Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,048 --> 00:00:08,967
PALOQUEMAO JUDICIAL COMPLEX
2
00:00:09,050 --> 00:00:10,593
[González] Please, continue.
3
00:00:13,179 --> 00:00:15,640
[sighs] As you know,
4
00:00:16,224 --> 00:00:19,394
my son had met Laura only a month ago.
5
00:00:21,271 --> 00:00:25,066
They met on a trip on October 1st.
6
00:00:25,150 --> 00:00:28,153
He told me everything.
7
00:00:28,361 --> 00:00:31,781
My son and I were very close.
8
00:00:33,241 --> 00:00:34,909
We were very, very close.
9
00:00:34,993 --> 00:00:37,787
Hey, Mom, has my dad been to Asia?
10
00:00:38,079 --> 00:00:39,080
Asia?
11
00:00:39,164 --> 00:00:40,248
Mm-hmm.
12
00:00:40,665 --> 00:00:44,753
I don't think so,
but with all that traveling,
13
00:00:44,836 --> 00:00:45,670
maybe he has.
14
00:00:45,754 --> 00:00:47,255
I want to go to China.
15
00:00:47,672 --> 00:00:49,591
-China?
-As soon as I graduate.
16
00:00:50,467 --> 00:00:52,385
And from there, to Everest.
17
00:00:53,720 --> 00:00:55,263
And are you taking your girlfriend?
18
00:00:57,891 --> 00:00:59,476
Oh, Mom, who knows?
19
00:01:00,560 --> 00:01:01,936
One day, Laura wants to go to Everest,
20
00:01:02,020 --> 00:01:03,521
and the next,
she won't have lunch with me.
21
00:01:03,813 --> 00:01:04,773
So...
22
00:01:07,776 --> 00:01:11,362
-So what?
-She's not over her boyfriend--
23
00:01:11,446 --> 00:01:12,280
this guy Cárdenas.
24
00:01:14,783 --> 00:01:16,159
I'd better go with you.
25
00:01:17,160 --> 00:01:18,244
We're going to China.
26
00:01:18,870 --> 00:01:21,748
Look, Luigi, I don't want
to sound like a nagging mom,
27
00:01:21,915 --> 00:01:26,419
but it looks like she's using you
to make her ex jealous.
28
00:01:27,295 --> 00:01:28,463
No, she's not like that.
29
00:01:28,671 --> 00:01:31,758
Honey, with age comes wisdom.
30
00:01:32,050 --> 00:01:34,093
-You shouldn't trust anyone.
-Not even me?
31
00:01:34,427 --> 00:01:35,887
You don't trust your son?
32
00:01:36,221 --> 00:01:38,681
"That's so sad, Oneida,"
as Dad would say.
33
00:01:38,765 --> 00:01:40,642
-So funny.
-[both chuckle]
34
00:01:41,142 --> 00:01:44,270
Besides, that Cárdenas guy
has nothing on me.
35
00:01:44,354 --> 00:01:46,564
[González]
And why are you just telling us this now?
36
00:01:46,648 --> 00:01:50,109
Because at first, I thought it was just...
37
00:01:51,694 --> 00:01:53,530
a young love thing.
38
00:01:54,322 --> 00:01:56,574
But some days ago, my son Jorge told me
39
00:01:56,658 --> 00:01:59,077
that Los Cerros students are saying
40
00:01:59,160 --> 00:02:03,832
that Carlos Cárdenas was at the same club
as Luigi that Halloween night.
41
00:02:05,792 --> 00:02:11,256
I think Carlos Cárdenas could have
hurt my son out of jealousy.
42
00:02:12,048 --> 00:02:15,552
And how are you sure
this is not just a rumor--
43
00:02:15,635 --> 00:02:18,555
that Carlos Cárdenas
was at that club that night?
44
00:02:18,638 --> 00:02:20,849
Because I saw him with my own eyes
45
00:02:20,932 --> 00:02:22,684
when El Negro got into a fight with Laura.
46
00:02:22,767 --> 00:02:24,602
What do you mean "in a fight"?
47
00:02:24,686 --> 00:02:26,479
They were arguing. [scoffs]
48
00:02:26,563 --> 00:02:30,150
She ditched him in front of everyone
from the university.
49
00:02:30,775 --> 00:02:33,361
[González] What do you mean "ditched him"?
50
00:02:34,821 --> 00:02:38,575
Let's go. I don't want to-- seriously.
51
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
No!
52
00:02:40,326 --> 00:02:41,369
What's up with you?
53
00:02:41,995 --> 00:02:42,954
Well...
54
00:02:49,919 --> 00:02:53,047
[González] Did you notice anything elseabout Carlos Cárdenas' behavior
55
00:02:53,214 --> 00:02:55,008
that caught your attention that night?
56
00:02:58,011 --> 00:02:58,928
It was too long ago.
57
00:02:59,721 --> 00:03:02,557
Would it help if I told you
this is a sworn statement?
58
00:03:05,018 --> 00:03:07,770
At some point, I got sick,
so I went to the bathroom.
59
00:03:07,854 --> 00:03:11,858
When I was in line,I saw Luis Andrés leave.
60
00:03:12,233 --> 00:03:14,319
Negro! Negro.
61
00:03:15,194 --> 00:03:16,988
-What's wrong?
-[Luis] Jessy, get off me.
62
00:03:17,071 --> 00:03:18,907
What's wrong?
63
00:03:26,414 --> 00:03:30,209
Describe to me with every detail possible,
64
00:03:31,044 --> 00:03:34,088
without excluding any fact,
what you did next.
65
00:03:35,214 --> 00:03:36,466
I went to my brother's room
66
00:03:36,549 --> 00:03:40,220
because it was strange
to hear the same name over and over...
67
00:03:41,262 --> 00:03:42,305
Carlos Cárdenas.
68
00:03:44,390 --> 00:03:47,143
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
69
00:03:47,227 --> 00:03:49,562
[theme music playing]
70
00:04:14,462 --> 00:04:18,883
CÁRDENAS - CELL PHONES
71
00:04:21,678 --> 00:04:23,388
That's when I heard everything.
72
00:04:27,141 --> 00:04:28,184
COLMENARES' LAST KISS
73
00:04:28,268 --> 00:04:29,978
[Salazar]
The history of humankind starts
74
00:04:30,061 --> 00:04:32,313
with a fight to the deathbetween two opponents.
75
00:04:33,439 --> 00:04:38,528
The instant one detects the fear of deathin the eyes of the other,
76
00:04:38,611 --> 00:04:39,779
he attacks ruthlessly.
77
00:04:41,155 --> 00:04:45,118
In this power struggle,the fear of dying becomes the engine
78
00:04:45,201 --> 00:04:47,912
that drives the eternal duelbetween the master and the slave.
79
00:04:49,455 --> 00:04:52,959
Luis Andrés Colmenares was cruelly killed
80
00:04:53,042 --> 00:04:55,211
for trying to breakthis millenary submission,
81
00:04:56,087 --> 00:05:00,091
for defying with his smilethe tyrannical world in which he was born.
82
00:05:01,175 --> 00:05:03,636
They killed himfor kissing an attractive girl
83
00:05:03,720 --> 00:05:06,639
who was allegedly above his class.
84
00:05:06,723 --> 00:05:10,518
They killed him over a forbidden kiss.
85
00:05:11,644 --> 00:05:17,191
In the university hallways, they only talkabout a preppy guy named Carlos Cárdenas.
86
00:05:17,817 --> 00:05:20,611
According to several sources,he couldn't restrain his jealousy
87
00:05:20,695 --> 00:05:23,990
when seeing his ex-girlfriendin El Negro Colmenares' arms.
88
00:05:24,824 --> 00:05:26,200
So it begs the question,
89
00:05:26,284 --> 00:05:28,870
if everybody knowswho killed Luis Andrés Colmenares...
90
00:05:30,163 --> 00:05:32,206
why is his killer still free?
91
00:05:49,557 --> 00:05:52,143
Who took my things?
92
00:05:52,810 --> 00:05:53,728
Huh?
93
00:05:54,270 --> 00:05:55,980
Salazar! Come here.
94
00:05:58,858 --> 00:06:00,193
[telephone rings]
95
00:06:01,235 --> 00:06:02,528
This is your office.
96
00:06:14,165 --> 00:06:16,834
This is the most successful issue
this year.
97
00:06:18,252 --> 00:06:20,296
And social media is exploding.
98
00:06:22,173 --> 00:06:25,760
Thanks to your work, Colmenares
is getting the attention he deserves.
99
00:06:25,843 --> 00:06:28,387
It's not every day you discover a story
100
00:06:28,471 --> 00:06:31,766
with the potential
to really impact the world,
101
00:06:31,849 --> 00:06:34,685
so don't rest until you get that impact.
102
00:06:35,394 --> 00:06:36,687
I want to interview Laura Moreno.
103
00:06:37,188 --> 00:06:39,023
Go ahead. You're the journalist.
104
00:06:43,611 --> 00:06:47,281
[man on radio] What do you think aboutthe third suspect in the Colmenares case?
105
00:06:47,448 --> 00:06:49,659
The student from Los Cerros,Carlos Cárdenas.
106
00:06:49,742 --> 00:06:54,831
It's terrible. It's about time thosetwo girls from Los Cerros told the truth,
107
00:06:54,914 --> 00:06:56,040
no holds barred.
108
00:06:56,124 --> 00:06:58,376
My question is what evidencedoes the prosecution have
109
00:06:58,459 --> 00:07:00,086
to accuse Carlos Cárdenas?
110
00:07:00,169 --> 00:07:05,049
According to Actualidad Colombia Magazine,
Cárdenas has an explosive temper,
111
00:07:05,133 --> 00:07:07,301
is jealous and very class biased.
112
00:07:07,385 --> 00:07:10,221
-A violent young man--
-Turn that off!
113
00:07:10,763 --> 00:07:14,976
It's forbidden to listen to those lies
in this house!
114
00:07:17,895 --> 00:07:20,648
Just like you, I come from a province.
115
00:07:20,731 --> 00:07:22,024
FERNANDO ALVARADO LAW FIRM
116
00:07:22,150 --> 00:07:26,612
I've worked very hard
to be the lawyer I am today.
117
00:07:26,696 --> 00:07:29,157
I'm not being cocky.
118
00:07:29,240 --> 00:07:33,327
I want you to understand
that when I heard about your son's case,
119
00:07:33,411 --> 00:07:35,997
I completely identified with it.
120
00:07:36,456 --> 00:07:41,127
Luis Andrés, like me, came from the bottom
but was heading right for the top.
121
00:07:42,670 --> 00:07:44,213
We feel...
122
00:07:44,797 --> 00:07:48,134
very thankful that someone
123
00:07:48,509 --> 00:07:52,388
as prominent as you
is taking interest in our son's case.
124
00:07:52,680 --> 00:07:53,681
[inhales]
125
00:07:53,764 --> 00:07:54,765
But--
126
00:07:54,849 --> 00:08:00,730
Mrs. and Mr. Colmenares,
with all due respect, I'd like to ask you,
127
00:08:00,813 --> 00:08:04,192
are you aware of the caliber of opponents
128
00:08:04,275 --> 00:08:06,986
you're going to face in this legal battle?
129
00:08:07,528 --> 00:08:09,780
They are very powerful
and influential families.
130
00:08:09,864 --> 00:08:11,616
We have the truth on our side.
131
00:08:11,824 --> 00:08:13,701
In this country, truth is of no use,
132
00:08:13,784 --> 00:08:17,872
especially when you alone
confront Bogotá's oligarchy.
133
00:08:18,456 --> 00:08:21,125
Who told you we are alone?
134
00:08:21,209 --> 00:08:26,923
These people are going to do everything
humanly possible to evade justice.
135
00:08:27,006 --> 00:08:31,886
Believe me, if you allow me
to take Luis Andrés' case,
136
00:08:31,969 --> 00:08:36,015
I'm not going to allow this
to go unpunished.
137
00:08:37,016 --> 00:08:41,771
Counselor, we appreciate
your interest in the case.
138
00:08:41,854 --> 00:08:43,147
Just so we know,
139
00:08:44,815 --> 00:08:47,151
how much would your fee amount to?
140
00:08:49,362 --> 00:08:53,658
These kinds of cases are invaluable.
141
00:08:53,741 --> 00:08:56,869
That's why the firm
has decided to do it pro bono.
142
00:08:58,913 --> 00:09:00,373
[Mr. Colmenares] Thank you very much.
143
00:09:01,374 --> 00:09:02,208
[woman] Excuse me.
144
00:09:03,376 --> 00:09:04,627
The governor is on the phone.
145
00:09:04,710 --> 00:09:07,421
Tell him I'll call back.
I'm in an important meeting.
146
00:09:07,505 --> 00:09:08,381
He says it's urgent.
147
00:09:08,548 --> 00:09:10,174
-Would you excuse me for a second?
-Sure.
148
00:09:10,258 --> 00:09:11,259
I'm sorry.
149
00:09:14,554 --> 00:09:15,888
Governor!
150
00:09:16,180 --> 00:09:18,766
-I don't trust this guy.
-Why?
151
00:09:20,851 --> 00:09:22,019
All he wants is exposure.
152
00:09:22,228 --> 00:09:28,401
Well, if we get justice through him,
let him have all the exposure he wants.
153
00:09:28,943 --> 00:09:31,112
Negra, we should accept help.
154
00:09:31,195 --> 00:09:33,447
We won't be able to win
against those people by ourselves.
155
00:09:33,531 --> 00:09:35,283
Now everyone wants to help.
156
00:09:37,118 --> 00:09:42,832
[Oneida] If this torture ends someday,
there will be nothing left of my dead son.
157
00:09:42,915 --> 00:09:44,917
REJECTED
158
00:09:45,001 --> 00:09:48,462
[Ramsés] Judge Barragán rejected
the arrest warrant for Cárdenas.
159
00:09:49,797 --> 00:09:51,799
Six testimonies
160
00:09:52,300 --> 00:09:54,635
and half the country
pointing at Colmenares' killer
161
00:09:54,719 --> 00:09:56,137
aren't enough for Barragán.
162
00:09:56,554 --> 00:10:01,517
The judge says the evidence we submitted
is based on speculation and rumors.
163
00:10:01,601 --> 00:10:05,271
-What does he want?
-Physical evidence or a sworn confession.
164
00:10:05,354 --> 00:10:07,690
I called Cárdenas for interrogation again.
165
00:10:08,357 --> 00:10:11,694
-Where are you going?
-To show Barragán some physical evidence.
166
00:10:12,570 --> 00:10:13,487
[González] Excuse me.
167
00:10:15,489 --> 00:10:19,660
Nice to meet you. Jacqueline Andrade,
counselor for Carlos Cárdenas.
168
00:10:19,744 --> 00:10:22,204
My client won't come to the interrogation.
169
00:10:22,288 --> 00:10:23,789
This judicial order doesn't compel him.
170
00:10:23,873 --> 00:10:26,334
It's the third interrogation
he has missed.
171
00:10:26,417 --> 00:10:29,503
As his counsel,
you know the legal implications of that.
172
00:10:29,920 --> 00:10:34,091
He's not going to testify, as we don't
have a complete copy of the case.
173
00:10:34,175 --> 00:10:36,260
-Okay, what I'm saying is--
-Stop.
174
00:10:37,595 --> 00:10:39,639
Sorry, I couldn't hear.
175
00:10:39,722 --> 00:10:42,183
You said you were the secretary
for Cárdenas' counselor?
176
00:10:42,391 --> 00:10:44,435
I'm Carlos Cárdenas' lawyer.
177
00:10:44,518 --> 00:10:47,480
I will gladly see you when you show me
your professional diploma
178
00:10:47,563 --> 00:10:51,192
and the certification
from the National Law Council.
179
00:10:54,862 --> 00:10:56,781
We have to get that warrant
no matter what.
180
00:10:57,198 --> 00:10:59,784
[Carlos] When I got to the barto meet my super date,
181
00:10:59,867 --> 00:11:03,788
it turned out that the personat the table was my brother.
182
00:11:04,080 --> 00:11:07,249
That's how we found out we were gay.It was awful.
183
00:11:07,583 --> 00:11:11,754
But imagine if I arrived at the barand the person at the table
184
00:11:11,837 --> 00:11:13,547
was Laura Moreno.
185
00:11:13,631 --> 00:11:16,884
That would be super fucking scary!
186
00:11:16,967 --> 00:11:18,427
She's hot.
187
00:11:19,095 --> 00:11:20,096
CÁRDENAS AND MORENO
INVOLVED IN MURDER CASE
188
00:11:20,179 --> 00:11:21,013
COLMENARES CASE: IMPUNITY?
189
00:11:21,097 --> 00:11:22,556
"LAURA MORENO
WAS TEASING COLMENARES
190
00:11:22,640 --> 00:11:23,933
TO MAKE A RICH BOY JEALOUS"
191
00:11:28,813 --> 00:11:30,523
[González]
You already know what jail is like.
192
00:11:32,233 --> 00:11:34,443
I don't know if you want to go back there
over some love triangle
193
00:11:34,527 --> 00:11:37,488
between Cardénas, Colmenares and Laura.
194
00:11:38,781 --> 00:11:40,449
They are using you.
195
00:11:40,533 --> 00:11:43,994
Laura is using you as an alibi
to cover for Cárdenas.
196
00:11:46,705 --> 00:11:49,333
If you don't talk, that's a cover-up--
a serious crime.
197
00:11:54,213 --> 00:11:55,297
Let's do this.
198
00:11:56,966 --> 00:11:58,092
I'll do the talking,
199
00:11:58,426 --> 00:12:01,720
and you tell me if what I'm saying
is true or false.
200
00:12:04,598 --> 00:12:09,145
In the early hours of October 31st, 2010,
201
00:12:09,937 --> 00:12:15,776
you were with Luis Andrés Colmenares
and Laura Moreno at the hot dog stand.
202
00:12:16,152 --> 00:12:20,364
[González] When Luis Andrés ran away,Laura told you to mind your own business.
203
00:12:20,448 --> 00:12:21,323
Jessy, don't.
204
00:12:22,783 --> 00:12:23,909
Stay out of it.
205
00:12:26,620 --> 00:12:28,497
This is between Luis Andrés,
Carlos and me.
206
00:12:31,250 --> 00:12:34,837
I don't know why you didn't go
after Luis Andrés.
207
00:12:34,920 --> 00:12:40,092
I don't buy that story
about the high heels.
208
00:12:40,301 --> 00:12:42,303
You partied all night in those high heels,
209
00:12:42,803 --> 00:12:45,598
and when you had to run after your friend,
210
00:12:45,681 --> 00:12:47,433
your feet hurt.
211
00:12:48,392 --> 00:12:51,187
Laura threatened you
so you wouldn't follow her,
212
00:12:51,353 --> 00:12:52,354
am I right?
213
00:13:02,907 --> 00:13:03,824
No.
214
00:13:08,787 --> 00:13:10,873
What did you really hear when...
215
00:13:11,624 --> 00:13:15,252
Laura Moreno called you
with your dead friend's phone?
216
00:13:16,128 --> 00:13:17,296
Blows?
217
00:13:18,506 --> 00:13:19,423
Screaming?
218
00:13:20,090 --> 00:13:22,593
[González] Was it loud when they crackedColmenares' skull?
219
00:13:24,178 --> 00:13:26,096
-You know what I think?
-[man] You can't do it by yourself.
220
00:13:26,597 --> 00:13:27,848
[González] You're scared of talking
221
00:13:27,932 --> 00:13:29,600
because you know what Cárdenasis capable of.
222
00:13:29,683 --> 00:13:32,436
-[Laura] That's enough, stop.
-All I'm asking for is a yes.
223
00:13:33,979 --> 00:13:36,565
Give me something on Cárdenas
and you're home free.
224
00:13:37,816 --> 00:13:39,318
Honey, please.
225
00:13:40,152 --> 00:13:41,612
Don't touch me.
226
00:13:41,779 --> 00:13:44,365
How many years are you willing
to spend in jail
227
00:13:44,448 --> 00:13:45,699
for something you didn't even do?
228
00:13:47,034 --> 00:13:51,372
[tapping]
229
00:13:58,212 --> 00:14:01,257
-Assistant Prosecutor Ramsés Gordillo?
-Yes.
230
00:14:01,340 --> 00:14:03,384
I'm Agent Arias
from the Attorney General's office.
231
00:14:03,926 --> 00:14:05,678
What can I do for you, Agent?
232
00:14:05,844 --> 00:14:08,222
There is a complaint against
Prosecutor González for legal abuse,
233
00:14:08,305 --> 00:14:11,475
and the attorney general
has started an official investigation.
234
00:14:11,725 --> 00:14:13,811
I came to pick up all the documents
on the Colmenares case.
235
00:14:15,312 --> 00:14:18,774
But of course.
I imagine you have the documents.
236
00:14:21,777 --> 00:14:22,611
[sighs]
237
00:14:23,445 --> 00:14:25,072
[mutters]
238
00:14:25,698 --> 00:14:28,325
I understand, but this only allows you
to check the file.
239
00:14:28,409 --> 00:14:30,160
I don't have to give it to you.
240
00:14:30,619 --> 00:14:36,041
You can check the 3,800 files
that the prosecutor handles...
241
00:14:37,459 --> 00:14:41,046
or you can fill out form G-34
issued by the head of prosecutors,
242
00:14:41,130 --> 00:14:42,965
the attorney general,
and signed by the judge in charge,
243
00:14:43,048 --> 00:14:46,302
and I'll have the copies ready this week.
244
00:14:46,385 --> 00:14:47,636
How about that, Agent?
245
00:14:48,387 --> 00:14:49,555
Very good.
246
00:14:55,978 --> 00:14:59,440
COLMENARES CASE
247
00:15:00,024 --> 00:15:01,984
Dude, I'm scared shitless.
248
00:15:03,235 --> 00:15:06,447
-Cárdenas can't do shit to us.
-What are you talking about?
249
00:15:06,530 --> 00:15:09,074
Everyone on campus
is saying the guy killed him.
250
00:15:12,202 --> 00:15:14,330
I'm not coming back next semester, Tato.
251
00:15:14,663 --> 00:15:16,957
If you don't, you'll look guilty.
252
00:15:17,166 --> 00:15:18,959
What do you want me to do?
253
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
Act like nothing happened?
Sorry, I'm not like you.
254
00:15:22,671 --> 00:15:24,173
Are you talking about Cárdenas?
255
00:15:24,256 --> 00:15:25,299
What do you think?
256
00:15:26,717 --> 00:15:27,676
[Oneida] First...
257
00:15:28,427 --> 00:15:32,765
that girl should be locked up
in a dungeon,
258
00:15:33,098 --> 00:15:34,725
not in a golden cage.
259
00:15:35,476 --> 00:15:38,437
Second, everyone is saying
the same thing--
260
00:15:38,520 --> 00:15:42,441
the press, the radio, the TV,
the Internet--
261
00:15:42,608 --> 00:15:44,985
that Cárdenas is above the law.
262
00:15:45,152 --> 00:15:48,822
Some say that he is a nephew
of the Minister of Justice
263
00:15:48,906 --> 00:15:50,491
or the Minister of Economy.
264
00:15:50,574 --> 00:15:54,954
Others say he's related
to the Ambassador of Japan.
265
00:15:55,496 --> 00:15:57,998
Mr. Prosecutor, tell us what's happening.
266
00:15:58,540 --> 00:16:01,210
Honestly, Ms. Oneida, this case--
267
00:16:01,543 --> 00:16:03,921
this case was rigged from the start.
268
00:16:04,421 --> 00:16:06,966
The forensic blanks in the first report.
269
00:16:07,675 --> 00:16:09,593
Sarmiento's incorrect ruling.
270
00:16:10,094 --> 00:16:12,054
Cárdenas' corrupt lawyer.
271
00:16:13,222 --> 00:16:15,599
And to top it off, this morning,
272
00:16:16,016 --> 00:16:19,186
the attorney general
tried to remove me from the case.
273
00:16:20,646 --> 00:16:23,440
Clearly, this is not just another case.
274
00:16:23,524 --> 00:16:26,568
This is a fight against the black hand
of Colombian oligarchy.
275
00:16:26,652 --> 00:16:30,072
Let's see, you're saying
that no matter what we do,
276
00:16:30,948 --> 00:16:31,907
we're going to lose?
277
00:16:32,533 --> 00:16:35,077
And there will never be justice
for my son?
278
00:16:35,369 --> 00:16:37,037
I have to confess...
279
00:16:38,872 --> 00:16:40,457
that with this case,
280
00:16:40,708 --> 00:16:44,211
something very strange has happened to me.
281
00:16:45,337 --> 00:16:50,259
When Saul was riding to Damascus,
chasing Christians,
282
00:16:50,342 --> 00:16:54,513
he was hit by a very bright light
from the sky,
283
00:16:54,596 --> 00:16:58,559
and, boom, he was thrown from his horse.
284
00:16:58,976 --> 00:17:02,688
And there, lying on the ground,
he heard a divine voice who said...
285
00:17:03,522 --> 00:17:07,067
"Saul, why are you chasing me?"
286
00:17:07,151 --> 00:17:11,363
And with those words he understood
what his calling was on this earth.
287
00:17:11,947 --> 00:17:14,700
And when he stood up,
he was no longer Saul.
288
00:17:14,825 --> 00:17:16,535
He was Paul.
289
00:17:17,995 --> 00:17:19,747
The apostle of our Lord.
290
00:17:19,830 --> 00:17:23,125
I can tell you with complete certainty
that your son didn't fall into that canal.
291
00:17:24,001 --> 00:17:25,044
But I did.
292
00:17:25,919 --> 00:17:28,714
And from that moment on,
I know my calling on this earth
293
00:17:29,339 --> 00:17:31,759
is to find out what the truth is,
294
00:17:31,842 --> 00:17:33,552
what happened that night,
295
00:17:33,802 --> 00:17:35,888
and bring those responsible to justice.
296
00:17:35,971 --> 00:17:38,015
Thank you so much, Mr. Prosecutor.
297
00:17:39,516 --> 00:17:43,562
You're one of the few people we can trust.
298
00:17:46,648 --> 00:17:49,401
[Oneida] So, what is the next step
to arrest Cárdenas?
299
00:17:51,612 --> 00:17:52,946
[González] I'm not sure.
300
00:17:54,073 --> 00:17:56,658
Before the law, we're going to prove
301
00:17:57,284 --> 00:17:58,911
-that you can get justice without money...
-[lighter clicking]
302
00:17:58,994 --> 00:18:01,830
protected only by truth and faith.
303
00:18:07,252 --> 00:18:10,130
SORRY, JESSY, BUT I HAVE TO STAY
AND STUDY FOR THE QUIZ.
304
00:18:10,214 --> 00:18:12,007
HAPPY BIRTHDAY.
I LOVE YOU.
305
00:18:16,887 --> 00:18:17,721
I don't get it.
306
00:18:20,641 --> 00:18:23,227
Why does this have to happen to me?
I don't get it.
307
00:18:23,602 --> 00:18:24,686
Honey...
308
00:18:25,145 --> 00:18:27,606
what if we consider
the prosecutor's offer?
309
00:18:28,816 --> 00:18:29,983
The offer?
310
00:18:34,613 --> 00:18:35,906
You don't believe me either?
311
00:18:36,156 --> 00:18:37,866
No, sweetie, I didn't mean that.
312
00:18:38,700 --> 00:18:40,452
No, Jessy!
313
00:18:49,962 --> 00:18:51,964
[cell phone buzzing, ringing]
314
00:18:54,091 --> 00:18:56,301
CARLOS CÁRDENAS
315
00:18:57,678 --> 00:18:58,679
Hello?
316
00:18:59,221 --> 00:19:00,764
Why aren't you saying anything?
317
00:19:01,932 --> 00:19:03,934
I'm drowning in here.
318
00:19:06,728 --> 00:19:09,398
I can't take any more
of what they say about us.
319
00:19:09,481 --> 00:19:12,568
My love, believe me,
you are better in there than out here.
320
00:19:12,860 --> 00:19:15,154
I'm so sorry, baby.
321
00:19:16,363 --> 00:19:18,448
I know this is all my fault.
322
00:19:18,532 --> 00:19:22,202
No, don't say that, love.
Don't say that.
323
00:19:22,411 --> 00:19:24,746
Listen, my lawyer
324
00:19:25,455 --> 00:19:28,083
has good contactsinside the Directorate of Prosecution.
325
00:19:28,292 --> 00:19:30,794
And they're going to remove
that motherfucker González.
326
00:19:31,545 --> 00:19:34,381
Without that lowlife,
everything will be back to normal.
327
00:19:34,965 --> 00:19:38,760
So, today,
I was reading the letters you sent
328
00:19:39,344 --> 00:19:41,805
when we were in school.
Do you remember?
329
00:19:42,347 --> 00:19:43,390
Yes.
330
00:19:43,974 --> 00:19:47,144
And there was this one...
331
00:19:48,353 --> 00:19:51,481
where you told me you wanted to go to...
332
00:19:53,692 --> 00:19:56,320
to a deserted island with me,
333
00:19:56,486 --> 00:19:59,239
and it would be just the two of us.
334
00:20:00,032 --> 00:20:03,994
Far from the world. Far from everything.
335
00:20:04,077 --> 00:20:06,538
My love, that sounds better than ever.
336
00:20:07,206 --> 00:20:08,707
Someday, my love.
337
00:20:09,499 --> 00:20:11,126
Someday, baby. Someday.
338
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
Why don't you look out your window?
339
00:20:15,464 --> 00:20:18,050
I'm out here, in front of your apartment.
340
00:20:23,805 --> 00:20:24,848
Look.
341
00:20:26,433 --> 00:20:28,227
Yes. [chuckles]
342
00:20:36,151 --> 00:20:39,029
[Oneida] When Luigi passed away,
343
00:20:40,030 --> 00:20:42,157
he never stopped communicating with me.
344
00:20:42,532 --> 00:20:44,660
And what did your son's spirit tell you?
345
00:20:44,952 --> 00:20:46,787
He told me to seek justice.
346
00:20:48,956 --> 00:20:52,918
To do everything I could
so his death would not go unpunished.
347
00:20:53,460 --> 00:20:57,214
But once I thought I had justice
in my hands,
348
00:20:58,006 --> 00:20:59,216
I let him go.
349
00:21:01,760 --> 00:21:03,011
I let my child go.
350
00:21:04,554 --> 00:21:06,348
I know I made a mistake, but...
351
00:21:08,809 --> 00:21:10,936
I didn't want to see him suffer.
You understand?
352
00:21:11,103 --> 00:21:13,021
Do you often dream about water, ma'am?
353
00:21:13,480 --> 00:21:17,317
Yes. How did you know that?
354
00:21:17,776 --> 00:21:20,529
When we die for the second time in Jepira,
355
00:21:21,321 --> 00:21:25,575
we become shadow
to be reborn as something else.
356
00:21:25,784 --> 00:21:28,537
But sometimes we become rain
357
00:21:28,829 --> 00:21:32,040
and we get mixed forever
with the river of time.
358
00:21:32,791 --> 00:21:36,128
My God. What have I done?
359
00:21:36,295 --> 00:21:38,130
What did I do to my son?
360
00:21:40,799 --> 00:21:44,136
You can summon him
and ask him how he's doing.
361
00:21:48,682 --> 00:21:50,559
[chanting]
362
00:22:04,698 --> 00:22:05,907
[woman] He's not shadow.
363
00:22:06,950 --> 00:22:08,118
He's not rain.
364
00:22:08,368 --> 00:22:10,954
He's here among us.
365
00:22:12,706 --> 00:22:15,959
He is between two worlds
demanding justice.
366
00:22:16,752 --> 00:22:20,005
Is he all right? Is my Luigi all right?
367
00:22:29,264 --> 00:22:31,641
He isn't alone. There are many others.
368
00:22:31,725 --> 00:22:34,061
They're not shadow. They're not rain.
369
00:22:34,394 --> 00:22:36,313
They want you to help them.
370
00:22:38,440 --> 00:22:39,775
Help them?
371
00:22:40,734 --> 00:22:44,571
Me? I can't.
372
00:22:45,238 --> 00:22:48,700
They're all the souls in Jepira
who demand justice.
373
00:22:49,868 --> 00:22:51,161
They want to speak with you.
374
00:22:51,369 --> 00:22:54,998
You're taking advantage of my pain,
like everyone else.
375
00:22:56,249 --> 00:22:59,169
I'm not crazy, all right?
376
00:23:00,587 --> 00:23:02,172
My pain is real.
377
00:23:02,798 --> 00:23:05,092
[sniffles] You are a false piache.
378
00:23:07,469 --> 00:23:08,845
A liar.
379
00:23:13,683 --> 00:23:15,936
DIRECTORATE OF PROSECUTION
380
00:23:16,019 --> 00:23:18,522
PROSECUTOR
LUIS GERARDO BETANCOURT
381
00:23:23,026 --> 00:23:24,778
[line ringing]
382
00:23:24,861 --> 00:23:27,656
All set. It's done.
383
00:23:27,948 --> 00:23:32,577
The Director of Prosecution confirmed
that lowlife González is off the case.
384
00:23:33,370 --> 00:23:34,204
"Lowlife."
385
00:23:34,287 --> 00:23:35,705
[Jacqueline]
I told you that with me in charge,
386
00:23:35,789 --> 00:23:37,749
that prosecutor wasn't goingto be on the case long.
387
00:23:37,833 --> 00:23:41,002
So no one is laying a finger on your son.
388
00:23:41,086 --> 00:23:43,630
Relax. You can sleep tight.
389
00:23:43,713 --> 00:23:46,216
Do you have something to write with,
Judge Barragán?
390
00:23:46,299 --> 00:23:47,342
Did you bring the document?
391
00:24:06,945 --> 00:24:10,699
PALOQUEMAO COURT
NOVEMBER 2011
392
00:24:10,782 --> 00:24:13,785
[Salazar] When the slave prefers deathover his own miserable life,
393
00:24:13,869 --> 00:24:15,537
the fear in his eyes is gone.
394
00:24:15,787 --> 00:24:19,082
Suddenly, the age-old tacticsof domination through violence
395
00:24:19,416 --> 00:24:20,625
become obsolete,
396
00:24:20,709 --> 00:24:24,296
challenging the oligarchy to find new waysof subduing the people.
397
00:24:25,130 --> 00:24:28,758
In today's world,corruption and lies have replaced fear,
398
00:24:28,842 --> 00:24:32,179
exchanging the law of the junglefor unprecedented corruption.
399
00:24:33,597 --> 00:24:36,349
[crowd] Ms. María del Pilar!
Ms. María del Pilar!
400
00:24:36,600 --> 00:24:39,561
Justice! Justice!
401
00:24:41,897 --> 00:24:44,024
[woman on TV] Breaking news.
402
00:24:44,107 --> 00:24:48,737
Carlos Cárdenas' mother,accused of Luis Andrés Colmenares' death,
403
00:24:48,820 --> 00:24:52,741
has been arrested along with her lawyerfor obstruction of justice charges.
404
00:24:53,575 --> 00:24:55,619
What are you looking at?
405
00:25:02,250 --> 00:25:04,169
If Colmenares, from heaven--
406
00:25:04,502 --> 00:25:08,423
because that's where he is--
he was a great human being,
407
00:25:08,757 --> 00:25:10,717
and they took his life for no reason.
408
00:25:10,800 --> 00:25:13,803
If he is listening to what I'm going
to present in this hearing,
409
00:25:14,137 --> 00:25:15,597
it would make him sad
410
00:25:15,805 --> 00:25:20,185
that his case is so infested
with corruption,
411
00:25:20,644 --> 00:25:22,938
with the only purpose
of handing his death to impunity.
412
00:25:23,021 --> 00:25:24,022
González!
413
00:25:24,773 --> 00:25:26,441
Focus on the procedure, if you would.
414
00:25:29,110 --> 00:25:31,738
The charges against these two ladies--
415
00:25:31,821 --> 00:25:33,740
Address the defendants with respect!
416
00:25:33,990 --> 00:25:35,242
With all due respect, Your Honor,
417
00:25:35,325 --> 00:25:37,452
but we're talking about
obstructors of justice
418
00:25:37,661 --> 00:25:41,706
who tried to silence Carlos Cárdenas,
alleged killer of young Colmenares,
419
00:25:41,790 --> 00:25:44,834
by preventing him
from giving a sworn statement.
420
00:25:46,127 --> 00:25:48,296
But this is just the tip of the iceberg!
421
00:25:49,172 --> 00:25:53,760
By using their influence--
"pulling strings," as they say,
422
00:25:54,344 --> 00:25:58,848
they illegally obtained
Luis Andrés' autopsy.
423
00:26:00,308 --> 00:26:01,601
And they stole...
424
00:26:01,893 --> 00:26:05,105
they stole Laura Moreno's statement!
425
00:26:05,188 --> 00:26:06,648
Your Honor, please--
426
00:26:06,731 --> 00:26:09,150
I want to remind Ms. Andrade
427
00:26:09,234 --> 00:26:12,445
that being a lawyer
is not for becoming a criminal!
428
00:26:12,779 --> 00:26:14,656
It is for rendering a social service!
429
00:26:17,075 --> 00:26:18,159
Okay, now--
430
00:26:18,243 --> 00:26:20,578
Now, I'm going to continue
if Your Honor allows it.
431
00:26:20,662 --> 00:26:25,041
I'll remind you, an iceberg
of similar proportions sank the Titanic.
432
00:26:25,125 --> 00:26:26,334
My God.
433
00:26:27,043 --> 00:26:31,381
But that the National Director
of Prosecutors himself,
434
00:26:31,464 --> 00:26:32,882
Luis Gerardo Betancourt,
435
00:26:33,174 --> 00:26:37,345
lends his name to carry out this plot--
436
00:26:37,429 --> 00:26:39,264
Yes, a plot.
You heard correctly, I said a plot.
437
00:26:41,308 --> 00:26:42,892
To carry out this plot
438
00:26:43,143 --> 00:26:48,481
to obstruct justice
so that Colmenares' death goes unpunished,
439
00:26:48,565 --> 00:26:51,192
this is an unprecedented iceberg!
440
00:26:51,276 --> 00:26:53,862
It's a corruption plot so big
441
00:26:53,945 --> 00:26:56,698
that if it were to be known,
would sink the whole system!
442
00:26:56,781 --> 00:26:57,907
[voices overlapping]
443
00:26:57,991 --> 00:27:00,994
Silence! Silence!
444
00:27:01,369 --> 00:27:03,580
These allegations are very serious.
445
00:27:03,663 --> 00:27:05,498
The allegations are as serious
as the crime!
446
00:27:15,717 --> 00:27:20,221
It is evident in the documents
that Your Honor has,
447
00:27:20,597 --> 00:27:22,474
which can be checked,
448
00:27:22,557 --> 00:27:26,895
that neither Mrs. Cárdenas nor I
have participated in anything illegal,
449
00:27:26,978 --> 00:27:29,898
because all the information
we have on the case,
450
00:27:29,981 --> 00:27:33,318
we have obtained through due process
as part of the defense.
451
00:27:33,401 --> 00:27:34,569
As for my client,
452
00:27:35,278 --> 00:27:37,238
Mr. Carlos Cárdenas...
453
00:27:37,989 --> 00:27:40,992
he was not obligated to give a statement
to the prosecution
454
00:27:41,076 --> 00:27:42,869
because there isn't, as far as I know,
455
00:27:43,161 --> 00:27:47,123
a single piece of evidence
linking him to the case.
456
00:27:47,415 --> 00:27:48,291
Now...
457
00:27:49,542 --> 00:27:52,128
as for Laura Moreno's statements,
458
00:27:52,670 --> 00:27:53,963
I procured them myself.
459
00:27:54,255 --> 00:27:57,300
I went to her house and interrogated her
460
00:27:57,384 --> 00:27:59,803
because I needed information
to defend my client.
461
00:27:59,886 --> 00:28:02,931
And, yes, I met
with the Director of Prosecution.
462
00:28:03,598 --> 00:28:07,519
But that meeting was held
under every legal parameter.
463
00:28:07,602 --> 00:28:11,231
So, Your Honor,
I would like to request at this time,
464
00:28:11,314 --> 00:28:13,775
I would even demand,
465
00:28:14,526 --> 00:28:17,070
those phone interceptions be erased
466
00:28:17,153 --> 00:28:20,949
because they not only violate
counselor-client confidentiality,
467
00:28:21,032 --> 00:28:24,869
but they were illegally obtained.
468
00:28:26,079 --> 00:28:28,248
González, this is not a trial.
469
00:28:28,331 --> 00:28:30,125
This is a preliminary hearing.
470
00:28:32,085 --> 00:28:33,711
Are you finished, counselor?
471
00:28:35,004 --> 00:28:37,257
Yes. I'm done.
472
00:28:40,593 --> 00:28:44,681
All right. Due to the time
and the need for deliberation,
473
00:28:44,848 --> 00:28:49,060
I order Mrs. María del Pilar Cárdenas
and Counselor Jacqueline Andrade
474
00:28:49,811 --> 00:28:52,439
be held in preventive detention
until I reach a verdict.
475
00:28:52,522 --> 00:28:53,648
Your Honor!
476
00:28:53,898 --> 00:28:54,774
Thank you.
477
00:28:54,858 --> 00:28:57,610
[indistinct murmuring]
478
00:29:14,002 --> 00:29:14,836
Mr. Moreno!
479
00:29:16,504 --> 00:29:17,505
Mr. Moreno.
480
00:29:17,589 --> 00:29:18,923
Mr. Moreno, how are you?
481
00:29:19,007 --> 00:29:20,133
What are you doing here?
482
00:29:20,216 --> 00:29:22,385
-I'm Francisco Salazar. I--
-I know exactly who you are.
483
00:29:22,469 --> 00:29:23,762
That's why I asked you.
484
00:29:24,012 --> 00:29:27,015
You think I haven't seen all those lies
you've been publishing about my daughter?
485
00:29:27,098 --> 00:29:28,725
I'm just reporting.
486
00:29:28,808 --> 00:29:31,728
If that's the case,
why haven't you bothered talking to her
487
00:29:31,811 --> 00:29:33,855
before publishing all those lies?
488
00:29:33,938 --> 00:29:35,023
That's exactly why I'm here.
489
00:29:35,106 --> 00:29:37,025
I'd like to interview your daughter,
if possible.
490
00:29:37,108 --> 00:29:38,985
Don't you think it's a bit late for that?
491
00:29:39,068 --> 00:29:41,196
Mr. Moreno, my card.
492
00:29:41,279 --> 00:29:42,363
[engine starts]
493
00:29:42,447 --> 00:29:45,450
Think about it!
And we'll set a date for the interview.
494
00:29:45,575 --> 00:29:49,537
I think it's important that Colombia
listens to your daughter.
495
00:29:49,704 --> 00:29:51,206
What do you think?
496
00:29:53,917 --> 00:29:56,795
-[man 1 on TV] Morning...
-[man 2 on TV] Morning...
497
00:29:57,629 --> 00:29:59,672
[man 3 on TV] What's at risk here...
498
00:29:59,756 --> 00:30:02,342
[TV news anchor]
We present to you the next report.
499
00:30:02,425 --> 00:30:05,428
[TV reporter] The mysterious deathof young Colmenares in a Bogotá park
500
00:30:05,512 --> 00:30:07,514
has been a matter of much controversy,
501
00:30:07,597 --> 00:30:10,141
not only because of the strangecircumstances surrounding his death
502
00:30:10,558 --> 00:30:14,729
but because many sayhis soul haunts this very park,
503
00:30:14,813 --> 00:30:17,690
allegedly pleading for justice.
504
00:30:17,982 --> 00:30:21,444
The officers at the police stationhave even put up this cross
505
00:30:21,528 --> 00:30:23,238
to ward off evil spirits,
506
00:30:23,321 --> 00:30:27,033
for, according to them,every night, strange things happen.
507
00:30:27,116 --> 00:30:31,037
El Virrey Park in Bogotá has become,for some neighbors and visitors,
508
00:30:31,120 --> 00:30:32,747
a place of terror.
509
00:30:45,927 --> 00:30:49,055
Before I give my verdict,
I want to reveal an irregular incident
510
00:30:49,138 --> 00:30:52,559
which occurred two days ago and of which
the prosecution has knowledge.
511
00:30:52,892 --> 00:30:54,477
[Judge Barragán]
We're here, Sofi. Come down.
512
00:30:55,520 --> 00:30:57,021
What's up, Sofi?
513
00:30:57,188 --> 00:31:01,484
[man] Your Honor, it's urgentthat you tell me where you are.
514
00:31:01,568 --> 00:31:04,028
It's very importantthat we speak right now.
515
00:31:04,112 --> 00:31:06,364
Whatever you have to say, say it now.
516
00:31:06,489 --> 00:31:09,701
I've heard the defense is goingto submit a habeas corpus
517
00:31:09,784 --> 00:31:11,744
to obtain their freedom, Your Honor.
518
00:31:11,828 --> 00:31:13,538
That will be ruled by law on Monday.
519
00:31:13,788 --> 00:31:16,958
I hope you rule by law,because I have to tell you,
520
00:31:17,041 --> 00:31:19,419
if you set Cárdenas' momand his lawyer free,
521
00:31:19,586 --> 00:31:21,421
you should be concerned for your safety.
522
00:31:21,504 --> 00:31:25,967
If I have to take your words as a threat,
I will decide by the law.
523
00:31:26,050 --> 00:31:27,427
The rest I'll leave to God.
524
00:31:27,510 --> 00:31:30,263
Get in, Sofi! Quickly! Let's go!
525
00:31:30,346 --> 00:31:33,099
And he said,
"Don't misunderstand my words.
526
00:31:33,182 --> 00:31:36,227
I'm just looking out for you, Your Honor."
527
00:31:36,519 --> 00:31:37,353
And he hung up.
528
00:31:40,315 --> 00:31:42,317
I want it on record
529
00:31:42,734 --> 00:31:46,863
that the threat I received
didn't influence my decision.
530
00:31:48,948 --> 00:31:51,826
We are live. Can you give us a statement?
531
00:31:54,704 --> 00:31:56,331
We'd like details
of what happened in there.
532
00:31:56,414 --> 00:31:58,958
We'd like details, please.
533
00:31:59,667 --> 00:32:01,002
[crowd] Justice!
534
00:32:01,085 --> 00:32:04,923
That's right, we continue our broadcast
from the courthouse
535
00:32:05,298 --> 00:32:11,012
where a couple of minutes ago,
the judge granted liberty
536
00:32:11,095 --> 00:32:13,598
for María del Pilar Cárdenas
and Jacqueline Andrade.
537
00:32:17,143 --> 00:32:19,020
Mr. Alvarado!
538
00:32:19,103 --> 00:32:22,398
We are live. Can you comment on the case?
539
00:32:23,316 --> 00:32:25,735
What can you say
about what just happened?
540
00:32:26,027 --> 00:32:30,198
Justice in this country
has shown its true colors,
541
00:32:30,281 --> 00:32:34,202
a corrupt, racist and class-biased system,
542
00:32:34,577 --> 00:32:37,830
which gives privilege to the oligarchy.
543
00:32:38,581 --> 00:32:43,086
Finally, the judge rightfully rejects
the evidence
544
00:32:43,169 --> 00:32:46,547
submitted by Prosecutor González.
545
00:32:46,798 --> 00:32:48,591
What worries me
546
00:32:48,800 --> 00:32:53,304
is that it seems his ambitionsgo beyond the judicial issues.
547
00:32:53,513 --> 00:32:56,099
You just need to see the storieshe comes up with.
548
00:32:56,557 --> 00:33:00,937
This is a joke!
Those crooks are on the street again.
549
00:33:05,191 --> 00:33:06,401
You have nothing to say?
550
00:33:06,734 --> 00:33:08,152
What do you want me to say?
551
00:33:10,905 --> 00:33:11,990
Oneida.
552
00:33:14,409 --> 00:33:16,828
I think we should listen to Alvarado.
553
00:33:18,955 --> 00:33:20,790
Let's publish the picture of the autopsy.
554
00:33:25,086 --> 00:33:28,673
And let everyone see my son?
Disfigured?
555
00:33:31,676 --> 00:33:34,387
It's the only way
people are going to understand
556
00:33:34,804 --> 00:33:37,056
that Luigi was killed in cold blood.
557
00:33:40,184 --> 00:33:41,978
[cell phone buzzing, beeping]
558
00:34:34,155 --> 00:34:35,865
I thought this was going to be easier.
559
00:34:38,910 --> 00:34:40,828
I wanted to see you one last time.
560
00:34:41,287 --> 00:34:44,499
But... why, baby?
561
00:34:45,041 --> 00:34:46,876
If they find us guilty...
562
00:34:48,252 --> 00:34:51,005
the death of Colmenares
will always be between us.
563
00:34:51,798 --> 00:34:53,174
But you told me...
564
00:34:54,467 --> 00:34:56,511
you'd never leave me.
565
00:35:02,767 --> 00:35:04,310
I'll wait for you on our island.
566
00:35:10,316 --> 00:35:11,776
Do you swear?
567
00:35:12,235 --> 00:35:13,986
I will always be there.
568
00:35:14,946 --> 00:35:15,988
I swear.
569
00:35:18,032 --> 00:35:18,950
I love you.
570
00:35:25,414 --> 00:35:26,290
I love you.
571
00:35:28,960 --> 00:35:30,878
I love you, too.
572
00:35:55,403 --> 00:35:56,237
[keys jangle]
573
00:35:56,320 --> 00:35:57,780
This is too much.
574
00:35:59,073 --> 00:36:00,867
Blondie, I'm sorry.
You shouldn't have seen that.
575
00:36:00,950 --> 00:36:02,743
I didn't know they would send that here.
576
00:36:03,119 --> 00:36:04,996
I'm not talking about those pictures.
577
00:36:05,913 --> 00:36:07,290
She's part of the investigation.
578
00:36:07,623 --> 00:36:09,876
-It's not what you're thinking.
-Yes.
579
00:36:10,501 --> 00:36:12,712
It's exactly what I'm thinking.
580
00:36:44,160 --> 00:36:45,661
At the pool hall,
581
00:36:46,162 --> 00:36:49,624
they told me about a woman
who can read facial expressions...
582
00:36:51,667 --> 00:36:53,085
and can tell when someone's lying.
583
00:36:54,295 --> 00:36:56,923
I don't think a witch is valid evidence.
584
00:36:57,006 --> 00:36:58,883
-Come on, Ramsés, you--
-Prosecutor González?
585
00:36:59,508 --> 00:37:02,637
I'm here to inform you
that you're off the Colmenares case.
586
00:37:07,099 --> 00:37:08,809
Well...
587
00:37:08,893 --> 00:37:13,522
with all due respect,
for a prosecutor of your caliber,
588
00:37:13,606 --> 00:37:15,524
I can't let you touch that file
589
00:37:15,608 --> 00:37:19,987
until I get a reply
on the legal action I took
590
00:37:20,071 --> 00:37:23,115
against the National Director
of Prosecutors, Betancourt.
591
00:37:23,199 --> 00:37:25,201
Why don't you help me out
592
00:37:25,284 --> 00:37:29,956
and tell him to start handing out his CV?
593
00:37:30,039 --> 00:37:31,040
You follow?
594
00:37:32,041 --> 00:37:33,626
That order comes from the top.
595
00:37:33,709 --> 00:37:36,045
It's signed
by the National General Prosecutor.
596
00:37:36,712 --> 00:37:40,049
As chief of the unit
assigned to the Supreme Court,
597
00:37:40,132 --> 00:37:43,010
I come to inform that you,
Criminal Prosecutor Number 11,
598
00:37:43,094 --> 00:37:45,221
have been removed from the Colmenares case
599
00:37:45,304 --> 00:37:47,098
for your irregular handling
of the investigation.
600
00:37:47,682 --> 00:37:50,810
Please hand over every file from the case.
601
00:37:51,102 --> 00:37:52,645
We can't do anything.
602
00:37:55,356 --> 00:37:57,191
Follow me, please.
603
00:37:57,817 --> 00:37:59,819
Here it is. I'll tell you.
604
00:37:59,902 --> 00:38:04,240
This right here...
605
00:38:04,323 --> 00:38:08,327
We live in a world
where bribes bring justice.
606
00:38:09,245 --> 00:38:11,080
[voices overlapping]
607
00:38:11,747 --> 00:38:15,167
Greed turns us into heroes instantly.
608
00:38:16,252 --> 00:38:19,672
Show me how you're going to tell
Luis Andrés' mom...
609
00:38:20,256 --> 00:38:21,924
her son's murder is going unsolved.
610
00:38:22,008 --> 00:38:25,845
Why? Because it's not in the interest
of the prosecutors.
611
00:38:25,928 --> 00:38:27,054
Show me.
612
00:38:27,138 --> 00:38:29,181
You are one step away from being out.
613
00:38:29,265 --> 00:38:34,020
Don't tempt me,
or I'll help give you the last step.
614
00:38:34,353 --> 00:38:35,354
It's all here.
615
00:38:36,147 --> 00:38:38,816
Thank you for your collaboration.
616
00:38:40,985 --> 00:38:42,987
[tapping]
617
00:39:04,675 --> 00:39:05,634
Oneida.
618
00:39:06,427 --> 00:39:07,261
Mom.
619
00:39:08,304 --> 00:39:09,138
Mom.
620
00:39:10,973 --> 00:39:11,932
Mom!
621
00:39:18,647 --> 00:39:21,150
[thunder rumbling]
622
00:39:26,405 --> 00:39:28,407
[woman chanting echoes]
623
00:39:53,682 --> 00:39:54,725
Not shadow.
624
00:39:55,601 --> 00:39:57,019
Not rain.
625
00:39:57,728 --> 00:39:59,313
Not shadow.
626
00:40:00,272 --> 00:40:01,857
Not rain.
627
00:40:22,128 --> 00:40:23,337
Hello, Mom.
628
00:40:24,880 --> 00:40:27,091
How have you been?
629
00:40:27,466 --> 00:40:29,427
It's freezing here in the capital.
630
00:40:30,469 --> 00:40:34,056
No, Mom. I stopped smoking,
like, six months ago.
631
00:40:35,182 --> 00:40:36,976
How's your hip?
632
00:40:38,185 --> 00:40:39,562
Good. No.
633
00:40:41,063 --> 00:40:44,275
It's not going well, Mom.
I'm having a bad time.
634
00:40:49,113 --> 00:40:50,906
I came over here...
635
00:40:52,074 --> 00:40:57,037
so people would respect me
and respect you, and...
636
00:41:00,791 --> 00:41:06,213
I couldn't make it.
Same as what happened to my dad.
637
00:41:06,297 --> 00:41:09,216
I'll call you later, Mom. Bye.
638
00:41:09,300 --> 00:41:10,134
[phone beeps]
639
00:41:33,741 --> 00:41:37,036
I saw how they murdered
Luis Andrés Colmenares.
640
00:41:40,581 --> 00:41:42,249
Based on a true story.
641
00:41:42,333 --> 00:41:45,336
The events and characters involved
in the death of Luis Andrés Colmenares
642
00:41:45,419 --> 00:41:47,796
have been fictionalized to portray
643
00:41:47,880 --> 00:41:50,299
one of the most controversial cases
in the history of Colombia.
644
00:41:50,382 --> 00:41:52,885
The scenes are not
a true representation of reality.
645
00:41:52,968 --> 00:41:55,763
Some names have been modified
to depict a fictional version
646
00:41:55,846 --> 00:41:58,891
of a very well-known story,
without harming the good name
647
00:41:58,974 --> 00:42:02,144
and privacy of those people
who are not known to the public.
648
00:42:02,228 --> 00:42:05,272
Some dialogue and characters
have a narrative purpose.
649
00:42:05,356 --> 00:42:07,858
The procedural truth
about the Colmenares case
650
00:42:07,942 --> 00:42:10,402
lies in its files and judicial decisions.
651
00:42:10,736 --> 00:42:12,696
[instrumental music playing]
51375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.