All language subtitles for Dear Mayang Street 32 [______--YoYo Television Series Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,520 --> 00:01:48,000 Did you hear me 2 00:01:49,800 --> 00:01:52,360 Why are you like losing your soul? 3 00:01:54,560 --> 00:01:55,560 what happened 4 00:01:58,840 --> 00:01:59,760 I lost my soul 5 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 Something still important 6 00:02:04,960 --> 00:02:05,880 Don't scare me 7 00:02:06,800 --> 00:02:07,960 What's wrong 8 00:02:12,520 --> 00:02:14,080 Say it 9 00:02:16,240 --> 00:02:17,320 Then I do not talk about it 10 00:02:17,720 --> 00:02:18,600 You wanna die me 11 00:02:18,800 --> 00:02:19,320 You quickly say 12 00:02:19,520 --> 00:02:20,560 What the hell happened 13 00:02:20,840 --> 00:02:21,520 Say it 14 00:02:26,400 --> 00:02:27,600 Last time we 15 00:02:28,080 --> 00:02:29,600 The investment project 16 00:02:30,320 --> 00:02:31,360 Failed 17 00:02:32,280 --> 00:02:34,800 All the money is lost 18 00:02:36,200 --> 00:02:36,840 Old beam 19 00:02:38,480 --> 00:02:39,760 You mean 20 00:02:40,200 --> 00:02:41,120 Last time you 21 00:02:41,320 --> 00:02:42,400 You hello everyone 22 00:02:42,640 --> 00:02:43,960 The one that invested 23 00:02:44,480 --> 00:02:45,120 That one 24 00:02:45,240 --> 00:02:46,160 That project 25 00:02:47,240 --> 00:02:48,480 Pay all 26 00:02:48,640 --> 00:02:49,800 Niu Zilai's money 27 00:02:50,200 --> 00:02:51,880 And the money from these neighbors 28 00:02:52,240 --> 00:02:53,920 No money left 29 00:02:54,920 --> 00:02:56,160 Lao Liang, don't be like this 30 00:02:56,360 --> 00:02:57,840 Be sensible, you made it clear 31 00:02:58,040 --> 00:02:59,000 what happened 32 00:02:59,200 --> 00:03:00,240 What else to say clearly 33 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 I can't make sense at all now 34 00:03:02,320 --> 00:03:03,000 How can i pay 35 00:03:03,280 --> 00:03:04,400 People lose money 36 00:03:04,560 --> 00:03:06,240 How can I pay others? 37 00:03:07,040 --> 00:03:07,600 you 38 00:03:07,680 --> 00:03:08,920 You mean to say 39 00:03:09,160 --> 00:03:09,680 I 40 00:03:09,920 --> 00:03:11,760 Our family has to lose this money 41 00:03:13,120 --> 00:03:14,840 Then we are also victims 42 00:03:15,040 --> 00:03:16,400 Why let our family pay? 43 00:03:16,640 --> 00:03:17,640 Everyone is not willing 44 00:03:17,800 --> 00:03:18,760 Money? 45 00:03:18,920 --> 00:03:20,960 I took the lead 46 00:03:21,120 --> 00:03:21,600 Something went wrong 47 00:03:21,760 --> 00:03:23,520 Of course everyone is looking for me 48 00:03:23,840 --> 00:03:25,720 How can our family have so much money? 49 00:03:25,920 --> 00:03:26,320 Moreover 50 00:03:26,520 --> 00:03:27,480 I lost everything to others 51 00:03:27,640 --> 00:03:28,080 that 52 00:03:28,280 --> 00:03:29,200 What to do after that 53 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 What should I do with Xiaobao 54 00:03:30,720 --> 00:03:31,480 I 55 00:03:31,480 --> 00:03:33,160 Let's go to the street to beg 56 00:03:35,880 --> 00:03:37,200 Otherwise you can see if it works 57 00:03:37,560 --> 00:03:39,520 I let's not put us 58 00:03:39,640 --> 00:03:41,120 Tell everyone about being deceived 59 00:03:41,840 --> 00:03:42,760 look 60 00:03:43,120 --> 00:03:44,360 Maybe some time later 61 00:03:44,800 --> 00:03:45,680 the company 62 00:03:46,160 --> 00:03:47,760 The company will give you the money again 63 00:03:48,000 --> 00:03:49,120 Isn't it all right? 64 00:03:49,320 --> 00:03:50,240 is not it 65 00:03:50,960 --> 00:03:52,560 Why are you so naive 66 00:03:52,760 --> 00:03:53,880 is it possible 67 00:03:54,120 --> 00:03:54,720 It's hard for him 68 00:03:54,880 --> 00:03:55,560 Cheated you of the money 69 00:03:55,760 --> 00:03:56,600 He sent it back to you 70 00:03:56,760 --> 00:03:58,240 how could it be possible 71 00:03:58,240 --> 00:03:59,240 Good home 72 00:04:00,120 --> 00:04:00,720 Good home 73 00:04:00,880 --> 00:04:01,640 Our thing is now 74 00:04:01,840 --> 00:04:03,160 Can not hide past the first day but not the fifteenth 75 00:04:03,400 --> 00:04:04,200 do you know 76 00:04:04,600 --> 00:04:05,480 Let's take the initiative to talk to everyone 77 00:04:05,600 --> 00:04:06,200 the words said 78 00:04:06,360 --> 00:04:07,320 We are on this street 79 00:04:07,520 --> 00:04:08,160 And face 80 00:04:08,320 --> 00:04:09,680 Continue to live 81 00:04:09,880 --> 00:04:10,760 If one day 82 00:04:10,960 --> 00:04:11,760 If others take the initiative 83 00:04:11,920 --> 00:04:13,240 Expose us 84 00:04:13,400 --> 00:04:13,840 Then we two 85 00:04:14,000 --> 00:04:15,560 Don't mix in this street 86 00:04:15,560 --> 00:04:16,120 Really 87 00:04:16,120 --> 00:04:17,390 I can't do it 88 00:04:17,390 --> 00:04:18,760 I can't do it 89 00:04:18,950 --> 00:04:20,269 I blame you, I blame you 90 00:04:20,269 --> 00:04:21,639 Do this 91 00:04:23,080 --> 00:04:23,920 Or else 92 00:04:24,800 --> 00:04:25,480 or 93 00:04:26,080 --> 00:04:28,240 How about we just move away now 94 00:04:28,440 --> 00:04:29,080 Can move away 95 00:04:29,440 --> 00:04:30,000 Wait 96 00:04:30,280 --> 00:04:31,360 Wait outside 97 00:04:31,560 --> 00:04:32,840 You find a way to make more money 98 00:04:33,040 --> 00:04:33,640 that 99 00:04:33,840 --> 00:04:35,120 We will move back in two years 100 00:04:35,360 --> 00:04:36,360 Return the money to everyone 101 00:04:36,560 --> 00:04:37,200 Isn't it over? 102 00:04:37,440 --> 00:04:38,160 OK 103 00:04:39,320 --> 00:04:40,520 are you crazy 104 00:04:44,200 --> 00:04:45,840 Good family 105 00:04:46,760 --> 00:04:48,240 Live in my heart 106 00:04:48,400 --> 00:04:50,320 Will never move away 107 00:04:51,200 --> 00:04:52,160 Really 108 00:04:57,680 --> 00:04:58,880 Now the best choice for both of us 109 00:04:59,080 --> 00:04:59,720 Just 110 00:05:00,480 --> 00:05:02,400 Hurry up and tell the neighbors in the neighborhood 111 00:05:02,680 --> 00:05:03,600 Talk to others 112 00:05:03,760 --> 00:05:05,360 Said it right away 113 00:05:05,520 --> 00:05:06,640 Don't hide it from others 114 00:05:06,840 --> 00:05:08,600 Stop procrastinating 115 00:05:10,080 --> 00:05:10,840 OK 116 00:05:11,280 --> 00:05:12,480 I will not go 117 00:05:12,800 --> 00:05:13,600 Gonna go by yourself 118 00:05:13,760 --> 00:05:15,040 I am embarrassed to open this mouth 119 00:05:15,240 --> 00:05:15,960 You go 120 00:05:21,120 --> 00:05:21,960 it is good 121 00:05:25,440 --> 00:05:26,720 I'll go by myself 122 00:05:29,680 --> 00:05:31,120 I go by my own 123 00:05:40,720 --> 00:05:41,840 I go 124 00:06:18,200 --> 00:06:19,440 Mom, let me help you 125 00:06:19,920 --> 00:06:21,080 Why are you so good today 126 00:06:21,240 --> 00:06:21,880 Help mom 127 00:06:22,160 --> 00:06:23,000 Clean this up 128 00:06:23,000 --> 00:06:23,720 it is good 129 00:06:46,640 --> 00:06:47,400 Good home 130 00:06:51,720 --> 00:06:53,000 Everything is going well 131 00:06:58,440 --> 00:07:01,040 The neighbors didn't say anything 132 00:07:04,120 --> 00:07:04,840 Oh my God 133 00:07:09,440 --> 00:07:11,320 Thank goodness thank goodness 134 00:07:14,560 --> 00:07:15,560 wrong 135 00:07:16,880 --> 00:07:18,440 Even if the neighbors didn't say anything 136 00:07:19,400 --> 00:07:19,960 Then we now 137 00:07:20,160 --> 00:07:21,560 I still owe it 138 00:07:24,320 --> 00:07:25,440 Nice everyone 139 00:07:27,200 --> 00:07:28,920 They are so kind to me 140 00:07:34,920 --> 00:07:35,920 But but i 141 00:07:36,960 --> 00:07:37,560 But i still feel 142 00:07:37,720 --> 00:07:39,680 I have no face to meet them 143 00:07:42,280 --> 00:07:43,280 My two days 144 00:07:44,080 --> 00:07:45,960 I won't go out yet 145 00:07:46,360 --> 00:07:47,040 I'm not going anywhere 146 00:07:47,280 --> 00:07:48,480 I will stay at home for two days 147 00:07:48,800 --> 00:07:49,640 Ok 148 00:07:51,120 --> 00:07:52,320 I'm not going anywhere 149 00:07:53,160 --> 00:07:54,720 I will stay at home for two days 150 00:08:47,880 --> 00:08:49,080 Sister Niu 151 00:08:49,360 --> 00:08:50,520 Something went wrong 152 00:08:51,040 --> 00:08:51,520 what happened 153 00:08:51,600 --> 00:08:53,400 Something big, let me tell you 154 00:08:54,520 --> 00:08:55,160 Just now 155 00:08:55,560 --> 00:08:56,600 I am on my way from get off work 156 00:08:56,800 --> 00:08:57,760 Passing by Hongtu Company 157 00:08:58,040 --> 00:08:58,840 On that old roadside 158 00:08:59,080 --> 00:09:00,080 There are many people around 159 00:09:00,280 --> 00:09:01,400 I'll squeeze in to see 160 00:09:01,600 --> 00:09:02,160 I said what's going on 161 00:09:02,400 --> 00:09:03,360 What are you doing there? 162 00:09:04,120 --> 00:09:04,840 We are so unlucky 163 00:09:05,040 --> 00:09:05,600 Bad luck 164 00:09:05,800 --> 00:09:06,600 do you know 165 00:09:06,880 --> 00:09:07,680 Whoever 166 00:09:07,920 --> 00:09:09,360 Liang Yuanchao 167 00:09:09,560 --> 00:09:10,440 Let us invest in that pharmaceutical factory 168 00:09:10,680 --> 00:09:11,960 That item is fake 169 00:09:12,840 --> 00:09:13,680 what 170 00:09:14,360 --> 00:09:15,520 Everyone is making trouble there 171 00:09:15,720 --> 00:09:16,600 What to do 172 00:09:17,320 --> 00:09:18,080 in fact 173 00:09:18,320 --> 00:09:19,920 Our money ran out three days ago 174 00:09:20,120 --> 00:09:20,840 Liang Yuanchao knew 175 00:09:21,000 --> 00:09:21,760 He doesn't tell us 176 00:09:21,960 --> 00:09:22,920 What do you say about his intentions 177 00:09:23,160 --> 00:09:24,200 What do we do 178 00:09:27,400 --> 00:09:28,240 unacceptable 179 00:09:28,480 --> 00:09:28,960 go 180 00:09:29,160 --> 00:09:29,920 Go find him 181 00:09:31,000 --> 00:09:32,560 Then let him settle the account 182 00:09:33,040 --> 00:09:34,040 What did you say 183 00:09:34,080 --> 00:09:34,880 Our money 184 00:09:35,080 --> 00:09:35,640 Yes 185 00:09:35,840 --> 00:09:36,520 Your money 186 00:09:36,720 --> 00:09:37,640 And the money you lent me 187 00:09:37,840 --> 00:09:39,000 Let's not all go in 188 00:09:40,520 --> 00:09:42,040 Hao Pushi also invested 189 00:09:42,280 --> 00:09:43,760 She doesn't know yet 190 00:09:43,920 --> 00:09:44,320 Walk around 191 00:09:44,320 --> 00:09:45,200 Let's go to the old Yi's house 192 00:09:45,200 --> 00:09:45,880 Tell her hurry up 193 00:09:45,880 --> 00:09:46,520 hurry up 194 00:09:46,920 --> 00:09:47,560 Sister Hao 195 00:09:47,640 --> 00:09:48,400 Hurry up 196 00:09:48,600 --> 00:09:49,040 Hao Pushi 197 00:09:49,240 --> 00:09:50,080 Sister Hao 198 00:09:50,840 --> 00:09:52,160 Faster 199 00:09:52,560 --> 00:09:53,240 what happened 200 00:09:53,280 --> 00:09:54,080 problem occurs 201 00:09:54,280 --> 00:09:55,680 What happened? 202 00:09:55,960 --> 00:09:57,000 Something big 203 00:09:57,160 --> 00:09:58,000 What's the matter 204 00:09:58,440 --> 00:09:58,800 You said 205 00:09:59,000 --> 00:09:59,600 You say you say 206 00:09:59,800 --> 00:10:00,320 you you 207 00:10:00,600 --> 00:10:01,200 You said 208 00:10:01,200 --> 00:10:01,920 Money money 209 00:10:02,080 --> 00:10:02,760 Our money 210 00:10:03,040 --> 00:10:03,880 Money is gone 211 00:10:20,880 --> 00:10:21,520 Hey 212 00:10:22,080 --> 00:10:22,800 Mr. Zhang 213 00:10:23,120 --> 00:10:24,080 I am Yuanchao 214 00:10:25,000 --> 00:10:26,600 How's business those days 215 00:10:27,440 --> 00:10:28,720 Great great 216 00:10:29,440 --> 00:10:30,800 I want to tell you something 217 00:10:38,280 --> 00:10:38,680 boss Zhang 218 00:10:38,840 --> 00:10:39,320 I i'll stay 219 00:10:39,560 --> 00:10:41,040 I'll call you back 220 00:10:43,080 --> 00:10:44,520 Liang Yuan goes beyond 221 00:10:44,840 --> 00:10:45,720 Old beam 222 00:10:46,160 --> 00:10:47,680 You don’t have to do this 223 00:10:47,880 --> 00:10:49,720 You can't be the same in trouble, right? 224 00:10:50,040 --> 00:10:50,680 No one wants to be so 225 00:10:50,920 --> 00:10:52,320 Lie unclearly 226 00:10:52,880 --> 00:10:54,800 We know you are in it 227 00:11:06,040 --> 00:11:06,840 Good home 228 00:11:10,360 --> 00:11:11,520 Good home 229 00:11:12,920 --> 00:11:13,720 In it? 230 00:11:14,680 --> 00:11:15,520 In the 231 00:11:15,760 --> 00:11:16,480 Smash the door 232 00:11:19,120 --> 00:11:19,760 Liang Yuanchao 233 00:11:19,760 --> 00:11:20,560 Open the door 234 00:11:20,560 --> 00:11:22,040 Otherwise we'll call the police 235 00:11:22,480 --> 00:11:23,600 I still tell you 236 00:11:23,840 --> 00:11:25,120 You quickly return the money to us 237 00:11:25,320 --> 00:11:26,040 Otherwise, really call the police 238 00:11:26,200 --> 00:11:27,240 I'll catch you 239 00:11:27,440 --> 00:11:28,040 Believe it or not 240 00:11:28,320 --> 00:11:28,960 Open the door 241 00:11:29,240 --> 00:11:30,400 Masculine 242 00:11:31,160 --> 00:11:31,560 Open the door 243 00:11:31,760 --> 00:11:32,400 Don't be a turtle 244 00:11:32,680 --> 00:11:33,200 Open the door 245 00:11:33,960 --> 00:11:35,680 Open door open door open door 246 00:11:36,040 --> 00:11:36,720 Let me tell you 247 00:11:36,920 --> 00:11:37,800 I borrowed all my money 248 00:11:38,000 --> 00:11:38,840 You must return it to me 249 00:11:39,080 --> 00:11:39,960 Open the door 250 00:11:40,200 --> 00:11:40,920 Inside 251 00:11:41,200 --> 00:11:41,800 Open door open door open door 252 00:11:42,080 --> 00:11:43,440 I know you 253 00:11:46,120 --> 00:11:48,120 Sisters 254 00:11:48,800 --> 00:11:49,720 You you 255 00:11:49,920 --> 00:11:50,760 Liang Yuanchao 256 00:11:51,240 --> 00:11:53,040 You are finally willing to open the door 257 00:11:53,840 --> 00:11:55,160 You tell us where the money goes 258 00:11:55,360 --> 00:11:56,320 Where did it go 259 00:11:56,560 --> 00:11:57,760 Give us a word 260 00:11:58,560 --> 00:12:00,080 What to say 261 00:12:00,760 --> 00:12:02,080 We have all been scammed 262 00:12:02,280 --> 00:12:03,760 Why are you hiding from us 263 00:12:04,680 --> 00:12:06,720 I am not 264 00:12:07,080 --> 00:12:08,400 I let her 265 00:12:08,880 --> 00:12:10,360 What you are not you are not 266 00:12:10,560 --> 00:12:11,200 Don't keep standing 267 00:12:11,400 --> 00:12:12,840 Speak on your own stand 268 00:12:13,040 --> 00:12:13,720 do you know 269 00:12:13,920 --> 00:12:14,920 This is very selfish 270 00:12:15,120 --> 00:12:15,840 Is not 271 00:12:15,840 --> 00:12:16,440 I thought it was a good family 272 00:12:16,760 --> 00:12:17,560 Have gone from house to house 273 00:12:17,760 --> 00:12:19,080 Tell you guys 274 00:12:19,400 --> 00:12:21,440 Why are you shirking responsibility? 275 00:12:21,680 --> 00:12:22,360 Don't explain it 276 00:12:22,600 --> 00:12:23,120 We don't want to listen 277 00:12:23,320 --> 00:12:24,120 Hurry up and get scammed 278 00:12:24,320 --> 00:12:25,280 Tell us one by one 279 00:12:25,640 --> 00:12:26,080 Correct 280 00:12:26,280 --> 00:12:26,760 Me me me 281 00:12:27,000 --> 00:12:28,120 You you you you what you do 282 00:12:28,320 --> 00:12:29,520 Are you embarrassed 283 00:12:29,760 --> 00:12:30,600 You a big man 284 00:12:30,800 --> 00:12:31,520 You put the blame on 285 00:12:31,720 --> 00:12:32,360 On your wife 286 00:12:32,600 --> 00:12:32,960 you are 287 00:12:33,200 --> 00:12:33,800 Yes 288 00:12:34,080 --> 00:12:34,800 I i really don't know 289 00:12:35,040 --> 00:12:36,560 This investment company will be like this 290 00:12:37,000 --> 00:12:38,520 I'm really sorry everyone 291 00:12:38,880 --> 00:12:40,080 Sorry 292 00:12:40,320 --> 00:12:41,720 I'm sorry it's over 293 00:12:41,920 --> 00:12:42,360 I tell you 294 00:12:42,560 --> 00:12:43,720 I have learned 295 00:12:43,920 --> 00:12:45,320 You let us invest money 296 00:12:45,520 --> 00:12:46,120 The results of it 297 00:12:46,320 --> 00:12:47,160 We lost you 298 00:12:47,360 --> 00:12:48,600 Did you get the rebate? 299 00:12:48,960 --> 00:12:49,520 let me tell you 300 00:12:49,720 --> 00:12:51,640 I borrowed all my money 301 00:12:51,800 --> 00:12:53,120 You have to give it back to me 302 00:12:53,360 --> 00:12:54,760 Would you give me back 303 00:12:54,960 --> 00:12:56,000 I can't live 304 00:12:56,000 --> 00:12:56,760 Sister Lily 305 00:12:57,160 --> 00:12:58,880 You can question this 306 00:12:59,160 --> 00:12:59,760 But you must never 307 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 Question my character 308 00:13:01,280 --> 00:13:03,040 I am also a victim 309 00:13:03,400 --> 00:13:03,840 to make 310 00:13:04,040 --> 00:13:04,440 If you insist on me 311 00:13:04,440 --> 00:13:05,280 If you lose money 312 00:13:05,760 --> 00:13:06,720 I can 313 00:13:06,960 --> 00:13:08,000 Who believes 314 00:13:08,240 --> 00:13:09,280 Who believes 315 00:13:09,560 --> 00:13:10,440 No proof 316 00:13:10,640 --> 00:13:11,280 Just 317 00:13:11,560 --> 00:13:12,520 Yes yes yes 318 00:13:12,720 --> 00:13:14,400 Don't lie to ghosts 319 00:13:14,600 --> 00:13:16,520 Why are you crying? Are you crying? 320 00:13:16,720 --> 00:13:17,560 You return the money to us 321 00:13:17,760 --> 00:13:18,280 I tell you 322 00:13:18,480 --> 00:13:19,240 Us mayang street 323 00:13:19,400 --> 00:13:21,160 Do not welcome a man like you 324 00:13:22,200 --> 00:13:23,880 Guys i now i 325 00:13:24,160 --> 00:13:24,960 Good home 326 00:13:26,320 --> 00:13:28,440 Good home, you are at home 327 00:13:28,720 --> 00:13:29,880 Good home you are at home 328 00:13:30,720 --> 00:13:31,520 You are at home 329 00:13:33,760 --> 00:13:35,280 Good home you say you 330 00:13:35,560 --> 00:13:36,400 You married one 331 00:13:36,600 --> 00:13:37,760 What kind of man 332 00:13:38,040 --> 00:13:39,120 Did you say what he said just now 333 00:13:39,320 --> 00:13:40,080 He He 334 00:13:40,320 --> 00:13:41,120 He just took responsibility 335 00:13:41,360 --> 00:13:42,360 Push on you 336 00:13:42,600 --> 00:13:43,160 He said yes 337 00:13:43,400 --> 00:13:44,200 Is for you to tell us 338 00:13:44,480 --> 00:13:45,600 You didn't tell us 339 00:13:45,840 --> 00:13:47,040 How is this possible 340 00:13:47,280 --> 00:13:47,800 Let's Mayang Street 341 00:13:48,040 --> 00:13:48,880 Neighbor for so many years 342 00:13:49,080 --> 00:13:49,840 Who doesn't know 343 00:13:50,040 --> 00:13:51,320 You Liang Yuanchao let you go left 344 00:13:51,560 --> 00:13:52,440 You blink right 345 00:13:52,640 --> 00:13:53,360 Dare not blink, right? 346 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 Lily, please stop talking 347 00:13:54,920 --> 00:13:56,080 It is 348 00:13:57,120 --> 00:13:57,720 Old beam 349 00:13:57,960 --> 00:13:59,480 Lao Liang asked me to tell you 350 00:13:59,800 --> 00:14:01,000 But i am timid 351 00:14:01,240 --> 00:14:02,520 I dare not tell you 352 00:14:02,800 --> 00:14:03,520 Moreover 353 00:14:03,760 --> 00:14:05,400 When you invested 354 00:14:05,640 --> 00:14:07,000 Not all voluntary 355 00:14:07,200 --> 00:14:08,600 Why are you cheated now 356 00:14:08,800 --> 00:14:10,120 You just turned your face 357 00:14:10,440 --> 00:14:12,120 Then we are all victims 358 00:14:12,360 --> 00:14:13,000 Why do you guys 359 00:14:13,280 --> 00:14:15,120 Why let our old Liang 360 00:14:15,320 --> 00:14:16,320 Pay alone 361 00:14:16,560 --> 00:14:18,320 Are you saying that interesting 362 00:14:18,560 --> 00:14:19,760 unacceptable 363 00:14:20,000 --> 00:14:21,040 Stop talking 364 00:14:21,720 --> 00:14:23,960 Don't you feel ashamed of me 365 00:14:24,280 --> 00:14:25,200 you you you 366 00:14:25,480 --> 00:14:26,120 Hit someone 367 00:14:26,360 --> 00:14:26,960 Hit me 368 00:14:27,280 --> 00:14:28,440 Are you still human 369 00:14:29,160 --> 00:14:30,040 Are you sorry you 370 00:14:30,280 --> 00:14:31,320 I didn't mean to hide from you 371 00:14:31,560 --> 00:14:33,680 I didn't mean to lie to you 372 00:14:35,080 --> 00:14:36,400 I owe you money 373 00:14:37,520 --> 00:14:39,320 I will give it to you 374 00:14:39,880 --> 00:14:40,680 I promise you 375 00:14:40,880 --> 00:14:43,160 I will return it to you 376 00:14:48,480 --> 00:14:50,160 What to pay back 377 00:15:03,280 --> 00:15:04,440 What to go 378 00:15:04,440 --> 00:15:05,760 What do we do with money 379 00:15:27,440 --> 00:15:28,320 Does it still hurt? 380 00:15:35,920 --> 00:15:37,680 I have nothing now 381 00:15:39,480 --> 00:15:41,160 If you are gone 382 00:15:45,480 --> 00:15:46,760 Then this home is gone 383 00:16:35,600 --> 00:16:36,280 Xiao Bao 384 00:16:36,400 --> 00:16:37,240 Old beam 385 00:17:21,069 --> 00:17:21,719 Old beam 386 00:17:23,920 --> 00:17:24,560 Old beam 387 00:17:25,800 --> 00:17:26,720 Old beam 388 00:17:28,640 --> 00:17:29,360 Old beam 389 00:17:31,840 --> 00:17:32,640 Old beam 390 00:17:32,920 --> 00:17:33,720 Old beam 391 00:17:54,280 --> 00:17:55,120 Did not go 392 00:18:13,840 --> 00:18:14,720 Old beam 393 00:18:16,600 --> 00:18:17,280 Old beam 394 00:18:25,120 --> 00:18:25,800 Come come 395 00:18:27,120 --> 00:18:27,960 Come for a drink 396 00:18:28,080 --> 00:18:28,840 Speak slowly 397 00:18:29,200 --> 00:18:30,480 Lao Liang 398 00:18:31,160 --> 00:18:33,480 Ran away from home again 399 00:18:34,440 --> 00:18:34,920 This this 400 00:18:35,320 --> 00:18:36,200 What do you mean 401 00:18:36,760 --> 00:18:38,240 Ran away from home again 402 00:18:38,440 --> 00:18:39,240 he 403 00:18:39,560 --> 00:18:40,880 He won't be unable to repay our money 404 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 Run away 405 00:18:42,560 --> 00:18:43,720 This old Liang Wan 406 00:18:43,800 --> 00:18:46,160 In case there are three long and two short 407 00:18:46,280 --> 00:18:48,600 How should i live 408 00:18:49,000 --> 00:18:49,600 Old Yi 409 00:18:49,920 --> 00:18:50,920 How things had been 410 00:18:52,280 --> 00:18:53,280 Old Yi 411 00:18:53,440 --> 00:18:54,920 You are really big 412 00:18:55,040 --> 00:18:56,840 Your family's money was also cheated 413 00:18:56,960 --> 00:18:57,440 You don't worry 414 00:18:57,560 --> 00:18:58,880 You only come back now 415 00:18:59,000 --> 00:18:59,360 I am not 416 00:18:59,480 --> 00:19:00,840 I just rushed over 417 00:19:01,160 --> 00:19:02,000 Where's Lao Liang 418 00:19:02,840 --> 00:19:03,720 Lao Liang is missing 419 00:19:03,840 --> 00:19:04,440 This this 420 00:19:05,440 --> 00:19:07,160 Yeah, no one can be found 421 00:19:08,240 --> 00:19:09,040 Before your old Liang 422 00:19:09,160 --> 00:19:10,520 Don’t you run away often? 423 00:19:10,720 --> 00:19:11,600 Maybe two days later 424 00:19:11,720 --> 00:19:13,360 He came back 425 00:19:13,520 --> 00:19:14,400 This time is different 426 00:19:14,520 --> 00:19:15,680 This time when he left 427 00:19:15,760 --> 00:19:17,480 Did not bring the same luggage 428 00:19:17,640 --> 00:19:18,120 and 429 00:19:18,240 --> 00:19:18,800 do you know 430 00:19:18,920 --> 00:19:19,680 When he left 431 00:19:19,800 --> 00:19:21,720 And took our family portrait 432 00:19:21,800 --> 00:19:23,000 Take it away 433 00:19:23,120 --> 00:19:25,120 I think something must have happened to him 434 00:19:25,240 --> 00:19:28,320 I won't live if something happens to him 435 00:19:28,440 --> 00:19:29,160 Good home 436 00:19:30,800 --> 00:19:31,440 Good home 437 00:19:31,640 --> 00:19:32,400 Don't cry 438 00:19:33,400 --> 00:19:34,360 We are divided into two groups 439 00:19:34,520 --> 00:19:35,240 All the way 440 00:19:35,600 --> 00:19:36,280 Go to Lao Liang 441 00:19:36,280 --> 00:19:37,840 Don't let him do stupid things 442 00:19:38,160 --> 00:19:39,320 Another team 443 00:19:40,040 --> 00:19:40,800 Go to that company 444 00:19:40,880 --> 00:19:41,800 Get the money back 445 00:19:42,120 --> 00:19:42,480 Yep 446 00:19:42,560 --> 00:19:43,600 I'll go to Lao Liang 447 00:19:43,720 --> 00:19:44,800 Stop by the police station 448 00:19:44,920 --> 00:19:45,520 Report the situation 449 00:19:45,640 --> 00:19:46,320 Let them do a favor 450 00:19:46,440 --> 00:19:46,840 it is good 451 00:19:46,960 --> 00:19:47,880 I went to find the neighborhood 452 00:19:48,000 --> 00:19:49,920 I asked them to find Lao Liang 453 00:19:50,360 --> 00:19:50,840 Correct 454 00:19:51,480 --> 00:19:52,840 I'll go to the store 455 00:19:52,960 --> 00:19:54,160 I'll go with Sister Niu 456 00:19:54,920 --> 00:19:55,640 correct 457 00:19:56,040 --> 00:19:57,200 I'm going to find Xiaoxiao 458 00:19:57,360 --> 00:19:58,480 Xiaoxiao works at the law firm 459 00:19:58,560 --> 00:20:00,040 She must have a way, right 460 00:20:00,160 --> 00:20:00,960 This is good 461 00:20:01,440 --> 00:20:02,080 that 462 00:20:02,480 --> 00:20:03,640 I'll take someone to ask for money 463 00:20:04,240 --> 00:20:05,920 Old Yi, I'll go with you 464 00:20:06,040 --> 00:20:08,000 Good home you are at home 465 00:20:08,120 --> 00:20:09,360 Lao Liang needs someone back 466 00:20:09,520 --> 00:20:10,840 No way i am at home i 467 00:20:10,960 --> 00:20:12,200 I can't hold back 468 00:20:12,320 --> 00:20:12,920 I feel bad 469 00:20:13,080 --> 00:20:13,560 I'm going with you 470 00:20:13,720 --> 00:20:14,360 Don't worry, don't worry 471 00:20:14,480 --> 00:20:15,040 Good good 472 00:20:15,160 --> 00:20:15,840 All the way 473 00:20:16,000 --> 00:20:16,760 Then wear a dress 474 00:20:16,880 --> 00:20:17,840 Lily, let's go too 475 00:20:17,960 --> 00:20:19,560 Dad, I'll go with you too 476 00:20:21,120 --> 00:20:22,000 Good auntie is gone 477 00:20:22,080 --> 00:20:23,280 Can't live without people 478 00:20:23,520 --> 00:20:24,160 You are at home 479 00:20:24,280 --> 00:20:25,840 Good logistics 480 00:20:26,280 --> 00:20:27,040 Do not worry 481 00:20:27,640 --> 00:20:28,560 Please at home 482 00:20:29,480 --> 00:20:31,280 Home is easy to walk carefully 483 00:20:34,000 --> 00:20:35,480 I know your leader is inside 484 00:20:35,840 --> 00:20:36,640 Let him out 485 00:20:36,640 --> 00:20:37,320 Pay back 486 00:20:38,840 --> 00:20:39,840 Pay back 487 00:20:53,280 --> 00:20:53,840 Sister Fang 488 00:20:57,440 --> 00:20:58,120 Small sword 489 00:20:58,880 --> 00:21:01,320 I want to talk to you about something 490 00:21:05,440 --> 00:21:06,040 You said 491 00:21:11,160 --> 00:21:11,720 Pay back 492 00:21:11,880 --> 00:21:12,600 Pay back 493 00:21:12,680 --> 00:21:13,440 Pay back 494 00:21:13,560 --> 00:21:14,080 Pay back 495 00:21:14,240 --> 00:21:15,000 Everyone calm down 496 00:21:15,200 --> 00:21:16,480 Everyone, be quiet 497 00:21:16,760 --> 00:21:17,200 Uncle Yi 498 00:21:17,520 --> 00:21:18,360 Use violence 499 00:21:18,520 --> 00:21:19,360 From a legal perspective 500 00:21:19,520 --> 00:21:20,480 Bad for us 501 00:21:21,120 --> 00:21:21,680 Correct 502 00:21:22,160 --> 00:21:23,160 Xiaoxiao is a lawyer 503 00:21:23,600 --> 00:21:24,320 She made sense 504 00:21:24,440 --> 00:21:25,040 lawyer 505 00:21:25,560 --> 00:21:26,320 I know 506 00:21:26,720 --> 00:21:27,800 Everyone is angry 507 00:21:28,120 --> 00:21:30,160 But we cannot use violence 508 00:21:30,680 --> 00:21:32,800 We use civilized means 509 00:21:32,920 --> 00:21:34,240 To fight for our rights 510 00:21:37,160 --> 00:21:37,760 How about this 511 00:21:38,160 --> 00:21:39,400 Everyone has worked hard all morning 512 00:21:39,840 --> 00:21:41,440 Take a good rest 513 00:21:41,720 --> 00:21:42,480 Rest in place 514 00:21:42,840 --> 00:21:43,760 We are all in 515 00:21:43,920 --> 00:21:44,840 They can't run 516 00:21:44,920 --> 00:21:45,520 Everyone sit down 517 00:21:45,640 --> 00:21:46,400 Everyone sit down 518 00:21:46,520 --> 00:21:47,440 Everyone calm down 519 00:21:49,040 --> 00:21:49,480 Good home 520 00:21:49,600 --> 00:21:50,680 Didn't you let you rest below? 521 00:21:50,800 --> 00:21:51,800 Why did you run up 522 00:21:52,320 --> 00:21:53,000 I'm worried 523 00:21:53,160 --> 00:21:53,720 how about it 524 00:21:53,840 --> 00:21:55,800 Is there any news in it? 525 00:21:56,160 --> 00:21:56,840 not yet 526 00:21:57,720 --> 00:21:58,400 but 527 00:21:59,040 --> 00:21:59,880 They can't run 528 00:22:00,040 --> 00:22:01,000 We are crowded 529 00:22:01,840 --> 00:22:02,280 dad 530 00:22:02,440 --> 00:22:03,280 You guys are here too 531 00:22:03,400 --> 00:22:04,640 Nannan, why are you here? 532 00:22:04,960 --> 00:22:05,840 How is home 533 00:22:06,040 --> 00:22:07,480 Don't worry, everything is arranged 534 00:22:07,920 --> 00:22:08,640 I asked Sun Xuan to take leave 535 00:22:08,760 --> 00:22:09,400 He is watching 536 00:22:09,560 --> 00:22:10,080 it is good 537 00:22:10,080 --> 00:22:10,920 Thanks for your hard work 538 00:22:11,080 --> 00:22:11,600 correct 539 00:22:12,160 --> 00:22:13,320 Did Uncle Liang come back? 540 00:22:14,760 --> 00:22:15,440 No 541 00:22:17,440 --> 00:22:17,960 Aunt Lin 542 00:22:18,080 --> 00:22:18,680 Are you OK 543 00:22:18,760 --> 00:22:19,240 Aunt Lin 544 00:22:20,680 --> 00:22:21,600 I'm fine 545 00:22:22,640 --> 00:22:23,160 South South 546 00:22:24,200 --> 00:22:25,200 You send home first 547 00:22:25,320 --> 00:22:25,800 Go back to rest 548 00:22:25,960 --> 00:22:26,440 it is good 549 00:22:26,720 --> 00:22:27,720 No need no need 550 00:22:27,840 --> 00:22:28,880 Hurry up, everyone 551 00:22:29,120 --> 00:22:30,440 All for us 552 00:22:30,600 --> 00:22:31,080 Our home 553 00:22:31,240 --> 00:22:32,600 Why am I embarrassed to go back 554 00:22:32,720 --> 00:22:33,320 What am i doing 555 00:22:33,440 --> 00:22:34,600 I have to help Liang's family 556 00:22:34,760 --> 00:22:35,840 Stay here 557 00:22:35,880 --> 00:22:37,960 Don't say that 558 00:22:38,240 --> 00:22:39,480 Everyone is from the neighborhood 559 00:22:39,640 --> 00:22:40,720 Will understand 560 00:22:41,200 --> 00:22:42,000 Go back and have a good rest 561 00:22:42,800 --> 00:22:44,240 Lao Liang needs you 562 00:22:44,440 --> 00:22:44,880 Correct 563 00:22:45,000 --> 00:22:45,720 Fast South South 564 00:22:45,880 --> 00:22:46,280 Row 565 00:22:46,640 --> 00:22:47,120 Send good aunt back home 566 00:22:47,240 --> 00:22:47,800 Aunt Lin, I'll take you back 567 00:22:47,920 --> 00:22:48,680 Take good care of Aunt Lin 568 00:22:49,440 --> 00:22:50,960 Thank you for your hard work 569 00:22:51,080 --> 00:22:51,680 Thank you all 570 00:22:51,840 --> 00:22:52,440 Don't worry 571 00:22:52,880 --> 00:22:53,760 Slow down 572 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Take the water to me 573 00:22:58,480 --> 00:22:59,040 Lao Li 574 00:22:59,360 --> 00:23:00,600 We give everyone some water 575 00:23:00,640 --> 00:23:01,080 it is good 576 00:23:01,520 --> 00:23:02,400 Everyone worked hard 577 00:23:02,520 --> 00:23:03,520 Drink some water first 578 00:23:04,520 --> 00:23:06,560 My son works in the petition office 579 00:23:06,720 --> 00:23:07,600 He will give everyone 580 00:23:07,720 --> 00:23:08,600 Think of a way 581 00:23:17,360 --> 00:23:19,120 Aunt Ma Lin is not feeling well 582 00:23:19,600 --> 00:23:20,360 what happened 583 00:23:21,080 --> 00:23:22,000 Much better and okay 584 00:23:22,120 --> 00:23:23,080 Sit, sit, sit down 585 00:23:25,000 --> 00:23:26,080 Don't worry 586 00:23:26,280 --> 00:23:27,160 Come to south 587 00:23:27,280 --> 00:23:28,160 Go and pour some tea 588 00:23:31,080 --> 00:23:32,080 You talk about you 589 00:23:36,120 --> 00:23:37,480 Is there any news from Lao Liang? 590 00:23:38,640 --> 00:23:39,720 Searched everywhere 591 00:23:39,840 --> 00:23:41,000 Still didn't see him 592 00:23:41,680 --> 00:23:42,800 But don't worry 593 00:23:43,160 --> 00:23:44,520 Comrades at the police station 594 00:23:44,640 --> 00:23:45,280 Helped find 595 00:23:45,400 --> 00:23:46,320 News soon 596 00:23:46,320 --> 00:23:47,040 Don't worry 597 00:23:47,200 --> 00:23:48,840 Lao Liang will be fine 598 00:23:48,960 --> 00:23:50,120 Come on, sit down first 599 00:23:50,240 --> 00:23:51,000 Everyone eat first 600 00:23:51,160 --> 00:23:52,640 Sit, sit, eat, eat 601 00:23:53,640 --> 00:23:54,240 Sit south 602 00:23:57,520 --> 00:23:57,800 South South 603 00:23:57,960 --> 00:23:58,880 Pass me that bowl 604 00:24:01,080 --> 00:24:01,600 correct 605 00:24:01,920 --> 00:24:03,360 I have to tell you two something 606 00:24:03,520 --> 00:24:04,480 That's right 607 00:24:04,840 --> 00:24:06,200 The old Liang in our house 608 00:24:06,320 --> 00:24:07,320 Missing 609 00:24:07,480 --> 00:24:09,640 Don't tell that little treasure 610 00:24:09,920 --> 00:24:11,560 Xiaobao is in Shanghai 611 00:24:11,880 --> 00:24:13,160 Just got a job 612 00:24:13,360 --> 00:24:14,720 Can't influence him 613 00:24:15,520 --> 00:24:16,000 Good 614 00:24:16,160 --> 00:24:16,880 Auntie, don't worry 615 00:24:17,000 --> 00:24:17,560 Eat quickly 616 00:24:17,760 --> 00:24:18,840 Eat, eat, eat 617 00:24:21,040 --> 00:24:21,560 Don't worry 618 00:24:21,720 --> 00:24:22,640 Come on 619 00:24:23,600 --> 00:24:24,120 it is good 620 00:24:24,160 --> 00:24:25,560 See them give an explanation 621 00:24:26,560 --> 00:24:27,280 Must pay back 622 00:24:29,160 --> 00:24:29,720 President An 623 00:24:31,400 --> 00:24:32,960 Did you see those people 624 00:24:33,960 --> 00:24:35,000 Bring them in 625 00:24:35,440 --> 00:24:35,960 Do not worry 626 00:24:35,960 --> 00:24:36,520 no problem 627 00:24:42,880 --> 00:24:43,960 Now the company allows you 628 00:24:44,080 --> 00:24:45,360 Send representatives to negotiate 629 00:24:46,320 --> 00:24:47,320 Just the three of you 630 00:24:48,640 --> 00:24:49,320 that 631 00:24:50,120 --> 00:24:50,640 such 632 00:24:51,560 --> 00:24:52,240 Lao Li 633 00:24:52,880 --> 00:24:53,760 Leave it to you outside 634 00:24:54,280 --> 00:24:54,840 Ok ok 635 00:24:55,040 --> 00:24:55,520 Then we go 636 00:24:55,680 --> 00:24:56,040 go 637 00:24:56,200 --> 00:24:56,840 You follow me 638 00:25:04,200 --> 00:25:05,280 Three please come in 639 00:25:10,360 --> 00:25:10,960 People 640 00:25:12,960 --> 00:25:14,000 You sit down for a while 641 00:25:14,240 --> 00:25:15,440 We are in a meeting 642 00:25:15,600 --> 00:25:16,720 You guys wait a while 643 00:25:17,440 --> 00:25:18,200 Wait 644 00:25:19,480 --> 00:25:21,240 We have been waiting for most of the day 645 00:25:23,160 --> 00:25:24,000 President Ou 646 00:25:26,200 --> 00:25:27,560 Who is your boss? 647 00:25:28,840 --> 00:25:29,400 Let us wait until 648 00:25:29,560 --> 00:25:30,240 when 649 00:25:34,200 --> 00:25:35,680 Sorry everyone 650 00:25:36,280 --> 00:25:37,200 Today, our president 651 00:25:37,480 --> 00:25:38,640 Full schedule 652 00:25:39,080 --> 00:25:40,440 You should go back 653 00:25:41,640 --> 00:25:42,600 Where is President Ou 654 00:25:47,320 --> 00:25:48,800 Where is President Ou 655 00:25:51,720 --> 00:25:52,600 Where is President Ou 656 00:25:59,280 --> 00:26:00,480 Office through the foyer 657 00:26:00,640 --> 00:26:01,960 The second room on the right 658 00:26:03,840 --> 00:26:04,400 Uncle Yi 659 00:26:04,440 --> 00:26:04,800 dad 660 00:26:05,440 --> 00:26:06,200 Uncle Yi 661 00:26:08,920 --> 00:26:10,320 Mr. An and they passed 662 00:26:14,200 --> 00:26:14,680 They are all 663 00:26:14,800 --> 00:26:16,080 Our VIP guest 664 00:26:17,640 --> 00:26:18,160 remember 665 00:26:18,280 --> 00:26:19,400 Be entertained 666 00:26:25,760 --> 00:26:26,960 Ou Xiaojian 667 00:26:29,240 --> 00:26:30,320 See what you do 668 00:26:31,080 --> 00:26:31,680 How about negotiation 669 00:26:31,840 --> 00:26:33,120 Lao Li and they are over there 670 00:26:33,240 --> 00:26:33,640 go 671 00:26:34,000 --> 00:26:34,480 Walk around 672 00:26:34,600 --> 00:26:35,320 Everyone wait 673 00:26:36,120 --> 00:26:36,840 Small sword 674 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 Do well with me 675 00:26:38,160 --> 00:26:38,480 Why 676 00:26:38,640 --> 00:26:39,400 Let go 677 00:26:39,720 --> 00:26:40,120 Uncle Yi 678 00:26:40,280 --> 00:26:40,800 Uncle Yi 679 00:26:41,040 --> 00:26:42,440 Who is the security 680 00:26:42,760 --> 00:26:43,400 Uncle Yi 681 00:26:46,800 --> 00:26:47,920 Really you 682 00:26:48,640 --> 00:26:49,480 President Ou 683 00:26:49,960 --> 00:26:50,960 What do you want to do 684 00:26:51,960 --> 00:26:52,680 Let go of my dad 685 00:26:53,640 --> 00:26:54,480 Don't do it yet 686 00:26:54,800 --> 00:26:56,000 Don't do it 687 00:26:56,160 --> 00:26:57,080 Ou Xiaojian 688 00:26:57,240 --> 00:26:58,640 I didn't expect you to be such a person 689 00:26:58,800 --> 00:26:59,760 You bastard 690 00:26:59,800 --> 00:27:00,600 Pull out 691 00:27:00,680 --> 00:27:01,120 go 692 00:27:01,280 --> 00:27:02,000 open 693 00:27:02,240 --> 00:27:02,880 Don't stop my dad 694 00:27:03,120 --> 00:27:03,640 Let him go 695 00:27:03,800 --> 00:27:04,360 Get out 696 00:27:04,560 --> 00:27:05,840 What are you doing 697 00:27:06,800 --> 00:27:07,440 open 698 00:27:07,560 --> 00:27:07,960 Bastard 699 00:27:08,120 --> 00:27:09,280 What do you want to do 700 00:27:09,480 --> 00:27:10,320 let me go 701 00:27:11,760 --> 00:27:12,400 Uncle Yi 702 00:27:14,440 --> 00:27:16,080 How do you hit people 703 00:27:18,960 --> 00:27:20,440 Remember who you are now 704 00:27:27,440 --> 00:27:28,400 you again 705 00:27:28,840 --> 00:27:30,040 How did you come in 706 00:27:30,800 --> 00:27:33,400 The little girl is a bit capable 707 00:27:35,880 --> 00:27:37,160 I'm not as capable of you 708 00:27:39,520 --> 00:27:40,560 What do you want to do 709 00:27:42,080 --> 00:27:43,160 What do you want to do 710 00:27:45,480 --> 00:27:47,160 Here is no better than last time 711 00:27:47,320 --> 00:27:47,760 Not you 712 00:27:47,840 --> 00:27:49,000 A place to talk about love 713 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 Why do you do this 714 00:27:55,360 --> 00:27:56,800 Why are you doing this 715 00:27:58,000 --> 00:27:58,800 Small sword 716 00:28:00,480 --> 00:28:01,600 You let her go 717 00:28:24,320 --> 00:28:25,040 roll 718 00:28:25,760 --> 00:28:26,800 Get out now 719 00:28:28,800 --> 00:28:30,120 Didn't we break up 720 00:28:31,720 --> 00:28:32,720 Roll away 721 00:28:57,080 --> 00:28:58,040 Go out 722 00:28:58,520 --> 00:28:59,280 Go out 723 00:28:59,400 --> 00:29:00,040 Go down 724 00:29:00,360 --> 00:29:01,320 Go down 725 00:29:01,520 --> 00:29:02,320 Go out 726 00:29:02,640 --> 00:29:03,320 Go down 727 00:29:03,560 --> 00:29:04,080 Go down 728 00:29:04,480 --> 00:29:05,080 Go down 729 00:29:06,400 --> 00:29:06,920 Go down 730 00:29:07,120 --> 00:29:07,600 Go out 731 00:29:07,880 --> 00:29:08,400 Go down 732 00:29:11,360 --> 00:29:12,080 Bear with me 733 00:29:13,800 --> 00:29:14,600 Bear with me 734 00:29:15,640 --> 00:29:16,040 You talk 735 00:29:16,200 --> 00:29:16,840 How can you make it 736 00:29:16,880 --> 00:29:17,920 Like this 737 00:29:19,080 --> 00:29:19,760 Gay 738 00:29:19,920 --> 00:29:20,520 Gay 739 00:29:20,680 --> 00:29:21,280 Come quickly 740 00:29:21,320 --> 00:29:22,320 Lao Liang is back 741 00:29:23,920 --> 00:29:24,400 Old beam 742 00:29:24,560 --> 00:29:25,360 Uncle Liang 743 00:29:26,400 --> 00:29:27,120 Uncle Liang is back 744 00:29:27,640 --> 00:29:28,480 Old beam 745 00:29:28,840 --> 00:29:29,800 Old beam 746 00:29:30,720 --> 00:29:31,760 Lao Liang 747 00:29:31,920 --> 00:29:33,000 You are back 748 00:29:33,160 --> 00:29:34,360 I'm almost anxious 749 00:29:34,480 --> 00:29:35,920 Where did you go 750 00:29:36,120 --> 00:29:37,400 You are so anxious 751 00:29:37,520 --> 00:29:38,080 Good home 752 00:29:38,240 --> 00:29:39,400 Let Lao Liang sit down first 753 00:29:39,560 --> 00:29:40,480 Sit down, sit down, sit down and say 754 00:29:40,680 --> 00:29:41,800 Sit down sit down sit down 755 00:29:42,000 --> 00:29:42,400 fast 756 00:29:43,120 --> 00:29:43,880 Old beam 757 00:29:44,040 --> 00:29:44,520 You don't even know 758 00:29:44,680 --> 00:29:47,000 I'm so worried about you 759 00:29:52,920 --> 00:29:53,840 what happened 760 00:29:54,000 --> 00:29:56,120 You fell into the river 761 00:29:56,280 --> 00:29:57,640 Why is it so wet? 762 00:29:57,800 --> 00:29:58,560 This afternoon 763 00:29:58,720 --> 00:30:00,160 We received reports from the masses 764 00:30:00,320 --> 00:30:01,080 Someone jumped into the river 765 00:30:01,880 --> 00:30:02,440 When we arrived 766 00:30:02,480 --> 00:30:03,160 At the scene 767 00:30:03,480 --> 00:30:04,960 People have been rescued 768 00:30:05,120 --> 00:30:06,040 Here are his clothes 769 00:30:08,160 --> 00:30:08,960 Lao Liang 770 00:30:09,120 --> 00:30:10,440 Why can't you think so much? 771 00:30:10,600 --> 00:30:10,920 You said 772 00:30:11,080 --> 00:30:11,920 You you are dying 773 00:30:12,080 --> 00:30:13,400 What can we do 774 00:30:13,560 --> 00:30:13,960 OK 775 00:30:14,120 --> 00:30:14,960 Good home 776 00:30:14,960 --> 00:30:15,520 Mad at you 777 00:30:15,680 --> 00:30:16,960 I'll be fine when I come back 778 00:30:17,120 --> 00:30:18,360 He's fine 779 00:30:18,520 --> 00:30:19,240 But after him 780 00:30:19,400 --> 00:30:20,000 Ideological work 781 00:30:20,160 --> 00:30:21,440 Everyone has to do well 782 00:30:21,960 --> 00:30:22,360 it is good 783 00:30:22,720 --> 00:30:24,000 There is no other problem 784 00:30:24,160 --> 00:30:25,160 Let's go first 785 00:30:25,880 --> 00:30:26,320 thank you 786 00:30:26,480 --> 00:30:27,040 Thank you thank you 787 00:30:27,200 --> 00:30:27,640 Thank you 788 00:30:27,720 --> 00:30:28,080 Nothing 789 00:30:28,240 --> 00:30:28,880 Caused you trouble 790 00:30:29,040 --> 00:30:30,200 Thanks for saving his life 791 00:30:30,640 --> 00:30:31,840 Be careful 792 00:30:32,200 --> 00:30:32,680 it is good 793 00:30:32,920 --> 00:30:33,240 it is good 794 00:30:34,200 --> 00:30:34,840 Thanks a lot 795 00:30:35,080 --> 00:30:35,600 I send it 796 00:30:35,800 --> 00:30:36,280 I send it 797 00:30:36,440 --> 00:30:37,760 Give me a gift 798 00:30:38,000 --> 00:30:39,240 What are you saying 799 00:30:40,600 --> 00:30:41,480 Slower slower slower 800 00:30:41,640 --> 00:30:42,240 Slow down 801 00:30:43,280 --> 00:30:44,080 Old beam 802 00:30:44,880 --> 00:30:45,760 You say you 803 00:30:52,160 --> 00:30:52,880 Old beam 804 00:30:53,840 --> 00:30:54,920 This matter 805 00:30:55,160 --> 00:30:56,160 do not blame you 806 00:30:57,400 --> 00:30:57,840 Yes 807 00:30:58,160 --> 00:30:59,200 Blame it 808 00:30:59,560 --> 00:31:01,080 Blame me on Mayang Street 809 00:31:01,440 --> 00:31:02,760 White-eyed wolf 810 00:31:05,400 --> 00:31:06,160 Old Yi 811 00:31:06,760 --> 00:31:08,040 What do you mean 812 00:31:08,240 --> 00:31:09,520 Who is the white-eyed wolf 813 00:31:10,640 --> 00:31:12,080 It's that Ou Xiaojian 814 00:31:13,080 --> 00:31:14,400 He planned it alone 815 00:31:14,560 --> 00:31:15,320 this matter 816 00:31:15,800 --> 00:31:16,760 Small sword 817 00:31:17,600 --> 00:31:18,680 what happened 818 00:31:19,360 --> 00:31:20,920 We all saw today 819 00:31:21,400 --> 00:31:23,080 What is Hongtu company 820 00:31:23,240 --> 00:31:24,600 The boss is Ou Xiaojian 821 00:31:25,800 --> 00:31:26,560 This is really 822 00:31:26,720 --> 00:31:28,200 Know people, face, don’t know heart 823 00:31:28,760 --> 00:31:30,200 Let's look at Ou Xiaojian 824 00:31:30,400 --> 00:31:31,880 Grew up from this little bit 825 00:31:32,040 --> 00:31:33,720 How could he lie to us 826 00:31:33,920 --> 00:31:35,080 So much money 827 00:31:35,560 --> 00:31:36,480 This kid is really 828 00:31:36,920 --> 00:31:38,080 ungrateful 829 00:31:38,120 --> 00:31:39,680 I i want to kill him i 830 00:31:39,880 --> 00:31:40,440 That's right 831 00:31:40,640 --> 00:31:41,720 This one is worth a thousand dollars 832 00:31:41,880 --> 00:31:42,320 You talk 833 00:31:42,320 --> 00:31:43,920 I don't learn well at a young age 834 00:31:44,120 --> 00:31:46,000 You corrupt the society 835 00:31:46,520 --> 00:31:47,480 Why are you touching me 836 00:31:47,640 --> 00:31:48,560 I can't say it yet 837 00:31:48,720 --> 00:31:50,200 You said he is really uncertain now 838 00:31:50,400 --> 00:31:52,120 Where is he hiding to count the money? 839 00:31:52,840 --> 00:31:53,800 You ye you 840 00:31:54,000 --> 00:31:55,720 That's how stupid you are 841 00:31:55,920 --> 00:31:57,040 You can be beaten by others 842 00:31:57,240 --> 00:31:58,240 Have to intercede for others 843 00:31:58,400 --> 00:31:58,960 But Brother Xiaojian 844 00:31:59,160 --> 00:32:00,480 Usually not like this 845 00:32:02,160 --> 00:32:02,800 You didn't even see 846 00:32:03,000 --> 00:32:03,760 What he looks like today 847 00:32:03,760 --> 00:32:04,400 Want me to say 848 00:32:04,560 --> 00:32:05,920 Let's not quarrel with each other 849 00:32:06,120 --> 00:32:07,360 The top priority now 850 00:32:07,520 --> 00:32:08,760 Call the police 851 00:32:08,960 --> 00:32:09,600 The alarm is correct 852 00:32:09,760 --> 00:32:10,520 Lily is right 853 00:32:10,840 --> 00:32:12,200 This is too shameful this 854 00:32:12,400 --> 00:32:13,160 Just have to call the police 855 00:32:13,320 --> 00:32:13,960 Catch him 856 00:32:14,160 --> 00:32:14,720 Otherwise have to 857 00:32:14,880 --> 00:32:16,040 Have to harm society 858 00:32:16,680 --> 00:32:17,640 I'm so angry and call the police 859 00:32:17,960 --> 00:32:18,600 Row 860 00:32:19,560 --> 00:32:20,080 Old beam 861 00:32:20,200 --> 00:32:20,840 me 862 00:32:20,920 --> 00:32:21,360 Look at him 863 00:32:21,560 --> 00:32:22,040 I'll get him a quilt 864 00:32:22,360 --> 00:32:22,800 Take the quilt 865 00:32:22,960 --> 00:32:23,640 He is a little cold 866 00:32:23,960 --> 00:32:25,000 Let let let 867 00:32:25,120 --> 00:32:26,360 Let him go to bed and lie down 868 00:32:26,560 --> 00:32:27,560 Lao Liang is here 869 00:32:27,760 --> 00:32:28,720 Go to bed first 870 00:32:28,720 --> 00:32:29,440 Come in, Lao Liang 871 00:32:29,640 --> 00:32:31,040 Go slow 872 00:32:31,440 --> 00:32:32,040 Over there 873 00:32:32,120 --> 00:32:32,480 fast 874 00:32:33,360 --> 00:32:34,520 Come in, Lao Liang 875 00:32:35,000 --> 00:32:35,600 You say you 876 00:32:35,760 --> 00:32:37,000 What can't you think of 877 00:32:37,320 --> 00:32:37,680 fast 878 00:32:37,840 --> 00:32:38,360 Come come 879 00:32:38,640 --> 00:32:39,280 Walk around 880 00:32:39,600 --> 00:32:40,280 Good home 881 00:32:40,480 --> 00:32:41,080 Come in 882 00:32:41,280 --> 00:32:42,200 Is it done? 883 00:32:52,720 --> 00:32:53,560 Don't take your most precious things 884 00:32:53,560 --> 00:32:54,360 lost 885 00:32:54,920 --> 00:32:56,000 If you lose it again 886 00:32:56,360 --> 00:32:56,800 Next time maybe 887 00:32:57,000 --> 00:32:58,000 Really can't find it back 888 00:33:00,480 --> 00:33:01,120 Small sword 889 00:33:01,680 --> 00:33:03,120 Are you really leaving Mayang Street 890 00:33:03,360 --> 00:33:04,120 I stay here 891 00:33:04,320 --> 00:33:05,480 They will only be more dangerous 892 00:33:06,360 --> 00:33:07,400 I must stop Antu 893 00:33:07,440 --> 00:33:08,400 Take advantage of my weakness 894 00:33:08,600 --> 00:33:09,760 Continue to hurt Mayang Street 895 00:33:13,120 --> 00:33:14,440 Fund-raising funds are in place 896 00:33:15,320 --> 00:33:16,080 I'm already collecting 897 00:33:16,120 --> 00:33:17,240 Evidence of their crime 898 00:33:18,440 --> 00:33:20,160 Cheng Fang will take action soon 899 00:33:23,400 --> 00:33:23,880 Uncle Li 900 00:33:24,440 --> 00:33:25,160 Stop here 901 00:34:31,320 --> 00:34:32,960 Xiaojian is back 902 00:34:36,960 --> 00:34:39,400 Grandma cooked sugar water for you 903 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 Blame it 904 00:35:15,240 --> 00:35:16,400 Blame me on Mayang Street 905 00:35:16,600 --> 00:35:17,880 White-eyed wolf 906 00:35:18,400 --> 00:35:20,040 What is Hongtu company 907 00:35:20,200 --> 00:35:21,560 The boss is Ou Xiaojian 908 00:36:17,440 --> 00:36:18,160 roll 909 00:36:19,000 --> 00:36:19,880 Get out now 910 00:36:20,520 --> 00:36:21,680 Didn't we break up 911 00:36:22,000 --> 00:36:22,800 Roll away 912 00:36:41,600 --> 00:36:42,160 Xiaoxiao 913 00:36:46,160 --> 00:36:46,760 Xiaoxiao 914 00:36:50,240 --> 00:36:51,240 What do you want to say 915 00:36:52,280 --> 00:36:52,920 You said 916 00:36:57,080 --> 00:36:58,000 Can't tell 917 00:37:00,040 --> 00:37:00,640 I say 918 00:37:05,080 --> 00:37:05,680 President Ou 919 00:37:08,600 --> 00:37:09,560 you lied to me 920 00:37:11,720 --> 00:37:12,520 But it's okay 921 00:37:13,680 --> 00:37:14,360 Not important anymore 922 00:37:15,480 --> 00:37:16,520 But you lied to Mayang Street 923 00:37:16,600 --> 00:37:17,360 everyone 924 00:37:17,600 --> 00:37:18,480 They are all looking at us 925 00:37:18,680 --> 00:37:19,240 Grown up 926 00:37:19,400 --> 00:37:20,280 Uncles and aunts 927 00:37:20,760 --> 00:37:22,480 Those are their hard-earned money 928 00:37:24,120 --> 00:37:26,240 You were caught when grandma left 929 00:37:26,480 --> 00:37:27,800 It was their grandma 930 00:37:28,320 --> 00:37:29,680 You don't know 931 00:37:35,720 --> 00:37:36,320 President Ou 932 00:37:37,160 --> 00:37:38,120 Brother Xiaojian 933 00:37:39,440 --> 00:37:40,920 No matter what you do later 934 00:37:41,320 --> 00:37:42,440 I beg you 935 00:37:43,200 --> 00:37:44,760 Don't hurt the people in Mayang Street 936 00:37:45,080 --> 00:37:46,800 Don't hurt someone who is sincere to you 937 00:38:58,280 --> 00:38:59,200 That's it 938 00:39:00,240 --> 00:39:01,440 Although the place is small 939 00:39:02,160 --> 00:39:03,400 But well hidden 940 00:39:03,760 --> 00:39:04,600 Safe enough 941 00:39:16,520 --> 00:39:17,600 You lived here before 942 00:39:23,840 --> 00:39:24,400 I am anyway 943 00:39:24,600 --> 00:39:25,720 Alone 944 00:39:26,440 --> 00:39:27,520 Documents related to this operation 945 00:39:27,720 --> 00:39:28,480 All here 946 00:39:29,360 --> 00:39:30,200 Okay 947 00:39:30,720 --> 00:39:32,040 I just stayed here 948 00:39:33,400 --> 00:39:34,080 correct 949 00:39:35,280 --> 00:39:35,960 I prepared some for you 950 00:39:36,160 --> 00:39:36,920 Daily necessities 951 00:39:37,440 --> 00:39:38,360 Have you seen enough 952 00:39:38,840 --> 00:39:39,800 If not enough 953 00:39:40,240 --> 00:39:41,560 Just buy some by yourself 954 00:39:44,280 --> 00:39:44,920 Uncle Li 955 00:39:47,120 --> 00:39:47,760 thank you 956 00:39:55,280 --> 00:39:56,000 Little sword 957 00:39:56,520 --> 00:39:57,920 You must keep your breath 958 00:39:58,920 --> 00:40:00,280 Now is the critical moment 959 00:40:01,000 --> 00:40:02,560 Don't take it lightly 960 00:40:05,240 --> 00:40:05,680 it is good 961 00:40:06,040 --> 00:40:07,000 I'll go now 962 00:40:08,000 --> 00:40:08,760 I see you off 963 00:40:09,520 --> 00:40:10,040 no need 964 00:40:10,640 --> 00:40:11,600 Call for something 965 00:40:58,280 --> 00:41:00,240 What are you drowsy 966 00:41:00,400 --> 00:41:01,960 I'm waiting for you soon 967 00:41:03,600 --> 00:41:04,640 Coming 968 00:41:06,280 --> 00:41:08,720 Ok now everyone is there 969 00:41:09,480 --> 00:41:10,960 About last week 970 00:41:11,200 --> 00:41:12,320 Company situation 971 00:41:12,520 --> 00:41:13,600 Do you have any questions 972 00:41:13,800 --> 00:41:14,440 Or suggest 973 00:41:14,640 --> 00:41:15,640 Can bring it up 974 00:41:16,160 --> 00:41:17,760 Who can sit here today 975 00:41:18,000 --> 00:41:19,560 Are the core members of our company 976 00:41:19,800 --> 00:41:21,800 Is also the person my sister Fang trusts most 977 00:41:22,280 --> 00:41:23,720 So what do you have 978 00:41:23,960 --> 00:41:24,640 It's ok 979 00:41:24,880 --> 00:41:26,120 Speak boldly 980 00:41:28,560 --> 00:41:29,240 President An 981 00:41:29,960 --> 00:41:32,440 The fundraising is so big this time 982 00:41:33,240 --> 00:41:34,960 How about you explain to everyone 983 00:41:38,520 --> 00:41:39,680 what have I done 984 00:41:40,000 --> 00:41:41,480 Why should I explain to you? 985 00:41:41,760 --> 00:41:42,800 People protesting now 986 00:41:43,000 --> 00:41:44,160 At the door of the company 987 00:41:45,000 --> 00:41:46,680 This is discrediting the company 988 00:41:48,080 --> 00:41:49,880 You can really worry about it 989 00:41:52,160 --> 00:41:54,040 Is it among the protesting crowd 990 00:41:54,800 --> 00:41:56,320 Someone with you Ou 991 00:41:59,880 --> 00:42:01,560 In case the police intervene in the investigation 992 00:42:02,040 --> 00:42:02,880 what would you do 993 00:42:03,440 --> 00:42:04,160 public security 994 00:42:05,280 --> 00:42:06,480 What can you do to me 995 00:42:07,520 --> 00:42:08,120 All right 996 00:42:08,720 --> 00:42:09,520 Fundraising decision 997 00:42:09,760 --> 00:42:10,880 Passed by me 998 00:42:11,280 --> 00:42:12,320 What is the specific reason 999 00:42:12,560 --> 00:42:13,680 Don't pursue it anymore 1000 00:42:15,920 --> 00:42:16,760 but 1001 00:42:16,960 --> 00:42:17,920 I think Xiaojian’s proposal 1002 00:42:17,960 --> 00:42:18,880 not bad 1003 00:42:19,800 --> 00:42:21,720 While the situation has not expanded 1004 00:42:22,120 --> 00:42:23,120 We have to do it as soon as possible 1005 00:42:23,160 --> 00:42:24,240 Preparation for evacuation 1006 00:42:27,640 --> 00:42:28,280 Sister Fang 1007 00:42:28,680 --> 00:42:29,640 This kind of thing 1008 00:42:30,080 --> 00:42:30,960 Don't need to tell him 1009 00:42:31,160 --> 00:42:32,480 Did i let you talk 1010 00:42:46,240 --> 00:42:47,640 I believe you 1011 00:42:47,920 --> 00:42:49,800 Also hope you can trust me 1012 00:42:50,320 --> 00:42:51,400 Stay in the green hills 1013 00:42:51,600 --> 00:42:52,920 Not afraid of no firewood 1014 00:42:54,960 --> 00:42:56,560 Overcame this difficulty 1015 00:42:56,800 --> 00:42:58,800 In the future, we will make great plans 1016 00:43:05,720 --> 00:43:06,800 You just follow me 1017 00:43:10,720 --> 00:43:12,200 Sister Fang is right 54785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.