,250
Atau agar Pelé menyelamatkan Anda di kapalnya?
534
00:44:15,917 --> 00:44:18,375
Jika saya tidak tahu lebih baik,
saya akan mengatakan sebaliknya.
535
00:44:19,167 --> 00:44:21,833
AndrĂ©s dengan LucĂa,
dan Juan dengan Ofelia.
536
00:44:22,792 --> 00:44:24,542
Apa
kesamaan Juan dengan Ofelia?
537
00:44:25,083 --> 00:44:28,875
Semuanya, percikan itu,
misteri, segalanya.
538
00:44:28,958 --> 00:44:31,125
Andrés adalah pria terbaik di dunia.
539
00:44:31,292 --> 00:44:33,500
Anda akan bosan,
cepat atau lambat Anda akan bosan.
540
00:44:33,583 --> 00:44:36,500
Saya tahu apa yang saya katakan.
Punggung mereka bagus.
541
00:44:36,583 --> 00:44:38,792
Juan tidak terlalu ramah.
542
00:44:38,875 --> 00:44:41,708
Tapi Anda bisa mengabaikan apapun
dengan perut itu.
543
00:44:41,792 --> 00:44:43,667
Sepertinya punggungnya menunjuk ke arahnya.
544
00:44:43,750 --> 00:44:45,917
Saleh!
545
00:44:45,958 --> 00:44:47,250
Andrés tidak terbiasa dengan laut.
546
00:44:48,167 --> 00:44:49,792
Permisi, gadis-gadis.
547
00:44:53,667 --> 00:44:54,917
Dimana mereka?
548
00:44:58,833 --> 00:44:59,708
Apa yang mereka lakukan?
549
00:45:01,042 --> 00:45:03,708
Mereka bersaing. Mereka laki-laki.
550
00:45:33,542 --> 00:45:35,667
Juan! Tolong!
551
00:45:38,375 --> 00:45:41,375
Juan! Tolong!
552
00:45:41,500 --> 00:45:45,083
Tolong aku, teman! Aku kram!
553
00:46:00,083 --> 00:46:01,167
Jangan khawatir.
554
00:46:02,417 --> 00:46:04,292
Juan selalu
mengendalikan segalanya .
555
00:46:05,458 --> 00:46:08,125
Saya pikir Anda adalah orang
yang tidak memiliki kendali,
556
00:46:08,208 --> 00:46:10,125
ada apa dengan wajah?
557
00:46:10,208 --> 00:46:13,292
Anda sudah khawatir sejak makan siang.
Apa yang sedang terjadi?
558
00:46:13,375 --> 00:46:16,958
-Sesuatu terjadi dengan Juan.
-Sesuatu? Apa?
559
00:46:18,083 --> 00:46:20,000
Seorang wanita, Bu.
560
00:46:30,000 --> 00:46:49,000
PeG@SuS
Urang Sunda Asli
pilemhade.blogspot.com
561
00:46:50,000 --> 00:47:10,000
ALAT ELEKTRONIK MURAH & BERKUALITAS :
GPS, Kalkulator, Telepon, Perkakas, HT/WT, dll.
handycom-it.blogspot.com
562
00:47:11,000 --> 00:47:30,000
Belanja Barang Murah & Original :
https://www.bukalapak.com/pegasus_bl
https://www.tokopedia.com/unicorn-shop-bdg
563
00:46:32,000 --> 00:46:33,917
Anda penjaga pantai yang baik, tos.
564
00:46:36,417 --> 00:46:37,583
Kemana perginya kram?
565
00:46:37,667 --> 00:46:40,542
Bukankah Anda orang Argentina
memiliki selera humor yang bagus?
566
00:46:40,625 --> 00:46:43,958
Itu berisiko, sudah kubilang
aku lebih suka sungai. Tos!
567
00:46:52,417 --> 00:46:55,208
Jadi, apakah kolam bawah tanah milik Anda atau bukan?
568
00:46:55,917 --> 00:46:58,542
Ibu berkata ayah mendapatkan inspirasi
dari kami untuk membuatnya.
569
00:46:59,208 --> 00:47:02,333
Yang di tengah adalah mata LucĂa.
570
00:47:02,750 --> 00:47:04,625
Dan Anda punya basement?
571
00:47:04,708 --> 00:47:07,208
Saya kira saya lebih menyukai bayangan.
572
00:47:08,667 --> 00:47:11,625
Benar idiot,
Anda bisa merasakan kelembutan.
573
00:47:14,500 --> 00:47:17,208
Bukankah kamu akan pergi ke kota
untuk mengambil daging malam ini?
574
00:47:17,292 --> 00:47:18,583
Saya masih punya waktu.
575
00:47:21,583 --> 00:47:23,667
Anda pasti lelah, Anda bangun pagi.
576
00:47:23,750 --> 00:47:26,250
Saya? Lelah?
Saya akan menunjukkan betapa lelahnya saya!
577
00:47:27,292 --> 00:47:29,417
Lelah seperti jaguar.
578
00:47:31,042 --> 00:47:32,792
Anda basah.
579
00:47:57,500 --> 00:47:59,125
Tubuh adalah hal yang aneh.
580
00:48:00,083 --> 00:48:01,750
Tampaknya memiliki kehidupannya sendiri.
581
00:48:07,208 --> 00:48:10,333
Aku merinding, jantungku berdebar kencang.
582
00:48:11,792 --> 00:48:14,333
Jari kakiku terentang.
583
00:48:14,417 --> 00:48:15,667
Sayang.
584
00:48:15,750 --> 00:48:18,458
Aku basah kuyup saat sesuatu
membuatku terbakar di dalam.
585
00:48:20,125 --> 00:48:22,167
Saya memberi tahu LucĂa.
586
00:48:22,542 --> 00:48:24,458
Saya mengatakan kepadanya bahwa saya merasa
seolah-olah vulvaku adalah bunga
587
00:48:24,542 --> 00:48:26,917
yang terbuka dan menjadi hangat.
588
00:48:28,167 --> 00:48:31,375
Saya menjelaskan itu padanya, dan dia membakar
dirinya sendiri dengan alat perapian.
589
00:48:32,833 --> 00:48:35,125
LucĂa tidak merasakan apa-apa.
590
00:48:35,208 --> 00:48:37,000
Bahkan saat dia membakar dirinya sendiri.
591
00:48:37,708 --> 00:48:40,250
Ayam itu seperti ladang ranjau:
592
00:48:40,333 --> 00:48:44,542
berbahaya, eksplosif, mempesona.
593
00:48:45,917 --> 00:48:47,250
Saya suka membasahinya dengan air liur.
594
00:48:47,333 --> 00:48:50,625
Oh, Ofelia, oh ...
595
00:48:51,833 --> 00:48:56,292
Saya merasa seolah-olah itu adalah burung kecil sekarat
yang hidup kembali di dalam mulut saya.
596
00:48:56,375 --> 00:49:00,333
Itu tumbuh, membengkak, dan tiba-tiba ...
597
00:49:01,042 --> 00:49:01,875
Juan?
598
00:49:07,833 --> 00:49:09,583
Silahkan masuk.
599
00:49:11,667 --> 00:49:14,500
-Saya Pikir Anda tidak ingin berbicara dengan saya.
-Aku tidak datang untuk bicara.
600
00:49:59,583 --> 00:50:01,417
Kembalikan tape recorder.
601
00:50:03,625 --> 00:50:05,417
Saya yakin Anda meraihnya.
602
00:50:06,792 --> 00:50:08,083
Dan kasetnya?
603
00:50:08,167 --> 00:50:10,958
-Saya Pikir mereka tidak ada lagi.
-Mereka melakukannya.
604
00:50:12,208 --> 00:50:16,042
Anda merusak semua foto saya
dan Anda tidak bisa menghapus rekamannya?
605
00:50:23,458 --> 00:50:25,250
Apa yang sedang kamu lakukan?
606
00:50:25,333 --> 00:50:27,833
Kenapa kamu di kamarku?
607
00:50:27,917 --> 00:50:31,167
Tidak, bukan laci pertama.
Anda akan mengacaukan semua pakaian saya!
608
00:50:33,000 --> 00:50:34,875
Tidak ada apa-apa di sana.
609
00:50:38,583 --> 00:50:40,542
Bisakah kamu tenang?
610
00:50:51,208 --> 00:50:52,875
Anda telah mendengarkan mereka.
611
00:50:55,750 --> 00:50:57,042
Bagaimana dengan itu?
612
00:50:57,958 --> 00:51:01,125
Saya ingat semua yang mereka katakan,
saya tidak perlu merekam diri saya sendiri untuk mengingat.
613
00:51:07,792 --> 00:51:10,292
Apakah Anda akan mengambil risiko jika Andrés mendengarnya?
614
00:51:11,833 --> 00:51:13,833
Tidak ada yang akan menemukannya di sini, tinggalkan.
615
00:51:18,292 --> 00:51:21,125
-Apa yang kamu lakukan, Ofelia?
-Aku akan merekam diriku sendiri.
616
00:51:21,833 --> 00:51:25,333
-Mengapa?
-Aku melakukannya untuk mengingat.
617
00:51:27,542 --> 00:51:28,958
Anda mengatakannya.
618
00:51:29,917 --> 00:51:31,875
Saya melakukannya karena kemudian saya lupa.
619
00:51:33,000 --> 00:51:34,958
Saya berharap saya bisa melupakan.
620
00:51:36,375 --> 00:51:39,542
Tapi saya tidak melupakan apapun.
Saya ingat semuanya.
621
00:51:40,375 --> 00:51:42,833
Semua yang terjadi padaku
adalah salahmu.
622
00:51:48,208 --> 00:51:49,500
Ya?
623
00:51:52,917 --> 00:51:54,875
Dan apa yang terjadi padamu, LucĂa?
624
00:51:57,208 --> 00:51:59,583
Tidak ada yang pernah terjadi pada Anda.
625
00:52:18,458 --> 00:52:22,417
Aku akan membunuhnya. Orang
yang biasa melakukannya bunuh diri.
626
00:52:24,500 --> 00:52:28,125
-Betulkah?
-Ya, seorang pria kulit hitam bernama Roberto.
627
00:52:29,792 --> 00:52:31,750
Semoga Tuhan mengasihani jiwanya.
628
00:52:46,208 --> 00:52:48,625
Berhenti berhenti. Saya tidak bisa hari ini.
629
00:52:48,833 --> 00:52:51,417
Mengapa? Anda sedang menstruasi?
630
00:52:51,500 --> 00:52:53,917
Anda mengatakan hal yang sama minggu lalu.
631
00:52:53,958 --> 00:52:56,958
Anda iri pada saudara Anda, bukan?
Dia lebih bersenang-senang dengan Ofelia.
632
00:52:57,083 --> 00:52:59,292
Apa yang kamu katakan?
Aku cinta kamu.
633
00:52:59,375 --> 00:53:01,750
Suatu hari
Anda akan berhenti mencintaiku.
634
00:53:01,833 --> 00:53:03,417
Tidak, aku cinta kamu.
635
00:53:37,208 --> 00:53:38,333
Tidak! Apa yang sedang kamu lakukan?
636
00:53:39,708 --> 00:53:41,042
Lucy!
637
00:53:41,250 --> 00:53:44,208
Tidak! Apa yang kamu lakukan, LucĂa?
Apa yang kamu lakukan?
638
00:53:44,750 --> 00:53:47,250
-Mom!
-Apa yang kamu masak pada jam ini?
639
00:53:47,333 --> 00:53:51,375
Saya berbohong kepada Ibu, saya tidak
minum pil epilepsi dalam seminggu.
640
00:53:51,458 --> 00:53:54,208
Ibu bilang aku tidak bisa berhenti meminumnya.
641
00:53:54,958 --> 00:53:57,667
Saya merasa gugup, tapi bagus.
642
00:53:58,792 --> 00:54:01,292
Saya tidak ingin pil itu
melunakkan saya.
643
00:54:02,042 --> 00:54:04,583
Saya tidak pernah berhenti minum pil cinta.
644
00:54:04,667 --> 00:54:07,958
Saya suka percikan yang saya rasakan
saat berhubungan seks dengan Enrique.
645
00:54:09,000 --> 00:54:11,042
Seperti mengambil kabel kosong.
646
00:54:11,125 --> 00:54:13,417
Kepalaku terkadang melupakan banyak hal.
647
00:54:13,500 --> 00:54:15,042
Tapi tidak dengan tubuhku.
648
00:54:15,125 --> 00:54:16,667
Apa masalahnya dengan adikmu?
649
00:54:16,750 --> 00:54:19,000
-Dia tidak mau bicara denganku.
-Apa?
650
00:54:19,083 --> 00:54:22,125
Ada apa dengan adikmu?
Dia tidak mau bicara denganku. Saya tidak mengerti.
651
00:54:22,208 --> 00:54:24,500
Kalian berhubungan seks saat tidur siang,
652
00:54:24,583 --> 00:54:27,292
dan ternyata hanya aku yang
moodnya bagus.
653
00:54:28,250 --> 00:54:30,208
Saya tidak pernah epilepsi, Bu.
654
00:54:30,292 --> 00:54:33,042
Aku tidak tahu apa yang kamu katakan,
sayang, ada apa?
655
00:54:33,833 --> 00:54:35,792
Bahwa Anda membius saya sepanjang waktu.
656
00:54:36,167 --> 00:54:38,958
Jangan mulai mengeluh
tentang masa lalu, Ofelita, oke?
657
00:54:39,042 --> 00:54:40,875
Tiba-tiba semua orang menyerang saya.
658
00:54:40,958 --> 00:54:43,250
Apa yang kamu inginkan?
Apakah Anda ingin saya bunuh diri juga?
659
00:54:43,333 --> 00:54:47,250
-Siapa yang bunuh diri, Bu?
-Beberapa mabuk dari kota.
660
00:54:47,708 --> 00:54:49,542
Mari kita bicara tentang seks.
661
00:54:49,875 --> 00:54:52,292
Ceritakan tentang Andrés. Bagaimana tidur siangnya?
662
00:54:52,458 --> 00:54:55,583
Apa yang kamu lakukan?
Lihat, anak laki-laki ada di sini.
663
00:55:00,167 --> 00:55:03,167
Tidak apa-apa, tidak apa-apa,
sudah berakhir, kecil.
664
00:55:04,500 --> 00:55:06,458
Tenanglah, si kecil,
Tuhan menunggumu.
665
00:55:07,542 --> 00:55:10,583
Sore itu
Saat matahari terbenam
666
00:55:11,958 --> 00:55:14,958
Sore itu kamu adalah milikku
667
00:55:15,083 --> 00:55:16,292
Perhatikan perbannya.
668
00:55:16,375 --> 00:55:19,208
Sore itu aku memberimu cintaku
669
00:55:19,292 --> 00:55:21,458
-Apakah itu menyakitkan?
-Tidak.
670
00:55:21,542 --> 00:55:23,792
Tapi kita tidak bisa berbuat apa-apa
sampai aku sembuh.
671
00:55:24,542 --> 00:55:26,958
Pada saat Anda menjadi lebih baik,
musim panas akan berakhir.
672
00:55:27,042 --> 00:55:29,750
-Anda melakukannya dengan sengaja.
-Tidak.
673
00:55:29,833 --> 00:55:33,000
-Untuk menyelamatkan diri.
-Tidak. Enrique memberitahumu itu?
674
00:55:33,083 --> 00:55:35,833
-Tidak.
-Anda bosan dengan saya.
675
00:55:35,917 --> 00:55:38,917
Tidak, apa yang kamu katakan?
Aku cinta kamu.
676
00:55:40,875 --> 00:55:44,833
Ibu berkata ketika kamu tidak menjaga laki
- laki, mereka pergi mencari gadis lain.
677
00:55:44,917 --> 00:55:47,625
-Dan aku tidak ingin kau meninggalkanku.
-Aku tidak akan meninggalkanmu.
678
00:55:49,958 --> 00:55:53,542
Oke, tutup matamu,
aku punya hadiah untukmu.
679
00:55:53,625 --> 00:55:56,167
Tapi jangan berani-berani membukanya.
680
00:55:56,250 --> 00:55:57,542
Jangan berani-berani.
681
00:56:17,375 --> 00:56:21,250
Sore itu kamu adalah milikku
682
00:56:21,875 --> 00:56:26,333
Sore itu,
Sore itu aku memberimu cintaku
683
00:56:30,042 --> 00:56:35,250
Sore itu,
Sore itu saat matahari terbenam
684
00:56:35,333 --> 00:56:39,958
Sore itu,
Sore itu saat kau jadi milikku
685
00:56:40,083 --> 00:56:44,167
Sore itu, sore itu
aku memberimu cintaku
686
00:56:48,917 --> 00:56:50,792
Oh, Lucia, ya.
687
00:56:50,875 --> 00:56:53,542
Oh, ya, LucĂa, ya.
688
00:56:53,625 --> 00:56:56,625
Oh, akhirnya ya.
689
00:56:56,708 --> 00:56:58,333
Oh ya ya ...
690
00:57:02,750 --> 00:57:05,500
Ofelia! Tidak, hentikan!
Enrique akan marah! Tidak tidak!
691
00:57:05,583 --> 00:57:08,500
Tidak, tidak, berhenti, turun, turun!
692
00:57:08,583 --> 00:57:10,292
Tidak benar-benar...
693
00:57:18,333 --> 00:57:22,542
Sore itu,
Sore itu saat matahari terbenam
694
00:57:22,625 --> 00:57:26,917
Sore itu,
Sore itu kamu adalah milikku
695
00:57:27,458 --> 00:57:31,375
Sore itu,
Sore itu aku memberimu cintaku
696
00:57:35,625 --> 00:57:40,500
Sore itu,
Sore itu saat matahari terbenam
697
00:57:41,000 --> 00:57:45,500
Sore itu,
Sore itu saat kau jadi milikku
698
00:57:45,583 --> 00:57:50,042
Sore itu,
Sore itu aku memberimu cintaku
699
00:58:01,167 --> 00:58:04,625
Menggerutu! Apakah Anda menghisap
penis saudara saya? Apakah kamu?
700
00:58:04,708 --> 00:58:07,875
Katakan padaku yang sebenarnya.
Apakah Anda menghisapnya? Apakah kamu?
701
00:58:09,208 --> 00:58:12,125
-Apa yang terjadi dengan tanganmu?
-Apakah benar bahwa Anda menghisapnya?
702
00:58:14,375 --> 00:58:17,167
-LucĂa akan memberitahumu.
-Aku tidak tahu bagaimana berbohong.
703
00:58:17,250 --> 00:58:18,958
Apakah Anda melakukannya dengan saudara saya? Apakah kamu?
704
00:58:19,042 --> 00:58:21,125
Apakah Anda melakukannya dengan saudara saya?
Apakah kamu? Apakah kamu?
705
00:58:21,958 --> 00:58:25,542
-Dimana Roberto? Apa yang kamu lakukan padanya?
-Dia membuatku memukul saudaraku sendiri!
706
00:58:29,042 --> 00:58:30,375
Pelacur!
707
00:59:30,083 --> 00:59:31,500
BENZODIAZEPIN
708
00:59:34,208 --> 00:59:36,333
-Selamat pagi, adik ipar.
-Selamat pagi.
709
00:59:39,458 --> 00:59:42,333
Apakah Anda tidur?
Saat aku pergi, kau kedinginan.
710
00:59:42,417 --> 00:59:45,917
-Aku istirahat lebih baik di pagi hari.
-Bagus, aku senang.
711
00:59:48,333 --> 00:59:51,500
Mari kita lihat
apakah itu jauh lebih baik daripada Carmen.
712
00:59:51,792 --> 00:59:53,167
Silahkan.
713
00:59:53,958 --> 00:59:56,333
Cukup, cukup. Terima kasih.
714
00:59:58,125 --> 01:00:00,583
Apakah saya meninggalkan bekas goresan itu
saat kita berada di dalam air?
715
01:00:02,417 --> 01:00:05,125
-Aku tidak berpikir begitu.
-Aku melakukannya.
716
01:00:05,208 --> 01:00:07,375
Saya biasa memasukkan inisial saya pada segala hal.
717
01:00:07,458 --> 01:00:09,417
-Betulkah?
-Sejak aku masih kecil.
718
01:00:09,500 --> 01:00:10,958
Jadi, Anda tidak perlu berbagi dengan saya.
719
01:00:13,708 --> 01:00:17,000
Anda sudah memberi saya cincin
yang menghentikan aliran darah saya.
720
01:00:17,208 --> 01:00:19,417
Anda tidak membutuhkan tanda lagi.
721
01:00:28,417 --> 01:00:30,958
Juan. Rasa apa itu?
722
01:00:33,208 --> 01:00:35,625
-Kopi yang enak.
-Tampaknya tidak seperti itu.
723
01:00:35,708 --> 01:00:39,417
Saya harus jujur,
Carmen jauh lebih baik.
724
01:00:43,792 --> 01:00:46,500
Aku akan meninggalkan kalian dengan damai,
aku akan jalan-jalan.
725
01:00:54,042 --> 01:00:56,417
Anda akan mati
jika terus merokok.
726
01:00:56,958 --> 01:00:58,917
Siapa Anda, seorang inspektur kesehatan?
727
01:00:59,333 --> 01:01:01,250
Ini untuk karirmu, LucĂa.
728
01:01:02,500 --> 01:01:04,292
LucĂa tidak pernah tidur.
729
01:01:05,000 --> 01:01:07,792
Selalu waspada. Selalu memata-matai.
730
01:01:07,958 --> 01:01:09,958
Selalu mengontrol segalanya.
731
01:01:11,542 --> 01:01:14,417
Dia selalu dipenuhi rasa takut,
mendorong saya maju.
732
01:01:16,542 --> 01:01:18,833
Dan saya menabrak segalanya.
733
01:01:23,375 --> 01:01:25,542
Enrique tidak mengerti saya.
734
01:01:25,958 --> 01:01:29,042
Bagi saya itu tidak terlalu buruk.
Kami tidak berhubungan seks atau berciuman.
735
01:01:31,500 --> 01:01:33,458
Mengisap ayam tidak mencintai.
736
01:01:34,583 --> 01:01:36,333
Ini seperti mengisap jempol.
737
01:01:45,375 --> 01:01:47,083
Itu tidak mungkin mimpi.
738
01:01:48,500 --> 01:01:51,625
Tidak mungkin aku bermimpi dengannya
setiap pagi.
739
01:01:56,583 --> 01:01:59,917
Saya tidak bisa bangun basah
karena suami saudara perempuan saya.
740
01:02:01,917 --> 01:02:03,458
Saya buruk.
741
01:02:04,625 --> 01:02:06,417
LucĂa selama ini benar.
742
01:02:07,833 --> 01:02:09,208
Mengerikan.
743
01:02:10,625 --> 01:02:13,125
LucĂa menatapku
saat bercinta dengan Andrés.
744
01:02:13,208 --> 01:02:16,375
Dia suka melihat
semua yang dia tolak, dalam diriku.
745
01:02:17,167 --> 01:02:21,167
Aku sekali lagi terjebak
oleh matanya, oleh nafsunya.
746
01:02:22,208 --> 01:02:24,833
LucĂa mendominasi saya,
dia menghipnotis saya.
747
01:02:27,042 --> 01:02:28,958
Saya tidak tercela.
748
01:02:29,542 --> 01:02:31,250
Saya bukan iblis.
749
01:02:34,542 --> 01:02:37,792
Enrique tidak mengerti saya.
Bagi saya itu tidak terlalu buruk.
750
01:02:38,667 --> 01:02:42,000
Kami tidak bercinta,
saya bahkan tidak menciumnya.
751
01:02:44,542 --> 01:02:46,875
Mengisap penis tidak penting.
752
01:02:46,958 --> 01:02:48,875
Ini seperti menghisap jempolmu sendiri.
753
01:02:50,417 --> 01:02:53,417
LucĂa berkata Roberto jatuh cinta
padaku setelah itu.
754
01:02:55,167 --> 01:02:56,708
Itu sebabnya mereka bertengkar.
755
01:02:59,750 --> 01:03:01,500
Itu sebabnya mereka meninggalkan kita.
756
01:03:23,000 --> 01:03:27,500
Hal-hal yang terjadi, sayang.
Mereka orang yang depresi, lupa, tidur.
757
01:03:27,583 --> 01:03:30,708
-Biarkan aku pergi dengannya.
-Tidak, sayang. Tidur tidur.
758
01:03:30,792 --> 01:03:34,042
-Dengan dia dan dengan ayah.
-Aku harap dia pergi selamanya.
759
01:03:48,500 --> 01:03:50,625
Oh sayang, bagaimana perasaanmu?
760
01:03:53,917 --> 01:03:55,167
Ayolah!
761
01:03:57,125 --> 01:03:59,417
Beri aku sesuatu, Ofelia.
762
01:04:12,125 --> 01:04:15,667
Ofelia? Apa yang terjadi, Ofelia?
Apa yang salah?
763
01:04:15,750 --> 01:04:17,958
Apa yang salah? Hah?
764
01:04:19,917 --> 01:04:21,417
Aku tidak bisa.
765
01:04:44,208 --> 01:04:46,958
-Aku bergabung denganmu.
-Kemari.
766
01:05:00,458 --> 01:05:02,000
Apa lagi yang kamu mau?
767
01:05:10,375 --> 01:05:11,208
Dan?
768
01:05:11,333 --> 01:05:13,417
Hari ini sudah terlambat,
dan tidak ada kapal feri besok.
769
01:05:13,500 --> 01:05:15,958
-Ada satu hari sekali.
-Jadi sekarang apa?
770
01:05:16,083 --> 01:05:19,208
Entah lusa
ke Buenos Aires atau kami pergi ke klub aero.
771
01:05:19,292 --> 01:05:21,125
Kami kembali ke Mato Grosso
secepat mungkin.
772
01:05:21,208 --> 01:05:24,417
-Tidak seperti kita mengalami waktu yang buruk.
-Saya.
773
01:05:24,500 --> 01:05:27,500
Satu hari lagi
dan kami berangkat ke Buenos Aires, sehari.
774
01:05:27,583 --> 01:05:30,542
Tolong sayang. Satu hari lagi.
775
01:06:29,042 --> 01:06:30,667
Perjamuan Terakhir!
776
01:06:31,792 --> 01:06:35,625
LucĂa dan Ofelia.
Saya membuatnya di oven.
777
01:06:36,375 --> 01:06:38,708
-Anda memancing?
-Iya.
778
01:06:39,750 --> 01:06:41,792
Dengan kabel yang saya temukan di suatu tempat.
779
01:06:41,875 --> 01:06:44,208
Keterampilan bertahan hidup, teman.
780
01:06:45,208 --> 01:06:47,500
Saya akan pergi ke kota.
781
01:06:48,292 --> 01:06:51,083
-Mau bergabung denganku?
-Saya?
782
01:06:51,417 --> 01:06:53,500
LucĂa terlalu diperhatikan
saat dia pergi ke kota.
783
01:06:53,583 --> 01:06:56,375
Percaya atau tidak,
dia adalah artis terkenal.
784
01:06:58,917 --> 01:07:02,167
Pada hari saya pergi ke sana,
saya akan menemukan tidak ada yang mengenal saya,
785
01:07:02,250 --> 01:07:05,125
bahwa kesuksesan saya adalah sesuatu yang dibuat
oleh suami saya untuk membuat saya bahagia.
786
01:07:05,917 --> 01:07:09,125
Anda tidak perlu pergi ke pasar
untuk menyadarinya.
787
01:07:16,292 --> 01:07:18,708
Sayang, pergilah. Bawakan jeruk nipis.
788
01:07:19,917 --> 01:07:22,958
-Aku lebih suka tinggal.
-Kenapa kamu tidak ingin pergi?
789
01:07:25,958 --> 01:07:28,042
Apakah Anda takut saya
tinggal sendirian dengan suami Anda?
790
01:07:32,042 --> 01:07:34,000
Atau apakah Anda takut
sendirian dengan saya?
791
01:07:39,708 --> 01:07:42,042
Lucia, Ophelia.
792
01:07:42,583 --> 01:07:44,417
Tolong jangan bertengkar.
793
01:07:44,708 --> 01:07:48,625
-Limes, ada lagi?
Anggur manis, yang aku minum di sini.
794
01:07:49,042 --> 01:07:50,792
Terima kasih sayang.
795
01:07:57,583 --> 01:07:59,750
Dan Anda, selebriti.
796
01:08:00,583 --> 01:08:02,792
Anda bisa menyanyikan sesuatu untuk saya
saat saya memasak.
797
01:08:02,875 --> 01:08:05,167
Aku akan menyanyikan lagu terbaru yang aku tulis untukmu.
798
01:08:05,250 --> 01:08:08,042
Dan Anda tidak menepati janji Anda.
Cerobong asap.
799
01:08:08,125 --> 01:08:11,583
-Ah ...
-Aku ingin melihat log itu terbakar.
800
01:08:14,333 --> 01:08:15,667
Anda sangat pendiam.
801
01:08:16,292 --> 01:08:20,333
Anda tahu, saya bisa berbicara dengan Anda seperti ini
802
01:08:24,917 --> 01:08:27,625
Aku cinta kamu
803
01:08:27,708 --> 01:08:30,833
Setiap hari
804
01:08:31,500 --> 01:08:34,083
Dan aku bermimpi
805
01:08:34,167 --> 01:08:37,333
Bahwa kau milikku
806
01:08:38,000 --> 01:08:44,125
Saya harap Anda memutuskan
807
01:08:44,208 --> 01:08:45,375
Cinta
808
01:08:45,458 --> 01:08:48,458
-Apakah Anda mendengarkan ini di pulau Anda?
-Mato Grosso bukanlah sebuah pulau.
809
01:08:54,292 --> 01:08:55,875
Anda merindukan saya pagi ini.
810
01:08:57,458 --> 01:08:59,458
Kamu tidak mengira itu mimpi, kan?
811
01:08:59,542 --> 01:09:02,208
Seperti saat kamu masih kecil
dan ibumu membiusmu.
812
01:09:03,833 --> 01:09:07,167
-Aku suka Andrés.
-Kulitmu berkata sebaliknya.
813
01:09:07,333 --> 01:09:08,750
Kulit tidak bisa mencintai.
814
01:09:08,833 --> 01:09:10,958
Mengetahui bagaimana menikmati diri sendiri
adalah berkah.
815
01:09:11,792 --> 01:09:15,208
Beberapa wanita bahkan tidak bisa orgasme.
816
01:09:16,917 --> 01:09:19,208
Apa yang sedang kamu lakukan? Jangan berhenti.
817
01:09:22,167 --> 01:09:25,375
Katakan padaku kamu tidak ingin
merasakan lidahku di mulutmu.
818
01:09:25,458 --> 01:09:28,333
Lidah yang sama yang Anda rasakan di dalam diri Anda.
819
01:09:28,542 --> 01:09:31,542
Anda tidak bisa menahannya. Cium aku.
820
01:09:34,250 --> 01:09:38,000
Bagaimana Anda bisa naik ke tempat tidur saya? Mengapa?
821
01:09:38,083 --> 01:09:39,958
Karena pertama kali Anda melihat
saya keinginan Anda
822
01:09:40,000 --> 01:09:41,333
merembes melalui pori-pori Anda.
823
01:09:41,458 --> 01:09:44,083
Karena saat Anda memasuki ruangan
itu malam pesta
824
01:09:44,167 --> 01:09:46,042
kami berdua tahu apa yang akan terjadi.
825
01:09:46,417 --> 01:09:49,500
-Itu tidak benar.
-Tubuh tidak berbohong.
826
01:09:49,583 --> 01:09:52,000
Lidahku sudah tahu
setiap lipatan di tubuhmu.
827
01:09:52,083 --> 01:09:54,833
Ia tahu di mana harus menyentuh
untuk membuat punggung Anda melengkung.
828
01:09:54,917 --> 01:09:58,375
Lidah saya di tempat itu. Tiga dorongan.
829
01:09:58,458 --> 01:10:02,708
Yang pertama mengingatkan Anda.
Ini melumpuhkan Anda.
830
01:10:02,792 --> 01:10:05,500
Yang kedua membuat Anda terkejut.
831
01:10:06,042 --> 01:10:08,500
Seperti suntikan obat terkuat.
832
01:10:08,583 --> 01:10:11,667
Yang ketiga Anda sudah datang.
Anda telah mengubah saya menjadi seorang pecandu.
833
01:10:11,750 --> 01:10:13,083
Jangan lanjutkan.
834
01:10:13,167 --> 01:10:17,167
Itu mendengar pintu,
tahu dia telah pergi,
835
01:10:17,250 --> 01:10:19,958
dan berlari seperti anjing kampung yang haus.
836
01:10:20,000 --> 01:10:21,958
Ini salah, ini mengerikan.
837
01:10:22,083 --> 01:10:23,792
Mengerikan?
838
01:10:26,500 --> 01:10:29,417
Aku cinta kamu
839
01:10:29,500 --> 01:10:32,708
Setiap hari
840
01:10:32,792 --> 01:10:35,375
Lakukan hal yang Anda lakukan dengan sangat baik. Lakukan!
841
01:10:35,458 --> 01:10:38,125
Pukulan saya seperti yang Anda katakan di kaset.
842
01:10:38,208 --> 01:10:41,083
Tiup aku seperti kamu meledakkan saudara-saudara itu.
843
01:10:41,167 --> 01:10:42,292
Saya sudah mendapatkan ini.
844
01:10:42,375 --> 01:10:45,333
Kau tahu berapa kali
aku menyentuh diriku memikirkanmu?
845
01:10:45,417 --> 01:10:48,000
Penduduk kota mengatakan
bahwa saudara itu masih hidup
846
01:10:48,083 --> 01:10:50,125
gantung diri karena kamu.
Orang rendahan itu.
847
01:10:51,208 --> 01:10:52,833
Apa yang kamu katakan?
848
01:10:54,000 --> 01:10:56,833
-Ini salah, ini tidak pernah terjadi!
-Ofelia!
849
01:13:20,542 --> 01:13:24,125
Selain Anda waktu kembali
850
01:13:26,042 --> 01:13:29,667
Setiap hari adalah momen terbesar
851
01:13:31,333 --> 01:13:36,042
Godaan yang mustahil dan mustahil
852
01:13:36,125 --> 01:13:38,833
Itu adalah cinta
853
01:13:41,708 --> 01:13:44,000
Oh, apinya mati.
854
01:13:50,708 --> 01:13:53,167
- Jeruk nipis.
-Apa jeruk nipis?
855
01:13:53,833 --> 01:13:56,667
Ayo kembali.
Andrés meminta jeruk nipis untuk ikannya.
856
01:13:56,750 --> 01:13:58,292
Kami sudah di sini.
857
01:13:58,375 --> 01:14:00,667
Kami tidak akan kembali,
terlalu merepotkan.
858
01:14:00,750 --> 01:14:04,292
Ayo kembali.
Itu satu-satunya hal yang dia minta.
859
01:14:04,375 --> 01:14:07,375
Ofelia, untuk beberapa lemon? Silahkan...
860
01:14:07,458 --> 01:14:08,667
Jeruk nipis.
861
01:14:11,500 --> 01:14:14,292
-Juan!
-Apa yang terjadi?
862
01:14:14,375 --> 01:14:16,875
Saya tahu sesuatu
akan terjadi di rumah ini!
863
01:14:16,958 --> 01:14:18,583
Lucy!
864
01:14:18,667 --> 01:14:20,792
Berhenti lakukan itu! Apa yang terjadi?
865
01:14:20,958 --> 01:14:23,333
Dia tampak mati. Dia jatuh!
866
01:14:23,542 --> 01:14:26,500
-Apa yang terjadi?
-Andrés.
867
01:14:29,000 --> 01:14:31,708
-Apa yang kamu lakukan padanya?
-Dia melakukannya, dia ingin.
868
01:14:31,792 --> 01:14:33,583
-Aku tidak melakukan apapun.
-Apa yang terjadi, Dokter?
869
01:14:33,667 --> 01:14:35,125
Dia tidak akan mati, bukan?
870
01:14:35,208 --> 01:14:36,417
Dia tidak akan mati.
871
01:14:36,500 --> 01:14:39,167
Tenang, aku utuh.
872
01:14:39,250 --> 01:14:41,292
Apa yang terjadi, sayang?
Kenapa kamu terlihat seperti itu?
873
01:14:42,208 --> 01:14:44,292
-Kami terjebak.
-Dimana?
874
01:14:46,417 --> 01:14:48,042
Apa yang kamu lakukan padanya?
875
01:14:48,125 --> 01:14:50,083
Saya tidak melakukan apapun!
Dia melukai dirinya sendiri, Ofelia!
876
01:14:50,167 --> 01:14:51,708
Tolong jangan berkelahi.
877
01:14:51,792 --> 01:14:54,500
Dia ingin menyalakan cerobong asap,
tetapi karena semuanya tertutup
878
01:14:54,583 --> 01:14:56,833
apinya menjadi terlalu besar,
dan terlalu banyak asap.
879
01:14:56,917 --> 01:14:58,667
-Mengerti?
-Apa yang saya katakan tentang cerobong asap?
880
01:14:58,792 --> 01:15:00,667
Tidak, dia naik ke teras, Bu!
881
01:15:00,750 --> 01:15:02,958
Dia naik ke teras,
saat itu hujan, dia terpeleset.
882
01:15:03,000 --> 01:15:05,250
Anda tahu apa yang saya butuhkan, dokter?
Obat penghilang rasa sakit, untuk saya.
883
01:15:05,333 --> 01:15:07,583
Saya mengalami migrain
sejak pagi ini.
884
01:15:07,708 --> 01:15:10,458
Saya bisa bergerak, hanya sedikit sakit, dokter.
885
01:15:11,292 --> 01:15:13,375
Besok kita berangkat lebih awal.
886
01:15:13,458 --> 01:15:16,542
Kami akan memberinya obat penghilang rasa sakit
dan beberapa perban untuk lukanya.
887
01:15:16,625 --> 01:15:18,333
Apakah kamu menangis
karena aku akan baik-baik saja?
888
01:15:18,458 --> 01:15:20,958
Aku akan mengambil obat
dari ambulans.
889
01:15:21,000 --> 01:15:23,292
-Ayo bawa kursi roda.
-Itu tidak perlu.
890
01:15:23,375 --> 01:15:25,292
Ya sayang, biarkan dia pergi. Pergilah, dokter.
891
01:15:25,375 --> 01:15:28,583
Dia belajar untuk ini, dia tahu.
Pergilah, dokter, tolong.
892
01:15:28,667 --> 01:15:30,458
Di mana Anda terjebak?
893
01:15:32,167 --> 01:15:34,792
-Dimana?
- Tolong ambilkan obat Ofelia.
894
01:15:35,292 --> 01:15:38,917
- Obatnya, LucĂa.
-Kenapa kamu menangis, Ofelia?
895
01:15:42,333 --> 01:15:45,458
-Karena badai?
-Ikan itu yang penting.
896
01:15:46,333 --> 01:15:47,667
Apakah Anda membawa jeruk nipis?
897
01:15:48,583 --> 01:15:50,708
Ibu harus membawanya, kan, Ofelita?
898
01:15:50,792 --> 01:15:53,417
Jadi ini salah saya,
saya lupa mereka, ini salah saya.
899
01:15:54,000 --> 01:15:57,000
Tidak, ini salahku. Ini semua salahku.
900
01:15:57,083 --> 01:15:59,042
Empat buah jeruk nipis!
901
01:15:59,125 --> 01:16:02,625
Begitu banyak untuk empat buah jeruk nipis!
Hentikan dengan jeruk nipis!
902
01:16:02,708 --> 01:16:06,208
-Cukup, Ofelia.
-Cukup. Juan benar.
903
01:16:07,708 --> 01:16:09,750
Maafkan saya.
904
01:16:10,083 --> 01:16:13,042
Anda meminta maaf
karena empat jeruk nipis?
905
01:16:14,750 --> 01:16:17,958
-Kenapa kamu meminta maaf, Ofelia?
-LucĂa.
906
01:16:18,167 --> 01:16:20,542
Ayo minum sesuatu,
kita akan makan martini,
907
01:16:20,625 --> 01:16:24,167
beberapa buah zaitun, sedikit keju
dan kita akan melupakannya. Ini sudah berakhir.
908
01:16:24,250 --> 01:16:27,042
-Ini adalah kesalahanku.
-Apa yang kamu lakukan?
909
01:16:28,000 --> 01:16:29,417
Apakah Anda terjebak?
910
01:16:30,875 --> 01:16:33,667
Apakah Anda terjebak?
911
01:16:33,750 --> 01:16:35,458
Tidak, tidak, sayang.
912
01:16:35,542 --> 01:16:38,208
Apa yang sedang kamu lakukan? Tidak tidak Tidak.
913
01:16:41,917 --> 01:16:45,167
Pantatmu!
Dia menandai seluruh pantatmu!
914
01:16:46,083 --> 01:16:48,542
Pantatmu sudah ditandai, Juan!
915
01:16:50,042 --> 01:16:51,458
Dasar bajingan!
916
01:16:51,542 --> 01:16:54,792
Bagaimana bisa
Bagaimana kalian berdua bisa melakukan ini?
917
01:16:54,875 --> 01:16:57,083
-Tenang, LucĂa, santai.
-Bersantai?
918
01:16:57,667 --> 01:17:00,125
Kamu sakit! Anda juga sakit!
919
01:17:00,208 --> 01:17:01,458
Itulah dirimu!
920
01:17:01,542 --> 01:17:03,458
Bagaimana bisa Saya tidak mengerti!
921
01:17:05,000 --> 01:17:06,750
Apa kata kakakmu?
922
01:17:07,000 --> 01:17:09,917
Mereka menipu kita, orang Brazil!
Mereka menipu kita!
923
01:17:11,625 --> 01:17:14,292
Seperti yang selalu dilakukan kakakku!
Dan kemudian dia menangis!
924
01:17:14,417 --> 01:17:17,750
Buat sesuatu!
Katakan sesuatu! Sesuatu!
925
01:17:21,750 --> 01:17:22,708
Ophelia.
926
01:17:24,458 --> 01:17:25,708
Anda menipu saya?
927
01:17:28,000 --> 01:17:30,500
Tidak, Anda tidak mengerti
karena bahasa Spanyol Anda yang buruk.
928
01:17:30,583 --> 01:17:33,875
-Tapi tidak terjadi apa-apa, oke?
-Anda menipu saya?
929
01:17:34,000 --> 01:17:37,875
-Bitch, gelandangan!
-Ini yang aku suka.
930
01:17:53,500 --> 01:17:54,708
Andrés!
931
01:17:54,792 --> 01:17:56,000
Andrés.
932
01:17:56,083 --> 01:17:57,417
Tunggu.
933
01:17:57,500 --> 01:17:59,500
Tunggu, Andrés.
934
01:18:03,875 --> 01:18:07,500
LucĂa gila.
Kecemburuannya membuatnya gila.
935
01:18:08,417 --> 01:18:11,875
Mari jangan terlibat dalam delusi nya.
Dengarkan kaset ini.
936
01:18:13,917 --> 01:18:15,625
Anda akan memahami segalanya.
937
01:18:16,250 --> 01:18:17,958
Dengarkan mereka.
938
01:18:37,917 --> 01:18:40,000
Persetan, Pelé!
939
01:18:48,458 --> 01:18:49,542
Dasar bajingan!
940
01:19:04,542 --> 01:19:06,000
Kita adalah keluarga, bukan?
941
01:19:12,458 --> 01:19:14,000
Orang Argentina bodoh!
942
01:19:25,125 --> 01:19:26,625
Dasar bajingan!
943
01:20:02,542 --> 01:20:04,958
Mustahil
944
01:20:06,208 --> 01:20:08,417
Untuk dilupakan
945
01:20:08,750 --> 01:20:12,250
Anda tak tertahankan
946
01:20:15,667 --> 01:20:18,583
Pesona
947
01:20:23,125 --> 01:20:28,458
Mendayung melawan tarikan Anda
948
01:20:30,292 --> 01:20:35,000
Di samping Anda, waktu terus berjalan
949
01:20:36,667 --> 01:20:41,958
Setiap hari adalah momen terbesar
950
01:20:43,708 --> 01:20:46,750
Luar biasa
951
01:20:46,833 --> 01:20:49,583
Godaan
952
01:20:50,125 --> 01:20:52,500
Itu adalah cinta
953
01:20:59,417 --> 01:21:03,000
Nafas merahmu
954
01:21:03,833 --> 01:21:06,458
Fleur de lys Anda
955
01:21:07,292 --> 01:21:09,958
Tepat di mulutku
956
01:21:13,125 --> 01:21:16,250
Merokok dari ruby ​​Anda
957
01:21:17,333 --> 01:21:20,667
Untuk sangat mencintaimu
958
01:21:20,750 --> 01:21:24,250
Untuk meminummu dalam tetes
959
01:21:27,417 --> 01:21:30,500
Mabuk dari begitu banyak
960
01:21:31,500 --> 01:21:34,125
Keajaiban
961
01:21:41,083 --> 01:21:43,708
Mekar keluar
962
01:21:44,708 --> 01:21:46,875
Musim
963
01:21:55,625 --> 01:21:58,042
Mustahil
964
01:21:59,542 --> 01:22:01,250
Untuk dilupakan
965
01:22:02,125 --> 01:22:04,542
Anda tak tertahankan
966
01:22:08,583 --> 01:22:12,083
Pesona
967
01:22:15,958 --> 01:22:21,750
Mendayung melawan tarikan Anda
968
01:22:23,375 --> 01:22:27,458
Di samping Anda, waktu terus berjalan
969
01:22:30,167 --> 01:22:34,292
Setiap hari adalah momen terbesar
970
01:22:36,708 --> 01:22:39,208
Luar biasa
971
01:22:40,125 --> 01:22:42,542
Godaan
972
01:22:46,583 --> 01:22:49,292
Itu adalah cinta
973
01:22:55,375 --> 01:22:56,792
Maafkan aku!
974
01:22:58,500 --> 01:23:01,917
Maafkan aku, LucĂa!
Saya manusia, maafkan saya!
975
01:23:07,208 --> 01:23:08,583
Es akan membantu.
976
01:23:09,500 --> 01:23:11,500
Mengapa kita tidak menghubungi dokter?
977
01:23:14,042 --> 01:23:16,333
Karena orang-orang bicara, Ofelia.
978
01:23:36,083 --> 01:23:38,417
-Kemana kamu pergi?
-Aku tidak enak badan.
979
01:23:52,000 --> 01:23:53,833
Aku tidak akan membiarkanmu pergi.
980
01:23:55,625 --> 01:23:58,708
Aku tidak pernah menginginkannya, aku tidak pernah mencintainya.
981
01:23:59,208 --> 01:24:03,208
-Aku bersamanya karena dia terkenal.
-Anda tidak tahu apa yang Anda katakan.
982
01:24:04,500 --> 01:24:06,208
Aku ingin kamu dekat dengan ku.
983
01:24:08,250 --> 01:24:12,667
-Hidupku hancur berkeping-keping.
-Berikan potongan itu padaku.
984
01:24:14,167 --> 01:24:16,208
Aku sayang kamu, Ofelia.
985
01:24:19,750 --> 01:24:22,958
Saya mencintai Andrés, saya kehilangan dia selamanya.
986
01:24:23,917 --> 01:24:25,500
Anda tidak mencintainya lagi.
987
01:24:27,667 --> 01:24:30,667
-Aku senang, sangat bahagia.
-Kamu berbohong.
988
01:24:31,250 --> 01:24:34,042
Tubuh tidak berbohong, kita berdua tahu itu.
989
01:24:35,208 --> 01:24:37,125
Apa yang kita rasakan ini?
990
01:24:42,000 --> 01:24:43,208
Ini bukanlah cinta.
991
01:24:45,583 --> 01:24:49,167
Saya tidak peduli,
saya ingin merasakannya sepanjang waktu.
992
01:24:50,292 --> 01:24:52,458
Saya tidak pernah merasakan ini dengan LucĂa.
993
01:24:53,000 --> 01:24:55,375
Begitu pula dengan Andrés.
994
01:25:15,000 --> 01:25:16,250
Apakah kamu baik-baik saja?
995
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Saya hamil.
996
01:25:32,500 --> 01:25:35,333
Saya akan memiliki keluarga yang
selalu saya impikan bersama Juan.
997
01:25:37,000 --> 01:25:38,958
Tidak ada yang akan menghentikan saya.
998
01:25:42,167 --> 01:25:43,583
Kami akan menjadi Rojo.
999
01:25:45,583 --> 01:25:48,500
Ketika Ibu bangun,
aku akan memberi tahu semua orang berita itu.
1000
01:25:51,958 --> 01:25:55,583
Ibu meminum beberapa pil,
dia akan bangun terlambat.
1001
01:25:56,458 --> 01:25:57,583
Dan kau?
1002
01:26:02,208 --> 01:26:03,833
Mengapa Anda tidak pergi tidur?
1003
01:26:41,667 --> 01:26:42,500
Cewek.
1004
01:28:08,250 --> 01:28:10,583
Apakah kamu iri dengan mata biruku?
1005
01:28:39,542 --> 01:28:42,208
Berjanjilah padaku saat kita lebih tua
1006
01:28:42,292 --> 01:28:45,250
Anda tidak akan mencuri
suami atau pacar saya.
1007
01:28:45,333 --> 01:28:47,208
Kenapa kamu menanyakan itu padaku?
1008
01:28:47,292 --> 01:28:51,292
Karena kemarin aku bermimpi
menikah dan kamu menghancurkan semuanya.
1009
01:28:52,417 --> 01:28:54,375
Saya tidak bisa menjanjikan itu.
1010
01:28:58,667 --> 01:29:02,542
Dia harus tahu bahwa suaminya
tidur di tempat tidur saya setiap pagi.
1011
01:29:04,083 --> 01:29:08,667
Dia memberi saya suaminya.
Aku jatuh ke dalam perangkapnya lagi.
1012
01:29:10,042 --> 01:29:11,750
Perangkap kakakku.
1013
01:29:38,042 --> 01:29:40,583
Saya menemukan seorang gadis menangis sendirian
1014
01:29:40,667 --> 01:29:44,708
Dia bilang namanya Lola,
aku bilang dia tidak boleh menangis
1015
01:29:45,667 --> 01:29:48,333
LucĂa meminta saya untuk mengajarinya
cara menghisap penis.
1016
01:29:48,417 --> 01:29:51,958
Saya katakan Anda tidak menyebutnya penis,
Anda menyebutnya ayam jantan.
1017
01:29:52,917 --> 01:29:54,958
Ibu bilang "penis" tidak seksi,
1018
01:29:55,042 --> 01:29:58,167
"ayam" lebih baik.
"Ayam" terdengar seperti hutan.
1019
01:29:59,042 --> 01:30:02,458
Ibu berkata bahwa seekor ayam jantan
seperti pulau berhutan lebat,
1020
01:30:02,542 --> 01:30:04,083
sebuah pulau yang harus Anda lintasi
1021
01:30:04,167 --> 01:30:06,875
sebagai wisatawan yang menikmati safari.
1022
01:30:09,500 --> 01:30:12,167
Dia sangat baik dan wajahnya manis
1023
01:30:12,250 --> 01:30:14,167
Dia memiliki pesona dan dia menawan
1024
01:30:14,250 --> 01:30:16,833
Dan dengan cinta Lola lahir
1025
01:30:17,417 --> 01:30:18,875
Saya suka Lola
1026
01:30:20,458 --> 01:30:21,542
Mama.
1027
01:30:25,667 --> 01:30:27,042
Saya suka Lola
1028
01:32:31,000 --> 01:32:50,000
PeG@SuS
Urang Sunda Asli
pilemhade.blogspot.com
1029
01:32:51,000 --> 01:33:11,000
ALAT ELEKTRONIK MURAH & BERKUALITAS :
GPS, Kalkulator, Telepon, Perkakas, HT/WT, dll.
handycom-it.blogspot.com
1030
01:33:12,000 --> 01:33:31,000
Belanja Barang Murah & Original :
https://www.bukalapak.com/pegasus_bl
https://www.tokopedia.com/unicorn-shop-bdg
84283