All language subtitles for Crime.Diaries.Night.Out.S01E08.The.Final.Judgement.720p.NF.WEB DL.DDP5.1.x264-TEPES_eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,089 --> 00:00:07,090
[elevator bell rings]
2
00:00:08,466 --> 00:00:09,300
[González] Hold it!
3
00:00:13,847 --> 00:00:15,306
Tenth floor, please.
4
00:00:21,604 --> 00:00:24,315
You know, I would have done the same.
5
00:00:24,607 --> 00:00:27,694
I didn't take your accusation
in the council personally.
6
00:00:29,112 --> 00:00:30,113
I did.
7
00:00:30,447 --> 00:00:34,367
That was my concern about you all along.
8
00:00:34,451 --> 00:00:36,119
You're too soft for this.
9
00:00:36,369 --> 00:00:38,663
I don't think being honest
means being soft.
10
00:00:38,830 --> 00:00:39,706
[sighs]
11
00:00:41,499 --> 00:00:43,251
[lighter clicking]
12
00:00:43,334 --> 00:00:45,211
They're looking for us out there.
13
00:00:46,463 --> 00:00:48,798
Yesterday, there was a mass shooting
in Patio Bonito.
14
00:00:49,632 --> 00:00:52,927
The guy who had the pictures
of Cárdenas' van got killed.
15
00:00:56,139 --> 00:01:00,393
For the years we've worked together,
I'll tell you, there is a plot to kill us.
16
00:01:00,894 --> 00:01:02,896
They want us to be nice and quiet.
17
00:01:03,146 --> 00:01:05,106
The media is talking
about paramilitary forces.
18
00:01:06,191 --> 00:01:09,152
[sighs] I don't even trust
my shadow anymore.
19
00:01:10,403 --> 00:01:13,656
I would leave the skeletons in the closet.
20
00:01:13,990 --> 00:01:15,867
Why put them out there?
To get some air?
21
00:01:16,409 --> 00:01:17,410
Am I being clear?
22
00:01:17,494 --> 00:01:18,578
[elevator bell rings]
23
00:01:36,679 --> 00:01:37,555
PALOQUEMAO COURT
SEPTEMBER 2012
24
00:01:37,639 --> 00:01:42,018
Although Prosecutor 11, Antonio González,
25
00:01:42,101 --> 00:01:45,814
made unethical innuendos
many times during the investigation,
26
00:01:46,105 --> 00:01:48,775
it wasn't until he started omitting
the contradictions
27
00:01:48,858 --> 00:01:51,110
in the testimonies
that I started getting suspicious
28
00:01:51,194 --> 00:01:52,987
about the origin of the witnesses.
29
00:01:53,571 --> 00:01:54,948
My doubts were confirmed
30
00:01:55,031 --> 00:01:59,911
when I saw the prosecutor
promising one of the witnesses
31
00:01:59,994 --> 00:02:02,330
money and protection abroad
32
00:02:02,413 --> 00:02:04,916
in exchange for testimony
that would support
33
00:02:04,999 --> 00:02:07,043
the prosecution's murder thesis.
34
00:02:07,127 --> 00:02:09,003
-[group murmuring]
-Thank you.
35
00:02:09,087 --> 00:02:11,840
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
36
00:02:11,923 --> 00:02:14,259
[theme music playing]
37
00:02:40,326 --> 00:02:41,786
[photographer] That's it.
38
00:02:42,495 --> 00:02:44,873
Everybody say "whiskey."
39
00:02:45,582 --> 00:02:46,791
[cell phone ringing]
40
00:02:47,417 --> 00:02:50,920
Excuse me. I'm sorry.
I better turn it off.
41
00:02:53,131 --> 00:02:55,049
[ringing continues]
42
00:02:56,676 --> 00:02:58,970
[Oneida] Yes, Mr. Prosecutor? Mm-hmm.
43
00:03:01,055 --> 00:03:02,432
Thank you for calling.
44
00:03:14,611 --> 00:03:16,321
Take the picture.
45
00:03:17,947 --> 00:03:19,032
Hold this up.
46
00:03:21,576 --> 00:03:23,411
[camera shutter clicking]
47
00:03:24,913 --> 00:03:26,539
[sobs] Excuse me.
48
00:03:26,831 --> 00:03:27,832
Sorry.
49
00:03:30,668 --> 00:03:32,712
[Mr. Colmenares] Excuse me.
50
00:03:36,299 --> 00:03:37,467
What did he say?
51
00:03:38,301 --> 00:03:39,510
He told me he quit.
52
00:03:44,182 --> 00:03:45,558
They made him quit.
53
00:03:45,975 --> 00:03:50,188
I'm sure that González
isn't going to quit that easily.
54
00:03:50,271 --> 00:03:51,397
Neither are we.
55
00:03:52,815 --> 00:03:54,734
We are going to win that trial, Oneida.
56
00:03:54,943 --> 00:03:56,361
He won't be back.
57
00:03:57,987 --> 00:03:59,781
The prosecutor's life is in danger.
58
00:04:00,198 --> 00:04:01,491
He was threatened.
59
00:04:03,785 --> 00:04:05,119
We are alone again.
60
00:04:06,454 --> 00:04:09,624
[sighs] I don't know
how to be strong anymore.
61
00:04:11,751 --> 00:04:13,962
I don't know how to keep going.
62
00:04:17,757 --> 00:04:21,886
[González]
I ask Colombia
to wear the blindfold of justice
63
00:04:21,970 --> 00:04:24,514
and look at this case without prejudice.
64
00:04:24,597 --> 00:04:25,932
PALOQUEMAO JUDICIAL COMPLEX
OCTOBER 2012
65
00:04:26,015 --> 00:04:28,101
Don't look at it with prejudice.
66
00:04:28,184 --> 00:04:31,312
Look at it with your heart.
67
00:04:31,396 --> 00:04:34,440
Learn to judge from your heart.
68
00:04:34,607 --> 00:04:38,820
That's all I ask of Colombia and Ciénaga,
my hometown.
69
00:04:38,903 --> 00:04:41,781
That's all. Thank you.
70
00:05:01,050 --> 00:05:03,177
[Laura whispering]
71
00:05:10,226 --> 00:05:11,602
Scared?
72
00:05:14,105 --> 00:05:17,567
[sighs] Relax. That motherfucking González
is no longer here.
73
00:05:18,067 --> 00:05:20,153
Yes, that's very good news.
74
00:05:21,654 --> 00:05:23,072
I talked to the lawyer.
75
00:05:23,156 --> 00:05:27,243
The guy says that this will be
like getting your ID.
76
00:05:28,995 --> 00:05:30,663
It doesn't hurt to pray.
77
00:05:45,636 --> 00:05:47,096
Now we're even, right?
78
00:05:47,889 --> 00:05:50,099
Thanks. Do you believe?
79
00:05:50,183 --> 00:05:53,019
[scoffs] No. My mom gave me that.
80
00:05:53,478 --> 00:05:56,439
All I believe now is that karma exists.
81
00:05:56,522 --> 00:05:59,817
So, in our last life
we must have fucked up.
82
00:06:00,985 --> 00:06:03,237
We fucked up big time!
83
00:06:03,321 --> 00:06:06,699
[crowd chanting] Justice! Justice!
84
00:06:06,783 --> 00:06:07,825
Is it all going to be okay?
85
00:06:09,243 --> 00:06:10,119
It's going to be okay.
86
00:06:10,828 --> 00:06:13,915
[crowd yelling]
87
00:06:36,062 --> 00:06:39,774
PALOQUEMAO COURT
NOVEMBER 2012
88
00:06:43,069 --> 00:06:45,863
[cameras shutters clicking]
89
00:07:02,171 --> 00:07:06,467
[Judge] Ladies and gentlemen, silence,
please, so we can start the hearing.
90
00:07:07,885 --> 00:07:10,680
With all due respect, Your Honor,
91
00:07:11,472 --> 00:07:16,310
I beg you to seek the truth in this case
92
00:07:16,686 --> 00:07:21,274
and to listen to the pain of a family
who hasn't stopped suffering
93
00:07:21,357 --> 00:07:25,194
and hearing lies about their son's death.
94
00:07:25,403 --> 00:07:27,113
Thank you very much.
95
00:07:27,989 --> 00:07:30,533
Ladies and gentlemen,
96
00:07:30,616 --> 00:07:34,912
I admit this case was given to me
under difficult conditions.
97
00:07:35,163 --> 00:07:40,084
That's why we accept
the annulment of the false witnesses
98
00:07:40,418 --> 00:07:43,463
presented by Prosecutor González, who--
99
00:07:43,546 --> 00:07:45,548
[spectators murmuring]
100
00:07:45,756 --> 00:07:51,387
Who, I admit, did not handle this case
in a proper manner.
101
00:07:52,096 --> 00:07:53,931
-However...
-[whispering]
102
00:07:54,015 --> 00:07:56,893
...the prosecution upholds its thesis
103
00:07:56,976 --> 00:08:00,521
that Luis Andrés Colmenares
was a victim of murder.
104
00:08:03,399 --> 00:08:08,696
We will prove that the defendants
know who the perpetrator is
105
00:08:08,779 --> 00:08:10,364
and that they're accessories to the crime.
106
00:08:10,615 --> 00:08:12,783
[spectators chattering]
107
00:08:14,660 --> 00:08:17,246
The prosecution will pursue charges
108
00:08:18,039 --> 00:08:21,584
of accessory to murder for Laura Moreno,
109
00:08:22,376 --> 00:08:27,006
and of cover-up and perjury
for Jessy Quintero.
110
00:08:28,341 --> 00:08:29,175
[gavel banging]
111
00:08:29,550 --> 00:08:32,678
Counselor La Rota,
anything to add before we start?
112
00:08:33,137 --> 00:08:38,976
Given the insistence,
the stubbornness of the prosecution
113
00:08:39,060 --> 00:08:42,146
on its murder thesis
with no evidence at all,
114
00:08:42,688 --> 00:08:46,359
the defense will prove that Laura Moreno
and Jessy Quintero's testimonies
115
00:08:46,442 --> 00:08:48,528
have been true from the beginning.
116
00:08:48,611 --> 00:08:51,822
It will prove that the sad death
of young Colmenares
117
00:08:51,906 --> 00:08:53,491
was the result of an accident.
118
00:08:55,701 --> 00:08:58,704
This will be the first
and last reason to determine
119
00:08:59,288 --> 00:09:04,126
that the defendants aren't
and couldn't be responsible for this.
120
00:09:06,087 --> 00:09:07,880
[prosecutor] Hello, Mr. Reyes.
121
00:09:08,381 --> 00:09:12,218
In your professional opinion
and looking at this image,
122
00:09:12,301 --> 00:09:14,971
what was the cause of death?
123
00:09:15,054 --> 00:09:17,807
In the exhumation of the body,
124
00:09:18,099 --> 00:09:22,311
I found seven front parietal fractures,
125
00:09:22,395 --> 00:09:27,275
injuries caused before and after death.
126
00:09:27,358 --> 00:09:30,903
Do you believe
the magnitude of the injuries
127
00:09:30,987 --> 00:09:34,865
correspond to those caused
by an accidental fall?
128
00:09:35,283 --> 00:09:41,038
The pattern in these injuries
do not correspond to an accidental fall.
129
00:09:41,497 --> 00:09:43,374
It does correspond to that of a homicide.
130
00:09:45,585 --> 00:09:50,214
How do you explain the bruising
on the chest and back
131
00:09:50,298 --> 00:09:52,258
of Mr. Colmenares' body?
132
00:09:52,341 --> 00:09:56,262
The discoloration
on Mr. Colmenares' chest and back
133
00:09:56,345 --> 00:09:59,515
shows that the body was lying face-up
134
00:09:59,599 --> 00:10:03,519
and then was lying face-down
at different times.
135
00:10:03,811 --> 00:10:08,733
Which means
he was facing up after his death,
136
00:10:08,816 --> 00:10:14,196
and after some time he was moved
to the place he was found,
137
00:10:14,280 --> 00:10:16,407
facing down, as we all know.
138
00:10:16,616 --> 00:10:18,826
Thank you, Mr. Reyes.
139
00:10:20,494 --> 00:10:22,079
Very good, very good.
140
00:10:22,163 --> 00:10:24,415
Mister...? Doctor...?
141
00:10:24,498 --> 00:10:27,585
-Baltazar Reyes.
-Baltazar Reyes.
142
00:10:29,879 --> 00:10:34,008
How many exhumations
have you performed in your career?
143
00:10:34,300 --> 00:10:35,301
[chuckles]
144
00:10:36,510 --> 00:10:38,346
Too many, for my taste.
145
00:10:39,138 --> 00:10:41,223
You consider yourself
an expert on the matter?
146
00:10:42,058 --> 00:10:43,225
Yes, sir.
147
00:10:43,309 --> 00:10:46,062
Not to brag, but I'm one of the best.
148
00:10:49,815 --> 00:10:53,110
Could you declare
149
00:10:53,444 --> 00:10:55,821
that for the procedure performed
on young Colmenares' body,
150
00:10:56,989 --> 00:11:00,743
you complied with all legal protocols?
151
00:11:02,286 --> 00:11:05,373
[scoffs] Of course I did.
152
00:11:05,456 --> 00:11:11,253
I followed all the protocols
required for an exhumation
153
00:11:11,337 --> 00:11:15,508
and a forensic autopsy.
154
00:11:16,175 --> 00:11:17,676
Thank you. That will be all.
155
00:11:22,431 --> 00:11:23,432
[Reyes] Ahem.
156
00:11:24,392 --> 00:11:26,143
[man] According to my analysis,
157
00:11:26,602 --> 00:11:31,399
young Colmenares
suffered a high-velocity impact
158
00:11:31,690 --> 00:11:35,861
and drowned right away
without coming to his senses.
159
00:11:35,945 --> 00:11:40,699
Dr. Marquez-Marcet,
from your extensive experience,
160
00:11:40,783 --> 00:11:44,620
how can you explain that Colmenares' body
161
00:11:44,870 --> 00:11:49,667
has so many injuries to his head
if it was an accident?
162
00:11:49,750 --> 00:11:54,296
Look, the human skull
is made up of eight bones
163
00:11:54,547 --> 00:11:57,174
which fit each other like a jigsaw.
164
00:11:57,258 --> 00:12:01,220
Any high-velocity impact--
165
00:12:01,512 --> 00:12:04,348
like the one he suffered when he fell--
166
00:12:04,432 --> 00:12:07,643
results in multiple fractures.
167
00:12:07,726 --> 00:12:12,523
In other words,
it's like hitting a house of cards--
168
00:12:12,606 --> 00:12:15,401
-when you hit one...
-The rest fall over.
169
00:12:15,484 --> 00:12:16,652
[Dr. Marquez-Marcet] Exactly.
170
00:12:18,404 --> 00:12:19,447
[La Rota] Very well.
171
00:12:19,864 --> 00:12:21,740
Would it be a possibility
172
00:12:21,824 --> 00:12:24,910
that young Colmenares' death
was in fact an accident?
173
00:12:25,077 --> 00:12:29,665
All the fractures found in the skull
of the body are premortem
174
00:12:29,748 --> 00:12:34,086
and correspond to an accidental fall
on a hard surface.
175
00:12:34,170 --> 00:12:37,840
-[spectators murmuring]
-[Dr. Marquez-Marcet] Meaning...
176
00:12:38,048 --> 00:12:43,179
it is highly probable
that his death was accidental.
177
00:12:43,262 --> 00:12:46,765
-[spectators murmuring]
-[La Rota] Dr. Marquez-Marcet...
178
00:12:47,391 --> 00:12:49,351
how can science explain
179
00:12:49,560 --> 00:12:53,522
the discolorations on Colmenares' body
180
00:12:53,606 --> 00:12:56,066
that appeared both in front
and on his back?
181
00:12:56,233 --> 00:13:00,946
Right, both types of lividity are evidence
that the body was moved.
182
00:13:01,030 --> 00:13:03,616
You have the initial ones,
which coincide with the position
183
00:13:03,699 --> 00:13:06,118
in which the body was found facing down.
184
00:13:06,368 --> 00:13:10,748
Then, when they place the body
face-up on the slab,
185
00:13:10,831 --> 00:13:13,626
the discoloration which hasn't formed yet
186
00:13:13,709 --> 00:13:16,837
now does so on the back as well.
187
00:13:17,755 --> 00:13:19,215
[La Rota] Dr. Marquez...
188
00:13:20,424 --> 00:13:25,596
in your extensive experience
of more than 1,000 exhumations performed,
189
00:13:25,679 --> 00:13:28,474
do you think that the procedure performed
190
00:13:28,557 --> 00:13:32,603
by this doctor-- Mr. Baltazar Reyes
191
00:13:33,354 --> 00:13:37,858
complied with the protocols
and procedures required by law?
192
00:13:38,067 --> 00:13:39,818
The exhumation of a dead body
193
00:13:40,444 --> 00:13:44,990
is never done in an open field
on a dirt surface
194
00:13:45,574 --> 00:13:50,579
with the body inside a broken casket,
and much less with a kitchen knife.
195
00:13:50,663 --> 00:13:55,459
This means that the exhumation
doesn't uphold any accepted protocol
196
00:13:55,543 --> 00:13:57,878
by the international scientific community.
197
00:13:57,962 --> 00:13:59,213
[spectators murmuring]
198
00:13:59,296 --> 00:14:02,299
It's performed like that, sir.
199
00:14:02,383 --> 00:14:05,594
What should we think
of the conclusions drawn
200
00:14:05,678 --> 00:14:08,931
from a procedure
with these characteristics? [chuckles]
201
00:14:09,014 --> 00:14:12,601
The chance
of evidence contamination is so high
202
00:14:12,685 --> 00:14:16,021
that they can't be conclusive in any way.
203
00:14:16,939 --> 00:14:18,857
[La Rota] Thank you. No more questions.
204
00:14:18,941 --> 00:14:22,861
[Mr. Alvarado]
With all due respect, Your Honor.
205
00:14:22,945 --> 00:14:26,156
The opinions
given by the imported coroner,
206
00:14:26,240 --> 00:14:30,578
Mr. Marquez-Marcet,
are personal opinions on the injuries
207
00:14:30,661 --> 00:14:33,664
and the body of Luis Andrés,
but they aren't the truth.
208
00:14:33,747 --> 00:14:36,458
Look, this case
has been going on for years
209
00:14:36,542 --> 00:14:38,752
because of the prosecution's negligence
210
00:14:38,836 --> 00:14:40,963
or at least their witnesses' negligence,
211
00:14:41,130 --> 00:14:43,215
of course, the ones
who haven't turned out to be false.
212
00:14:43,299 --> 00:14:44,800
Negligence?
213
00:14:44,884 --> 00:14:49,138
How dare you accuse
Coroner Baltazar Reyes of negligence?
214
00:14:49,221 --> 00:14:52,057
He has an excellent record
in this country!
215
00:14:52,141 --> 00:14:56,103
Of course! Until he performed
this barbaric procedure.
216
00:14:56,186 --> 00:14:59,148
And please, it's disrespectful
to the deceased and his family.
217
00:14:59,231 --> 00:15:02,818
What the gentleman wants
is to impress us with a Spanish coroner.
218
00:15:02,902 --> 00:15:04,361
The conquerors are back!
219
00:15:04,445 --> 00:15:05,487
[spectators jeering]
220
00:15:07,781 --> 00:15:09,742
-[chanting] Justice! Justice!
-[gavel banging]
221
00:15:09,825 --> 00:15:13,495
-[judge] Please! Respect this hearing!
-It's time justice was served!
222
00:15:13,579 --> 00:15:15,831
[female reporter]
Attention. Per expiration of terms
223
00:15:15,915 --> 00:15:18,417
and lack of evidence,
the sentence of house arrest
224
00:15:18,500 --> 00:15:20,836
is lifted against
Laura Moreno and Jessy Quintero.
225
00:15:21,128 --> 00:15:24,715
[male reporter]
According to the judge,
they're not seen as a threat to society.
226
00:15:24,798 --> 00:15:28,385
However, the murder accusation
still stands.
227
00:15:29,011 --> 00:15:33,223
This case is still pending justice...
228
00:15:33,307 --> 00:15:35,142
[crowd clamoring]
229
00:15:49,198 --> 00:15:53,702
[faint siren wailing]
230
00:16:09,927 --> 00:16:13,097
Why so silent lately, Luigi?
231
00:16:16,558 --> 00:16:18,060
Aren't you going to say anything?
232
00:16:34,576 --> 00:16:37,579
Oneida, we're not done yet.
233
00:16:37,997 --> 00:16:39,123
I am.
234
00:16:39,957 --> 00:16:45,546
Those two girls being free
is a tragedy for all of us.
235
00:16:46,463 --> 00:16:49,967
But the new prosecutor
has a perfect record
236
00:16:50,175 --> 00:16:51,468
and she is on our side.
237
00:16:51,635 --> 00:16:53,679
The Colombian people are on our side.
238
00:16:55,389 --> 00:16:57,558
We are one step from justice.
239
00:16:58,475 --> 00:17:04,273
What if we've been serving a plate
to nothing all this time?
240
00:17:05,691 --> 00:17:06,608
Hmm?
241
00:17:06,692 --> 00:17:08,485
What if all this time...
242
00:17:09,820 --> 00:17:13,407
I've only been seeing things.
243
00:17:15,451 --> 00:17:17,578
Like my mom said.
244
00:17:18,120 --> 00:17:20,998
[sniffles] What then?
245
00:17:24,877 --> 00:17:25,836
Leave it.
246
00:17:27,504 --> 00:17:31,175
Luigi is here. I know it.
247
00:17:34,511 --> 00:17:37,139
I know it because I feel him closer
every day.
248
00:17:48,650 --> 00:17:53,405
If you could speak
to Luis Andrés' mom, Ms. Oneida...
249
00:17:53,906 --> 00:17:57,785
If you could be face-to-face with her,
what would you say?
250
00:18:02,581 --> 00:18:06,502
I would say that... that I'm very sorry
251
00:18:07,419 --> 00:18:12,174
for the loss of Luis Andrés,
because I lost him, too.
252
00:18:14,093 --> 00:18:16,136
I also lost my best friend.
253
00:18:18,722 --> 00:18:24,520
Oneida and I are just victims
of a tragedy that can't be explained.
254
00:18:25,145 --> 00:18:29,566
What was your life like
after González accused you of murder?
255
00:18:29,650 --> 00:18:31,860
My life changed
the moment Luis Andrés died.
256
00:18:32,152 --> 00:18:33,695
Because I started mourning his loss.
257
00:18:34,321 --> 00:18:36,156
A mourning I haven't been able to process
258
00:18:36,240 --> 00:18:40,452
because I've been mourning
my own losses in this trial.
259
00:18:40,953 --> 00:18:42,246
The loss of my life.
260
00:18:42,871 --> 00:18:48,001
I can't even go out and walk my dog
because people shout "killer bitch" at me.
261
00:18:50,087 --> 00:18:54,258
The worst part for me is that people...
262
00:18:55,134 --> 00:18:56,552
and the media...
263
00:18:58,262 --> 00:19:01,014
feel they have the right and the liberty
264
00:19:01,557 --> 00:19:04,184
to mess with the memory I have
of
El Negro.
265
00:19:05,018 --> 00:19:07,354
So, what is the memory you have
of Luis Andrés?
266
00:19:07,646 --> 00:19:11,650
I remember so much of what he said to me
that night at the club.
267
00:19:12,609 --> 00:19:17,573
[sobbing]
That he had so many things
to tell me, and I did, too.
268
00:19:17,656 --> 00:19:20,450
I had so many things
I wanted to tell him...
269
00:19:22,452 --> 00:19:23,954
before he left me.
270
00:19:25,080 --> 00:19:26,707
And that is a big burden...
271
00:19:28,292 --> 00:19:30,169
the things I didn't say
272
00:19:31,253 --> 00:19:34,798
that I will have to carry
for the rest of my life.
273
00:19:36,383 --> 00:19:39,553
That night,
I wanted so much to talk to him...
274
00:19:39,970 --> 00:19:41,638
that when he ran away...
275
00:19:44,016 --> 00:19:47,477
and I got that call,
I really thought that...
276
00:19:47,561 --> 00:19:48,520
[sighs]
277
00:19:48,604 --> 00:19:51,773
in that call we would say to each other
all we hadn't said yet.
278
00:19:53,233 --> 00:19:58,614
I wanted to hear his voice so badly
that I even called him
279
00:20:00,157 --> 00:20:02,075
after we found his body.
280
00:20:02,409 --> 00:20:03,744
To see...
281
00:20:04,995 --> 00:20:06,747
if he was still here.
282
00:20:07,664 --> 00:20:08,665
[pen clicks]
283
00:20:08,999 --> 00:20:11,043
Maybe he wasn't gone yet.
284
00:20:13,921 --> 00:20:17,758
CALLS ON HALLOWEEN!
285
00:20:24,598 --> 00:20:28,018
[man] That call triangulation
isn't easy, reporter.
286
00:20:28,101 --> 00:20:29,144
It's dangerous.
287
00:20:29,603 --> 00:20:33,106
If they catch you, pray for your soul.
288
00:20:33,357 --> 00:20:38,320
I have the records for Laura, Jessy,
Colmenares and Cárdenas.
289
00:20:39,404 --> 00:20:43,075
All I need is the triangulation
to know where they were that night.
290
00:20:43,158 --> 00:20:45,327
It's very important for my investigation.
291
00:20:45,786 --> 00:20:48,580
If I were interested in justice,
I'd be a judge. [laughs]
292
00:20:51,875 --> 00:20:52,960
Give me a hand.
293
00:20:59,091 --> 00:20:59,925
[zipper whines]
294
00:21:11,311 --> 00:21:14,523
[Jorge on recording]
Look, if that prosecutor who has the case
295
00:21:14,606 --> 00:21:16,858
is now the boss, you go and tell her,
296
00:21:16,942 --> 00:21:19,444
"I'm going to give you
one million pesos, fucker,"
297
00:21:19,528 --> 00:21:21,780
I'm sure that bitch
will put a stop to this!
298
00:21:21,863 --> 00:21:22,698
[recorder beeps]
299
00:21:23,282 --> 00:21:26,660
This is evidence that Jorge Moreno
is buying justice
300
00:21:26,743 --> 00:21:30,914
and that his daughter
knows exactly who killed Luis Andrés.
301
00:21:32,165 --> 00:21:34,376
This has to be known.
302
00:21:34,459 --> 00:21:35,711
Don't worry about that, Alonso.
303
00:21:39,506 --> 00:21:41,300
[Jorge on radio]
Laurita did nothing,
but she knows who did it.
304
00:21:41,383 --> 00:21:43,218
[man on radio]
For Mr. Moreno, justice is for sale.
305
00:21:43,302 --> 00:21:46,930
First, he plants false witnesses
to dirty the process.
306
00:21:47,014 --> 00:21:49,391
And now, this attempted bribery
307
00:21:49,474 --> 00:21:52,519
confirms those two girls
know what happened
308
00:21:52,602 --> 00:21:56,273
and don't want to say so,
as Mr. Moreno says in the recording.
309
00:21:56,356 --> 00:21:58,692
So, who are they covering for?
310
00:21:58,775 --> 00:22:01,903
[woman on radio]
Maybe his own bodyguards.
311
00:22:01,987 --> 00:22:02,988
[radio clicks off]
312
00:22:04,948 --> 00:22:07,868
-Do you want to speak, or should I?
-Honey, I didn't make that phone call!
313
00:22:07,951 --> 00:22:10,454
It's another tactic from the prosecution
or from Alvarado.
314
00:22:10,537 --> 00:22:12,706
-I thought you believed me.
-I'm telling you it's not me!
315
00:22:12,789 --> 00:22:14,750
Mm. The truth is I'm alone in all this.
316
00:22:14,833 --> 00:22:16,084
-Honey--
-No! Don't touch me!
317
00:22:16,293 --> 00:22:18,545
After all I've done
to get you out of this?
318
00:22:18,628 --> 00:22:21,089
I don't give a fuck, Dad!
It's my life they ruined!
319
00:22:21,173 --> 00:22:23,717
-How can you be so blind?
-Blind?
320
00:22:23,800 --> 00:22:26,970
I'm all alone in this!
I'm fed up with this fucking trial!
321
00:22:27,054 --> 00:22:28,388
Laura, come here!
322
00:23:03,340 --> 00:23:05,467
Milton, how are you?
323
00:23:09,596 --> 00:23:11,223
You don't look like a reporter.
324
00:23:12,265 --> 00:23:13,100
Are you a cop?
325
00:23:14,684 --> 00:23:16,812
You think I look like a cop?
326
00:23:19,731 --> 00:23:20,899
You never know.
327
00:23:20,982 --> 00:23:22,025
[laptop beeps]
328
00:23:27,322 --> 00:23:28,198
[Milton] It's downloaded.
329
00:23:36,665 --> 00:23:39,793
-What's this?
-A decoder.
330
00:23:40,460 --> 00:23:41,711
You need to hook it to your laptop
331
00:23:41,795 --> 00:23:43,755
to make the triangulation
with the software I installed.
332
00:23:44,256 --> 00:23:46,049
You need to be patient.
333
00:23:50,470 --> 00:23:51,346
This stuff is hot.
334
00:23:52,305 --> 00:23:55,684
If they catch you with this,
you'll go to jail.
335
00:23:56,059 --> 00:23:57,102
It's your choice.
336
00:24:11,241 --> 00:24:12,742
Where the fuck were you?
337
00:24:16,079 --> 00:24:16,913
[laptop beeps]
338
00:25:05,128 --> 00:25:09,716
How is it possible you didn't find
the body after three searches,
339
00:25:09,799 --> 00:25:13,428
then, 16 hours later,
it turns up in a place
340
00:25:13,511 --> 00:25:17,515
where rescuers had already searched?
341
00:25:17,766 --> 00:25:20,060
Was that search thorough?
342
00:25:20,143 --> 00:25:24,940
When I went down to the canal,
I walked seven meters inside the tunnel.
343
00:25:25,357 --> 00:25:30,070
I used an issued flashlight
that has a reach of 120 meters.
344
00:25:30,362 --> 00:25:33,865
And, yes, we walked
the entire length of the tunnel.
345
00:25:33,949 --> 00:25:37,577
Did you see Luis Andrés Colmenares' body
in the tunnel?
346
00:25:38,328 --> 00:25:39,454
[firefighter] No, sir.
347
00:25:40,497 --> 00:25:43,833
I didn't see the body
because it wasn't there.
348
00:25:44,125 --> 00:25:46,962
[Alvarado] You say you only walked
seven meters into the tunnel.
349
00:25:47,045 --> 00:25:49,506
-Why didn't you cross the tunnel?
-I didn't need to.
350
00:25:49,714 --> 00:25:52,509
From where I was,
I could see the perimeter
351
00:25:53,301 --> 00:25:56,471
and my partner checked the other flank.
352
00:25:56,554 --> 00:25:58,056
Perfect. Thank you.
353
00:26:03,228 --> 00:26:08,817
As the plan shows, the canal's tunnel
is a confined space
354
00:26:08,900 --> 00:26:10,860
with an irregular structure in the middle.
355
00:26:10,944 --> 00:26:14,864
The canal goes into a tunnel
under the big avenue.
356
00:26:15,240 --> 00:26:20,036
And at the far end, we have a hole,
a slope in the middle of the tunnel,
357
00:26:20,120 --> 00:26:22,622
measuring about 60 centimeters.
358
00:26:22,706 --> 00:26:24,457
-Is that correct?
-Correct.
359
00:26:24,833 --> 00:26:29,546
That means it's impossible
to fully establish,
360
00:26:29,629 --> 00:26:35,552
without walking the length of the tunnel,
that there is a body at the far end.
361
00:26:35,635 --> 00:26:41,558
Well, going seven meters into it,
like my partner Piedrahita did,
362
00:26:41,641 --> 00:26:45,145
or using a flashlight from the other side,
like I did during the search,
363
00:26:46,271 --> 00:26:49,858
I'm not 100 percent sure
you could see a body.
364
00:26:52,402 --> 00:26:53,236
Very well.
365
00:26:53,528 --> 00:26:56,323
On the night of October 30,
366
00:26:56,406 --> 00:26:58,950
the state weather agency reports
heavy rain,
367
00:26:59,034 --> 00:27:03,621
rain which can result in an increase
in the water level of the canal.
368
00:27:03,872 --> 00:27:07,334
Would you agree with the report
369
00:27:07,417 --> 00:27:11,129
from hydraulics engineer Ramiro Vélez,
370
00:27:11,212 --> 00:27:16,926
who argues that an increase in water level
of this kind could mean
371
00:27:17,010 --> 00:27:22,223
the appearance of sudden currents
capable of dragging a body
372
00:27:22,307 --> 00:27:25,769
down to that slope at the far end
where it was found?
373
00:27:26,353 --> 00:27:31,566
Knowing the place firsthand,
I would say, yes, it is possible.
374
00:27:31,733 --> 00:27:36,571
So, we know that it is perfectly possible
to think that a sudden current
375
00:27:36,654 --> 00:27:41,826
dragged Luis Andrés' body
to the place where it was found
376
00:27:41,910 --> 00:27:44,079
16 hours later.
377
00:27:44,245 --> 00:27:48,333
This means that if the police officers
had been down to the canal
378
00:27:48,541 --> 00:27:52,670
or if the first group of rescuers
had done their job properly,
379
00:27:53,004 --> 00:27:56,299
we would be talking
about a whole different case.
380
00:27:56,383 --> 00:28:02,013
Mr. La Rota accuses public services
of negligence, but the truth is different.
381
00:28:02,097 --> 00:28:05,433
The prosecution has presented
three eyewitnesses,
382
00:28:05,517 --> 00:28:09,979
including the defendant,
who all agree on one thing--
383
00:28:10,063 --> 00:28:13,608
they didn't find the body.
384
00:28:14,234 --> 00:28:16,945
To be clear, these witnesses
have not turned out to be false.
385
00:28:17,320 --> 00:28:18,363
[chuckles]
386
00:28:19,406 --> 00:28:24,119
That the fallible memory
of the firefighter tries to create doubt
387
00:28:24,202 --> 00:28:27,455
in the witnesses doesn't change the facts.
388
00:28:27,747 --> 00:28:31,835
On the other hand, you don't have
to be a hydraulics engineer
389
00:28:31,918 --> 00:28:35,505
to notice the canal's current
390
00:28:35,588 --> 00:28:38,466
can't even drag a few leaves.
391
00:28:38,550 --> 00:28:39,926
[people clamoring]
392
00:28:41,302 --> 00:28:45,306
Mr. Alvarado is right about one thing--
393
00:28:45,682 --> 00:28:48,268
human memory is fallible,
but not everything is.
394
00:28:49,728 --> 00:28:51,187
I'd like to give you...
395
00:28:53,398 --> 00:28:57,068
the link tests of Halloween night, 2010,
396
00:28:57,152 --> 00:28:59,362
which have the phone calls
from the cell phones
397
00:28:59,446 --> 00:29:03,074
of Luis Andrés, Cárdenas, Jessy and Laura.
398
00:29:03,241 --> 00:29:07,871
With all due respect, Your Honor,
this evidence was turned in yesterday
399
00:29:07,954 --> 00:29:11,666
very late at night,
400
00:29:11,750 --> 00:29:14,377
and we didn't have time to look at it.
401
00:29:14,461 --> 00:29:16,546
I ask they aren't included
in this hearing.
402
00:29:17,005 --> 00:29:21,050
My ruling is final.
Proceed, Counselor La Rota.
403
00:29:21,134 --> 00:29:23,511
-According to several eyewitnesses,
-[spectators chattering]
404
00:29:23,928 --> 00:29:27,515
we have that Luis Andrés, Laura and Jessy
405
00:29:27,974 --> 00:29:31,519
left the club at 3:10 a.m.
406
00:29:31,603 --> 00:29:34,105
[Laura]
Negro! Luis!
407
00:29:34,189 --> 00:29:38,610
At 3:21, Laura calls her friend
Juliana Paredes,
408
00:29:38,693 --> 00:29:43,072
which puts the group
at the hot dog stand.
409
00:29:44,199 --> 00:29:46,117
At 3:30 a.m.,
410
00:29:46,785 --> 00:29:51,498
Jessy calls her friend Tato and tells him
411
00:29:51,581 --> 00:29:56,127
Luis Andrés ran off
in desperation, furious,
412
00:29:56,586 --> 00:29:59,422
and that Laura ran off after him.
413
00:29:59,631 --> 00:30:00,882
Luis!
414
00:30:01,549 --> 00:30:04,344
Two minutes later, 3:32 a.m.
415
00:30:04,427 --> 00:30:07,222
A call from Laura to Jessy
informing her
416
00:30:07,305 --> 00:30:10,266
that she finally caught up
with Luis Andrés.
417
00:30:10,433 --> 00:30:11,518
[Laura] Hello?
418
00:30:11,893 --> 00:30:13,436
Do you want me to talk to you now,
Negro?
419
00:30:13,520 --> 00:30:15,522
No, Jessy, it's Laura.
420
00:30:15,605 --> 00:30:17,899
-[Jessy]
Where are you?
-Around 15th!
421
00:30:17,982 --> 00:30:20,151
Another two minutes later, 3:34 a.m.,
422
00:30:20,360 --> 00:30:25,073
another call from Laura,
informing her that Luis Andrés escaped,
423
00:30:25,156 --> 00:30:27,700
ran off and fell into the canal.
424
00:30:28,201 --> 00:30:29,118
Luis!
425
00:30:30,995 --> 00:30:33,122
[line ringing]
426
00:30:33,206 --> 00:30:34,624
El Negro fell down!
427
00:30:35,041 --> 00:30:36,793
Five minutes later,
428
00:30:37,335 --> 00:30:41,464
3:39 a.m., the group meets again
at the canal.
429
00:30:41,714 --> 00:30:43,049
Some minutes later,
430
00:30:43,341 --> 00:30:48,012
Jessy asks her friend Mireya
to stay in the car
431
00:30:48,096 --> 00:30:49,556
in case Luis Andrés came back.
432
00:30:50,139 --> 00:30:53,726
So, between 3:22 a.m.--
433
00:30:54,018 --> 00:30:57,856
when Laura ends her call
with her friend Juliana,
434
00:30:58,022 --> 00:30:59,440
and 3:30 a.m.--
435
00:30:59,524 --> 00:31:05,238
when Jessy informs the group
that Laura and Luis Andrés ran off,
436
00:31:05,321 --> 00:31:07,323
eight minutes go by.
437
00:31:07,407 --> 00:31:08,992
Eight minutes!
438
00:31:09,075 --> 00:31:11,870
Time in which we should believe,
according to the prosecution,
439
00:31:12,662 --> 00:31:15,790
that Jessy and Laura,
who barely knew each other,
440
00:31:15,874 --> 00:31:17,458
put together a plot
441
00:31:18,042 --> 00:31:22,046
so Jessy can cover for Laura
and her ex Cárdenas
442
00:31:22,130 --> 00:31:25,216
can beat Luis Andrés to death.
443
00:31:25,383 --> 00:31:26,885
Three questions come up.
444
00:31:26,968 --> 00:31:32,223
First, why would Jessy agree
to be part of this plot
445
00:31:32,390 --> 00:31:35,518
so that Laura, who she barely knew,
446
00:31:35,602 --> 00:31:40,231
could attack someone
she was, in fact, friends with? Why?
447
00:31:40,315 --> 00:31:45,153
Second, how did Cárdenas
manage to perpetrate this beating,
448
00:31:45,737 --> 00:31:48,072
if at 3:25 a.m.,
449
00:31:48,656 --> 00:31:52,285
he was dropping off his date,
Catalina RamĂrez,
450
00:31:52,368 --> 00:31:55,330
several kilometers away
from El Virrey Park?
451
00:31:55,622 --> 00:32:01,669
And third, between 3:30 a.m.,
when Luis Andrés and Laura ran off,
452
00:32:01,753 --> 00:32:06,758
and 3:39 a.m., when everyone regroups
in El Virrey Park,
453
00:32:06,841 --> 00:32:09,969
approximately nine minutes go by.
454
00:32:10,845 --> 00:32:13,139
What happened in those nine minutes?
455
00:32:13,389 --> 00:32:15,308
There are two hypotheses.
456
00:32:15,391 --> 00:32:17,602
The first, according to the prosecution,
457
00:32:17,685 --> 00:32:21,481
would be that Luis Andrés and Laura
had an argument,
458
00:32:21,564 --> 00:32:24,567
and then Laura participated in a plot
459
00:32:24,651 --> 00:32:29,238
to murder and then hide
Luis Andrés' body.
460
00:32:30,365 --> 00:32:34,994
The second, according to the defense
and supported by the testimony
461
00:32:35,078 --> 00:32:38,831
of a forensic anthropologist
with international reputation,
462
00:32:38,915 --> 00:32:41,125
and by these link tests,
463
00:32:41,501 --> 00:32:47,799
it would all show that Luis Andrés
ran off, furious and heartbroken,
464
00:32:47,882 --> 00:32:51,636
surely due to a rejection of some kind.
465
00:32:51,719 --> 00:32:53,680
That Laura ran after him,
466
00:32:53,763 --> 00:32:58,017
and in his haste,
Luis Andrés fell into the canal.
467
00:32:58,476 --> 00:33:02,689
Causing himself injuries so serious,
he was left unconscious.
468
00:33:02,939 --> 00:33:07,527
A sudden current,
the product of that night's heavy rain,
469
00:33:07,610 --> 00:33:10,530
drags Luis Andrés' body
470
00:33:10,613 --> 00:33:13,282
up to that slope
in the middle of the tunnel
471
00:33:13,366 --> 00:33:18,079
where he drowns to death
and is found 16 hours later.
472
00:33:18,162 --> 00:33:22,542
It makes more sense
to think that Luis Andrés' death
473
00:33:22,834 --> 00:33:24,752
was accidental
474
00:33:24,836 --> 00:33:29,882
than to think about this hypothesis
from the prosecution,
475
00:33:29,966 --> 00:33:33,678
where a group of young people,
practically boys and girls,
476
00:33:33,761 --> 00:33:39,225
without any experience or criminal record,
set up this plot to murder
477
00:33:39,308 --> 00:33:42,478
a classmate without even having
the time to do so.
478
00:33:42,645 --> 00:33:45,189
Mr. La Rota, the prosecution
479
00:33:45,273 --> 00:33:48,651
has never accused
Ms. Moreno and Ms. Quintero
480
00:33:48,735 --> 00:33:51,446
of committing murder, has it?
481
00:33:52,321 --> 00:33:57,952
What these link tests tell us
is what we all know,
482
00:33:58,036 --> 00:34:01,497
that both of them
were alone with Luis Andrés
483
00:34:01,581 --> 00:34:06,127
until the last moments of his life,
Mr. La Rota.
484
00:34:06,210 --> 00:34:08,755
What that evidence doesn't clarify
485
00:34:09,422 --> 00:34:13,384
is what they are hiding.
486
00:34:13,468 --> 00:34:17,472
They know who killed Luis Andrés.
487
00:34:18,097 --> 00:34:21,267
Who killed him?
488
00:34:21,350 --> 00:34:24,896
Professionals able to kill
in nine minutes?
489
00:34:24,979 --> 00:34:29,400
-Bodyguards? Paramilitary?
-Prove it, Mr. Alvarado!
490
00:34:29,484 --> 00:34:32,904
Prove it! That's how this works, evidence!
491
00:34:32,987 --> 00:34:34,781
We've spent years on this case
492
00:34:34,864 --> 00:34:37,575
because of the incompetence
of the prosecution
493
00:34:37,658 --> 00:34:42,830
to support its fantastic story
with evidence!
494
00:34:42,914 --> 00:34:46,250
Explain this-- what is Mr. Moreno
trying to keep quiet
495
00:34:46,334 --> 00:34:49,670
with one million pesos
during his phone call?
496
00:34:49,754 --> 00:34:51,172
-[spectators chattering]
-Those are speculations!
497
00:34:51,714 --> 00:34:56,427
-That call is not real, and you know it!
-[gavel banging]
498
00:34:56,886 --> 00:34:58,137
[judge] Gentlemen!
499
00:34:58,221 --> 00:35:02,558
Due to inconsistencies
in the firefighters' testimonies
500
00:35:02,642 --> 00:35:06,104
and the topographic evidence
presented by the defense,
501
00:35:06,187 --> 00:35:11,984
I order the reenactment of the search
conducted by the firefighting team.
502
00:35:12,068 --> 00:35:15,154
[spectators clamoring]
503
00:35:15,238 --> 00:35:16,280
No!
504
00:35:17,824 --> 00:35:20,993
Our son was murdered!
505
00:35:21,077 --> 00:35:22,662
There is no doubt about that!
506
00:35:22,995 --> 00:35:28,417
And this judge is incompetent
and is believing lies and manipulation!
507
00:35:28,501 --> 00:35:31,671
She's incompetent!
508
00:35:33,214 --> 00:35:34,966
[gavel banging]
509
00:35:36,843 --> 00:35:40,179
EL VIRREY PARK
510
00:35:40,263 --> 00:35:41,097
[siren wailing in distance]
511
00:35:46,227 --> 00:35:50,731
Look at this circus, Oneida.
None of them get it.
512
00:35:51,607 --> 00:35:53,317
-None of them.
-[camera shutter clicking]
513
00:36:02,368 --> 00:36:05,538
This farce won't change anything.
514
00:36:06,122 --> 00:36:06,956
[sighs]
515
00:36:13,713 --> 00:36:16,007
[man] A bit to the side.
516
00:36:16,340 --> 00:36:19,510
He was in this exact position
when they found him.
517
00:36:19,594 --> 00:36:22,430
Record it, please.
518
00:36:41,699 --> 00:36:42,992
[man] Your Honor.
519
00:36:44,827 --> 00:36:46,245
The body is in position.
520
00:36:46,537 --> 00:36:51,667
At 3:55 a.m., we begin the reenactment.
521
00:36:52,585 --> 00:36:54,253
Bring the firefighter.
522
00:37:08,434 --> 00:37:11,062
This is the same issued flashlight
I used that night.
523
00:37:11,145 --> 00:37:11,979
Go ahead.
524
00:37:33,626 --> 00:37:34,460
I'm in position.
525
00:37:35,044 --> 00:37:39,048
Firefighter Piedrahita, please describe
what you see from your position.
526
00:37:58,442 --> 00:38:00,278
-Nothing to report.
-[walkie-talkie beeps]
527
00:38:00,361 --> 00:38:03,406
The tunnel is empty
like the night of the search.
528
00:38:04,073 --> 00:38:06,826
Firefighter Piedrahita
says there's nothing to report,
529
00:38:06,909 --> 00:38:10,329
that the tunnel is empty
like the night of the search.
530
00:38:10,496 --> 00:38:12,748
[Mr. Colmenares] What is this, Your Honor?
531
00:38:13,082 --> 00:38:14,542
That proves nothing!
532
00:38:14,834 --> 00:38:18,296
That means the body was placed afterwards!
533
00:38:18,629 --> 00:38:20,006
Justice, please!
534
00:38:20,089 --> 00:38:24,885
Ms. Prosecutor, our son was murdered
and you know it!
535
00:38:24,969 --> 00:38:26,220
Tell the truth!
536
00:38:26,470 --> 00:38:29,140
Justice! We want justice!
537
00:38:29,223 --> 00:38:31,475
They killed him!
538
00:38:31,809 --> 00:38:36,230
Justice! This is a circus!
539
00:38:46,240 --> 00:38:49,368
The prosecution couldn't prove
540
00:38:49,452 --> 00:38:52,705
that Laura Moreno
and Jessy Quintero had a motive
541
00:38:52,788 --> 00:38:55,458
to murder Luis Andrés Colmenares.
542
00:38:59,253 --> 00:39:02,089
The prosecution couldn't prove
543
00:39:02,173 --> 00:39:05,092
the deceased
was the victim of a beating.
544
00:39:05,259 --> 00:39:10,723
The prosecution didn't prove
when the body was hidden,
545
00:39:10,806 --> 00:39:13,267
nor who could have done it...
546
00:39:13,351 --> 00:39:16,020
much less,
how it was allegedly done.
547
00:39:18,230 --> 00:39:21,817
The prosecution also couldn't prove
that Jessy Quintero and Laura Moreno
548
00:39:21,901 --> 00:39:26,155
had known of a homicidal action
against Luis Andrés Colmenares,
549
00:39:26,322 --> 00:39:29,658
much less that they covered for it
with their silence.
550
00:39:30,409 --> 00:39:35,247
So, it is proven that the death
of Luis Andrés Colmenares Escobar
551
00:39:35,331 --> 00:39:38,042
did not result from a homicide.
552
00:39:38,584 --> 00:39:40,961
And so, there is no other alternative
553
00:39:41,045 --> 00:39:46,300
but to acquit the defendants
of the charges against them.
554
00:39:50,304 --> 00:39:54,433
[Salazar]
Imagine Luis Andrés
was sitting in front of you right now.
555
00:39:56,310 --> 00:39:57,228
What would you say to him?
556
00:40:02,024 --> 00:40:03,067
Luis...
557
00:40:05,236 --> 00:40:09,156
although I know we shared
very little time in this world,
558
00:40:10,408 --> 00:40:13,035
there is a memory
that remains intact inside me.
559
00:40:13,786 --> 00:40:15,204
It's the way you looked at me.
560
00:40:16,080 --> 00:40:19,583
I think you could really see me,
and I think I could see you.
561
00:40:19,667 --> 00:40:22,711
Maybe if things had been different,
562
00:40:22,795 --> 00:40:26,298
I wouldn't feel so lost and confused.
563
00:40:26,966 --> 00:40:31,137
If you could do something differently
from what you did that Halloween night,
564
00:40:31,470 --> 00:40:32,763
would you change anything?
565
00:40:35,015 --> 00:40:37,643
After all this time,
I don't think I'd change anything.
566
00:40:39,478 --> 00:40:41,439
I think I did all I could.
567
00:40:42,231 --> 00:40:43,482
I ran after him.
568
00:40:44,442 --> 00:40:47,445
I looked for him. I went into the canal.
569
00:40:47,653 --> 00:40:50,614
I think I did all I could,
and I feel at peace.
570
00:40:52,741 --> 00:40:54,910
At peace with myself that I did...
571
00:40:55,995 --> 00:40:56,829
everything.
572
00:40:59,123 --> 00:41:00,416
[Laura]
Although...
573
00:41:02,209 --> 00:41:04,295
there are times when I think that...
574
00:41:05,880 --> 00:41:11,051
maybe I could have done
something simple. I don't know.
575
00:41:12,386 --> 00:41:13,554
[Luis] I need you.
576
00:41:18,642 --> 00:41:19,727
[Laura]
Very simple.
577
00:41:23,105 --> 00:41:24,732
But "could haves" don't exist.
578
00:41:24,899 --> 00:41:27,318
No, no, no...
579
00:41:27,401 --> 00:41:30,237
[Luis] Let go of me. Let go of me!
I said let go!
580
00:41:36,160 --> 00:41:37,453
Luis!
581
00:41:54,011 --> 00:41:54,845
[utensils clinking]
582
00:41:58,974 --> 00:42:00,059
Thank you.
583
00:43:08,877 --> 00:43:10,588
[man] ...to remember this
the rest of our lives!
584
00:43:10,671 --> 00:43:12,881
[all cheering]
585
00:43:12,965 --> 00:43:14,341
-[theme music playing]
-[camera shutter clicks]
586
00:43:15,926 --> 00:43:17,386
Following a long emotional crisis,
587
00:43:17,469 --> 00:43:20,306
Laura Moreno resumed her studies in 2014
and graduated in engineering.
588
00:43:20,389 --> 00:43:22,725
Despite the ruling in her favor,
she still suffers from public judgment,
589
00:43:22,808 --> 00:43:25,436
depriving her of a normal life.
590
00:43:32,109 --> 00:43:35,446
During the trial, Jessy Quintero resumed
her studies, graduating with honors.
591
00:43:35,529 --> 00:43:38,198
Since her acquittal, she doesn't do
interviews or go to public places
592
00:43:38,282 --> 00:43:40,367
due to people's scrutiny and rejection.
593
00:43:40,451 --> 00:43:42,661
She currently has no connection
with Laura Moreno.
594
00:43:48,459 --> 00:43:50,878
In 2014, Antonio González resigned,
stating personal reasons,
595
00:43:50,961 --> 00:43:53,464
and started a firm
dedicated to the defense of penal matters.
596
00:43:53,547 --> 00:43:55,424
In 2016, a judge ordered
an investigation of González
597
00:43:55,507 --> 00:43:57,926
due to many alleged inconsistencies
in the Colmenares case.
598
00:43:58,010 --> 00:44:01,221
There are still ongoing judicial actions
against him due to his performance.
599
00:44:09,563 --> 00:44:12,066
After his acquittal, Carlos Cárdenas
suffered a deep depression
600
00:44:12,149 --> 00:44:14,068
preventing him
from completing his studies.
601
00:44:14,151 --> 00:44:16,779
In 2016, his family sued the State
for over 2,000 million pesos
602
00:44:16,862 --> 00:44:19,865
for his imprisonment, based on
the prosecution's false witnesses.
603
00:44:19,948 --> 00:44:21,742
The claim was rejected for being untimely.
604
00:44:21,825 --> 00:44:23,911
He currently has no connection
with Laura Moreno
605
00:44:23,994 --> 00:44:26,080
and he usually changes
his appearance to go out.
606
00:44:31,377 --> 00:44:34,213
Jorge Colmenares studied law
and graduated in 2018.
607
00:44:34,296 --> 00:44:36,965
He declared, having prepared as a lawyer,
608
00:44:37,049 --> 00:44:40,636
to do what it takes
to solve his brother's death.
609
00:44:47,101 --> 00:44:49,103
Following the acquittal
of Laura Moreno and Jessy Quintero,
610
00:44:49,186 --> 00:44:50,771
Alonso Colmenares
stated he was not surprised
611
00:44:50,854 --> 00:44:52,773
in a country where "corrupt people
end up being honorable
612
00:44:52,856 --> 00:44:54,858
and people 'murder themselves.'"
613
00:44:54,942 --> 00:44:56,944
He still claims his son was murdered.
614
00:45:07,663 --> 00:45:09,498
Eight years after her son's death,
every October 31st,
615
00:45:09,581 --> 00:45:12,543
Oneida Colmenares visits the canal
where he was found.
616
00:45:12,626 --> 00:45:15,421
She claims Laura Moreno and Jessy Quintero
know who killed her son.
617
00:45:15,504 --> 00:45:17,714
She declared she never stopped
communicating with him.
618
00:45:17,798 --> 00:45:19,299
Luis Andrés' room remains untouched.
619
00:45:36,942 --> 00:45:39,319
In 2014, Judge JoaquĂn Burbano
from Cundinamarca Superior Court,
620
00:45:39,403 --> 00:45:41,738
citing reasonable doubt,
exempted Cárdenas from any responsibility,
621
00:45:41,822 --> 00:45:43,115
but alleged the student was murdered.
622
00:45:43,198 --> 00:45:45,492
Critics point out that the judge
could not reach those conclusions
623
00:45:45,576 --> 00:45:47,703
because that file never addressed
what happened to Colmenares,
624
00:45:47,786 --> 00:45:48,996
only what Cárdenas did that night.
625
00:45:49,079 --> 00:45:50,581
In 2018, Judge 11 Paula Astrid Hernández,
626
00:45:50,664 --> 00:45:52,249
who acquitted Laura Moreno
and Jessy Quintero,
627
00:45:52,332 --> 00:45:54,209
opened up an investigation
against the first responders
628
00:45:54,293 --> 00:45:56,670
and against the coroner who performed
the exhumation at the cemetery.
629
00:45:56,753 --> 00:45:59,047
During filming of this series, Moreno
and Quintero were awaiting a ruling.
630
00:45:59,506 --> 00:46:02,342
The procedural details of this case
are stated in the court files.
631
00:46:02,426 --> 00:46:05,262
This series does not claim to be
a true reflection of the facts
632
00:46:05,345 --> 00:46:08,182
and is not meant to determine
criminal responsibilities
633
00:46:08,265 --> 00:46:11,059
or liabilities of any kind.
634
00:46:11,894 --> 00:46:13,562
Based on a true story.
635
00:46:13,645 --> 00:46:16,648
The events and characters involved
in the death of Luis Andrés Colmenares
636
00:46:16,732 --> 00:46:19,109
have been fictionalized to portray
637
00:46:19,193 --> 00:46:21,612
one of the most controversial cases
in the history of Colombia.
638
00:46:21,695 --> 00:46:24,198
The scenes are not
a true representation of reality.
639
00:46:24,281 --> 00:46:27,075
Some names have been modified
to depict a fictional version
640
00:46:27,159 --> 00:46:30,204
of a very well-known story,
without harming the good name
641
00:46:30,287 --> 00:46:33,457
and privacy of those people
who are not known to the public.
642
00:46:33,540 --> 00:46:36,585
Some dialogue and characters
have a narrative purpose.
643
00:46:36,668 --> 00:46:39,171
The procedural truth
about the Colmenares case
644
00:46:39,254 --> 00:46:41,715
lies in its files and judicial decisions.
645
00:46:42,049 --> 00:46:43,967
[instrumental music playing]
52445