All language subtitles for Dear Mayang Street 24 [______--YoYo Television Series Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,320 --> 00:01:46,680 Don't do it 2 00:01:47,040 --> 00:01:48,760 Car accidents happened twice in three days 3 00:01:49,480 --> 00:01:50,760 Also said to do big business 4 00:01:51,320 --> 00:01:52,360 The business is not watching now 5 00:01:52,520 --> 00:01:53,800 Lose money every day 6 00:01:54,640 --> 00:01:55,440 That last time 7 00:01:55,640 --> 00:01:57,160 I smashed the tile 8 00:01:57,280 --> 00:01:59,040 This time it was overturned 9 00:01:59,680 --> 00:02:00,760 Let you learn to drive 10 00:02:00,880 --> 00:02:01,720 Learn to drive 11 00:02:01,880 --> 00:02:03,240 I learned to drive 12 00:02:03,400 --> 00:02:04,840 My driver's license is serious 13 00:02:05,000 --> 00:02:05,840 Tested 14 00:02:07,080 --> 00:02:07,800 Moreover 15 00:02:08,280 --> 00:02:09,750 It's not my car this time 16 00:02:10,360 --> 00:02:11,120 You didn't drive it 17 00:02:11,280 --> 00:02:12,720 It was your brother Zhong 18 00:02:13,480 --> 00:02:14,560 You give me a guarantee 19 00:02:14,760 --> 00:02:16,200 Say he is reliable 20 00:02:16,360 --> 00:02:17,120 What's going on now 21 00:02:17,280 --> 00:02:18,280 How reliable is he? 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,160 But now it's like this 23 00:02:20,840 --> 00:02:22,000 I can't help it 24 00:02:22,840 --> 00:02:23,920 No way no way 25 00:02:24,080 --> 00:02:25,640 I hate you saying there is no way 26 00:02:25,800 --> 00:02:26,480 You can't help it 27 00:02:26,600 --> 00:02:27,960 I can't help it 28 00:02:32,080 --> 00:02:33,560 Your son is going to college 29 00:02:33,720 --> 00:02:35,200 Where do you want him to study without books 30 00:02:36,720 --> 00:02:37,600 This is your Yijia 31 00:02:37,800 --> 00:02:38,720 First college student 32 00:02:38,920 --> 00:02:39,600 People now 33 00:02:39,720 --> 00:02:41,160 University in Beijing 34 00:02:41,480 --> 00:02:42,920 Your living expenses 35 00:02:43,080 --> 00:02:44,760 Don't prepare more for people 36 00:02:46,160 --> 00:02:46,600 dad 37 00:02:48,200 --> 00:02:48,720 mom 38 00:02:49,680 --> 00:02:50,240 I am back 39 00:02:50,600 --> 00:02:51,160 Dongdong 40 00:02:51,360 --> 00:02:52,320 Don't learn from your dad 41 00:02:52,480 --> 00:02:54,480 Don't learn from your father 42 00:02:55,640 --> 00:02:56,880 Why am I out of luck 43 00:02:57,200 --> 00:02:58,640 I risk my life every day 44 00:02:58,800 --> 00:03:00,120 I go for a long distance, I go to earn money 45 00:03:00,280 --> 00:03:02,120 Why am i not going 46 00:03:02,280 --> 00:03:04,120 Don't roll over if you have the ability 47 00:03:04,280 --> 00:03:05,040 You drive the car well 48 00:03:05,200 --> 00:03:06,440 Where do you make a lot of money 49 00:03:06,480 --> 00:03:06,800 mom 50 00:03:07,000 --> 00:03:08,480 This is a car accident 51 00:03:08,640 --> 00:03:09,360 Just have to lose money 52 00:03:09,560 --> 00:03:10,600 You figure it out 53 00:03:10,800 --> 00:03:11,360 you 54 00:03:11,560 --> 00:03:12,200 I haven't finished speaking yet 55 00:03:12,360 --> 00:03:13,280 You come back to me 56 00:03:17,120 --> 00:03:19,080 What is this 57 00:03:20,400 --> 00:03:20,880 I 58 00:03:21,200 --> 00:03:21,840 How do i marry 59 00:03:22,040 --> 00:03:23,360 Such a man 60 00:03:25,000 --> 00:03:25,920 Come here 61 00:03:26,320 --> 00:03:27,680 Something happened to the old Ma family 62 00:03:27,840 --> 00:03:29,280 Something happened to my dad 63 00:03:30,000 --> 00:03:30,400 dad 64 00:03:30,560 --> 00:03:31,280 What's wrong with Lao Ma 65 00:03:31,360 --> 00:03:32,520 Dad, wake up 66 00:03:32,520 --> 00:03:32,800 Old horse 67 00:03:32,880 --> 00:03:33,160 What's wrong 68 00:03:33,200 --> 00:03:33,880 Xiaoxiao Dad 69 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 What's wrong with Xiaoxiao 70 00:03:35,640 --> 00:03:35,960 dad 71 00:03:36,200 --> 00:03:36,920 Uncle Ma 72 00:03:37,120 --> 00:03:37,520 Passed out 73 00:03:37,720 --> 00:03:38,000 Old horse 74 00:03:38,000 --> 00:03:38,480 Uncle Ma 75 00:03:38,760 --> 00:03:39,320 Old horse 76 00:03:39,560 --> 00:03:40,240 What's going on 77 00:03:40,560 --> 00:03:41,320 what happened 78 00:03:41,480 --> 00:03:41,960 I do not know 79 00:03:42,120 --> 00:03:42,800 I come down from above 80 00:03:43,000 --> 00:03:43,840 My dad is lying here 81 00:03:45,680 --> 00:03:46,640 Don't move first, don't move first 82 00:03:46,800 --> 00:03:47,600 I'm going to call the doctor 83 00:03:47,800 --> 00:03:48,320 Go go go 84 00:03:48,440 --> 00:03:49,160 Go go go go go 85 00:03:49,400 --> 00:03:49,960 Pinch 86 00:03:50,080 --> 00:03:50,640 Quickly pinch people 87 00:03:50,680 --> 00:03:51,720 Can't pinch 88 00:03:51,920 --> 00:03:52,600 Spread out a bit 89 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 Give the patient some air 90 00:03:54,000 --> 00:03:54,600 Let go 91 00:03:54,800 --> 00:03:55,160 Call an ambulance 92 00:03:55,160 --> 00:03:56,160 It's okay 93 00:03:56,520 --> 00:03:57,520 The doctor will be here in a while 94 00:03:57,560 --> 00:03:58,160 Fast stuff 95 00:03:58,320 --> 00:03:59,520 Go home and bring tiger ointment 96 00:03:59,720 --> 00:04:00,280 Good good 97 00:04:01,840 --> 00:04:03,200 Do you feel your pulse 98 00:04:03,240 --> 00:04:03,880 where is your mom 99 00:04:04,160 --> 00:04:04,520 I 100 00:04:04,720 --> 00:04:05,680 My mother is with my sister 101 00:04:05,840 --> 00:04:06,360 Went to the TV station 102 00:04:06,440 --> 00:04:07,400 I can't reach her 103 00:04:07,440 --> 00:04:08,400 The doctor is here 104 00:04:08,480 --> 00:04:09,160 Everyone please 105 00:04:09,360 --> 00:04:09,960 Hurry up 106 00:04:11,400 --> 00:04:12,480 Doctor, take a look 107 00:04:12,600 --> 00:04:13,520 See what the doctor said 108 00:04:13,800 --> 00:04:15,160 Maybe something went wrong 109 00:04:17,390 --> 00:04:17,880 how about it 110 00:04:18,440 --> 00:04:19,270 How is it doctor 111 00:04:20,120 --> 00:04:21,270 Hurry up to the hospital 112 00:04:21,640 --> 00:04:22,280 I'll go drive 113 00:04:22,720 --> 00:04:24,120 How to drive the car just after being hit 114 00:04:24,360 --> 00:04:25,400 The engine is still 115 00:04:25,440 --> 00:04:25,840 dad 116 00:04:26,640 --> 00:04:27,200 dad 117 00:04:42,480 --> 00:04:43,440 Who are family members 118 00:04:43,680 --> 00:04:44,240 I'm 119 00:04:44,560 --> 00:04:45,360 Acute myocardial infarction 120 00:04:45,560 --> 00:04:46,600 Need surgery right away 121 00:04:47,800 --> 00:04:48,680 You sign the watch first 122 00:04:48,720 --> 00:04:49,960 Then prepare the operation fee 123 00:04:51,120 --> 00:04:52,200 I will go home immediately to get the money 124 00:04:52,400 --> 00:04:53,160 Xiaoxiao 125 00:04:53,680 --> 00:04:54,720 Sign the watch first 126 00:04:58,240 --> 00:04:58,800 This 127 00:05:00,240 --> 00:05:00,880 Xiaoxiao 128 00:05:01,240 --> 00:05:02,480 Fill out the form first 129 00:05:02,960 --> 00:05:04,760 I have money 130 00:05:06,200 --> 00:05:06,840 Sign it 131 00:05:12,440 --> 00:05:12,840 That's right 132 00:05:12,920 --> 00:05:13,840 We have to go back personally 133 00:05:14,040 --> 00:05:15,360 Waiting for Sister Niu at home 134 00:05:15,480 --> 00:05:15,920 Yes 135 00:05:16,360 --> 00:05:16,760 or 136 00:05:16,880 --> 00:05:17,520 I'll go back 137 00:05:17,960 --> 00:05:18,440 it is good 138 00:05:18,840 --> 00:05:20,160 Dongdong cycling to 139 00:05:20,360 --> 00:05:21,160 Hurry up 140 00:05:29,640 --> 00:05:30,560 It's alright 141 00:05:38,040 --> 00:05:38,760 Brother Xiaojian 142 00:05:40,160 --> 00:05:41,040 Uncle Ma is rescuing 143 00:05:41,120 --> 00:05:42,520 Let me see if Aunt Niu is back 144 00:05:44,280 --> 00:05:45,280 Which hospital 145 00:06:01,880 --> 00:06:02,760 Xiaojian is coming 146 00:06:03,560 --> 00:06:04,240 How about uncle ma 147 00:06:05,440 --> 00:06:05,960 No no no 148 00:06:05,960 --> 00:06:06,880 Can't enter 149 00:06:07,080 --> 00:06:07,680 You came 150 00:06:07,880 --> 00:06:08,280 Nothing 151 00:06:08,760 --> 00:06:09,440 It's alright 152 00:06:09,640 --> 00:06:10,280 Where's Xiaoxiao 153 00:06:10,880 --> 00:06:11,400 Xiaoxiao go out 154 00:06:11,600 --> 00:06:12,600 Called her mother 155 00:06:13,160 --> 00:06:14,640 You said that Sister Niu is too 156 00:06:14,840 --> 00:06:16,280 Why haven't you come for so long 157 00:06:16,480 --> 00:06:17,840 Really anxious 158 00:07:21,840 --> 00:07:22,400 I 159 00:07:34,680 --> 00:07:36,720 He was fine in the afternoon 160 00:07:37,720 --> 00:07:39,360 I'm so scared 161 00:07:40,640 --> 00:07:42,280 Ma Shuji people have their own heavens 162 00:07:43,480 --> 00:07:44,280 Nothing will happen 163 00:07:54,880 --> 00:07:55,520 this is 164 00:07:56,000 --> 00:07:58,240 This is the ticket he bought a long time ago 165 00:07:59,280 --> 00:08:00,800 Ticket to Beijing 166 00:08:02,760 --> 00:08:03,520 He said 167 00:08:03,840 --> 00:08:05,880 When he sent me to Beijing 168 00:08:07,360 --> 00:08:09,360 He wants to take me to see Tiananmen Square 169 00:08:09,720 --> 00:08:10,240 He wants to take me 170 00:08:10,360 --> 00:08:12,000 To visit his hometown 171 00:08:14,240 --> 00:08:15,720 My dad also said 172 00:08:18,080 --> 00:08:19,600 Let me study hard 173 00:08:20,240 --> 00:08:21,600 He let me go out 174 00:08:22,320 --> 00:08:23,200 He said 175 00:08:23,840 --> 00:08:26,400 I can realize my dream 176 00:08:27,000 --> 00:08:29,280 But i don't want him to have something 177 00:08:31,400 --> 00:08:34,080 I i hope he can be fine 178 00:08:36,640 --> 00:08:37,360 do not Cry 179 00:09:03,800 --> 00:09:05,360 If you want something, go ahead 180 00:09:05,600 --> 00:09:06,200 I'm fine 181 00:09:10,800 --> 00:09:11,640 I'm fine 182 00:09:20,160 --> 00:09:20,720 sister 183 00:09:21,960 --> 00:09:22,440 Where 184 00:09:22,680 --> 00:09:23,040 mom 185 00:10:08,840 --> 00:10:10,360 You go call me back 186 00:10:10,960 --> 00:10:12,120 So noisy 187 00:10:33,680 --> 00:10:34,400 you 188 00:10:35,600 --> 00:10:36,800 I'll call back 189 00:10:38,480 --> 00:10:39,200 rest assured 190 00:10:40,120 --> 00:10:41,120 Coming back soon 191 00:10:55,040 --> 00:10:55,560 Hey 192 00:10:56,560 --> 00:10:57,040 Small sword 193 00:10:57,520 --> 00:10:58,280 Fei has been looking for you 194 00:10:58,480 --> 00:10:59,840 Ask when you will be back 195 00:11:00,840 --> 00:11:01,280 Are you there 196 00:11:01,400 --> 00:11:02,240 What's the problem 197 00:11:02,800 --> 00:11:04,000 Why is he looking for me in such a hurry? 198 00:11:04,520 --> 00:11:05,960 Of course something is urgent 199 00:11:06,240 --> 00:11:07,600 Let you go to the dock right away 200 00:11:09,800 --> 00:11:10,080 Tell him 201 00:11:10,200 --> 00:11:11,080 I can't go today 202 00:11:12,560 --> 00:11:13,560 brothers 203 00:11:15,920 --> 00:11:16,280 I have helped you 204 00:11:16,520 --> 00:11:17,560 Said it many times 205 00:11:17,880 --> 00:11:18,600 Fei Ge disagrees 206 00:11:18,800 --> 00:11:19,920 I must let you come 207 00:11:20,840 --> 00:11:21,360 Still say no 208 00:11:21,480 --> 00:11:23,200 Just find someone to find you in Little Hong Kong 209 00:11:23,560 --> 00:11:24,400 I will come here 210 00:11:24,640 --> 00:11:24,960 it is good 211 00:11:25,480 --> 00:11:26,160 Then hurry up 212 00:11:26,400 --> 00:11:27,040 Hurried 213 00:11:27,240 --> 00:11:27,800 understood 214 00:11:46,640 --> 00:11:47,280 how about it 215 00:11:47,600 --> 00:11:48,040 How's it going 216 00:11:48,040 --> 00:11:48,840 The patient is not well 217 00:11:48,960 --> 00:11:50,000 Still in rescue 218 00:11:52,800 --> 00:11:53,120 sister 219 00:11:53,400 --> 00:11:53,760 Elder sister 220 00:11:53,960 --> 00:11:54,360 mom 221 00:11:54,640 --> 00:11:56,120 Sit down, sit down, sit down 222 00:11:56,600 --> 00:11:56,960 sister 223 00:11:57,160 --> 00:11:57,720 Don't worry 224 00:11:57,960 --> 00:11:59,000 Don't worry 225 00:11:59,200 --> 00:12:00,000 it's okay no problem 226 00:12:04,720 --> 00:12:05,720 Our old horse 227 00:12:06,240 --> 00:12:07,800 I like to eat pig water 228 00:12:07,800 --> 00:12:08,360 Had known 229 00:12:08,680 --> 00:12:09,920 If i don't let him eat 230 00:12:10,400 --> 00:12:11,400 He is not happy 231 00:12:11,920 --> 00:12:13,800 What do you say this calls me 232 00:12:14,000 --> 00:12:14,440 sister 233 00:12:14,840 --> 00:12:15,840 Don't worry, don't worry 234 00:12:16,200 --> 00:12:16,560 sister 235 00:12:16,840 --> 00:12:17,240 Nothing 236 00:12:17,240 --> 00:12:18,080 It will pass 237 00:12:18,400 --> 00:12:19,120 it will be pass away 238 00:12:19,200 --> 00:12:19,600 it is good 239 00:12:23,640 --> 00:12:24,240 Row 240 00:12:25,240 --> 00:12:26,240 I promise you 241 00:12:28,280 --> 00:12:29,480 You just wake up 242 00:12:30,480 --> 00:12:32,080 I'll accompany you back to Beijing 243 00:12:32,800 --> 00:12:33,960 How long do you want to stay 244 00:12:34,880 --> 00:12:37,520 How long i will stay with you 245 00:12:37,880 --> 00:12:38,440 Row 246 00:12:38,880 --> 00:12:39,640 Don't be sad sister 247 00:12:39,880 --> 00:12:40,760 It will pass 248 00:12:45,520 --> 00:12:46,000 Okay sister 249 00:12:46,200 --> 00:12:47,760 Don't be sad, it will pass 250 00:12:48,800 --> 00:12:49,440 Do not be sad 251 00:13:01,240 --> 00:13:02,160 The money is over 252 00:13:05,680 --> 00:13:06,280 what happened 253 00:13:06,960 --> 00:13:07,560 Nothing 254 00:13:08,160 --> 00:13:08,840 Leave it alone 255 00:13:19,880 --> 00:13:20,440 Good home 256 00:13:21,200 --> 00:13:22,200 It's late 257 00:13:22,440 --> 00:13:24,200 You go back and rest quickly 258 00:13:24,640 --> 00:13:26,400 What time is it 259 00:13:26,640 --> 00:13:27,880 Why are you telling me this 260 00:13:28,160 --> 00:13:28,960 It's alright 261 00:13:28,960 --> 00:13:29,520 You're welcome 262 00:13:30,280 --> 00:13:31,120 Come back 263 00:13:31,360 --> 00:13:32,120 Everyone come to eat 264 00:13:32,360 --> 00:13:33,360 Come come and eat something 265 00:13:33,600 --> 00:13:34,600 Hurry up and eat something 266 00:13:34,840 --> 00:13:35,520 Eat quickly 267 00:13:52,520 --> 00:13:53,040 here 268 00:14:03,280 --> 00:14:03,840 Phineas 269 00:14:13,760 --> 00:14:15,400 You never be late 270 00:14:16,320 --> 00:14:17,320 Neighbor is sick 271 00:14:17,760 --> 00:14:19,000 I went to the hospital to check 272 00:14:20,320 --> 00:14:21,480 I heard 273 00:14:21,960 --> 00:14:23,800 You for the street 274 00:14:24,320 --> 00:14:26,200 Has a lot of involvement with Ahua 275 00:14:26,320 --> 00:14:26,840 is it 276 00:14:27,760 --> 00:14:29,280 Brother Hua is so against me 277 00:14:31,240 --> 00:14:33,240 Brother Fei knows why too 278 00:14:34,320 --> 00:14:35,400 Yeah, Brother Fei 279 00:14:36,440 --> 00:14:37,120 Xiaojian did it for you 280 00:14:37,200 --> 00:14:38,040 Many things 281 00:14:38,440 --> 00:14:40,040 They keep asking him trouble 282 00:14:41,120 --> 00:14:42,880 Xiaojian is doing better and better 283 00:14:43,200 --> 00:14:44,880 They are like crazy dogs 284 00:14:45,360 --> 00:14:46,760 Bite 285 00:14:51,560 --> 00:14:52,520 do you know 286 00:14:53,000 --> 00:14:54,640 I haven't been going well recently 287 00:14:55,160 --> 00:14:56,360 Except for Ahua 288 00:14:56,720 --> 00:14:59,680 We have internal problems 289 00:15:04,080 --> 00:15:05,000 A Jian 290 00:15:05,880 --> 00:15:07,520 Among so many brothers 291 00:15:08,080 --> 00:15:09,800 Only you are new here 292 00:15:11,480 --> 00:15:13,000 You help me analyze 293 00:15:14,280 --> 00:15:16,160 Why after you came 294 00:15:17,280 --> 00:15:18,760 I'm so unhappy 295 00:15:24,080 --> 00:15:25,600 You know what i have done 296 00:15:27,320 --> 00:15:28,240 You believe me 297 00:15:28,760 --> 00:15:29,960 I don't need to explain 298 00:15:30,360 --> 00:15:31,120 I am asking 299 00:15:31,240 --> 00:15:32,560 Why is Laozi upset 300 00:15:32,680 --> 00:15:34,040 I haven't done anything 301 00:15:38,560 --> 00:15:40,000 I just said 302 00:15:40,520 --> 00:15:41,080 Small sword 303 00:15:41,920 --> 00:15:43,240 Fei is very wise 304 00:15:43,320 --> 00:15:44,640 I must believe you 305 00:15:50,080 --> 00:15:50,760 Phineas 306 00:15:53,040 --> 00:15:54,360 Bring people over 307 00:15:59,960 --> 00:16:00,560 do not move 308 00:16:06,560 --> 00:16:07,680 He is a traitor 309 00:16:09,480 --> 00:16:11,040 Now I'm following Ahua 310 00:16:12,600 --> 00:16:13,560 Made him 311 00:16:31,360 --> 00:16:32,680 You goldfish guys 312 00:16:32,800 --> 00:16:33,760 What are you doing here 313 00:16:34,080 --> 00:16:35,040 Dating 314 00:16:35,440 --> 00:16:37,160 Or raise goldfish 315 00:16:38,080 --> 00:16:39,040 What are you doing 316 00:16:41,040 --> 00:16:41,800 Pick up 317 00:16:44,160 --> 00:16:44,960 Pick him up 318 00:16:45,640 --> 00:16:47,160 Are you sick? 319 00:16:48,000 --> 00:16:48,920 He can betray me 320 00:16:49,120 --> 00:16:50,480 I will betray you in the future 321 00:16:50,720 --> 00:16:51,800 You figure it out 322 00:16:52,040 --> 00:16:53,160 He betrayed you 323 00:16:53,480 --> 00:16:54,600 Because of you 324 00:16:54,720 --> 00:16:55,760 No charm 325 00:16:56,680 --> 00:16:58,040 Your shop is not as big as mine 326 00:16:58,800 --> 00:16:59,760 Maybe an Ou Xiaojian 327 00:16:59,840 --> 00:17:00,680 Will suffice 328 00:17:01,600 --> 00:17:02,720 I'm different 329 00:17:04,069 --> 00:17:05,239 Where i need manpower 330 00:17:05,480 --> 00:17:06,560 Too much 331 00:17:08,680 --> 00:17:09,720 Fart 332 00:17:11,109 --> 00:17:12,719 It's your turn to speak 333 00:17:14,310 --> 00:17:15,200 Afei 334 00:17:15,680 --> 00:17:17,240 Don't you think I am today 335 00:17:17,480 --> 00:17:19,280 Just prepare for this 336 00:17:28,480 --> 00:17:30,240 What to look at 337 00:17:31,800 --> 00:17:32,680 I tell you 338 00:17:32,960 --> 00:17:36,120 Today I will not only grab your goods 339 00:17:36,600 --> 00:17:37,440 Your life 340 00:17:37,720 --> 00:17:39,320 I want to take it today 341 00:17:40,360 --> 00:17:41,960 I will teach you first 342 00:17:42,200 --> 00:17:42,800 [ __ ] him 343 00:18:00,880 --> 00:18:01,520 go 344 00:18:04,400 --> 00:18:06,080 Dare to beat my brother 345 00:18:14,800 --> 00:18:15,520 Hurry up 346 00:18:15,920 --> 00:18:16,320 Don't run 347 00:18:17,680 --> 00:18:18,200 Don't move 348 00:18:18,480 --> 00:18:18,920 Hurry up 349 00:18:19,280 --> 00:18:20,640 Here here here 350 00:18:21,080 --> 00:18:21,800 stop 351 00:18:23,400 --> 00:18:24,040 Policemen 352 00:18:24,640 --> 00:18:25,240 Don't run 353 00:18:25,560 --> 00:18:26,160 Family members 354 00:18:27,560 --> 00:18:29,080 The patient's blood vessel is severely blocked 355 00:18:29,360 --> 00:18:30,240 High blood consumption 356 00:18:30,520 --> 00:18:31,600 Our blood bank is out of blood again 357 00:18:31,840 --> 00:18:32,800 Who of you has blood type B 358 00:18:33,040 --> 00:18:33,680 I am i am 359 00:18:33,800 --> 00:18:34,400 I'm 360 00:18:34,680 --> 00:18:35,520 Type A 361 00:18:36,200 --> 00:18:36,640 me too 362 00:18:36,800 --> 00:18:37,840 That's not enough 363 00:18:38,000 --> 00:18:38,320 that 364 00:18:38,720 --> 00:18:39,960 I'll call someone first 365 00:18:40,360 --> 00:18:40,800 I'll call 366 00:18:40,800 --> 00:18:41,200 I'll go as well 367 00:18:41,360 --> 00:18:41,880 I'll go as well 368 00:18:42,160 --> 00:18:42,480 Go quickly 369 00:18:44,480 --> 00:18:45,080 that 370 00:18:57,920 --> 00:18:59,160 Let go let go let go 371 00:18:59,640 --> 00:19:00,520 Get out of the way 372 00:19:00,560 --> 00:19:01,840 Let me let me 373 00:19:03,440 --> 00:19:03,960 excuse me 374 00:19:04,040 --> 00:19:05,280 Take a walk, you guys 375 00:19:09,440 --> 00:19:10,000 now what 376 00:19:10,080 --> 00:19:11,480 There is not enough blood in the blood bank 377 00:19:11,720 --> 00:19:12,600 Just trouble everyone 378 00:19:12,720 --> 00:19:13,600 Neighbour 379 00:19:13,840 --> 00:19:14,160 Sister Hao 380 00:19:14,560 --> 00:19:15,120 Uncle Li is here 381 00:19:15,400 --> 00:19:16,320 Great great 382 00:19:16,800 --> 00:19:17,360 Dada 383 00:19:17,600 --> 00:19:18,080 Great 384 00:19:18,120 --> 00:19:18,760 thank you all 385 00:19:19,000 --> 00:19:20,080 Let's go to the hospital now 386 00:19:20,600 --> 00:19:21,760 Walk around 387 00:19:21,880 --> 00:19:22,240 go 388 00:19:22,520 --> 00:19:22,880 go 389 00:19:28,320 --> 00:19:29,080 Okay dad 390 00:19:29,320 --> 00:19:29,960 Nothing 391 00:19:30,480 --> 00:19:31,120 Old beam 392 00:19:31,360 --> 00:19:31,960 All right 393 00:19:32,080 --> 00:19:33,280 Why do I feel so uncomfortable 394 00:19:33,280 --> 00:19:34,280 Yeah you are 395 00:19:34,400 --> 00:19:35,800 Are you dizzy or 396 00:19:37,320 --> 00:19:37,840 Good home 397 00:19:37,880 --> 00:19:38,880 Good home 398 00:19:39,200 --> 00:19:39,800 Good home 399 00:19:40,360 --> 00:19:41,440 Can't you take home so you can go home 400 00:19:41,520 --> 00:19:41,880 Just 401 00:19:41,960 --> 00:19:42,360 you 402 00:19:43,040 --> 00:19:43,560 Good home 403 00:19:43,720 --> 00:19:44,520 Hold on 404 00:19:45,200 --> 00:19:45,640 Uncle slow down 405 00:19:45,760 --> 00:19:46,320 I am carrying you 406 00:19:46,400 --> 00:19:46,960 Do not 407 00:19:47,240 --> 00:19:48,440 I go by myself 408 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 So dizzy 409 00:19:57,920 --> 00:19:58,880 How's it going doctor 410 00:20:00,040 --> 00:20:00,880 Survived 411 00:20:01,320 --> 00:20:01,960 Fortunately 412 00:20:05,720 --> 00:20:06,240 sister 413 00:20:06,560 --> 00:20:07,240 Thanks doctor 414 00:20:07,480 --> 00:20:08,680 Thank goodness 415 00:20:10,440 --> 00:20:10,920 Come 416 00:20:13,280 --> 00:20:14,440 Don't cry 417 00:20:16,240 --> 00:20:17,720 Have survived 418 00:20:19,600 --> 00:20:20,400 never mind 419 00:20:20,480 --> 00:20:21,360 do not Cry 420 00:20:34,800 --> 00:20:35,520 Aunt Hao 421 00:20:38,640 --> 00:20:39,200 Uncle Yi 422 00:20:39,560 --> 00:20:40,640 You go back first 423 00:20:41,080 --> 00:20:41,720 No no no 424 00:20:42,160 --> 00:20:43,120 We are here 425 00:20:43,400 --> 00:20:44,160 no need 426 00:20:44,440 --> 00:20:45,000 Today you have 427 00:20:45,080 --> 00:20:45,920 Hard day 428 00:20:46,000 --> 00:20:47,040 I'll be fine here 429 00:20:47,160 --> 00:20:47,800 Don't 430 00:20:48,080 --> 00:20:48,960 We are fine 431 00:20:49,040 --> 00:20:49,920 Right here 432 00:20:50,560 --> 00:20:51,960 You will be working early tomorrow morning 433 00:20:52,560 --> 00:20:52,960 Yes 434 00:20:53,080 --> 00:20:54,360 You still go to work tomorrow 435 00:20:58,560 --> 00:20:59,120 Soy milk 436 00:21:01,120 --> 00:21:01,680 Thank you 437 00:21:02,120 --> 00:21:02,720 Dongdong 438 00:21:05,640 --> 00:21:06,200 Dongdong 439 00:21:09,200 --> 00:21:10,240 We will stay 440 00:21:10,360 --> 00:21:11,160 No need no need 441 00:21:11,320 --> 00:21:12,000 Really don't need 442 00:21:12,760 --> 00:21:13,160 Go out 443 00:21:13,280 --> 00:21:13,880 Go! Go! Go 444 00:21:13,880 --> 00:21:14,840 Go out go out 445 00:21:21,280 --> 00:21:22,240 You go later 446 00:21:22,360 --> 00:21:23,280 I'm fine 447 00:21:26,520 --> 00:21:27,720 Uncle Hao Yi 448 00:21:28,280 --> 00:21:29,520 Thank you guys today 449 00:21:29,840 --> 00:21:30,360 Nothing 450 00:21:30,520 --> 00:21:31,400 Neighbourhood 451 00:21:31,560 --> 00:21:32,560 All my own 452 00:21:32,920 --> 00:21:34,040 Dongdong stay here 453 00:21:34,160 --> 00:21:35,280 Take good care of Uncle Ma 454 00:21:35,720 --> 00:21:36,600 No problem no need 455 00:21:38,400 --> 00:21:39,560 Dongdong is a man now 456 00:21:39,680 --> 00:21:40,840 Let him stay with you 457 00:21:41,600 --> 00:21:42,360 Me and your Aunt Hao 458 00:21:42,440 --> 00:21:43,320 Go back first 459 00:21:43,720 --> 00:21:44,760 Tomorrow your Aunt Hao will leave work 460 00:21:44,880 --> 00:21:45,640 We just come 461 00:21:46,440 --> 00:21:47,120 Parents 462 00:21:47,400 --> 00:21:48,360 You two slow down 463 00:21:48,800 --> 00:21:50,480 Take a break when you are tired 464 00:21:50,600 --> 00:21:52,160 Do not drive fatigue 465 00:21:53,640 --> 00:21:54,400 Just like your dad 466 00:21:54,560 --> 00:21:55,800 He can't drive without getting tired 467 00:21:55,880 --> 00:21:56,680 Hurry up you 468 00:21:57,360 --> 00:21:57,920 Gone 469 00:22:02,360 --> 00:22:03,360 Xiaoxiao, do you believe it? 470 00:22:04,080 --> 00:22:04,640 my mother 471 00:22:04,760 --> 00:22:06,320 I must scold my dad all the way 472 00:22:50,440 --> 00:22:51,640 Can you hold it? 473 00:22:53,200 --> 00:22:54,680 A Fei and Hua Ge 474 00:22:54,800 --> 00:22:56,160 Has been caught by us 475 00:23:00,160 --> 00:23:00,920 Mapin 476 00:23:02,560 --> 00:23:04,200 Ma Pi's body has not been found 477 00:23:05,440 --> 00:23:06,480 It's probably too soon 478 00:23:10,560 --> 00:23:11,240 Uncle Li 479 00:23:13,960 --> 00:23:15,880 Mapi died because of me 480 00:23:17,400 --> 00:23:18,720 He treats me like a brother 481 00:23:21,040 --> 00:23:22,440 When A Fei doubted me 482 00:23:23,880 --> 00:23:25,040 He stood up 483 00:23:25,760 --> 00:23:27,840 Pledge me with my own life 484 00:23:29,680 --> 00:23:31,560 He never doubted me till he died 485 00:23:34,440 --> 00:23:35,280 Uncle Li 486 00:23:35,880 --> 00:23:36,640 Small sword 487 00:23:37,120 --> 00:23:38,200 you're not wrong 488 00:23:38,480 --> 00:23:39,920 You are to protect justice 489 00:23:40,320 --> 00:23:41,000 You are to guarantee 490 00:23:41,120 --> 00:23:43,000 More innocent people are not harmed 491 00:23:43,120 --> 00:23:44,120 you're not wrong 492 00:23:45,320 --> 00:23:46,360 Hua Ge and A Fei 493 00:23:46,560 --> 00:23:47,760 Has been caught by us 494 00:23:48,880 --> 00:23:50,640 In order not to expose your identity 495 00:23:51,240 --> 00:23:53,120 You also need to go in for a while 496 00:23:54,520 --> 00:23:55,840 After we go in 497 00:23:57,520 --> 00:24:00,520 The people behind A Fei and Hua Ge 498 00:24:01,400 --> 00:24:03,240 Will definitely come out to clean up the mess 499 00:24:03,840 --> 00:24:05,160 We're ready 500 00:24:05,960 --> 00:24:06,840 Don't worry 501 00:24:13,000 --> 00:24:13,440 Small sword 502 00:24:13,840 --> 00:24:14,360 what are you doing 503 00:24:14,920 --> 00:24:15,800 You be careful 504 00:24:15,920 --> 00:24:17,440 I'm going to the emergency room to see Uncle Ma 505 00:24:20,680 --> 00:24:21,960 I made an appointment with her 506 00:24:22,760 --> 00:24:25,880 Go back after the call 507 00:24:26,840 --> 00:24:27,920 Little sword, you lie down 508 00:24:28,320 --> 00:24:29,960 You lie down for me 509 00:24:30,880 --> 00:24:31,280 Small sword 510 00:24:31,640 --> 00:24:32,640 Did it hurt you? 511 00:24:33,040 --> 00:24:33,800 All right 512 00:24:35,560 --> 00:24:36,680 Help me up 513 00:24:38,240 --> 00:24:39,240 Help me up 514 00:24:41,240 --> 00:24:42,680 I know what you want 515 00:24:43,040 --> 00:24:43,920 do not worry 516 00:24:44,520 --> 00:24:46,600 I will know their situation 517 00:24:47,880 --> 00:24:48,720 If there is something 518 00:24:48,840 --> 00:24:50,160 I will tell you the first time 519 00:24:51,640 --> 00:24:52,720 If you need 520 00:24:54,040 --> 00:24:54,880 I can also help you 521 00:24:55,000 --> 00:24:55,920 Talk to her 522 00:25:00,120 --> 00:25:00,760 no need 523 00:25:07,480 --> 00:25:08,560 Don't mention me to her 524 00:25:11,680 --> 00:25:12,240 it is good 525 00:25:13,880 --> 00:25:15,200 Help me take care of grandma 526 00:25:42,840 --> 00:25:43,680 Xiaoxiao 527 00:25:44,440 --> 00:25:47,080 I know you are so strong 528 00:25:47,960 --> 00:25:50,840 But in case you feel sad 529 00:25:51,040 --> 00:25:52,440 When I want to cry 530 00:25:54,000 --> 00:25:55,800 You you use this rub 531 00:26:05,120 --> 00:26:06,240 This this this 532 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 This is my mom 533 00:26:07,880 --> 00:26:08,800 I found it from home 534 00:26:08,960 --> 00:26:09,800 not mine 535 00:26:16,760 --> 00:26:18,040 You finally laughed 536 00:26:50,160 --> 00:26:50,960 I come i come i come 537 00:26:51,120 --> 00:26:51,880 I'll help you stack it 538 00:26:52,120 --> 00:26:52,880 No need to 539 00:26:53,520 --> 00:26:55,000 Aren't you on a business trip at two o'clock in the afternoon 540 00:26:55,040 --> 00:26:55,440 I come 541 00:26:55,640 --> 00:26:56,680 I don't box 542 00:26:57,160 --> 00:26:57,720 After i stacked 543 00:26:57,880 --> 00:26:59,240 Put it in the closet 544 00:27:00,120 --> 00:27:00,880 why 545 00:27:01,960 --> 00:27:02,800 I'm not going 546 00:27:04,800 --> 00:27:05,800 Why not go 547 00:27:08,200 --> 00:27:08,960 Don't want to go 548 00:27:09,320 --> 00:27:11,560 Besides, you don’t like it 549 00:27:11,720 --> 00:27:13,240 I run around the world 550 00:27:13,560 --> 00:27:14,280 not going 551 00:27:16,120 --> 00:27:17,040 let me tell you 552 00:27:17,200 --> 00:27:17,960 its me 553 00:27:18,120 --> 00:27:19,320 I wanted to open it a long time ago 554 00:27:19,840 --> 00:27:21,320 Where do you want to go 555 00:27:21,520 --> 00:27:22,760 As long as it's safe 556 00:27:22,920 --> 00:27:24,200 Healthy 557 00:27:24,200 --> 00:27:25,560 Just think about going home 558 00:27:25,840 --> 00:27:26,440 Go 559 00:27:30,400 --> 00:27:31,080 Wife 560 00:27:31,960 --> 00:27:32,880 what happened 561 00:27:33,320 --> 00:27:34,680 Come sit down 562 00:27:37,520 --> 00:27:38,960 Donated so much blood 563 00:27:39,240 --> 00:27:40,000 Still dizzy? 564 00:27:40,600 --> 00:27:41,760 No more dizzy 565 00:27:43,360 --> 00:27:44,280 I want this 566 00:27:44,600 --> 00:27:45,640 I want to invite our hospital 567 00:27:45,800 --> 00:27:46,440 These neighbors 568 00:27:46,600 --> 00:27:47,680 Have a meal at our house together 569 00:27:48,040 --> 00:27:49,080 Have been busy all night 570 00:27:49,160 --> 00:27:50,400 I haven't been idle in the hospital 571 00:27:50,560 --> 00:27:51,280 Okay 572 00:27:51,400 --> 00:27:53,200 I want to buy another old hen 573 00:27:53,320 --> 00:27:54,960 To make up for you 574 00:27:55,440 --> 00:27:56,000 No need to 575 00:27:56,120 --> 00:27:57,400 Didn’t you just donate some blood? 576 00:27:57,400 --> 00:27:58,240 Don't have children 577 00:27:58,760 --> 00:27:59,240 No need to 578 00:28:00,200 --> 00:28:01,560 Or let's have another one 579 00:28:02,360 --> 00:28:03,840 I hit you me 580 00:28:08,840 --> 00:28:09,880 Really not going 581 00:28:10,720 --> 00:28:11,680 Really not going 582 00:28:14,000 --> 00:28:15,280 Through the old horse 583 00:28:15,600 --> 00:28:16,640 I also understand 584 00:28:17,320 --> 00:28:18,280 You say this makes money 585 00:28:18,400 --> 00:28:19,920 When will you earn money 586 00:28:20,920 --> 00:28:21,440 I really think 587 00:28:21,560 --> 00:28:22,840 Should be at home well 588 00:28:23,000 --> 00:28:24,120 Stay with you 589 00:28:26,640 --> 00:28:27,440 You rest later 590 00:28:28,160 --> 00:28:29,720 Leave the kitchen to me 591 00:28:30,680 --> 00:28:31,920 Okay, you rest 592 00:28:32,000 --> 00:28:32,720 I'll go 593 00:28:32,800 --> 00:28:34,320 How can a man enter the kitchen? 594 00:28:34,400 --> 00:28:36,080 Let's make an exception today 595 00:28:36,400 --> 00:28:38,440 You rest and i go into the kitchen 596 00:28:58,160 --> 00:29:00,120 Old horse woke up 597 00:29:00,480 --> 00:29:01,040 dad 598 00:29:02,400 --> 00:29:03,720 I'll call a doctor 599 00:29:04,840 --> 00:29:05,400 dad 600 00:29:06,240 --> 00:29:07,280 I am here i am here 601 00:29:09,240 --> 00:29:10,160 alright, alright 602 00:29:10,280 --> 00:29:11,560 Don't be afraid 603 00:29:13,320 --> 00:29:13,720 Go! Go! Go 604 00:29:13,880 --> 00:29:14,320 Old horse 605 00:29:14,520 --> 00:29:15,400 Get up 606 00:29:22,480 --> 00:29:23,360 Recovered well 607 00:29:25,280 --> 00:29:26,400 Thank you doctor 608 00:29:26,520 --> 00:29:27,400 You're welcome 609 00:29:30,600 --> 00:29:32,640 Old Ma is awake 610 00:29:32,800 --> 00:29:34,080 You scared us to death 611 00:29:35,560 --> 00:29:36,080 On weekdays 612 00:29:36,200 --> 00:29:37,600 Let you eat less meat 613 00:29:37,760 --> 00:29:38,760 Exercise more 614 00:29:38,880 --> 00:29:39,920 You just don't listen 615 00:29:41,200 --> 00:29:41,640 dad 616 00:29:42,320 --> 00:29:42,720 Waiting for you 617 00:29:42,880 --> 00:29:43,760 Go to beijing with me 618 00:29:43,880 --> 00:29:44,440 good or not 619 00:29:47,440 --> 00:29:48,440 Old horse body 620 00:29:48,560 --> 00:29:49,800 Can't go out easily 621 00:29:50,200 --> 00:29:51,840 At least three to four years 622 00:29:52,640 --> 00:29:53,800 Beijing is too far 623 00:29:55,920 --> 00:29:57,600 Go after that 624 00:29:57,760 --> 00:29:58,840 It's okay 625 00:29:59,040 --> 00:30:00,840 Dad's health matters 626 00:30:01,120 --> 00:30:02,240 Waiting for you to be well 627 00:30:02,480 --> 00:30:03,680 Where do our family want to go 628 00:30:03,680 --> 00:30:04,320 where to 629 00:30:05,000 --> 00:30:05,520 Correct 630 00:30:14,240 --> 00:30:15,000 In the future 631 00:30:15,400 --> 00:30:16,800 You have to listen to me 632 00:30:18,120 --> 00:30:19,200 Eat less greasy 633 00:30:19,600 --> 00:30:20,800 Exercise more 634 00:30:22,160 --> 00:30:23,200 You said you were hospitalized 635 00:30:23,320 --> 00:30:24,560 Let's not talk about spending money 636 00:30:25,160 --> 00:30:27,080 My store hasn't opened in these two days 637 00:30:27,440 --> 00:30:28,960 How much money will you lose? 638 00:30:29,720 --> 00:30:30,440 mom 639 00:30:31,000 --> 00:30:32,600 Money is more important than my dad 640 00:30:34,640 --> 00:30:35,400 All important 641 00:30:40,720 --> 00:30:42,160 Coming 642 00:30:44,920 --> 00:30:45,520 Old beam 643 00:30:45,600 --> 00:30:46,280 Uncle Liang 644 00:30:46,320 --> 00:30:46,880 Hurry up please hurry up 645 00:30:47,000 --> 00:30:47,600 Hello uncle 646 00:30:49,320 --> 00:30:50,520 Just put up just put up 647 00:30:50,560 --> 00:30:51,000 Just right 648 00:30:51,000 --> 00:30:51,440 Come come 649 00:30:51,680 --> 00:30:52,680 This table 650 00:30:52,720 --> 00:30:53,160 sister 651 00:30:53,640 --> 00:30:54,800 Good home 652 00:30:54,960 --> 00:30:55,320 Come come 653 00:30:55,480 --> 00:30:56,400 Sit fast 654 00:30:56,440 --> 00:30:56,840 Aunt Lin 655 00:30:56,880 --> 00:30:57,280 Sit down 656 00:30:57,400 --> 00:30:58,000 You said my sister went to tuition 657 00:30:58,120 --> 00:30:59,000 I can eat more for her 658 00:30:59,120 --> 00:30:59,880 Eat more, eat more, look 659 00:31:00,160 --> 00:31:01,000 I made so many dishes 660 00:31:01,120 --> 00:31:02,000 Must eat more 661 00:31:02,160 --> 00:31:02,400 it is good 662 00:31:02,800 --> 00:31:03,560 Such a big table 663 00:31:03,680 --> 00:31:04,840 Just our family 664 00:31:05,520 --> 00:31:07,120 Lao Liang's temporary intention 665 00:31:07,240 --> 00:31:08,480 Said he would invite everyone to dinner 666 00:31:08,640 --> 00:31:09,040 Is not 667 00:31:09,200 --> 00:31:10,000 Everything else 668 00:31:11,080 --> 00:31:11,880 By the way, eat first 669 00:31:12,040 --> 00:31:12,960 I still have food 670 00:31:13,600 --> 00:31:14,560 Good home, let me help you 671 00:31:14,600 --> 00:31:14,960 it is good 672 00:31:15,120 --> 00:31:15,880 Home is so busy 673 00:31:16,000 --> 00:31:16,200 it's okay no problem 674 00:31:16,400 --> 00:31:16,960 You little brothers 675 00:31:17,080 --> 00:31:17,680 Drink some white too 676 00:31:17,960 --> 00:31:18,880 Uncle stopped drinking 677 00:31:19,040 --> 00:31:20,000 I have to go to the hospital 678 00:31:20,040 --> 00:31:20,680 Yeah 679 00:31:20,840 --> 00:31:21,760 Business business 680 00:31:22,440 --> 00:31:24,520 Lao Liang really envy you 681 00:31:26,040 --> 00:31:27,120 So good home 682 00:31:28,040 --> 00:31:29,040 Home and Wanshixing 683 00:31:29,200 --> 00:31:29,720 Yes Yes Yes 684 00:31:29,840 --> 00:31:30,840 Look at your current business 685 00:31:30,960 --> 00:31:32,160 Do better 686 00:31:33,040 --> 00:31:34,200 That you 687 00:31:34,720 --> 00:31:36,320 Look at the floor of my house 688 00:31:36,400 --> 00:31:37,000 Pretty 689 00:31:38,360 --> 00:31:39,480 This is good 690 00:31:39,720 --> 00:31:41,040 On this floor 691 00:31:41,160 --> 00:31:42,960 That graceful dance 692 00:31:48,960 --> 00:31:49,720 Can talk 693 00:31:50,120 --> 00:31:50,720 Learn something 694 00:31:52,920 --> 00:31:53,480 Eat food 695 00:31:53,560 --> 00:31:54,320 Don't wait for them 696 00:31:54,600 --> 00:31:55,240 You're welcome 697 00:31:56,240 --> 00:31:56,840 And me 698 00:31:57,160 --> 00:31:58,440 Get something and come back soon 699 00:31:58,680 --> 00:31:59,280 Don't wait for me 700 00:31:59,440 --> 00:31:59,880 You eat first 701 00:32:00,040 --> 00:32:00,880 Don't take wine 702 00:32:01,240 --> 00:32:01,840 Enough wine 703 00:32:02,000 --> 00:32:02,800 Right now 704 00:32:03,960 --> 00:32:04,880 Don't wait for me don't wait for me 705 00:32:05,040 --> 00:32:05,680 How did Lao Yi go? 706 00:32:05,880 --> 00:32:06,480 Why this time 707 00:32:06,640 --> 00:32:07,520 Need to get something 708 00:32:07,680 --> 00:32:08,920 Don't take the wine 709 00:32:10,400 --> 00:32:10,960 Why don't you eat it 710 00:32:11,120 --> 00:32:11,800 Eat quickly 711 00:32:11,840 --> 00:32:12,320 Come sit down 712 00:32:12,440 --> 00:32:12,880 Sit down 713 00:32:13,040 --> 00:32:13,400 Eat eat 714 00:32:13,560 --> 00:32:14,240 Come come and eat 715 00:32:14,400 --> 00:32:14,840 Eat shrimp 716 00:32:14,920 --> 00:32:15,320 Thanks auntie lin 717 00:32:15,440 --> 00:32:15,960 Drink some white 718 00:32:16,080 --> 00:32:16,840 No no no 719 00:32:17,120 --> 00:32:18,560 Lao Yi will come back to accompany you later 720 00:32:18,720 --> 00:32:19,120 Aunt Lin 721 00:32:19,600 --> 00:32:20,880 You made so many delicious 722 00:32:21,160 --> 00:32:21,680 I'll give Xiaoxiao 723 00:32:21,840 --> 00:32:22,320 They give something 724 00:32:22,480 --> 00:32:23,240 They are still in the hospital 725 00:32:23,760 --> 00:32:24,280 Their 726 00:32:24,440 --> 00:32:25,360 I'm ready 727 00:32:25,480 --> 00:32:26,160 I also specifically give them 728 00:32:26,240 --> 00:32:27,480 Made that fish soup 729 00:32:28,000 --> 00:32:29,040 Just our insulation barrel 730 00:32:29,160 --> 00:32:29,480 Where did you put it 731 00:32:29,600 --> 00:32:30,480 Why can't i find it 732 00:32:31,560 --> 00:32:32,160 It's okay Uncle Liang 733 00:32:32,280 --> 00:32:32,960 My dad has 734 00:32:33,080 --> 00:32:33,600 I'll get it 735 00:32:35,280 --> 00:32:36,040 Then go and come back soon 736 00:32:36,240 --> 00:32:37,080 The food is almost cold 737 00:32:38,720 --> 00:32:40,240 Eat south 738 00:32:43,320 --> 00:32:44,000 Brother Zhong 739 00:32:45,920 --> 00:32:46,440 Victory 740 00:32:48,600 --> 00:32:49,760 This is our time 741 00:32:49,920 --> 00:32:51,080 Transportation contract 742 00:32:51,640 --> 00:32:53,320 I have communicated with the merchant 743 00:32:53,520 --> 00:32:54,200 Great 744 00:32:55,040 --> 00:32:57,280 Blame me for talking more this time 745 00:32:57,520 --> 00:32:58,800 That caused those road tyrants 746 00:32:58,960 --> 00:32:59,640 blackmail 747 00:33:00,600 --> 00:33:01,480 do not blame you 748 00:33:01,760 --> 00:33:03,240 Those people just want to make trouble 749 00:33:03,480 --> 00:33:04,760 Even if you don't speak 750 00:33:05,240 --> 00:33:06,440 They will do the same 751 00:33:07,280 --> 00:33:08,960 This group of bashers 752 00:33:10,720 --> 00:33:12,120 They are desperadoes 753 00:33:12,520 --> 00:33:13,120 Good thing 754 00:33:13,520 --> 00:33:14,320 All right 755 00:33:14,880 --> 00:33:15,600 Let's even 756 00:33:15,600 --> 00:33:16,680 Spend money to buy a peace 757 00:33:18,320 --> 00:33:18,760 and also 758 00:33:19,240 --> 00:33:20,480 Don't tell your family 759 00:33:21,240 --> 00:33:22,680 Lest they worry about us 760 00:33:23,080 --> 00:33:23,720 I'll listen to you 761 00:33:24,040 --> 00:33:25,120 I didn't tell my family 762 00:33:26,200 --> 00:33:27,280 Let's next 763 00:33:27,320 --> 00:33:28,200 what can we do about it 764 00:33:32,040 --> 00:33:32,520 such 765 00:33:33,160 --> 00:33:33,600 Let's 766 00:33:33,760 --> 00:33:34,800 Take a break 767 00:33:35,560 --> 00:33:36,320 Some time ago 768 00:33:36,440 --> 00:33:37,280 We put Hunan 769 00:33:37,440 --> 00:33:38,720 And this market in Guangzhou 770 00:33:38,840 --> 00:33:39,880 Understand clearly 771 00:33:40,320 --> 00:33:41,560 This market is huge 772 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 I have to think about it 773 00:33:43,720 --> 00:33:44,760 What do we do next 774 00:33:46,120 --> 00:33:46,560 it is good 775 00:33:46,800 --> 00:33:47,880 Wait for my news 776 00:33:48,480 --> 00:33:48,960 Well 777 00:33:49,080 --> 00:33:50,000 Hold the contract first 778 00:33:50,800 --> 00:33:51,800 I'm leaving now 779 00:33:52,400 --> 00:33:52,760 it is good 780 00:33:53,200 --> 00:33:54,040 Pay attention to safety 781 00:33:54,360 --> 00:33:54,840 it is good 782 00:34:05,800 --> 00:34:06,400 dad 783 00:34:09,150 --> 00:34:10,190 I heard it all 784 00:34:12,190 --> 00:34:13,520 I can't tell my family 785 00:34:20,880 --> 00:34:21,630 Good son 786 00:34:25,630 --> 00:34:26,150 Let's go 787 00:34:42,190 --> 00:34:43,230 I'll check it out 788 00:34:43,630 --> 00:34:45,080 I'm really worried 789 00:34:47,440 --> 00:34:48,600 You two stare for me 790 00:34:49,190 --> 00:34:50,280 I'll be back soon 791 00:34:54,840 --> 00:34:55,400 mom 792 00:34:56,320 --> 00:34:57,200 Don't worry 793 00:34:57,320 --> 00:34:58,440 What are you doing in the store? 794 00:34:58,600 --> 00:34:59,560 You can't make enough money 795 00:34:59,720 --> 00:35:00,760 Now you are here 796 00:35:00,920 --> 00:35:01,520 Stay with my dad 797 00:35:01,680 --> 00:35:02,680 My dad needs you now 798 00:35:02,840 --> 00:35:03,880 He wants you to accompany him 799 00:35:05,240 --> 00:35:05,600 such 800 00:35:05,760 --> 00:35:06,960 I went back with Dada to pack things 801 00:35:07,120 --> 00:35:08,320 Bring some food by the way 802 00:35:10,160 --> 00:35:10,680 Go go go go 803 00:35:10,800 --> 00:35:11,160 go 804 00:35:11,400 --> 00:35:12,120 Madada go 805 00:35:13,720 --> 00:35:14,960 Dad, take a break first 806 00:35:15,120 --> 00:35:16,240 I'll bring you food in a while 807 00:35:23,960 --> 00:35:24,920 Come 808 00:35:26,400 --> 00:35:27,760 Hold my hand 809 00:36:25,040 --> 00:36:26,040 Come sit down 810 00:36:43,680 --> 00:36:44,200 Uncle Li 811 00:36:45,080 --> 00:36:46,080 What's the situation now 812 00:36:49,280 --> 00:36:50,480 this matter 813 00:36:51,360 --> 00:36:52,400 Temporarily come to an end 814 00:36:52,960 --> 00:36:53,760 ended 815 00:36:57,240 --> 00:36:57,880 The people behind ALFY 816 00:36:58,000 --> 00:36:58,960 Haven't figured it out yet 817 00:37:01,440 --> 00:37:02,800 According to our survey 818 00:37:03,160 --> 00:37:03,760 A Fei and Hua Ge 819 00:37:03,880 --> 00:37:05,040 After the infighting 820 00:37:05,360 --> 00:37:06,520 The people behind them 821 00:37:07,720 --> 00:37:08,440 And didn't want to fish them 822 00:37:08,640 --> 00:37:09,920 The meaning of going out 823 00:37:10,960 --> 00:37:11,400 We guess 824 00:37:11,480 --> 00:37:13,040 Maybe your identity has been exposed 825 00:37:14,360 --> 00:37:15,320 That natural 826 00:37:16,840 --> 00:37:18,320 This thing is also possible 827 00:37:18,720 --> 00:37:19,280 thorough 828 00:37:19,320 --> 00:37:20,360 What's going on 829 00:37:24,640 --> 00:37:25,640 What's going on 830 00:37:28,280 --> 00:37:29,280 I want to ask you something 831 00:37:29,480 --> 00:37:30,360 What's going on 832 00:37:30,520 --> 00:37:31,160 Small sword 833 00:37:31,760 --> 00:37:33,400 Why be honest 834 00:37:33,680 --> 00:37:34,520 You go out first 835 00:37:42,600 --> 00:37:43,680 For this matter 836 00:37:46,720 --> 00:37:47,800 Five years 837 00:37:49,720 --> 00:37:51,120 Five years 838 00:37:54,200 --> 00:37:55,720 People in Quan Ma Yang Street 839 00:37:57,280 --> 00:37:59,440 I think I'm a fallen orphan 840 00:38:03,080 --> 00:38:04,120 My grandma does it for me every day 841 00:38:04,240 --> 00:38:05,360 Frightened 842 00:38:09,280 --> 00:38:11,440 I lied to my life 843 00:38:13,440 --> 00:38:14,640 I have to lie 844 00:38:19,680 --> 00:38:20,280 Have to cheat 845 00:38:20,440 --> 00:38:22,200 Ma Xiaoxiao, the one I don't want to lie 846 00:38:27,000 --> 00:38:28,240 I am not like a person now 847 00:38:28,240 --> 00:38:29,120 Ghosts are not like ghosts 848 00:38:29,320 --> 00:38:30,880 I can understand your mood 849 00:38:32,320 --> 00:38:33,760 According to the current situation 850 00:38:33,840 --> 00:38:35,520 Haven't you always wanted to go to Beijing 851 00:38:35,880 --> 00:38:36,720 I can help you arrange 852 00:38:36,880 --> 00:38:38,280 Go to Beijing in another identity 853 00:38:38,960 --> 00:38:39,600 no need 854 00:38:42,320 --> 00:38:43,160 I go to jail 855 00:38:46,040 --> 00:38:47,280 I'm here 856 00:38:48,400 --> 00:38:49,760 Lead the boss behind the scenes 857 00:38:54,360 --> 00:38:55,440 I won't give up 858 00:38:56,640 --> 00:38:57,600 Small sword 859 00:38:57,640 --> 00:38:58,320 Take care 860 00:39:11,680 --> 00:39:13,320 I'm afraid this matter 861 00:39:14,000 --> 00:39:15,200 Not as simple as you think 862 00:39:17,040 --> 00:39:19,120 I hope you think about it again 863 00:39:20,640 --> 00:39:21,560 Think about it 864 00:39:22,160 --> 00:39:23,240 Tell me anytime 865 00:39:24,400 --> 00:39:25,480 For your safety 866 00:39:25,760 --> 00:39:26,920 The organization also provides 867 00:39:26,960 --> 00:39:28,160 Other options 868 00:39:33,120 --> 00:39:34,000 The day before yesterday the police 869 00:39:34,160 --> 00:39:35,120 Public security inspection 870 00:39:35,680 --> 00:39:36,880 Captured Song Mofei 871 00:39:36,920 --> 00:39:38,080 Cai Mouhua and other seventeen 872 00:39:38,120 --> 00:39:38,960 Fighter 873 00:39:39,640 --> 00:39:40,440 For serious harm 874 00:39:40,600 --> 00:39:41,880 Crimes of public order 875 00:39:42,080 --> 00:39:44,080 The police will strictly deal with it according to law 876 00:39:44,480 --> 00:39:45,480 For people involved 877 00:39:45,640 --> 00:39:46,880 Are there other crimes 878 00:39:47,040 --> 00:39:48,240 The police will go further 879 00:39:48,400 --> 00:39:49,520 Rigorous investigation 880 00:39:55,560 --> 00:39:56,000 grandmother 881 00:39:56,200 --> 00:39:56,720 Grandma Ou 882 00:39:57,360 --> 00:39:58,440 Don't be sad Granny Ou 883 00:39:59,560 --> 00:40:01,040 It will be okay it will be okay 884 00:40:01,720 --> 00:40:02,200 do not be sad 885 00:40:02,480 --> 00:40:03,360 destroyed 886 00:40:04,200 --> 00:40:06,080 All ruined 887 00:40:10,760 --> 00:40:11,280 grandmother 888 00:40:11,840 --> 00:40:12,680 Let grandma sit down 889 00:40:18,920 --> 00:40:19,520 grandmother 890 00:40:19,920 --> 00:40:21,840 Don't cry, you can't destroy it 891 00:40:22,400 --> 00:40:22,920 I will do for Brother Xiaojian 892 00:40:23,080 --> 00:40:24,080 Optimistic about this shop 893 00:40:24,440 --> 00:40:25,560 I will take care of you 894 00:40:42,560 --> 00:40:43,320 Please come in 895 00:40:46,200 --> 00:40:46,720 Hello 896 00:40:46,920 --> 00:40:47,320 Hello there 897 00:40:47,400 --> 00:40:49,120 Can you visit Ou Xiaojian? 898 00:40:49,360 --> 00:40:50,040 Ou Xiaojian 899 00:40:50,200 --> 00:40:51,440 Who are you from Ou Xiaojian 900 00:40:51,600 --> 00:40:54,040 I am his sister 901 00:40:54,480 --> 00:40:55,160 younger sister 902 00:41:01,760 --> 00:41:03,560 The relative column 903 00:41:03,640 --> 00:41:04,520 Why didn't you write 904 00:41:05,760 --> 00:41:07,080 Have you contacted beforehand 905 00:41:07,520 --> 00:41:09,080 Is there a visit notice 906 00:41:11,760 --> 00:41:12,720 Do you have a letter of introduction 907 00:41:12,800 --> 00:41:13,320 Let me see 908 00:41:14,800 --> 00:41:15,280 nor 909 00:41:16,400 --> 00:41:17,920 I always have the account, right? 910 00:41:21,040 --> 00:41:23,280 The proof we require 911 00:41:23,320 --> 00:41:24,400 You have none 912 00:41:24,760 --> 00:41:25,760 That's difficult 913 00:41:26,960 --> 00:41:28,280 I just have a look 914 00:41:28,560 --> 00:41:29,520 I don't know to bring these 915 00:41:29,680 --> 00:41:30,640 I will bring it next time 916 00:41:31,000 --> 00:41:31,400 How about this 917 00:41:31,600 --> 00:41:33,520 You go to the entrance hallway and sit 918 00:41:33,720 --> 00:41:34,320 Wait 919 00:41:34,600 --> 00:41:35,640 I'll get in touch 920 00:41:36,120 --> 00:41:37,040 Thank you so much 49693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.