All language subtitles for Date.My.Dad.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,300 --> 00:00:09,670 [***] 2 00:00:14,533 --> 00:00:15,573 Well? 3 00:00:15,633 --> 00:00:17,873 [wheezing] 4 00:00:17,933 --> 00:00:20,703 I grabbed them when Daddy wasn't looking. 5 00:00:20,767 --> 00:00:23,527 It was a close call... I'm drained. 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,500 Well, you better find a good hiding spot. 7 00:00:25,567 --> 00:00:27,367 He'll be looking for them. 8 00:00:29,233 --> 00:00:31,373 I don't think he's gonna like this. 9 00:00:31,433 --> 00:00:33,033 The man needs a few updates. 10 00:00:33,100 --> 00:00:34,370 We're providing a service. 11 00:00:35,533 --> 00:00:37,773 [***] 12 00:00:40,667 --> 00:00:42,167 He's coming! 13 00:00:42,233 --> 00:00:44,433 [dishes rattle] 14 00:00:47,167 --> 00:00:48,167 Morning. 15 00:00:48,233 --> 00:00:49,203 Morning. 16 00:00:49,267 --> 00:00:50,467 -Hi, Daddy! -Morning, Papi. 17 00:00:50,533 --> 00:00:53,303 My favorite oldest child is looking lovely today. 18 00:00:53,367 --> 00:00:56,327 And how's my favorite youngest daughter? 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,730 I'm your only youngest daughter. 20 00:00:58,800 --> 00:01:00,470 Really? And how-- 21 00:01:00,533 --> 00:01:02,403 Your favorite middle kid is making breakfast. Try them. 22 00:01:02,467 --> 00:01:03,627 Oh. 23 00:01:03,700 --> 00:01:04,730 Oh, and we're out of coffee. 24 00:01:04,800 --> 00:01:06,770 I-I'll grab some on the way to work. 25 00:01:07,900 --> 00:01:10,100 Mm. Mm! I want more. 26 00:01:10,167 --> 00:01:11,267 Oh, wow. 27 00:01:11,333 --> 00:01:13,103 -Is that rosemary in there? -It is. 28 00:01:13,167 --> 00:01:14,297 Mm. 29 00:01:14,367 --> 00:01:16,327 Dad... you gotta unbutton that shirt, 30 00:01:16,400 --> 00:01:17,630 like, immediately. 31 00:01:17,700 --> 00:01:19,270 It makes you look like an old man. 32 00:01:19,333 --> 00:01:20,373 Old man? 33 00:01:20,433 --> 00:01:21,473 Mm-hmm. 34 00:01:21,533 --> 00:01:22,833 There. That looks better. 35 00:01:22,900 --> 00:01:25,170 See? Relaxed. 36 00:01:25,233 --> 00:01:27,633 I don't feel more relaxed. 37 00:01:27,700 --> 00:01:29,630 Oh, hey, has anybody seen my sneakers? 38 00:01:29,700 --> 00:01:31,070 Daddy... 39 00:01:31,067 --> 00:01:33,167 Why don't you wear your nice loafers instead today? 40 00:01:33,233 --> 00:01:34,473 Now, you know 41 00:01:34,533 --> 00:01:36,433 how ballplayers are superstitious. 42 00:01:36,500 --> 00:01:38,630 I need my sneakers. 43 00:01:40,400 --> 00:01:41,370 Uh... 44 00:01:42,700 --> 00:01:45,830 [***] 45 00:01:49,633 --> 00:01:51,873 How did these get in there? 46 00:01:56,267 --> 00:01:58,397 The maids were here. 47 00:01:58,467 --> 00:02:01,727 Maybe they thought your shoes could use a scrub. 48 00:02:01,800 --> 00:02:04,070 In the dishwasher? 49 00:02:04,067 --> 00:02:06,327 Right. Right. Look, girls. 50 00:02:06,400 --> 00:02:08,530 I like them. I-I'm wearing them. 51 00:02:08,600 --> 00:02:09,830 I'm sorry I'm not the fashionplate 52 00:02:09,900 --> 00:02:10,970 you want me to be. 53 00:02:11,067 --> 00:02:12,767 You and the phrase "fashionplate" 54 00:02:12,833 --> 00:02:14,373 don't go together. 55 00:02:14,433 --> 00:02:15,933 I have my own style. 56 00:02:16,067 --> 00:02:18,897 That wasn't a question, Papi. 57 00:02:21,400 --> 00:02:23,730 [***] 58 00:02:23,800 --> 00:02:25,330 What are you looking at? 59 00:02:41,867 --> 00:02:44,167 "Time to retire the Dad-mobile." 60 00:02:45,233 --> 00:02:46,903 [chuckles] 61 00:02:46,967 --> 00:02:48,927 I'm doomed. 62 00:02:52,700 --> 00:02:54,530 * Aah, aah, aah Can I get a witness? * 63 00:02:54,600 --> 00:02:55,530 * Wow! * 64 00:02:55,600 --> 00:02:57,770 * I'm feelin' all right * 65 00:02:57,833 --> 00:03:00,473 * Just like I should should, should * 66 00:03:00,533 --> 00:03:02,973 * Best day of my life * 67 00:03:03,067 --> 00:03:06,097 * It feels so good good, good * 68 00:03:06,167 --> 00:03:09,427 * I'd bottle up this feeling if I could * 69 00:03:09,500 --> 00:03:10,070 * Oh yeah! * 70 00:03:11,833 --> 00:03:12,803 Hey! 71 00:03:12,867 --> 00:03:14,327 Hey. 72 00:03:14,400 --> 00:03:16,170 What's with the note? 73 00:03:16,233 --> 00:03:17,403 There was a time 74 00:03:17,467 --> 00:03:18,367 when the girls thought 75 00:03:18,433 --> 00:03:19,873 I could do no wrong. 76 00:03:19,933 --> 00:03:21,603 Mm-hmm, and now that's all just a distant memory, huh? 77 00:03:21,667 --> 00:03:23,427 Yeah, they think I dress like an old guy 78 00:03:23,500 --> 00:03:25,830 and they want me to stop driving the "Dad-car." 79 00:03:25,900 --> 00:03:28,270 Well, I-- I was gonna say something. 80 00:03:28,333 --> 00:03:29,233 Were you, Todd? 81 00:03:29,300 --> 00:03:30,670 Little bit, it's just that 82 00:03:30,733 --> 00:03:33,473 I feel like we need to work on your image. 83 00:03:33,533 --> 00:03:35,373 I see, I see. 84 00:03:35,433 --> 00:03:36,973 Listen, I know it's tough, but you said it yourself-- 85 00:03:37,067 --> 00:03:38,597 you're no longer hot. 86 00:03:38,667 --> 00:03:39,697 Okay? 87 00:03:39,767 --> 00:03:41,067 But this minivan, 88 00:03:41,067 --> 00:03:42,327 it kind of reinforces that point, 89 00:03:42,400 --> 00:03:43,600 brings it on home, if you will. 90 00:03:43,667 --> 00:03:44,967 You need to be hot again, okay? 91 00:03:45,067 --> 00:03:46,967 And that sportscar of yours 92 00:03:47,067 --> 00:03:48,697 that never runs, and this, well... 93 00:03:48,800 --> 00:03:50,370 well, uh, 94 00:03:50,433 --> 00:03:51,673 this kind of speaks for itself. 95 00:03:51,733 --> 00:03:52,833 It's time to get some new wheels. 96 00:03:52,900 --> 00:03:54,070 And that's of no use to me, 97 00:03:54,067 --> 00:03:55,327 because I even can't drive a stick. 98 00:03:55,400 --> 00:03:56,630 Well, that's no good. 99 00:03:56,700 --> 00:03:58,270 A man should know how to drive a stick, Todd. 100 00:03:58,333 --> 00:03:59,503 I'm ashamed, all right? 101 00:03:59,567 --> 00:04:01,397 But let's bring this back to you. 102 00:04:01,467 --> 00:04:02,667 This... 103 00:04:02,733 --> 00:04:04,533 has to go, bro. 104 00:04:04,600 --> 00:04:06,500 I like the minivan. 105 00:04:06,567 --> 00:04:07,727 You know, it's got heated seats, 106 00:04:07,800 --> 00:04:10,070 the girls can watch movies, you know? 107 00:04:10,067 --> 00:04:11,897 The back window has that, you know, cute little wiper. 108 00:04:11,967 --> 00:04:13,697 Do you even hear yourself? 109 00:04:13,767 --> 00:04:14,967 Because what I'm hearing-- 110 00:04:15,067 --> 00:04:16,897 the part about the warm seats, 111 00:04:16,967 --> 00:04:19,067 and the cute little wiper-- 112 00:04:19,100 --> 00:04:20,800 it's not sexy, Ricky. 113 00:04:20,867 --> 00:04:21,867 Middle-aged Dad-car? 114 00:04:21,933 --> 00:04:23,273 Pretty much. 115 00:04:24,367 --> 00:04:25,897 You know what this is about? 116 00:04:25,967 --> 00:04:27,797 The girls want to make me more dateable, 117 00:04:27,867 --> 00:04:29,697 which is vaguely insulting. 118 00:04:29,767 --> 00:04:30,927 They don't think a woman 119 00:04:31,067 --> 00:04:32,467 would want to ride in this car. 120 00:04:32,533 --> 00:04:34,433 Well, they'd be right. 121 00:04:34,500 --> 00:04:35,970 Yeah, maybe I'm not interested in dating a woman 122 00:04:36,067 --> 00:04:37,927 who's so concerned with the kind of car I drive. 123 00:04:38,067 --> 00:04:40,267 That's not the point. 124 00:04:40,333 --> 00:04:41,503 The point is your girls. 125 00:04:41,567 --> 00:04:42,467 They're being really sweet here, man. 126 00:04:42,533 --> 00:04:43,573 They're looking out for you. 127 00:04:43,633 --> 00:04:45,433 Yeah, it is pretty cute, isn't it? 128 00:04:45,500 --> 00:04:47,970 It is insanely cute, Ricardo. 129 00:04:48,067 --> 00:04:49,367 Why don't you humor them? 130 00:04:49,433 --> 00:04:51,803 Get yourself a new, worthy car, 131 00:04:51,867 --> 00:04:53,927 a car that says, "I'm Ricky Cooper, 132 00:04:54,067 --> 00:04:55,967 "and I don't care about heated seats 133 00:04:56,067 --> 00:04:57,897 and cute little wipers." 134 00:04:57,967 --> 00:04:59,367 You're funny. 135 00:04:59,433 --> 00:05:01,433 Maybe I like me just as I am. 136 00:05:01,500 --> 00:05:03,130 Oh. You had me at "Hello". 137 00:05:03,200 --> 00:05:05,530 Mirabel making you watch romantic comedies again? 138 00:05:05,600 --> 00:05:06,870 Yeah, they're sick of watching Field of Dreams. 139 00:05:06,933 --> 00:05:08,073 How could that be? 140 00:05:08,067 --> 00:05:09,067 I don't know. 141 00:05:09,067 --> 00:05:10,667 So what are your suggestions? 142 00:05:10,733 --> 00:05:12,533 What kind of car do you think I should get? 143 00:05:12,600 --> 00:05:16,570 What about a Maserati sedan with tinted windows? 144 00:05:16,633 --> 00:05:18,973 Or a Porsche Panamera with racing suspension 145 00:05:19,067 --> 00:05:20,397 and silver wheels? 146 00:05:20,467 --> 00:05:21,627 Yeah, what about a Lamborghini? 147 00:05:21,700 --> 00:05:22,500 I love that! 148 00:05:22,567 --> 00:05:23,367 I'm kidding. 149 00:05:23,433 --> 00:05:24,303 Right. 150 00:05:24,367 --> 00:05:25,967 Well, uh... 151 00:05:26,067 --> 00:05:28,327 have a splendid day. 152 00:05:30,400 --> 00:05:31,430 Yeesh. 153 00:05:31,500 --> 00:05:33,470 -[dog barking] -Get off of there! 154 00:05:37,500 --> 00:05:38,470 [thud] 155 00:05:38,533 --> 00:05:39,633 -Oh-- -I got it. 156 00:05:41,067 --> 00:05:42,627 Outliers. That's, uh... 157 00:05:42,700 --> 00:05:44,100 one of my favorites. 158 00:05:44,167 --> 00:05:46,567 Nice. Do you ascribe to the "10,000-Hour Rule"? 159 00:05:46,633 --> 00:05:47,903 Well, I definitely think that 160 00:05:47,967 --> 00:05:50,097 if a person devotes 10,000 hours to any skill, 161 00:05:50,167 --> 00:05:51,897 they can become an expert. 162 00:05:51,967 --> 00:05:54,627 Except me and ice-dancing, maybe. 163 00:05:54,700 --> 00:05:56,970 And me and polo. It's a horse thing. 164 00:05:57,067 --> 00:05:58,197 [chuckles] 165 00:05:58,267 --> 00:06:00,497 I do think there are exceptions, though. 166 00:06:00,567 --> 00:06:02,227 Renaissance artists, for instance. 167 00:06:02,300 --> 00:06:05,530 I don't think you can learn to paint The Sistine Chapel. 168 00:06:05,600 --> 00:06:06,930 That's a gift. 169 00:06:07,067 --> 00:06:08,667 Right. 170 00:06:08,733 --> 00:06:10,073 I'll just get a grande 171 00:06:10,100 --> 00:06:11,830 soy, sugar-free, hazelnut latte. 172 00:06:11,900 --> 00:06:13,770 Two extra pumps, 173 00:06:13,833 --> 00:06:15,073 cinnamon-topped, no foam, 174 00:06:15,100 --> 00:06:16,400 vanilla twist, thanks. 175 00:06:16,467 --> 00:06:17,667 [hushed]: I hate him. 176 00:06:17,733 --> 00:06:18,903 I'm with you. 177 00:06:18,967 --> 00:06:20,597 Thanks. 178 00:06:21,733 --> 00:06:22,803 Ricky! 179 00:06:22,867 --> 00:06:24,567 Alan. Hey. Not a good time. 180 00:06:26,600 --> 00:06:27,900 No. Go. 181 00:06:27,967 --> 00:06:30,127 Right. Yeah. Seeya. Seeya. 182 00:06:31,700 --> 00:06:34,770 Hi. I'll have a large coffee with room. 183 00:06:34,833 --> 00:06:36,403 And I'll have the same. 184 00:06:36,467 --> 00:06:38,697 You're Ricky Cooper, aren't you? 185 00:06:38,767 --> 00:06:40,627 From the Angels? I thought I recognized you. 186 00:06:40,700 --> 00:06:41,900 You're a baseball fan? 187 00:06:41,967 --> 00:06:43,197 Actually, it was from the commercials you did, 188 00:06:43,267 --> 00:06:45,067 for that sports drink you endorsed? 189 00:06:45,067 --> 00:06:46,967 Oh, no. No, those were embarrassing. 190 00:06:47,067 --> 00:06:50,197 Or "completely cheesy," as my kids like to say. 191 00:06:50,267 --> 00:06:52,397 Yeah, they tease me... a lot. 192 00:06:52,467 --> 00:06:53,767 I didn't think they were that bad. 193 00:06:53,833 --> 00:06:55,533 Aw, that's very kind. 194 00:06:55,600 --> 00:06:58,400 Or you have no taste at all. 195 00:06:59,467 --> 00:07:01,797 Ah. Keep the change. 196 00:07:04,900 --> 00:07:06,670 It was nice to meet you. 197 00:07:06,733 --> 00:07:07,803 Nicole. 198 00:07:07,867 --> 00:07:10,567 Enjoy the book. 199 00:07:10,633 --> 00:07:13,133 Thanks. 200 00:07:15,167 --> 00:07:16,097 Yeah! 201 00:07:16,167 --> 00:07:17,097 Hey, Boss. 202 00:07:17,167 --> 00:07:18,167 Alan. 203 00:07:18,233 --> 00:07:19,673 You wanna walk to work together? 204 00:07:19,733 --> 00:07:20,773 Nope. 205 00:07:20,833 --> 00:07:22,073 Aw, come on. I'm counting steps. 206 00:07:22,067 --> 00:07:23,067 No, I don't want to count steps. 207 00:07:23,100 --> 00:07:24,800 I think counting steps is weird. 208 00:07:24,867 --> 00:07:27,427 Oh, no, no, I live for it. Okay? 209 00:07:27,500 --> 00:07:28,570 I got an idea... 210 00:07:28,633 --> 00:07:30,103 Let's do a competition, okay? 211 00:07:30,167 --> 00:07:31,467 We'll check in with each other. 212 00:07:31,533 --> 00:07:32,703 Whoever wins the competition-- 213 00:07:32,767 --> 00:07:34,167 Alan. Alan-- As you see 214 00:07:34,233 --> 00:07:36,233 by my untouched beverage, I have yet to have my coffee. 215 00:07:36,300 --> 00:07:37,700 New rule-- 216 00:07:37,767 --> 00:07:41,567 no talking before I have my coffee. 217 00:07:42,533 --> 00:07:44,073 Okay. I just thought maybe you might want to-- 218 00:07:44,133 --> 00:07:45,073 No. 219 00:07:45,100 --> 00:07:46,270 All right. 220 00:07:46,333 --> 00:07:48,903 Okay. I will see you back at work then. 221 00:07:48,967 --> 00:07:50,197 I'm steppin'! 222 00:07:51,533 --> 00:07:53,073 Take care! 223 00:07:53,067 --> 00:07:54,667 -Seeya! -Seeya. 224 00:07:55,767 --> 00:07:58,167 [exhales deeply] 225 00:07:58,233 --> 00:08:00,533 [school bell rings] 226 00:08:02,100 --> 00:08:04,170 And then Liam texted a picture of us. 227 00:08:04,233 --> 00:08:05,703 He's just so cute sometimes. 228 00:08:05,767 --> 00:08:07,827 Mirabel! Wait up! 229 00:08:07,900 --> 00:08:12,070 Uh... save me a seat in class. 230 00:08:12,067 --> 00:08:13,567 I wanted to talk to you about our science project. 231 00:08:13,633 --> 00:08:14,703 "Our"? 232 00:08:14,767 --> 00:08:16,067 Yeah, you're my partner. 233 00:08:16,067 --> 00:08:19,527 [scoffs] Uh, you must be mistaken, Garvin. 234 00:08:21,067 --> 00:08:22,197 It's "Gavin." 235 00:08:22,267 --> 00:08:24,197 Anyway... 236 00:08:24,267 --> 00:08:26,067 whatever. 237 00:08:26,100 --> 00:08:28,070 I guess you didn't see the assignment list. 238 00:08:28,100 --> 00:08:29,700 Mr. Fingston paired us together. 239 00:08:31,067 --> 00:08:32,967 Oh... 240 00:08:33,067 --> 00:08:34,627 Seriously? 241 00:08:36,367 --> 00:08:38,967 [background chatter] 242 00:08:41,767 --> 00:08:43,927 How about we talk over here? 243 00:08:44,067 --> 00:08:46,767 Okay. I'm hoping we can put our heads together 244 00:08:46,833 --> 00:08:47,933 and can come up 245 00:08:48,067 --> 00:08:49,627 with a really good topic and get an "A". 246 00:08:49,700 --> 00:08:51,530 It's gonna be a lot of work. Although, there will be-- 247 00:08:51,600 --> 00:08:53,630 Here's what I need to know. 248 00:08:53,700 --> 00:08:57,200 What's the least amount of work we can possibly spend on this? 249 00:08:57,267 --> 00:08:59,067 I have a busy social life and, hello, 250 00:08:59,133 --> 00:09:01,603 these nails don't paint themselves. 251 00:09:01,667 --> 00:09:03,767 Um, I don't know, exactly, 252 00:09:03,833 --> 00:09:06,373 but we can start tomorrow in the courtyard. 253 00:09:06,433 --> 00:09:10,903 Or... how about somewhere a lot less public? 254 00:09:10,967 --> 00:09:13,197 Oh... you mean less noisy. Okay. 255 00:09:13,267 --> 00:09:14,897 Exactly. 256 00:09:14,967 --> 00:09:16,927 I'll text you. 257 00:09:19,367 --> 00:09:20,967 Wait. You don't have my number! 258 00:09:25,233 --> 00:09:26,733 [exhales deeply] 259 00:09:26,800 --> 00:09:27,770 [door bangs] 260 00:09:27,833 --> 00:09:29,333 Yeah! I'm up! 261 00:09:29,400 --> 00:09:31,670 Oh... it's just you. 262 00:09:31,733 --> 00:09:33,703 Is this lying on my couch becoming a thing? 263 00:09:33,767 --> 00:09:34,797 Because I'm not sure I'm into it. 264 00:09:34,867 --> 00:09:36,227 Sorry. I was here late, 265 00:09:36,300 --> 00:09:38,800 and I had to be here early to teach yoga. 266 00:09:38,867 --> 00:09:40,267 And it's cozy in here. 267 00:09:40,333 --> 00:09:41,503 I'm glad you like it. 268 00:09:41,567 --> 00:09:42,897 Look, look, Steph, if you're over-scheduled, 269 00:09:42,967 --> 00:09:44,667 I can hire more manpower. 270 00:09:44,733 --> 00:09:46,273 Actually, you can't. 271 00:09:47,233 --> 00:09:50,373 Remember what we talked about at my job interview? 272 00:09:50,433 --> 00:09:52,673 Um, I believe I inquired about 273 00:09:52,733 --> 00:09:54,773 your sketchy past employers. 274 00:09:54,833 --> 00:09:56,703 Yeah, I asked you if this was for real, 275 00:09:56,767 --> 00:09:59,167 or some vanity enterprise for a bored ex-athlete. 276 00:09:59,233 --> 00:10:00,933 And, in retrospect, that was kind of rude. 277 00:10:01,000 --> 00:10:03,070 Well, I needed job security, and you reassured me 278 00:10:03,133 --> 00:10:05,033 that this was a money-making business, 279 00:10:05,100 --> 00:10:06,300 not just a hobby. 280 00:10:06,367 --> 00:10:08,397 Your point? 281 00:10:08,467 --> 00:10:09,967 We're bordering on "hobby." 282 00:10:10,033 --> 00:10:11,833 Your name isn't enough to get people through the door anymore. 283 00:10:11,900 --> 00:10:13,670 You're not the celebrity you once were. 284 00:10:13,733 --> 00:10:15,303 Hoo! Ouch. 285 00:10:15,367 --> 00:10:17,167 Oh, don't pout. 286 00:10:17,233 --> 00:10:19,933 You're a still minor celebrity. 287 00:10:20,000 --> 00:10:21,200 To some people. 288 00:10:21,267 --> 00:10:24,597 Well, I'll bankroll the gym if I need to, 289 00:10:24,667 --> 00:10:25,697 but this sucks! 290 00:10:25,767 --> 00:10:27,767 I mean, we need to think of something. 291 00:10:27,833 --> 00:10:29,703 I have an idea. 292 00:10:29,767 --> 00:10:32,027 But, meanwhile, the bikes need a wipe-down. 293 00:10:32,100 --> 00:10:33,270 There's some administrative paperwork 294 00:10:33,333 --> 00:10:34,803 that needs to be handled, 295 00:10:34,867 --> 00:10:36,827 and Alan's not here yet, 296 00:10:36,900 --> 00:10:39,800 so replacing the urinal cakes is all you, boss. 297 00:10:39,867 --> 00:10:40,997 I just ran into him at the coffee place. 298 00:10:41,067 --> 00:10:43,027 It's two blocks away. What is he, lost? 299 00:10:43,100 --> 00:10:44,600 Who knows. He's probably counting steps. 300 00:10:44,667 --> 00:10:45,827 The point is, 301 00:10:45,900 --> 00:10:47,170 bikes, wipe-down. you know. 302 00:10:47,233 --> 00:10:48,833 Aw. My life was so glamorous. 303 00:10:48,900 --> 00:10:50,600 You know, I used to fly on the team jet, 304 00:10:50,667 --> 00:10:51,927 people wanted my autograph, 305 00:10:52,000 --> 00:10:54,130 and now... urinal cakes. 306 00:10:54,200 --> 00:10:56,200 It happens. 307 00:11:00,700 --> 00:11:02,200 Have fun. 308 00:11:02,267 --> 00:11:03,427 Oh, yeah. 309 00:11:08,267 --> 00:11:09,267 Hi, Sweetie. 310 00:11:09,333 --> 00:11:11,073 Hi, Aunt Jackie. 311 00:11:11,100 --> 00:11:13,070 How's it going? 312 00:11:13,133 --> 00:11:15,773 [sighs] Could be better. 313 00:11:15,833 --> 00:11:17,303 Oh, what's going on? 314 00:11:17,367 --> 00:11:21,067 My science teacher has ruined my existence. 315 00:11:21,067 --> 00:11:24,227 Oh, and what terrible injustice did they inflict upon you? 316 00:11:24,300 --> 00:11:27,130 That is the word. "Terrible injustice." 317 00:11:27,200 --> 00:11:28,270 That's perfect. 318 00:11:31,100 --> 00:11:31,970 So...? 319 00:11:32,067 --> 00:11:33,427 Want one? 320 00:11:33,500 --> 00:11:34,730 I'm good. 321 00:11:34,800 --> 00:11:36,100 So? 322 00:11:36,167 --> 00:11:37,097 [sighs] 323 00:11:37,167 --> 00:11:39,227 So... 324 00:11:39,300 --> 00:11:40,900 I have to do a science project 325 00:11:40,967 --> 00:11:42,527 with Gavin Gilman. 326 00:11:42,600 --> 00:11:45,800 I couldn't have been paired up with one of my 10 best friends? 327 00:11:45,867 --> 00:11:47,267 Or with Liam? 328 00:11:47,333 --> 00:11:50,973 Maybe your teacher thought it might be a distraction. 329 00:11:52,900 --> 00:11:54,770 10 best friends? [squeals] 330 00:11:54,833 --> 00:11:57,073 [both chuckling] 331 00:11:57,100 --> 00:11:58,070 They're all so awesome. 332 00:11:58,100 --> 00:11:59,070 I'm sure they are. 333 00:11:59,100 --> 00:12:01,370 Now, tell me about Gavin. 334 00:12:01,433 --> 00:12:03,103 He's just a boy in class 335 00:12:03,167 --> 00:12:06,127 that raises his hand a lot with all the answers. 336 00:12:06,200 --> 00:12:07,500 Hmm. 337 00:12:07,567 --> 00:12:09,767 Gavin. 338 00:12:09,833 --> 00:12:11,833 Let's just say... 339 00:12:11,900 --> 00:12:14,330 his fashion sense leaves a great deal to be desired. 340 00:12:14,400 --> 00:12:16,170 Hmm. Poor Gavin. 341 00:12:16,233 --> 00:12:17,833 Poor Gavin? Poor me! 342 00:12:17,900 --> 00:12:19,730 Give him a chance, Mirabel. 343 00:12:19,800 --> 00:12:21,070 You know? 344 00:12:21,067 --> 00:12:22,967 It's got to be tough being Gavin. 345 00:12:23,067 --> 00:12:24,567 It's tough being me. 346 00:12:24,633 --> 00:12:26,833 I have to do a project with him. 347 00:12:31,067 --> 00:12:32,397 What are you doing here? 348 00:12:32,467 --> 00:12:33,597 Gigi asked to borrow 349 00:12:33,667 --> 00:12:35,197 back-issues of Smithsonian Magazine. 350 00:12:35,267 --> 00:12:37,397 I don't know what that means. 351 00:12:37,467 --> 00:12:38,827 Give yourself some credit, Mira. 352 00:12:38,900 --> 00:12:40,770 You're a smart girl. 353 00:12:41,867 --> 00:12:43,297 I'm a lot of things... 354 00:12:43,367 --> 00:12:45,367 but I don't think smart is one of them. 355 00:12:45,433 --> 00:12:46,573 You're wrong. 356 00:12:46,633 --> 00:12:49,173 I'm older. I know better. 357 00:12:49,233 --> 00:12:50,403 Plus... 358 00:12:50,467 --> 00:12:52,427 I have some really good shoes. 359 00:12:52,500 --> 00:12:53,800 [both laughing] 360 00:12:53,867 --> 00:12:55,827 Oh, you do, 361 00:12:55,900 --> 00:12:57,470 and a killer color palette. 362 00:12:57,533 --> 00:12:59,403 I love the blouse. 363 00:12:59,467 --> 00:13:01,267 Oh, thank you. 364 00:13:01,333 --> 00:13:02,603 I look up to you. 365 00:13:02,667 --> 00:13:05,327 I mean, not with the whole doctor thing, 366 00:13:05,400 --> 00:13:09,100 but fashion-wise, you're my idol. 367 00:13:09,167 --> 00:13:11,297 Wow. I think that's the nicest thing 368 00:13:11,367 --> 00:13:12,597 anyone's ever said to me. 369 00:13:13,567 --> 00:13:15,167 Thank you. 370 00:13:15,233 --> 00:13:17,073 -[text chimes] -You're welcome. 371 00:13:21,600 --> 00:13:23,270 The dreaded Gavin. 372 00:13:25,100 --> 00:13:26,970 He wants to meet tomorrow. 373 00:13:27,067 --> 00:13:28,367 Be nice. 374 00:13:28,433 --> 00:13:29,903 Be patient. 375 00:13:29,967 --> 00:13:31,427 We can't all be you. 376 00:13:32,533 --> 00:13:34,073 That's true. 377 00:13:34,133 --> 00:13:35,233 [both laughing] 378 00:13:35,300 --> 00:13:37,430 Okay, we'll see you tomorrow night. 379 00:13:37,500 --> 00:13:39,300 Uncle Bill and I are coming for dinner. 380 00:13:39,367 --> 00:13:40,597 Okay? 381 00:13:40,667 --> 00:13:41,797 [text chimes] 382 00:13:41,867 --> 00:13:42,927 Be nice! 383 00:13:43,067 --> 00:13:45,297 I'll try. 384 00:13:50,233 --> 00:13:51,333 [Gavin]: The assignment says 385 00:13:51,400 --> 00:13:52,600 to "examine the chemical composition 386 00:13:52,667 --> 00:13:55,197 of everyday products," and, in short-- 387 00:13:55,267 --> 00:13:57,097 Yes, please, as short as possible. 388 00:13:57,167 --> 00:13:58,527 ...Do a presentation 389 00:13:58,600 --> 00:14:00,400 on one of the items and its components. 390 00:14:00,467 --> 00:14:02,527 So I came up with this list... 391 00:14:02,600 --> 00:14:05,170 uh, laundry detergent, dish soap, gasoline, but-- 392 00:14:05,233 --> 00:14:06,903 -[text chimes] -...It's all obvious stuff-- 393 00:14:06,967 --> 00:14:08,397 that everyone's gonna pick, 394 00:14:08,467 --> 00:14:09,967 and we definitely do not want to pick the same thing 395 00:14:10,067 --> 00:14:11,127 as everyone else. 396 00:14:11,200 --> 00:14:13,300 Because that would be tragic. 397 00:14:13,367 --> 00:14:15,227 I know. I want to get the best mark in class. 398 00:14:15,300 --> 00:14:18,070 [keyboard clicking] 399 00:14:20,267 --> 00:14:22,327 What kind of things do you use? 400 00:14:25,467 --> 00:14:28,067 Products? Used every day? 401 00:14:28,100 --> 00:14:30,070 [sighs] 402 00:14:32,267 --> 00:14:33,297 Toothpaste, 403 00:14:33,367 --> 00:14:35,067 moisturizer, 404 00:14:35,100 --> 00:14:36,700 makeup... 405 00:14:36,767 --> 00:14:39,227 I know there's lots of chemicals in makeup. 406 00:14:39,300 --> 00:14:40,400 I read labels 407 00:14:40,467 --> 00:14:42,397 before I put anything on my skin. 408 00:14:42,467 --> 00:14:43,627 Makeup? 409 00:14:43,700 --> 00:14:45,630 Like... Like what, specifically? 410 00:14:45,700 --> 00:14:47,970 The usual stuff. 411 00:14:55,167 --> 00:14:58,297 Mascara... tinted base... 412 00:15:00,233 --> 00:15:02,233 ...concealer, powder blush, 413 00:15:02,300 --> 00:15:04,330 eye shadow, 414 00:15:04,400 --> 00:15:07,200 lipstick, lip liner, lip gloss. 415 00:15:07,267 --> 00:15:09,267 If I'm transitioning from day to night, 416 00:15:09,333 --> 00:15:13,073 glitter gloss... maybe eyeliner. 417 00:15:13,100 --> 00:15:16,170 Mirabel, this is... This is a really great idea. 418 00:15:17,367 --> 00:15:19,127 Uh, it is? 419 00:15:19,200 --> 00:15:21,070 Yeah, it's way better than the dumb CFL bulb idea 420 00:15:21,133 --> 00:15:22,133 I was gonna suggest, though. 421 00:15:22,200 --> 00:15:23,900 Look at all the junk in here! 422 00:15:23,967 --> 00:15:25,597 Uh, silica, 423 00:15:25,667 --> 00:15:28,227 mica, titanium dioxide-- 424 00:15:28,300 --> 00:15:31,100 that's a white pigment you see in a lot of cosmetics-- 425 00:15:31,167 --> 00:15:34,297 zinc, for the sunscreen properties. 426 00:15:34,367 --> 00:15:35,297 This is great. 427 00:15:35,367 --> 00:15:36,497 I mean, Christy and Malcolm 428 00:15:36,567 --> 00:15:38,067 won't come up with anything this good. 429 00:15:38,100 --> 00:15:39,070 Who? 430 00:15:39,100 --> 00:15:40,330 They're the ones to beat. 431 00:15:41,767 --> 00:15:43,597 They're in our class. 432 00:15:45,267 --> 00:15:46,597 Yeah, still nothing. 433 00:15:46,667 --> 00:15:48,297 They sit in front of you. 434 00:15:49,533 --> 00:15:51,603 No idea. 435 00:15:51,667 --> 00:15:53,597 Mirabel, this is a really great idea. 436 00:15:53,667 --> 00:15:55,097 I mean, you're really smart. 437 00:15:56,667 --> 00:15:59,527 Uh, so could you repeat that, 438 00:15:59,600 --> 00:16:00,770 so I could record it 439 00:16:00,833 --> 00:16:02,433 and play it for my sisters? 440 00:16:02,500 --> 00:16:05,170 Smart and funny, too. 441 00:16:07,133 --> 00:16:08,773 Let's not forget good-looking. 442 00:16:08,833 --> 00:16:11,373 Certainly not. 443 00:16:13,800 --> 00:16:15,370 So, what do we do next? 444 00:16:15,433 --> 00:16:18,073 I mean, I shouldn't be making all the decisions. 445 00:16:18,067 --> 00:16:19,767 It's your project, too. 446 00:16:19,833 --> 00:16:21,733 Maybe make a spreadsheet, 447 00:16:21,800 --> 00:16:23,170 note which mineral ingredients 448 00:16:23,233 --> 00:16:25,203 are naturally occurring chemical compounds 449 00:16:25,267 --> 00:16:26,497 and indicate their molecular formula 450 00:16:26,567 --> 00:16:29,497 using symbols from the periodic table? 451 00:16:29,567 --> 00:16:32,527 I was thinking the same thing. 452 00:16:34,133 --> 00:16:36,433 [***] 453 00:16:48,467 --> 00:16:50,167 [TV playing] 454 00:16:50,233 --> 00:16:53,173 The lions must hunt and find food soon 455 00:16:53,233 --> 00:16:55,273 or they will die. 456 00:16:55,333 --> 00:16:56,403 Hey. 457 00:16:56,467 --> 00:16:58,197 Hi, Papi. 458 00:16:58,267 --> 00:16:59,427 I'm sorry I missed dinner. 459 00:16:59,500 --> 00:17:01,700 I had more work today than I expected. 460 00:17:01,767 --> 00:17:03,327 You're here now. Come snuggle with us. 461 00:17:03,400 --> 00:17:06,300 Ahh. Ooh. 462 00:17:06,367 --> 00:17:08,827 Ah! Come here. 463 00:17:08,900 --> 00:17:10,600 There's pizza left, if you want some. 464 00:17:10,667 --> 00:17:14,767 Oh, in a minute. Right now, I am in Dad Heaven. 465 00:17:14,833 --> 00:17:16,133 You want to hear what happened? 466 00:17:16,200 --> 00:17:17,500 Depends. 467 00:17:17,567 --> 00:17:18,867 If it involves your pro-ball days, 468 00:17:18,933 --> 00:17:20,633 maybe not so much. 469 00:17:20,700 --> 00:17:22,300 Ah, it does and it doesn't. 470 00:17:22,367 --> 00:17:24,197 When I stopped for a coffee today, 471 00:17:24,267 --> 00:17:25,797 I was talking to this woman in line-- 472 00:17:25,867 --> 00:17:26,967 And you got her phone number? 473 00:17:27,067 --> 00:17:28,267 -You made a date? -Was there any chemistry? 474 00:17:28,333 --> 00:17:29,373 Wait, wait. No. Hold on. 475 00:17:29,433 --> 00:17:31,333 What do you know about chemistry? 476 00:17:31,400 --> 00:17:33,570 I've read about pheromones and their role as a mating cue. 477 00:17:33,633 --> 00:17:35,873 Now tell us what happened. 478 00:17:35,933 --> 00:17:38,673 Well, t-this woman, Nicole, 479 00:17:38,733 --> 00:17:41,333 um, she recognized me from that old ad campaign. 480 00:17:41,400 --> 00:17:44,330 No wonder you didn't get a date. 481 00:17:44,433 --> 00:17:45,403 Excuse me. 482 00:17:45,467 --> 00:17:46,597 Play hard! 483 00:17:46,667 --> 00:17:49,067 Drink up! And feel great. 484 00:17:49,133 --> 00:17:50,433 Like me! 485 00:17:51,900 --> 00:17:53,400 My turn! 486 00:17:53,467 --> 00:17:55,797 Meta Support will keep you going 487 00:17:55,867 --> 00:17:57,327 and keep you focused. 488 00:17:57,400 --> 00:18:00,930 [in unison, boldly]: Pull up to the power! 489 00:18:01,067 --> 00:18:02,567 [chuckles You want to get in on this? 490 00:18:02,633 --> 00:18:05,203 As a matter of fact, I do. 491 00:18:13,067 --> 00:18:14,827 Hi! I'm Ricky Cooper, 492 00:18:14,900 --> 00:18:16,700 and when I play ball... I play ball. 493 00:18:16,767 --> 00:18:18,427 After a game, or a workout, 494 00:18:18,500 --> 00:18:20,730 when I need to pull up to the power, 495 00:18:20,800 --> 00:18:23,400 I pull up to the power of Meta Support. 496 00:18:23,467 --> 00:18:26,567 Nutritious, delicious, full of vitamins and minerals, 497 00:18:26,633 --> 00:18:27,973 Meta Support 498 00:18:28,067 --> 00:18:30,227 will keep you going and keep you focused. 499 00:18:30,300 --> 00:18:31,830 On the ball, on the workout... 500 00:18:31,900 --> 00:18:33,170 [all chuckling and sighing] 501 00:18:33,233 --> 00:18:34,473 All right, all right. 502 00:18:34,533 --> 00:18:36,073 It is hilarious. 503 00:18:36,067 --> 00:18:37,667 What'd you like about this woman? 504 00:18:37,733 --> 00:18:39,403 I mean, before she shut you down? 505 00:18:39,467 --> 00:18:40,727 No, she didn't shut me down. 506 00:18:40,800 --> 00:18:42,070 I... 507 00:18:42,100 --> 00:18:44,700 well, it didn't occur to me to ask her out. 508 00:18:44,767 --> 00:18:46,267 Seriously? 509 00:18:46,333 --> 00:18:47,703 Dude... you got to get some game. 510 00:18:47,767 --> 00:18:48,697 Yeah. 511 00:18:48,767 --> 00:18:50,667 I am wholly without game. 512 00:18:50,733 --> 00:18:51,773 Well, if it's meant to be, 513 00:18:51,833 --> 00:18:53,873 maybe you'll run into her again. 514 00:18:53,933 --> 00:18:57,303 Mm. Perhaps, by then, I will have acquired some game. 515 00:18:57,367 --> 00:18:58,627 One can only hope. 516 00:18:58,700 --> 00:19:00,470 [Ricky chuckles] 517 00:19:00,533 --> 00:19:01,833 ...Possible 518 00:19:01,900 --> 00:19:04,070 to drink up, play hard, and feel great... 519 00:19:04,133 --> 00:19:05,733 like me! Meta Support... 520 00:19:05,800 --> 00:19:08,630 it rocks! 521 00:19:08,700 --> 00:19:10,830 Okay. Uh, Gigi, we can turn this off now. 522 00:19:10,900 --> 00:19:11,800 -It's on loop. -Nope. 523 00:19:11,867 --> 00:19:12,897 Really? 524 00:19:12,967 --> 00:19:14,897 It's going all night. 525 00:19:29,800 --> 00:19:31,430 I'll have a venti mocha frap 526 00:19:31,500 --> 00:19:32,570 with a pump of caramel, 527 00:19:32,633 --> 00:19:35,573 chocolate drizzle, and sprinkles. 528 00:19:35,633 --> 00:19:36,803 Hold the coffee. 529 00:19:42,333 --> 00:19:44,233 Things went well, I assume? 530 00:19:44,300 --> 00:19:46,300 Like a charm. 531 00:19:46,367 --> 00:19:48,427 Here's more details about Dad. 532 00:19:48,500 --> 00:19:50,900 Likes, dislikes, and food allergies. 533 00:19:53,167 --> 00:19:54,967 Consider me your own personal Cyrano. 534 00:19:55,067 --> 00:19:56,227 Thanks. 535 00:19:56,300 --> 00:19:58,730 Let's get a table. 536 00:20:03,533 --> 00:20:04,473 Oh. 537 00:20:04,533 --> 00:20:05,803 Is that a hazelnut latte? 538 00:20:05,867 --> 00:20:07,767 [exhales, exasperated] 539 00:20:14,767 --> 00:20:16,367 What chapter are you on? 540 00:20:17,867 --> 00:20:20,767 I'm just skipping around, finding the juicy parts. 541 00:20:20,833 --> 00:20:22,703 There are juicy parts? I gotta reread that. 542 00:20:22,767 --> 00:20:23,827 Only if you tell me 543 00:20:23,900 --> 00:20:25,870 how a young pitcher from a farm team 544 00:20:25,933 --> 00:20:27,733 manages a no-hitter his first season. 545 00:20:27,800 --> 00:20:30,530 Ah! You do know a little bit about baseball. 546 00:20:30,600 --> 00:20:34,270 Well, yeah, that was a long time ago. 547 00:20:35,367 --> 00:20:36,367 You know you want to. 548 00:20:36,433 --> 00:20:37,403 I kinda do. 549 00:20:37,467 --> 00:20:38,467 Yeah. 550 00:20:38,533 --> 00:20:39,503 So... 551 00:20:40,600 --> 00:20:41,800 Once upon a time, 552 00:20:41,867 --> 00:20:44,397 in a land far, far away, 553 00:20:44,467 --> 00:20:49,367 there was this young, strapping pitcher named Ricky Cooper. 554 00:20:49,433 --> 00:20:51,673 [background chatter] 555 00:20:56,433 --> 00:20:57,433 Hey! 556 00:20:57,500 --> 00:20:58,600 Good morning. 557 00:20:58,667 --> 00:21:00,667 You know, I was thinking, 558 00:21:00,733 --> 00:21:02,303 I put on my moisturizer this morning, 559 00:21:02,367 --> 00:21:03,327 and I thought, 560 00:21:03,400 --> 00:21:05,100 there should be a website 561 00:21:05,167 --> 00:21:06,627 that lists the different ingredients 562 00:21:06,700 --> 00:21:08,070 in different products, 563 00:21:08,067 --> 00:21:09,867 which might not be compatible 564 00:21:09,933 --> 00:21:11,673 with other ingredients in other products, 565 00:21:11,733 --> 00:21:13,633 and cross-references them. 566 00:21:13,700 --> 00:21:15,670 Sounds like a great idea. 567 00:21:15,733 --> 00:21:18,273 Public service, really. 568 00:21:18,333 --> 00:21:20,473 Mm. Thank you. 569 00:21:20,533 --> 00:21:22,933 Well, see you, Gavin. 570 00:21:25,533 --> 00:21:27,603 Sure, I'd enjoy doing some coaching, 571 00:21:27,667 --> 00:21:29,727 But the opportunity hasn't presented itself yet. 572 00:21:29,800 --> 00:21:30,930 Think you could teach 'em 573 00:21:31,067 --> 00:21:32,497 "Tricky Ricky's" famous "splitter ball"? 574 00:21:32,567 --> 00:21:34,667 Ho! Of course. 575 00:21:36,667 --> 00:21:37,597 [phone alert chimes] 576 00:21:37,667 --> 00:21:38,827 Oh! 577 00:21:39,667 --> 00:21:41,667 Eddie Vedder tickets go on sale Friday. 578 00:21:41,733 --> 00:21:43,773 I've seen him three times. 579 00:21:46,800 --> 00:21:48,970 Hey, would you, um... 580 00:21:50,433 --> 00:21:53,073 ...want to have coffee with me sometime? 581 00:21:53,067 --> 00:21:56,067 Oh, we just... had two. 582 00:21:56,100 --> 00:21:58,700 Right. Right. I, uh, I have no game. 583 00:21:58,767 --> 00:22:00,867 I meant "officially," uh, with a meal 584 00:22:00,933 --> 00:22:03,103 that is consumed in a restaurant. 585 00:22:03,167 --> 00:22:05,427 Wow, I'm bad at this. 586 00:22:05,500 --> 00:22:05,670 It's okay. 587 00:22:05,833 --> 00:22:07,073 It's okay. 588 00:22:07,133 --> 00:22:09,073 Awkward looks good on you. It's part of your charm. 589 00:22:09,067 --> 00:22:10,927 Like those lucky sneakers. 590 00:22:14,867 --> 00:22:17,197 I-I told you about these? 591 00:22:17,267 --> 00:22:18,697 Yeah. 592 00:22:18,767 --> 00:22:19,867 Oh. 593 00:22:19,933 --> 00:22:21,903 Here's my number. 594 00:22:25,067 --> 00:22:27,767 [***] 595 00:22:32,067 --> 00:22:33,767 Okay, here we come! 596 00:22:33,833 --> 00:22:36,973 Grilled vegetables, hot off the... grill. 597 00:22:37,067 --> 00:22:39,397 And barbecued chicken, coming through. 598 00:22:39,467 --> 00:22:40,497 Excuse me. 599 00:22:40,567 --> 00:22:42,067 -Here you go -Thank you. 600 00:22:42,100 --> 00:22:43,230 This looks amazing. 601 00:22:43,300 --> 00:22:45,070 And carb-free. 602 00:22:45,067 --> 00:22:46,267 Mirabel, 603 00:22:46,333 --> 00:22:48,833 I am a pediatrician, and I'm here to tell you 604 00:22:48,900 --> 00:22:51,100 that carbs are good for kids. 605 00:22:51,167 --> 00:22:52,167 Carbs are your friends! 606 00:22:52,233 --> 00:22:53,673 Mm-hmm. 607 00:22:53,733 --> 00:22:54,633 Have some carbs. 608 00:22:54,700 --> 00:22:55,730 Okay. 609 00:22:55,800 --> 00:22:57,670 How is the project going 610 00:22:57,733 --> 00:22:59,303 with dreaded Gavin the Geek? 611 00:22:59,367 --> 00:23:00,727 Really? 612 00:23:00,800 --> 00:23:03,730 I can say it! I was a geek. 613 00:23:03,800 --> 00:23:05,800 Ooh! Huge! 614 00:23:05,867 --> 00:23:07,067 [laughing] 615 00:23:07,133 --> 00:23:09,103 Actually, I think it's pretty hot. 616 00:23:12,200 --> 00:23:13,870 What? I do! 617 00:23:13,933 --> 00:23:16,073 Geeky hot-doctor wife. Wow! 618 00:23:16,100 --> 00:23:17,300 [chuckling] 619 00:23:17,367 --> 00:23:18,427 Awkward. 620 00:23:18,500 --> 00:23:19,970 It was actually okay. 621 00:23:20,067 --> 00:23:22,267 He turned out to be kinda nice. 622 00:23:22,333 --> 00:23:24,273 I can't believe you're doing a project 623 00:23:24,333 --> 00:23:26,073 and didn't ask me for help. 624 00:23:26,100 --> 00:23:28,770 I feel so... slighted. 625 00:23:28,833 --> 00:23:31,333 Simmer down, little one. We got this. 626 00:23:31,400 --> 00:23:32,930 I remember back in school 627 00:23:33,067 --> 00:23:35,227 when I got paired up with a brainiac kid, 628 00:23:35,300 --> 00:23:36,530 it turned out to be great. 629 00:23:36,600 --> 00:23:39,100 Definitely made things easier. 630 00:23:39,167 --> 00:23:40,727 Yeah, maybe for you. 631 00:23:43,333 --> 00:23:47,173 Um, I'm the one who came up with the topic. 632 00:23:47,233 --> 00:23:49,473 Some really cool science-y stuff, actually. 633 00:23:49,533 --> 00:23:51,533 Here's a tip-- 634 00:23:51,600 --> 00:23:53,930 on your college app, don't say "science-y." 635 00:23:54,067 --> 00:23:55,727 And stay clear of "math-tastic." 636 00:23:58,300 --> 00:24:00,270 I think that's really cool. 637 00:24:00,333 --> 00:24:02,233 I'd to hear more about your project. 638 00:24:02,300 --> 00:24:04,070 Sure. 639 00:24:04,067 --> 00:24:06,497 As a doctor, I'm sure you're interested to hear 640 00:24:06,567 --> 00:24:08,067 the chemical properties 641 00:24:08,067 --> 00:24:09,327 in everyday products. 642 00:24:09,400 --> 00:24:10,330 Enough, Gigi. 643 00:24:10,400 --> 00:24:11,430 Hello! 644 00:24:11,500 --> 00:24:13,070 She said "chemical properties." 645 00:24:13,100 --> 00:24:15,070 It was kinda a pivotal moment. 646 00:24:15,100 --> 00:24:17,430 Wow! Tough crowd! 647 00:24:17,500 --> 00:24:18,930 Mm-hmm. 648 00:24:19,067 --> 00:24:21,267 And did you have a nice day, Daddy? 649 00:24:21,333 --> 00:24:23,403 Anything, uh, interesting happen? 650 00:24:23,467 --> 00:24:26,327 Uh, as a matter of fact, yes. 651 00:24:26,400 --> 00:24:29,100 I, uh, I ran into Nicole again. 652 00:24:29,167 --> 00:24:31,067 A woman he met. She remembered 653 00:24:31,133 --> 00:24:31,933 his ads for the sports drink. 654 00:24:32,067 --> 00:24:33,197 Oh! Mm. 655 00:24:33,267 --> 00:24:36,197 And she actually talked to you? Impressive. 656 00:24:36,267 --> 00:24:38,897 You are a funny man, Billy. 657 00:24:38,967 --> 00:24:40,067 I'm here all week. 658 00:24:40,133 --> 00:24:41,203 That, he is. 659 00:24:41,267 --> 00:24:43,497 Ah, it turns out, we have a lot in common. 660 00:24:43,567 --> 00:24:46,827 She likes Clint Eastwood, Kung Pao chicken, Eddie Vedder. 661 00:24:46,900 --> 00:24:48,530 But, um... 662 00:24:48,600 --> 00:24:50,870 she doesn't like kids, 663 00:24:50,933 --> 00:24:52,103 dogs, or dolphins. 664 00:24:52,167 --> 00:24:55,197 Especially baby dolphins. 665 00:24:55,267 --> 00:24:56,927 But she does have a college degree. 666 00:24:57,067 --> 00:24:58,227 In Forensic Podiatry, 667 00:24:58,300 --> 00:24:59,470 which I didn't even know was a thing, 668 00:24:59,533 --> 00:25:01,403 but she can't find a job. 669 00:25:01,467 --> 00:25:02,627 That's not true! 670 00:25:02,700 --> 00:25:05,570 She's a bookkeeper! With two poodles! 671 00:25:07,567 --> 00:25:09,927 [***] 672 00:25:10,067 --> 00:25:12,367 [sighs] 673 00:25:15,500 --> 00:25:16,470 Whoops. 674 00:25:17,633 --> 00:25:19,773 What did you do? 675 00:25:19,833 --> 00:25:21,203 Okay, um... 676 00:25:21,267 --> 00:25:25,367 things are getting very devious in this house. 677 00:25:26,633 --> 00:25:28,403 And I love it. 678 00:25:28,467 --> 00:25:30,267 Come on, spill more. 679 00:25:30,333 --> 00:25:32,233 Is she going to get in trouble right now? 680 00:25:32,300 --> 00:25:34,130 'Cause that would be excellent. -Yeah. 681 00:25:34,200 --> 00:25:36,070 No, she isn't. 682 00:25:36,100 --> 00:25:38,870 Gigi, you and I will talk later. 683 00:25:38,933 --> 00:25:40,333 Oh, what? Come-- 684 00:25:40,400 --> 00:25:42,670 Richard, that is so unfair! 685 00:25:42,733 --> 00:25:45,833 I need to know the end of this story. 686 00:25:45,900 --> 00:25:47,300 Spill it, kid. 687 00:25:47,367 --> 00:25:48,397 Bill, seriously? 688 00:25:48,467 --> 00:25:50,397 I'm with you, Uncle Bill. 689 00:25:54,400 --> 00:25:56,600 Let's dig in. Come on. Everybody eat. 690 00:26:02,267 --> 00:26:04,297 [exhales, chuckles] 691 00:26:04,367 --> 00:26:08,197 How, exactly, did you recruit Nicole to be my girlfriend? 692 00:26:08,267 --> 00:26:09,967 She applied for the position. 693 00:26:11,667 --> 00:26:14,097 On your birthday, when we took applications, 694 00:26:14,167 --> 00:26:15,627 her qualifications were solid, 695 00:26:15,700 --> 00:26:17,630 and she followed up. 696 00:26:17,700 --> 00:26:19,370 I liked her initiative. 697 00:26:19,433 --> 00:26:21,073 [chuckles] 698 00:26:21,133 --> 00:26:22,573 So you, uh... 699 00:26:22,633 --> 00:26:24,603 gave her some details about me 700 00:26:24,667 --> 00:26:26,897 and then coached her on what to say? 701 00:26:26,967 --> 00:26:28,497 I wanted you to like her. 702 00:26:28,567 --> 00:26:29,767 I did! 703 00:26:29,833 --> 00:26:33,173 But I liked who she was pretending to be. 704 00:26:33,233 --> 00:26:34,973 But she really does love baseball! 705 00:26:35,067 --> 00:26:37,267 It was on her statement of interest. 706 00:26:37,333 --> 00:26:39,503 [astonished chuckle] 707 00:26:42,100 --> 00:26:44,230 Oh... it's, it's, it's okay. 708 00:26:44,300 --> 00:26:45,370 It's over, 709 00:26:45,433 --> 00:26:48,073 but just no more meddling. 710 00:26:50,200 --> 00:26:51,900 Go. Go get your PJs on. 711 00:26:51,967 --> 00:26:53,427 [laughs] 712 00:26:53,500 --> 00:26:55,970 Good night, honey. Thank you. 713 00:26:56,067 --> 00:26:59,067 'Kay, see you soon. Sleep tight. Mwah! 714 00:26:59,133 --> 00:27:00,973 We're going to head out. Thank you for dinner. 715 00:27:01,067 --> 00:27:02,797 Of course! Of course. 716 00:27:02,867 --> 00:27:04,167 That was delicious. Thanks, bro. 717 00:27:04,233 --> 00:27:05,173 It's all about the sauce! 718 00:27:05,233 --> 00:27:06,573 Poblano, baby. 719 00:27:06,633 --> 00:27:08,233 [all chuckling] 720 00:27:08,300 --> 00:27:10,270 Listen, um... 721 00:27:10,333 --> 00:27:12,973 I think you might have hurt Mirabel's feelings earlier. 722 00:27:13,067 --> 00:27:14,627 How? 723 00:27:14,700 --> 00:27:17,170 What are you talking about? 724 00:27:17,233 --> 00:27:19,703 She was talking about her homework, 725 00:27:19,767 --> 00:27:21,067 and I thought you could've acted 726 00:27:21,067 --> 00:27:22,367 a little bit more interested. 727 00:27:22,433 --> 00:27:23,503 Paid her a compliment. 728 00:27:23,567 --> 00:27:26,297 But I compliment Mirabel all the time. 729 00:27:26,367 --> 00:27:28,067 On the right things? 730 00:27:28,100 --> 00:27:30,530 Oh... right. 731 00:27:30,600 --> 00:27:31,870 I get it. 732 00:27:31,933 --> 00:27:34,103 Wait, all right? What are you guys referring to? 733 00:27:34,167 --> 00:27:36,127 She should know you support and love her 734 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 for all of her merits, 735 00:27:37,267 --> 00:27:38,767 not just her beauty. 736 00:27:38,833 --> 00:27:40,803 Look, Mirabel needs to know 737 00:27:40,867 --> 00:27:42,167 that you think she's smart, 738 00:27:42,233 --> 00:27:43,233 little brother. 739 00:27:43,300 --> 00:27:44,670 She is smart! 740 00:27:44,733 --> 00:27:47,073 I mean, a lot smarter than she's given credit for. 741 00:27:47,133 --> 00:27:48,233 Right, because she's so beautiful. 742 00:27:48,300 --> 00:27:49,700 Exactly. 743 00:27:49,767 --> 00:27:52,397 Ahh... you're right. You're right. 744 00:27:52,467 --> 00:27:54,927 I-I need to, uh... pay more attention to that. 745 00:27:55,067 --> 00:27:56,427 You're doing great. 746 00:27:56,500 --> 00:27:58,300 I just wanted to point it out, 747 00:27:58,367 --> 00:28:00,097 because she said something to me earlier 748 00:28:00,167 --> 00:28:01,827 that made me realize 749 00:28:01,900 --> 00:28:05,100 that she genuinely doesn't believe that she's smart... 750 00:28:05,167 --> 00:28:07,067 and that sucks. 751 00:28:07,100 --> 00:28:09,570 I-I-I don't get it. 752 00:28:09,633 --> 00:28:12,203 That girl has everything going for her. 753 00:28:12,267 --> 00:28:13,267 Mm-hmm. 754 00:28:13,333 --> 00:28:15,073 She sure does. 755 00:28:15,100 --> 00:28:16,070 "O, was the power, 756 00:28:16,133 --> 00:28:17,633 "the gift to give us 757 00:28:17,700 --> 00:28:21,070 to see ourselves as others see us." 758 00:28:23,700 --> 00:28:25,070 What? 759 00:28:25,133 --> 00:28:28,703 I wish she could see herself the way we see her. 760 00:28:28,767 --> 00:28:30,567 Oh, really? Come on! 761 00:28:30,633 --> 00:28:33,203 I have two advanced degrees, people. 762 00:28:33,267 --> 00:28:34,767 Robert Burns? 763 00:28:34,833 --> 00:28:35,903 Classic! 764 00:28:35,967 --> 00:28:38,627 Once in a while, after all these years, 765 00:28:38,700 --> 00:28:40,530 you surprise me 766 00:28:40,600 --> 00:28:43,230 and remind me why I love you. 767 00:28:43,300 --> 00:28:44,400 Come here. 768 00:28:44,467 --> 00:28:45,867 -I'm goin' in. I'm goin' in! -Mwah. 769 00:28:45,933 --> 00:28:48,573 What she said, without the lippy-lippy. 770 00:28:48,633 --> 00:28:50,603 Okay. 771 00:28:50,667 --> 00:28:51,727 [text alert chimes] 772 00:28:51,800 --> 00:28:53,370 Oh! 773 00:28:53,433 --> 00:28:55,073 Derek Jeter? 774 00:28:55,133 --> 00:28:57,333 I haven't heard from him in a while. 775 00:28:57,400 --> 00:28:58,700 I love that guy. What'd he say? 776 00:28:58,767 --> 00:28:59,767 No... 777 00:28:59,833 --> 00:29:02,473 What's the matter? 778 00:29:02,533 --> 00:29:05,403 "Stay away from... 'Psycho Nicole'." 779 00:29:07,167 --> 00:29:08,097 Wow. 780 00:29:08,167 --> 00:29:10,467 Ho... 781 00:29:11,833 --> 00:29:14,103 [Ricky]: Nicole is a baseball groupie. 782 00:29:14,167 --> 00:29:15,627 Ah, look. 783 00:29:15,700 --> 00:29:17,800 There's Danny Barnes. 784 00:29:17,867 --> 00:29:20,697 And, uh... ha! Jesse Chavez. 785 00:29:20,767 --> 00:29:23,397 She stalks baseball players! 786 00:29:23,467 --> 00:29:25,297 I don't understand... 787 00:29:25,367 --> 00:29:26,527 I vetted her. 788 00:29:26,600 --> 00:29:28,170 I'm guessing she didn't tell you 789 00:29:28,233 --> 00:29:30,733 her Twitter name is "NikiHeartsplayers". 790 00:29:30,800 --> 00:29:32,670 I dodged a bullet with this one. 791 00:29:32,733 --> 00:29:34,733 So, she only wanted to date Daddy 792 00:29:34,800 --> 00:29:36,100 because he's famous? 793 00:29:36,167 --> 00:29:37,597 He's not so famous. 794 00:29:37,667 --> 00:29:41,827 Okay. You're still famous to baseball stalkers. 795 00:29:41,900 --> 00:29:43,270 They're called "cleat-chasers". 796 00:29:43,333 --> 00:29:45,603 Ah, here's the one that Jeter saw posted. 797 00:29:47,300 --> 00:29:48,400 [click] 798 00:29:48,467 --> 00:29:49,327 -Aw... -Ooh. Not your best angle. 799 00:29:49,400 --> 00:29:52,130 The old stealthy-selfie. 800 00:29:52,200 --> 00:29:53,800 Impressive... 801 00:29:53,867 --> 00:29:55,267 yet incredibly creepy. 802 00:29:55,333 --> 00:29:56,273 Can you say "psycho"? 803 00:29:56,333 --> 00:29:57,503 I'll deal with it... 804 00:29:57,567 --> 00:29:59,797 but, yes, I can say psycho. 805 00:29:59,867 --> 00:30:01,667 You've got to learn to take social cues, Daddy. 806 00:30:01,733 --> 00:30:04,303 If anyone seems too perfect, they are. 807 00:30:04,367 --> 00:30:05,427 I am not. 808 00:30:05,500 --> 00:30:07,770 [all chuckling] 809 00:30:10,500 --> 00:30:11,500 [knocks] 810 00:30:11,567 --> 00:30:12,867 -Say "thank you". -Thank you. 811 00:30:12,933 --> 00:30:14,273 You're welcome. 812 00:30:14,333 --> 00:30:16,873 I built us a kick-ass new website. 813 00:30:16,933 --> 00:30:19,233 People can register for classes online, 814 00:30:19,300 --> 00:30:21,500 read about you, and me, and God help us, Alan. 815 00:30:21,567 --> 00:30:22,827 I put advertisements on other sites, 816 00:30:22,900 --> 00:30:24,400 we're getting new machines, 817 00:30:24,467 --> 00:30:26,097 and that is just the beginning. 818 00:30:26,167 --> 00:30:27,627 You are amazing. 819 00:30:27,700 --> 00:30:28,830 I am. 820 00:30:28,900 --> 00:30:30,470 But you can look at it later. 821 00:30:30,533 --> 00:30:31,533 I need to talk to you. 822 00:30:31,600 --> 00:30:32,730 Okay. 823 00:30:32,800 --> 00:30:34,870 I heard about your run-in 824 00:30:34,933 --> 00:30:35,873 with the cleat-chaser. 825 00:30:35,933 --> 00:30:36,873 Oh, God... 826 00:30:36,933 --> 00:30:38,133 Yeah, the girls called me. 827 00:30:38,200 --> 00:30:39,630 They thought you could use some cheering up. 828 00:30:39,700 --> 00:30:41,670 So, you were fooled 829 00:30:41,733 --> 00:30:44,203 by whack-job baseball-fanatic chick? 830 00:30:44,267 --> 00:30:45,397 What're you gonna do? 831 00:30:45,467 --> 00:30:46,897 Well, she didn't seem like a whack-job. 832 00:30:46,967 --> 00:30:48,867 You know, she seemed normal. Nice. 833 00:30:48,933 --> 00:30:52,203 Maybe knew my stats a little too well. 834 00:30:52,267 --> 00:30:54,967 What is-- What is-- What is with people? 835 00:30:55,033 --> 00:30:57,303 Well, it's like my grandfather Roland used to say-- 836 00:30:57,367 --> 00:30:58,827 "People... problems." 837 00:30:58,900 --> 00:31:00,300 Roland is right. 838 00:31:00,367 --> 00:31:01,527 He made a mean julep. 839 00:31:01,600 --> 00:31:02,870 Oh, I would like Roland! 840 00:31:02,933 --> 00:31:03,903 Mm-hmm. 841 00:31:03,967 --> 00:31:05,297 Yeah, this dating is a, uh... 842 00:31:05,367 --> 00:31:06,627 it's a tricky business. 843 00:31:06,700 --> 00:31:08,900 Yeah, I am well aware of that. 844 00:31:08,967 --> 00:31:10,867 And I am not getting off to a good start. 845 00:31:10,933 --> 00:31:13,633 I've been at it for a decade and I suck. 846 00:31:13,700 --> 00:31:15,630 Oh, that's awful. A decade? 847 00:31:15,700 --> 00:31:17,630 Yeah, I once had a guy pick me up in his mom's sedan, 848 00:31:17,700 --> 00:31:19,800 and his mom was driving. 849 00:31:19,867 --> 00:31:21,867 Wait, you don't mean... did she go on the date with you? 850 00:31:21,933 --> 00:31:24,233 Yeah, apparently, they were very close, 851 00:31:24,300 --> 00:31:25,870 and we split the check three ways. 852 00:31:25,933 --> 00:31:27,203 Wow! 853 00:31:27,267 --> 00:31:28,367 And another guy 854 00:31:28,433 --> 00:31:29,733 sold pressure-sensitive adhesives, 855 00:31:29,800 --> 00:31:31,800 and that is all he talked about. 856 00:31:31,867 --> 00:31:34,697 It took me two ibuprofen and three Margaritas 857 00:31:34,767 --> 00:31:36,227 to get through that evening. 858 00:31:36,300 --> 00:31:38,630 And then there's the story about the mime, 859 00:31:38,700 --> 00:31:41,200 and I will save that for another time. 860 00:31:41,267 --> 00:31:42,267 I hate mimes. 861 00:31:42,333 --> 00:31:43,533 Everybody hates mimes. 862 00:31:43,600 --> 00:31:44,800 Hey, uh, Stephanie. 863 00:31:44,867 --> 00:31:46,197 Thank you. 864 00:31:46,267 --> 00:31:48,527 You're welcome. 865 00:31:51,567 --> 00:31:52,467 [knocking] 866 00:31:53,933 --> 00:31:55,273 Hey! 867 00:31:55,333 --> 00:31:56,233 Hello. 868 00:31:56,300 --> 00:31:58,270 Come in. 869 00:32:01,400 --> 00:32:02,400 Make yourself at home. 870 00:32:02,467 --> 00:32:03,667 Okay. 871 00:32:03,733 --> 00:32:05,303 So, I was thinking about 872 00:32:05,367 --> 00:32:09,067 our presentation/project/ spreadsheet thingie. 873 00:32:09,067 --> 00:32:11,727 The symbols from the periodic table, uh-huh. 874 00:32:11,800 --> 00:32:13,430 And one word kept coming to mind-- 875 00:32:13,500 --> 00:32:14,430 "Dull." 876 00:32:14,500 --> 00:32:16,970 Uh, I hear that a lot. 877 00:32:17,067 --> 00:32:19,197 [chuckles] I didn't mean you, silly. 878 00:32:19,267 --> 00:32:20,897 I like you. 879 00:32:20,967 --> 00:32:22,797 You're nice, and not dull. 880 00:32:22,867 --> 00:32:24,927 [laughs] I'm so happy. 881 00:32:25,067 --> 00:32:26,597 [laughs] 882 00:32:26,667 --> 00:32:28,797 So, here's what I was thinking. 883 00:32:28,867 --> 00:32:32,727 Mr. Fingston didn't just say do a report. 884 00:32:32,800 --> 00:32:35,570 He said "A presentation." 885 00:32:35,633 --> 00:32:38,733 Well, presentation happens to be something I'm an expert in. 886 00:32:38,800 --> 00:32:39,970 As you can see. 887 00:32:40,067 --> 00:32:42,197 I can, I do, and you are. 888 00:32:42,267 --> 00:32:43,427 [both chuckling] 889 00:32:43,500 --> 00:32:44,900 So what'd you have in mind? 890 00:32:44,967 --> 00:32:46,827 Visual aids. 891 00:32:46,900 --> 00:32:50,270 We'll start out with a neutral base... 892 00:32:50,333 --> 00:32:53,733 add some pops of color, 893 00:32:53,800 --> 00:32:57,500 then organize them in attractive vertical columns. 894 00:32:57,567 --> 00:33:00,067 Substance and aesthetics. Cool. 895 00:33:00,100 --> 00:33:02,070 Here's the best part. 896 00:33:02,100 --> 00:33:05,830 We'll also offer an interactive experience. 897 00:33:05,900 --> 00:33:08,600 Zinc oxide anyone can try. 898 00:33:11,067 --> 00:33:13,127 I'll never wash it off. 899 00:33:13,200 --> 00:33:15,500 Oh, please do. You look kinda goofy that way. 900 00:33:15,567 --> 00:33:17,067 Here. 901 00:33:17,100 --> 00:33:18,600 Thanks. 902 00:33:19,600 --> 00:33:22,770 I'm so lucky to have you as a partner, Mirabela. 903 00:33:22,833 --> 00:33:24,803 You're so incredibly innovative and smart. 904 00:33:26,767 --> 00:33:28,567 Thank you. 905 00:33:28,633 --> 00:33:31,903 Beginning to think so, too. 906 00:33:34,633 --> 00:33:38,073 Well, you wanted to beat Christy and Malcolm, right? 907 00:33:38,100 --> 00:33:39,730 Mm-hmm. 908 00:33:41,900 --> 00:33:44,470 Oh... and, on the day of the presentation, 909 00:33:44,533 --> 00:33:46,973 you gotta untuck that shirt. 910 00:33:47,067 --> 00:33:48,597 This whole "nerdy-professor look" 911 00:33:48,667 --> 00:33:51,467 needs to be a tad more casual. 912 00:33:51,533 --> 00:33:53,933 Got it. 913 00:33:55,700 --> 00:33:56,900 Keep your style. 914 00:33:56,967 --> 00:34:00,097 It's important to your charm. 915 00:34:00,167 --> 00:34:01,067 I have charm? 916 00:34:01,133 --> 00:34:03,533 Yes, Gavin. 917 00:34:03,600 --> 00:34:06,530 Stop talking about yourself so much. 918 00:34:06,600 --> 00:34:09,070 Let's get to work. 919 00:34:10,467 --> 00:34:13,367 [***] 920 00:34:20,900 --> 00:34:22,870 [awkward chuckling] 921 00:34:24,533 --> 00:34:25,403 -Bye. -Bye. 922 00:34:33,400 --> 00:34:34,470 Bye. 923 00:34:38,833 --> 00:34:40,973 [engine shuts down] 924 00:34:42,067 --> 00:34:43,667 [car door shuts] 925 00:34:45,600 --> 00:34:47,530 Ah, that was your science partner, 926 00:34:47,600 --> 00:34:48,670 I'm guessing? 927 00:34:48,733 --> 00:34:49,673 Yeah. 928 00:34:49,733 --> 00:34:50,773 How'd it go today? 929 00:34:50,833 --> 00:34:52,673 I think we had a breakthrough. 930 00:34:52,733 --> 00:34:54,733 Our report is on chemicals and stuff, 931 00:34:54,800 --> 00:34:56,630 and we've totally turned our presentation 932 00:34:56,700 --> 00:34:58,600 into something "wow-tastic". 933 00:34:58,667 --> 00:35:00,697 Well, that's great, honey. 934 00:35:00,767 --> 00:35:02,667 I love seeing you committed to your schoolwork, 935 00:35:02,733 --> 00:35:05,133 and so interested in the sciences. 936 00:35:05,200 --> 00:35:07,600 Uh, don't get carried away, old man. 937 00:35:07,667 --> 00:35:09,797 You know we're only doing this 938 00:35:09,867 --> 00:35:12,527 because the teacher's making us, right? 939 00:35:12,600 --> 00:35:15,070 Oh, of course. Who does recreational science? 940 00:35:15,100 --> 00:35:17,630 But, that being said, 941 00:35:17,700 --> 00:35:21,130 um, it seems like you're enjoying it. 942 00:35:22,767 --> 00:35:24,767 Can I tell you something, Dad? 943 00:35:24,833 --> 00:35:26,773 Of course. You can tell me anything. 944 00:35:29,333 --> 00:35:34,703 Gavin makes me feel like I'm more than I am. 945 00:35:34,767 --> 00:35:36,667 He's the first boy who's ever treated me 946 00:35:36,733 --> 00:35:39,773 like I'm smart, and not just... pretty. 947 00:35:39,833 --> 00:35:43,073 You are so smart, Mirabel. 948 00:35:43,133 --> 00:35:44,773 Now, maybe I don't say it enough, 949 00:35:44,833 --> 00:35:47,833 but I think you are a very smart young woman. 950 00:35:47,900 --> 00:35:49,800 Well, Gigi thinks I'm dumb. 951 00:35:49,867 --> 00:35:51,967 Gigi thinks Stephen Hawking is dumb. 952 00:35:52,067 --> 00:35:53,497 [both chuckling] 953 00:35:53,567 --> 00:35:54,727 She likes teasing you, 954 00:35:54,800 --> 00:35:56,770 but she looks up to you. 955 00:35:56,833 --> 00:35:58,903 And so does Elisa, and so do I. 956 00:35:58,967 --> 00:36:00,327 -You do? -Yeah! 957 00:36:00,400 --> 00:36:02,830 Yeah, you're kind and funny and loyal. 958 00:36:02,900 --> 00:36:04,070 You look out your sisters. 959 00:36:04,100 --> 00:36:07,100 There are a lot of wonderful qualities 960 00:36:07,167 --> 00:36:09,227 going on behind that gorgeous face of yours. 961 00:36:09,300 --> 00:36:11,200 Well, I'm not complaining 962 00:36:11,267 --> 00:36:13,527 that the other kids think I'm pretty, though. 963 00:36:13,600 --> 00:36:14,630 I like that, too. 964 00:36:14,700 --> 00:36:15,830 Nah, there's nothing wrong 965 00:36:15,900 --> 00:36:17,230 with getting that kind of attention. 966 00:36:17,300 --> 00:36:19,530 You know, I know a little bit about that myself. 967 00:36:19,600 --> 00:36:20,930 Yes, Daddy. 968 00:36:21,067 --> 00:36:22,927 You were a big baseball star. 969 00:36:23,067 --> 00:36:25,197 Yeah, yeah, I loved meeting fans, 970 00:36:25,267 --> 00:36:27,697 signing autographs. 971 00:36:27,767 --> 00:36:29,397 But, at the end of the day, 972 00:36:29,467 --> 00:36:32,067 you want people to love you for who you really are. 973 00:36:32,100 --> 00:36:35,470 Yeah. 974 00:36:35,533 --> 00:36:36,833 You're a really great guy, Dad. 975 00:36:36,900 --> 00:36:37,770 Aww. 976 00:36:37,833 --> 00:36:39,073 I mean... 977 00:36:39,100 --> 00:36:42,330 but we still have some things to work on, 978 00:36:42,400 --> 00:36:43,970 but all in all, you're pretty awesome. 979 00:36:44,067 --> 00:36:45,597 Thanks. 980 00:36:45,667 --> 00:36:49,067 You know, I hope you have more friends like Gavin, 981 00:36:49,133 --> 00:36:52,173 who, uh, appreciate 982 00:36:52,233 --> 00:36:54,503 that there are other sides to you. 983 00:36:54,567 --> 00:36:55,927 Me too. 984 00:36:56,067 --> 00:36:58,127 And to think, that just a week ago, 985 00:36:58,200 --> 00:37:01,830 I didn't want anyone to see me talking to him. 986 00:37:01,900 --> 00:37:03,600 Yeah, that's not very nice. 987 00:37:03,667 --> 00:37:05,297 I know. 988 00:37:05,367 --> 00:37:08,067 I gotta remedy that, stat. 989 00:37:09,167 --> 00:37:11,067 Come on. 990 00:37:17,267 --> 00:37:19,327 [exhales contentedly] 991 00:37:21,067 --> 00:37:22,067 [throat clears] Ahem! 992 00:37:22,133 --> 00:37:23,733 Oh! Hi. 993 00:37:23,800 --> 00:37:26,070 I was so happy I got your call. 994 00:37:26,067 --> 00:37:27,327 You're about to be less happy. 995 00:37:27,400 --> 00:37:30,900 I know about you and Gigi conspiring. 996 00:37:30,967 --> 00:37:34,067 Well, I think she was just trying to help. 997 00:37:34,067 --> 00:37:36,897 She just wants us to get to know one another. 998 00:37:36,967 --> 00:37:38,727 But you already know so many people. 999 00:37:38,800 --> 00:37:41,100 Felix Hernandez, Mike Trout. 1000 00:37:41,167 --> 00:37:43,967 Oh! Uh, and Jeter says hi, by the way. 1001 00:37:44,067 --> 00:37:45,897 What can I say? 1002 00:37:45,967 --> 00:37:47,397 I love the game. 1003 00:37:47,467 --> 00:37:50,367 I think you love more than the game. 1004 00:37:52,067 --> 00:37:55,827 Listen, um, I get my photo taken with celebrity athletes, 1005 00:37:55,900 --> 00:37:57,400 and I collect memorabilia. 1006 00:37:57,467 --> 00:37:59,097 It's, uh, it's just a hobby. 1007 00:37:59,167 --> 00:38:01,367 Yeah, a creepy one at that. 1008 00:38:01,433 --> 00:38:02,933 But I like you. 1009 00:38:03,067 --> 00:38:05,867 And when your daughters put out that APB 1010 00:38:05,933 --> 00:38:07,173 that you needed a girlfriend, 1011 00:38:07,233 --> 00:38:09,833 I just, uh, I took it as a chance to meet you. 1012 00:38:09,900 --> 00:38:11,430 And so you have. 1013 00:38:11,500 --> 00:38:13,270 I'm gonna call this. 1014 00:38:13,333 --> 00:38:14,403 Okay, fine. 1015 00:38:14,467 --> 00:38:16,697 But can I get a favor from you? 1016 00:38:16,767 --> 00:38:20,167 Wow, you are pushing it, fan-girl. 1017 00:38:20,233 --> 00:38:22,303 Can I get your autograph? 1018 00:38:23,433 --> 00:38:25,403 [sighs] Sure. 1019 00:38:29,333 --> 00:38:31,073 Wow. 1020 00:38:31,133 --> 00:38:33,133 Um... 1021 00:38:36,400 --> 00:38:38,800 This is the one. 1022 00:38:38,867 --> 00:38:40,167 Just... 1023 00:38:40,233 --> 00:38:41,473 Okay. 1024 00:38:41,533 --> 00:38:42,633 All right. 1025 00:38:42,700 --> 00:38:43,330 I'm good. 1026 00:38:43,400 --> 00:38:45,330 Yeah? 1027 00:38:45,400 --> 00:38:49,200 Oh, not so fast, Cooper. 1028 00:38:49,267 --> 00:38:50,367 [snapping] 1029 00:38:50,433 --> 00:38:51,333 Oh, that's enough. 1030 00:38:51,400 --> 00:38:52,370 Just one more! 1031 00:38:52,433 --> 00:38:54,073 No, no, now we're good. 1032 00:38:54,067 --> 00:38:55,367 [snapping] 1033 00:38:55,433 --> 00:38:58,073 Ricky! Hey! How you doing? 1034 00:38:58,067 --> 00:39:02,127 Oh, what's, uh, what's going on, Alan? 1035 00:39:02,200 --> 00:39:04,170 I'm just stepping. Stepping. Our stepping competition. 1036 00:39:04,233 --> 00:39:06,073 No, that was never a thing, Alan. 1037 00:39:06,100 --> 00:39:08,230 I did not agree to a step competition, 1038 00:39:08,300 --> 00:39:09,670 nor would I ever. 1039 00:39:09,733 --> 00:39:12,073 Okay, but you should. It's all about the PaceIt. 1040 00:39:12,133 --> 00:39:13,373 -I'll get you one! -Sweet. 1041 00:39:13,433 --> 00:39:14,973 What color do you want? 1042 00:39:15,067 --> 00:39:16,197 Surprise me. 1043 00:39:17,500 --> 00:39:20,270 Blue for the boss! See you at work! 1044 00:39:20,333 --> 00:39:23,303 [cafeteria chatter, indistinct] 1045 00:39:23,367 --> 00:39:24,497 Want to sit with me? 1046 00:39:24,567 --> 00:39:26,327 We can work on our presentation. 1047 00:39:26,400 --> 00:39:28,430 It's not for another week. 1048 00:39:28,500 --> 00:39:29,930 Oh, right. 1049 00:39:30,067 --> 00:39:32,327 Plus, we're gonna be naturally awesome. 1050 00:39:32,400 --> 00:39:35,930 Why don't you just come hang out and eat? 1051 00:39:41,100 --> 00:39:42,470 [sighs] 1052 00:39:42,533 --> 00:39:44,203 Why don't I just eat 1053 00:39:44,267 --> 00:39:45,797 with you and your friends? 1054 00:39:50,133 --> 00:39:52,073 O.M.G. 1055 00:39:52,067 --> 00:39:53,827 This is the moment I've been waiting for, 1056 00:39:53,900 --> 00:39:55,930 but was fairly certain would never arrive. 1057 00:39:56,067 --> 00:39:57,797 Yet here it is. 1058 00:39:57,867 --> 00:40:00,027 Mirabel Cooper eating lunch with me. 1059 00:40:00,100 --> 00:40:02,330 Work it, Gavin. 1060 00:40:02,400 --> 00:40:04,500 * Sometimes * 1061 00:40:04,567 --> 00:40:06,667 * I think that I'm a dreamer * 1062 00:40:06,733 --> 00:40:10,603 * The one that's standing all alone * 1063 00:40:10,667 --> 00:40:12,567 * Sometimes * 1064 00:40:12,633 --> 00:40:14,533 * it feels like it's forever * 1065 00:40:14,600 --> 00:40:17,830 * Since I've truly felt at home * 1066 00:40:19,033 --> 00:40:21,573 * What am I gonna do? 1067 00:40:21,633 --> 00:40:25,403 * What am I gonna do to feel like freedom's mine? * 1068 00:40:27,900 --> 00:40:29,070 * What am I gonna do? 1069 00:40:29,133 --> 00:40:31,003 Oh, my gosh! 1070 00:40:31,067 --> 00:40:33,227 You are totally Steve McQueen! 1071 00:40:33,300 --> 00:40:34,770 I kinda am. 1072 00:40:34,833 --> 00:40:36,173 It's so hot. 1073 00:40:36,233 --> 00:40:37,903 Yeah, it's good. 1074 00:40:37,967 --> 00:40:39,067 -Can I drive it? -You can't. 1075 00:40:39,133 --> 00:40:40,403 It's a stick. 1076 00:40:40,467 --> 00:40:41,867 Come on! You're killing me, man! 1077 00:40:41,933 --> 00:40:43,473 Rent a stick-shift and I'll teach you. 1078 00:40:43,533 --> 00:40:45,103 Why can't you teach me on this? 1079 00:40:45,167 --> 00:40:46,267 And that's your first lesson. 1080 00:40:46,333 --> 00:40:49,533 Mirabel! Elisa! Gigi! 1081 00:40:49,600 --> 00:40:51,100 Can you come outside, please? 1082 00:40:51,167 --> 00:40:52,397 Yeah, the guy who owns it's retiring, 1083 00:40:52,467 --> 00:40:53,497 so I bought it. 1084 00:40:53,567 --> 00:40:54,867 Bought what? 1085 00:40:54,933 --> 00:40:56,073 The dealership. 1086 00:40:56,133 --> 00:40:58,073 [Mirabel]: What's going on? 1087 00:40:58,133 --> 00:40:59,473 I have something to show you. 1088 00:40:59,533 --> 00:41:01,233 What do you think? 1089 00:41:01,300 --> 00:41:02,570 [astonished laugh] 1090 00:41:02,633 --> 00:41:05,473 This is definitely not a Dad car. 1091 00:41:07,533 --> 00:41:09,273 I love it! 1092 00:41:09,333 --> 00:41:10,933 It's so hot. 1093 00:41:11,067 --> 00:41:12,097 When can we go for a ride? 1094 00:41:12,167 --> 00:41:13,127 You know what? Shotgun. 1095 00:41:13,200 --> 00:41:14,270 -Uh-uh. -Okay. 1096 00:41:15,533 --> 00:41:18,073 You're gonna look so good in this car, Dad. 1097 00:41:18,100 --> 00:41:20,630 It'll totally up your game. Women will swarm. 1098 00:41:20,700 --> 00:41:23,270 I have no "game" to up, but I'm working on it. 1099 00:41:23,333 --> 00:41:25,173 And when I find the right woman, 1100 00:41:25,233 --> 00:41:27,333 she will like me for who I am, 1101 00:41:27,400 --> 00:41:29,130 which is a father, who has lucky-- 1102 00:41:29,200 --> 00:41:30,170 Smelly! 1103 00:41:30,233 --> 00:41:31,703 ...Sneakers, 1104 00:41:31,767 --> 00:41:35,127 and the three most amazing daughters in the world. Okay? 1105 00:41:35,200 --> 00:41:37,070 Let's ride! 1106 00:41:37,100 --> 00:41:40,270 * Live life like I never have * 1107 00:41:40,333 --> 00:41:41,603 * Live life * 1108 00:41:41,667 --> 00:41:43,227 * Through the good and bad * 1109 00:41:43,300 --> 00:41:44,900 See you in a couple weeks, Todd. 1110 00:41:44,967 --> 00:41:46,867 See you later. Have fun. 1111 00:41:46,933 --> 00:41:48,633 [engine starts] 1112 00:41:48,700 --> 00:41:50,430 * Live life * 1113 00:41:50,500 --> 00:41:52,530 * Like I never have * 1114 00:41:52,600 --> 00:41:54,270 * Live life * 1115 00:41:54,333 --> 00:41:56,503 * Through the good And bad * 1116 00:41:56,567 --> 00:41:59,067 * Oh * 1117 00:41:59,133 --> 00:42:02,473 * Oh, oh... ** 73755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.