Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,320 --> 00:01:46,680
Don't do it
2
00:01:47,040 --> 00:01:48,760
Car accidents happened twice in three days
3
00:01:49,480 --> 00:01:50,760
Also said to do big business
4
00:01:51,320 --> 00:01:52,360
The business is not watching now
5
00:01:52,520 --> 00:01:53,800
Lose money every day
6
00:01:54,640 --> 00:01:55,440
That last time
7
00:01:55,640 --> 00:01:57,160
I smashed the tile
8
00:01:57,280 --> 00:01:59,040
This time it was overturned
9
00:01:59,680 --> 00:02:00,760
Let you learn to drive
10
00:02:00,880 --> 00:02:01,720
Learn to drive
11
00:02:01,880 --> 00:02:03,240
I learned to drive
12
00:02:03,400 --> 00:02:04,840
My driver's license is serious
13
00:02:05,000 --> 00:02:05,840
Tested
14
00:02:07,080 --> 00:02:07,800
Moreover
15
00:02:08,280 --> 00:02:09,750
It's not my car this time
16
00:02:10,360 --> 00:02:11,120
You didn't drive it
17
00:02:11,280 --> 00:02:12,720
It was your brother Zhong
18
00:02:13,480 --> 00:02:14,560
You give me a guarantee
19
00:02:14,760 --> 00:02:16,200
Say he is reliable
20
00:02:16,360 --> 00:02:17,120
What's going on now
21
00:02:17,280 --> 00:02:18,280
How reliable is he?
22
00:02:18,680 --> 00:02:20,160
But now it's like this
23
00:02:20,840 --> 00:02:22,000
I can't help it
24
00:02:22,840 --> 00:02:23,920
No way no way
25
00:02:24,080 --> 00:02:25,640
I hate you saying there is no way
26
00:02:25,800 --> 00:02:26,480
You can't help it
27
00:02:26,600 --> 00:02:27,960
I can't help it
28
00:02:32,080 --> 00:02:33,560
Your son is going to college
29
00:02:33,720 --> 00:02:35,200
Where do you want him to study without books
30
00:02:36,720 --> 00:02:37,600
This is your Yijia
31
00:02:37,800 --> 00:02:38,720
First college student
32
00:02:38,920 --> 00:02:39,600
People now
33
00:02:39,720 --> 00:02:41,160
University in Beijing
34
00:02:41,480 --> 00:02:42,920
Your living expenses
35
00:02:43,080 --> 00:02:44,760
Don't prepare more for people
36
00:02:46,160 --> 00:02:46,600
dad
37
00:02:48,200 --> 00:02:48,720
mom
38
00:02:49,680 --> 00:02:50,240
I am back
39
00:02:50,600 --> 00:02:51,160
Dongdong
40
00:02:51,360 --> 00:02:52,320
Don't learn from your dad
41
00:02:52,480 --> 00:02:54,480
Don't learn from your father
42
00:02:55,640 --> 00:02:56,880
Why am I out of luck
43
00:02:57,200 --> 00:02:58,640
I risk my life every day
44
00:02:58,800 --> 00:03:00,120
I go for a long distance, I go to earn money
45
00:03:00,280 --> 00:03:02,120
Why am i not going
46
00:03:02,280 --> 00:03:04,120
Don't roll over if you have the ability
47
00:03:04,280 --> 00:03:05,040
You drive the car well
48
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
Where do you make a lot of money
49
00:03:06,480 --> 00:03:06,800
mom
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,480
This is a car accident
51
00:03:08,640 --> 00:03:09,360
Just have to lose money
52
00:03:09,560 --> 00:03:10,600
You figure it out
53
00:03:10,800 --> 00:03:11,360
you
54
00:03:11,560 --> 00:03:12,200
I haven't finished speaking yet
55
00:03:12,360 --> 00:03:13,280
You come back to me
56
00:03:17,120 --> 00:03:19,080
What is this
57
00:03:20,400 --> 00:03:20,880
I
58
00:03:21,200 --> 00:03:21,840
How do i marry
59
00:03:22,040 --> 00:03:23,360
Such a man
60
00:03:25,000 --> 00:03:25,920
Come here
61
00:03:26,320 --> 00:03:27,680
Something happened to the old Ma family
62
00:03:27,840 --> 00:03:29,280
Something happened to my dad
63
00:03:30,000 --> 00:03:30,400
dad
64
00:03:30,560 --> 00:03:31,280
What's wrong with Lao Ma
65
00:03:31,360 --> 00:03:32,520
Dad, wake up
66
00:03:32,520 --> 00:03:32,800
Old horse
67
00:03:32,880 --> 00:03:33,160
What's wrong
68
00:03:33,200 --> 00:03:33,880
Xiaoxiao Dad
69
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
What's wrong with Xiaoxiao
70
00:03:35,640 --> 00:03:35,960
dad
71
00:03:36,200 --> 00:03:36,920
Uncle Ma
72
00:03:37,120 --> 00:03:37,520
Passed out
73
00:03:37,720 --> 00:03:38,000
Old horse
74
00:03:38,000 --> 00:03:38,480
Uncle Ma
75
00:03:38,760 --> 00:03:39,320
Old horse
76
00:03:39,560 --> 00:03:40,240
What's going on
77
00:03:40,560 --> 00:03:41,320
what happened
78
00:03:41,480 --> 00:03:41,960
I do not know
79
00:03:42,120 --> 00:03:42,800
I come down from above
80
00:03:43,000 --> 00:03:43,840
My dad is lying here
81
00:03:45,680 --> 00:03:46,640
Don't move first, don't move first
82
00:03:46,800 --> 00:03:47,600
I'm going to call the doctor
83
00:03:47,800 --> 00:03:48,320
Go go go
84
00:03:48,440 --> 00:03:49,160
Go go go go go
85
00:03:49,400 --> 00:03:49,960
Pinch
86
00:03:50,080 --> 00:03:50,640
Quickly pinch people
87
00:03:50,680 --> 00:03:51,720
Can't pinch
88
00:03:51,920 --> 00:03:52,600
Spread out a bit
89
00:03:52,800 --> 00:03:53,800
Give the patient some air
90
00:03:54,000 --> 00:03:54,600
Let go
91
00:03:54,800 --> 00:03:55,160
Call an ambulance
92
00:03:55,160 --> 00:03:56,160
It's okay
93
00:03:56,520 --> 00:03:57,520
The doctor will be here in a while
94
00:03:57,560 --> 00:03:58,160
Fast stuff
95
00:03:58,320 --> 00:03:59,520
Go home and bring tiger ointment
96
00:03:59,720 --> 00:04:00,280
Good good
97
00:04:01,840 --> 00:04:03,200
Do you feel your pulse
98
00:04:03,240 --> 00:04:03,880
where is your mom
99
00:04:04,160 --> 00:04:04,520
I
100
00:04:04,720 --> 00:04:05,680
My mother is with my sister
101
00:04:05,840 --> 00:04:06,360
Went to the TV station
102
00:04:06,440 --> 00:04:07,400
I can't reach her
103
00:04:07,440 --> 00:04:08,400
The doctor is here
104
00:04:08,480 --> 00:04:09,160
Everyone please
105
00:04:09,360 --> 00:04:09,960
Hurry up
106
00:04:11,400 --> 00:04:12,480
Doctor, take a look
107
00:04:12,600 --> 00:04:13,520
See what the doctor said
108
00:04:13,800 --> 00:04:15,160
Maybe something went wrong
109
00:04:17,390 --> 00:04:17,880
how about it
110
00:04:18,440 --> 00:04:19,270
How is it doctor
111
00:04:20,120 --> 00:04:21,270
Hurry up to the hospital
112
00:04:21,640 --> 00:04:22,280
I'll go drive
113
00:04:22,720 --> 00:04:24,120
How to drive the car just after being hit
114
00:04:24,360 --> 00:04:25,400
The engine is still
115
00:04:25,440 --> 00:04:25,840
dad
116
00:04:26,640 --> 00:04:27,200
dad
117
00:04:42,480 --> 00:04:43,440
Who are family members
118
00:04:43,680 --> 00:04:44,240
I'm
119
00:04:44,560 --> 00:04:45,360
Acute myocardial infarction
120
00:04:45,560 --> 00:04:46,600
Need surgery right away
121
00:04:47,800 --> 00:04:48,680
You sign the watch first
122
00:04:48,720 --> 00:04:49,960
Then prepare the operation fee
123
00:04:51,120 --> 00:04:52,200
I will go home immediately to get the money
124
00:04:52,400 --> 00:04:53,160
Xiaoxiao
125
00:04:53,680 --> 00:04:54,720
Sign the watch first
126
00:04:58,240 --> 00:04:58,800
This
127
00:05:00,240 --> 00:05:00,880
Xiaoxiao
128
00:05:01,240 --> 00:05:02,480
Fill out the form first
129
00:05:02,960 --> 00:05:04,760
I have money
130
00:05:06,200 --> 00:05:06,840
Sign it
131
00:05:12,440 --> 00:05:12,840
That's right
132
00:05:12,920 --> 00:05:13,840
We have to go back personally
133
00:05:14,040 --> 00:05:15,360
Waiting for Sister Niu at home
134
00:05:15,480 --> 00:05:15,920
Yes
135
00:05:16,360 --> 00:05:16,760
or
136
00:05:16,880 --> 00:05:17,520
I'll go back
137
00:05:17,960 --> 00:05:18,440
it is good
138
00:05:18,840 --> 00:05:20,160
Dongdong cycling to
139
00:05:20,360 --> 00:05:21,160
Hurry up
140
00:05:29,640 --> 00:05:30,560
It's alright
141
00:05:38,040 --> 00:05:38,760
Brother Xiaojian
142
00:05:40,160 --> 00:05:41,040
Uncle Ma is rescuing
143
00:05:41,120 --> 00:05:42,520
Let me see if Aunt Niu is back
144
00:05:44,280 --> 00:05:45,280
Which hospital
145
00:06:01,880 --> 00:06:02,760
Xiaojian is coming
146
00:06:03,560 --> 00:06:04,240
How about uncle ma
147
00:06:05,440 --> 00:06:05,960
No no no
148
00:06:05,960 --> 00:06:06,880
Can't enter
149
00:06:07,080 --> 00:06:07,680
You came
150
00:06:07,880 --> 00:06:08,280
Nothing
151
00:06:08,760 --> 00:06:09,440
It's alright
152
00:06:09,640 --> 00:06:10,280
Where's Xiaoxiao
153
00:06:10,880 --> 00:06:11,400
Xiaoxiao go out
154
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Called her mother
155
00:06:13,160 --> 00:06:14,640
You said that Sister Niu is too
156
00:06:14,840 --> 00:06:16,280
Why haven't you come for so long
157
00:06:16,480 --> 00:06:17,840
Really anxious
158
00:07:21,840 --> 00:07:22,400
I
159
00:07:34,680 --> 00:07:36,720
He was fine in the afternoon
160
00:07:37,720 --> 00:07:39,360
I'm so scared
161
00:07:40,640 --> 00:07:42,280
Ma Shuji people have their own heavens
162
00:07:43,480 --> 00:07:44,280
Nothing will happen
163
00:07:54,880 --> 00:07:55,520
this is
164
00:07:56,000 --> 00:07:58,240
This is the ticket he bought a long time ago
165
00:07:59,280 --> 00:08:00,800
Ticket to Beijing
166
00:08:02,760 --> 00:08:03,520
He said
167
00:08:03,840 --> 00:08:05,880
When he sent me to Beijing
168
00:08:07,360 --> 00:08:09,360
He wants to take me to see Tiananmen Square
169
00:08:09,720 --> 00:08:10,240
He wants to take me
170
00:08:10,360 --> 00:08:12,000
To visit his hometown
171
00:08:14,240 --> 00:08:15,720
My dad also said
172
00:08:18,080 --> 00:08:19,600
Let me study hard
173
00:08:20,240 --> 00:08:21,600
He let me go out
174
00:08:22,320 --> 00:08:23,200
He said
175
00:08:23,840 --> 00:08:26,400
I can realize my dream
176
00:08:27,000 --> 00:08:29,280
But i don't want him to have something
177
00:08:31,400 --> 00:08:34,080
I i hope he can be fine
178
00:08:36,640 --> 00:08:37,360
do not Cry
179
00:09:03,800 --> 00:09:05,360
If you want something, go ahead
180
00:09:05,600 --> 00:09:06,200
I'm fine
181
00:09:10,800 --> 00:09:11,640
I'm fine
182
00:09:20,160 --> 00:09:20,720
sister
183
00:09:21,960 --> 00:09:22,440
Where
184
00:09:22,680 --> 00:09:23,040
mom
185
00:10:08,840 --> 00:10:10,360
You go call me back
186
00:10:10,960 --> 00:10:12,120
So noisy
187
00:10:33,680 --> 00:10:34,400
you
188
00:10:35,600 --> 00:10:36,800
I'll call back
189
00:10:38,480 --> 00:10:39,200
rest assured
190
00:10:40,120 --> 00:10:41,120
Coming back soon
191
00:10:55,040 --> 00:10:55,560
Hey
192
00:10:56,560 --> 00:10:57,040
Small sword
193
00:10:57,520 --> 00:10:58,280
Fei has been looking for you
194
00:10:58,480 --> 00:10:59,840
Ask when you will be back
195
00:11:00,840 --> 00:11:01,280
Are you there
196
00:11:01,400 --> 00:11:02,240
What's the problem
197
00:11:02,800 --> 00:11:04,000
Why is he looking for me in such a hurry?
198
00:11:04,520 --> 00:11:05,960
Of course something is urgent
199
00:11:06,240 --> 00:11:07,600
Let you go to the dock right away
200
00:11:09,800 --> 00:11:10,080
Tell him
201
00:11:10,200 --> 00:11:11,080
I can't go today
202
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
brothers
203
00:11:15,920 --> 00:11:16,280
I have helped you
204
00:11:16,520 --> 00:11:17,560
Said it many times
205
00:11:17,880 --> 00:11:18,600
Fei Ge disagrees
206
00:11:18,800 --> 00:11:19,920
I must let you come
207
00:11:20,840 --> 00:11:21,360
Still say no
208
00:11:21,480 --> 00:11:23,200
Just find someone to find you in Little Hong Kong
209
00:11:23,560 --> 00:11:24,400
I will come here
210
00:11:24,640 --> 00:11:24,960
it is good
211
00:11:25,480 --> 00:11:26,160
Then hurry up
212
00:11:26,400 --> 00:11:27,040
Hurried
213
00:11:27,240 --> 00:11:27,800
understood
214
00:11:46,640 --> 00:11:47,280
how about it
215
00:11:47,600 --> 00:11:48,040
How's it going
216
00:11:48,040 --> 00:11:48,840
The patient is not well
217
00:11:48,960 --> 00:11:50,000
Still in rescue
218
00:11:52,800 --> 00:11:53,120
sister
219
00:11:53,400 --> 00:11:53,760
Elder sister
220
00:11:53,960 --> 00:11:54,360
mom
221
00:11:54,640 --> 00:11:56,120
Sit down, sit down, sit down
222
00:11:56,600 --> 00:11:56,960
sister
223
00:11:57,160 --> 00:11:57,720
Don't worry
224
00:11:57,960 --> 00:11:59,000
Don't worry
225
00:11:59,200 --> 00:12:00,000
it's okay no problem
226
00:12:04,720 --> 00:12:05,720
Our old horse
227
00:12:06,240 --> 00:12:07,800
I like to eat pig water
228
00:12:07,800 --> 00:12:08,360
Had known
229
00:12:08,680 --> 00:12:09,920
If i don't let him eat
230
00:12:10,400 --> 00:12:11,400
He is not happy
231
00:12:11,920 --> 00:12:13,800
What do you say this calls me
232
00:12:14,000 --> 00:12:14,440
sister
233
00:12:14,840 --> 00:12:15,840
Don't worry, don't worry
234
00:12:16,200 --> 00:12:16,560
sister
235
00:12:16,840 --> 00:12:17,240
Nothing
236
00:12:17,240 --> 00:12:18,080
It will pass
237
00:12:18,400 --> 00:12:19,120
it will be pass away
238
00:12:19,200 --> 00:12:19,600
it is good
239
00:12:23,640 --> 00:12:24,240
Row
240
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
I promise you
241
00:12:28,280 --> 00:12:29,480
You just wake up
242
00:12:30,480 --> 00:12:32,080
I'll accompany you back to Beijing
243
00:12:32,800 --> 00:12:33,960
How long do you want to stay
244
00:12:34,880 --> 00:12:37,520
How long i will stay with you
245
00:12:37,880 --> 00:12:38,440
Row
246
00:12:38,880 --> 00:12:39,640
Don't be sad sister
247
00:12:39,880 --> 00:12:40,760
It will pass
248
00:12:45,520 --> 00:12:46,000
Okay sister
249
00:12:46,200 --> 00:12:47,760
Don't be sad, it will pass
250
00:12:48,800 --> 00:12:49,440
Do not be sad
251
00:13:01,240 --> 00:13:02,160
The money is over
252
00:13:05,680 --> 00:13:06,280
what happened
253
00:13:06,960 --> 00:13:07,560
Nothing
254
00:13:08,160 --> 00:13:08,840
Leave it alone
255
00:13:19,880 --> 00:13:20,440
Good home
256
00:13:21,200 --> 00:13:22,200
It's late
257
00:13:22,440 --> 00:13:24,200
You go back and rest quickly
258
00:13:24,640 --> 00:13:26,400
What time is it
259
00:13:26,640 --> 00:13:27,880
Why are you telling me this
260
00:13:28,160 --> 00:13:28,960
It's alright
261
00:13:28,960 --> 00:13:29,520
You're welcome
262
00:13:30,280 --> 00:13:31,120
Come back
263
00:13:31,360 --> 00:13:32,120
Everyone come to eat
264
00:13:32,360 --> 00:13:33,360
Come come and eat something
265
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
Hurry up and eat something
266
00:13:34,840 --> 00:13:35,520
Eat quickly
267
00:13:52,520 --> 00:13:53,040
here
268
00:14:03,280 --> 00:14:03,840
Phineas
269
00:14:13,760 --> 00:14:15,400
You never be late
270
00:14:16,320 --> 00:14:17,320
Neighbor is sick
271
00:14:17,760 --> 00:14:19,000
I went to the hospital to check
272
00:14:20,320 --> 00:14:21,480
I heard
273
00:14:21,960 --> 00:14:23,800
You for the street
274
00:14:24,320 --> 00:14:26,200
Has a lot of involvement with Ahua
275
00:14:26,320 --> 00:14:26,840
is it
276
00:14:27,760 --> 00:14:29,280
Brother Hua is so against me
277
00:14:31,240 --> 00:14:33,240
Brother Fei knows why too
278
00:14:34,320 --> 00:14:35,400
Yeah, Brother Fei
279
00:14:36,440 --> 00:14:37,120
Xiaojian did it for you
280
00:14:37,200 --> 00:14:38,040
Many things
281
00:14:38,440 --> 00:14:40,040
They keep asking him trouble
282
00:14:41,120 --> 00:14:42,880
Xiaojian is doing better and better
283
00:14:43,200 --> 00:14:44,880
They are like crazy dogs
284
00:14:45,360 --> 00:14:46,760
Bite
285
00:14:51,560 --> 00:14:52,520
do you know
286
00:14:53,000 --> 00:14:54,640
I haven't been going well recently
287
00:14:55,160 --> 00:14:56,360
Except for Ahua
288
00:14:56,720 --> 00:14:59,680
We have internal problems
289
00:15:04,080 --> 00:15:05,000
A Jian
290
00:15:05,880 --> 00:15:07,520
Among so many brothers
291
00:15:08,080 --> 00:15:09,800
Only you are new here
292
00:15:11,480 --> 00:15:13,000
You help me analyze
293
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
Why after you came
294
00:15:17,280 --> 00:15:18,760
I'm so unhappy
295
00:15:24,080 --> 00:15:25,600
You know what i have done
296
00:15:27,320 --> 00:15:28,240
You believe me
297
00:15:28,760 --> 00:15:29,960
I don't need to explain
298
00:15:30,360 --> 00:15:31,120
I am asking
299
00:15:31,240 --> 00:15:32,560
Why is Laozi upset
300
00:15:32,680 --> 00:15:34,040
I haven't done anything
301
00:15:38,560 --> 00:15:40,000
I just said
302
00:15:40,520 --> 00:15:41,080
Small sword
303
00:15:41,920 --> 00:15:43,240
Fei is very wise
304
00:15:43,320 --> 00:15:44,640
I must believe you
305
00:15:50,080 --> 00:15:50,760
Phineas
306
00:15:53,040 --> 00:15:54,360
Bring people over
307
00:15:59,960 --> 00:16:00,560
do not move
308
00:16:06,560 --> 00:16:07,680
He is a traitor
309
00:16:09,480 --> 00:16:11,040
Now I'm following Ahua
310
00:16:12,600 --> 00:16:13,560
Made him
311
00:16:31,360 --> 00:16:32,680
You goldfish guys
312
00:16:32,800 --> 00:16:33,760
What are you doing here
313
00:16:34,080 --> 00:16:35,040
Dating
314
00:16:35,440 --> 00:16:37,160
Or raise goldfish
315
00:16:38,080 --> 00:16:39,040
What are you doing
316
00:16:41,040 --> 00:16:41,800
Pick up
317
00:16:44,160 --> 00:16:44,960
Pick him up
318
00:16:45,640 --> 00:16:47,160
Are you sick?
319
00:16:48,000 --> 00:16:48,920
He can betray me
320
00:16:49,120 --> 00:16:50,480
I will betray you in the future
321
00:16:50,720 --> 00:16:51,800
You figure it out
322
00:16:52,040 --> 00:16:53,160
He betrayed you
323
00:16:53,480 --> 00:16:54,600
Because of you
324
00:16:54,720 --> 00:16:55,760
No charm
325
00:16:56,680 --> 00:16:58,040
Your shop is not as big as mine
326
00:16:58,800 --> 00:16:59,760
Maybe an Ou Xiaojian
327
00:16:59,840 --> 00:17:00,680
Will suffice
328
00:17:01,600 --> 00:17:02,720
I'm different
329
00:17:04,069 --> 00:17:05,239
Where i need manpower
330
00:17:05,480 --> 00:17:06,560
Too much
331
00:17:08,680 --> 00:17:09,720
Fart
332
00:17:11,109 --> 00:17:12,719
It's your turn to speak
333
00:17:14,310 --> 00:17:15,200
Afei
334
00:17:15,680 --> 00:17:17,240
Don't you think I am today
335
00:17:17,480 --> 00:17:19,280
Just prepare for this
336
00:17:28,480 --> 00:17:30,240
What to look at
337
00:17:31,800 --> 00:17:32,680
I tell you
338
00:17:32,960 --> 00:17:36,120
Today I will not only grab your goods
339
00:17:36,600 --> 00:17:37,440
Your life
340
00:17:37,720 --> 00:17:39,320
I want to take it today
341
00:17:40,360 --> 00:17:41,960
I will teach you first
342
00:17:42,200 --> 00:17:42,800
[ __ ] him
343
00:18:00,880 --> 00:18:01,520
go
344
00:18:04,400 --> 00:18:06,080
Dare to beat my brother
345
00:18:14,800 --> 00:18:15,520
Hurry up
346
00:18:15,920 --> 00:18:16,320
Don't run
347
00:18:17,680 --> 00:18:18,200
Don't move
348
00:18:18,480 --> 00:18:18,920
Hurry up
349
00:18:19,280 --> 00:18:20,640
Here here here
350
00:18:21,080 --> 00:18:21,800
stop
351
00:18:23,400 --> 00:18:24,040
Policemen
352
00:18:24,640 --> 00:18:25,240
Don't run
353
00:18:25,560 --> 00:18:26,160
Family members
354
00:18:27,560 --> 00:18:29,080
The patient's blood vessel is severely blocked
355
00:18:29,360 --> 00:18:30,240
High blood consumption
356
00:18:30,520 --> 00:18:31,600
Our blood bank is out of blood again
357
00:18:31,840 --> 00:18:32,800
Who of you has blood type B
358
00:18:33,040 --> 00:18:33,680
I am i am
359
00:18:33,800 --> 00:18:34,400
I'm
360
00:18:34,680 --> 00:18:35,520
Type A
361
00:18:36,200 --> 00:18:36,640
me too
362
00:18:36,800 --> 00:18:37,840
That's not enough
363
00:18:38,000 --> 00:18:38,320
that
364
00:18:38,720 --> 00:18:39,960
I'll call someone first
365
00:18:40,360 --> 00:18:40,800
I'll call
366
00:18:40,800 --> 00:18:41,200
I'll go as well
367
00:18:41,360 --> 00:18:41,880
I'll go as well
368
00:18:42,160 --> 00:18:42,480
Go quickly
369
00:18:44,480 --> 00:18:45,080
that
370
00:18:57,920 --> 00:18:59,160
Let go let go let go
371
00:18:59,640 --> 00:19:00,520
Get out of the way
372
00:19:00,560 --> 00:19:01,840
Let me let me
373
00:19:03,440 --> 00:19:03,960
excuse me
374
00:19:04,040 --> 00:19:05,280
Take a walk, you guys
375
00:19:09,440 --> 00:19:10,000
now what
376
00:19:10,080 --> 00:19:11,480
There is not enough blood in the blood bank
377
00:19:11,720 --> 00:19:12,600
Just trouble everyone
378
00:19:12,720 --> 00:19:13,600
Neighbour
379
00:19:13,840 --> 00:19:14,160
Sister Hao
380
00:19:14,560 --> 00:19:15,120
Uncle Li is here
381
00:19:15,400 --> 00:19:16,320
Great great
382
00:19:16,800 --> 00:19:17,360
Dada
383
00:19:17,600 --> 00:19:18,080
Great
384
00:19:18,120 --> 00:19:18,760
thank you all
385
00:19:19,000 --> 00:19:20,080
Let's go to the hospital now
386
00:19:20,600 --> 00:19:21,760
Walk around
387
00:19:21,880 --> 00:19:22,240
go
388
00:19:22,520 --> 00:19:22,880
go
389
00:19:28,320 --> 00:19:29,080
Okay dad
390
00:19:29,320 --> 00:19:29,960
Nothing
391
00:19:30,480 --> 00:19:31,120
Old beam
392
00:19:31,360 --> 00:19:31,960
All right
393
00:19:32,080 --> 00:19:33,280
Why do I feel so uncomfortable
394
00:19:33,280 --> 00:19:34,280
Yeah you are
395
00:19:34,400 --> 00:19:35,800
Are you dizzy or
396
00:19:37,320 --> 00:19:37,840
Good home
397
00:19:37,880 --> 00:19:38,880
Good home
398
00:19:39,200 --> 00:19:39,800
Good home
399
00:19:40,360 --> 00:19:41,440
Can't you take home so you can go home
400
00:19:41,520 --> 00:19:41,880
Just
401
00:19:41,960 --> 00:19:42,360
you
402
00:19:43,040 --> 00:19:43,560
Good home
403
00:19:43,720 --> 00:19:44,520
Hold on
404
00:19:45,200 --> 00:19:45,640
Uncle slow down
405
00:19:45,760 --> 00:19:46,320
I am carrying you
406
00:19:46,400 --> 00:19:46,960
Do not
407
00:19:47,240 --> 00:19:48,440
I go by myself
408
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
So dizzy
409
00:19:57,920 --> 00:19:58,880
How's it going doctor
410
00:20:00,040 --> 00:20:00,880
Survived
411
00:20:01,320 --> 00:20:01,960
Fortunately
412
00:20:05,720 --> 00:20:06,240
sister
413
00:20:06,560 --> 00:20:07,240
Thanks doctor
414
00:20:07,480 --> 00:20:08,680
Thank goodness
415
00:20:10,440 --> 00:20:10,920
Come
416
00:20:13,280 --> 00:20:14,440
Don't cry
417
00:20:16,240 --> 00:20:17,720
Have survived
418
00:20:19,600 --> 00:20:20,400
never mind
419
00:20:20,480 --> 00:20:21,360
do not Cry
420
00:20:34,800 --> 00:20:35,520
Aunt Hao
421
00:20:38,640 --> 00:20:39,200
Uncle Yi
422
00:20:39,560 --> 00:20:40,640
You go back first
423
00:20:41,080 --> 00:20:41,720
No no no
424
00:20:42,160 --> 00:20:43,120
We are here
425
00:20:43,400 --> 00:20:44,160
no need
426
00:20:44,440 --> 00:20:45,000
Today you have
427
00:20:45,080 --> 00:20:45,920
Hard day
428
00:20:46,000 --> 00:20:47,040
I'll be fine here
429
00:20:47,160 --> 00:20:47,800
Don't
430
00:20:48,080 --> 00:20:48,960
We are fine
431
00:20:49,040 --> 00:20:49,920
Right here
432
00:20:50,560 --> 00:20:51,960
You will be working early tomorrow morning
433
00:20:52,560 --> 00:20:52,960
Yes
434
00:20:53,080 --> 00:20:54,360
You still go to work tomorrow
435
00:20:58,560 --> 00:20:59,120
Soy milk
436
00:21:01,120 --> 00:21:01,680
Thank you
437
00:21:02,120 --> 00:21:02,720
Dongdong
438
00:21:05,640 --> 00:21:06,200
Dongdong
439
00:21:09,200 --> 00:21:10,240
We will stay
440
00:21:10,360 --> 00:21:11,160
No need no need
441
00:21:11,320 --> 00:21:12,000
Really don't need
442
00:21:12,760 --> 00:21:13,160
Go out
443
00:21:13,280 --> 00:21:13,880
Go! Go! Go
444
00:21:13,880 --> 00:21:14,840
Go out go out
445
00:21:21,280 --> 00:21:22,240
You go later
446
00:21:22,360 --> 00:21:23,280
I'm fine
447
00:21:26,520 --> 00:21:27,720
Uncle Hao Yi
448
00:21:28,280 --> 00:21:29,520
Thank you guys today
449
00:21:29,840 --> 00:21:30,360
Nothing
450
00:21:30,520 --> 00:21:31,400
Neighbourhood
451
00:21:31,560 --> 00:21:32,560
All my own
452
00:21:32,920 --> 00:21:34,040
Dongdong stay here
453
00:21:34,160 --> 00:21:35,280
Take good care of Uncle Ma
454
00:21:35,720 --> 00:21:36,600
No problem no need
455
00:21:38,400 --> 00:21:39,560
Dongdong is a man now
456
00:21:39,680 --> 00:21:40,840
Let him stay with you
457
00:21:41,600 --> 00:21:42,360
Me and your Aunt Hao
458
00:21:42,440 --> 00:21:43,320
Go back first
459
00:21:43,720 --> 00:21:44,760
Tomorrow your Aunt Hao will leave work
460
00:21:44,880 --> 00:21:45,640
We just come
461
00:21:46,440 --> 00:21:47,120
Parents
462
00:21:47,400 --> 00:21:48,360
You two slow down
463
00:21:48,800 --> 00:21:50,480
Take a break when you are tired
464
00:21:50,600 --> 00:21:52,160
Do not drive fatigue
465
00:21:53,640 --> 00:21:54,400
Just like your dad
466
00:21:54,560 --> 00:21:55,800
He can't drive without getting tired
467
00:21:55,880 --> 00:21:56,680
Hurry up you
468
00:21:57,360 --> 00:21:57,920
Gone
469
00:22:02,360 --> 00:22:03,360
Xiaoxiao, do you believe it?
470
00:22:04,080 --> 00:22:04,640
my mother
471
00:22:04,760 --> 00:22:06,320
I must scold my dad all the way
472
00:22:50,440 --> 00:22:51,640
Can you hold it?
473
00:22:53,200 --> 00:22:54,680
A Fei and Hua Ge
474
00:22:54,800 --> 00:22:56,160
Has been caught by us
475
00:23:00,160 --> 00:23:00,920
Mapin
476
00:23:02,560 --> 00:23:04,200
Ma Pi's body has not been found
477
00:23:05,440 --> 00:23:06,480
It's probably too soon
478
00:23:10,560 --> 00:23:11,240
Uncle Li
479
00:23:13,960 --> 00:23:15,880
Mapi died because of me
480
00:23:17,400 --> 00:23:18,720
He treats me like a brother
481
00:23:21,040 --> 00:23:22,440
When A Fei doubted me
482
00:23:23,880 --> 00:23:25,040
He stood up
483
00:23:25,760 --> 00:23:27,840
Pledge me with my own life
484
00:23:29,680 --> 00:23:31,560
He never doubted me till he died
485
00:23:34,440 --> 00:23:35,280
Uncle Li
486
00:23:35,880 --> 00:23:36,640
Small sword
487
00:23:37,120 --> 00:23:38,200
you're not wrong
488
00:23:38,480 --> 00:23:39,920
You are to protect justice
489
00:23:40,320 --> 00:23:41,000
You are to guarantee
490
00:23:41,120 --> 00:23:43,000
More innocent people are not harmed
491
00:23:43,120 --> 00:23:44,120
you're not wrong
492
00:23:45,320 --> 00:23:46,360
Hua Ge and A Fei
493
00:23:46,560 --> 00:23:47,760
Has been caught by us
494
00:23:48,880 --> 00:23:50,640
In order not to expose your identity
495
00:23:51,240 --> 00:23:53,120
You also need to go in for a while
496
00:23:54,520 --> 00:23:55,840
After we go in
497
00:23:57,520 --> 00:24:00,520
The people behind A Fei and Hua Ge
498
00:24:01,400 --> 00:24:03,240
Will definitely come out to clean up the mess
499
00:24:03,840 --> 00:24:05,160
We're ready
500
00:24:05,960 --> 00:24:06,840
Don't worry
501
00:24:13,000 --> 00:24:13,440
Small sword
502
00:24:13,840 --> 00:24:14,360
what are you doing
503
00:24:14,920 --> 00:24:15,800
You be careful
504
00:24:15,920 --> 00:24:17,440
I'm going to the emergency room to see Uncle Ma
505
00:24:20,680 --> 00:24:21,960
I made an appointment with her
506
00:24:22,760 --> 00:24:25,880
Go back after the call
507
00:24:26,840 --> 00:24:27,920
Little sword, you lie down
508
00:24:28,320 --> 00:24:29,960
You lie down for me
509
00:24:30,880 --> 00:24:31,280
Small sword
510
00:24:31,640 --> 00:24:32,640
Did it hurt you?
511
00:24:33,040 --> 00:24:33,800
All right
512
00:24:35,560 --> 00:24:36,680
Help me up
513
00:24:38,240 --> 00:24:39,240
Help me up
514
00:24:41,240 --> 00:24:42,680
I know what you want
515
00:24:43,040 --> 00:24:43,920
do not worry
516
00:24:44,520 --> 00:24:46,600
I will know their situation
517
00:24:47,880 --> 00:24:48,720
If there is something
518
00:24:48,840 --> 00:24:50,160
I will tell you the first time
519
00:24:51,640 --> 00:24:52,720
If you need
520
00:24:54,040 --> 00:24:54,880
I can also help you
521
00:24:55,000 --> 00:24:55,920
Talk to her
522
00:25:00,120 --> 00:25:00,760
no need
523
00:25:07,480 --> 00:25:08,560
Don't mention me to her
524
00:25:11,680 --> 00:25:12,240
it is good
525
00:25:13,880 --> 00:25:15,200
Help me take care of grandma
526
00:25:42,840 --> 00:25:43,680
Xiaoxiao
527
00:25:44,440 --> 00:25:47,080
I know you are so strong
528
00:25:47,960 --> 00:25:50,840
But in case you feel sad
529
00:25:51,040 --> 00:25:52,440
When I want to cry
530
00:25:54,000 --> 00:25:55,800
You you use this rub
531
00:26:05,120 --> 00:26:06,240
This this this
532
00:26:06,680 --> 00:26:07,720
This is my mom
533
00:26:07,880 --> 00:26:08,800
I found it from home
534
00:26:08,960 --> 00:26:09,800
not mine
535
00:26:16,760 --> 00:26:18,040
You finally laughed
536
00:26:50,160 --> 00:26:50,960
I come i come i come
537
00:26:51,120 --> 00:26:51,880
I'll help you stack it
538
00:26:52,120 --> 00:26:52,880
No need to
539
00:26:53,520 --> 00:26:55,000
Aren't you on a business trip at two o'clock in the afternoon
540
00:26:55,040 --> 00:26:55,440
I come
541
00:26:55,640 --> 00:26:56,680
I don't box
542
00:26:57,160 --> 00:26:57,720
After i stacked
543
00:26:57,880 --> 00:26:59,240
Put it in the closet
544
00:27:00,120 --> 00:27:00,880
why
545
00:27:01,960 --> 00:27:02,800
I'm not going
546
00:27:04,800 --> 00:27:05,800
Why not go
547
00:27:08,200 --> 00:27:08,960
Don't want to go
548
00:27:09,320 --> 00:27:11,560
Besides, you don’t like it
549
00:27:11,720 --> 00:27:13,240
I run around the world
550
00:27:13,560 --> 00:27:14,280
not going
551
00:27:16,120 --> 00:27:17,040
let me tell you
552
00:27:17,200 --> 00:27:17,960
its me
553
00:27:18,120 --> 00:27:19,320
I wanted to open it a long time ago
554
00:27:19,840 --> 00:27:21,320
Where do you want to go
555
00:27:21,520 --> 00:27:22,760
As long as it's safe
556
00:27:22,920 --> 00:27:24,200
Healthy
557
00:27:24,200 --> 00:27:25,560
Just think about going home
558
00:27:25,840 --> 00:27:26,440
Go
559
00:27:30,400 --> 00:27:31,080
Wife
560
00:27:31,960 --> 00:27:32,880
what happened
561
00:27:33,320 --> 00:27:34,680
Come sit down
562
00:27:37,520 --> 00:27:38,960
Donated so much blood
563
00:27:39,240 --> 00:27:40,000
Still dizzy?
564
00:27:40,600 --> 00:27:41,760
No more dizzy
565
00:27:43,360 --> 00:27:44,280
I want this
566
00:27:44,600 --> 00:27:45,640
I want to invite our hospital
567
00:27:45,800 --> 00:27:46,440
These neighbors
568
00:27:46,600 --> 00:27:47,680
Have a meal at our house together
569
00:27:48,040 --> 00:27:49,080
Have been busy all night
570
00:27:49,160 --> 00:27:50,400
I haven't been idle in the hospital
571
00:27:50,560 --> 00:27:51,280
Okay
572
00:27:51,400 --> 00:27:53,200
I want to buy another old hen
573
00:27:53,320 --> 00:27:54,960
To make up for you
574
00:27:55,440 --> 00:27:56,000
No need to
575
00:27:56,120 --> 00:27:57,400
Didn’t you just donate some blood?
576
00:27:57,400 --> 00:27:58,240
Don't have children
577
00:27:58,760 --> 00:27:59,240
No need to
578
00:28:00,200 --> 00:28:01,560
Or let's have another one
579
00:28:02,360 --> 00:28:03,840
I hit you me
580
00:28:08,840 --> 00:28:09,880
Really not going
581
00:28:10,720 --> 00:28:11,680
Really not going
582
00:28:14,000 --> 00:28:15,280
Through the old horse
583
00:28:15,600 --> 00:28:16,640
I also understand
584
00:28:17,320 --> 00:28:18,280
You say this makes money
585
00:28:18,400 --> 00:28:19,920
When will you earn money
586
00:28:20,920 --> 00:28:21,440
I really think
587
00:28:21,560 --> 00:28:22,840
Should be at home well
588
00:28:23,000 --> 00:28:24,120
Stay with you
589
00:28:26,640 --> 00:28:27,440
You rest later
590
00:28:28,160 --> 00:28:29,720
Leave the kitchen to me
591
00:28:30,680 --> 00:28:31,920
Okay, you rest
592
00:28:32,000 --> 00:28:32,720
I'll go
593
00:28:32,800 --> 00:28:34,320
How can a man enter the kitchen?
594
00:28:34,400 --> 00:28:36,080
Let's make an exception today
595
00:28:36,400 --> 00:28:38,440
You rest and i go into the kitchen
596
00:28:58,160 --> 00:29:00,120
Old horse woke up
597
00:29:00,480 --> 00:29:01,040
dad
598
00:29:02,400 --> 00:29:03,720
I'll call a doctor
599
00:29:04,840 --> 00:29:05,400
dad
600
00:29:06,240 --> 00:29:07,280
I am here i am here
601
00:29:09,240 --> 00:29:10,160
alright, alright
602
00:29:10,280 --> 00:29:11,560
Don't be afraid
603
00:29:13,320 --> 00:29:13,720
Go! Go! Go
604
00:29:13,880 --> 00:29:14,320
Old horse
605
00:29:14,520 --> 00:29:15,400
Get up
606
00:29:22,480 --> 00:29:23,360
Recovered well
607
00:29:25,280 --> 00:29:26,400
Thank you doctor
608
00:29:26,520 --> 00:29:27,400
You're welcome
609
00:29:30,600 --> 00:29:32,640
Old Ma is awake
610
00:29:32,800 --> 00:29:34,080
You scared us to death
611
00:29:35,560 --> 00:29:36,080
On weekdays
612
00:29:36,200 --> 00:29:37,600
Let you eat less meat
613
00:29:37,760 --> 00:29:38,760
Exercise more
614
00:29:38,880 --> 00:29:39,920
You just don't listen
615
00:29:41,200 --> 00:29:41,640
dad
616
00:29:42,320 --> 00:29:42,720
Waiting for you
617
00:29:42,880 --> 00:29:43,760
Go to beijing with me
618
00:29:43,880 --> 00:29:44,440
good or not
619
00:29:47,440 --> 00:29:48,440
Old horse body
620
00:29:48,560 --> 00:29:49,800
Can't go out easily
621
00:29:50,200 --> 00:29:51,840
At least three to four years
622
00:29:52,640 --> 00:29:53,800
Beijing is too far
623
00:29:55,920 --> 00:29:57,600
Go after that
624
00:29:57,760 --> 00:29:58,840
It's okay
625
00:29:59,040 --> 00:30:00,840
Dad's health matters
626
00:30:01,120 --> 00:30:02,240
Waiting for you to be well
627
00:30:02,480 --> 00:30:03,680
Where do our family want to go
628
00:30:03,680 --> 00:30:04,320
where to
629
00:30:05,000 --> 00:30:05,520
Correct
630
00:30:14,240 --> 00:30:15,000
In the future
631
00:30:15,400 --> 00:30:16,800
You have to listen to me
632
00:30:18,120 --> 00:30:19,200
Eat less greasy
633
00:30:19,600 --> 00:30:20,800
Exercise more
634
00:30:22,160 --> 00:30:23,200
You said you were hospitalized
635
00:30:23,320 --> 00:30:24,560
Let's not talk about spending money
636
00:30:25,160 --> 00:30:27,080
My store hasn't opened in these two days
637
00:30:27,440 --> 00:30:28,960
How much money will you lose?
638
00:30:29,720 --> 00:30:30,440
mom
639
00:30:31,000 --> 00:30:32,600
Money is more important than my dad
640
00:30:34,640 --> 00:30:35,400
All important
641
00:30:40,720 --> 00:30:42,160
Coming
642
00:30:44,920 --> 00:30:45,520
Old beam
643
00:30:45,600 --> 00:30:46,280
Uncle Liang
644
00:30:46,320 --> 00:30:46,880
Hurry up please hurry up
645
00:30:47,000 --> 00:30:47,600
Hello uncle
646
00:30:49,320 --> 00:30:50,520
Just put up just put up
647
00:30:50,560 --> 00:30:51,000
Just right
648
00:30:51,000 --> 00:30:51,440
Come come
649
00:30:51,680 --> 00:30:52,680
This table
650
00:30:52,720 --> 00:30:53,160
sister
651
00:30:53,640 --> 00:30:54,800
Good home
652
00:30:54,960 --> 00:30:55,320
Come come
653
00:30:55,480 --> 00:30:56,400
Sit fast
654
00:30:56,440 --> 00:30:56,840
Aunt Lin
655
00:30:56,880 --> 00:30:57,280
Sit down
656
00:30:57,400 --> 00:30:58,000
You said my sister went to tuition
657
00:30:58,120 --> 00:30:59,000
I can eat more for her
658
00:30:59,120 --> 00:30:59,880
Eat more, eat more, look
659
00:31:00,160 --> 00:31:01,000
I made so many dishes
660
00:31:01,120 --> 00:31:02,000
Must eat more
661
00:31:02,160 --> 00:31:02,400
it is good
662
00:31:02,800 --> 00:31:03,560
Such a big table
663
00:31:03,680 --> 00:31:04,840
Just our family
664
00:31:05,520 --> 00:31:07,120
Lao Liang's temporary intention
665
00:31:07,240 --> 00:31:08,480
Said he would invite everyone to dinner
666
00:31:08,640 --> 00:31:09,040
Is not
667
00:31:09,200 --> 00:31:10,000
Everything else
668
00:31:11,080 --> 00:31:11,880
By the way, eat first
669
00:31:12,040 --> 00:31:12,960
I still have food
670
00:31:13,600 --> 00:31:14,560
Good home, let me help you
671
00:31:14,600 --> 00:31:14,960
it is good
672
00:31:15,120 --> 00:31:15,880
Home is so busy
673
00:31:16,000 --> 00:31:16,200
it's okay no problem
674
00:31:16,400 --> 00:31:16,960
You little brothers
675
00:31:17,080 --> 00:31:17,680
Drink some white too
676
00:31:17,960 --> 00:31:18,880
Uncle stopped drinking
677
00:31:19,040 --> 00:31:20,000
I have to go to the hospital
678
00:31:20,040 --> 00:31:20,680
Yeah
679
00:31:20,840 --> 00:31:21,760
Business business
680
00:31:22,440 --> 00:31:24,520
Lao Liang really envy you
681
00:31:26,040 --> 00:31:27,120
So good home
682
00:31:28,040 --> 00:31:29,040
Home and Wanshixing
683
00:31:29,200 --> 00:31:29,720
Yes Yes Yes
684
00:31:29,840 --> 00:31:30,840
Look at your current business
685
00:31:30,960 --> 00:31:32,160
Do better
686
00:31:33,040 --> 00:31:34,200
That you
687
00:31:34,720 --> 00:31:36,320
Look at the floor of my house
688
00:31:36,400 --> 00:31:37,000
Pretty
689
00:31:38,360 --> 00:31:39,480
This is good
690
00:31:39,720 --> 00:31:41,040
On this floor
691
00:31:41,160 --> 00:31:42,960
That graceful dance
692
00:31:48,960 --> 00:31:49,720
Can talk
693
00:31:50,120 --> 00:31:50,720
Learn something
694
00:31:52,920 --> 00:31:53,480
Eat food
695
00:31:53,560 --> 00:31:54,320
Don't wait for them
696
00:31:54,600 --> 00:31:55,240
You're welcome
697
00:31:56,240 --> 00:31:56,840
And me
698
00:31:57,160 --> 00:31:58,440
Get something and come back soon
699
00:31:58,680 --> 00:31:59,280
Don't wait for me
700
00:31:59,440 --> 00:31:59,880
You eat first
701
00:32:00,040 --> 00:32:00,880
Don't take wine
702
00:32:01,240 --> 00:32:01,840
Enough wine
703
00:32:02,000 --> 00:32:02,800
Right now
704
00:32:03,960 --> 00:32:04,880
Don't wait for me don't wait for me
705
00:32:05,040 --> 00:32:05,680
How did Lao Yi go?
706
00:32:05,880 --> 00:32:06,480
Why this time
707
00:32:06,640 --> 00:32:07,520
Need to get something
708
00:32:07,680 --> 00:32:08,920
Don't take the wine
709
00:32:10,400 --> 00:32:10,960
Why don't you eat it
710
00:32:11,120 --> 00:32:11,800
Eat quickly
711
00:32:11,840 --> 00:32:12,320
Come sit down
712
00:32:12,440 --> 00:32:12,880
Sit down
713
00:32:13,040 --> 00:32:13,400
Eat eat
714
00:32:13,560 --> 00:32:14,240
Come come and eat
715
00:32:14,400 --> 00:32:14,840
Eat shrimp
716
00:32:14,920 --> 00:32:15,320
Thanks auntie lin
717
00:32:15,440 --> 00:32:15,960
Drink some white
718
00:32:16,080 --> 00:32:16,840
No no no
719
00:32:17,120 --> 00:32:18,560
Lao Yi will come back to accompany you later
720
00:32:18,720 --> 00:32:19,120
Aunt Lin
721
00:32:19,600 --> 00:32:20,880
You made so many delicious
722
00:32:21,160 --> 00:32:21,680
I'll give Xiaoxiao
723
00:32:21,840 --> 00:32:22,320
They give something
724
00:32:22,480 --> 00:32:23,240
They are still in the hospital
725
00:32:23,760 --> 00:32:24,280
Their
726
00:32:24,440 --> 00:32:25,360
I'm ready
727
00:32:25,480 --> 00:32:26,160
I also specifically give them
728
00:32:26,240 --> 00:32:27,480
Made that fish soup
729
00:32:28,000 --> 00:32:29,040
Just our insulation barrel
730
00:32:29,160 --> 00:32:29,480
Where did you put it
731
00:32:29,600 --> 00:32:30,480
Why can't i find it
732
00:32:31,560 --> 00:32:32,160
It's okay Uncle Liang
733
00:32:32,280 --> 00:32:32,960
My dad has
734
00:32:33,080 --> 00:32:33,600
I'll get it
735
00:32:35,280 --> 00:32:36,040
Then go and come back soon
736
00:32:36,240 --> 00:32:37,080
The food is almost cold
737
00:32:38,720 --> 00:32:40,240
Eat south
738
00:32:43,320 --> 00:32:44,000
Brother Zhong
739
00:32:45,920 --> 00:32:46,440
Victory
740
00:32:48,600 --> 00:32:49,760
This is our time
741
00:32:49,920 --> 00:32:51,080
Transportation contract
742
00:32:51,640 --> 00:32:53,320
I have communicated with the merchant
743
00:32:53,520 --> 00:32:54,200
Great
744
00:32:55,040 --> 00:32:57,280
Blame me for talking more this time
745
00:32:57,520 --> 00:32:58,800
That caused those road tyrants
746
00:32:58,960 --> 00:32:59,640
blackmail
747
00:33:00,600 --> 00:33:01,480
do not blame you
748
00:33:01,760 --> 00:33:03,240
Those people just want to make trouble
749
00:33:03,480 --> 00:33:04,760
Even if you don't speak
750
00:33:05,240 --> 00:33:06,440
They will do the same
751
00:33:07,280 --> 00:33:08,960
This group of bashers
752
00:33:10,720 --> 00:33:12,120
They are desperadoes
753
00:33:12,520 --> 00:33:13,120
Good thing
754
00:33:13,520 --> 00:33:14,320
All right
755
00:33:14,880 --> 00:33:15,600
Let's even
756
00:33:15,600 --> 00:33:16,680
Spend money to buy a peace
757
00:33:18,320 --> 00:33:18,760
and also
758
00:33:19,240 --> 00:33:20,480
Don't tell your family
759
00:33:21,240 --> 00:33:22,680
Lest they worry about us
760
00:33:23,080 --> 00:33:23,720
I'll listen to you
761
00:33:24,040 --> 00:33:25,120
I didn't tell my family
762
00:33:26,200 --> 00:33:27,280
Let's next
763
00:33:27,320 --> 00:33:28,200
what can we do about it
764
00:33:32,040 --> 00:33:32,520
such
765
00:33:33,160 --> 00:33:33,600
Let's
766
00:33:33,760 --> 00:33:34,800
Take a break
767
00:33:35,560 --> 00:33:36,320
Some time ago
768
00:33:36,440 --> 00:33:37,280
We put Hunan
769
00:33:37,440 --> 00:33:38,720
And this market in Guangzhou
770
00:33:38,840 --> 00:33:39,880
Understand clearly
771
00:33:40,320 --> 00:33:41,560
This market is huge
772
00:33:42,680 --> 00:33:43,520
I have to think about it
773
00:33:43,720 --> 00:33:44,760
What do we do next
774
00:33:46,120 --> 00:33:46,560
it is good
775
00:33:46,800 --> 00:33:47,880
Wait for my news
776
00:33:48,480 --> 00:33:48,960
Well
777
00:33:49,080 --> 00:33:50,000
Hold the contract first
778
00:33:50,800 --> 00:33:51,800
I'm leaving now
779
00:33:52,400 --> 00:33:52,760
it is good
780
00:33:53,200 --> 00:33:54,040
Pay attention to safety
781
00:33:54,360 --> 00:33:54,840
it is good
782
00:34:05,800 --> 00:34:06,400
dad
783
00:34:09,150 --> 00:34:10,190
I heard it all
784
00:34:12,190 --> 00:34:13,520
I can't tell my family
785
00:34:20,880 --> 00:34:21,630
Good son
786
00:34:25,630 --> 00:34:26,150
Let's go
787
00:34:42,190 --> 00:34:43,230
I'll check it out
788
00:34:43,630 --> 00:34:45,080
I'm really worried
789
00:34:47,440 --> 00:34:48,600
You two stare for me
790
00:34:49,190 --> 00:34:50,280
I'll be back soon
791
00:34:54,840 --> 00:34:55,400
mom
792
00:34:56,320 --> 00:34:57,200
Don't worry
793
00:34:57,320 --> 00:34:58,440
What are you doing in the store?
794
00:34:58,600 --> 00:34:59,560
You can't make enough money
795
00:34:59,720 --> 00:35:00,760
Now you are here
796
00:35:00,920 --> 00:35:01,520
Stay with my dad
797
00:35:01,680 --> 00:35:02,680
My dad needs you now
798
00:35:02,840 --> 00:35:03,880
He wants you to accompany him
799
00:35:05,240 --> 00:35:05,600
such
800
00:35:05,760 --> 00:35:06,960
I went back with Dada to pack things
801
00:35:07,120 --> 00:35:08,320
Bring some food by the way
802
00:35:10,160 --> 00:35:10,680
Go go go go
803
00:35:10,800 --> 00:35:11,160
go
804
00:35:11,400 --> 00:35:12,120
Madada go
805
00:35:13,720 --> 00:35:14,960
Dad, take a break first
806
00:35:15,120 --> 00:35:16,240
I'll bring you food in a while
807
00:35:23,960 --> 00:35:24,920
Come
808
00:35:26,400 --> 00:35:27,760
Hold my hand
809
00:36:25,040 --> 00:36:26,040
Come sit down
810
00:36:43,680 --> 00:36:44,200
Uncle Li
811
00:36:45,080 --> 00:36:46,080
What's the situation now
812
00:36:49,280 --> 00:36:50,480
this matter
813
00:36:51,360 --> 00:36:52,400
Temporarily come to an end
814
00:36:52,960 --> 00:36:53,760
ended
815
00:36:57,240 --> 00:36:57,880
The people behind ALFY
816
00:36:58,000 --> 00:36:58,960
Haven't figured it out yet
817
00:37:01,440 --> 00:37:02,800
According to our survey
818
00:37:03,160 --> 00:37:03,760
A Fei and Hua Ge
819
00:37:03,880 --> 00:37:05,040
After the infighting
820
00:37:05,360 --> 00:37:06,520
The people behind them
821
00:37:07,720 --> 00:37:08,440
And didn't want to fish them
822
00:37:08,640 --> 00:37:09,920
The meaning of going out
823
00:37:10,960 --> 00:37:11,400
We guess
824
00:37:11,480 --> 00:37:13,040
Maybe your identity has been exposed
825
00:37:14,360 --> 00:37:15,320
That natural
826
00:37:16,840 --> 00:37:18,320
This thing is also possible
827
00:37:18,720 --> 00:37:19,280
thorough
828
00:37:19,320 --> 00:37:20,360
What's going on
829
00:37:24,640 --> 00:37:25,640
What's going on
830
00:37:28,280 --> 00:37:29,280
I want to ask you something
831
00:37:29,480 --> 00:37:30,360
What's going on
832
00:37:30,520 --> 00:37:31,160
Small sword
833
00:37:31,760 --> 00:37:33,400
Why be honest
834
00:37:33,680 --> 00:37:34,520
You go out first
835
00:37:42,600 --> 00:37:43,680
For this matter
836
00:37:46,720 --> 00:37:47,800
Five years
837
00:37:49,720 --> 00:37:51,120
Five years
838
00:37:54,200 --> 00:37:55,720
People in Quan Ma Yang Street
839
00:37:57,280 --> 00:37:59,440
I think I'm a fallen orphan
840
00:38:03,080 --> 00:38:04,120
My grandma does it for me every day
841
00:38:04,240 --> 00:38:05,360
Frightened
842
00:38:09,280 --> 00:38:11,440
I lied to my life
843
00:38:13,440 --> 00:38:14,640
I have to lie
844
00:38:19,680 --> 00:38:20,280
Have to cheat
845
00:38:20,440 --> 00:38:22,200
Ma Xiaoxiao, the one I don't want to lie
846
00:38:27,000 --> 00:38:28,240
I am not like a person now
847
00:38:28,240 --> 00:38:29,120
Ghosts are not like ghosts
848
00:38:29,320 --> 00:38:30,880
I can understand your mood
849
00:38:32,320 --> 00:38:33,760
According to the current situation
850
00:38:33,840 --> 00:38:35,520
Haven't you always wanted to go to Beijing
851
00:38:35,880 --> 00:38:36,720
I can help you arrange
852
00:38:36,880 --> 00:38:38,280
Go to Beijing in another identity
853
00:38:38,960 --> 00:38:39,600
no need
854
00:38:42,320 --> 00:38:43,160
I go to jail
855
00:38:46,040 --> 00:38:47,280
I'm here
856
00:38:48,400 --> 00:38:49,760
Lead the boss behind the scenes
857
00:38:54,360 --> 00:38:55,440
I won't give up
858
00:38:56,640 --> 00:38:57,600
Small sword
859
00:38:57,640 --> 00:38:58,320
Take care
860
00:39:11,680 --> 00:39:13,320
I'm afraid this matter
861
00:39:14,000 --> 00:39:15,200
Not as simple as you think
862
00:39:17,040 --> 00:39:19,120
I hope you think about it again
863
00:39:20,640 --> 00:39:21,560
Think about it
864
00:39:22,160 --> 00:39:23,240
Tell me anytime
865
00:39:24,400 --> 00:39:25,480
For your safety
866
00:39:25,760 --> 00:39:26,920
The organization also provides
867
00:39:26,960 --> 00:39:28,160
Other options
868
00:39:33,120 --> 00:39:34,000
The day before yesterday the police
869
00:39:34,160 --> 00:39:35,120
Public security inspection
870
00:39:35,680 --> 00:39:36,880
Captured Song Mofei
871
00:39:36,920 --> 00:39:38,080
Cai Mouhua and other seventeen
872
00:39:38,120 --> 00:39:38,960
Fighter
873
00:39:39,640 --> 00:39:40,440
For serious harm
874
00:39:40,600 --> 00:39:41,880
Crimes of public order
875
00:39:42,080 --> 00:39:44,080
The police will strictly deal with it according to law
876
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
For people involved
877
00:39:45,640 --> 00:39:46,880
Are there other crimes
878
00:39:47,040 --> 00:39:48,240
The police will go further
879
00:39:48,400 --> 00:39:49,520
Rigorous investigation
880
00:39:55,560 --> 00:39:56,000
grandmother
881
00:39:56,200 --> 00:39:56,720
Grandma Ou
882
00:39:57,360 --> 00:39:58,440
Don't be sad Granny Ou
883
00:39:59,560 --> 00:40:01,040
It will be okay it will be okay
884
00:40:01,720 --> 00:40:02,200
do not be sad
885
00:40:02,480 --> 00:40:03,360
destroyed
886
00:40:04,200 --> 00:40:06,080
All ruined
887
00:40:10,760 --> 00:40:11,280
grandmother
888
00:40:11,840 --> 00:40:12,680
Let grandma sit down
889
00:40:18,920 --> 00:40:19,520
grandmother
890
00:40:19,920 --> 00:40:21,840
Don't cry, you can't destroy it
891
00:40:22,400 --> 00:40:22,920
I will do for Brother Xiaojian
892
00:40:23,080 --> 00:40:24,080
Optimistic about this shop
893
00:40:24,440 --> 00:40:25,560
I will take care of you
894
00:40:42,560 --> 00:40:43,320
Please come in
895
00:40:46,200 --> 00:40:46,720
Hello
896
00:40:46,920 --> 00:40:47,320
Hello there
897
00:40:47,400 --> 00:40:49,120
Can you visit Ou Xiaojian?
898
00:40:49,360 --> 00:40:50,040
Ou Xiaojian
899
00:40:50,200 --> 00:40:51,440
Who are you from Ou Xiaojian
900
00:40:51,600 --> 00:40:54,040
I am his sister
901
00:40:54,480 --> 00:40:55,160
younger sister
902
00:41:01,760 --> 00:41:03,560
The relative column
903
00:41:03,640 --> 00:41:04,520
Why didn't you write
904
00:41:05,760 --> 00:41:07,080
Have you contacted beforehand
905
00:41:07,520 --> 00:41:09,080
Is there a visit notice
906
00:41:11,760 --> 00:41:12,720
Do you have a letter of introduction
907
00:41:12,800 --> 00:41:13,320
Let me see
908
00:41:14,800 --> 00:41:15,280
nor
909
00:41:16,400 --> 00:41:17,920
I always have the account, right?
910
00:41:21,040 --> 00:41:23,280
The proof we require
911
00:41:23,320 --> 00:41:24,400
You have none
912
00:41:24,760 --> 00:41:25,760
That's difficult
913
00:41:26,960 --> 00:41:28,280
I just have a look
914
00:41:28,560 --> 00:41:29,520
I don't know to bring these
915
00:41:29,680 --> 00:41:30,640
I will bring it next time
916
00:41:31,000 --> 00:41:31,400
How about this
917
00:41:31,600 --> 00:41:33,520
You go to the entrance hallway and sit
918
00:41:33,720 --> 00:41:34,320
Wait
919
00:41:34,600 --> 00:41:35,640
I'll get in touch
920
00:41:36,120 --> 00:41:37,040
Thank you so much
49693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.