Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,280 --> 00:01:43,880
Look at this fish
2
00:01:44,080 --> 00:01:44,880
This fish gills are red
3
00:01:45,000 --> 00:01:45,840
Red is fresh
4
00:01:46,160 --> 00:01:46,720
Yes
5
00:01:46,720 --> 00:01:47,280
This is your favorite
6
00:01:47,600 --> 00:01:48,360
Old man
7
00:01:48,520 --> 00:01:50,280
I went to buy fish for the old lady again
8
00:01:50,760 --> 00:01:51,920
And tweed
9
00:01:52,160 --> 00:01:53,280
Is really nice
10
00:02:25,600 --> 00:02:26,320
Yi Nan Nan
11
00:02:28,200 --> 00:02:29,000
Madada
12
00:02:29,440 --> 00:02:30,760
You didn't go to class
13
00:02:31,000 --> 00:02:32,360
Aren't you in class either
14
00:02:35,760 --> 00:02:36,840
I warn you
15
00:02:37,000 --> 00:02:37,720
Don't take me
16
00:02:37,920 --> 00:02:38,960
Tell me about skipping class
17
00:02:39,360 --> 00:02:40,000
Each other
18
00:02:40,360 --> 00:02:41,240
Don't sell me
19
00:02:42,160 --> 00:02:43,240
That is required
20
00:02:43,280 --> 00:02:43,840
I'm leaving
21
00:02:45,640 --> 00:02:46,520
Wait
22
00:02:49,880 --> 00:02:51,040
come here
23
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
come here
24
00:02:59,080 --> 00:03:00,240
You run so fast
25
00:03:00,720 --> 00:03:01,440
Where to go
26
00:03:01,440 --> 00:03:01,640
Go steal it
27
00:03:02,120 --> 00:03:03,040
I go first
28
00:03:09,080 --> 00:03:10,160
Go go go
29
00:03:11,720 --> 00:03:12,480
What happened to Yi Dongdong
30
00:03:12,680 --> 00:03:13,560
Why aren't you here yet
31
00:03:14,160 --> 00:03:15,360
Dodging bullets
32
00:03:17,680 --> 00:03:18,160
Be careful behind
33
00:03:18,360 --> 00:03:19,120
Behind
34
00:03:23,720 --> 00:03:24,680
Yi Nan Nan
35
00:03:25,760 --> 00:03:26,440
Where
36
00:03:27,480 --> 00:03:28,640
Just walked over and didn't stop
37
00:03:28,880 --> 00:03:29,440
Still want to ask his brother
38
00:03:29,880 --> 00:03:30,760
Why haven't you come
39
00:03:31,480 --> 00:03:33,160
He must be your mistake
40
00:03:33,440 --> 00:03:34,280
Today he and Madada
41
00:03:34,520 --> 00:03:35,400
Went to tuition together
42
00:03:36,480 --> 00:03:37,480
What happened to Dada recently
43
00:03:37,720 --> 00:03:38,560
Very caring
44
00:03:47,760 --> 00:03:48,880
Hurry up
45
00:03:52,800 --> 00:03:54,160
Why are you here
46
00:03:54,520 --> 00:03:55,120
I'm sorry
47
00:03:55,400 --> 00:03:56,320
Something was delayed
48
00:03:57,400 --> 00:03:58,120
Nothing but no delay
49
00:03:58,360 --> 00:03:59,280
You will be fine in a while
50
00:03:59,880 --> 00:04:00,720
no problem
51
00:04:03,880 --> 00:04:05,200
I just saw your brother Lei
52
00:04:05,680 --> 00:04:06,320
impossible
53
00:04:06,600 --> 00:04:07,400
Really
54
00:04:08,120 --> 00:04:09,840
I personally sent him out the door in the morning
55
00:04:10,080 --> 00:04:10,600
He went to tuition
56
00:04:11,120 --> 00:04:12,160
Don't you say
57
00:04:12,360 --> 00:04:13,720
I found out that this duo in our family
58
00:04:13,960 --> 00:04:15,120
I am sensible now
59
00:04:15,360 --> 00:04:16,920
Soak in cram school every day
60
00:04:17,120 --> 00:04:18,270
Never come back at noon
61
00:04:18,920 --> 00:04:20,070
That's a good thing
62
00:04:20,440 --> 00:04:21,000
Sister
63
00:04:21,200 --> 00:04:22,000
That starts tomorrow
64
00:04:22,160 --> 00:04:22,840
I am at noon every day
65
00:04:22,840 --> 00:04:23,600
Go to your house for dinner
66
00:04:23,720 --> 00:04:25,040
But I'll cook it
67
00:04:29,800 --> 00:04:30,280
Good home
68
00:04:30,600 --> 00:04:31,560
Come in quickly
69
00:04:31,760 --> 00:04:32,240
okay
70
00:04:32,440 --> 00:04:33,360
Sit casually
71
00:04:33,440 --> 00:04:34,160
it is good
72
00:04:35,200 --> 00:04:36,480
I'm going to cook
73
00:04:36,720 --> 00:04:37,480
It'll be fine in a while
74
00:04:53,080 --> 00:04:54,000
Sister Hao
75
00:04:54,400 --> 00:04:55,920
Come quickly
76
00:04:56,280 --> 00:04:57,720
Your family is thief
77
00:04:57,720 --> 00:04:58,920
Hurry up, Sister Hao
78
00:04:59,280 --> 00:05:01,600
Sister look
79
00:05:05,400 --> 00:05:06,280
Sister, look
80
00:05:06,520 --> 00:05:07,480
Will it go from
81
00:05:07,720 --> 00:05:08,760
From there
82
00:05:20,960 --> 00:05:22,480
We never show up here
83
00:05:22,480 --> 00:05:23,720
This kind of thing
84
00:05:23,720 --> 00:05:24,400
Right here right here fast
85
00:05:24,480 --> 00:05:25,280
excuse me
86
00:05:25,280 --> 00:05:26,200
Don't block the door
87
00:05:26,440 --> 00:05:27,280
excuse me
88
00:05:27,560 --> 00:05:28,120
Right here
89
00:05:28,280 --> 00:05:28,960
Come on
90
00:05:29,280 --> 00:05:30,080
Inside inside
91
00:05:30,280 --> 00:05:30,760
Don't block the door
92
00:05:30,920 --> 00:05:31,760
Don't block the door
93
00:05:32,040 --> 00:05:33,080
Come on
94
00:05:37,080 --> 00:05:38,080
What about this situation
95
00:05:38,360 --> 00:05:38,840
We already have
96
00:05:39,000 --> 00:05:39,600
General understanding
97
00:05:41,080 --> 00:05:41,840
Sister, don't worry
98
00:05:42,160 --> 00:05:43,080
Speak slowly
99
00:05:44,160 --> 00:05:44,840
You look
100
00:05:45,280 --> 00:05:46,680
Old Yi came back two days ago
101
00:05:46,880 --> 00:05:47,640
Money for me
102
00:05:47,760 --> 00:05:48,440
It's all inside
103
00:05:48,480 --> 00:05:49,880
It's gone
104
00:05:50,720 --> 00:05:52,280
Sister, don't worry
105
00:05:52,560 --> 00:05:53,000
what about this
106
00:05:53,120 --> 00:05:54,880
We will definitely investigate
107
00:05:55,080 --> 00:05:56,160
Captain Sun
108
00:05:56,920 --> 00:05:57,640
Captain Sun
109
00:05:58,200 --> 00:05:58,800
That one
110
00:05:58,800 --> 00:05:59,400
Soothe
111
00:05:59,520 --> 00:06:00,120
it is good
112
00:06:02,200 --> 00:06:03,160
Grandson
113
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Brother and sister
114
00:06:04,920 --> 00:06:05,480
let me tell you
115
00:06:05,800 --> 00:06:06,760
Don't worry, don't get angry
116
00:06:06,960 --> 00:06:07,720
Body first
117
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
I was at the crime scene just now
118
00:06:10,000 --> 00:06:11,160
Have read it carefully
119
00:06:11,280 --> 00:06:12,520
Know it
120
00:06:13,080 --> 00:06:14,000
With my grandson
121
00:06:14,160 --> 00:06:14,800
This case
122
00:06:15,000 --> 00:06:16,120
I promise to break it for you
123
00:06:16,960 --> 00:06:17,520
such
124
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Your family members
125
00:06:19,160 --> 00:06:19,720
Recent situation
126
00:06:19,840 --> 00:06:20,960
Tell me more
127
00:06:22,240 --> 00:06:24,560
Our old man is easy to run long distances
128
00:06:24,760 --> 00:06:25,760
Just left yesterday
129
00:06:26,600 --> 00:06:28,120
Dongdong is at school
130
00:06:28,320 --> 00:06:29,760
The teacher said to talk to him
131
00:06:30,320 --> 00:06:31,960
Internship
132
00:06:32,440 --> 00:06:33,120
Where's Cici
133
00:06:33,120 --> 00:06:34,320
Also at school
134
00:06:36,680 --> 00:06:37,280
anything else
135
00:06:37,560 --> 00:06:38,480
Gone
136
00:06:39,280 --> 00:06:40,080
South South
137
00:06:40,880 --> 00:06:43,320
Nan Nan doesn't have a home these days
138
00:06:43,560 --> 00:06:45,120
Isn't this going to take the college entrance examination?
139
00:06:45,280 --> 00:06:46,280
Sensible child
140
00:06:46,480 --> 00:06:47,320
This is cruel
141
00:06:47,520 --> 00:06:49,120
I spend all day in the cram school
142
00:06:51,600 --> 00:06:52,280
correct
143
00:06:52,760 --> 00:06:53,200
Your old man
144
00:06:53,400 --> 00:06:54,240
When are you coming back
145
00:06:55,400 --> 00:06:56,720
The day after tomorrow
146
00:06:59,480 --> 00:07:00,200
such
147
00:07:00,400 --> 00:07:00,920
You take the kids
148
00:07:01,080 --> 00:07:02,120
At which school
149
00:07:02,280 --> 00:07:04,480
Tell me exactly which class
150
00:07:05,040 --> 00:07:05,760
why
151
00:07:06,080 --> 00:07:07,360
What's matter
152
00:07:07,800 --> 00:07:08,760
Nothing
153
00:07:09,040 --> 00:07:10,520
Is the family member who reported the crime
154
00:07:10,720 --> 00:07:12,840
A routine registration
155
00:07:14,400 --> 00:07:15,920
You just said you go home
156
00:07:16,080 --> 00:07:17,120
Found home stolen
157
00:07:17,360 --> 00:07:18,320
Exactly when
158
00:07:26,640 --> 00:07:27,440
Dongdong
159
00:07:28,840 --> 00:07:30,000
Uncle Sun
160
00:07:30,960 --> 00:07:31,760
Why are you here
161
00:07:31,920 --> 00:07:32,520
Come in and wait a while
162
00:07:32,720 --> 00:07:33,440
Can't do it
163
00:07:33,640 --> 00:07:34,320
That one
164
00:07:34,640 --> 00:07:35,680
I have something to do with you
165
00:07:36,160 --> 00:07:36,600
such
166
00:07:36,840 --> 00:07:37,760
Let's talk in another place
167
00:07:37,960 --> 00:07:39,160
Walk around
168
00:07:42,440 --> 00:07:43,200
impossible
169
00:07:44,240 --> 00:07:45,280
Absolutely impossible
170
00:07:48,320 --> 00:07:50,600
Fingerprint footprint
171
00:07:51,240 --> 00:07:52,600
There is time to commit the crime
172
00:07:52,960 --> 00:07:53,800
All right
173
00:07:54,520 --> 00:07:57,040
Evidence speaks louder than words
174
00:07:58,960 --> 00:08:00,000
Uncle Sun
175
00:08:00,560 --> 00:08:01,920
Did you check it wrong?
176
00:08:02,160 --> 00:08:03,320
Can you check it again
177
00:08:03,600 --> 00:08:05,200
I also hope to find it wrong
178
00:08:05,640 --> 00:08:06,280
I have asked them to check
179
00:08:06,320 --> 00:08:06,840
Three times
180
00:08:07,040 --> 00:08:08,120
Is the result
181
00:08:11,120 --> 00:08:11,880
do you know
182
00:08:13,040 --> 00:08:13,680
He has been four days
183
00:08:13,880 --> 00:08:15,240
Did not go to the cram school
184
00:08:16,960 --> 00:08:18,560
This is considered a burglary
185
00:08:18,960 --> 00:08:19,960
Maybe just
186
00:08:24,040 --> 00:08:25,800
I didn't tell your mother
187
00:08:26,080 --> 00:08:26,920
One
188
00:08:27,480 --> 00:08:28,800
I don't want them to worry
189
00:08:29,760 --> 00:08:30,560
Two
190
00:08:31,160 --> 00:08:32,080
I hope
191
00:08:32,880 --> 00:08:34,480
From your brother's perspective
192
00:08:34,720 --> 00:08:36,150
To understand his motives
193
00:08:36,760 --> 00:08:38,030
After all you are brothers
194
00:08:38,440 --> 00:08:39,760
Talkative
195
00:08:41,760 --> 00:08:42,640
Uncle Sun
196
00:08:43,760 --> 00:08:44,360
give me sometime
197
00:08:44,520 --> 00:08:45,640
I'll explain to you
198
00:08:47,360 --> 00:08:48,880
Not answer me
199
00:08:49,520 --> 00:08:51,360
Is an answer for your parents
200
00:08:53,040 --> 00:08:55,200
Poor parents in the world
201
00:08:58,880 --> 00:08:59,480
mom
202
00:08:59,680 --> 00:09:01,440
Then finally she agreed
203
00:09:01,680 --> 00:09:03,200
Of course I agree
204
00:09:04,800 --> 00:09:05,920
From now on, Aunt Lily
205
00:09:06,120 --> 00:09:07,920
Is the employee of our store
206
00:09:08,760 --> 00:09:10,800
It's really nice to have someone help
207
00:09:11,120 --> 00:09:12,320
Are you right sister
208
00:09:14,560 --> 00:09:14,880
Correct
209
00:09:15,320 --> 00:09:17,000
So mom won't be too hard
210
00:09:17,520 --> 00:09:18,280
Yes
211
00:09:18,920 --> 00:09:22,240
How busy in the morning before
212
00:09:23,120 --> 00:09:23,920
She wants to be able to come
213
00:09:24,120 --> 00:09:25,920
I will relax
214
00:09:29,840 --> 00:09:31,080
Pay attention
215
00:09:31,240 --> 00:09:33,400
I will have employees in the future
216
00:09:39,160 --> 00:09:40,520
Do you give her money
217
00:09:41,080 --> 00:09:42,320
Of course I gave
218
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
This ends up
219
00:09:45,080 --> 00:09:46,120
Try without giving her money
220
00:09:46,280 --> 00:09:47,120
Do you think she will come
221
00:09:49,400 --> 00:09:50,800
It's not about money
222
00:09:51,080 --> 00:09:51,960
In the neighborhood
223
00:09:52,120 --> 00:09:52,840
I beg you for help
224
00:09:52,960 --> 00:09:54,480
You say can you help
225
00:09:54,920 --> 00:09:56,000
That's true
226
00:09:56,280 --> 00:09:57,200
Their home recently
227
00:09:57,200 --> 00:09:58,360
In order to find a job for Sun Xuan
228
00:09:58,640 --> 00:09:59,880
Must have spent a lot of money
229
00:10:00,360 --> 00:10:01,760
Now we can help their home
230
00:10:02,320 --> 00:10:03,280
pretty good
231
00:10:03,840 --> 00:10:04,640
You see
232
00:10:05,480 --> 00:10:06,160
I'm stuffed
233
00:10:06,800 --> 00:10:07,560
Eat slowly
234
00:10:10,320 --> 00:10:11,120
you
235
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
You didn't see your aunt lily
236
00:10:17,560 --> 00:10:18,600
When begging me
237
00:10:18,760 --> 00:10:20,200
Those eyes are wet
238
00:10:21,400 --> 00:10:23,560
Then keep saying thank me
239
00:10:24,240 --> 00:10:26,560
Never said thank you before
240
00:10:26,920 --> 00:10:27,720
No more
241
00:10:29,400 --> 00:10:31,440
Dad, don't eat anymore
242
00:10:32,800 --> 00:10:34,080
Who will show your face
243
00:10:34,680 --> 00:10:35,440
Let's eat
244
00:10:45,120 --> 00:10:47,320
Mom, don't worry
245
00:10:47,920 --> 00:10:49,400
Uncle Sun, he will definitely help us
246
00:10:49,600 --> 00:10:50,920
Got the money back
247
00:10:58,520 --> 00:10:59,040
Your brother and them
248
00:10:59,200 --> 00:11:00,160
Why haven't you come back
249
00:11:31,680 --> 00:11:32,640
What are you doing
250
00:11:35,720 --> 00:11:37,080
What happened to the stolen home
251
00:11:38,440 --> 00:11:39,440
I do not know
252
00:11:39,720 --> 00:11:40,160
Home stolen
253
00:11:40,200 --> 00:11:41,400
What does it have to do with me
254
00:11:42,720 --> 00:11:44,040
I said it has something to do with you
255
00:11:44,720 --> 00:11:45,400
Not what you meant
256
00:11:45,560 --> 00:11:47,160
Isn't it related to me?
257
00:11:50,280 --> 00:11:51,320
Give you another chance
258
00:11:51,480 --> 00:11:52,400
I study for a day i am tired
259
00:11:52,600 --> 00:11:53,320
I go back to sleep
260
00:11:53,520 --> 00:11:54,960
Speak clearly before going home
261
00:11:59,800 --> 00:12:00,600
Yi Nan Nan
262
00:12:02,760 --> 00:12:04,080
The police have already investigated
263
00:12:06,040 --> 00:12:08,080
All the evidence is related to you
264
00:12:10,840 --> 00:12:11,920
You didn't go to tuition for four days
265
00:12:11,920 --> 00:12:12,720
What did you do
266
00:12:15,840 --> 00:12:17,200
Have you encountered anything?
267
00:12:18,600 --> 00:12:19,360
Tell brother
268
00:12:20,400 --> 00:12:21,640
What am i talking about
269
00:12:22,160 --> 00:12:22,880
If the police have evidence
270
00:12:23,040 --> 00:12:24,000
Come catch me
271
00:12:24,360 --> 00:12:25,280
I don't want to go to school anyway
272
00:12:25,560 --> 00:12:26,320
Bastard
273
00:12:27,520 --> 00:12:29,440
Yi Dongdong, dare you hit me
274
00:12:29,720 --> 00:12:31,120
Do you think you can beat me
275
00:12:36,320 --> 00:12:36,800
I grew up
276
00:12:36,960 --> 00:12:38,320
Never hit you
277
00:12:40,400 --> 00:12:42,280
Because you are my brother
278
00:12:44,440 --> 00:12:45,240
I won't hit you today
279
00:12:45,440 --> 00:12:46,200
Are you not me
280
00:12:46,400 --> 00:12:47,560
It's your brother
281
00:12:47,960 --> 00:12:48,720
mom
282
00:12:55,760 --> 00:12:56,440
I won't hit you today
283
00:12:56,600 --> 00:12:57,960
I'm sorry parents
284
00:13:01,360 --> 00:13:02,600
Dad to support the family
285
00:13:04,000 --> 00:13:04,680
So old
286
00:13:04,880 --> 00:13:06,200
Still running long distance
287
00:13:08,760 --> 00:13:09,440
Last time he overturned
288
00:13:09,640 --> 00:13:11,360
Was actually stopped by Roadhog
289
00:13:11,560 --> 00:13:12,360
Got money and got beaten
290
00:13:12,560 --> 00:13:13,640
do you know
291
00:13:16,040 --> 00:13:16,920
Besides mom
292
00:13:20,360 --> 00:13:22,440
Standing at the counter every day
293
00:13:23,720 --> 00:13:25,800
My feet are swollen
294
00:13:28,640 --> 00:13:29,760
They never tell us
295
00:13:29,880 --> 00:13:31,000
Afraid we are worried
296
00:13:32,680 --> 00:13:33,800
But they don't say
297
00:13:33,840 --> 00:13:34,920
Can't we see
298
00:13:35,080 --> 00:13:36,400
Don't we know
299
00:13:43,960 --> 00:13:44,840
Yes
300
00:13:47,920 --> 00:13:49,760
We don't have little treasure
301
00:13:51,920 --> 00:13:53,600
No one has a culture
302
00:13:56,680 --> 00:13:57,880
But our parents
303
00:13:58,120 --> 00:13:59,040
Have put their best
304
00:13:59,240 --> 00:14:00,560
Gave it to us
305
00:14:01,960 --> 00:14:04,440
What have you done
306
00:14:06,200 --> 00:14:07,040
I
307
00:14:07,440 --> 00:14:08,680
I do not know
308
00:14:09,160 --> 00:14:09,680
I really
309
00:14:09,840 --> 00:14:11,920
I really don't know it is like this
310
00:14:15,280 --> 00:14:16,640
Why steal money
311
00:14:18,680 --> 00:14:21,240
I did not steal
312
00:14:22,080 --> 00:14:24,720
I didn't steal
313
00:14:31,160 --> 00:14:32,080
Yi Nan Nan
314
00:14:35,280 --> 00:14:37,120
Your fingerprints and footprints
315
00:14:38,240 --> 00:14:39,600
Have been filed
316
00:14:41,200 --> 00:14:42,440
You are going to jail
317
00:14:42,600 --> 00:14:44,080
Do you know
318
00:14:47,320 --> 00:14:48,920
Go to jail
319
00:14:51,120 --> 00:14:51,840
brother
320
00:14:52,040 --> 00:14:53,360
I know I was wrong
321
00:14:53,560 --> 00:14:54,200
brother
322
00:14:54,480 --> 00:14:55,600
Mom and Dad keep saying
323
00:14:55,880 --> 00:14:56,840
I can't go to university
324
00:14:57,040 --> 00:14:58,240
As if to kill them
325
00:14:58,480 --> 00:14:59,960
I can't go to university
326
00:15:00,120 --> 00:15:01,200
brother
327
00:15:01,440 --> 00:15:02,200
You save me
328
00:15:02,360 --> 00:15:03,080
I can not stand it any more
329
00:15:03,080 --> 00:15:04,240
I'm going crazy
330
00:15:04,240 --> 00:15:05,680
I don't want to learn
331
00:15:07,000 --> 00:15:07,800
brother
332
00:15:08,320 --> 00:15:09,640
Elder brother
333
00:15:09,640 --> 00:15:10,400
I beg your brother
334
00:15:10,400 --> 00:15:11,480
Brother, save me
335
00:15:11,640 --> 00:15:12,240
You save me
336
00:15:12,360 --> 00:15:13,520
I don't want to go to jail
337
00:15:13,760 --> 00:15:15,000
I don't want to go to jail
338
00:15:15,200 --> 00:15:15,920
brother
339
00:15:16,200 --> 00:15:17,840
You save my brother
340
00:15:18,920 --> 00:15:19,840
brother
341
00:15:21,800 --> 00:15:23,480
How could it become like this
342
00:15:25,200 --> 00:15:26,280
I know wrong
343
00:15:26,440 --> 00:15:27,200
I'm sorry dad
344
00:15:27,360 --> 00:15:29,080
Sorry mom
345
00:15:29,960 --> 00:15:30,600
brother
346
00:15:46,240 --> 00:15:47,440
Nan Nan is back
347
00:15:50,000 --> 00:15:51,120
We are back together
348
00:15:53,440 --> 00:15:54,880
Why is it so late
349
00:15:55,520 --> 00:15:57,640
What are you two doing
350
00:15:59,640 --> 00:16:00,680
Fight between men
351
00:16:00,880 --> 00:16:01,760
Normal
352
00:16:01,960 --> 00:16:02,600
You do not understand
353
00:16:04,440 --> 00:16:05,000
Are all such grown-ups
354
00:16:05,200 --> 00:16:06,120
So naive
355
00:16:06,320 --> 00:16:08,120
Wash your hands and eat quickly
356
00:16:08,360 --> 00:16:09,640
Meatloaf Steamed Egg
357
00:16:09,960 --> 00:16:11,720
I didn't tell Cici how to eat
358
00:16:11,960 --> 00:16:13,400
Keep it for you
359
00:16:16,360 --> 00:16:18,680
I know my mother is the most partial
360
00:16:19,800 --> 00:16:20,640
But big brother
361
00:16:20,840 --> 00:16:22,160
Don't be proud
362
00:16:22,480 --> 00:16:25,080
Mainly for the second brother to eat
363
00:16:25,240 --> 00:16:25,640
go with
364
00:16:25,960 --> 00:16:26,840
Just you understand
365
00:16:27,120 --> 00:16:28,880
Hurry to eat
366
00:16:35,360 --> 00:16:36,200
mom
367
00:16:38,240 --> 00:16:39,840
I have something to tell you
368
00:16:40,320 --> 00:16:42,400
What's the matter
369
00:16:43,040 --> 00:16:43,600
This hesitating
370
00:16:43,760 --> 00:16:45,360
Not a girl
371
00:16:48,680 --> 00:16:49,600
Cici back to the room
372
00:16:50,080 --> 00:16:50,600
I do not
373
00:16:50,840 --> 00:16:51,680
Back to the room
374
00:17:01,960 --> 00:17:03,520
Make it so serious
375
00:17:03,800 --> 00:17:04,680
Don't scare me
376
00:17:04,920 --> 00:17:05,680
what's up
377
00:17:09,240 --> 00:17:09,640
mom
378
00:17:09,640 --> 00:17:10,480
brother
379
00:17:19,640 --> 00:17:20,040
mom
380
00:17:20,200 --> 00:17:20,830
brother
381
00:17:22,480 --> 00:17:23,560
Say it
382
00:17:25,920 --> 00:17:27,480
I stole the money at home
383
00:17:27,480 --> 00:17:27,680
I stole the money at home
384
00:17:30,040 --> 00:17:31,000
brother
385
00:17:35,320 --> 00:17:36,360
You stole
386
00:17:37,440 --> 00:17:38,200
you
387
00:17:39,640 --> 00:17:41,080
Why are you stealing money
388
00:17:44,920 --> 00:17:46,320
I am obsessed with slot machines
389
00:17:48,120 --> 00:17:49,360
Still owe a lot of money
390
00:17:53,720 --> 00:17:56,680
You take money to play slot machines
391
00:17:57,040 --> 00:17:58,960
You still owe a lot of money
392
00:18:02,600 --> 00:18:03,280
you
393
00:18:04,760 --> 00:18:06,440
You know me and your dad
394
00:18:06,720 --> 00:18:07,840
Earn this money
395
00:18:08,040 --> 00:18:09,440
Our family saves this money
396
00:18:09,680 --> 00:18:10,920
How difficult it is
397
00:18:11,880 --> 00:18:12,680
you
398
00:18:14,400 --> 00:18:15,400
Sorry mom
399
00:18:19,160 --> 00:18:20,880
You're still a brother
400
00:18:22,320 --> 00:18:23,000
you
401
00:18:24,560 --> 00:18:25,560
brother
402
00:18:26,120 --> 00:18:27,560
why did you do this
403
00:18:29,440 --> 00:18:30,520
Why is this
404
00:18:34,520 --> 00:18:34,880
mom
405
00:18:34,880 --> 00:18:35,680
Mom, don't be like this
406
00:18:35,840 --> 00:18:36,360
Don't hurt brother
407
00:18:36,440 --> 00:18:38,440
mom, Mom, Mom
408
00:18:38,920 --> 00:18:39,880
Dongdong
409
00:18:41,280 --> 00:18:43,400
You are mom's most assured child
410
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
You have let me down too much
411
00:18:46,320 --> 00:18:47,320
Dongdong
412
00:18:48,080 --> 00:18:48,840
You are taking
413
00:18:49,040 --> 00:18:50,320
Your own future
414
00:18:50,840 --> 00:18:52,040
Take your mother's life
415
00:18:52,360 --> 00:18:54,040
Take our family
416
00:18:54,360 --> 00:18:56,600
Are you kidding me
417
00:18:56,600 --> 00:18:57,320
mom
418
00:18:59,080 --> 00:18:59,920
mom
419
00:19:00,160 --> 00:19:02,760
mom, Mom, Mom
420
00:19:04,760 --> 00:19:06,640
Our family can't accommodate you
421
00:19:06,840 --> 00:19:07,720
Go away
422
00:19:08,160 --> 00:19:08,920
mom
423
00:19:09,120 --> 00:19:09,840
mom
424
00:19:10,040 --> 00:19:11,240
Get up, mom
425
00:19:11,280 --> 00:19:12,520
What are you doing on your knees
426
00:19:13,120 --> 00:19:14,040
Go away
427
00:19:14,160 --> 00:19:15,760
We don't have you
428
00:19:16,000 --> 00:19:17,480
mom
429
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Don't do this mom
430
00:19:19,120 --> 00:19:20,600
Go where
431
00:19:20,840 --> 00:19:21,400
mom
432
00:19:22,040 --> 00:19:22,440
mom
433
00:19:22,600 --> 00:19:23,800
Don't stop me
434
00:19:24,720 --> 00:19:25,440
roll
435
00:19:25,640 --> 00:19:27,040
We don't have you
436
00:19:27,240 --> 00:19:28,200
Elder brother
437
00:19:28,440 --> 00:19:29,640
Don't leave brother
438
00:19:30,080 --> 00:19:31,320
Nan Nancy
439
00:19:31,520 --> 00:19:32,440
You let go
440
00:19:32,680 --> 00:19:34,160
You go now
441
00:19:34,920 --> 00:19:38,120
Mom, don't be like this, mom
442
00:19:40,000 --> 00:19:41,280
Go
443
00:19:41,680 --> 00:19:42,160
brother
444
00:19:42,480 --> 00:19:44,080
brother
445
00:19:44,520 --> 00:19:45,600
You two come back
446
00:19:47,240 --> 00:19:47,920
Nan Nancy
447
00:19:48,160 --> 00:19:49,000
If you two dare to step forward
448
00:19:49,200 --> 00:19:50,360
This gate one step
449
00:19:51,160 --> 00:19:54,040
You two will never go home
450
00:19:55,240 --> 00:19:56,760
brother
451
00:19:57,360 --> 00:19:57,960
brother
452
00:19:58,640 --> 00:19:59,800
brother
453
00:20:07,040 --> 00:20:07,880
brother
454
00:20:08,440 --> 00:20:09,720
brother
455
00:20:42,480 --> 00:20:45,240
Come eat while it's hot
456
00:20:54,400 --> 00:20:55,480
you
457
00:20:55,680 --> 00:20:57,400
The severity is well mastered
458
00:20:57,600 --> 00:20:58,960
incredible
459
00:21:00,920 --> 00:21:01,840
Dinner is ready
460
00:21:01,960 --> 00:21:03,240
Dinner is ready
461
00:21:10,200 --> 00:21:13,680
Growing up is sometimes painful
462
00:21:14,920 --> 00:21:16,840
Even if you have more grievances
463
00:21:17,600 --> 00:21:20,280
I have to swallow my tears and move on
464
00:21:21,360 --> 00:21:23,080
Learn to bear grievances
465
00:21:23,800 --> 00:21:25,760
Is the first step in our growth
466
00:21:44,520 --> 00:21:45,480
what happened
467
00:21:47,440 --> 00:21:48,520
Brother Xiaojian
468
00:21:54,960 --> 00:21:56,080
Brother Xiaojian
469
00:21:57,720 --> 00:21:59,320
Can i ask you something
470
00:22:01,520 --> 00:22:02,480
Speak
471
00:22:09,040 --> 00:22:10,680
What's in the prison
472
00:22:13,920 --> 00:22:14,600
how
473
00:22:15,600 --> 00:22:16,920
Going to see inside
474
00:22:21,600 --> 00:22:23,080
I might really go
475
00:22:27,000 --> 00:22:27,960
what's the situation
476
00:22:30,800 --> 00:22:32,480
I stole money from my house
477
00:22:33,880 --> 00:22:34,880
The fingerprint is now in the Public Security Bureau
478
00:22:35,040 --> 00:22:35,760
Filed
479
00:22:36,880 --> 00:22:38,640
I must go to jail
480
00:22:40,120 --> 00:22:41,120
I
481
00:22:42,520 --> 00:22:44,080
What else can i do
482
00:22:47,480 --> 00:22:48,560
Want me to say it
483
00:22:50,840 --> 00:22:51,800
Surrender
484
00:22:52,720 --> 00:22:53,640
Immediately
485
00:22:54,400 --> 00:22:55,440
immediately
486
00:23:03,520 --> 00:23:05,200
If the fingerprint is not mine
487
00:23:05,400 --> 00:23:07,080
How should i surrender
488
00:23:07,440 --> 00:23:08,760
what do you want to say in the end
489
00:23:15,000 --> 00:23:16,280
Nannan
490
00:23:18,920 --> 00:23:20,200
He stole money
491
00:23:21,520 --> 00:23:22,400
But he is still so young
492
00:23:22,640 --> 00:23:25,040
I can't let him go to jail
493
00:23:31,840 --> 00:23:32,800
I tell you
494
00:23:33,720 --> 00:23:34,760
Family affairs
495
00:23:34,840 --> 00:23:35,680
Not yet in jail
496
00:23:35,800 --> 00:23:35,880
What would i do if i were you
497
00:23:39,880 --> 00:23:41,320
I will not blame him
498
00:23:42,240 --> 00:23:43,800
I can be beaten with him
499
00:23:44,960 --> 00:23:46,040
I will tell him
500
00:23:46,840 --> 00:23:49,440
Men dare to be
501
00:23:50,440 --> 00:23:51,840
Self-doing
502
00:23:52,280 --> 00:23:53,840
Take responsibility
503
00:24:02,560 --> 00:24:05,520
Okay don't think too much
504
00:24:05,960 --> 00:24:07,240
If you can't go back
505
00:24:08,480 --> 00:24:10,200
Go to my place for one night
506
00:24:12,880 --> 00:24:13,880
go
507
00:24:17,680 --> 00:24:18,960
What's the big deal
508
00:24:37,040 --> 00:24:37,920
Woke up
509
00:24:39,760 --> 00:24:40,720
Why am i here
510
00:24:41,160 --> 00:24:42,120
Sleep and forget
511
00:24:44,520 --> 00:24:45,320
Correct
512
00:24:46,120 --> 00:24:47,840
You took me in yesterday
513
00:24:53,480 --> 00:24:54,600
You sleep for a while
514
00:24:55,880 --> 00:24:56,840
Think clearly
515
00:24:57,400 --> 00:24:58,640
What to bear
516
00:24:59,080 --> 00:25:00,200
What not to bear
517
00:25:06,880 --> 00:25:07,840
Brother Xiaojian
518
00:25:11,560 --> 00:25:12,200
Everyone will believe
519
00:25:12,360 --> 00:25:13,960
Am I the one who stole money?
520
00:25:16,320 --> 00:25:17,880
Someone who is willing to believe in you
521
00:25:19,040 --> 00:25:20,240
I will believe you
522
00:26:33,880 --> 00:26:34,920
Cici
523
00:26:36,920 --> 00:26:38,320
Aunt Cici is calling you
524
00:26:38,520 --> 00:26:39,160
what happened
525
00:26:39,320 --> 00:26:40,160
Not with aunt
526
00:26:42,720 --> 00:26:43,840
What's wrong, Cici
527
00:26:44,800 --> 00:26:46,240
What's the matter tell auntie
528
00:26:47,480 --> 00:26:48,720
Don't cry baby
529
00:26:49,000 --> 00:26:51,360
What's the matter who bullied you
530
00:26:52,040 --> 00:26:52,600
Aunty help you
531
00:26:52,960 --> 00:26:53,720
Help you out
532
00:26:53,920 --> 00:26:54,480
Speak quickly
533
00:26:54,760 --> 00:26:56,040
What's the matter don't cry
534
00:26:56,720 --> 00:26:57,080
what happened
535
00:26:57,080 --> 00:26:59,560
My eldest brother was driven away by my mother
536
00:27:03,040 --> 00:27:05,000
Dongdong was driven away by your mother
537
00:27:16,960 --> 00:27:17,880
Old sun
538
00:27:20,240 --> 00:27:21,360
let me tell you
539
00:27:21,640 --> 00:27:23,320
How can this person tell you
540
00:27:23,520 --> 00:27:24,720
Absolutely can't show
541
00:27:24,960 --> 00:27:26,040
Some people you look like
542
00:27:26,240 --> 00:27:27,520
Honestly
543
00:27:27,520 --> 00:27:28,400
You don't even know
544
00:27:28,600 --> 00:27:29,080
What's in his stomach
545
00:27:29,240 --> 00:27:30,280
Flower bowels
546
00:27:32,560 --> 00:27:33,440
I tell you
547
00:27:34,640 --> 00:27:35,240
its me
548
00:27:35,480 --> 00:27:36,720
I want to understand
549
00:27:37,040 --> 00:27:37,880
I have to find us Sun Falcon
550
00:27:38,080 --> 00:27:39,000
Have a good talk
551
00:27:39,280 --> 00:27:39,760
I told him
552
00:27:39,960 --> 00:27:41,360
Be careful when you make friends
553
00:27:41,560 --> 00:27:42,680
Don't be broken by others
554
00:27:45,120 --> 00:27:46,240
I said what's the matter with you
555
00:27:46,440 --> 00:27:47,720
Yin and Yang are weird in the morning
556
00:27:47,960 --> 00:27:49,640
Who is yin and yang?
557
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
do you know
558
00:27:51,280 --> 00:27:52,400
Yi Dongdong stole it
559
00:27:52,600 --> 00:27:53,840
Their money
560
00:27:54,040 --> 00:27:54,840
Do you believe it
561
00:27:55,040 --> 00:27:57,040
I can't believe it
562
00:27:57,560 --> 00:27:58,640
Who did you listen to
563
00:27:59,000 --> 00:27:59,920
Cici
564
00:28:00,280 --> 00:28:01,400
Didn't their home say it was stolen?
565
00:28:01,640 --> 00:28:02,400
Who stole it
566
00:28:02,600 --> 00:28:04,160
Yi Dongdong stole it
567
00:28:04,480 --> 00:28:05,040
That Dongdong is
568
00:28:05,240 --> 00:28:06,080
What an honest child
569
00:28:06,240 --> 00:28:06,920
How can he do it
570
00:28:07,120 --> 00:28:08,080
This kind of thing
571
00:28:09,200 --> 00:28:09,720
You say we
572
00:28:10,160 --> 00:28:11,200
You say we Sun Fal
573
00:28:11,720 --> 00:28:13,080
How nice to play with Yi Dongdong
574
00:28:13,240 --> 00:28:14,480
If it's broken by him
575
00:28:14,680 --> 00:28:15,800
Also learn that
576
00:28:16,120 --> 00:28:17,640
Are we still alive
577
00:28:21,800 --> 00:28:23,280
Why are you going
578
00:28:57,360 --> 00:28:58,120
brother
579
00:29:00,600 --> 00:29:00,960
Is not
580
00:29:01,160 --> 00:29:01,960
What are you doing
581
00:29:02,160 --> 00:29:03,280
What are you yelling
582
00:29:03,520 --> 00:29:04,360
What a little noise
583
00:29:05,360 --> 00:29:06,400
This is discipline
584
00:29:06,840 --> 00:29:07,960
Discipline ass
585
00:29:09,400 --> 00:29:10,720
My own street affairs
586
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
I can't be a master
587
00:29:12,640 --> 00:29:13,280
Na Na
588
00:29:13,440 --> 00:29:14,560
Then you can't tear up the report
589
00:29:18,120 --> 00:29:19,920
It was the second kid who did it
590
00:29:20,320 --> 00:29:21,240
But the boss has admitted
591
00:29:21,480 --> 00:29:21,960
He did it
592
00:29:22,160 --> 00:29:23,000
And got kicked out of the house
593
00:29:25,320 --> 00:29:26,080
This
594
00:29:26,440 --> 00:29:27,040
Old Chen
595
00:29:27,520 --> 00:29:28,400
I'm thinking
596
00:29:28,840 --> 00:29:29,640
Send the said amount
597
00:29:29,640 --> 00:29:30,760
Not enough
598
00:29:31,000 --> 00:29:32,400
Don't report to school
599
00:29:32,720 --> 00:29:34,040
The reason why his elder brother took his fault
600
00:29:34,240 --> 00:29:35,040
Take it on
601
00:29:35,200 --> 00:29:36,800
Just want to give him a chance
602
00:29:37,080 --> 00:29:38,280
Give the child a chance
603
00:30:10,200 --> 00:30:10,920
Want to talk about it
604
00:30:11,280 --> 00:30:12,240
Really blame me
605
00:30:12,840 --> 00:30:14,040
I was kind
606
00:30:14,240 --> 00:30:16,560
But I didn't expect it to be like this
607
00:30:17,480 --> 00:30:18,240
Can't talk like that
608
00:30:18,680 --> 00:30:19,680
Everyone has a problem
609
00:30:19,960 --> 00:30:20,920
Blame me for this
610
00:30:21,040 --> 00:30:21,920
did not think of
611
00:30:21,920 --> 00:30:23,520
I didnโt expect this
612
00:30:24,400 --> 00:30:25,440
I thought
613
00:30:25,800 --> 00:30:27,400
The result is now like this
614
00:31:09,720 --> 00:31:10,600
son
615
00:31:10,920 --> 00:31:12,520
walk home
616
00:31:13,080 --> 00:31:14,080
mom
617
00:31:15,480 --> 00:31:16,760
We go home
618
00:31:30,120 --> 00:31:30,920
mom
619
00:31:31,120 --> 00:31:31,880
I don't dare anymore
620
00:31:32,120 --> 00:31:33,120
mom
621
00:31:33,480 --> 00:31:35,640
Mom, forgive me
622
00:31:36,240 --> 00:31:37,280
mom
623
00:31:38,120 --> 00:31:39,480
Calm down
624
00:31:40,120 --> 00:31:41,680
I won't annoy you anymore
625
00:31:42,120 --> 00:31:43,800
I listen to what you say
626
00:31:47,440 --> 00:31:48,160
mom
627
00:31:50,000 --> 00:31:51,640
I will report to the Bureau of Letters and Calls
628
00:31:52,080 --> 00:31:52,640
mom
629
00:31:52,880 --> 00:31:53,400
Don't blame me
630
00:31:53,600 --> 00:31:54,600
Don't blame me
631
00:31:54,680 --> 00:31:56,200
Blame me
632
00:31:56,560 --> 00:31:58,080
Blame me
633
00:31:58,440 --> 00:32:00,960
It's my fault
634
00:32:01,160 --> 00:32:02,080
Why are you back
635
00:32:02,240 --> 00:32:03,080
dad
636
00:32:03,760 --> 00:32:04,960
I won't come back
637
00:32:05,360 --> 00:32:07,040
The devil in the house is going to turn the sky
638
00:32:07,680 --> 00:32:08,600
Old Yi
639
00:32:13,880 --> 00:32:14,720
came back
640
00:32:15,120 --> 00:32:15,760
come
641
00:32:17,360 --> 00:32:18,320
I have something to tell you
642
00:32:18,880 --> 00:32:19,720
sit down
643
00:32:25,640 --> 00:32:27,360
I found you a good job
644
00:32:28,600 --> 00:32:29,520
TV station
645
00:32:32,160 --> 00:32:32,880
No need to
646
00:32:33,560 --> 00:32:34,400
I'll be with Brother Xiaojian
647
00:32:34,400 --> 00:32:35,240
Mixed together
648
00:32:36,880 --> 00:32:38,040
Brother Xiaojian
649
00:32:38,960 --> 00:32:40,080
What little sword brother
650
00:32:41,960 --> 00:32:43,200
Brother Xiaojian, don't you know
651
00:32:44,640 --> 00:32:45,680
Ou Xiaojian
652
00:32:46,720 --> 00:32:47,560
My big brother
653
00:32:48,360 --> 00:32:49,200
No way
654
00:32:49,680 --> 00:32:50,520
How much do i trust
655
00:32:50,760 --> 00:32:51,640
I found you a TV station
656
00:32:51,880 --> 00:32:52,520
This good job
657
00:32:52,720 --> 00:32:53,760
Get me to work tomorrow
658
00:32:54,120 --> 00:32:54,760
I will not go
659
00:32:55,120 --> 00:32:55,640
Brother Xiaojian and I
660
00:32:55,760 --> 00:32:56,600
Already said
661
00:32:56,800 --> 00:32:57,840
What little sword brother
662
00:32:58,800 --> 00:33:00,000
How hard to find a TV station job
663
00:33:00,200 --> 00:33:01,480
Not many people want to go
664
00:33:01,920 --> 00:33:02,960
He is a prisoner
665
00:33:03,200 --> 00:33:03,880
You mix with him
666
00:33:04,120 --> 00:33:05,240
Are you going to be in prison?
667
00:33:05,440 --> 00:33:06,880
People have come out
668
00:33:07,200 --> 00:33:08,160
Little Hong Kong
669
00:33:08,400 --> 00:33:09,240
How well done
670
00:33:09,440 --> 00:33:10,800
That has nothing to do with you
671
00:33:11,320 --> 00:33:13,120
Why did you dare to talk back
672
00:33:13,400 --> 00:33:14,520
Believe it or not, I'll hit you
673
00:33:15,120 --> 00:33:15,640
Is not
674
00:33:15,840 --> 00:33:16,800
You really plan to hit me
675
00:33:17,040 --> 00:33:17,920
What happened to i hit you
676
00:33:18,240 --> 00:33:19,080
Kid
677
00:33:19,240 --> 00:33:19,880
You come over
678
00:33:19,920 --> 00:33:21,240
TV station work today
679
00:33:21,520 --> 00:33:22,360
I must tell you clearly
680
00:33:22,560 --> 00:33:23,320
You have to go to me
681
00:33:25,840 --> 00:33:26,520
How are you ready
682
00:33:26,720 --> 00:33:27,880
What do you sing
683
00:33:28,480 --> 00:33:29,760
Singing is my favorite
684
00:33:30,200 --> 00:33:31,520
Are you a nationality or a beautiful voice?
685
00:33:31,800 --> 00:33:32,440
My popular
686
00:33:33,040 --> 00:33:33,880
Can't see it
687
00:33:37,120 --> 00:33:38,120
You haven't studied before
688
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
So generous
689
00:33:51,720 --> 00:33:52,880
How long is there
690
00:33:53,080 --> 00:33:53,480
Can sign up
691
00:33:53,680 --> 00:33:54,440
Coming soon
692
00:33:54,960 --> 00:33:55,840
Row
693
00:33:56,040 --> 00:33:56,720
Registration has started
694
00:33:56,960 --> 00:33:57,600
Come and get the registration form
695
00:33:58,240 --> 00:33:59,000
published
696
00:33:59,480 --> 00:34:00,480
Give me a registration form
697
00:34:00,720 --> 00:34:01,160
Give me one
698
00:34:01,400 --> 00:34:01,720
Thank you
699
00:34:01,920 --> 00:34:02,440
The teacher gave me a copy
700
00:34:02,680 --> 00:34:03,240
Don't squeeze
701
00:34:03,760 --> 00:34:04,920
The teacher gave me a copy
702
00:34:05,440 --> 00:34:06,400
Thank you, teacher
703
00:34:11,320 --> 00:34:12,360
I filled it out
704
00:34:12,670 --> 00:34:13,840
You sign up for me
705
00:34:15,480 --> 00:34:16,920
Madada
706
00:34:17,800 --> 00:34:18,280
Come
707
00:34:18,520 --> 00:34:19,280
This is your number
708
00:34:19,480 --> 00:34:19,800
it is good
709
00:34:19,800 --> 00:34:20,230
Take it
710
00:34:20,320 --> 00:34:21,000
During the game
711
00:34:21,120 --> 00:34:22,120
Leave it alone
712
00:34:24,360 --> 00:34:25,520
Work hard and work hard
713
00:34:26,320 --> 00:34:28,000
Maybe Alan Tam
714
00:34:28,000 --> 00:34:29,520
Know me
715
00:34:34,560 --> 00:34:35,320
Dada
716
00:34:36,360 --> 00:34:36,880
Sun Fal
717
00:34:37,280 --> 00:34:38,320
What are you doing here
718
00:34:39,480 --> 00:34:40,520
I'm doing an internship here
719
00:34:45,000 --> 00:34:45,630
Then you are
720
00:34:45,760 --> 00:34:46,920
Half foot in
721
00:34:46,920 --> 00:34:48,440
The showbiz people
722
00:34:51,520 --> 00:34:52,520
Come sign up
723
00:34:54,080 --> 00:34:55,280
Be quiet
724
00:34:55,960 --> 00:34:58,000
You must keep it secret for me
725
00:34:59,720 --> 00:35:01,360
People in the entertainment industry can keep secret
726
00:35:04,400 --> 00:35:05,760
Thanks again
727
00:35:07,520 --> 00:35:08,200
Go well
728
00:35:08,320 --> 00:35:08,960
Lily
729
00:35:11,960 --> 00:35:13,120
What's the matter, Sister Niu
730
00:35:13,160 --> 00:35:14,520
I go back and change clothes
731
00:35:14,600 --> 00:35:15,760
You help me stare
732
00:35:17,200 --> 00:35:17,920
What's this
733
00:35:18,080 --> 00:35:19,680
What clothes to change
734
00:35:20,640 --> 00:35:21,320
I made an appointment today
735
00:35:21,400 --> 00:35:23,240
Boss Li from Southern Hotel
736
00:35:23,360 --> 00:35:24,680
Let's talk about cooperation
737
00:35:25,040 --> 00:35:26,480
Southern Hotel
738
00:35:27,440 --> 00:35:29,320
Sister Niu, you want to post this
739
00:35:30,200 --> 00:35:31,280
I want to change place
740
00:35:31,600 --> 00:35:33,360
You must seize this opportunity
741
00:35:33,800 --> 00:35:35,440
If the talks are successful
742
00:35:35,800 --> 00:35:37,000
I can really post it
743
00:35:38,360 --> 00:35:39,320
so
744
00:35:39,560 --> 00:35:41,440
I have to go home and clean up
745
00:36:03,840 --> 00:36:04,600
Boss, I'm Chen Lili
746
00:36:04,680 --> 00:36:05,040
Ok thank you
747
00:36:05,120 --> 00:36:05,640
Have some tea
748
00:36:05,800 --> 00:36:06,320
thanks, thanks
749
00:36:06,480 --> 00:36:08,000
Please take care of it
750
00:36:08,120 --> 00:36:08,720
thanks, thanks
751
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
What happened to Boss Niu this time?
752
00:36:11,920 --> 00:36:13,680
Think of me coming
753
00:36:14,760 --> 00:36:17,200
Boss Li's Southern Hotel
754
00:36:17,320 --> 00:36:18,280
In us guangzhou
755
00:36:18,400 --> 00:36:19,840
That's one of the best
756
00:36:20,360 --> 00:36:21,720
I heard
757
00:36:22,560 --> 00:36:25,640
Boss Li is looking for a franchise store
758
00:36:25,760 --> 00:36:27,000
Have this meaning
759
00:36:27,160 --> 00:36:29,600
We want to develop the Southern Hotel
760
00:36:29,760 --> 00:36:32,000
Franchise restaurant
761
00:36:32,120 --> 00:36:33,480
We also know your abilities
762
00:36:33,600 --> 00:36:34,520
You fit exactly
763
00:36:34,640 --> 00:36:36,800
Our chosen franchisee
764
00:36:38,680 --> 00:36:39,320
Marco
765
00:36:39,480 --> 00:36:40,240
you
766
00:36:42,120 --> 00:36:42,720
So who
767
00:36:43,200 --> 00:36:44,080
What who
768
00:36:45,040 --> 00:36:46,320
Customers in our shop
769
00:36:47,200 --> 00:36:48,080
Sit so close
770
00:36:48,920 --> 00:36:50,160
Affectionate enough
771
00:36:50,320 --> 00:36:52,080
Guest in our shop
772
00:36:52,400 --> 00:36:53,680
Brother Ma, what are you doing?
773
00:36:53,840 --> 00:36:55,120
What are you doing
774
00:36:55,320 --> 00:36:56,400
We will equip you
775
00:36:56,560 --> 00:36:58,360
The most advanced equipment
776
00:36:58,760 --> 00:37:01,800
And the most professional technicians
777
00:37:02,120 --> 00:37:04,400
Plus our corporate
778
00:37:04,520 --> 00:37:06,160
brand effect
779
00:37:06,560 --> 00:37:07,200
Good
780
00:37:07,600 --> 00:37:10,120
Guarantee to let your original customers
781
00:37:10,240 --> 00:37:11,240
Doubled
782
00:37:14,440 --> 00:37:15,240
sorry
783
00:37:15,840 --> 00:37:16,440
Lily
784
00:37:18,080 --> 00:37:18,480
it is good
785
00:37:18,600 --> 00:37:19,840
Brother Ma, sit here
786
00:37:21,640 --> 00:37:22,400
What's the matter
787
00:37:23,080 --> 00:37:23,600
Let him go
788
00:37:23,760 --> 00:37:24,440
Tell him to go
789
00:37:24,600 --> 00:37:25,120
Don't go
790
00:37:25,200 --> 00:37:26,640
I told him for a long time but I didn't leave
791
00:37:26,680 --> 00:37:27,320
You leave him alone
792
00:37:27,480 --> 00:37:28,280
Talk about
793
00:37:28,360 --> 00:37:29,440
Don't care about him
794
00:37:33,880 --> 00:37:34,480
You say
795
00:37:35,440 --> 00:37:36,360
I think if we
796
00:37:36,480 --> 00:37:37,640
Happy cooperation
797
00:37:38,160 --> 00:37:39,560
On the opposite street
798
00:37:39,760 --> 00:37:41,440
Open another branch
799
00:37:42,320 --> 00:37:43,760
You still take care of it
800
00:37:44,000 --> 00:37:46,640
After all, you are familiar with this neighborhood
801
00:37:46,760 --> 00:37:49,160
A roar in front of Dangyang Bridge
802
00:37:49,480 --> 00:37:54,000
Drink water from the bridge
803
00:37:54,680 --> 00:37:56,600
Thank you Boss Li
804
00:37:56,920 --> 00:37:57,280
Thank you
805
00:37:57,360 --> 00:37:58,040
you are welcome
806
00:37:58,400 --> 00:38:00,560
Are we heroes
807
00:38:01,360 --> 00:38:01,960
Bull boss
808
00:38:02,280 --> 00:38:02,880
Thanks boss li
809
00:38:03,000 --> 00:38:03,840
Come to Japan
810
00:38:04,400 --> 00:38:05,160
Make money together
811
00:38:06,760 --> 00:38:07,720
The boss
812
00:38:07,960 --> 00:38:08,640
She
813
00:38:09,000 --> 00:38:09,880
Her husband is disabled
814
00:38:10,000 --> 00:38:11,120
She doesn't have time to take care of
815
00:38:11,240 --> 00:38:12,360
Are you sure she can take care of it
816
00:38:12,480 --> 00:38:13,880
Your branch?
817
00:38:16,560 --> 00:38:17,080
Bull boss
818
00:38:17,160 --> 00:38:19,080
This is your husband
819
00:38:19,880 --> 00:38:20,440
you guess
820
00:38:22,840 --> 00:38:23,840
I order i order lily
821
00:38:23,960 --> 00:38:24,840
I order
822
00:38:25,240 --> 00:38:25,840
Boss Li
823
00:38:26,160 --> 00:38:27,480
Sorry
824
00:38:27,640 --> 00:38:28,240
You look
825
00:38:28,400 --> 00:38:30,240
Let's make time next time
826
00:38:30,320 --> 00:38:31,600
Let's talk more
827
00:38:32,000 --> 00:38:33,000
Good
828
00:38:33,080 --> 00:38:34,000
Talk in detail next time
829
00:38:34,080 --> 00:38:35,040
See you again
830
00:38:35,400 --> 00:38:35,720
it is good
831
00:38:35,840 --> 00:38:36,520
Goodbye goodbye
832
00:38:42,800 --> 00:38:43,360
Click one
833
00:38:44,720 --> 00:38:46,000
Ma Yingjun
834
00:39:02,880 --> 00:39:04,080
Sing this when you match
835
00:39:04,200 --> 00:39:04,840
no
836
00:39:05,680 --> 00:39:08,720
I sing chasing the wind in the wind
837
00:39:08,840 --> 00:39:10,280
Then don't you hurry up to practice
838
00:39:10,480 --> 00:39:12,280
I'll sing other warm-ups first
839
00:39:12,400 --> 00:39:14,520
How many times have you sung that song?
840
00:39:15,200 --> 00:39:16,640
Absolutely no problem
841
00:39:18,320 --> 00:39:19,600
You laugh
842
00:39:19,720 --> 00:39:20,160
mom
843
00:39:20,720 --> 00:39:21,960
Why are you back so early?
844
00:39:23,240 --> 00:39:23,840
mom
845
00:39:26,120 --> 00:39:27,080
Come here
846
00:39:40,680 --> 00:39:42,160
I have something to tell you
847
00:39:49,680 --> 00:39:50,480
Two days later
848
00:39:51,560 --> 00:39:52,840
I want to move out
849
00:39:53,920 --> 00:39:55,080
move out
850
00:39:55,800 --> 00:39:57,200
Mom, where are you moving?
851
00:39:58,040 --> 00:39:58,960
Why are you suddenly thinking
852
00:39:59,080 --> 00:40:00,200
Need to move out
853
00:40:01,200 --> 00:40:01,720
Yup
854
00:40:01,840 --> 00:40:02,760
You move out
855
00:40:02,880 --> 00:40:04,240
What about dad?
856
00:40:06,760 --> 00:40:08,520
Mom, wouldn't you be
857
00:40:08,840 --> 00:40:10,360
Want to talk to my dad
858
00:40:10,720 --> 00:40:11,640
divorce
859
00:40:25,560 --> 00:40:27,360
I have been with your dad for so many years
860
00:40:28,160 --> 00:40:30,000
Your dad was because of me
861
00:40:30,120 --> 00:40:31,240
Come to guangzhou
862
00:40:32,240 --> 00:40:32,960
not easy
863
00:40:34,960 --> 00:40:36,680
But because of this disease
864
00:40:37,920 --> 00:40:38,720
Your father now
865
00:40:38,840 --> 00:40:40,240
More and more unreasonable
866
00:40:42,760 --> 00:40:46,360
I just want to move out first
867
00:40:47,400 --> 00:40:49,280
See you less like this
868
00:40:49,720 --> 00:40:50,880
Less friction
869
00:40:54,320 --> 00:40:55,960
But if you move out
870
00:40:56,520 --> 00:40:58,120
Friction is less
871
00:40:58,480 --> 00:40:59,720
Will this be
872
00:40:59,880 --> 00:41:01,680
Feelings gradually fade
873
00:41:02,120 --> 00:41:03,240
If it really separates
874
00:41:03,360 --> 00:41:04,160
What should I do
875
00:41:07,040 --> 00:41:08,240
Tell the truth
876
00:41:09,920 --> 00:41:11,480
The living expenses of our family
877
00:41:11,720 --> 00:41:13,400
And your dad's medical expenses
878
00:41:14,000 --> 00:41:15,160
All from this breakfast shop
879
00:41:15,320 --> 00:41:16,400
Support
880
00:41:17,720 --> 00:41:19,720
Now this breakfast shop can do
881
00:41:19,880 --> 00:41:21,000
Getting better
882
00:41:22,160 --> 00:41:23,760
I just want to concentrate
883
00:41:24,280 --> 00:41:25,560
Make it better
884
00:41:26,160 --> 00:41:26,720
mom
885
00:41:27,640 --> 00:41:28,400
do not worry
886
00:41:29,160 --> 00:41:30,720
Dada and I will take care of dad
887
00:41:31,040 --> 00:41:32,320
You should go
888
00:41:32,520 --> 00:41:33,960
Don't care about other things
889
00:41:34,640 --> 00:41:35,400
but
890
00:41:36,480 --> 00:41:37,920
Don't divorce
48444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.