All language subtitles for Dear Mayang Street 31 [______--YoYo Television Series Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:50,840 --> 00:01:52,280 Is there anything wrong with Miss 2 00:01:53,280 --> 00:01:54,160 Sister Fang 3 00:01:55,520 --> 00:01:56,560 Would you like 4 00:01:57,000 --> 00:01:58,680 Give me an admission gift 5 00:02:04,240 --> 00:02:05,040 Antu 6 00:02:05,480 --> 00:02:06,280 come out 7 00:02:09,190 --> 00:02:10,320 What do you wanna do 8 00:02:10,600 --> 00:02:11,320 come out 9 00:02:12,800 --> 00:02:13,840 Scare people 10 00:02:14,520 --> 00:02:15,520 Sister Fang 11 00:02:20,040 --> 00:02:20,880 Small sword 12 00:02:22,160 --> 00:02:23,240 Your admission gift 13 00:02:23,440 --> 00:02:24,560 Should be prepared 14 00:02:26,280 --> 00:02:27,960 But life is red 15 00:02:28,200 --> 00:02:29,360 Always unlucky 16 00:02:29,920 --> 00:02:30,760 Look like this 17 00:02:31,040 --> 00:02:31,840 I hold Antu 18 00:02:32,040 --> 00:02:34,200 Half of the business is shared with you 19 00:02:34,440 --> 00:02:35,640 From now on you will sit on an equal footing 20 00:02:35,880 --> 00:02:37,560 I don't know if I don't know each other 21 00:02:37,920 --> 00:02:38,800 Not Sister Fang 22 00:02:39,000 --> 00:02:40,080 What does this mean 23 00:02:56,000 --> 00:02:56,960 be good 24 00:02:59,200 --> 00:03:00,520 Don't you hurry over 25 00:03:08,560 --> 00:03:09,720 welcome 26 00:03:17,480 --> 00:03:18,080 pretty girl 27 00:03:18,320 --> 00:03:19,240 Are you looking for someone 28 00:03:20,640 --> 00:03:21,960 Which boss are you looking for? 29 00:03:24,880 --> 00:03:25,920 I am looking for my boyfriend 30 00:03:43,200 --> 00:03:44,160 younger sister 31 00:03:44,520 --> 00:03:45,480 forget it 32 00:03:47,800 --> 00:03:48,440 you shut up 33 00:03:55,720 --> 00:03:57,080 Pick up 34 00:03:57,360 --> 00:03:59,320 I'm not letting everyone play 35 00:04:07,160 --> 00:04:07,960 Hey 36 00:04:09,280 --> 00:04:10,200 which room 37 00:04:12,320 --> 00:04:13,360 What box? 38 00:04:13,680 --> 00:04:14,840 Jinhao Mansion 39 00:04:15,320 --> 00:04:16,440 which room 40 00:04:19,480 --> 00:04:20,000 Don't you say 41 00:04:20,160 --> 00:04:21,480 I just look for them one by one 42 00:05:46,760 --> 00:05:47,400 Sorry 43 00:05:47,560 --> 00:05:48,280 Bosses 44 00:05:48,600 --> 00:05:49,280 I can't stop her 45 00:05:49,280 --> 00:05:50,000 She insisted on coming in 46 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 She said she wanted her boyfriend 47 00:05:51,800 --> 00:05:52,400 All right 48 00:05:52,880 --> 00:05:53,920 It's all right 49 00:06:03,360 --> 00:06:04,120 This is you these days 50 00:06:04,320 --> 00:06:05,000 Busy 51 00:06:07,000 --> 00:06:08,120 Who are you 52 00:06:27,360 --> 00:06:29,080 Come here if you have the ability, right? 53 00:06:29,360 --> 00:06:30,200 I said you're still there 54 00:06:30,360 --> 00:06:31,440 Did i ask you 55 00:06:43,240 --> 00:06:44,560 I think you enjoyed it 56 00:06:51,040 --> 00:06:51,880 What are you doing 57 00:06:55,880 --> 00:06:56,960 You are crazy 58 00:07:13,600 --> 00:07:14,760 Do you like this taste 59 00:07:20,840 --> 00:07:21,800 pretty Woman 60 00:07:23,440 --> 00:07:24,760 Men will love 61 00:07:35,160 --> 00:07:36,000 Don't drink 62 00:07:37,200 --> 00:07:38,120 give me 63 00:08:12,200 --> 00:08:14,200 Is this flavor your favorite 64 00:08:18,440 --> 00:08:19,160 Xiaoxiao 65 00:08:21,320 --> 00:08:22,880 Pity i am not 66 00:09:06,160 --> 00:09:07,440 Hurry home when it rains 67 00:09:08,400 --> 00:09:09,440 go away 68 00:09:11,320 --> 00:09:12,160 Xiaoxiao 69 00:09:17,080 --> 00:09:18,680 Think I broke your good deeds 70 00:09:19,240 --> 00:09:20,360 Need me to settle accounts 71 00:09:23,960 --> 00:09:25,480 Not a world person 72 00:09:27,840 --> 00:09:29,000 So what? 73 00:09:29,320 --> 00:09:30,040 I never think 74 00:09:30,240 --> 00:09:31,840 This is our problem 75 00:09:36,640 --> 00:09:37,520 But you never 76 00:09:37,720 --> 00:09:38,560 Gave me a chance 77 00:09:38,720 --> 00:09:40,200 Let me walk into your world 78 00:09:53,160 --> 00:09:55,680 I don't know you anymore 79 00:09:57,760 --> 00:09:59,800 Are you unconscious now? 80 00:10:00,560 --> 00:10:02,000 Wake up tomorrow 81 00:10:03,680 --> 00:10:05,040 Forgot everything 82 00:11:02,160 --> 00:11:02,920 Sister Fang 83 00:11:03,560 --> 00:11:04,760 Look at that Ou Xiaojian 84 00:11:05,000 --> 00:11:05,680 For a girl 85 00:11:05,680 --> 00:11:06,720 Just left 86 00:11:06,920 --> 00:11:08,080 He must have a problem 87 00:11:11,280 --> 00:11:12,280 Look at him for his grandma 88 00:11:12,480 --> 00:11:13,600 Don't even die 89 00:11:14,320 --> 00:11:16,040 Are you a man of unsatisfaction and righteousness? 90 00:11:17,640 --> 00:11:18,320 If he is today 91 00:11:18,520 --> 00:11:19,480 Don't care about that girl 92 00:11:19,800 --> 00:11:21,520 I think there is a problem 93 00:11:26,480 --> 00:11:28,680 Little white face can't be trusted 94 00:11:42,000 --> 00:11:43,120 What's wrong with my sister 95 00:11:44,520 --> 00:11:45,240 She drank too much 96 00:11:45,480 --> 00:11:46,560 And got wet 97 00:11:47,560 --> 00:11:48,480 You go get the towel first 98 00:12:01,320 --> 00:12:02,200 You wipe it 99 00:12:02,640 --> 00:12:03,560 I come i come 100 00:12:08,360 --> 00:12:09,200 Take care of her first 101 00:12:10,000 --> 00:12:10,720 I am leaving 102 00:16:24,760 --> 00:16:26,080 Give this back to you 103 00:16:36,760 --> 00:16:37,480 I'm tired 104 00:16:49,720 --> 00:16:50,520 Break up 105 00:17:35,120 --> 00:17:36,040 Sorry 106 00:18:34,280 --> 00:18:35,760 Always go to the vegetable market to buy fish 107 00:18:35,960 --> 00:18:37,320 Grandpa Huang and Grandma Huang 108 00:18:37,320 --> 00:18:38,520 Do you remember 109 00:18:41,200 --> 00:18:43,680 Grandma Huang didn't have a few days ago 110 00:18:47,480 --> 00:18:48,280 give me 111 00:20:39,000 --> 00:20:40,160 Am i hungry 112 00:20:42,960 --> 00:20:44,080 This job of a lawyer 113 00:20:44,240 --> 00:20:45,560 Why are you so busy 114 00:20:45,800 --> 00:20:46,720 Even the time to go home for dinner 115 00:20:46,920 --> 00:20:47,840 None at all 116 00:20:49,160 --> 00:20:50,800 time is money 117 00:20:50,960 --> 00:20:52,400 Efficiency is life 118 00:20:52,840 --> 00:20:53,760 so 119 00:20:53,920 --> 00:20:55,200 It's strange not to work overtime 120 00:20:56,720 --> 00:20:58,600 Young people now 121 00:20:58,760 --> 00:20:59,400 Do not know at all 122 00:20:59,600 --> 00:21:00,880 Pay attention to your body 123 00:21:01,960 --> 00:21:03,200 Don't understand 124 00:21:03,640 --> 00:21:06,040 The body is the capital of the revolution 125 00:21:07,680 --> 00:21:09,040 You know 126 00:21:15,280 --> 00:21:16,400 Your sister won't have anything 127 00:21:16,560 --> 00:21:17,640 New situation 128 00:21:18,800 --> 00:21:19,600 No 129 00:21:20,360 --> 00:21:21,680 Mom, don't talk nonsense 130 00:21:21,920 --> 00:21:23,240 You can't protect her 131 00:21:23,480 --> 00:21:25,040 What's new in her 132 00:21:25,240 --> 00:21:26,840 You have to report to me 133 00:21:27,080 --> 00:21:28,720 Really do not have 134 00:21:29,520 --> 00:21:30,640 Your sister and Xiaojian 135 00:21:30,800 --> 00:21:32,240 It's been half a month since we broke up 136 00:21:35,760 --> 00:21:37,880 Why do you always talk about my sister 137 00:21:38,560 --> 00:21:40,240 Don't care about me 138 00:21:41,760 --> 00:21:43,080 You have a new situation 139 00:21:45,080 --> 00:21:46,560 TV station contacted me 140 00:21:46,920 --> 00:21:47,800 Say 141 00:21:48,200 --> 00:21:49,680 Videotape of my game 142 00:21:49,760 --> 00:21:51,800 Was seen by a Hong Kong director 143 00:21:52,080 --> 00:21:53,840 Invite me to play him 144 00:21:54,040 --> 00:21:55,400 The heroine of a musical 145 00:21:56,080 --> 00:21:56,840 and 146 00:21:56,960 --> 00:21:58,760 As soon as I arrived at the TV station today 147 00:21:59,040 --> 00:22:01,080 Many people gathered around me to sign 148 00:22:02,280 --> 00:22:03,400 Really 149 00:22:04,560 --> 00:22:05,320 awesome 150 00:22:05,600 --> 00:22:06,440 Come on 151 00:22:07,440 --> 00:22:08,600 I will keep working hard 152 00:22:08,840 --> 00:22:11,280 Aiming at Golden Rooster and Hundred Flowers 153 00:22:17,360 --> 00:22:18,800 Siblings are asleep 154 00:22:19,080 --> 00:22:20,000 Cici fell asleep 155 00:22:20,560 --> 00:22:22,440 Nannan is fishing there 156 00:22:22,680 --> 00:22:23,680 Fishing fishing 157 00:22:25,840 --> 00:22:27,400 Dozing off while reviewing 158 00:22:27,600 --> 00:22:28,720 Just go fishing? 159 00:22:32,240 --> 00:22:33,440 Why do I feel more and more now 160 00:22:33,680 --> 00:22:34,280 Let him repeat 161 00:22:34,440 --> 00:22:35,600 Is a wrong decision 162 00:22:35,800 --> 00:22:36,400 I see it like this 163 00:22:36,600 --> 00:22:37,560 Fail this year 164 00:22:37,920 --> 00:22:39,160 Not mom 165 00:22:39,440 --> 00:22:40,360 College entrance examination 166 00:22:40,560 --> 00:22:42,040 It's luck 167 00:22:42,440 --> 00:22:44,360 Then we can't try our luck 168 00:22:44,560 --> 00:22:45,440 Moreover 169 00:22:45,600 --> 00:22:46,720 Luck must also be strength 170 00:22:46,880 --> 00:22:47,560 Is the premise 171 00:22:47,720 --> 00:22:49,600 Nan Nan has no strength 172 00:22:49,680 --> 00:22:51,000 I'm so sad 173 00:22:53,440 --> 00:22:54,160 Don't worry 174 00:22:54,520 --> 00:22:55,320 I have a way 175 00:22:56,600 --> 00:22:57,520 What can you do 176 00:22:58,720 --> 00:22:59,520 Be a soldier 177 00:23:00,520 --> 00:23:02,280 Respond to the call to serve as a soldier in Hainan 178 00:23:02,880 --> 00:23:03,840 I am a soldier 179 00:23:04,080 --> 00:23:04,800 I'm in the army 180 00:23:05,000 --> 00:23:05,920 Experienced 181 00:23:06,720 --> 00:23:08,080 How hard to be a soldier 182 00:23:08,280 --> 00:23:09,440 Have to leave home 183 00:23:09,720 --> 00:23:10,920 What's the pain 184 00:23:11,560 --> 00:23:13,240 Hardship can be a man 185 00:23:13,600 --> 00:23:14,520 He should be sent to the army 186 00:23:14,720 --> 00:23:15,760 Go exercise 187 00:23:16,960 --> 00:23:17,560 I see 188 00:23:17,760 --> 00:23:19,120 This child is not for reading 189 00:23:19,360 --> 00:23:20,880 Let him bury him in the book every day 190 00:23:21,120 --> 00:23:22,320 Sooner or later 191 00:23:22,800 --> 00:23:23,880 Let him go to the army 192 00:23:24,120 --> 00:23:25,160 Bitter hard 193 00:23:25,320 --> 00:23:26,320 Grow faster 194 00:23:26,600 --> 00:23:27,360 and also 195 00:23:27,800 --> 00:23:29,120 The troops are strictly controlled 196 00:23:29,520 --> 00:23:30,240 Where are we 197 00:23:30,440 --> 00:23:31,360 Can save snacks 198 00:23:31,720 --> 00:23:32,440 mom 199 00:23:33,000 --> 00:23:34,320 I also think college 200 00:23:34,560 --> 00:23:35,280 May be really not 201 00:23:35,480 --> 00:23:36,280 What Nannan wants to do 202 00:23:36,600 --> 00:23:37,200 Just 203 00:23:37,440 --> 00:23:38,840 I want to be a soldier 204 00:23:41,160 --> 00:23:41,760 South South 205 00:23:41,960 --> 00:23:42,760 mom 206 00:23:43,000 --> 00:23:43,800 I want to be a soldier 207 00:23:44,720 --> 00:23:46,560 I want to study the college entrance examination 208 00:23:46,840 --> 00:23:48,520 But I really do 209 00:23:48,680 --> 00:23:49,680 Can't do 210 00:23:49,840 --> 00:23:51,240 I see those words in the book 211 00:23:51,400 --> 00:23:52,520 I just want to sleep 212 00:23:53,040 --> 00:23:54,480 I can't be attentive 213 00:23:54,680 --> 00:23:55,160 Go to study 214 00:23:55,360 --> 00:23:56,200 Alright alright alright 215 00:23:56,480 --> 00:23:57,960 Why are you crying this 216 00:23:58,200 --> 00:23:59,480 What are you smiling 217 00:23:59,800 --> 00:24:00,520 Don't laugh 218 00:24:00,880 --> 00:24:01,560 Look at me as a mother 219 00:24:01,760 --> 00:24:03,000 Really incompetent 220 00:24:03,440 --> 00:24:05,840 If you really don't want to take the college entrance examination 221 00:24:06,040 --> 00:24:06,880 Sure 222 00:24:07,040 --> 00:24:08,400 I'm going to be a soldier 223 00:24:08,760 --> 00:24:10,000 Then tomorrow 224 00:24:10,480 --> 00:24:12,320 You go and leave the cram school 225 00:24:13,560 --> 00:24:14,320 really 226 00:24:14,720 --> 00:24:15,920 Thanks mom 227 00:24:16,160 --> 00:24:17,080 Then I quit the class 228 00:24:17,240 --> 00:24:17,840 I'm just thinking 229 00:24:18,000 --> 00:24:18,840 Ready to join the army 230 00:24:22,640 --> 00:24:24,520 What Hong Kong director? 231 00:24:25,120 --> 00:24:26,120 Isn't it a liar? 232 00:24:26,360 --> 00:24:27,760 There are many scammers now 233 00:24:28,040 --> 00:24:30,080 Introduced by TV 234 00:24:30,280 --> 00:24:31,480 Not a liar 235 00:24:33,680 --> 00:24:34,480 I said can you 236 00:24:34,480 --> 00:24:36,080 Talk less 237 00:24:36,720 --> 00:24:38,320 Why don't I say something cool 238 00:24:38,520 --> 00:24:39,480 I'm a cool talk 239 00:24:39,680 --> 00:24:41,320 I don't care about Dada 240 00:24:41,760 --> 00:24:42,720 You are not talking coldly 241 00:24:42,880 --> 00:24:43,320 You care 242 00:24:43,480 --> 00:24:44,360 Mine is not caring 243 00:24:44,360 --> 00:24:45,240 All the way 244 00:24:46,920 --> 00:24:47,920 Shut up 245 00:24:50,560 --> 00:24:51,520 I say Niu Zilai 246 00:24:52,520 --> 00:24:53,280 Are you looking at me 247 00:24:53,440 --> 00:24:54,760 Keep your mouth shut forever 248 00:24:55,680 --> 00:24:57,120 I am too lazy to care about you 249 00:24:57,400 --> 00:24:58,160 Yes 250 00:24:58,840 --> 00:25:00,400 You are all busy 251 00:25:01,000 --> 00:25:01,800 You are all busy 252 00:25:02,000 --> 00:25:03,520 Don't need to pay attention to me 253 00:25:03,960 --> 00:25:04,760 Ma Yingjun 254 00:25:04,920 --> 00:25:06,400 We all have jobs 255 00:25:06,560 --> 00:25:08,000 Can you understand 256 00:25:08,160 --> 00:25:09,000 I understand 257 00:25:09,840 --> 00:25:11,920 You are now an entrepreneur 258 00:25:12,200 --> 00:25:13,480 You have fun 259 00:25:13,720 --> 00:25:14,160 You happy 260 00:25:14,160 --> 00:25:15,000 Are you enjoying 261 00:25:15,000 --> 00:25:16,680 Mom and Dad, stop arguing 262 00:25:23,640 --> 00:25:24,280 Madada 263 00:25:25,160 --> 00:25:25,920 go with 264 00:25:26,240 --> 00:25:27,200 Bring wine for dad 265 00:25:27,520 --> 00:25:28,440 Do you dare to drink 266 00:25:30,640 --> 00:25:31,760 I dare 267 00:25:32,120 --> 00:25:32,880 Go get it 268 00:25:33,240 --> 00:25:34,520 Don't you be afraid of death 269 00:25:34,920 --> 00:25:37,000 You drink you really 270 00:25:38,440 --> 00:25:38,920 Madada 271 00:25:39,040 --> 00:25:39,800 I can't hear you 272 00:25:40,120 --> 00:25:40,800 Go get it 273 00:25:41,120 --> 00:25:41,840 You quarrel 274 00:25:42,040 --> 00:25:44,000 Can't you stop angering me? 275 00:25:59,760 --> 00:26:00,560 Ma Yingjun 276 00:26:02,320 --> 00:26:03,680 If you are unhappy 277 00:26:04,280 --> 00:26:05,800 You just hide in the room 278 00:26:06,040 --> 00:26:06,960 Don't guard your daughter's face 279 00:26:07,160 --> 00:26:08,000 Quarrel with me 280 00:26:08,240 --> 00:26:10,280 Why am I hiding in the room 281 00:26:10,520 --> 00:26:12,040 Why should I hide inside 282 00:26:12,280 --> 00:26:13,360 Why don't you hide 283 00:26:13,560 --> 00:26:14,600 You don't want to wait, you can go 284 00:26:14,800 --> 00:26:16,000 You leave here 285 00:26:18,720 --> 00:26:19,560 Ok this is what you said 286 00:26:19,560 --> 00:26:20,080 is not it 287 00:26:20,960 --> 00:26:21,520 I go 288 00:26:22,360 --> 00:26:23,120 I can 289 00:26:23,280 --> 00:26:24,040 I can go 290 00:26:24,800 --> 00:26:25,680 Niu Zilai 291 00:26:25,880 --> 00:26:27,560 You wanted to leave you 292 00:26:27,720 --> 00:26:29,280 You wanted to get rid of us 293 00:26:29,480 --> 00:26:30,200 right 294 00:26:42,160 --> 00:26:43,360 Sister is back 295 00:26:46,680 --> 00:26:47,680 have you eaten 296 00:26:49,000 --> 00:26:50,400 Okay i'm not hungry 297 00:26:52,040 --> 00:26:54,760 Noisy at home again 298 00:26:55,400 --> 00:26:56,320 You open your shop and go 299 00:26:56,480 --> 00:26:57,080 You go 300 00:26:57,360 --> 00:26:58,480 Okay, don't say anything 301 00:26:58,720 --> 00:26:59,840 I will leave tomorrow 302 00:27:02,080 --> 00:27:02,880 go 303 00:27:04,840 --> 00:27:05,640 you go 304 00:27:10,920 --> 00:27:12,000 you go 305 00:27:21,120 --> 00:27:22,960 I think it's real this time 306 00:27:24,840 --> 00:27:25,640 I thought 307 00:27:26,000 --> 00:27:28,160 Mom made a delicious meal today 308 00:27:28,400 --> 00:27:29,720 Said waiting for you back 309 00:27:30,960 --> 00:27:31,840 my family 310 00:27:31,840 --> 00:27:32,760 Finally together 311 00:27:33,000 --> 00:27:34,640 Good meal 312 00:27:37,640 --> 00:27:39,440 I didn't expect it to be like this 313 00:27:46,560 --> 00:27:48,000 This is a matter for parents 314 00:27:48,280 --> 00:27:49,720 You don't have to worry too much 315 00:27:50,280 --> 00:27:50,920 You are not going to prepare 316 00:27:51,080 --> 00:27:52,160 Did you go to Hong Kong to film? 317 00:27:52,840 --> 00:27:53,800 do not think too much 318 00:27:54,800 --> 00:27:55,880 I'm still there 319 00:27:58,000 --> 00:27:58,880 sister 320 00:30:10,240 --> 00:30:11,040 Dongdong 321 00:30:13,960 --> 00:30:15,080 Well you 322 00:30:15,880 --> 00:30:17,000 Come out 323 00:30:40,720 --> 00:30:42,440 Come son to sit 324 00:30:43,160 --> 00:30:43,920 what happened 325 00:30:44,520 --> 00:30:45,400 Can't sleep 326 00:30:45,520 --> 00:30:46,200 Can't sleep 327 00:30:46,880 --> 00:30:48,560 Let you chat with me 328 00:30:49,160 --> 00:30:49,680 seriously 329 00:30:49,680 --> 00:30:51,920 I haven't chatted with you for a long time 330 00:30:55,000 --> 00:30:57,560 Son you for your future 331 00:30:57,840 --> 00:30:59,400 There is another half in the future 332 00:30:59,960 --> 00:31:01,480 Any ideas 333 00:31:06,160 --> 00:31:07,760 Some idea 334 00:31:08,040 --> 00:31:09,720 But don't know how to say 335 00:31:11,480 --> 00:31:12,160 that 336 00:31:12,680 --> 00:31:13,680 Mom teach you 337 00:31:14,920 --> 00:31:17,040 You have to understand the girl's mind 338 00:31:18,120 --> 00:31:18,960 you know 339 00:31:19,240 --> 00:31:21,280 When I first met your dad 340 00:31:21,640 --> 00:31:23,200 What do i like him 341 00:31:25,240 --> 00:31:25,960 Handsome 342 00:31:27,400 --> 00:31:28,280 Just like your dad 343 00:31:28,520 --> 00:31:29,600 Still called handsome 344 00:31:34,200 --> 00:31:36,640 I just like him for being honest 345 00:31:37,360 --> 00:31:38,560 As a result, look at him now 346 00:31:38,800 --> 00:31:39,880 Run out for business 347 00:31:41,440 --> 00:31:42,360 Don't know when he 348 00:31:42,560 --> 00:31:43,800 Able to stabilize 349 00:31:49,600 --> 00:31:50,320 mom 350 00:31:53,000 --> 00:31:54,120 Actually this matter 351 00:31:56,240 --> 00:31:57,960 I have some ideas to tell you 352 00:32:02,120 --> 00:32:02,760 I know 353 00:32:02,960 --> 00:32:03,680 You always wanted me 354 00:32:03,840 --> 00:32:05,160 Stay at the Bureau of Letters and Calls 355 00:32:06,760 --> 00:32:07,640 But now Shenzhen is developing 356 00:32:07,840 --> 00:32:08,720 So good 357 00:32:09,840 --> 00:32:10,760 I think 358 00:32:11,240 --> 00:32:11,880 Should i 359 00:32:12,040 --> 00:32:13,680 And go out for a break like dad 360 00:32:14,800 --> 00:32:16,360 What are you doing 361 00:32:17,480 --> 00:32:19,040 You are the eldest son of the family 362 00:32:19,640 --> 00:32:21,240 Your dad has gone out 363 00:32:21,720 --> 00:32:23,320 Your brother is going to be a soldier soon 364 00:32:24,520 --> 00:32:25,960 If you go too 365 00:32:26,280 --> 00:32:27,360 Then this home 366 00:32:28,320 --> 00:32:30,280 But it's torn apart 367 00:32:56,040 --> 00:32:59,240 Sister, you can eat if you are hungry 368 00:33:00,440 --> 00:33:01,080 Dada 369 00:34:35,800 --> 00:34:38,120 See my new home is here 370 00:34:38,710 --> 00:34:40,600 What new home 371 00:34:40,880 --> 00:34:41,320 Not good 372 00:34:41,520 --> 00:34:43,120 Do we not separate 373 00:34:43,760 --> 00:34:45,360 Okay okay, I was wrong 374 00:34:45,560 --> 00:34:46,800 Separated without family 375 00:35:00,440 --> 00:35:01,320 how about it 376 00:35:07,320 --> 00:35:09,320 The Zeng family is really big 377 00:35:13,800 --> 00:35:15,320 Reminds me of Aunt Zeng 378 00:35:16,040 --> 00:35:17,880 She is so temperamental 379 00:35:18,600 --> 00:35:20,120 I will be like her from now on 380 00:35:20,920 --> 00:35:22,320 Where is your mother 381 00:35:22,720 --> 00:35:23,880 When saying this 382 00:35:24,280 --> 00:35:26,240 I don't think about your mother's feelings 383 00:35:26,720 --> 00:35:28,160 Don't sit down at the table 384 00:35:36,840 --> 00:35:37,680 Look 385 00:35:38,240 --> 00:35:39,920 Intellectual family 386 00:35:40,080 --> 00:35:41,160 Just different 387 00:35:42,680 --> 00:35:44,520 Yeah, be careful 388 00:35:51,640 --> 00:35:52,560 Before 389 00:35:53,880 --> 00:35:55,360 When your Aunt Zeng comes, 390 00:35:55,560 --> 00:35:56,240 I was thinking 391 00:35:58,200 --> 00:35:59,600 If I can have 392 00:35:59,800 --> 00:36:02,120 What a great house like this 393 00:36:03,400 --> 00:36:04,280 I do not care 394 00:36:05,320 --> 00:36:06,880 It's not as good as our home anyway 395 00:36:08,920 --> 00:36:10,320 Don't talk so full 396 00:36:12,440 --> 00:36:14,040 Maybe one day 397 00:36:14,640 --> 00:36:16,240 You can't stand your dad 398 00:36:16,800 --> 00:36:19,080 Beg to live with me 399 00:36:20,440 --> 00:36:21,640 mom 400 00:36:22,040 --> 00:36:23,720 When will you move back 401 00:36:27,760 --> 00:36:28,720 You also hope 402 00:36:29,360 --> 00:36:30,800 I can go back soon 403 00:36:32,600 --> 00:36:33,320 Well 404 00:36:35,240 --> 00:36:36,600 You and your sister 405 00:36:37,240 --> 00:36:38,400 Need to help your dad 406 00:36:39,160 --> 00:36:40,640 Fully realize 407 00:36:41,160 --> 00:36:42,920 The severity of his problem 408 00:36:46,240 --> 00:36:47,680 He must admit 409 00:36:47,920 --> 00:36:50,800 I have contributed to this family 410 00:36:51,480 --> 00:36:52,160 I'm so tired 411 00:36:52,520 --> 00:36:53,400 I earn money 412 00:36:53,840 --> 00:36:54,800 What am i doing 413 00:36:56,760 --> 00:36:58,280 I am i i 414 00:36:58,280 --> 00:36:59,640 Am I not for this family? 415 00:37:01,920 --> 00:37:03,960 Let your father come from the heart 416 00:37:04,120 --> 00:37:06,680 Think he is wrong from the bottom of my heart 417 00:37:07,680 --> 00:37:08,840 He must apologize to me 418 00:37:09,000 --> 00:37:10,160 Come please me 419 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 that 420 00:37:14,560 --> 00:37:16,200 I can consider 421 00:37:17,560 --> 00:37:19,440 Coco mom 422 00:37:19,960 --> 00:37:21,480 Baby is fine 423 00:37:21,680 --> 00:37:23,040 Don't be old 424 00:37:24,320 --> 00:37:25,360 But what is it 425 00:37:26,720 --> 00:37:27,960 Let you see something 426 00:37:28,280 --> 00:37:29,200 what is this 427 00:37:29,200 --> 00:37:29,960 come 428 00:37:32,600 --> 00:37:33,560 Turned around 429 00:37:33,880 --> 00:37:34,760 Turn over 430 00:37:36,240 --> 00:37:37,280 What is it mom 431 00:37:43,440 --> 00:37:44,400 Done yet 432 00:37:49,320 --> 00:37:50,600 What is this 433 00:37:54,320 --> 00:37:56,200 So much money 434 00:37:57,040 --> 00:37:58,400 Mom, why are you giving me money? 435 00:37:59,440 --> 00:38:00,520 You are going to Hong Kong soon 436 00:38:00,680 --> 00:38:01,560 Are you filming? 437 00:38:02,400 --> 00:38:04,560 Unfamiliar over there 438 00:38:04,760 --> 00:38:06,160 Mom can't reach you 439 00:38:06,760 --> 00:38:07,800 Bring this money 440 00:38:08,240 --> 00:38:10,720 What if it's used 441 00:38:12,320 --> 00:38:13,160 is not it 442 00:38:15,160 --> 00:38:16,360 Thank you mom 443 00:38:17,840 --> 00:38:18,680 mom 444 00:38:19,800 --> 00:38:21,320 Wait for me to make money later 445 00:38:21,480 --> 00:38:22,640 I must take more money 446 00:38:22,840 --> 00:38:23,720 Come back to you 447 00:38:23,840 --> 00:38:24,440 okay 448 00:38:24,560 --> 00:38:25,760 I don't want your money 449 00:38:26,920 --> 00:38:27,640 Really 450 00:38:28,080 --> 00:38:28,960 I have money 451 00:38:31,200 --> 00:38:33,880 Ok go home 452 00:38:35,200 --> 00:38:36,440 With your sister 453 00:38:37,440 --> 00:38:38,840 Take good care of your dad 454 00:38:40,680 --> 00:38:42,640 Don't let him fall 455 00:38:43,840 --> 00:38:45,080 Go back 456 00:38:45,720 --> 00:38:48,360 Don't tell your dad about this money 457 00:38:48,600 --> 00:38:49,560 Otherwise he said me again 458 00:38:49,720 --> 00:38:51,080 I don't want to listen to him 459 00:38:53,840 --> 00:38:54,320 mom 460 00:38:54,400 --> 00:38:56,240 Hide it, don't lose it 461 00:38:57,200 --> 00:38:58,240 Go back with me 462 00:38:59,080 --> 00:38:59,880 OK 463 00:39:00,120 --> 00:39:01,440 Okay, let's go 464 00:39:03,920 --> 00:39:05,000 I'm leaving mom 465 00:39:26,200 --> 00:39:30,320 I've never said anything 466 00:39:30,560 --> 00:39:35,680 The gentlemen of the past listen to me 467 00:39:42,160 --> 00:39:43,240 dad 468 00:39:44,720 --> 00:39:46,480 You won't be irritated 469 00:39:46,760 --> 00:39:47,720 Crazy 470 00:39:49,080 --> 00:39:50,040 I can be crazy 471 00:39:50,880 --> 00:39:52,800 I'm not crazy if she is crazy 472 00:39:55,840 --> 00:39:57,640 Your mother moved away 473 00:39:58,800 --> 00:39:59,920 This room is spacious 474 00:40:00,200 --> 00:40:01,240 I'm the only one 475 00:40:02,000 --> 00:40:02,640 OK 476 00:40:07,280 --> 00:40:07,840 dad 477 00:40:08,120 --> 00:40:08,920 do not worry 478 00:40:09,800 --> 00:40:10,520 And me 479 00:40:11,640 --> 00:40:12,880 I won't leave you 480 00:40:16,120 --> 00:40:17,080 Row 481 00:40:17,640 --> 00:40:18,360 Xiaoxiao 482 00:40:19,520 --> 00:40:20,240 With you 483 00:40:20,400 --> 00:40:21,840 Dad is content 484 00:40:24,880 --> 00:40:26,240 Do you say she has a conscience 485 00:40:26,560 --> 00:40:27,280 She patted her chest 486 00:40:27,520 --> 00:40:28,720 Does she have a conscience 487 00:40:32,480 --> 00:40:33,400 She didn't 488 00:40:36,080 --> 00:40:37,240 Well gone 489 00:40:38,360 --> 00:40:39,520 I'm free now 490 00:40:39,840 --> 00:40:40,960 I can do exercises 491 00:40:41,200 --> 00:40:42,400 I come here to do it 492 00:40:42,680 --> 00:40:43,520 I can go around here 493 00:40:44,400 --> 00:40:45,600 I go round 494 00:40:45,600 --> 00:40:46,480 dad 495 00:40:47,240 --> 00:40:48,280 You relax 496 00:40:51,360 --> 00:40:52,400 What am i 497 00:40:54,200 --> 00:40:55,640 Do you think i can't do it anymore? 498 00:40:56,200 --> 00:40:57,040 Is not 499 00:40:57,680 --> 00:40:59,800 I'm afraid your kung fu is too good 500 00:41:00,120 --> 00:41:00,720 This one 501 00:41:00,920 --> 00:41:02,200 Our bed and table 502 00:41:02,440 --> 00:41:03,840 What should I do if I was knocked down? 503 00:41:07,480 --> 00:41:08,960 You are the same as your mother thought 504 00:41:11,720 --> 00:41:13,400 Do you think dad can't do it anymore 505 00:41:13,600 --> 00:41:15,000 Can't get better 506 00:41:16,600 --> 00:41:18,160 Dad is scrapped? 507 00:41:18,360 --> 00:41:18,840 dad 508 00:41:19,160 --> 00:41:20,000 Row 509 00:41:20,480 --> 00:41:21,400 I will practice a unique skill for you 510 00:41:21,560 --> 00:41:22,240 Let you see 511 00:41:22,440 --> 00:41:23,000 Spinner 512 00:41:23,240 --> 00:41:24,440 I'll give you a spin 513 00:41:24,760 --> 00:41:25,200 dad 514 00:41:25,480 --> 00:41:26,200 Step aside 515 00:41:27,120 --> 00:41:27,680 Back off 516 00:41:27,920 --> 00:41:28,720 Hurt you 517 00:41:29,200 --> 00:41:30,720 Step back 518 00:41:31,280 --> 00:41:32,240 Retreat 519 00:41:36,240 --> 00:41:37,480 This is Dadโ€™s boy skill 520 00:41:38,840 --> 00:41:40,200 Your mother and her 521 00:41:58,160 --> 00:41:59,000 I can't fight 522 00:42:05,760 --> 00:42:07,000 alright 523 00:42:07,320 --> 00:42:08,200 alright 524 00:42:12,000 --> 00:42:13,840 I can't fight anymore in my life 525 00:42:22,840 --> 00:42:23,800 Old beam 526 00:42:24,720 --> 00:42:26,200 You came back so early today 527 00:42:27,320 --> 00:42:28,200 Just right 528 00:42:28,760 --> 00:42:29,600 I bought ribs 529 00:42:29,840 --> 00:42:31,360 Let's simmer ribs in soup to drink 530 00:42:33,480 --> 00:42:34,080 By the way, Lao Liang 531 00:42:34,240 --> 00:42:35,360 Let me tell you something 532 00:42:35,680 --> 00:42:36,640 This morning 533 00:42:36,920 --> 00:42:37,880 Sister Niu 534 00:42:38,040 --> 00:42:38,760 Just move to that 535 00:42:38,920 --> 00:42:39,560 Grandma Zeng turned out 536 00:42:39,720 --> 00:42:40,920 Went to the house where I lived 537 00:42:41,240 --> 00:42:42,640 That old horse is just around 538 00:42:42,800 --> 00:42:43,280 Hesitate 539 00:42:43,480 --> 00:42:44,120 Hesitating 540 00:42:44,360 --> 00:42:45,000 You talk 541 00:42:45,160 --> 00:42:46,120 These two 542 00:42:46,120 --> 00:42:47,440 what is going on 29610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.