Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,670
[***]
2
00:00:14,533 --> 00:00:15,573
Well?
3
00:00:15,633 --> 00:00:17,873
[wheezing]
4
00:00:17,933 --> 00:00:20,703
I grabbed them
when Daddy wasn't looking.
5
00:00:20,767 --> 00:00:23,527
It was a close call...
I'm drained.
6
00:00:23,600 --> 00:00:25,500
Well, you better find
a good hiding spot.
7
00:00:25,567 --> 00:00:27,367
He'll be looking for them.
8
00:00:29,233 --> 00:00:31,373
I don't think
he's gonna like this.
9
00:00:31,433 --> 00:00:33,033
The man needs a few updates.
10
00:00:33,100 --> 00:00:34,370
We're providing a service.
11
00:00:35,533 --> 00:00:37,773
[***]
12
00:00:40,667 --> 00:00:42,167
He's coming!
13
00:00:42,233 --> 00:00:44,433
[dishes rattle]
14
00:00:47,167 --> 00:00:48,167
Morning.
15
00:00:48,233 --> 00:00:49,203
Morning.
16
00:00:49,267 --> 00:00:50,467
-Hi, Daddy!
-Morning, Papi.
17
00:00:50,533 --> 00:00:53,303
My favorite oldest child
is looking lovely today.
18
00:00:53,367 --> 00:00:56,327
And how's my favorite
youngest daughter?
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,730
I'm your only
youngest daughter.
20
00:00:58,800 --> 00:01:00,470
Really? And how--
21
00:01:00,533 --> 00:01:02,403
Your favorite middle kid
is making breakfast. Try them.
22
00:01:02,467 --> 00:01:03,627
Oh.
23
00:01:03,700 --> 00:01:04,730
Oh, and we're
out of coffee.
24
00:01:04,800 --> 00:01:06,770
I-I'll grab some
on the way to work.
25
00:01:07,900 --> 00:01:10,100
Mm. Mm!
I want more.
26
00:01:10,167 --> 00:01:11,267
Oh, wow.
27
00:01:11,333 --> 00:01:13,103
-Is that rosemary in there?
-It is.
28
00:01:13,167 --> 00:01:14,297
Mm.
29
00:01:14,367 --> 00:01:16,327
Dad... you gotta
unbutton that shirt,
30
00:01:16,400 --> 00:01:17,630
like, immediately.
31
00:01:17,700 --> 00:01:19,270
It makes you look
like an old man.
32
00:01:19,333 --> 00:01:20,373
Old man?
33
00:01:20,433 --> 00:01:21,473
Mm-hmm.
34
00:01:21,533 --> 00:01:22,833
There.
That looks better.
35
00:01:22,900 --> 00:01:25,170
See? Relaxed.
36
00:01:25,233 --> 00:01:27,633
I don't feel
more relaxed.
37
00:01:27,700 --> 00:01:29,630
Oh, hey, has anybody
seen my sneakers?
38
00:01:29,700 --> 00:01:31,070
Daddy...
39
00:01:31,067 --> 00:01:33,167
Why don't you wear
your nice loafers instead today?
40
00:01:33,233 --> 00:01:34,473
Now, you know
41
00:01:34,533 --> 00:01:36,433
how ballplayers
are superstitious.
42
00:01:36,500 --> 00:01:38,630
I need my sneakers.
43
00:01:40,400 --> 00:01:41,370
Uh...
44
00:01:42,700 --> 00:01:45,830
[***]
45
00:01:49,633 --> 00:01:51,873
How did these get in there?
46
00:01:56,267 --> 00:01:58,397
The maids were here.
47
00:01:58,467 --> 00:02:01,727
Maybe they thought your shoes
could use a scrub.
48
00:02:01,800 --> 00:02:04,070
In the dishwasher?
49
00:02:04,067 --> 00:02:06,327
Right. Right.
Look, girls.
50
00:02:06,400 --> 00:02:08,530
I like them.
I-I'm wearing them.
51
00:02:08,600 --> 00:02:09,830
I'm sorry
I'm not the fashionplate
52
00:02:09,900 --> 00:02:10,970
you want me to be.
53
00:02:11,067 --> 00:02:12,767
You and the phrase
"fashionplate"
54
00:02:12,833 --> 00:02:14,373
don't go together.
55
00:02:14,433 --> 00:02:15,933
I have my own style.
56
00:02:16,067 --> 00:02:18,897
That wasn't
a question, Papi.
57
00:02:21,400 --> 00:02:23,730
[***]
58
00:02:23,800 --> 00:02:25,330
What are
you looking at?
59
00:02:41,867 --> 00:02:44,167
"Time to retire
the Dad-mobile."
60
00:02:45,233 --> 00:02:46,903
[chuckles]
61
00:02:46,967 --> 00:02:48,927
I'm doomed.
62
00:02:52,700 --> 00:02:54,530
* Aah, aah, aah
Can I get a witness? *
63
00:02:54,600 --> 00:02:55,530
* Wow! *
64
00:02:55,600 --> 00:02:57,770
* I'm feelin' all right *
65
00:02:57,833 --> 00:03:00,473
* Just like I should
should, should *
66
00:03:00,533 --> 00:03:02,973
* Best day of my life *
67
00:03:03,067 --> 00:03:06,097
* It feels so good
good, good *
68
00:03:06,167 --> 00:03:09,427
* I'd bottle up this feeling
if I could *
69
00:03:09,500 --> 00:03:10,070
* Oh yeah! *
70
00:03:11,833 --> 00:03:12,803
Hey!
71
00:03:12,867 --> 00:03:14,327
Hey.
72
00:03:14,400 --> 00:03:16,170
What's with the note?
73
00:03:16,233 --> 00:03:17,403
There was a time
74
00:03:17,467 --> 00:03:18,367
when the girls thought
75
00:03:18,433 --> 00:03:19,873
I could do no wrong.
76
00:03:19,933 --> 00:03:21,603
Mm-hmm, and now that's all
just a distant memory, huh?
77
00:03:21,667 --> 00:03:23,427
Yeah, they think
I dress like an old guy
78
00:03:23,500 --> 00:03:25,830
and they want me to stop
driving the "Dad-car."
79
00:03:25,900 --> 00:03:28,270
Well, I--
I was gonna say something.
80
00:03:28,333 --> 00:03:29,233
Were you, Todd?
81
00:03:29,300 --> 00:03:30,670
Little bit,
it's just that
82
00:03:30,733 --> 00:03:33,473
I feel like
we need to work on your image.
83
00:03:33,533 --> 00:03:35,373
I see, I see.
84
00:03:35,433 --> 00:03:36,973
Listen, I know it's tough,
but you said it yourself--
85
00:03:37,067 --> 00:03:38,597
you're no longer hot.
86
00:03:38,667 --> 00:03:39,697
Okay?
87
00:03:39,767 --> 00:03:41,067
But this minivan,
88
00:03:41,067 --> 00:03:42,327
it kind of
reinforces that point,
89
00:03:42,400 --> 00:03:43,600
brings it on home,
if you will.
90
00:03:43,667 --> 00:03:44,967
You need to be hot again, okay?
91
00:03:45,067 --> 00:03:46,967
And that sportscar of yours
92
00:03:47,067 --> 00:03:48,697
that never runs,
and this, well...
93
00:03:48,800 --> 00:03:50,370
well, uh,
94
00:03:50,433 --> 00:03:51,673
this kind of speaks for itself.
95
00:03:51,733 --> 00:03:52,833
It's time
to get some new wheels.
96
00:03:52,900 --> 00:03:54,070
And that's of no use to me,
97
00:03:54,067 --> 00:03:55,327
because I even can't
drive a stick.
98
00:03:55,400 --> 00:03:56,630
Well, that's no good.
99
00:03:56,700 --> 00:03:58,270
A man should know
how to drive a stick, Todd.
100
00:03:58,333 --> 00:03:59,503
I'm ashamed, all right?
101
00:03:59,567 --> 00:04:01,397
But let's bring this
back to you.
102
00:04:01,467 --> 00:04:02,667
This...
103
00:04:02,733 --> 00:04:04,533
has to go, bro.
104
00:04:04,600 --> 00:04:06,500
I like the minivan.
105
00:04:06,567 --> 00:04:07,727
You know,
it's got heated seats,
106
00:04:07,800 --> 00:04:10,070
the girls can
watch movies, you know?
107
00:04:10,067 --> 00:04:11,897
The back window has that,
you know, cute little wiper.
108
00:04:11,967 --> 00:04:13,697
Do you even
hear yourself?
109
00:04:13,767 --> 00:04:14,967
Because what I'm hearing--
110
00:04:15,067 --> 00:04:16,897
the part about the warm seats,
111
00:04:16,967 --> 00:04:19,067
and the cute little wiper--
112
00:04:19,100 --> 00:04:20,800
it's not sexy, Ricky.
113
00:04:20,867 --> 00:04:21,867
Middle-aged Dad-car?
114
00:04:21,933 --> 00:04:23,273
Pretty much.
115
00:04:24,367 --> 00:04:25,897
You know what this is about?
116
00:04:25,967 --> 00:04:27,797
The girls want to make me
more dateable,
117
00:04:27,867 --> 00:04:29,697
which is vaguely insulting.
118
00:04:29,767 --> 00:04:30,927
They don't think a woman
119
00:04:31,067 --> 00:04:32,467
would want to ride in this car.
120
00:04:32,533 --> 00:04:34,433
Well, they'd be right.
121
00:04:34,500 --> 00:04:35,970
Yeah, maybe I'm not interested
in dating a woman
122
00:04:36,067 --> 00:04:37,927
who's so concerned
with the kind of car I drive.
123
00:04:38,067 --> 00:04:40,267
That's not the point.
124
00:04:40,333 --> 00:04:41,503
The point is your girls.
125
00:04:41,567 --> 00:04:42,467
They're being really sweet
here, man.
126
00:04:42,533 --> 00:04:43,573
They're looking out for you.
127
00:04:43,633 --> 00:04:45,433
Yeah, it is pretty cute,
isn't it?
128
00:04:45,500 --> 00:04:47,970
It is insanely cute, Ricardo.
129
00:04:48,067 --> 00:04:49,367
Why don't you humor them?
130
00:04:49,433 --> 00:04:51,803
Get yourself
a new, worthy car,
131
00:04:51,867 --> 00:04:53,927
a car that says,
"I'm Ricky Cooper,
132
00:04:54,067 --> 00:04:55,967
"and I don't care
about heated seats
133
00:04:56,067 --> 00:04:57,897
and cute little wipers."
134
00:04:57,967 --> 00:04:59,367
You're funny.
135
00:04:59,433 --> 00:05:01,433
Maybe I like me just as I am.
136
00:05:01,500 --> 00:05:03,130
Oh. You had me at "Hello".
137
00:05:03,200 --> 00:05:05,530
Mirabel making you
watch romantic comedies again?
138
00:05:05,600 --> 00:05:06,870
Yeah, they're sick of
watching Field of Dreams.
139
00:05:06,933 --> 00:05:08,073
How could that be?
140
00:05:08,067 --> 00:05:09,067
I don't know.
141
00:05:09,067 --> 00:05:10,667
So what are your suggestions?
142
00:05:10,733 --> 00:05:12,533
What kind of car
do you think I should get?
143
00:05:12,600 --> 00:05:16,570
What about a Maserati sedan
with tinted windows?
144
00:05:16,633 --> 00:05:18,973
Or a Porsche Panamera
with racing suspension
145
00:05:19,067 --> 00:05:20,397
and silver wheels?
146
00:05:20,467 --> 00:05:21,627
Yeah, what about a Lamborghini?
147
00:05:21,700 --> 00:05:22,500
I love that!
148
00:05:22,567 --> 00:05:23,367
I'm kidding.
149
00:05:23,433 --> 00:05:24,303
Right.
150
00:05:24,367 --> 00:05:25,967
Well, uh...
151
00:05:26,067 --> 00:05:28,327
have a splendid day.
152
00:05:30,400 --> 00:05:31,430
Yeesh.
153
00:05:31,500 --> 00:05:33,470
-[dog barking]
-Get off of there!
154
00:05:37,500 --> 00:05:38,470
[thud]
155
00:05:38,533 --> 00:05:39,633
-Oh--
-I got it.
156
00:05:41,067 --> 00:05:42,627
Outliers.
That's, uh...
157
00:05:42,700 --> 00:05:44,100
one of my favorites.
158
00:05:44,167 --> 00:05:46,567
Nice. Do you ascribe
to the "10,000-Hour Rule"?
159
00:05:46,633 --> 00:05:47,903
Well, I definitely think that
160
00:05:47,967 --> 00:05:50,097
if a person devotes 10,000 hours
to any skill,
161
00:05:50,167 --> 00:05:51,897
they can become an expert.
162
00:05:51,967 --> 00:05:54,627
Except me
and ice-dancing, maybe.
163
00:05:54,700 --> 00:05:56,970
And me and polo.
It's a horse thing.
164
00:05:57,067 --> 00:05:58,197
[chuckles]
165
00:05:58,267 --> 00:06:00,497
I do think there are
exceptions, though.
166
00:06:00,567 --> 00:06:02,227
Renaissance artists,
for instance.
167
00:06:02,300 --> 00:06:05,530
I don't think you can learn
to paint The Sistine Chapel.
168
00:06:05,600 --> 00:06:06,930
That's a gift.
169
00:06:07,067 --> 00:06:08,667
Right.
170
00:06:08,733 --> 00:06:10,073
I'll just get a grande
171
00:06:10,100 --> 00:06:11,830
soy, sugar-free,
hazelnut latte.
172
00:06:11,900 --> 00:06:13,770
Two extra pumps,
173
00:06:13,833 --> 00:06:15,073
cinnamon-topped,
no foam,
174
00:06:15,100 --> 00:06:16,400
vanilla twist,
thanks.
175
00:06:16,467 --> 00:06:17,667
[hushed]:
I hate him.
176
00:06:17,733 --> 00:06:18,903
I'm with you.
177
00:06:18,967 --> 00:06:20,597
Thanks.
178
00:06:21,733 --> 00:06:22,803
Ricky!
179
00:06:22,867 --> 00:06:24,567
Alan. Hey.
Not a good time.
180
00:06:26,600 --> 00:06:27,900
No. Go.
181
00:06:27,967 --> 00:06:30,127
Right. Yeah.
Seeya. Seeya.
182
00:06:31,700 --> 00:06:34,770
Hi. I'll have
a large coffee with room.
183
00:06:34,833 --> 00:06:36,403
And I'll have
the same.
184
00:06:36,467 --> 00:06:38,697
You're Ricky Cooper,
aren't you?
185
00:06:38,767 --> 00:06:40,627
From the Angels?
I thought I recognized you.
186
00:06:40,700 --> 00:06:41,900
You're a baseball fan?
187
00:06:41,967 --> 00:06:43,197
Actually, it was from
the commercials you did,
188
00:06:43,267 --> 00:06:45,067
for that sports drink
you endorsed?
189
00:06:45,067 --> 00:06:46,967
Oh, no. No,
those were embarrassing.
190
00:06:47,067 --> 00:06:50,197
Or "completely cheesy,"
as my kids like to say.
191
00:06:50,267 --> 00:06:52,397
Yeah, they
tease me... a lot.
192
00:06:52,467 --> 00:06:53,767
I didn't think
they were that bad.
193
00:06:53,833 --> 00:06:55,533
Aw, that's very kind.
194
00:06:55,600 --> 00:06:58,400
Or you have no taste at all.
195
00:06:59,467 --> 00:07:01,797
Ah. Keep the change.
196
00:07:04,900 --> 00:07:06,670
It was nice to meet you.
197
00:07:06,733 --> 00:07:07,803
Nicole.
198
00:07:07,867 --> 00:07:10,567
Enjoy the book.
199
00:07:10,633 --> 00:07:13,133
Thanks.
200
00:07:15,167 --> 00:07:16,097
Yeah!
201
00:07:16,167 --> 00:07:17,097
Hey, Boss.
202
00:07:17,167 --> 00:07:18,167
Alan.
203
00:07:18,233 --> 00:07:19,673
You wanna walk
to work together?
204
00:07:19,733 --> 00:07:20,773
Nope.
205
00:07:20,833 --> 00:07:22,073
Aw, come on.
I'm counting steps.
206
00:07:22,067 --> 00:07:23,067
No, I don't
want to count steps.
207
00:07:23,100 --> 00:07:24,800
I think counting steps
is weird.
208
00:07:24,867 --> 00:07:27,427
Oh, no, no, I live for it.
Okay?
209
00:07:27,500 --> 00:07:28,570
I got an idea...
210
00:07:28,633 --> 00:07:30,103
Let's do
a competition, okay?
211
00:07:30,167 --> 00:07:31,467
We'll check in with each other.
212
00:07:31,533 --> 00:07:32,703
Whoever wins the competition--
213
00:07:32,767 --> 00:07:34,167
Alan. Alan--
As you see
214
00:07:34,233 --> 00:07:36,233
by my untouched beverage,
I have yet to have my coffee.
215
00:07:36,300 --> 00:07:37,700
New rule--
216
00:07:37,767 --> 00:07:41,567
no talking
before I have my coffee.
217
00:07:42,533 --> 00:07:44,073
Okay. I just thought
maybe you might want to--
218
00:07:44,133 --> 00:07:45,073
No.
219
00:07:45,100 --> 00:07:46,270
All right.
220
00:07:46,333 --> 00:07:48,903
Okay. I will see you
back at work then.
221
00:07:48,967 --> 00:07:50,197
I'm steppin'!
222
00:07:51,533 --> 00:07:53,073
Take care!
223
00:07:53,067 --> 00:07:54,667
-Seeya!
-Seeya.
224
00:07:55,767 --> 00:07:58,167
[exhales deeply]
225
00:07:58,233 --> 00:08:00,533
[school bell rings]
226
00:08:02,100 --> 00:08:04,170
And then Liam
texted a picture of us.
227
00:08:04,233 --> 00:08:05,703
He's just so cute sometimes.
228
00:08:05,767 --> 00:08:07,827
Mirabel! Wait up!
229
00:08:07,900 --> 00:08:12,070
Uh... save me
a seat in class.
230
00:08:12,067 --> 00:08:13,567
I wanted to talk to you
about our science project.
231
00:08:13,633 --> 00:08:14,703
"Our"?
232
00:08:14,767 --> 00:08:16,067
Yeah, you're my partner.
233
00:08:16,067 --> 00:08:19,527
[scoffs] Uh, you must be
mistaken, Garvin.
234
00:08:21,067 --> 00:08:22,197
It's "Gavin."
235
00:08:22,267 --> 00:08:24,197
Anyway...
236
00:08:24,267 --> 00:08:26,067
whatever.
237
00:08:26,100 --> 00:08:28,070
I guess you didn't see
the assignment list.
238
00:08:28,100 --> 00:08:29,700
Mr. Fingston paired us together.
239
00:08:31,067 --> 00:08:32,967
Oh...
240
00:08:33,067 --> 00:08:34,627
Seriously?
241
00:08:36,367 --> 00:08:38,967
[background chatter]
242
00:08:41,767 --> 00:08:43,927
How about we talk over here?
243
00:08:44,067 --> 00:08:46,767
Okay. I'm hoping we can
put our heads together
244
00:08:46,833 --> 00:08:47,933
and can come up
245
00:08:48,067 --> 00:08:49,627
with a really good topic
and get an "A".
246
00:08:49,700 --> 00:08:51,530
It's gonna be a lot of work.
Although, there will be--
247
00:08:51,600 --> 00:08:53,630
Here's what I need to know.
248
00:08:53,700 --> 00:08:57,200
What's the least amount of work
we can possibly spend on this?
249
00:08:57,267 --> 00:08:59,067
I have a busy social life
and, hello,
250
00:08:59,133 --> 00:09:01,603
these nails
don't paint themselves.
251
00:09:01,667 --> 00:09:03,767
Um, I don't know, exactly,
252
00:09:03,833 --> 00:09:06,373
but we can start tomorrow
in the courtyard.
253
00:09:06,433 --> 00:09:10,903
Or... how about somewhere
a lot less public?
254
00:09:10,967 --> 00:09:13,197
Oh...
you mean less noisy. Okay.
255
00:09:13,267 --> 00:09:14,897
Exactly.
256
00:09:14,967 --> 00:09:16,927
I'll text you.
257
00:09:19,367 --> 00:09:20,967
Wait. You don't have my number!
258
00:09:25,233 --> 00:09:26,733
[exhales deeply]
259
00:09:26,800 --> 00:09:27,770
[door bangs]
260
00:09:27,833 --> 00:09:29,333
Yeah! I'm up!
261
00:09:29,400 --> 00:09:31,670
Oh... it's just you.
262
00:09:31,733 --> 00:09:33,703
Is this lying on my couch
becoming a thing?
263
00:09:33,767 --> 00:09:34,797
Because I'm not sure
I'm into it.
264
00:09:34,867 --> 00:09:36,227
Sorry. I was here late,
265
00:09:36,300 --> 00:09:38,800
and I had to be here early
to teach yoga.
266
00:09:38,867 --> 00:09:40,267
And it's cozy in here.
267
00:09:40,333 --> 00:09:41,503
I'm glad you like it.
268
00:09:41,567 --> 00:09:42,897
Look, look, Steph,
if you're over-scheduled,
269
00:09:42,967 --> 00:09:44,667
I can hire more manpower.
270
00:09:44,733 --> 00:09:46,273
Actually, you can't.
271
00:09:47,233 --> 00:09:50,373
Remember what we talked about
at my job interview?
272
00:09:50,433 --> 00:09:52,673
Um, I believe
I inquired about
273
00:09:52,733 --> 00:09:54,773
your sketchy
past employers.
274
00:09:54,833 --> 00:09:56,703
Yeah, I asked you
if this was for real,
275
00:09:56,767 --> 00:09:59,167
or some vanity enterprise
for a bored ex-athlete.
276
00:09:59,233 --> 00:10:00,933
And, in retrospect,
that was kind of rude.
277
00:10:01,000 --> 00:10:03,070
Well, I needed job security,
and you reassured me
278
00:10:03,133 --> 00:10:05,033
that this was
a money-making business,
279
00:10:05,100 --> 00:10:06,300
not just a hobby.
280
00:10:06,367 --> 00:10:08,397
Your point?
281
00:10:08,467 --> 00:10:09,967
We're bordering
on "hobby."
282
00:10:10,033 --> 00:10:11,833
Your name isn't enough to get
people through the door anymore.
283
00:10:11,900 --> 00:10:13,670
You're not the celebrity
you once were.
284
00:10:13,733 --> 00:10:15,303
Hoo! Ouch.
285
00:10:15,367 --> 00:10:17,167
Oh, don't pout.
286
00:10:17,233 --> 00:10:19,933
You're a still minor celebrity.
287
00:10:20,000 --> 00:10:21,200
To some people.
288
00:10:21,267 --> 00:10:24,597
Well, I'll bankroll the gym
if I need to,
289
00:10:24,667 --> 00:10:25,697
but this sucks!
290
00:10:25,767 --> 00:10:27,767
I mean, we need
to think of something.
291
00:10:27,833 --> 00:10:29,703
I have an idea.
292
00:10:29,767 --> 00:10:32,027
But, meanwhile,
the bikes need a wipe-down.
293
00:10:32,100 --> 00:10:33,270
There's some
administrative paperwork
294
00:10:33,333 --> 00:10:34,803
that needs to be handled,
295
00:10:34,867 --> 00:10:36,827
and Alan's not here yet,
296
00:10:36,900 --> 00:10:39,800
so replacing the urinal cakes
is all you, boss.
297
00:10:39,867 --> 00:10:40,997
I just ran into him
at the coffee place.
298
00:10:41,067 --> 00:10:43,027
It's two blocks away.
What is he, lost?
299
00:10:43,100 --> 00:10:44,600
Who knows. He's
probably counting steps.
300
00:10:44,667 --> 00:10:45,827
The point is,
301
00:10:45,900 --> 00:10:47,170
bikes, wipe-down.
you know.
302
00:10:47,233 --> 00:10:48,833
Aw. My life was so glamorous.
303
00:10:48,900 --> 00:10:50,600
You know, I used to fly
on the team jet,
304
00:10:50,667 --> 00:10:51,927
people wanted my autograph,
305
00:10:52,000 --> 00:10:54,130
and now... urinal cakes.
306
00:10:54,200 --> 00:10:56,200
It happens.
307
00:11:00,700 --> 00:11:02,200
Have fun.
308
00:11:02,267 --> 00:11:03,427
Oh, yeah.
309
00:11:08,267 --> 00:11:09,267
Hi, Sweetie.
310
00:11:09,333 --> 00:11:11,073
Hi, Aunt Jackie.
311
00:11:11,100 --> 00:11:13,070
How's it going?
312
00:11:13,133 --> 00:11:15,773
[sighs] Could be better.
313
00:11:15,833 --> 00:11:17,303
Oh, what's going on?
314
00:11:17,367 --> 00:11:21,067
My science teacher
has ruined my existence.
315
00:11:21,067 --> 00:11:24,227
Oh, and what terrible injustice
did they inflict upon you?
316
00:11:24,300 --> 00:11:27,130
That is the word.
"Terrible injustice."
317
00:11:27,200 --> 00:11:28,270
That's perfect.
318
00:11:31,100 --> 00:11:31,970
So...?
319
00:11:32,067 --> 00:11:33,427
Want one?
320
00:11:33,500 --> 00:11:34,730
I'm good.
321
00:11:34,800 --> 00:11:36,100
So?
322
00:11:36,167 --> 00:11:37,097
[sighs]
323
00:11:37,167 --> 00:11:39,227
So...
324
00:11:39,300 --> 00:11:40,900
I have to do
a science project
325
00:11:40,967 --> 00:11:42,527
with Gavin Gilman.
326
00:11:42,600 --> 00:11:45,800
I couldn't have been paired up
with one of my 10 best friends?
327
00:11:45,867 --> 00:11:47,267
Or with Liam?
328
00:11:47,333 --> 00:11:50,973
Maybe your teacher thought
it might be a distraction.
329
00:11:52,900 --> 00:11:54,770
10 best friends?
[squeals]
330
00:11:54,833 --> 00:11:57,073
[both chuckling]
331
00:11:57,100 --> 00:11:58,070
They're all so awesome.
332
00:11:58,100 --> 00:11:59,070
I'm sure they are.
333
00:11:59,100 --> 00:12:01,370
Now, tell me about Gavin.
334
00:12:01,433 --> 00:12:03,103
He's just a boy in class
335
00:12:03,167 --> 00:12:06,127
that raises his hand a lot
with all the answers.
336
00:12:06,200 --> 00:12:07,500
Hmm.
337
00:12:07,567 --> 00:12:09,767
Gavin.
338
00:12:09,833 --> 00:12:11,833
Let's just say...
339
00:12:11,900 --> 00:12:14,330
his fashion sense leaves
a great deal to be desired.
340
00:12:14,400 --> 00:12:16,170
Hmm. Poor Gavin.
341
00:12:16,233 --> 00:12:17,833
Poor Gavin?
Poor me!
342
00:12:17,900 --> 00:12:19,730
Give him a chance, Mirabel.
343
00:12:19,800 --> 00:12:21,070
You know?
344
00:12:21,067 --> 00:12:22,967
It's got to be tough
being Gavin.
345
00:12:23,067 --> 00:12:24,567
It's tough being me.
346
00:12:24,633 --> 00:12:26,833
I have to do a project
with him.
347
00:12:31,067 --> 00:12:32,397
What are you doing here?
348
00:12:32,467 --> 00:12:33,597
Gigi asked to borrow
349
00:12:33,667 --> 00:12:35,197
back-issues
of Smithsonian Magazine.
350
00:12:35,267 --> 00:12:37,397
I don't know what that means.
351
00:12:37,467 --> 00:12:38,827
Give yourself
some credit, Mira.
352
00:12:38,900 --> 00:12:40,770
You're a smart girl.
353
00:12:41,867 --> 00:12:43,297
I'm a lot of things...
354
00:12:43,367 --> 00:12:45,367
but I don't think smart
is one of them.
355
00:12:45,433 --> 00:12:46,573
You're wrong.
356
00:12:46,633 --> 00:12:49,173
I'm older.
I know better.
357
00:12:49,233 --> 00:12:50,403
Plus...
358
00:12:50,467 --> 00:12:52,427
I have some really good shoes.
359
00:12:52,500 --> 00:12:53,800
[both laughing]
360
00:12:53,867 --> 00:12:55,827
Oh, you do,
361
00:12:55,900 --> 00:12:57,470
and a killer color palette.
362
00:12:57,533 --> 00:12:59,403
I love the blouse.
363
00:12:59,467 --> 00:13:01,267
Oh, thank you.
364
00:13:01,333 --> 00:13:02,603
I look up to you.
365
00:13:02,667 --> 00:13:05,327
I mean, not with
the whole doctor thing,
366
00:13:05,400 --> 00:13:09,100
but fashion-wise,
you're my idol.
367
00:13:09,167 --> 00:13:11,297
Wow. I think
that's the nicest thing
368
00:13:11,367 --> 00:13:12,597
anyone's ever said to me.
369
00:13:13,567 --> 00:13:15,167
Thank you.
370
00:13:15,233 --> 00:13:17,073
-[text chimes]
-You're welcome.
371
00:13:21,600 --> 00:13:23,270
The dreaded Gavin.
372
00:13:25,100 --> 00:13:26,970
He wants to meet tomorrow.
373
00:13:27,067 --> 00:13:28,367
Be nice.
374
00:13:28,433 --> 00:13:29,903
Be patient.
375
00:13:29,967 --> 00:13:31,427
We can't all be you.
376
00:13:32,533 --> 00:13:34,073
That's true.
377
00:13:34,133 --> 00:13:35,233
[both laughing]
378
00:13:35,300 --> 00:13:37,430
Okay, we'll see you
tomorrow night.
379
00:13:37,500 --> 00:13:39,300
Uncle Bill and I
are coming for dinner.
380
00:13:39,367 --> 00:13:40,597
Okay?
381
00:13:40,667 --> 00:13:41,797
[text chimes]
382
00:13:41,867 --> 00:13:42,927
Be nice!
383
00:13:43,067 --> 00:13:45,297
I'll try.
384
00:13:50,233 --> 00:13:51,333
[Gavin]:
The assignment says
385
00:13:51,400 --> 00:13:52,600
to "examine
the chemical composition
386
00:13:52,667 --> 00:13:55,197
of everyday products,"
and, in short--
387
00:13:55,267 --> 00:13:57,097
Yes, please,
as short as possible.
388
00:13:57,167 --> 00:13:58,527
...Do a presentation
389
00:13:58,600 --> 00:14:00,400
on one of the items
and its components.
390
00:14:00,467 --> 00:14:02,527
So I came up with this list...
391
00:14:02,600 --> 00:14:05,170
uh, laundry detergent,
dish soap, gasoline, but--
392
00:14:05,233 --> 00:14:06,903
-[text chimes]
-...It's all obvious stuff--
393
00:14:06,967 --> 00:14:08,397
that everyone's gonna pick,
394
00:14:08,467 --> 00:14:09,967
and we definitely do not want
to pick the same thing
395
00:14:10,067 --> 00:14:11,127
as everyone else.
396
00:14:11,200 --> 00:14:13,300
Because that would be tragic.
397
00:14:13,367 --> 00:14:15,227
I know. I want to get
the best mark in class.
398
00:14:15,300 --> 00:14:18,070
[keyboard clicking]
399
00:14:20,267 --> 00:14:22,327
What kind of things do you use?
400
00:14:25,467 --> 00:14:28,067
Products? Used every day?
401
00:14:28,100 --> 00:14:30,070
[sighs]
402
00:14:32,267 --> 00:14:33,297
Toothpaste,
403
00:14:33,367 --> 00:14:35,067
moisturizer,
404
00:14:35,100 --> 00:14:36,700
makeup...
405
00:14:36,767 --> 00:14:39,227
I know there's lots
of chemicals in makeup.
406
00:14:39,300 --> 00:14:40,400
I read labels
407
00:14:40,467 --> 00:14:42,397
before I put anything
on my skin.
408
00:14:42,467 --> 00:14:43,627
Makeup?
409
00:14:43,700 --> 00:14:45,630
Like... Like what, specifically?
410
00:14:45,700 --> 00:14:47,970
The usual stuff.
411
00:14:55,167 --> 00:14:58,297
Mascara...
tinted base...
412
00:15:00,233 --> 00:15:02,233
...concealer, powder blush,
413
00:15:02,300 --> 00:15:04,330
eye shadow,
414
00:15:04,400 --> 00:15:07,200
lipstick, lip liner,
lip gloss.
415
00:15:07,267 --> 00:15:09,267
If I'm transitioning
from day to night,
416
00:15:09,333 --> 00:15:13,073
glitter gloss...
maybe eyeliner.
417
00:15:13,100 --> 00:15:16,170
Mirabel, this is...
This is a really great idea.
418
00:15:17,367 --> 00:15:19,127
Uh, it is?
419
00:15:19,200 --> 00:15:21,070
Yeah, it's way better
than the dumb CFL bulb idea
420
00:15:21,133 --> 00:15:22,133
I was gonna suggest, though.
421
00:15:22,200 --> 00:15:23,900
Look at all the junk in here!
422
00:15:23,967 --> 00:15:25,597
Uh, silica,
423
00:15:25,667 --> 00:15:28,227
mica, titanium dioxide--
424
00:15:28,300 --> 00:15:31,100
that's a white pigment
you see in a lot of cosmetics--
425
00:15:31,167 --> 00:15:34,297
zinc, for
the sunscreen properties.
426
00:15:34,367 --> 00:15:35,297
This is great.
427
00:15:35,367 --> 00:15:36,497
I mean, Christy and Malcolm
428
00:15:36,567 --> 00:15:38,067
won't come up with anything
this good.
429
00:15:38,100 --> 00:15:39,070
Who?
430
00:15:39,100 --> 00:15:40,330
They're the ones to beat.
431
00:15:41,767 --> 00:15:43,597
They're in our class.
432
00:15:45,267 --> 00:15:46,597
Yeah, still nothing.
433
00:15:46,667 --> 00:15:48,297
They sit
in front of you.
434
00:15:49,533 --> 00:15:51,603
No idea.
435
00:15:51,667 --> 00:15:53,597
Mirabel, this is
a really great idea.
436
00:15:53,667 --> 00:15:55,097
I mean,
you're really smart.
437
00:15:56,667 --> 00:15:59,527
Uh, so could you
repeat that,
438
00:15:59,600 --> 00:16:00,770
so I could record it
439
00:16:00,833 --> 00:16:02,433
and play it
for my sisters?
440
00:16:02,500 --> 00:16:05,170
Smart and funny, too.
441
00:16:07,133 --> 00:16:08,773
Let's not forget
good-looking.
442
00:16:08,833 --> 00:16:11,373
Certainly not.
443
00:16:13,800 --> 00:16:15,370
So, what do we do next?
444
00:16:15,433 --> 00:16:18,073
I mean, I shouldn't be
making all the decisions.
445
00:16:18,067 --> 00:16:19,767
It's your project, too.
446
00:16:19,833 --> 00:16:21,733
Maybe make a spreadsheet,
447
00:16:21,800 --> 00:16:23,170
note which mineral ingredients
448
00:16:23,233 --> 00:16:25,203
are naturally occurring
chemical compounds
449
00:16:25,267 --> 00:16:26,497
and indicate
their molecular formula
450
00:16:26,567 --> 00:16:29,497
using symbols
from the periodic table?
451
00:16:29,567 --> 00:16:32,527
I was thinking the same thing.
452
00:16:34,133 --> 00:16:36,433
[***]
453
00:16:48,467 --> 00:16:50,167
[TV playing]
454
00:16:50,233 --> 00:16:53,173
The lions must hunt
and find food soon
455
00:16:53,233 --> 00:16:55,273
or they will die.
456
00:16:55,333 --> 00:16:56,403
Hey.
457
00:16:56,467 --> 00:16:58,197
Hi, Papi.
458
00:16:58,267 --> 00:16:59,427
I'm sorry I missed dinner.
459
00:16:59,500 --> 00:17:01,700
I had more work today
than I expected.
460
00:17:01,767 --> 00:17:03,327
You're here now.
Come snuggle with us.
461
00:17:03,400 --> 00:17:06,300
Ahh. Ooh.
462
00:17:06,367 --> 00:17:08,827
Ah! Come here.
463
00:17:08,900 --> 00:17:10,600
There's pizza left,
if you want some.
464
00:17:10,667 --> 00:17:14,767
Oh, in a minute.
Right now, I am in Dad Heaven.
465
00:17:14,833 --> 00:17:16,133
You want to hear what happened?
466
00:17:16,200 --> 00:17:17,500
Depends.
467
00:17:17,567 --> 00:17:18,867
If it involves
your pro-ball days,
468
00:17:18,933 --> 00:17:20,633
maybe not so much.
469
00:17:20,700 --> 00:17:22,300
Ah, it does
and it doesn't.
470
00:17:22,367 --> 00:17:24,197
When I stopped
for a coffee today,
471
00:17:24,267 --> 00:17:25,797
I was talking
to this woman in line--
472
00:17:25,867 --> 00:17:26,967
And you got her phone number?
473
00:17:27,067 --> 00:17:28,267
-You made a date?
-Was there any chemistry?
474
00:17:28,333 --> 00:17:29,373
Wait, wait. No. Hold on.
475
00:17:29,433 --> 00:17:31,333
What do you know
about chemistry?
476
00:17:31,400 --> 00:17:33,570
I've read about pheromones
and their role as a mating cue.
477
00:17:33,633 --> 00:17:35,873
Now tell us
what happened.
478
00:17:35,933 --> 00:17:38,673
Well, t-this woman, Nicole,
479
00:17:38,733 --> 00:17:41,333
um, she recognized me
from that old ad campaign.
480
00:17:41,400 --> 00:17:44,330
No wonder
you didn't get a date.
481
00:17:44,433 --> 00:17:45,403
Excuse me.
482
00:17:45,467 --> 00:17:46,597
Play hard!
483
00:17:46,667 --> 00:17:49,067
Drink up!
And feel great.
484
00:17:49,133 --> 00:17:50,433
Like me!
485
00:17:51,900 --> 00:17:53,400
My turn!
486
00:17:53,467 --> 00:17:55,797
Meta Support
will keep you going
487
00:17:55,867 --> 00:17:57,327
and keep you focused.
488
00:17:57,400 --> 00:18:00,930
[in unison, boldly]:
Pull up to the power!
489
00:18:01,067 --> 00:18:02,567
[chuckles You want
to get in on this?
490
00:18:02,633 --> 00:18:05,203
As a matter of fact, I do.
491
00:18:13,067 --> 00:18:14,827
Hi! I'm Ricky Cooper,
492
00:18:14,900 --> 00:18:16,700
and when I play ball...
I play ball.
493
00:18:16,767 --> 00:18:18,427
After a game, or a workout,
494
00:18:18,500 --> 00:18:20,730
when I need
to pull up to the power,
495
00:18:20,800 --> 00:18:23,400
I pull up to the power
of Meta Support.
496
00:18:23,467 --> 00:18:26,567
Nutritious, delicious,
full of vitamins and minerals,
497
00:18:26,633 --> 00:18:27,973
Meta Support
498
00:18:28,067 --> 00:18:30,227
will keep you going
and keep you focused.
499
00:18:30,300 --> 00:18:31,830
On the ball, on the workout...
500
00:18:31,900 --> 00:18:33,170
[all chuckling and sighing]
501
00:18:33,233 --> 00:18:34,473
All right, all right.
502
00:18:34,533 --> 00:18:36,073
It is hilarious.
503
00:18:36,067 --> 00:18:37,667
What'd you like
about this woman?
504
00:18:37,733 --> 00:18:39,403
I mean, before
she shut you down?
505
00:18:39,467 --> 00:18:40,727
No, she didn't shut me down.
506
00:18:40,800 --> 00:18:42,070
I...
507
00:18:42,100 --> 00:18:44,700
well, it didn't occur to me
to ask her out.
508
00:18:44,767 --> 00:18:46,267
Seriously?
509
00:18:46,333 --> 00:18:47,703
Dude...
you got to get some game.
510
00:18:47,767 --> 00:18:48,697
Yeah.
511
00:18:48,767 --> 00:18:50,667
I am wholly without game.
512
00:18:50,733 --> 00:18:51,773
Well, if it's
meant to be,
513
00:18:51,833 --> 00:18:53,873
maybe you'll run
into her again.
514
00:18:53,933 --> 00:18:57,303
Mm. Perhaps, by then,
I will have acquired some game.
515
00:18:57,367 --> 00:18:58,627
One can only hope.
516
00:18:58,700 --> 00:19:00,470
[Ricky chuckles]
517
00:19:00,533 --> 00:19:01,833
...Possible
518
00:19:01,900 --> 00:19:04,070
to drink up, play hard,
and feel great...
519
00:19:04,133 --> 00:19:05,733
like me!
Meta Support...
520
00:19:05,800 --> 00:19:08,630
it rocks!
521
00:19:08,700 --> 00:19:10,830
Okay. Uh, Gigi,
we can turn this off now.
522
00:19:10,900 --> 00:19:11,800
-It's on loop.
-Nope.
523
00:19:11,867 --> 00:19:12,897
Really?
524
00:19:12,967 --> 00:19:14,897
It's going all night.
525
00:19:29,800 --> 00:19:31,430
I'll have a venti mocha frap
526
00:19:31,500 --> 00:19:32,570
with a pump of caramel,
527
00:19:32,633 --> 00:19:35,573
chocolate drizzle,
and sprinkles.
528
00:19:35,633 --> 00:19:36,803
Hold the coffee.
529
00:19:42,333 --> 00:19:44,233
Things went well,
I assume?
530
00:19:44,300 --> 00:19:46,300
Like a charm.
531
00:19:46,367 --> 00:19:48,427
Here's more details
about Dad.
532
00:19:48,500 --> 00:19:50,900
Likes, dislikes,
and food allergies.
533
00:19:53,167 --> 00:19:54,967
Consider me
your own personal Cyrano.
534
00:19:55,067 --> 00:19:56,227
Thanks.
535
00:19:56,300 --> 00:19:58,730
Let's get a table.
536
00:20:03,533 --> 00:20:04,473
Oh.
537
00:20:04,533 --> 00:20:05,803
Is that
a hazelnut latte?
538
00:20:05,867 --> 00:20:07,767
[exhales, exasperated]
539
00:20:14,767 --> 00:20:16,367
What chapter are you on?
540
00:20:17,867 --> 00:20:20,767
I'm just skipping around,
finding the juicy parts.
541
00:20:20,833 --> 00:20:22,703
There are juicy parts?
I gotta reread that.
542
00:20:22,767 --> 00:20:23,827
Only if you tell me
543
00:20:23,900 --> 00:20:25,870
how a young pitcher
from a farm team
544
00:20:25,933 --> 00:20:27,733
manages a no-hitter
his first season.
545
00:20:27,800 --> 00:20:30,530
Ah! You do know
a little bit about baseball.
546
00:20:30,600 --> 00:20:34,270
Well, yeah, that
was a long time ago.
547
00:20:35,367 --> 00:20:36,367
You know you want to.
548
00:20:36,433 --> 00:20:37,403
I kinda do.
549
00:20:37,467 --> 00:20:38,467
Yeah.
550
00:20:38,533 --> 00:20:39,503
So...
551
00:20:40,600 --> 00:20:41,800
Once upon a time,
552
00:20:41,867 --> 00:20:44,397
in a land far, far away,
553
00:20:44,467 --> 00:20:49,367
there was this young, strapping
pitcher named Ricky Cooper.
554
00:20:49,433 --> 00:20:51,673
[background chatter]
555
00:20:56,433 --> 00:20:57,433
Hey!
556
00:20:57,500 --> 00:20:58,600
Good morning.
557
00:20:58,667 --> 00:21:00,667
You know,
I was thinking,
558
00:21:00,733 --> 00:21:02,303
I put on my moisturizer
this morning,
559
00:21:02,367 --> 00:21:03,327
and I thought,
560
00:21:03,400 --> 00:21:05,100
there should be a website
561
00:21:05,167 --> 00:21:06,627
that lists
the different ingredients
562
00:21:06,700 --> 00:21:08,070
in different products,
563
00:21:08,067 --> 00:21:09,867
which might not
be compatible
564
00:21:09,933 --> 00:21:11,673
with other ingredients
in other products,
565
00:21:11,733 --> 00:21:13,633
and cross-references them.
566
00:21:13,700 --> 00:21:15,670
Sounds like a great idea.
567
00:21:15,733 --> 00:21:18,273
Public service, really.
568
00:21:18,333 --> 00:21:20,473
Mm. Thank you.
569
00:21:20,533 --> 00:21:22,933
Well, see you,
Gavin.
570
00:21:25,533 --> 00:21:27,603
Sure, I'd enjoy
doing some coaching,
571
00:21:27,667 --> 00:21:29,727
But the opportunity
hasn't presented itself yet.
572
00:21:29,800 --> 00:21:30,930
Think you could teach 'em
573
00:21:31,067 --> 00:21:32,497
"Tricky Ricky's"
famous "splitter ball"?
574
00:21:32,567 --> 00:21:34,667
Ho! Of course.
575
00:21:36,667 --> 00:21:37,597
[phone alert chimes]
576
00:21:37,667 --> 00:21:38,827
Oh!
577
00:21:39,667 --> 00:21:41,667
Eddie Vedder tickets
go on sale Friday.
578
00:21:41,733 --> 00:21:43,773
I've seen him three times.
579
00:21:46,800 --> 00:21:48,970
Hey, would you, um...
580
00:21:50,433 --> 00:21:53,073
...want to have coffee
with me sometime?
581
00:21:53,067 --> 00:21:56,067
Oh, we just... had two.
582
00:21:56,100 --> 00:21:58,700
Right. Right.
I, uh, I have no game.
583
00:21:58,767 --> 00:22:00,867
I meant "officially,"
uh, with a meal
584
00:22:00,933 --> 00:22:03,103
that is consumed
in a restaurant.
585
00:22:03,167 --> 00:22:05,427
Wow, I'm bad at this.
586
00:22:05,500 --> 00:22:05,670
It's okay.
587
00:22:05,833 --> 00:22:07,073
It's okay.
588
00:22:07,133 --> 00:22:09,073
Awkward looks good on you.
It's part of your charm.
589
00:22:09,067 --> 00:22:10,927
Like those lucky sneakers.
590
00:22:14,867 --> 00:22:17,197
I-I told you about these?
591
00:22:17,267 --> 00:22:18,697
Yeah.
592
00:22:18,767 --> 00:22:19,867
Oh.
593
00:22:19,933 --> 00:22:21,903
Here's my number.
594
00:22:25,067 --> 00:22:27,767
[***]
595
00:22:32,067 --> 00:22:33,767
Okay, here we come!
596
00:22:33,833 --> 00:22:36,973
Grilled vegetables,
hot off the... grill.
597
00:22:37,067 --> 00:22:39,397
And barbecued chicken,
coming through.
598
00:22:39,467 --> 00:22:40,497
Excuse me.
599
00:22:40,567 --> 00:22:42,067
-Here you go
-Thank you.
600
00:22:42,100 --> 00:22:43,230
This looks amazing.
601
00:22:43,300 --> 00:22:45,070
And carb-free.
602
00:22:45,067 --> 00:22:46,267
Mirabel,
603
00:22:46,333 --> 00:22:48,833
I am a pediatrician,
and I'm here to tell you
604
00:22:48,900 --> 00:22:51,100
that carbs
are good for kids.
605
00:22:51,167 --> 00:22:52,167
Carbs are your friends!
606
00:22:52,233 --> 00:22:53,673
Mm-hmm.
607
00:22:53,733 --> 00:22:54,633
Have some carbs.
608
00:22:54,700 --> 00:22:55,730
Okay.
609
00:22:55,800 --> 00:22:57,670
How is the project going
610
00:22:57,733 --> 00:22:59,303
with dreaded
Gavin the Geek?
611
00:22:59,367 --> 00:23:00,727
Really?
612
00:23:00,800 --> 00:23:03,730
I can say it!
I was a geek.
613
00:23:03,800 --> 00:23:05,800
Ooh! Huge!
614
00:23:05,867 --> 00:23:07,067
[laughing]
615
00:23:07,133 --> 00:23:09,103
Actually,
I think it's pretty hot.
616
00:23:12,200 --> 00:23:13,870
What? I do!
617
00:23:13,933 --> 00:23:16,073
Geeky hot-doctor wife. Wow!
618
00:23:16,100 --> 00:23:17,300
[chuckling]
619
00:23:17,367 --> 00:23:18,427
Awkward.
620
00:23:18,500 --> 00:23:19,970
It was actually okay.
621
00:23:20,067 --> 00:23:22,267
He turned out to be
kinda nice.
622
00:23:22,333 --> 00:23:24,273
I can't believe
you're doing a project
623
00:23:24,333 --> 00:23:26,073
and didn't ask me
for help.
624
00:23:26,100 --> 00:23:28,770
I feel so... slighted.
625
00:23:28,833 --> 00:23:31,333
Simmer down, little one.
We got this.
626
00:23:31,400 --> 00:23:32,930
I remember
back in school
627
00:23:33,067 --> 00:23:35,227
when I got paired up
with a brainiac kid,
628
00:23:35,300 --> 00:23:36,530
it turned out
to be great.
629
00:23:36,600 --> 00:23:39,100
Definitely made
things easier.
630
00:23:39,167 --> 00:23:40,727
Yeah, maybe for you.
631
00:23:43,333 --> 00:23:47,173
Um, I'm the one
who came up with the topic.
632
00:23:47,233 --> 00:23:49,473
Some really cool
science-y stuff, actually.
633
00:23:49,533 --> 00:23:51,533
Here's a tip--
634
00:23:51,600 --> 00:23:53,930
on your college app,
don't say "science-y."
635
00:23:54,067 --> 00:23:55,727
And stay clear
of "math-tastic."
636
00:23:58,300 --> 00:24:00,270
I think that's really cool.
637
00:24:00,333 --> 00:24:02,233
I'd to hear more
about your project.
638
00:24:02,300 --> 00:24:04,070
Sure.
639
00:24:04,067 --> 00:24:06,497
As a doctor, I'm sure
you're interested to hear
640
00:24:06,567 --> 00:24:08,067
the chemical properties
641
00:24:08,067 --> 00:24:09,327
in everyday
products.
642
00:24:09,400 --> 00:24:10,330
Enough, Gigi.
643
00:24:10,400 --> 00:24:11,430
Hello!
644
00:24:11,500 --> 00:24:13,070
She said
"chemical properties."
645
00:24:13,100 --> 00:24:15,070
It was kinda a pivotal moment.
646
00:24:15,100 --> 00:24:17,430
Wow! Tough crowd!
647
00:24:17,500 --> 00:24:18,930
Mm-hmm.
648
00:24:19,067 --> 00:24:21,267
And did you have
a nice day, Daddy?
649
00:24:21,333 --> 00:24:23,403
Anything, uh,
interesting happen?
650
00:24:23,467 --> 00:24:26,327
Uh, as a matter of fact, yes.
651
00:24:26,400 --> 00:24:29,100
I, uh, I ran into Nicole again.
652
00:24:29,167 --> 00:24:31,067
A woman he met.
She remembered
653
00:24:31,133 --> 00:24:31,933
his ads for
the sports drink.
654
00:24:32,067 --> 00:24:33,197
Oh! Mm.
655
00:24:33,267 --> 00:24:36,197
And she actually talked to you?
Impressive.
656
00:24:36,267 --> 00:24:38,897
You are a funny man, Billy.
657
00:24:38,967 --> 00:24:40,067
I'm here all week.
658
00:24:40,133 --> 00:24:41,203
That, he is.
659
00:24:41,267 --> 00:24:43,497
Ah, it turns out,
we have a lot in common.
660
00:24:43,567 --> 00:24:46,827
She likes Clint Eastwood,
Kung Pao chicken, Eddie Vedder.
661
00:24:46,900 --> 00:24:48,530
But, um...
662
00:24:48,600 --> 00:24:50,870
she doesn't like kids,
663
00:24:50,933 --> 00:24:52,103
dogs, or dolphins.
664
00:24:52,167 --> 00:24:55,197
Especially baby dolphins.
665
00:24:55,267 --> 00:24:56,927
But she does have
a college degree.
666
00:24:57,067 --> 00:24:58,227
In Forensic Podiatry,
667
00:24:58,300 --> 00:24:59,470
which I didn't even
know was a thing,
668
00:24:59,533 --> 00:25:01,403
but she can't find a job.
669
00:25:01,467 --> 00:25:02,627
That's not true!
670
00:25:02,700 --> 00:25:05,570
She's a bookkeeper!
With two poodles!
671
00:25:07,567 --> 00:25:09,927
[***]
672
00:25:10,067 --> 00:25:12,367
[sighs]
673
00:25:15,500 --> 00:25:16,470
Whoops.
674
00:25:17,633 --> 00:25:19,773
What did you do?
675
00:25:19,833 --> 00:25:21,203
Okay, um...
676
00:25:21,267 --> 00:25:25,367
things are getting very devious
in this house.
677
00:25:26,633 --> 00:25:28,403
And I love it.
678
00:25:28,467 --> 00:25:30,267
Come on,
spill more.
679
00:25:30,333 --> 00:25:32,233
Is she going to get
in trouble right now?
680
00:25:32,300 --> 00:25:34,130
'Cause that would be excellent.
-Yeah.
681
00:25:34,200 --> 00:25:36,070
No, she isn't.
682
00:25:36,100 --> 00:25:38,870
Gigi, you and I will talk later.
683
00:25:38,933 --> 00:25:40,333
Oh, what? Come--
684
00:25:40,400 --> 00:25:42,670
Richard, that is so unfair!
685
00:25:42,733 --> 00:25:45,833
I need to know the end
of this story.
686
00:25:45,900 --> 00:25:47,300
Spill it, kid.
687
00:25:47,367 --> 00:25:48,397
Bill, seriously?
688
00:25:48,467 --> 00:25:50,397
I'm with you, Uncle Bill.
689
00:25:54,400 --> 00:25:56,600
Let's dig in. Come on.
Everybody eat.
690
00:26:02,267 --> 00:26:04,297
[exhales, chuckles]
691
00:26:04,367 --> 00:26:08,197
How, exactly, did you recruit
Nicole to be my girlfriend?
692
00:26:08,267 --> 00:26:09,967
She applied for the position.
693
00:26:11,667 --> 00:26:14,097
On your birthday,
when we took applications,
694
00:26:14,167 --> 00:26:15,627
her qualifications were solid,
695
00:26:15,700 --> 00:26:17,630
and she followed up.
696
00:26:17,700 --> 00:26:19,370
I liked her initiative.
697
00:26:19,433 --> 00:26:21,073
[chuckles]
698
00:26:21,133 --> 00:26:22,573
So you, uh...
699
00:26:22,633 --> 00:26:24,603
gave her some details about me
700
00:26:24,667 --> 00:26:26,897
and then coached her
on what to say?
701
00:26:26,967 --> 00:26:28,497
I wanted you to like her.
702
00:26:28,567 --> 00:26:29,767
I did!
703
00:26:29,833 --> 00:26:33,173
But I liked
who she was pretending to be.
704
00:26:33,233 --> 00:26:34,973
But she really does
love baseball!
705
00:26:35,067 --> 00:26:37,267
It was on
her statement of interest.
706
00:26:37,333 --> 00:26:39,503
[astonished chuckle]
707
00:26:42,100 --> 00:26:44,230
Oh... it's, it's, it's okay.
708
00:26:44,300 --> 00:26:45,370
It's over,
709
00:26:45,433 --> 00:26:48,073
but just no more meddling.
710
00:26:50,200 --> 00:26:51,900
Go. Go get your PJs on.
711
00:26:51,967 --> 00:26:53,427
[laughs]
712
00:26:53,500 --> 00:26:55,970
Good night, honey.
Thank you.
713
00:26:56,067 --> 00:26:59,067
'Kay, see you soon.
Sleep tight. Mwah!
714
00:26:59,133 --> 00:27:00,973
We're going to head out.
Thank you for dinner.
715
00:27:01,067 --> 00:27:02,797
Of course! Of course.
716
00:27:02,867 --> 00:27:04,167
That was delicious.
Thanks, bro.
717
00:27:04,233 --> 00:27:05,173
It's all about
the sauce!
718
00:27:05,233 --> 00:27:06,573
Poblano, baby.
719
00:27:06,633 --> 00:27:08,233
[all chuckling]
720
00:27:08,300 --> 00:27:10,270
Listen, um...
721
00:27:10,333 --> 00:27:12,973
I think you might have hurt
Mirabel's feelings earlier.
722
00:27:13,067 --> 00:27:14,627
How?
723
00:27:14,700 --> 00:27:17,170
What are you
talking about?
724
00:27:17,233 --> 00:27:19,703
She was talking
about her homework,
725
00:27:19,767 --> 00:27:21,067
and I thought
you could've acted
726
00:27:21,067 --> 00:27:22,367
a little bit
more interested.
727
00:27:22,433 --> 00:27:23,503
Paid her a compliment.
728
00:27:23,567 --> 00:27:26,297
But I compliment Mirabel
all the time.
729
00:27:26,367 --> 00:27:28,067
On the right things?
730
00:27:28,100 --> 00:27:30,530
Oh... right.
731
00:27:30,600 --> 00:27:31,870
I get it.
732
00:27:31,933 --> 00:27:34,103
Wait, all right?
What are you guys referring to?
733
00:27:34,167 --> 00:27:36,127
She should know
you support and love her
734
00:27:36,200 --> 00:27:37,200
for all of her merits,
735
00:27:37,267 --> 00:27:38,767
not just her beauty.
736
00:27:38,833 --> 00:27:40,803
Look, Mirabel
needs to know
737
00:27:40,867 --> 00:27:42,167
that you think
she's smart,
738
00:27:42,233 --> 00:27:43,233
little brother.
739
00:27:43,300 --> 00:27:44,670
She is smart!
740
00:27:44,733 --> 00:27:47,073
I mean, a lot smarter than
she's given credit for.
741
00:27:47,133 --> 00:27:48,233
Right, because
she's so beautiful.
742
00:27:48,300 --> 00:27:49,700
Exactly.
743
00:27:49,767 --> 00:27:52,397
Ahh... you're right.
You're right.
744
00:27:52,467 --> 00:27:54,927
I-I need to, uh...
pay more attention to that.
745
00:27:55,067 --> 00:27:56,427
You're doing great.
746
00:27:56,500 --> 00:27:58,300
I just wanted to point it out,
747
00:27:58,367 --> 00:28:00,097
because she said something
to me earlier
748
00:28:00,167 --> 00:28:01,827
that made me realize
749
00:28:01,900 --> 00:28:05,100
that she genuinely doesn't
believe that she's smart...
750
00:28:05,167 --> 00:28:07,067
and that sucks.
751
00:28:07,100 --> 00:28:09,570
I-I-I don't get it.
752
00:28:09,633 --> 00:28:12,203
That girl has
everything going for her.
753
00:28:12,267 --> 00:28:13,267
Mm-hmm.
754
00:28:13,333 --> 00:28:15,073
She sure does.
755
00:28:15,100 --> 00:28:16,070
"O, was the power,
756
00:28:16,133 --> 00:28:17,633
"the gift to give us
757
00:28:17,700 --> 00:28:21,070
to see ourselves
as others see us."
758
00:28:23,700 --> 00:28:25,070
What?
759
00:28:25,133 --> 00:28:28,703
I wish she could see herself
the way we see her.
760
00:28:28,767 --> 00:28:30,567
Oh, really? Come on!
761
00:28:30,633 --> 00:28:33,203
I have two advanced
degrees, people.
762
00:28:33,267 --> 00:28:34,767
Robert Burns?
763
00:28:34,833 --> 00:28:35,903
Classic!
764
00:28:35,967 --> 00:28:38,627
Once in a while,
after all these years,
765
00:28:38,700 --> 00:28:40,530
you surprise me
766
00:28:40,600 --> 00:28:43,230
and remind me
why I love you.
767
00:28:43,300 --> 00:28:44,400
Come here.
768
00:28:44,467 --> 00:28:45,867
-I'm goin' in. I'm goin' in!
-Mwah.
769
00:28:45,933 --> 00:28:48,573
What she said,
without the lippy-lippy.
770
00:28:48,633 --> 00:28:50,603
Okay.
771
00:28:50,667 --> 00:28:51,727
[text alert chimes]
772
00:28:51,800 --> 00:28:53,370
Oh!
773
00:28:53,433 --> 00:28:55,073
Derek Jeter?
774
00:28:55,133 --> 00:28:57,333
I haven't heard from him
in a while.
775
00:28:57,400 --> 00:28:58,700
I love that guy.
What'd he say?
776
00:28:58,767 --> 00:28:59,767
No...
777
00:28:59,833 --> 00:29:02,473
What's the matter?
778
00:29:02,533 --> 00:29:05,403
"Stay away from...
'Psycho Nicole'."
779
00:29:07,167 --> 00:29:08,097
Wow.
780
00:29:08,167 --> 00:29:10,467
Ho...
781
00:29:11,833 --> 00:29:14,103
[Ricky]:
Nicole is a baseball groupie.
782
00:29:14,167 --> 00:29:15,627
Ah, look.
783
00:29:15,700 --> 00:29:17,800
There's Danny Barnes.
784
00:29:17,867 --> 00:29:20,697
And, uh... ha!
Jesse Chavez.
785
00:29:20,767 --> 00:29:23,397
She stalks
baseball players!
786
00:29:23,467 --> 00:29:25,297
I don't
understand...
787
00:29:25,367 --> 00:29:26,527
I vetted her.
788
00:29:26,600 --> 00:29:28,170
I'm guessing
she didn't tell you
789
00:29:28,233 --> 00:29:30,733
her Twitter name
is "NikiHeartsplayers".
790
00:29:30,800 --> 00:29:32,670
I dodged a bullet
with this one.
791
00:29:32,733 --> 00:29:34,733
So, she only wanted
to date Daddy
792
00:29:34,800 --> 00:29:36,100
because he's famous?
793
00:29:36,167 --> 00:29:37,597
He's not so famous.
794
00:29:37,667 --> 00:29:41,827
Okay. You're still famous
to baseball stalkers.
795
00:29:41,900 --> 00:29:43,270
They're called
"cleat-chasers".
796
00:29:43,333 --> 00:29:45,603
Ah, here's the one
that Jeter saw posted.
797
00:29:47,300 --> 00:29:48,400
[click]
798
00:29:48,467 --> 00:29:49,327
-Aw...
-Ooh. Not your best angle.
799
00:29:49,400 --> 00:29:52,130
The old stealthy-selfie.
800
00:29:52,200 --> 00:29:53,800
Impressive...
801
00:29:53,867 --> 00:29:55,267
yet incredibly creepy.
802
00:29:55,333 --> 00:29:56,273
Can you say "psycho"?
803
00:29:56,333 --> 00:29:57,503
I'll deal with it...
804
00:29:57,567 --> 00:29:59,797
but, yes,
I can say psycho.
805
00:29:59,867 --> 00:30:01,667
You've got to learn
to take social cues, Daddy.
806
00:30:01,733 --> 00:30:04,303
If anyone seems too perfect,
they are.
807
00:30:04,367 --> 00:30:05,427
I am not.
808
00:30:05,500 --> 00:30:07,770
[all chuckling]
809
00:30:10,500 --> 00:30:11,500
[knocks]
810
00:30:11,567 --> 00:30:12,867
-Say "thank you".
-Thank you.
811
00:30:12,933 --> 00:30:14,273
You're welcome.
812
00:30:14,333 --> 00:30:16,873
I built us
a kick-ass new website.
813
00:30:16,933 --> 00:30:19,233
People can register for classes
online,
814
00:30:19,300 --> 00:30:21,500
read about you, and me,
and God help us, Alan.
815
00:30:21,567 --> 00:30:22,827
I put advertisements
on other sites,
816
00:30:22,900 --> 00:30:24,400
we're getting new machines,
817
00:30:24,467 --> 00:30:26,097
and that is just
the beginning.
818
00:30:26,167 --> 00:30:27,627
You are amazing.
819
00:30:27,700 --> 00:30:28,830
I am.
820
00:30:28,900 --> 00:30:30,470
But you can look
at it later.
821
00:30:30,533 --> 00:30:31,533
I need
to talk to you.
822
00:30:31,600 --> 00:30:32,730
Okay.
823
00:30:32,800 --> 00:30:34,870
I heard about
your run-in
824
00:30:34,933 --> 00:30:35,873
with the cleat-chaser.
825
00:30:35,933 --> 00:30:36,873
Oh, God...
826
00:30:36,933 --> 00:30:38,133
Yeah, the girls called me.
827
00:30:38,200 --> 00:30:39,630
They thought you could use
some cheering up.
828
00:30:39,700 --> 00:30:41,670
So, you were fooled
829
00:30:41,733 --> 00:30:44,203
by whack-job
baseball-fanatic chick?
830
00:30:44,267 --> 00:30:45,397
What're you gonna do?
831
00:30:45,467 --> 00:30:46,897
Well, she didn't seem
like a whack-job.
832
00:30:46,967 --> 00:30:48,867
You know, she seemed normal.
Nice.
833
00:30:48,933 --> 00:30:52,203
Maybe knew my stats
a little too well.
834
00:30:52,267 --> 00:30:54,967
What is-- What is--
What is with people?
835
00:30:55,033 --> 00:30:57,303
Well, it's like my grandfather
Roland used to say--
836
00:30:57,367 --> 00:30:58,827
"People... problems."
837
00:30:58,900 --> 00:31:00,300
Roland is right.
838
00:31:00,367 --> 00:31:01,527
He made
a mean julep.
839
00:31:01,600 --> 00:31:02,870
Oh, I would
like Roland!
840
00:31:02,933 --> 00:31:03,903
Mm-hmm.
841
00:31:03,967 --> 00:31:05,297
Yeah, this dating
is a, uh...
842
00:31:05,367 --> 00:31:06,627
it's a tricky business.
843
00:31:06,700 --> 00:31:08,900
Yeah, I am well aware of that.
844
00:31:08,967 --> 00:31:10,867
And I am not getting off
to a good start.
845
00:31:10,933 --> 00:31:13,633
I've been at it for a decade
and I suck.
846
00:31:13,700 --> 00:31:15,630
Oh, that's awful.
A decade?
847
00:31:15,700 --> 00:31:17,630
Yeah, I once had a guy
pick me up in his mom's sedan,
848
00:31:17,700 --> 00:31:19,800
and his mom was driving.
849
00:31:19,867 --> 00:31:21,867
Wait, you don't mean...
did she go on the date with you?
850
00:31:21,933 --> 00:31:24,233
Yeah, apparently,
they were very close,
851
00:31:24,300 --> 00:31:25,870
and we split the check
three ways.
852
00:31:25,933 --> 00:31:27,203
Wow!
853
00:31:27,267 --> 00:31:28,367
And another guy
854
00:31:28,433 --> 00:31:29,733
sold pressure-sensitive
adhesives,
855
00:31:29,800 --> 00:31:31,800
and that is all he talked about.
856
00:31:31,867 --> 00:31:34,697
It took me two ibuprofen
and three Margaritas
857
00:31:34,767 --> 00:31:36,227
to get through that evening.
858
00:31:36,300 --> 00:31:38,630
And then there's the story
about the mime,
859
00:31:38,700 --> 00:31:41,200
and I will save that
for another time.
860
00:31:41,267 --> 00:31:42,267
I hate mimes.
861
00:31:42,333 --> 00:31:43,533
Everybody hates mimes.
862
00:31:43,600 --> 00:31:44,800
Hey, uh,
Stephanie.
863
00:31:44,867 --> 00:31:46,197
Thank you.
864
00:31:46,267 --> 00:31:48,527
You're welcome.
865
00:31:51,567 --> 00:31:52,467
[knocking]
866
00:31:53,933 --> 00:31:55,273
Hey!
867
00:31:55,333 --> 00:31:56,233
Hello.
868
00:31:56,300 --> 00:31:58,270
Come in.
869
00:32:01,400 --> 00:32:02,400
Make yourself
at home.
870
00:32:02,467 --> 00:32:03,667
Okay.
871
00:32:03,733 --> 00:32:05,303
So, I was
thinking about
872
00:32:05,367 --> 00:32:09,067
our presentation/project/
spreadsheet thingie.
873
00:32:09,067 --> 00:32:11,727
The symbols from
the periodic table, uh-huh.
874
00:32:11,800 --> 00:32:13,430
And one word
kept coming to mind--
875
00:32:13,500 --> 00:32:14,430
"Dull."
876
00:32:14,500 --> 00:32:16,970
Uh, I hear that a lot.
877
00:32:17,067 --> 00:32:19,197
[chuckles]
I didn't mean you, silly.
878
00:32:19,267 --> 00:32:20,897
I like you.
879
00:32:20,967 --> 00:32:22,797
You're nice,
and not dull.
880
00:32:22,867 --> 00:32:24,927
[laughs] I'm so happy.
881
00:32:25,067 --> 00:32:26,597
[laughs]
882
00:32:26,667 --> 00:32:28,797
So, here's what I was thinking.
883
00:32:28,867 --> 00:32:32,727
Mr. Fingston didn't just say
do a report.
884
00:32:32,800 --> 00:32:35,570
He said "A presentation."
885
00:32:35,633 --> 00:32:38,733
Well, presentation happens to be
something I'm an expert in.
886
00:32:38,800 --> 00:32:39,970
As you can see.
887
00:32:40,067 --> 00:32:42,197
I can, I do,
and you are.
888
00:32:42,267 --> 00:32:43,427
[both chuckling]
889
00:32:43,500 --> 00:32:44,900
So what'd you have in mind?
890
00:32:44,967 --> 00:32:46,827
Visual aids.
891
00:32:46,900 --> 00:32:50,270
We'll start out
with a neutral base...
892
00:32:50,333 --> 00:32:53,733
add some pops of color,
893
00:32:53,800 --> 00:32:57,500
then organize them
in attractive vertical columns.
894
00:32:57,567 --> 00:33:00,067
Substance and aesthetics. Cool.
895
00:33:00,100 --> 00:33:02,070
Here's the best part.
896
00:33:02,100 --> 00:33:05,830
We'll also offer
an interactive experience.
897
00:33:05,900 --> 00:33:08,600
Zinc oxide
anyone can try.
898
00:33:11,067 --> 00:33:13,127
I'll never wash it off.
899
00:33:13,200 --> 00:33:15,500
Oh, please do.
You look kinda goofy that way.
900
00:33:15,567 --> 00:33:17,067
Here.
901
00:33:17,100 --> 00:33:18,600
Thanks.
902
00:33:19,600 --> 00:33:22,770
I'm so lucky to have you
as a partner, Mirabela.
903
00:33:22,833 --> 00:33:24,803
You're so incredibly innovative
and smart.
904
00:33:26,767 --> 00:33:28,567
Thank you.
905
00:33:28,633 --> 00:33:31,903
Beginning to think so, too.
906
00:33:34,633 --> 00:33:38,073
Well, you wanted to beat
Christy and Malcolm, right?
907
00:33:38,100 --> 00:33:39,730
Mm-hmm.
908
00:33:41,900 --> 00:33:44,470
Oh... and, on the day
of the presentation,
909
00:33:44,533 --> 00:33:46,973
you gotta untuck that shirt.
910
00:33:47,067 --> 00:33:48,597
This whole
"nerdy-professor look"
911
00:33:48,667 --> 00:33:51,467
needs to be
a tad more casual.
912
00:33:51,533 --> 00:33:53,933
Got it.
913
00:33:55,700 --> 00:33:56,900
Keep your style.
914
00:33:56,967 --> 00:34:00,097
It's important to your charm.
915
00:34:00,167 --> 00:34:01,067
I have charm?
916
00:34:01,133 --> 00:34:03,533
Yes, Gavin.
917
00:34:03,600 --> 00:34:06,530
Stop talking
about yourself so much.
918
00:34:06,600 --> 00:34:09,070
Let's get to work.
919
00:34:10,467 --> 00:34:13,367
[***]
920
00:34:20,900 --> 00:34:22,870
[awkward chuckling]
921
00:34:24,533 --> 00:34:25,403
-Bye.
-Bye.
922
00:34:33,400 --> 00:34:34,470
Bye.
923
00:34:38,833 --> 00:34:40,973
[engine shuts down]
924
00:34:42,067 --> 00:34:43,667
[car door shuts]
925
00:34:45,600 --> 00:34:47,530
Ah, that was
your science partner,
926
00:34:47,600 --> 00:34:48,670
I'm guessing?
927
00:34:48,733 --> 00:34:49,673
Yeah.
928
00:34:49,733 --> 00:34:50,773
How'd it go today?
929
00:34:50,833 --> 00:34:52,673
I think we had
a breakthrough.
930
00:34:52,733 --> 00:34:54,733
Our report is on
chemicals and stuff,
931
00:34:54,800 --> 00:34:56,630
and we've totally
turned our presentation
932
00:34:56,700 --> 00:34:58,600
into something
"wow-tastic".
933
00:34:58,667 --> 00:35:00,697
Well, that's great, honey.
934
00:35:00,767 --> 00:35:02,667
I love seeing you committed
to your schoolwork,
935
00:35:02,733 --> 00:35:05,133
and so interested
in the sciences.
936
00:35:05,200 --> 00:35:07,600
Uh, don't get
carried away, old man.
937
00:35:07,667 --> 00:35:09,797
You know we're
only doing this
938
00:35:09,867 --> 00:35:12,527
because the teacher's
making us, right?
939
00:35:12,600 --> 00:35:15,070
Oh, of course.
Who does recreational science?
940
00:35:15,100 --> 00:35:17,630
But, that being said,
941
00:35:17,700 --> 00:35:21,130
um, it seems like
you're enjoying it.
942
00:35:22,767 --> 00:35:24,767
Can I tell you something, Dad?
943
00:35:24,833 --> 00:35:26,773
Of course.
You can tell me anything.
944
00:35:29,333 --> 00:35:34,703
Gavin makes me feel like
I'm more than I am.
945
00:35:34,767 --> 00:35:36,667
He's the first boy
who's ever treated me
946
00:35:36,733 --> 00:35:39,773
like I'm smart,
and not just... pretty.
947
00:35:39,833 --> 00:35:43,073
You are so smart, Mirabel.
948
00:35:43,133 --> 00:35:44,773
Now, maybe
I don't say it enough,
949
00:35:44,833 --> 00:35:47,833
but I think you are
a very smart young woman.
950
00:35:47,900 --> 00:35:49,800
Well, Gigi thinks I'm dumb.
951
00:35:49,867 --> 00:35:51,967
Gigi thinks
Stephen Hawking is dumb.
952
00:35:52,067 --> 00:35:53,497
[both chuckling]
953
00:35:53,567 --> 00:35:54,727
She likes teasing you,
954
00:35:54,800 --> 00:35:56,770
but she looks up to you.
955
00:35:56,833 --> 00:35:58,903
And so does Elisa,
and so do I.
956
00:35:58,967 --> 00:36:00,327
-You do?
-Yeah!
957
00:36:00,400 --> 00:36:02,830
Yeah, you're kind and funny
and loyal.
958
00:36:02,900 --> 00:36:04,070
You look out your sisters.
959
00:36:04,100 --> 00:36:07,100
There are a lot
of wonderful qualities
960
00:36:07,167 --> 00:36:09,227
going on behind
that gorgeous face of yours.
961
00:36:09,300 --> 00:36:11,200
Well, I'm not complaining
962
00:36:11,267 --> 00:36:13,527
that the other kids
think I'm pretty, though.
963
00:36:13,600 --> 00:36:14,630
I like that, too.
964
00:36:14,700 --> 00:36:15,830
Nah, there's nothing wrong
965
00:36:15,900 --> 00:36:17,230
with getting
that kind of attention.
966
00:36:17,300 --> 00:36:19,530
You know, I know a little bit
about that myself.
967
00:36:19,600 --> 00:36:20,930
Yes, Daddy.
968
00:36:21,067 --> 00:36:22,927
You were
a big baseball star.
969
00:36:23,067 --> 00:36:25,197
Yeah, yeah,
I loved meeting fans,
970
00:36:25,267 --> 00:36:27,697
signing autographs.
971
00:36:27,767 --> 00:36:29,397
But, at the end of the day,
972
00:36:29,467 --> 00:36:32,067
you want people to love you
for who you really are.
973
00:36:32,100 --> 00:36:35,470
Yeah.
974
00:36:35,533 --> 00:36:36,833
You're a really great guy, Dad.
975
00:36:36,900 --> 00:36:37,770
Aww.
976
00:36:37,833 --> 00:36:39,073
I mean...
977
00:36:39,100 --> 00:36:42,330
but we still have some things
to work on,
978
00:36:42,400 --> 00:36:43,970
but all in all,
you're pretty awesome.
979
00:36:44,067 --> 00:36:45,597
Thanks.
980
00:36:45,667 --> 00:36:49,067
You know, I hope you have
more friends like Gavin,
981
00:36:49,133 --> 00:36:52,173
who, uh, appreciate
982
00:36:52,233 --> 00:36:54,503
that there are
other sides to you.
983
00:36:54,567 --> 00:36:55,927
Me too.
984
00:36:56,067 --> 00:36:58,127
And to think,
that just a week ago,
985
00:36:58,200 --> 00:37:01,830
I didn't want anyone
to see me talking to him.
986
00:37:01,900 --> 00:37:03,600
Yeah, that's not very nice.
987
00:37:03,667 --> 00:37:05,297
I know.
988
00:37:05,367 --> 00:37:08,067
I gotta remedy that, stat.
989
00:37:09,167 --> 00:37:11,067
Come on.
990
00:37:17,267 --> 00:37:19,327
[exhales contentedly]
991
00:37:21,067 --> 00:37:22,067
[throat clears]
Ahem!
992
00:37:22,133 --> 00:37:23,733
Oh! Hi.
993
00:37:23,800 --> 00:37:26,070
I was so happy
I got your call.
994
00:37:26,067 --> 00:37:27,327
You're about to be less happy.
995
00:37:27,400 --> 00:37:30,900
I know about
you and Gigi conspiring.
996
00:37:30,967 --> 00:37:34,067
Well, I think
she was just trying to help.
997
00:37:34,067 --> 00:37:36,897
She just wants us
to get to know one another.
998
00:37:36,967 --> 00:37:38,727
But you already know
so many people.
999
00:37:38,800 --> 00:37:41,100
Felix Hernandez,
Mike Trout.
1000
00:37:41,167 --> 00:37:43,967
Oh! Uh, and Jeter says hi,
by the way.
1001
00:37:44,067 --> 00:37:45,897
What can I say?
1002
00:37:45,967 --> 00:37:47,397
I love the game.
1003
00:37:47,467 --> 00:37:50,367
I think you love
more than the game.
1004
00:37:52,067 --> 00:37:55,827
Listen, um, I get my photo
taken with celebrity athletes,
1005
00:37:55,900 --> 00:37:57,400
and I collect memorabilia.
1006
00:37:57,467 --> 00:37:59,097
It's, uh, it's just a hobby.
1007
00:37:59,167 --> 00:38:01,367
Yeah, a creepy one at that.
1008
00:38:01,433 --> 00:38:02,933
But I like you.
1009
00:38:03,067 --> 00:38:05,867
And when your daughters
put out that APB
1010
00:38:05,933 --> 00:38:07,173
that you needed a girlfriend,
1011
00:38:07,233 --> 00:38:09,833
I just, uh, I took it
as a chance to meet you.
1012
00:38:09,900 --> 00:38:11,430
And so you have.
1013
00:38:11,500 --> 00:38:13,270
I'm gonna call this.
1014
00:38:13,333 --> 00:38:14,403
Okay, fine.
1015
00:38:14,467 --> 00:38:16,697
But can I get
a favor from you?
1016
00:38:16,767 --> 00:38:20,167
Wow, you are pushing it,
fan-girl.
1017
00:38:20,233 --> 00:38:22,303
Can I get your autograph?
1018
00:38:23,433 --> 00:38:25,403
[sighs] Sure.
1019
00:38:29,333 --> 00:38:31,073
Wow.
1020
00:38:31,133 --> 00:38:33,133
Um...
1021
00:38:36,400 --> 00:38:38,800
This is the one.
1022
00:38:38,867 --> 00:38:40,167
Just...
1023
00:38:40,233 --> 00:38:41,473
Okay.
1024
00:38:41,533 --> 00:38:42,633
All right.
1025
00:38:42,700 --> 00:38:43,330
I'm good.
1026
00:38:43,400 --> 00:38:45,330
Yeah?
1027
00:38:45,400 --> 00:38:49,200
Oh, not so fast, Cooper.
1028
00:38:49,267 --> 00:38:50,367
[snapping]
1029
00:38:50,433 --> 00:38:51,333
Oh, that's enough.
1030
00:38:51,400 --> 00:38:52,370
Just one more!
1031
00:38:52,433 --> 00:38:54,073
No, no,
now we're good.
1032
00:38:54,067 --> 00:38:55,367
[snapping]
1033
00:38:55,433 --> 00:38:58,073
Ricky! Hey!
How you doing?
1034
00:38:58,067 --> 00:39:02,127
Oh, what's, uh,
what's going on, Alan?
1035
00:39:02,200 --> 00:39:04,170
I'm just stepping. Stepping.
Our stepping competition.
1036
00:39:04,233 --> 00:39:06,073
No, that was never
a thing, Alan.
1037
00:39:06,100 --> 00:39:08,230
I did not agree
to a step competition,
1038
00:39:08,300 --> 00:39:09,670
nor would I ever.
1039
00:39:09,733 --> 00:39:12,073
Okay, but you should.
It's all about the PaceIt.
1040
00:39:12,133 --> 00:39:13,373
-I'll get you one!
-Sweet.
1041
00:39:13,433 --> 00:39:14,973
What color do you want?
1042
00:39:15,067 --> 00:39:16,197
Surprise me.
1043
00:39:17,500 --> 00:39:20,270
Blue for the boss!
See you at work!
1044
00:39:20,333 --> 00:39:23,303
[cafeteria chatter,
indistinct]
1045
00:39:23,367 --> 00:39:24,497
Want to sit with me?
1046
00:39:24,567 --> 00:39:26,327
We can work on
our presentation.
1047
00:39:26,400 --> 00:39:28,430
It's not
for another week.
1048
00:39:28,500 --> 00:39:29,930
Oh, right.
1049
00:39:30,067 --> 00:39:32,327
Plus, we're gonna be
naturally awesome.
1050
00:39:32,400 --> 00:39:35,930
Why don't you just
come hang out and eat?
1051
00:39:41,100 --> 00:39:42,470
[sighs]
1052
00:39:42,533 --> 00:39:44,203
Why don't I just eat
1053
00:39:44,267 --> 00:39:45,797
with you
and your friends?
1054
00:39:50,133 --> 00:39:52,073
O.M.G.
1055
00:39:52,067 --> 00:39:53,827
This is the moment
I've been waiting for,
1056
00:39:53,900 --> 00:39:55,930
but was fairly certain
would never arrive.
1057
00:39:56,067 --> 00:39:57,797
Yet here it is.
1058
00:39:57,867 --> 00:40:00,027
Mirabel Cooper
eating lunch with me.
1059
00:40:00,100 --> 00:40:02,330
Work it, Gavin.
1060
00:40:02,400 --> 00:40:04,500
* Sometimes *
1061
00:40:04,567 --> 00:40:06,667
* I think that I'm a dreamer *
1062
00:40:06,733 --> 00:40:10,603
* The one
that's standing all alone *
1063
00:40:10,667 --> 00:40:12,567
* Sometimes *
1064
00:40:12,633 --> 00:40:14,533
* it feels like it's forever *
1065
00:40:14,600 --> 00:40:17,830
* Since I've truly
felt at home *
1066
00:40:19,033 --> 00:40:21,573
* What am I gonna do?
1067
00:40:21,633 --> 00:40:25,403
* What am I gonna do
to feel like freedom's mine? *
1068
00:40:27,900 --> 00:40:29,070
* What am I gonna do?
1069
00:40:29,133 --> 00:40:31,003
Oh, my gosh!
1070
00:40:31,067 --> 00:40:33,227
You are totally
Steve McQueen!
1071
00:40:33,300 --> 00:40:34,770
I kinda am.
1072
00:40:34,833 --> 00:40:36,173
It's so hot.
1073
00:40:36,233 --> 00:40:37,903
Yeah, it's good.
1074
00:40:37,967 --> 00:40:39,067
-Can I drive it?
-You can't.
1075
00:40:39,133 --> 00:40:40,403
It's a stick.
1076
00:40:40,467 --> 00:40:41,867
Come on!
You're killing me, man!
1077
00:40:41,933 --> 00:40:43,473
Rent a stick-shift
and I'll teach you.
1078
00:40:43,533 --> 00:40:45,103
Why can't you teach me on this?
1079
00:40:45,167 --> 00:40:46,267
And that's
your first lesson.
1080
00:40:46,333 --> 00:40:49,533
Mirabel! Elisa! Gigi!
1081
00:40:49,600 --> 00:40:51,100
Can you come
outside, please?
1082
00:40:51,167 --> 00:40:52,397
Yeah, the guy
who owns it's retiring,
1083
00:40:52,467 --> 00:40:53,497
so I bought it.
1084
00:40:53,567 --> 00:40:54,867
Bought what?
1085
00:40:54,933 --> 00:40:56,073
The dealership.
1086
00:40:56,133 --> 00:40:58,073
[Mirabel]: What's going on?
1087
00:40:58,133 --> 00:40:59,473
I have something
to show you.
1088
00:40:59,533 --> 00:41:01,233
What do you think?
1089
00:41:01,300 --> 00:41:02,570
[astonished laugh]
1090
00:41:02,633 --> 00:41:05,473
This is definitely
not a Dad car.
1091
00:41:07,533 --> 00:41:09,273
I love it!
1092
00:41:09,333 --> 00:41:10,933
It's so hot.
1093
00:41:11,067 --> 00:41:12,097
When can we go
for a ride?
1094
00:41:12,167 --> 00:41:13,127
You know what?
Shotgun.
1095
00:41:13,200 --> 00:41:14,270
-Uh-uh.
-Okay.
1096
00:41:15,533 --> 00:41:18,073
You're gonna look so good
in this car, Dad.
1097
00:41:18,100 --> 00:41:20,630
It'll totally up your game.
Women will swarm.
1098
00:41:20,700 --> 00:41:23,270
I have no "game" to up,
but I'm working on it.
1099
00:41:23,333 --> 00:41:25,173
And when I find the right woman,
1100
00:41:25,233 --> 00:41:27,333
she will like me for who I am,
1101
00:41:27,400 --> 00:41:29,130
which is a father,
who has lucky--
1102
00:41:29,200 --> 00:41:30,170
Smelly!
1103
00:41:30,233 --> 00:41:31,703
...Sneakers,
1104
00:41:31,767 --> 00:41:35,127
and the three most amazing
daughters in the world. Okay?
1105
00:41:35,200 --> 00:41:37,070
Let's ride!
1106
00:41:37,100 --> 00:41:40,270
* Live life
like I never have *
1107
00:41:40,333 --> 00:41:41,603
* Live life *
1108
00:41:41,667 --> 00:41:43,227
* Through the good and bad *
1109
00:41:43,300 --> 00:41:44,900
See you in
a couple weeks, Todd.
1110
00:41:44,967 --> 00:41:46,867
See you later.
Have fun.
1111
00:41:46,933 --> 00:41:48,633
[engine starts]
1112
00:41:48,700 --> 00:41:50,430
* Live life *
1113
00:41:50,500 --> 00:41:52,530
* Like I never have *
1114
00:41:52,600 --> 00:41:54,270
* Live life *
1115
00:41:54,333 --> 00:41:56,503
* Through the good
And bad *
1116
00:41:56,567 --> 00:41:59,067
* Oh *
1117
00:41:59,133 --> 00:42:02,473
* Oh, oh... **
73755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.