Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,280 --> 00:01:43,920
Let me tell you
2
00:01:44,120 --> 00:01:44,840
In this case
3
00:01:45,000 --> 00:01:45,840
I might as well look upstairs
4
00:01:46,000 --> 00:01:47,120
The same as Grandma Wang
5
00:01:47,280 --> 00:01:49,040
Travel everywhere
6
00:01:49,200 --> 00:01:50,760
To what that vence
7
00:01:50,920 --> 00:01:52,560
What to see what lavender
8
00:01:52,720 --> 00:01:53,400
How nice
9
00:01:53,560 --> 00:01:54,680
I am fine now
10
00:01:54,840 --> 00:01:55,360
For you
11
00:01:55,560 --> 00:01:56,840
I'm in that kitchen all day
12
00:01:57,000 --> 00:01:58,800
What else do I look at lavender
13
00:01:58,960 --> 00:01:59,720
I'm picking it all day
14
00:01:59,880 --> 00:02:00,720
That window
15
00:02:00,880 --> 00:02:01,400
I look across
16
00:02:01,560 --> 00:02:02,880
That wall rushes me
17
00:02:03,480 --> 00:02:04,240
Really
18
00:02:22,320 --> 00:02:23,080
stop looking
19
00:02:23,480 --> 00:02:26,080
They both ran away from home
20
00:02:50,600 --> 00:02:51,760
You say your leg is not good
21
00:02:51,960 --> 00:02:53,320
Why don't my mind be bad now
22
00:02:53,720 --> 00:02:54,800
I forgot to drink this medicine
23
00:02:54,960 --> 00:02:56,000
Auntie Ma
24
00:02:56,720 --> 00:02:57,120
Dongdong
25
00:02:57,320 --> 00:02:57,800
Dongdong
26
00:02:59,120 --> 00:03:00,200
Have you signed too
27
00:03:01,040 --> 00:03:01,680
No
28
00:03:02,360 --> 00:03:03,120
Want to sign
29
00:03:03,280 --> 00:03:04,200
Too many people
30
00:03:04,360 --> 00:03:05,000
Hold on
31
00:03:05,200 --> 00:03:07,000
Anyway, there are still three days
32
00:03:08,160 --> 00:03:08,680
what happened
33
00:03:08,880 --> 00:03:09,720
I think
34
00:03:10,680 --> 00:03:11,120
Wait until Xiaoxiao comes back
35
00:03:11,280 --> 00:03:12,200
Discuss with her
36
00:03:13,040 --> 00:03:14,440
No need to discuss with Xiaoxiao
37
00:03:14,640 --> 00:03:16,400
Uncle Ma and I can decide
38
00:03:19,360 --> 00:03:20,360
Auntie Ma
39
00:03:21,040 --> 00:03:22,720
I am now working in the demolition office
40
00:03:23,280 --> 00:03:24,640
Compensation from Shuangcheng International
41
00:03:24,800 --> 00:03:25,200
Too high
42
00:03:25,280 --> 00:03:26,760
Very inconsistent with market logic
43
00:03:27,880 --> 00:03:29,120
I think there is a problem
44
00:03:32,360 --> 00:03:34,320
No way, Dongdong
45
00:03:34,760 --> 00:03:36,680
Your Aunt Lily got all the money
46
00:03:37,240 --> 00:03:37,760
Yup
47
00:03:37,920 --> 00:03:39,240
It's not good to give too much
48
00:03:39,400 --> 00:03:40,280
What are you afraid of
49
00:03:41,600 --> 00:03:42,920
I think it's better to wait
50
00:03:49,640 --> 00:03:52,080
I actually wanted to move to a new house a long time ago
51
00:03:52,320 --> 00:03:54,440
This house has to be dealt with sooner or later
52
00:03:55,200 --> 00:03:56,560
How nice is the new house
53
00:03:56,760 --> 00:03:58,640
There are toilets and flush toilets
54
00:03:58,840 --> 00:03:59,520
Convenience
55
00:04:01,240 --> 00:04:02,640
Your Aunt Niu these years
56
00:04:02,840 --> 00:04:03,880
Also made some money
57
00:04:04,160 --> 00:04:05,320
We plan to be in the city center
58
00:04:05,360 --> 00:04:06,120
Buy a house
59
00:04:09,680 --> 00:04:10,760
Then i'm going back
60
00:04:12,440 --> 00:04:13,080
Take medicine
61
00:04:14,280 --> 00:04:15,080
This kid
62
00:04:18,560 --> 00:04:19,880
What can be the problem
63
00:04:20,920 --> 00:04:21,720
do not know
64
00:04:22,320 --> 00:04:23,640
There are three days left
65
00:04:23,720 --> 00:04:24,880
Then let's take a look
66
00:04:25,040 --> 00:04:25,480
it is good
67
00:04:34,880 --> 00:04:35,440
mom
68
00:04:35,920 --> 00:04:36,920
What are you doing here
69
00:04:37,400 --> 00:04:38,680
I'll sign the contract
70
00:04:39,040 --> 00:04:40,320
Why can't i come
71
00:04:40,720 --> 00:04:42,120
How can you make your own claim
72
00:04:42,400 --> 00:04:43,720
I discussed with your dad
73
00:04:43,920 --> 00:04:44,920
Where to sign this contract
74
00:04:45,120 --> 00:04:46,720
Can get a lot of compensation
75
00:04:46,960 --> 00:04:48,600
Plus the money your dad earned over the years
76
00:04:48,760 --> 00:04:49,600
We can be in Shenzhen
77
00:04:49,800 --> 00:04:50,640
Bought a house
78
00:04:50,840 --> 00:04:52,440
Our family can be reunited
79
00:04:52,640 --> 00:04:53,600
Things won't be you
80
00:04:53,680 --> 00:04:54,600
Think so simple
81
00:04:56,240 --> 00:04:58,320
Don't think about it so complicated
82
00:04:59,080 --> 00:05:00,360
Your dad and your brother all these years
83
00:05:00,560 --> 00:05:01,520
Work in Shenzhen
84
00:05:01,720 --> 00:05:03,000
No one to take care of
85
00:05:03,160 --> 00:05:04,440
I'm really worried
86
00:05:04,640 --> 00:05:05,800
What a great opportunity
87
00:05:08,640 --> 00:05:09,680
Everyone wait
88
00:05:10,000 --> 00:05:10,680
You guys stop
89
00:05:11,000 --> 00:05:11,720
Stop first
90
00:05:14,720 --> 00:05:15,760
Dear uncles and aunts
91
00:05:16,880 --> 00:05:17,320
I think
92
00:05:17,400 --> 00:05:18,960
Don't you sign this contract yet
93
00:05:19,600 --> 00:05:20,840
Don't give too much for money
94
00:05:21,040 --> 00:05:22,240
Loses reason
95
00:05:22,760 --> 00:05:24,040
There is no free lunch
96
00:05:24,960 --> 00:05:26,720
This compensation from Twin Cities International
97
00:05:26,920 --> 00:05:29,120
Very inconsistent with business rules
98
00:05:29,960 --> 00:05:31,240
I don't want any accidents
99
00:05:31,400 --> 00:05:32,520
Appeared in Mayang Street
100
00:05:32,880 --> 00:05:33,680
Don't talk nonsense
101
00:05:33,840 --> 00:05:34,760
Your mother is still there
102
00:05:34,960 --> 00:05:36,560
Are you coaxing us away
103
00:05:36,840 --> 00:05:37,360
Your own home
104
00:05:37,560 --> 00:05:38,600
Ahead of us
105
00:05:38,880 --> 00:05:40,320
You are jealous of us
106
00:05:40,480 --> 00:05:42,120
Will get the money before yours
107
00:05:42,320 --> 00:05:42,880
it's him
108
00:05:43,080 --> 00:05:44,560
Yesterday, I said there was no real estate certificate
109
00:05:44,760 --> 00:05:45,360
Can't do
110
00:05:45,560 --> 00:05:46,600
I don't have a real estate certificate
111
00:05:46,800 --> 00:05:47,360
What to do then
112
00:05:47,560 --> 00:05:48,840
Demolish the house for nothing
113
00:05:49,200 --> 00:05:50,240
My friend from another block
114
00:05:50,440 --> 00:05:51,520
No real estate certificate
115
00:05:51,720 --> 00:05:52,880
I still get the money
116
00:05:53,080 --> 00:05:53,880
He is full of nonsense
117
00:05:54,080 --> 00:05:55,280
We don't listen to him
118
00:05:55,560 --> 00:05:56,440
Everyone ignore him
119
00:05:56,640 --> 00:05:57,960
The deputy director of the demolition office
120
00:05:58,160 --> 00:05:59,280
Jing is here to show off
121
00:05:59,600 --> 00:06:00,640
Don't understand
122
00:06:01,080 --> 00:06:02,320
Everyone continue to sign the contract
123
00:06:02,480 --> 00:06:03,600
Things that do not comply with business rules
124
00:06:03,640 --> 00:06:04,280
too much
125
00:06:04,480 --> 00:06:05,720
Usually we go to the mall
126
00:06:05,920 --> 00:06:06,960
Buy those clothes that are priced off the property
127
00:06:07,160 --> 00:06:08,280
Isn't it all the same
128
00:06:08,680 --> 00:06:09,920
Lily's money is in hand
129
00:06:10,040 --> 00:06:10,960
I also read the contract
130
00:06:11,160 --> 00:06:11,720
no problem
131
00:06:11,840 --> 00:06:13,240
Just don't listen to him
132
00:06:16,200 --> 00:06:17,320
Don't say anything
133
00:06:17,520 --> 00:06:18,640
You go quickly
134
00:06:20,280 --> 00:06:20,920
Let's go
135
00:06:34,240 --> 00:06:35,560
Accounting Wang wait a minute
136
00:06:39,200 --> 00:06:40,800
All the processes we have just now
137
00:06:41,240 --> 00:06:42,440
And payment details
138
00:06:42,840 --> 00:06:44,280
Must not make any mistakes
139
00:06:44,760 --> 00:06:46,120
Compensation for this demolition
140
00:06:46,640 --> 00:06:47,720
Must be sent smoothly
141
00:06:47,920 --> 00:06:49,280
Everyone in Mayang Street
142
00:06:51,040 --> 00:06:52,920
Don't worry, Mr. Ou
143
00:06:53,680 --> 00:06:54,640
I will pay attention
144
00:06:56,120 --> 00:06:57,160
What's the situation
145
00:06:57,480 --> 00:06:58,240
Tell me the first time
146
00:06:58,320 --> 00:06:58,760
it is good
147
00:07:08,200 --> 00:07:09,040
How did you come
148
00:07:10,000 --> 00:07:10,480
Sit inside
149
00:07:10,560 --> 00:07:11,200
no need
150
00:07:13,440 --> 00:07:15,120
I'm here to confirm one thing with you
151
00:07:20,520 --> 00:07:21,320
This contract
152
00:07:22,080 --> 00:07:23,960
And the demolition project of Mayang Street
153
00:07:24,840 --> 00:07:26,160
Is there really no problem?
154
00:07:30,480 --> 00:07:33,200
Ou Xiaojian will never do it
155
00:07:33,400 --> 00:07:34,840
Damage to the neighborhood of Mayang Street
156
00:07:36,600 --> 00:07:37,760
I just want to make it in Mayang Street
157
00:07:37,960 --> 00:07:39,200
People who have lived for most of their lives
158
00:07:39,960 --> 00:07:41,280
Get the best compensation
159
00:07:42,080 --> 00:07:42,760
it is good
160
00:07:43,920 --> 00:07:45,200
Then I need to confirm with you
161
00:07:45,400 --> 00:07:46,920
Every detail of the contract
162
00:07:49,520 --> 00:07:51,240
Hope as smooth as you said
163
00:07:53,480 --> 00:07:54,360
I promise you
164
00:07:55,840 --> 00:07:57,600
But please promise me one thing
165
00:07:58,480 --> 00:08:00,160
My relationship with Twin Cities International
166
00:08:00,800 --> 00:08:02,080
Please don't tell President Ou
167
00:08:02,680 --> 00:08:03,600
Your personal relationship
168
00:08:03,800 --> 00:08:05,120
Not within my scope of work
169
00:08:06,480 --> 00:08:07,560
Within my scope of work
170
00:08:07,600 --> 00:08:08,760
everything
171
00:08:09,800 --> 00:08:11,400
I will keep an eye on it
172
00:08:16,960 --> 00:08:17,560
it is good
173
00:08:26,600 --> 00:08:27,200
Come
174
00:08:28,920 --> 00:08:29,360
correct
175
00:08:31,720 --> 00:08:32,480
Let her so late
176
00:08:32,669 --> 00:08:33,239
Sleep here
177
00:08:33,440 --> 00:08:34,150
do not worry
178
00:08:37,549 --> 00:08:38,639
Is there a hand cream
179
00:08:39,030 --> 00:08:39,480
Have
180
00:08:39,760 --> 00:08:40,790
Come over here i give you
181
00:08:50,040 --> 00:08:52,480
Forced to work in Guangzhou for the past two days
182
00:08:52,880 --> 00:08:53,600
Look at my hand
183
00:08:53,920 --> 00:08:54,800
All become rough
184
00:08:55,040 --> 00:08:56,240
where
185
00:08:58,280 --> 00:08:59,040
It seems Xiaobao treats you
186
00:08:59,240 --> 00:09:00,160
It's really good
187
00:09:00,600 --> 00:09:01,040
Went to shanghai
188
00:09:01,280 --> 00:09:02,280
I never let you work, right?
189
00:09:03,440 --> 00:09:04,880
He knows I still want to play the piano
190
00:09:05,080 --> 00:09:05,560
so
191
00:09:05,760 --> 00:09:07,400
He kept protecting my hand
192
00:09:08,320 --> 00:09:09,560
But not long after marriage
193
00:09:09,600 --> 00:09:10,720
Have a hobby
194
00:09:11,360 --> 00:09:12,560
I don't know I want to go to Vienna
195
00:09:12,760 --> 00:09:13,600
Dream of playing piano
196
00:09:13,800 --> 00:09:14,840
Can it be achieved
197
00:09:15,600 --> 00:09:16,960
Dreams are always there
198
00:09:22,240 --> 00:09:24,320
Xiaobao is really good
199
00:09:25,480 --> 00:09:27,000
Come back this time
200
00:09:27,400 --> 00:09:28,600
Maybe you had a fight with Aunt Lin
201
00:09:28,840 --> 00:09:30,000
He doesn't know what to do
202
00:09:30,240 --> 00:09:32,040
Hid like Uncle Liang
203
00:09:32,280 --> 00:09:33,240
Hid
204
00:09:33,520 --> 00:09:34,920
He was running away from home
205
00:09:35,880 --> 00:09:37,760
Then I only left for a long time.
206
00:09:38,440 --> 00:09:39,160
He just didn't think
207
00:09:39,360 --> 00:09:40,360
Pick you two back?
208
00:09:41,720 --> 00:09:42,920
I don't know why anyway
209
00:09:43,480 --> 00:09:44,280
Come back this time
210
00:09:44,520 --> 00:09:46,360
Xiaobao [ __ ] against me everywhere
211
00:09:46,960 --> 00:09:48,680
It seems that everything I did was wrong
212
00:09:51,640 --> 00:09:53,160
Let me tell you about my parents
213
00:09:53,360 --> 00:09:54,840
Maybe you can understand
214
00:09:56,400 --> 00:09:57,320
My dad and my mom
215
00:09:57,520 --> 00:09:58,160
After marriage
216
00:09:58,400 --> 00:10:00,000
Lived in Guangzhou for a long time
217
00:10:00,360 --> 00:10:01,240
In my grandma's heart
218
00:10:01,480 --> 00:10:02,600
It must be uncomfortable
219
00:10:03,760 --> 00:10:04,800
Plus
220
00:10:05,320 --> 00:10:06,920
My mother gave birth to daughters
221
00:10:08,480 --> 00:10:09,640
I can actually tell
222
00:10:10,000 --> 00:10:11,200
Every time we go back to beijing
223
00:10:11,400 --> 00:10:11,920
My grandma
224
00:10:12,160 --> 00:10:13,600
And show my mom
225
00:10:15,880 --> 00:10:17,560
You mean to say
226
00:10:17,840 --> 00:10:19,480
Xiaobao [ __ ] against me
227
00:10:19,720 --> 00:10:21,000
Because I feel
228
00:10:21,320 --> 00:10:22,240
Her son is because of me
229
00:10:22,360 --> 00:10:23,640
Not by her side
230
00:10:24,720 --> 00:10:25,800
may be
231
00:10:26,840 --> 00:10:27,880
but
232
00:10:28,560 --> 00:10:29,640
You don't know
233
00:10:30,040 --> 00:10:30,600
From small to large
234
00:10:30,840 --> 00:10:32,200
Aunt Lin spoils Xiaobao too much
235
00:10:32,840 --> 00:10:33,760
It's also
236
00:10:34,560 --> 00:10:35,240
Then are you
237
00:10:35,240 --> 00:10:36,280
Can also understand
238
00:10:36,560 --> 00:10:38,400
Aunt Lin is older now
239
00:10:38,720 --> 00:10:39,640
All these years
240
00:10:39,880 --> 00:10:41,360
Her son is not around
241
00:10:41,640 --> 00:10:43,040
She feels unhappy
242
00:10:47,040 --> 00:10:47,760
OK
243
00:10:48,200 --> 00:10:49,000
Go to sleep
244
00:10:50,200 --> 00:10:50,800
tomorrow
245
00:10:51,120 --> 00:10:51,640
you
246
00:10:52,240 --> 00:10:54,040
Go back to my home with hobbies to sleep
247
00:10:54,920 --> 00:10:55,920
I don't want to be affected by my mom
248
00:10:56,160 --> 00:10:57,440
Bombing with Aunt Lin
249
00:10:57,760 --> 00:10:59,040
Bombing you
250
00:10:59,480 --> 00:11:00,560
Say i don't get married
251
00:11:00,760 --> 00:11:01,680
And kidnapped someone's daughter-in-law
252
00:11:03,360 --> 00:11:05,360
When will you get married
253
00:11:05,800 --> 00:11:06,600
Hao Zeng
254
00:11:06,800 --> 00:11:08,000
Can you do it
255
00:11:08,200 --> 00:11:08,760
You urge me too
256
00:11:09,240 --> 00:11:10,000
Go to sleep
257
00:11:10,160 --> 00:11:11,200
Coax your daughter to sleep
258
00:11:47,120 --> 00:11:47,840
Xiaoxiao
259
00:12:16,680 --> 00:12:18,120
Don't say a word when you come back
260
00:12:18,640 --> 00:12:20,000
Isn't this busy with demolition?
261
00:12:20,360 --> 00:12:20,840
So just
262
00:12:21,240 --> 00:12:22,520
How is it going well
263
00:12:25,320 --> 00:12:26,080
Not going well
264
00:12:27,920 --> 00:12:28,920
Money from this developer
265
00:12:29,120 --> 00:12:30,000
Ridiculously high
266
00:12:31,960 --> 00:12:33,000
I don't think they can afford it
267
00:12:33,720 --> 00:12:35,000
If they have real estate certificates
268
00:12:35,200 --> 00:12:36,200
These documents prove to have
269
00:12:36,400 --> 00:12:38,160
Effective date on the contract
270
00:12:38,240 --> 00:12:39,480
And the deadline
271
00:12:39,680 --> 00:12:40,760
If both parties agree
272
00:12:41,000 --> 00:12:42,160
Basically no problem
273
00:12:43,280 --> 00:12:44,240
Then if they really
274
00:12:44,240 --> 00:12:44,640
Can't give money
275
00:12:44,640 --> 00:12:45,680
You can still go through legal procedures
276
00:12:50,280 --> 00:12:51,200
I saw Aunt Niu and Uncle Ma
277
00:12:51,280 --> 00:12:52,280
Also signed a contract
278
00:12:53,480 --> 00:12:54,120
Yes
279
00:12:55,240 --> 00:12:57,080
My mom always wanted to move to the elevator room
280
00:12:57,400 --> 00:12:58,880
Have a separate toilet
281
00:12:59,120 --> 00:13:00,680
So it's convenient for my dad
282
00:13:02,680 --> 00:13:04,120
My mother also wants to go to Shenzhen
283
00:13:04,560 --> 00:13:05,600
Shenzhen
284
00:13:06,880 --> 00:13:08,440
You are a family
285
00:13:08,440 --> 00:13:09,840
Are you going to settle there?
286
00:13:12,920 --> 00:13:13,760
probably
287
00:13:30,080 --> 00:13:33,360
Now to the end
288
00:13:34,000 --> 00:13:35,480
Only this big banyan tree
289
00:13:36,520 --> 00:13:38,000
Still guarding Mayang Street
290
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
So lovely
291
00:13:48,160 --> 00:13:48,760
right
292
00:13:58,480 --> 00:13:59,000
Yes
293
00:13:59,800 --> 00:14:00,640
So lovely
294
00:14:13,280 --> 00:14:14,840
It will remember us
295
00:14:17,520 --> 00:14:18,800
Will remember us
296
00:14:19,000 --> 00:14:20,000
Once on Mayang Street
297
00:14:20,000 --> 00:14:21,280
Everyone who lived
298
00:15:08,880 --> 00:15:09,760
I'm going to work
299
00:15:12,440 --> 00:15:13,080
Wait
300
00:15:44,640 --> 00:15:45,600
Please let me
301
00:15:45,880 --> 00:15:46,760
Thank you
302
00:15:47,160 --> 00:15:47,920
Director Yi is here
303
00:15:52,160 --> 00:15:52,800
Director Yi
304
00:15:53,400 --> 00:15:54,480
Sit around
305
00:15:54,560 --> 00:15:54,960
Sit here
306
00:15:55,120 --> 00:15:55,760
Sit here and tell him
307
00:15:55,840 --> 00:15:56,760
Talk about it
308
00:15:56,760 --> 00:15:57,560
Yep
309
00:15:58,920 --> 00:16:01,120
What's wrong with Uncle Li? This is
310
00:16:01,760 --> 00:16:02,720
You came just right
311
00:16:03,160 --> 00:16:04,400
Didn't you do the demolition?
312
00:16:05,400 --> 00:16:06,640
I will tell you now
313
00:16:07,120 --> 00:16:08,240
This demolition contract
314
00:16:08,640 --> 00:16:09,880
I will not sign
315
00:16:10,400 --> 00:16:11,200
Uncle Li
316
00:16:11,720 --> 00:16:13,080
Didn't we say that
317
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
Money for demolition of grandma's house
318
00:16:15,000 --> 00:16:16,320
I have one copy
319
00:16:16,560 --> 00:16:17,680
You also have a copy
320
00:16:18,520 --> 00:16:20,080
What grandma's house?
321
00:16:20,400 --> 00:16:22,000
The house is mine now
322
00:16:22,800 --> 00:16:23,960
I have asked a lawyer
323
00:16:24,400 --> 00:16:25,560
After Jinmi is gone
324
00:16:26,400 --> 00:16:27,200
I am
325
00:16:27,320 --> 00:16:28,880
The legal heir of that house
326
00:16:29,480 --> 00:16:31,160
Lao Li, we are all
327
00:16:31,280 --> 00:16:32,640
Old neighbor for many years
328
00:16:32,920 --> 00:16:34,640
Don't you do things so absolutely
329
00:16:34,880 --> 00:16:35,760
Your family won't move
330
00:16:36,040 --> 00:16:36,640
Our whole street
331
00:16:36,640 --> 00:16:37,440
Can't move anywhere
332
00:16:37,880 --> 00:16:38,920
Those who bought a house outside
333
00:16:39,080 --> 00:16:40,240
What to do if you change jobs
334
00:16:40,560 --> 00:16:41,720
Don't you harm us?
335
00:16:41,800 --> 00:16:42,400
Just
336
00:16:42,400 --> 00:16:43,240
How can you be like this
337
00:16:43,480 --> 00:16:44,280
and also
338
00:16:44,600 --> 00:16:45,120
This demolition office
339
00:16:45,320 --> 00:16:46,440
So many comrades
340
00:16:46,800 --> 00:16:47,600
After you let others
341
00:16:47,720 --> 00:16:49,480
How to continue working
342
00:16:52,480 --> 00:16:53,080
Uncle Li
343
00:16:53,920 --> 00:16:54,720
Do you have something
344
00:16:54,760 --> 00:16:55,640
Special cases
345
00:16:56,080 --> 00:16:56,840
Tell me
346
00:16:57,800 --> 00:16:58,600
I will solve
347
00:17:00,160 --> 00:17:01,280
My request just now
348
00:17:01,520 --> 00:17:02,760
Already made it very clear
349
00:17:03,480 --> 00:17:04,760
Give me the money for the house
350
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
I'll sign the contract
351
00:17:08,160 --> 00:17:10,040
According to the regulations it looks like this
352
00:17:11,040 --> 00:17:13,040
First you have to sign the contract
353
00:17:13,310 --> 00:17:15,310
The developer will give you the money
354
00:17:16,349 --> 00:17:17,039
Dongdong
355
00:17:17,829 --> 00:17:18,999
Dongdong, let me tell you
356
00:17:19,440 --> 00:17:20,040
What he said is not
357
00:17:20,280 --> 00:17:21,920
Money for this house
358
00:17:22,960 --> 00:17:23,880
What is that money
359
00:17:24,520 --> 00:17:25,800
What he said is that
360
00:17:26,310 --> 00:17:26,880
that is
361
00:17:27,109 --> 00:17:28,109
He let us
362
00:17:28,349 --> 00:17:30,160
To buy him a house in the city
363
00:17:30,400 --> 00:17:33,080
What he wants is the money for that house
364
00:17:33,360 --> 00:17:34,400
Lao Liang, did I make it clear?
365
00:17:35,800 --> 00:17:36,280
Correct
366
00:17:38,160 --> 00:17:38,800
I just want you
367
00:17:38,880 --> 00:17:40,160
What's wrong with buying me a house
368
00:17:40,800 --> 00:17:42,000
I'm alone now
369
00:17:42,120 --> 00:17:42,840
in Guangzhou
370
00:17:43,200 --> 00:17:44,240
No house
371
00:17:44,520 --> 00:17:46,000
How can I be at ease in the future?
372
00:17:46,960 --> 00:17:49,080
Uncle Li, stop making trouble
373
00:17:49,720 --> 00:17:50,600
I put my money
374
00:17:50,600 --> 00:17:51,560
Just give it to you
375
00:17:52,160 --> 00:17:52,800
I do not want
376
00:17:53,120 --> 00:17:54,080
I want a house
377
00:17:54,600 --> 00:17:55,320
Just let them Liang family
378
00:17:55,480 --> 00:17:56,200
Buy me a house
379
00:17:56,640 --> 00:17:57,800
Even if you want a house
380
00:17:58,080 --> 00:17:59,040
That should be me and my brother
381
00:17:59,280 --> 00:18:00,000
Pay this money
382
00:18:00,120 --> 00:18:00,920
You don't
383
00:18:02,560 --> 00:18:03,560
why not
384
00:18:03,960 --> 00:18:05,160
You marry their family
385
00:18:05,600 --> 00:18:06,160
We were
386
00:18:06,440 --> 00:18:07,240
Even a penny
387
00:18:07,320 --> 00:18:08,080
I didn't want it
388
00:18:08,560 --> 00:18:09,040
Let them now
389
00:18:09,080 --> 00:18:09,680
Buy us a suite
390
00:18:09,960 --> 00:18:10,520
Is it too much?
391
00:18:11,840 --> 00:18:13,520
Li Yun came to you too much
392
00:18:14,120 --> 00:18:15,040
I really didn't expect our Liang family
393
00:18:15,320 --> 00:18:16,760
Stall such a wicked relative
394
00:18:16,880 --> 00:18:18,240
What is your gift money
395
00:18:18,280 --> 00:18:18,800
Dowry money
396
00:18:19,000 --> 00:18:20,240
Do you think you sell girls?
397
00:18:20,480 --> 00:18:21,360
what do you think
398
00:18:21,600 --> 00:18:23,160
This is still not your daughter
399
00:18:24,720 --> 00:18:26,480
How about it's not a daughter?
400
00:18:29,120 --> 00:18:29,600
it is good
401
00:18:31,800 --> 00:18:33,160
I can do whatever you like
402
00:18:34,080 --> 00:18:34,520
Anyway
403
00:18:35,720 --> 00:18:37,000
I'll leave it here today
404
00:18:37,880 --> 00:18:38,880
Don't give me a house
405
00:18:39,440 --> 00:18:41,760
I just stare to death without signing a contract
406
00:18:42,440 --> 00:18:44,080
Won't move from Mayang Street
407
00:18:44,760 --> 00:18:46,680
Don't think about all of you
408
00:18:46,760 --> 00:18:48,000
Get this demolition money
409
00:18:48,680 --> 00:18:50,000
How could there be such a person
410
00:18:50,280 --> 00:18:51,400
Why are you doing this
411
00:18:51,640 --> 00:18:52,560
You are so gentle
412
00:18:52,800 --> 00:18:54,120
Why are you so unreasonable
413
00:18:54,400 --> 00:18:55,240
Dongdong, tell me
414
00:18:55,520 --> 00:18:56,240
You talk about him
415
00:18:58,240 --> 00:18:58,800
Say
416
00:19:06,200 --> 00:19:07,440
This is simply a war
417
00:19:07,600 --> 00:19:09,000
We just finished the case
418
00:19:09,160 --> 00:19:10,040
Information on this new case
419
00:19:10,240 --> 00:19:11,320
Just delivered
420
00:19:13,280 --> 00:19:14,400
Yunifang
421
00:19:14,920 --> 00:19:16,920
This mask is super hot recently
422
00:19:17,200 --> 00:19:18,840
You really deserve to be Sister Xiaoxiao
423
00:19:20,400 --> 00:19:22,480
Which suitor gave it?
424
00:19:23,080 --> 00:19:24,000
What suitor
425
00:19:24,400 --> 00:19:26,080
It's me
426
00:19:27,000 --> 00:19:29,040
I am busy working in the law firm every day
427
00:19:29,280 --> 00:19:30,880
No time for skin care
428
00:19:31,360 --> 00:19:32,600
I want one too
429
00:19:32,880 --> 00:19:34,680
Send me a mask all day long
430
00:19:36,240 --> 00:19:37,040
It's not night yet
431
00:19:37,160 --> 00:19:38,200
Started dreaming
432
00:19:38,560 --> 00:19:39,440
This is the law firm
433
00:19:39,720 --> 00:19:40,760
Not a beauty salon
434
00:19:41,360 --> 00:19:41,960
This case
435
00:19:42,080 --> 00:19:43,320
Xing Lu is personally responsible
436
00:19:43,600 --> 00:19:44,720
You have to seize this opportunity
437
00:19:44,960 --> 00:19:45,840
study well
438
00:19:46,320 --> 00:19:46,880
Yes
439
00:19:47,400 --> 00:19:47,960
Sister Na Xiaoxiao
440
00:19:48,160 --> 00:19:48,960
You look at the data first
441
00:19:49,200 --> 00:19:50,080
Wait for departure
442
00:19:50,120 --> 00:19:51,360
When I went to a meeting in Twin Cities International
443
00:19:51,440 --> 00:19:52,640
I'll call you again
444
00:19:53,280 --> 00:19:53,760
it is good
445
00:19:54,360 --> 00:19:55,120
Wait
446
00:19:56,440 --> 00:19:57,160
What's wrong
447
00:20:06,080 --> 00:20:06,960
I'm going out now
448
00:20:07,240 --> 00:20:08,680
Tell Xing Lu for me
449
00:20:09,520 --> 00:20:10,080
Is not
450
00:20:13,120 --> 00:20:13,720
President Ou
451
00:20:14,800 --> 00:20:16,160
The company has no
452
00:20:16,240 --> 00:20:17,200
Follow-on funds
453
00:20:17,480 --> 00:20:19,520
Can be distributed to the next batch
454
00:20:19,560 --> 00:20:20,440
The resident who signed the contract
455
00:20:20,560 --> 00:20:21,920
What do you think
456
00:20:22,280 --> 00:20:22,920
company account
457
00:20:22,920 --> 00:20:23,720
Aren't we in charge
458
00:20:23,960 --> 00:20:24,920
How could it be not enough
459
00:20:25,720 --> 00:20:27,040
Account has been handed over
460
00:20:27,320 --> 00:20:28,480
Mr. An’s finances
461
00:20:28,760 --> 00:20:31,200
I heard that this is what Mr. Fang meant
462
00:20:33,800 --> 00:20:34,320
wait
463
00:20:46,840 --> 00:20:47,560
Where is President Fang
464
00:20:48,160 --> 00:20:49,360
She should be in Hong Kong
465
00:20:49,640 --> 00:20:51,440
Mr. An just returned from Hong Kong
466
00:20:55,560 --> 00:20:56,400
Mr. Ou
467
00:21:02,320 --> 00:21:03,600
Good Ou
468
00:21:10,600 --> 00:21:11,240
Where's the money
469
00:21:14,080 --> 00:21:15,560
It seems you are really anxious
470
00:21:15,960 --> 00:21:16,760
I just came back
471
00:21:16,920 --> 00:21:17,760
The water hasn't boiled yet
472
00:21:17,920 --> 00:21:19,120
You rush over to find me
473
00:21:19,760 --> 00:21:21,000
What does Sister Fang think?
474
00:21:21,520 --> 00:21:23,120
The contract is signed and the money is not in place
475
00:21:24,280 --> 00:21:26,040
The company's capital flow recently
476
00:21:26,040 --> 00:21:26,840
Something went wrong
477
00:21:27,880 --> 00:21:28,400
Want to take out
478
00:21:28,520 --> 00:21:29,720
What kind of compensation?
479
00:21:29,840 --> 00:21:30,760
Really difficult
480
00:21:31,320 --> 00:21:32,400
Don't tell me anything
481
00:21:32,760 --> 00:21:33,480
What's the company
482
00:21:33,560 --> 00:21:34,600
I don't know
483
00:21:36,000 --> 00:21:37,080
Company account money
484
00:21:37,120 --> 00:21:38,160
All used to turnaround
485
00:21:38,560 --> 00:21:39,520
There is no money
486
00:21:39,960 --> 00:21:41,720
I can't help you
487
00:21:43,920 --> 00:21:44,760
No money
488
00:21:46,120 --> 00:21:47,400
The company had an accident seven years ago
489
00:21:47,560 --> 00:21:49,120
There is still a lot of money left
490
00:21:49,680 --> 00:21:50,560
Isn't it just right
491
00:21:52,600 --> 00:21:54,360
No need to move the money
492
00:21:57,840 --> 00:21:58,640
President Ou
493
00:22:00,320 --> 00:22:01,600
Are you standing
494
00:22:01,680 --> 00:22:02,840
Which side
495
00:22:11,080 --> 00:22:12,760
I just thought of it suddenly
496
00:22:15,720 --> 00:22:16,240
Come
497
00:22:16,560 --> 00:22:17,560
Have a cup of tea
498
00:22:19,440 --> 00:22:20,120
You speak clearly
499
00:22:20,240 --> 00:22:21,040
I'll let you go
500
00:22:21,880 --> 00:22:22,520
I said that
501
00:22:22,800 --> 00:22:23,520
Signed by our family
502
00:22:23,520 --> 00:22:24,320
Is the first contract
503
00:22:24,600 --> 00:22:25,240
The contract in your hand
504
00:22:25,240 --> 00:22:25,640
what happened
505
00:22:25,800 --> 00:22:26,720
I really don't know
506
00:22:26,960 --> 00:22:27,840
Then why only your family
507
00:22:27,920 --> 00:22:29,200
Got full compensation
508
00:22:31,800 --> 00:22:33,360
I met a friend
509
00:22:33,440 --> 00:22:35,280
Is an executive of Twin Cities International
510
00:22:35,480 --> 00:22:37,160
What friends or executives
511
00:22:38,000 --> 00:22:38,800
Sun Xuan, do you know
512
00:22:38,840 --> 00:22:40,040
Now the contract has a big problem
513
00:22:40,320 --> 00:22:41,320
The first batch of contracts you signed
514
00:22:41,520 --> 00:22:42,880
You got the full compensation
515
00:22:43,160 --> 00:22:44,040
But the second batch of contracts
516
00:22:44,240 --> 00:22:44,880
Changed the person in charge
517
00:22:44,920 --> 00:22:45,720
The content has also changed
518
00:22:46,160 --> 00:22:46,920
Now because
519
00:22:46,920 --> 00:22:47,840
Loopholes in this contract
520
00:22:48,040 --> 00:22:48,960
Many neighborhoods on Mayang Street
521
00:22:49,080 --> 00:22:50,520
Can't get the remaining compensation
522
00:22:52,040 --> 00:22:53,280
what happened
523
00:22:57,160 --> 00:22:59,440
It's Brother Xiaojian
524
00:23:02,080 --> 00:23:03,160
Brother Xiaojian
525
00:23:05,400 --> 00:23:06,320
He is back
526
00:23:08,040 --> 00:23:08,800
He found you
527
00:23:09,680 --> 00:23:10,240
Yes
528
00:23:16,000 --> 00:23:17,640
He shouldn't do it
529
00:23:18,360 --> 00:23:19,480
Don't worry, Mr. Ou
530
00:23:19,840 --> 00:23:21,720
Even if people from Mayang Street make trouble,
531
00:23:22,080 --> 00:23:23,240
Start a lawsuit
532
00:23:24,560 --> 00:23:26,320
The company will not suffer
533
00:23:27,640 --> 00:23:28,720
what have you done
534
00:23:30,080 --> 00:23:30,520
I also follow
535
00:23:30,560 --> 00:23:31,880
Sister Fang's orders
536
00:23:32,440 --> 00:23:33,200
Made a new batch
537
00:23:33,320 --> 00:23:34,480
New contract only
538
00:23:35,000 --> 00:23:35,560
correct
539
00:23:36,040 --> 00:23:36,880
Sister Fang
540
00:23:37,160 --> 00:23:38,240
Has given me full authority to take over
541
00:23:38,360 --> 00:23:39,000
This project
542
00:23:39,360 --> 00:23:39,960
I have already invited
543
00:23:40,080 --> 00:23:41,520
The best lawyer team in Guangzhou
544
00:23:41,600 --> 00:23:42,920
To deal with the next thing
545
00:23:43,400 --> 00:23:44,600
You don't have to worry about it
546
00:23:45,040 --> 00:23:46,160
This is my business
547
00:23:47,040 --> 00:23:47,600
What's the situation
548
00:23:47,720 --> 00:23:49,240
I will call Sister Fang
549
00:23:51,280 --> 00:23:52,160
That's right
550
00:23:52,520 --> 00:23:54,120
Sister Fang asked you to go to Hong Kong now
551
00:23:54,440 --> 00:23:55,600
Speak with her face to face
552
00:23:58,200 --> 00:23:58,840
Come
553
00:24:00,440 --> 00:24:01,560
After drinking this cup of tea
554
00:24:02,400 --> 00:24:04,040
I'll let my people send you there
555
00:24:06,400 --> 00:24:08,040
This is all arranged by Sister Fang
556
00:24:09,000 --> 00:24:10,360
Mr. Ou, forgive me
557
00:24:15,960 --> 00:24:17,600
Every time I drink Mr. An’s tea
558
00:24:18,680 --> 00:24:20,120
It's all thrilling
559
00:24:23,520 --> 00:24:24,960
I fancy you
560
00:24:25,720 --> 00:24:27,120
Want you to help me
561
00:24:27,440 --> 00:24:28,920
It's a pity you didn't give me face
562
00:24:30,040 --> 00:24:32,040
Antu wanted to help me out
563
00:24:32,440 --> 00:24:34,280
But killed your grandma
564
00:24:36,960 --> 00:24:39,120
After all, Antu also gave up
565
00:24:39,240 --> 00:24:40,600
Half of the business to you
566
00:24:41,840 --> 00:24:43,560
It should be even
567
00:24:46,200 --> 00:24:47,400
A life
568
00:24:48,760 --> 00:24:49,640
Can it be evened
569
00:24:50,000 --> 00:24:50,760
So you design
570
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
Did you kill my brother?
571
00:24:57,680 --> 00:24:59,360
Your imagination is so rich
572
00:25:00,440 --> 00:25:01,920
It's your brother who messed with the police
573
00:25:02,000 --> 00:25:03,920
But if you are the police
574
00:25:09,560 --> 00:25:10,680
some things
575
00:25:11,040 --> 00:25:12,200
I can't tell you now
576
00:25:12,560 --> 00:25:13,680
But you believe me
577
00:25:14,880 --> 00:25:15,800
I will not trick you
578
00:25:21,560 --> 00:25:22,640
Ou Xiaojian
579
00:25:23,560 --> 00:25:24,880
This time you finished
580
00:25:25,520 --> 00:25:26,360
Wait for hongkong
581
00:25:26,720 --> 00:25:28,600
I know who Sister Fang will believe
582
00:25:30,680 --> 00:25:32,040
I also advise you
583
00:25:33,280 --> 00:25:35,360
Don't think about playing tricks on the road
584
00:25:36,440 --> 00:25:38,160
Otherwise you will die faster
585
00:25:46,640 --> 00:25:47,520
Not send
586
00:25:49,040 --> 00:25:51,000
Take your last journey
587
00:28:21,800 --> 00:28:22,840
I also go to Beijing
588
00:28:23,640 --> 00:28:24,760
some things
589
00:28:25,080 --> 00:28:26,440
I can't tell you now
590
00:28:27,960 --> 00:28:29,160
But you believe me
591
00:28:30,600 --> 00:28:31,560
I will not trick you
592
00:28:34,920 --> 00:28:35,520
Then i will definitely
593
00:28:35,680 --> 00:28:36,960
Went to Beijing
594
00:28:37,280 --> 00:28:38,040
That's a deal
595
00:28:38,600 --> 00:28:39,520
That's a deal
596
00:29:11,680 --> 00:29:13,400
Passed by that time
597
00:29:14,120 --> 00:29:16,760
It became the farewell between Ma Xiaoxiao and Ou Xiaojian
598
00:29:18,000 --> 00:29:20,600
They never saw it again
599
00:29:21,480 --> 00:29:23,680
Ou Xiaojian disappeared completely
600
00:29:23,680 --> 00:29:25,640
Ma Xiaoxiao and our lives
601
00:29:26,560 --> 00:29:29,880
The childhood love at the moment of breaking up
602
00:29:30,320 --> 00:29:32,640
Don't seem to want a word
603
00:29:33,600 --> 00:29:35,480
Just over time
604
00:29:36,280 --> 00:29:39,120
That love gradually disappeared
605
00:29:39,760 --> 00:29:42,640
Ma Xiaoxiao is no longer the big sister of Mayang Street
606
00:29:43,360 --> 00:29:46,320
She became a different kind of life
607
00:30:03,640 --> 00:30:04,200
mom
608
00:30:05,000 --> 00:30:05,440
came back
609
00:30:05,840 --> 00:30:07,560
Did Li Yun get it done?
610
00:30:09,000 --> 00:30:09,840
Heard from colleagues
611
00:30:10,080 --> 00:30:11,680
Uncle Li signed the contract
612
00:30:12,360 --> 00:30:13,200
Uncle Liang over there
613
00:30:13,400 --> 00:30:14,440
And give the money to buy a house for Uncle Li
614
00:30:14,560 --> 00:30:15,440
Ready
615
00:30:16,640 --> 00:30:18,080
It's a consensus
616
00:30:19,520 --> 00:30:20,760
I don't know what happened to Lao Li
617
00:30:21,080 --> 00:30:22,640
A person who is usually so gentle
618
00:30:22,920 --> 00:30:24,200
For an old-age house
619
00:30:24,360 --> 00:30:26,280
Tearing faces with so many people
620
00:30:29,960 --> 00:30:30,840
You also signed
621
00:30:31,160 --> 00:30:31,800
Signed
622
00:30:32,200 --> 00:30:32,600
They already
623
00:30:32,720 --> 00:30:34,040
Paid half the money
624
00:30:34,400 --> 00:30:36,560
How to pay the other half in a few days
625
00:30:36,960 --> 00:30:37,840
At that time
626
00:30:38,160 --> 00:30:39,760
Ready to move to Shenzhen
627
00:30:40,960 --> 00:30:42,160
Hope to move this time
628
00:30:42,360 --> 00:30:43,560
Nothing unexpected
629
00:30:44,680 --> 00:30:45,760
What's the accident
630
00:30:46,240 --> 00:30:47,600
Like we just moved to Mayang Street
631
00:30:47,760 --> 00:30:48,560
Such an accident
632
00:30:48,920 --> 00:30:49,720
That's right
633
00:30:50,040 --> 00:30:50,720
Move this time
634
00:30:50,840 --> 00:30:52,240
Have to find a safe driver
635
00:30:52,440 --> 00:30:54,320
I have to find someone who drives to watch the road
636
00:30:54,600 --> 00:30:55,320
Find old Yi
637
00:30:55,560 --> 00:30:56,320
Old easy driving
638
00:30:56,560 --> 00:30:57,320
Let him pick you up
639
00:30:57,960 --> 00:30:58,920
Let old Yi come back
640
00:30:59,080 --> 00:30:59,920
Transport us over
641
00:31:03,640 --> 00:31:04,480
Not to mention
642
00:31:06,080 --> 00:31:06,600
This house
643
00:31:06,760 --> 00:31:08,680
I still have feelings after living for a long time
644
00:31:09,000 --> 00:31:10,160
Where to move
645
00:31:10,280 --> 00:31:11,560
Really reluctant
646
00:31:14,680 --> 00:31:16,080
Our house is demolished
647
00:31:16,560 --> 00:31:18,240
I don't know what will be built in the future
648
00:31:19,280 --> 00:31:21,440
Build a Hunan restaurant
649
00:31:22,320 --> 00:31:23,880
Cantonese don’t eat spicy food
650
00:31:24,080 --> 00:31:25,440
Build a Hunan restaurant
651
00:31:25,840 --> 00:31:27,080
You don't understand
652
00:31:27,560 --> 00:31:28,760
Reform and opening up now
653
00:31:28,920 --> 00:31:29,960
Don't talk about foreigners
654
00:31:30,200 --> 00:31:31,360
Is a foreigner
655
00:31:31,480 --> 00:31:32,880
I want to eat from all corners of the world
656
00:31:33,040 --> 00:31:33,960
Featured dishes
657
00:31:34,160 --> 00:31:36,320
Opening a restaurant in Hunan must be popular
658
00:31:36,600 --> 00:31:37,280
Row
659
00:31:37,600 --> 00:31:38,240
Then i make money
660
00:31:38,400 --> 00:31:39,680
I'll open a Hunan restaurant for you in the future
661
00:31:39,880 --> 00:31:40,760
You come back
662
00:31:41,160 --> 00:31:42,160
It's a deal
663
00:31:42,320 --> 00:31:43,400
Then I can just wait
664
00:31:43,520 --> 00:31:45,040
You, the owner, invest in me
665
00:31:45,200 --> 00:31:46,640
I come back to open a restaurant
666
00:31:54,280 --> 00:31:55,080
mom
667
00:31:56,120 --> 00:31:56,920
So many important contracts
668
00:31:57,080 --> 00:31:57,920
Can't be random
669
00:31:58,080 --> 00:31:59,040
Trouble if you lose it
670
00:31:59,960 --> 00:32:01,360
Then you can collect it for me
671
00:32:24,520 --> 00:32:25,480
How did this contract with me?
672
00:32:25,640 --> 00:32:26,600
Different
673
00:32:28,800 --> 00:32:30,000
Mom, come here
674
00:32:35,440 --> 00:32:36,000
mom
675
00:32:37,080 --> 00:32:38,040
Staff of Twin Cities International
676
00:32:38,080 --> 00:32:39,160
When signing a contract with you
677
00:32:39,480 --> 00:32:40,200
Have you ever said
678
00:32:40,200 --> 00:32:41,520
Specific payment date
679
00:32:43,400 --> 00:32:44,240
No
680
00:32:44,520 --> 00:32:46,600
He meant that after moving out
681
00:32:47,000 --> 00:32:48,120
Put the other half of the money
682
00:32:48,280 --> 00:32:49,160
Paid in full
683
00:32:49,400 --> 00:32:51,760
No specific date is stated
684
00:32:54,560 --> 00:32:55,440
I'm going out
685
00:32:55,840 --> 00:32:56,480
Dongdong
686
00:32:57,400 --> 00:32:58,000
This
687
00:32:59,600 --> 00:33:00,320
I've heard
688
00:33:00,440 --> 00:33:02,240
The name of your Xing law firm
689
00:33:02,560 --> 00:33:04,400
Please help me this time
690
00:33:05,280 --> 00:33:06,600
This should be done
691
00:33:07,080 --> 00:33:08,440
Let's find out first
692
00:33:08,560 --> 00:33:09,480
general information
693
00:33:09,920 --> 00:33:10,720
Ok
694
00:33:12,040 --> 00:33:13,160
We want to land as soon as possible
695
00:33:13,160 --> 00:33:14,080
this project
696
00:33:14,560 --> 00:33:16,440
But considering the actual problem
697
00:33:16,720 --> 00:33:17,680
Our contract
698
00:33:17,960 --> 00:33:19,320
Made some adjustments
699
00:33:20,240 --> 00:33:22,600
I see mainly in the third
700
00:33:22,760 --> 00:33:24,560
And adjustments were made on Article 5
701
00:33:25,560 --> 00:33:26,520
Sister Xiaoxiao
702
00:33:26,920 --> 00:33:27,880
what happened to you
703
00:33:28,960 --> 00:33:29,880
it's okay no problem
704
00:33:37,600 --> 00:33:38,240
boss
705
00:33:42,720 --> 00:33:43,640
Director Yi is here
706
00:33:43,880 --> 00:33:44,960
Have missed
707
00:33:45,800 --> 00:33:46,840
Where's your boss?
708
00:33:48,280 --> 00:33:49,240
What a coincidence
709
00:33:49,880 --> 00:33:51,280
President Ou just went to Hong Kong
710
00:33:51,400 --> 00:33:52,920
Director Yi will be there
711
00:33:53,800 --> 00:33:55,080
Forgot to introduce myself
712
00:33:55,880 --> 00:33:57,280
I'm working for President Ou
713
00:33:57,440 --> 00:33:58,240
An Ye
714
00:33:58,440 --> 00:33:59,160
About Mayang Street
715
00:33:59,360 --> 00:34:00,960
All questions about the demolition project
716
00:34:01,240 --> 00:34:02,320
You can come and ask me
717
00:34:06,880 --> 00:34:08,040
I found out that you gave Mayang Street
718
00:34:08,190 --> 00:34:09,920
Second contract offered
719
00:34:10,560 --> 00:34:11,920
Have a big problem
720
00:34:14,230 --> 00:34:15,080
This contract
721
00:34:15,360 --> 00:34:16,400
Was appointed by us
722
00:34:16,560 --> 00:34:17,280
professional team
723
00:34:17,440 --> 00:34:18,670
Jointly reviewed
724
00:34:19,280 --> 00:34:20,840
There will be no legal issues
725
00:34:22,120 --> 00:34:23,000
How about this
726
00:34:25,800 --> 00:34:26,630
Xing Lu
727
00:34:27,080 --> 00:34:28,960
This is Director Yi from the Demolition Office
728
00:34:29,230 --> 00:34:30,670
He formulated for our company
729
00:34:30,840 --> 00:34:31,920
What about the demolition compensation contract?
730
00:34:32,150 --> 00:34:33,190
Some questions
731
00:34:33,710 --> 00:34:35,320
Need to ask you professionals
732
00:34:35,560 --> 00:34:37,080
Help him answer
733
00:34:39,320 --> 00:34:41,320
Lawyer Nama
734
00:34:42,440 --> 00:34:43,710
It's up to you to answer
735
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
Director Yi's question?
736
00:34:53,280 --> 00:34:53,960
Director Yi
737
00:34:54,320 --> 00:34:56,040
If you have any questions, just ask
738
00:34:57,120 --> 00:34:58,680
As far as we know
739
00:34:58,960 --> 00:35:01,080
Twin Cities International did not violate the law
740
00:35:01,640 --> 00:35:02,600
You are from Twin Cities International
741
00:35:02,720 --> 00:35:03,840
Lawyer
742
00:35:06,000 --> 00:35:06,880
Yes
743
00:35:07,440 --> 00:35:08,320
I am Twin Cities International
744
00:35:08,440 --> 00:35:10,040
A member of the lawyers' delegation
745
00:35:11,400 --> 00:35:12,320
You can rest assured
746
00:35:12,720 --> 00:35:14,280
We will maintain a professional attitude
747
00:35:14,480 --> 00:35:15,400
To check carefully
748
00:35:15,560 --> 00:35:16,440
The contract dispute case
749
00:35:16,600 --> 00:35:17,600
Every detail
750
00:35:33,440 --> 00:35:35,080
This is what you do
751
00:35:37,080 --> 00:35:38,880
Twin Cities International
752
00:35:46,280 --> 00:35:47,720
You all know
753
00:36:04,560 --> 00:36:05,160
How again and again
754
00:36:05,360 --> 00:36:06,000
It's been so long
755
00:36:06,160 --> 00:36:06,640
Director Xu
756
00:36:06,760 --> 00:36:08,240
Twin Cities International is too unkind
757
00:36:08,440 --> 00:36:09,640
You must support us
758
00:36:09,800 --> 00:36:10,720
Good good
759
00:36:10,960 --> 00:36:12,080
Director, you said that the Twin Cities International
760
00:36:12,200 --> 00:36:13,160
Gave us half of the money
761
00:36:13,320 --> 00:36:14,080
We are not signing
762
00:36:14,200 --> 00:36:14,880
Not sign it
763
00:36:15,040 --> 00:36:16,600
How are we doing now
764
00:36:16,720 --> 00:36:17,680
This is too shameful
765
00:36:17,880 --> 00:36:18,760
Too shameless
766
00:36:18,960 --> 00:36:19,840
Good good
767
00:36:20,040 --> 00:36:21,440
Don't be restless
768
00:36:21,680 --> 00:36:23,160
We will find out
769
00:36:23,320 --> 00:36:24,760
Try my best to help everyone
770
00:36:24,960 --> 00:36:26,720
Get back all the money in the contract
771
00:36:27,560 --> 00:36:28,560
It's been a long time
772
00:36:28,720 --> 00:36:29,440
Too shameless
773
00:36:29,680 --> 00:36:30,240
Director Yi
774
00:36:31,080 --> 00:36:31,640
Former Director Yi
775
00:36:31,800 --> 00:36:32,520
Just told us
776
00:36:32,680 --> 00:36:33,360
We don't believe
777
00:36:33,560 --> 00:36:34,160
Regret now
778
00:36:34,320 --> 00:36:35,480
It's too late to regret
779
00:36:35,800 --> 00:36:36,600
You're done
780
00:36:36,760 --> 00:36:37,720
Somehow still got the money
781
00:36:37,920 --> 00:36:39,040
Like we don’t have a real estate certificate
782
00:36:39,200 --> 00:36:40,120
Can't get a penny
783
00:36:40,280 --> 00:36:41,120
You accepted the house
784
00:36:41,240 --> 00:36:41,760
Where do we live
785
00:36:41,920 --> 00:36:42,680
Sleep on the street
786
00:36:42,880 --> 00:36:43,480
Exactly
787
00:36:43,680 --> 00:36:44,720
Sleep on the street
788
00:36:44,960 --> 00:36:45,320
Too bully
789
00:36:45,440 --> 00:36:46,600
Everyone calm down
790
00:36:47,600 --> 00:36:48,800
Want to get the full amount
791
00:36:49,200 --> 00:36:50,360
Work with us
792
00:36:50,640 --> 00:36:51,600
Register
793
00:36:52,000 --> 00:36:53,480
Who believes it many times
794
00:36:53,600 --> 00:36:55,200
Uncles and aunts
795
00:36:55,520 --> 00:36:56,240
Trust me
796
00:36:56,800 --> 00:36:57,880
I will find a way
797
00:36:58,080 --> 00:36:58,880
good or not
798
00:36:59,120 --> 00:37:00,000
Register
799
00:37:00,240 --> 00:37:01,280
Come here and I sign
800
00:37:01,480 --> 00:37:02,120
I signed first
801
00:37:03,920 --> 00:37:04,800
Keep your word
802
00:37:07,080 --> 00:37:07,720
Director Yi
803
00:37:07,920 --> 00:37:08,880
Come here
804
00:37:12,920 --> 00:37:14,680
It happened too suddenly
805
00:37:15,160 --> 00:37:16,120
Current situation
806
00:37:16,360 --> 00:37:17,840
Very bad for the neighborhood
807
00:37:18,120 --> 00:37:20,040
Can only follow legal procedures
808
00:37:20,480 --> 00:37:21,920
But this is a protracted battle
809
00:37:22,280 --> 00:37:23,400
Don't know the neighbours
810
00:37:23,680 --> 00:37:25,000
Can you hold on
811
00:37:28,600 --> 00:37:29,360
I will definitely serve them
812
00:37:29,520 --> 00:37:30,560
Fair
813
00:37:32,640 --> 00:37:34,040
Consider the problem of capital flow
814
00:37:34,200 --> 00:37:35,160
Now our team
815
00:37:35,360 --> 00:37:36,440
Part of the work
816
00:37:36,600 --> 00:37:37,280
Put on view
817
00:37:37,440 --> 00:37:38,720
Your company's financial statements
818
00:37:38,920 --> 00:37:39,840
Financial contract
819
00:37:40,120 --> 00:37:41,400
Avoid appearing suddenly
820
00:37:41,520 --> 00:37:41,920
is harmful to
821
00:37:42,040 --> 00:37:43,560
The situation of this contract dispute
822
00:37:45,320 --> 00:37:46,480
Our company's accounts
823
00:37:46,600 --> 00:37:47,400
everything is normal
824
00:37:47,640 --> 00:37:48,800
You may screen
825
00:37:49,680 --> 00:37:51,000
What about this dispute
826
00:37:51,200 --> 00:37:51,960
Mainly because
827
00:37:52,120 --> 00:37:53,320
Such a large sum of money
828
00:37:53,480 --> 00:37:55,480
Turnaround takes some time
829
00:37:57,120 --> 00:37:58,520
Although it is not clear in the contract
830
00:37:58,680 --> 00:37:59,760
Payment time
831
00:38:00,160 --> 00:38:00,880
Consider things
832
00:38:01,040 --> 00:38:01,880
If you don't handle it well
833
00:38:02,160 --> 00:38:04,000
Will damage the image of Twin Cities International
834
00:38:04,400 --> 00:38:05,320
So I suggest you
835
00:38:05,560 --> 00:38:07,320
Still get the compensation as soon as possible
836
00:38:08,240 --> 00:38:09,080
I know
837
00:38:09,360 --> 00:38:10,200
Our company has made
838
00:38:10,360 --> 00:38:11,520
The branch in Hong Kong
839
00:38:11,680 --> 00:38:13,040
Approval of the transfer
840
00:38:13,400 --> 00:38:14,440
Once the funds are in place
841
00:38:14,600 --> 00:38:15,400
Can be distributed immediately
842
00:38:15,560 --> 00:38:16,680
Back compensation
843
00:38:16,960 --> 00:38:18,040
You can rest assured
844
00:38:18,600 --> 00:38:20,880
Then let our team’s lawyers
845
00:38:21,120 --> 00:38:22,240
Get to work
846
00:38:24,320 --> 00:38:25,920
Thank you for your hard work
847
00:38:36,600 --> 00:38:37,680
Lawyer Ma
848
00:38:41,360 --> 00:38:42,600
You are also from Mayang Street
849
00:38:44,080 --> 00:38:45,920
I am from Mayang Street
850
00:38:46,360 --> 00:38:47,200
Yeah
851
00:38:47,600 --> 00:38:49,240
Although lawyer Ma is young,
852
00:38:49,480 --> 00:38:50,760
But the work ability is particularly strong
853
00:38:51,120 --> 00:38:52,560
I believe she will be
854
00:38:52,720 --> 00:38:53,760
In this contract dispute
855
00:38:54,000 --> 00:38:55,280
Play an active role
856
00:38:56,360 --> 00:38:57,000
hard
857
00:38:57,280 --> 00:38:58,040
Should
858
00:40:38,800 --> 00:40:39,520
mom
859
00:40:40,560 --> 00:40:41,600
What's in a daze
860
00:40:42,320 --> 00:40:44,600
Mom knows it's hard for you to come over
861
00:40:45,000 --> 00:40:45,920
I didn't eat a few bites for dinner
862
00:40:46,120 --> 00:40:47,200
Eat some fruit
863
00:40:52,840 --> 00:40:53,480
it is good
864
00:40:56,080 --> 00:40:57,720
Don't think too much
865
00:41:02,320 --> 00:41:04,160
If I could persuade everyone
866
00:41:07,000 --> 00:41:07,840
Or can be expected
867
00:41:08,000 --> 00:41:10,000
They will temporarily modify the contract
868
00:41:11,400 --> 00:41:12,920
It won't look like this
869
00:41:13,960 --> 00:41:14,520
son
870
00:41:14,760 --> 00:41:16,280
Don't blame yourself
871
00:41:16,800 --> 00:41:17,680
Who knew they
872
00:41:17,840 --> 00:41:18,920
Will modify the contract
873
00:41:19,200 --> 00:41:20,240
Don't do anything
874
00:41:20,440 --> 00:41:21,640
All on oneself
875
00:41:23,080 --> 00:41:23,800
You were not
876
00:41:23,960 --> 00:41:25,000
Did not persuade them
877
00:41:25,280 --> 00:41:25,880
You let them
878
00:41:26,040 --> 00:41:26,880
Wait a while
879
00:41:27,080 --> 00:41:27,840
The results of it
880
00:41:28,080 --> 00:41:29,280
And said we are jealous of them
881
00:41:29,520 --> 00:41:31,200
How ugly to scold us
882
00:41:33,520 --> 00:41:34,120
okay
883
00:41:34,480 --> 00:41:36,120
We moved to Shenzhen
884
00:41:37,600 --> 00:41:38,920
I don't want to
885
00:41:39,120 --> 00:41:40,840
The compensation for demolition
886
00:41:41,280 --> 00:41:42,200
I just want to be a family
887
00:41:42,320 --> 00:41:43,560
Just get together
888
00:41:43,760 --> 00:41:45,040
Home everywhere
889
00:41:48,600 --> 00:41:49,200
mom
890
00:41:50,600 --> 00:41:52,080
If Mayang Street is demolished
891
00:41:52,960 --> 00:41:53,600
Us and the neighbours
892
00:41:53,800 --> 00:41:55,280
It's hard to meet again
893
00:41:58,400 --> 00:41:59,680
Who said no
894
00:42:00,920 --> 00:42:01,760
at the begining of
895
00:42:01,920 --> 00:42:02,960
Sure everyone will
896
00:42:03,240 --> 00:42:04,920
Talk to each other often
897
00:42:06,040 --> 00:42:08,120
I've got used to it after a long time
898
00:42:09,160 --> 00:42:10,800
Just live my own life
899
00:42:11,120 --> 00:42:12,240
It's all like this
900
00:42:16,800 --> 00:42:18,720
But I will definitely think about it
901
00:42:51,960 --> 00:42:52,680
Sister Xiaoxiao
902
00:42:53,000 --> 00:42:54,000
This is what you asked me to think of
903
00:42:54,160 --> 00:42:54,800
For you
904
00:42:55,000 --> 00:42:55,720
That neighbor's
905
00:42:55,880 --> 00:42:57,200
Copy of house purchase contract
906
00:42:58,160 --> 00:42:58,960
Okay, thank you
907
00:43:30,320 --> 00:43:31,040
Hey Zenghao
908
00:43:31,320 --> 00:43:32,400
I found the house purchase contract of Uncle Li
909
00:43:32,600 --> 00:43:33,200
Xiaoxiao
910
00:43:33,400 --> 00:43:34,240
Something happened on Mayang Street
911
00:43:34,400 --> 00:43:35,160
You come back quickly
912
00:43:35,360 --> 00:43:35,840
what happened
913
00:43:36,040 --> 00:43:37,480
Uncle Li wants to burn Little Hong Kong
914
00:43:38,320 --> 00:43:39,200
what
53115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.