Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,450 --> 00:01:00,589
Red sails in the
sunset Way out on the sea
2
00:01:00,591 --> 00:01:08,896
Oh, carry my loved one
Home safely to me
3
00:01:08,898 --> 00:01:17,003
He sailed at the dawning
All day I've been blue
4
00:01:17,005 --> 00:01:25,143
Red sails in the sunset
I'm trusting in you
5
00:01:25,145 --> 00:01:33,284
Swift wings you must borrow
Make straight for the shore
6
00:01:33,286 --> 00:01:41,158
We marry tomorrow
And he goes sailing no more
7
00:02:02,480 --> 00:02:08,783
So long solo
8
00:02:08,785 --> 00:02:12,953
I don't even have a friend
9
00:02:22,664 --> 00:02:28,200
Oh, so long solo
10
00:02:28,202 --> 00:02:33,939
I don't even
have me no friend
11
00:02:37,477 --> 00:02:40,544
You guys want to buy this guitar?
12
00:02:40,546 --> 00:02:42,279
$50. Fender hollow body.
13
00:02:42,281 --> 00:02:44,481
Come on.
You'll be like Chuck Berry.
14
00:02:44,483 --> 00:02:49,752
I've done so much crying
15
00:02:49,754 --> 00:02:54,690
Will I'll never
laugh again
16
00:02:57,428 --> 00:02:59,761
How you doing? You want
to buy a guitar?
17
00:03:04,500 --> 00:03:09,902
People, evil people
18
00:03:09,904 --> 00:03:15,106
Hurt me so bad
19
00:03:15,108 --> 00:03:20,177
My mind's been broken
20
00:03:20,179 --> 00:03:23,480
My heart feels so sad
21
00:03:23,482 --> 00:03:25,515
Order up!
22
00:03:29,554 --> 00:03:30,719
Hey, Arnie.
23
00:03:30,721 --> 00:03:32,053
Hey, Joey, how you doing?
24
00:03:32,055 --> 00:03:33,120
Good.
25
00:03:33,122 --> 00:03:35,589
Hey, look, you want
to buy a guitar?
26
00:03:35,591 --> 00:03:37,757
I got one.
27
00:03:37,759 --> 00:03:39,792
All right then, do me a favor.
28
00:03:39,794 --> 00:03:41,260
Will you loan me $20?
29
00:03:41,262 --> 00:03:44,630
I don't think so.
30
00:03:44,632 --> 00:03:45,831
All right, I got an idea, man.
31
00:03:45,833 --> 00:03:49,567
Why don't you keep the guitar
until I pay you back?
32
00:03:49,569 --> 00:03:50,935
That way you're safe.
33
00:03:50,937 --> 00:03:52,269
I'm not a pawnshop, sorry.
34
00:03:52,271 --> 00:03:54,838
Arnie, please, man.
I need to get straight here.
35
00:03:54,840 --> 00:03:57,941
What you need
you don't pay for.
36
00:03:57,943 --> 00:03:59,609
You got to pray for it.
37
00:03:59,611 --> 00:04:03,345
Arnie, I don't need
a fucking sermon right now,
38
00:04:03,347 --> 00:04:04,846
okay?
39
00:04:04,848 --> 00:04:07,081
I need to get well.
All right?
40
00:04:07,083 --> 00:04:10,416
Man, you know how it is,
right?
41
00:04:13,087 --> 00:04:15,954
Please?
42
00:04:24,431 --> 00:04:27,932
You're in for a real
fucking treat now.
43
00:04:27,934 --> 00:04:29,433
You know, you're lucky
44
00:04:29,435 --> 00:04:31,001
you caught me
when you did, man,
45
00:04:31,003 --> 00:04:32,435
because this is
my last bag.
46
00:04:32,437 --> 00:04:34,470
All right, Snake.
Let me see the shit.
47
00:04:37,942 --> 00:04:39,174
This is all you got?
48
00:04:39,176 --> 00:04:41,176
It's enough, man.
It's 90% pure.
49
00:04:41,178 --> 00:04:43,845
Where you going to find 90% pure
on the fucking boardwalk?
50
00:04:43,847 --> 00:04:46,147
This guy's
got a shitload of it.
51
00:04:46,149 --> 00:04:47,882
Picasso.
52
00:04:47,884 --> 00:04:49,250
You want me to hook you
up with him,
53
00:04:49,252 --> 00:04:50,417
you just say the word.
54
00:04:56,224 --> 00:04:59,558
Oh, yeah, baby,
here we go.
55
00:05:09,236 --> 00:05:11,002
Yeah.
56
00:05:39,198 --> 00:05:41,798
Hey, where's this Picasso at?
57
00:05:59,115 --> 00:06:00,114
There he is.
58
00:06:00,116 --> 00:06:03,250
My man, Picasso.
59
00:06:03,252 --> 00:06:04,751
What did I tell you,
man?
60
00:06:38,952 --> 00:06:40,885
You stay here, all right?
61
00:06:40,887 --> 00:06:42,987
Picasso, my man.
62
00:06:46,258 --> 00:06:47,390
How you doing, man?
63
00:06:47,392 --> 00:06:49,191
Let me get two, okay?
64
00:07:01,237 --> 00:07:03,403
Now, listen, now, let me
pay you tomorrow, okay?
65
00:07:03,405 --> 00:07:05,138
No, man! No fucking way!
66
00:07:05,140 --> 00:07:06,239
Come on. Come on.
67
00:07:06,241 --> 00:07:08,107
You know I'm good for it!
68
00:07:13,346 --> 00:07:15,145
I'm going to fucking cut you!
69
00:07:17,115 --> 00:07:18,314
Fuck!
70
00:07:44,675 --> 00:07:47,342
Shit!
71
00:07:47,344 --> 00:07:49,043
We've got to get rid of him,
man.
72
00:07:49,045 --> 00:07:51,912
Let's dump him
in the river.
73
00:07:51,914 --> 00:07:53,246
His body will wash
out to the ocean.
74
00:07:53,248 --> 00:07:54,813
Come on, man,
help me out here.
75
00:07:57,684 --> 00:07:59,917
Fuck!
76
00:08:29,647 --> 00:08:30,712
Joey?
77
00:08:34,750 --> 00:08:36,983
Joey, is that you?
78
00:08:41,255 --> 00:08:42,954
Joey?
79
00:08:47,492 --> 00:08:49,391
How did you get in?
Did you bust that door?
80
00:08:49,393 --> 00:08:50,725
No, I didn't
bust the door.
81
00:08:50,727 --> 00:08:53,394
What are you
doing?
82
00:08:53,396 --> 00:08:55,028
I told you I won't have
drugs in this house.
83
00:08:55,030 --> 00:08:56,896
Get that stuff
out of here.
84
00:08:56,898 --> 00:08:58,097
Joey, what happened?
85
00:08:58,099 --> 00:09:00,866
I just got in a fight,
that's all.
86
00:09:00,868 --> 00:09:02,367
With who?
87
00:09:02,369 --> 00:09:04,068
I don't know.
It doesn't matter.
88
00:09:04,070 --> 00:09:05,135
Fucker pulled a knife on me,
89
00:09:05,137 --> 00:09:08,171
so I got out of there.
90
00:09:08,173 --> 00:09:12,174
Jeez, Joey,
when are you going to learn?
91
00:09:12,176 --> 00:09:13,942
I have learned,
all right?
92
00:09:13,944 --> 00:09:15,209
I am tired of it,
okay?
93
00:09:15,211 --> 00:09:17,544
I am fucking
tired of it.
94
00:09:17,546 --> 00:09:19,078
I know I've got to
stop this shit.
95
00:09:21,549 --> 00:09:23,615
I know. You've heard it
all before, right?
96
00:09:23,617 --> 00:09:25,183
More than once.
97
00:09:25,185 --> 00:09:27,351
Ma, I'm trying to talk to you,
and that's what I get?
98
00:09:27,353 --> 00:09:30,153
You want to talk?
99
00:09:30,155 --> 00:09:31,387
Here's a quarter.
100
00:09:31,389 --> 00:09:32,454
Go call your father.
101
00:09:32,456 --> 00:09:33,988
Tell him how much
you've changed.
102
00:09:33,990 --> 00:09:35,856
You know what?
103
00:09:35,858 --> 00:09:37,390
I don't know why
I fucking bother.
104
00:09:37,392 --> 00:09:38,891
Okay, all right, so tell me,
105
00:09:38,893 --> 00:09:41,560
what makes this time different
from all the other times, huh?
106
00:09:41,562 --> 00:09:44,095
Coming around here telling me
things will be different,
107
00:09:44,097 --> 00:09:45,930
because the only difference
I ever see
108
00:09:45,932 --> 00:09:46,931
is my money's gone,
109
00:09:46,933 --> 00:09:48,632
or my watch and my jewelry
are missing.
110
00:09:48,634 --> 00:09:54,270
Ma, this is different.
111
00:09:54,272 --> 00:09:58,307
If I don't stop this shit,
I'm going to die.
112
00:09:58,309 --> 00:10:01,009
I know you heard it before,
but I am tired of it.
113
00:10:01,011 --> 00:10:03,011
If I can get away,
114
00:10:03,013 --> 00:10:05,713
maybe I could
just clean up.
115
00:10:05,715 --> 00:10:09,316
I don't know, go some place
like Key West.
116
00:10:09,318 --> 00:10:14,654
Remember when we
went to Key West?
117
00:10:14,656 --> 00:10:19,859
Yeah.
That was a fun vacation.
118
00:10:19,861 --> 00:10:25,731
I know.
119
00:10:25,733 --> 00:10:27,532
The drug counselor says
120
00:10:27,534 --> 00:10:28,966
I'm not allowed to give you
any more money.
121
00:10:28,968 --> 00:10:33,770
Ma, I don't want your money.
122
00:10:33,772 --> 00:10:36,205
I just want you
to believe me this time.
123
00:10:43,881 --> 00:10:45,614
You don't believe me.
124
00:10:45,616 --> 00:10:47,716
No, Joey, listen.
125
00:10:47,718 --> 00:10:48,717
It's all right.
126
00:10:48,719 --> 00:10:50,085
I got to go, all right?
127
00:10:50,087 --> 00:10:51,719
No, Joey. No. Joey, no.
128
00:10:51,721 --> 00:10:54,655
Mom, I got to go.
129
00:11:21,447 --> 00:11:22,847
LaMarca.
130
00:11:22,849 --> 00:11:23,881
Hello?
131
00:11:23,883 --> 00:11:28,651
Hello? Hello?
132
00:11:28,653 --> 00:11:30,986
Who is this?
You must have something to say.
133
00:11:30,988 --> 00:11:34,956
Hello?
134
00:11:34,958 --> 00:11:36,290
Oh well.
135
00:11:36,292 --> 00:11:39,225
I was here. You missed a chance
for a good talk.
136
00:11:49,134 --> 00:11:50,466
It's the middle
of the fucking night!
137
00:11:50,468 --> 00:11:52,501
You either talk to me
or get off the fucking phone.
138
00:11:52,503 --> 00:11:53,902
Ouch.
139
00:11:53,904 --> 00:11:56,204
Vincent, is that you?
140
00:11:56,206 --> 00:11:58,105
Oh, Michelle, sorry.
141
00:11:58,107 --> 00:12:00,240
I thought it was a nut calling.
142
00:12:00,242 --> 00:12:04,610
Oh.
143
00:12:04,612 --> 00:12:07,879
The thunder woke me up.
You watching the storm?
144
00:12:07,881 --> 00:12:09,280
Uh, yeah. Yeah.
145
00:12:09,282 --> 00:12:10,714
You want company?
146
00:12:10,716 --> 00:12:12,582
R-row.
147
00:12:12,584 --> 00:12:15,251
Be right down.
148
00:12:56,960 --> 00:12:59,493
I think we ought to
put a hole in your floor
149
00:12:59,495 --> 00:13:02,362
and get a fire pole.
150
00:13:02,364 --> 00:13:04,097
You got a thing
for firemen?
151
00:13:04,099 --> 00:13:05,932
Uh-uh. Cops.
152
00:13:05,934 --> 00:13:06,999
Cops?
153
00:13:07,001 --> 00:13:08,567
Mm-hmm.
154
00:13:08,569 --> 00:13:11,969
Good, I'm a cop.
155
00:13:11,971 --> 00:13:14,871
Prove it.
156
00:13:14,873 --> 00:13:20,942
I'll show you my badge.
157
00:13:20,944 --> 00:13:23,544
No.
158
00:13:32,320 --> 00:13:35,220
Okay, Reg, I got 0617 a.m.
and we're on the scene.
159
00:13:35,222 --> 00:13:38,923
They had to beep us
out of bed at this hour?
160
00:13:38,925 --> 00:13:40,591
The recently deceased
would've waited.
161
00:13:40,593 --> 00:13:42,259
You got the tide.
162
00:13:42,261 --> 00:13:44,961
Another hour, the tide's
going to float him to Jersey.
163
00:13:47,832 --> 00:13:51,433
Jesus. He looks like
a fucking human comic book.
164
00:13:51,435 --> 00:13:53,301
Where the hell's
the medical examiner?
165
00:13:53,303 --> 00:13:54,635
Late for the party,
as usual.
166
00:13:54,637 --> 00:13:56,203
I'm not waiting.
167
00:13:56,205 --> 00:13:59,372
We'd better start
before the tide gets him.
168
00:14:03,978 --> 00:14:05,944
No ligature marks.
169
00:14:05,946 --> 00:14:08,279
Some bruises and contusions.
170
00:14:08,281 --> 00:14:10,314
Look at this.
171
00:14:11,750 --> 00:14:13,549
Bingo.
172
00:14:18,355 --> 00:14:20,188
Let's see what we got.
173
00:14:20,190 --> 00:14:21,422
Guy's in a hell
of a fight.
174
00:14:21,424 --> 00:14:23,157
Look at
the defensive wounds.
175
00:14:23,159 --> 00:14:24,625
All ones, fives.
176
00:14:24,627 --> 00:14:25,892
20's the largest in here.
177
00:14:25,894 --> 00:14:29,128
This is 3,000, 4,000 bucks.
178
00:14:29,130 --> 00:14:30,562
He's a fucking dealer.
179
00:14:30,564 --> 00:14:33,197
They went after his dope
instead of his cash.
180
00:14:33,199 --> 00:14:34,798
Good morning,
gentlemen.
181
00:14:34,800 --> 00:14:37,133
So this is
the guest of honor?
182
00:14:37,135 --> 00:14:38,934
Where the hell
have you been?
183
00:14:38,936 --> 00:14:40,268
Don't give me
any of that shit, Reg.
184
00:14:40,270 --> 00:14:41,702
I had to jerk off twice
this morning
185
00:14:41,704 --> 00:14:44,504
just to get my heart started.
186
00:14:44,506 --> 00:14:45,738
Here we are.
187
00:14:45,740 --> 00:14:48,674
Robert Monroe,
414 Seacrest Drive,
188
00:14:48,676 --> 00:14:50,575
Long Beach.
189
00:14:50,577 --> 00:14:51,976
Huh. Long Beach.
190
00:14:51,978 --> 00:14:53,944
City by the sea.
191
00:14:53,946 --> 00:14:56,579
You know this guy?
192
00:14:56,581 --> 00:14:58,914
No, it's been a long time
since I've been in Long Beach,
193
00:14:58,916 --> 00:15:00,448
but I wouldn't
have forgotten him.
194
00:15:00,450 --> 00:15:03,050
Is this going to be
a problem for you, Vince,
195
00:15:03,052 --> 00:15:04,351
us driving
out there?
196
00:15:04,353 --> 00:15:07,020
No.
197
00:15:07,022 --> 00:15:09,756
When I was a kid,
198
00:15:09,758 --> 00:15:11,224
everything out here
was brand-new.
199
00:15:11,226 --> 00:15:12,925
Everybody had just bought
their first car,
200
00:15:12,927 --> 00:15:13,926
their first house...
201
00:15:13,928 --> 00:15:15,227
Their first wife.
202
00:15:15,229 --> 00:15:16,828
Now look at it.
203
00:15:16,830 --> 00:15:18,362
looks like the Serbian
Army came through.
204
00:15:18,364 --> 00:15:20,897
Must've been
a real nice place.
205
00:15:20,899 --> 00:15:22,498
It was.
206
00:15:22,500 --> 00:15:25,100
I'm here to see
Lieutenant Katt.
207
00:15:25,102 --> 00:15:26,734
Vincent LaMarca.
208
00:15:26,736 --> 00:15:29,002
Sam, how are you?
209
00:15:29,004 --> 00:15:31,337
This is my partner in
Battery Division, Reg Duffy.
210
00:15:31,339 --> 00:15:32,538
Sam Katt.
211
00:15:32,540 --> 00:15:34,907
Sit down. Putting on
a little weight
212
00:15:34,909 --> 00:15:36,642
sitting behind that desk
all day.
213
00:15:36,644 --> 00:15:39,177
So, what brings you
back to Long Beach?
214
00:15:39,179 --> 00:15:41,946
We got a floater,
name of Robert Monroe,
215
00:15:41,948 --> 00:15:43,847
about 25,
probably a street dealer.
216
00:15:43,849 --> 00:15:45,481
414 Seacrest Drive.
217
00:15:45,483 --> 00:15:46,782
You got anything
on him?
218
00:15:46,784 --> 00:15:48,750
No, but we can do
a run on him. Jean?
219
00:15:48,752 --> 00:15:50,918
Spelled M-O-N-R-O-E?
220
00:15:50,920 --> 00:15:53,186
Lieutenant Katt?
221
00:15:53,188 --> 00:15:55,221
This is Dave Simon.
He sits at your old desk.
222
00:15:55,223 --> 00:15:57,122
Hey, Reg Duffy.
223
00:15:57,124 --> 00:15:59,023
So, I thought
you'd be retired by now.
224
00:15:59,025 --> 00:16:00,524
You got the time.
225
00:16:00,526 --> 00:16:02,392
I don't know what else
to do except be a cop.
226
00:16:02,394 --> 00:16:04,394
It's a bullshit job.
227
00:16:04,396 --> 00:16:05,762
He doesn't believe that.
228
00:16:05,764 --> 00:16:07,930
It is bullshit.
229
00:16:07,932 --> 00:16:09,564
Sure, there are
better-paid gigs around,
230
00:16:09,566 --> 00:16:11,232
but personally, I wouldn't
give up my job.
231
00:16:11,234 --> 00:16:12,566
Bullshit.
232
00:16:12,568 --> 00:16:14,935
It's their favorite word
in Manhattan: bullshit.
233
00:16:14,937 --> 00:16:17,037
He didn't talk like that
when he was here.
234
00:16:17,039 --> 00:16:18,038
This was paradise.
235
00:16:18,040 --> 00:16:19,773
I thought maybe I could
fool myself.
236
00:16:19,775 --> 00:16:21,908
Why'd you leave, Lieutenant?
237
00:16:21,910 --> 00:16:24,377
Okay, he's got
a lot of trespasses,
238
00:16:24,379 --> 00:16:26,011
some burglaries
and assaults.
239
00:16:26,013 --> 00:16:28,113
Last year, he did
six months on Rikers Island
240
00:16:28,115 --> 00:16:29,647
for misdemeanor
possession.
241
00:16:29,649 --> 00:16:32,383
Street dealer.
His alias is "Picasso."
242
00:16:32,385 --> 00:16:34,118
Well, Sam, thanks.
243
00:16:34,120 --> 00:16:35,786
It's good to see you.
244
00:16:35,788 --> 00:16:37,187
It was good out here
for a while.
245
00:16:37,189 --> 00:16:39,189
It was nice
to meet you.
246
00:16:39,191 --> 00:16:40,890
Good to meet you.
247
00:16:40,892 --> 00:16:42,091
Hey, Vince.
Come back anytime.
248
00:16:42,093 --> 00:16:43,459
Dave will get you
whatever you want.
249
00:16:43,461 --> 00:16:47,729
That didn't go too bad.
250
00:16:47,731 --> 00:16:49,263
He seemed okay.
251
00:16:49,265 --> 00:16:51,632
Katt's always been
one of the good guys.
252
00:16:51,634 --> 00:16:53,900
Never fuck
with a family of cops.
253
00:16:53,902 --> 00:16:55,668
They don't forget.
254
00:16:55,670 --> 00:16:57,870
Hey, come over
this Sunday.
255
00:16:57,872 --> 00:17:00,138
Marge thinks you don't
like her no more.
256
00:17:00,140 --> 00:17:02,106
You know I love Marge.
257
00:17:02,108 --> 00:17:04,441
It's the kids, then?
The little bastards.
258
00:17:04,443 --> 00:17:06,042
The kids are great.
259
00:17:06,044 --> 00:17:10,179
Respectful, well-behaved,
not like you.
260
00:17:10,181 --> 00:17:12,881
No, I mean, you got a lot
of love in your house,
261
00:17:12,883 --> 00:17:14,115
and when I go there,
262
00:17:14,117 --> 00:17:16,283
I always feel uncomfortable,
you know.
263
00:17:16,285 --> 00:17:17,851
But thanks for the invitation.
264
00:17:17,853 --> 00:17:19,586
Suit yourself.
265
00:17:19,588 --> 00:17:22,055
You'll miss it
when it's gone.
266
00:17:27,128 --> 00:17:32,798
By the sea, by the sea
By the beautiful sea
267
00:18:14,808 --> 00:18:17,074
...by the sea by the beautiful sea
268
00:18:17,076 --> 00:18:20,977
You and I, you and I oh, how happy we'll be
269
00:18:20,979 --> 00:18:23,112
Hey, sweetheart,
give me a cup of coffee.
270
00:18:23,114 --> 00:18:24,480
Coming right up.
271
00:18:24,482 --> 00:18:26,048
Hey, Snake.
272
00:18:26,050 --> 00:18:27,349
Spyder.
273
00:18:27,351 --> 00:18:28,850
Want to lend me
some money, man?
274
00:18:28,852 --> 00:18:30,718
What?
I got no money.
275
00:18:30,720 --> 00:18:32,686
What gives you the idea
I got money?
276
00:18:32,688 --> 00:18:33,953
Hey, did you hear?
277
00:18:33,955 --> 00:18:36,322
Some wacko fuck
wasted Picasso last night.
278
00:18:36,324 --> 00:18:38,657
Cut him up real bad.
279
00:18:38,659 --> 00:18:41,292
They found his body in the city,
by the river.
280
00:18:41,294 --> 00:18:45,296
That's bad, man.
281
00:18:45,298 --> 00:18:48,932
So I hear that you and Joey
went shopping last night.
282
00:18:50,635 --> 00:18:52,468
I hear that Joey Nova's
Chevy Nova
283
00:18:52,470 --> 00:18:55,070
got parked
over in Crystal Park.
284
00:18:55,072 --> 00:18:58,306
At least, it
sounds like Joey Nova's.
285
00:18:58,308 --> 00:19:01,609
Next thing you know,
my associate, Picasso,
286
00:19:01,611 --> 00:19:04,845
seems he ain't breathing
too good anymore.
287
00:19:04,847 --> 00:19:06,880
You wouldn't know anything
about that, would you?
288
00:19:06,882 --> 00:19:08,448
No.
289
00:19:12,486 --> 00:19:13,485
See, the truth
of the matter is
290
00:19:13,487 --> 00:19:15,353
I can't let this
pass, man.
291
00:19:15,355 --> 00:19:17,288
I can't let some fuck
waste my man
292
00:19:17,290 --> 00:19:18,489
and walk off with
my bread.
293
00:19:18,491 --> 00:19:20,491
I'm a laughing stock.
294
00:19:20,493 --> 00:19:21,859
Who the hell
is going to work for me,
295
00:19:21,861 --> 00:19:25,028
I can't protect
my own people, right?
296
00:19:25,030 --> 00:19:27,598
It's about respect.
297
00:19:27,600 --> 00:19:28,999
The way you're acting,
298
00:19:29,001 --> 00:19:34,737
I feel like I already
lost your respect.
299
00:19:34,739 --> 00:19:35,971
So where's Joey Nova?
300
00:19:35,973 --> 00:19:38,239
I don't know, man.
301
00:19:42,611 --> 00:19:44,043
Where's Joey Nova?
302
00:19:44,045 --> 00:19:47,279
He's in the back, man,
in the toilet.
303
00:19:50,017 --> 00:19:53,251
By the sea, by the sea by the beautiful sea
304
00:20:18,410 --> 00:20:20,309
You're dead,
you junkie cocksucker!
305
00:20:20,311 --> 00:20:22,277
You hear me?
306
00:20:22,279 --> 00:20:25,346
You're dead!
307
00:20:32,254 --> 00:20:34,220
How you doing, Herb?
308
00:20:34,222 --> 00:20:35,688
Can't eat, can't sleep.
309
00:20:35,690 --> 00:20:39,358
A good shit is
the adventure of my day.
310
00:20:39,360 --> 00:20:41,960
I got a little present
for you.
311
00:20:41,962 --> 00:20:43,695
When are you going to marry
that girl in 3A?
312
00:20:43,697 --> 00:20:45,563
Who said I wanted
to get married?
313
00:20:45,565 --> 00:20:47,698
Then I'll marry her.
You'll be my best man.
314
00:20:47,700 --> 00:20:50,000
Sure, only if you have
a nudist wedding.
315
00:20:50,002 --> 00:20:52,035
Good night.
316
00:21:19,931 --> 00:21:21,196
Good night, you guys.
317
00:21:21,198 --> 00:21:22,964
See you.
318
00:21:22,966 --> 00:21:24,065
Hi, Terri.
319
00:21:24,067 --> 00:21:25,699
Hey, happy anniversary,
Vince.
320
00:21:25,701 --> 00:21:27,200
Oh, Shut up.
321
00:21:27,202 --> 00:21:28,267
Bye.
322
00:21:28,269 --> 00:21:29,768
What's she mean,
anniversary?
323
00:21:29,770 --> 00:21:31,102
You've escorted me
home from work
324
00:21:31,104 --> 00:21:32,736
every night
for almost a year.
325
00:21:32,738 --> 00:21:33,937
I have?
326
00:21:33,939 --> 00:21:35,939
Well, you missed
a couple nights
327
00:21:35,941 --> 00:21:37,507
here and there.
328
00:21:37,509 --> 00:21:38,941
I have a tendency
329
00:21:38,943 --> 00:21:40,342
of turning things
into a habit.
330
00:21:40,344 --> 00:21:41,643
Oh, I'm a habit,
huh?
331
00:21:41,645 --> 00:21:44,012
Yeah, you're all over me
like a nun.
332
00:21:45,448 --> 00:21:47,247
What is the first
anniversary, anyway?
333
00:21:47,249 --> 00:21:48,514
Is it paper?
334
00:21:48,516 --> 00:21:49,982
I don't know,
something cheesy.
335
00:21:49,984 --> 00:21:52,050
Cheesecake?
Is that what it is?
336
00:21:52,052 --> 00:21:53,251
Yeah, cheesecake.
337
00:21:53,253 --> 00:21:54,418
Let's go have
some cheesecake.
338
00:21:54,420 --> 00:21:56,186
That's a good idea.
339
00:22:02,160 --> 00:22:05,327
What?
340
00:22:05,329 --> 00:22:06,695
I was just thinking.
341
00:22:06,697 --> 00:22:09,497
About what?
342
00:22:09,499 --> 00:22:12,499
About what happens next.
343
00:22:14,536 --> 00:22:19,104
Well, we spoon
until you fall asleep,
344
00:22:19,106 --> 00:22:23,240
then I go upstairs,
catch a few winks,
345
00:22:23,242 --> 00:22:27,210
I get up at the crack,
go to work, come home...
346
00:22:27,212 --> 00:22:29,745
Have a beer,
make dinner...
347
00:22:29,747 --> 00:22:32,247
...make dinner, watch TV,
348
00:22:32,249 --> 00:22:35,116
then head over to the theater
and walk you home.
349
00:22:35,118 --> 00:22:36,417
Good.
350
00:22:36,419 --> 00:22:37,918
If I'm a good boy
we make love.
351
00:22:37,920 --> 00:22:40,620
If you're a good boy?
352
00:22:40,622 --> 00:22:41,954
Yeah.
353
00:22:41,956 --> 00:22:44,156
And then you ask me
what happens next.
354
00:22:44,158 --> 00:22:49,094
That's very good,
very smooth.
355
00:23:18,558 --> 00:23:20,758
In your own words,
taking your time,
356
00:23:20,760 --> 00:23:22,259
give us a clear idea
357
00:23:22,261 --> 00:23:27,397
what happened between you
and this guy on that night, hmm?
358
00:23:27,399 --> 00:23:30,433
So Joey Nova owes me money,
359
00:23:30,435 --> 00:23:32,501
and he's going to connect me
with this guy, Picasso.
360
00:23:32,503 --> 00:23:35,504
He's going to talk Picasso
into giving him some dope
361
00:23:35,506 --> 00:23:37,606
so he can step on it and sell.
362
00:23:37,608 --> 00:23:39,140
So we drive
through this hurricane
363
00:23:39,142 --> 00:23:40,141
looking for him,
364
00:23:40,143 --> 00:23:43,377
and we find him
down by this refinery.
365
00:23:43,379 --> 00:23:45,846
Joey goes up to him
and says something.
366
00:23:45,848 --> 00:23:48,048
Picasso pulls out a knife,
367
00:23:48,050 --> 00:23:50,350
and Joey goes off on the fucker,
I mean, way off.
368
00:23:50,352 --> 00:23:52,618
I'm, like,
"what the fuck is this?"
369
00:23:52,620 --> 00:23:53,852
Joey Nova, is that
his real name?
370
00:23:53,854 --> 00:23:55,486
That's what people call him.
371
00:23:55,488 --> 00:23:57,488
He drives a Chevy Nova.
372
00:23:57,490 --> 00:23:59,122
What are you doing here, Snake?
373
00:23:59,124 --> 00:24:01,724
What do you mean?
374
00:24:01,726 --> 00:24:04,126
You don't know
the meaning of guilt,
375
00:24:04,128 --> 00:24:07,462
and you're not what I would call
a concerned citizen.
376
00:24:07,464 --> 00:24:11,265
So why did you turn yourself in?
To rat out your pal?
377
00:24:11,267 --> 00:24:12,566
Joey Nova is crazy.
378
00:24:12,568 --> 00:24:14,234
He pulled a knife on me
last night,
379
00:24:14,236 --> 00:24:15,735
said he was going to cut me up
380
00:24:15,737 --> 00:24:17,369
if I didn't keep
my mouth shut.
381
00:24:17,371 --> 00:24:20,004
So you're going to give us Joey.
Where do we find this Joey?
382
00:24:20,006 --> 00:24:22,406
He's usually hanging around
on the boardwalk
383
00:24:22,408 --> 00:24:24,674
by the old casino.
384
00:24:24,676 --> 00:24:26,676
I don't know.
385
00:24:26,678 --> 00:24:29,845
Suppose we pretend
we believe this fuck.
386
00:24:29,847 --> 00:24:31,079
You want to get a description
387
00:24:31,081 --> 00:24:33,147
of this Joey,
what he looks like?
388
00:24:33,149 --> 00:24:34,982
I'll run a make on
the Nova registration.
389
00:24:35,918 --> 00:24:37,918
The only reason why
I think you're here
390
00:24:37,920 --> 00:24:38,919
is 'cause you're scared.
391
00:24:38,921 --> 00:24:40,086
You look scared to me.
392
00:24:40,088 --> 00:24:41,754
What I want to know is
who you're scared of.
393
00:24:41,756 --> 00:24:43,088
You want to tell us?
394
00:24:49,863 --> 00:24:52,363
Here's your change
and your order.
395
00:24:52,365 --> 00:24:54,131
Bye, now.
396
00:24:54,133 --> 00:24:55,832
May I take your order?
397
00:24:55,834 --> 00:24:57,900
A bacon cheeseburger
and a blowjob.
398
00:25:00,237 --> 00:25:01,769
How you doing, Gina?
399
00:25:03,072 --> 00:25:04,438
Fuck off.
400
00:25:04,440 --> 00:25:06,673
That ain't no way
to treat a customer.
401
00:25:09,476 --> 00:25:10,675
What do you want?
402
00:25:10,677 --> 00:25:12,176
I'm looking for Joey Nova.
403
00:25:12,178 --> 00:25:13,911
Shit, like I
know where he is?
404
00:25:13,913 --> 00:25:15,012
Like I care?
405
00:25:15,014 --> 00:25:17,147
Tell him I want
my four grand back.
406
00:25:17,149 --> 00:25:18,581
Oh, he owes you?
Good luck.
407
00:25:18,583 --> 00:25:20,115
Would you just get
the hell out of here?
408
00:25:20,117 --> 00:25:21,616
How's your kid doing?
409
00:25:21,618 --> 00:25:25,052
You're going to get me
canned, asshole.
410
00:25:25,054 --> 00:25:28,288
All right, catch you later.
411
00:25:46,808 --> 00:25:48,407
We've got to get
a search warrant.
412
00:25:48,409 --> 00:25:50,909
It'll take a couple of days,
and he'll vacate the premises.
413
00:25:50,911 --> 00:25:52,210
Oh, bingo.
414
00:26:02,188 --> 00:26:05,956
Stinks like a sewer
in here.
415
00:26:24,676 --> 00:26:27,677
Look at this.
416
00:26:27,679 --> 00:26:29,945
It's a shooting gallery,
for chrissakes.
417
00:26:29,947 --> 00:26:32,314
This is where this guy comes
to juice himself.
418
00:26:32,316 --> 00:26:33,481
Anybody home?
419
00:26:33,483 --> 00:26:36,317
We got special delivery!
420
00:26:36,319 --> 00:26:39,153
Ice, Blue Bellies,
421
00:26:39,155 --> 00:26:43,590
Snow Caps, Quills, whatever.
Hello?
422
00:26:43,592 --> 00:26:45,625
Anybody home?
423
00:26:45,627 --> 00:26:47,526
Hello?
424
00:26:47,528 --> 00:26:48,894
No buyers.
425
00:26:48,896 --> 00:26:50,328
I guess not.
426
00:26:50,330 --> 00:26:52,563
I think
they're all dead.
427
00:26:52,565 --> 00:26:56,900
Let's get out of here.
428
00:26:56,902 --> 00:26:58,501
This place used to be beautiful.
429
00:26:58,503 --> 00:27:02,737
My old man used to take me here
all the time.
430
00:27:02,739 --> 00:27:03,838
That's the first time
431
00:27:03,840 --> 00:27:05,940
I ever heard you talk
about your old man.
432
00:29:10,363 --> 00:29:11,495
Hey, Gina.
433
00:29:11,497 --> 00:29:13,029
What the fuck
are you doing here?
434
00:29:13,031 --> 00:29:16,265
I just wanted to come
take a shower or something.
435
00:29:16,267 --> 00:29:18,166
Did you kill
that guy?
436
00:29:18,168 --> 00:29:19,800
What? What guy?
437
00:29:19,802 --> 00:29:21,735
The guy you stole
the four grand from.
438
00:29:21,737 --> 00:29:23,536
What did you do
with the four grand?
439
00:29:23,538 --> 00:29:24,970
I didn't steal
four grand from nobody.
440
00:29:24,972 --> 00:29:27,305
That's not what Spyder says.
441
00:29:27,307 --> 00:29:28,873
Spyder?
442
00:29:28,875 --> 00:29:30,274
Yeah, the guy worked for Spyder,
443
00:29:30,276 --> 00:29:33,843
and your friend Snake
turned himself in.
444
00:29:33,845 --> 00:29:34,977
Oh, fuck.
445
00:29:34,979 --> 00:29:37,212
Oh, yeah.
446
00:29:37,214 --> 00:29:39,881
Oh, fuck.
447
00:29:39,883 --> 00:29:41,983
I didn't mean to do it.
He came after me.
448
00:29:41,985 --> 00:29:45,553
I didn't take
his fucking money.
449
00:29:45,555 --> 00:29:48,923
Joey, what have you done?
450
00:29:56,531 --> 00:29:57,696
Are you staying clean?
451
00:29:57,698 --> 00:30:02,033
Trying.
452
00:30:02,035 --> 00:30:04,502
Gina...
453
00:30:04,504 --> 00:30:06,337
Joey, you've got
to get out of here.
454
00:30:06,339 --> 00:30:07,638
Spyder's
been hassling me
455
00:30:07,640 --> 00:30:10,874
looking for you.
456
00:30:10,876 --> 00:30:12,508
All right.
457
00:30:12,510 --> 00:30:14,911
What are you
going to do?
458
00:30:14,913 --> 00:30:17,313
I don't know.
I've got to get out of here.
459
00:30:17,315 --> 00:30:19,715
Maybe get some money
460
00:30:19,717 --> 00:30:24,919
and then maybe I'll go
to Key West or something.
461
00:30:24,921 --> 00:30:26,820
Then I could send for you.
462
00:30:26,822 --> 00:30:28,454
I don't have the
dough right now.
463
00:30:28,456 --> 00:30:30,255
Joey, I'm skimming
the register at work
464
00:30:30,257 --> 00:30:31,256
just to get by.
465
00:30:31,258 --> 00:30:33,124
No, that's all right.
466
00:30:33,126 --> 00:30:34,225
I didn't mean from you.
467
00:30:34,227 --> 00:30:38,428
Yeah, sure, Joey.
468
00:30:40,098 --> 00:30:43,099
Here. Here.
469
00:30:43,101 --> 00:30:45,033
No, no.
470
00:30:47,637 --> 00:30:50,804
Look. I got this
for you.
471
00:30:57,311 --> 00:30:59,411
So maybe I'll see you
in Florida.
472
00:30:59,413 --> 00:31:03,481
All right?
473
00:31:05,751 --> 00:31:07,584
Bye.
474
00:31:34,577 --> 00:31:36,443
Here you go, Herb.
475
00:31:36,445 --> 00:31:38,445
Don't let the cops catch you
drinking on the sidewalk.
476
00:31:38,447 --> 00:31:39,779
It's okay.
I got connections.
477
00:31:39,781 --> 00:31:41,247
One of them
lives in the building.
478
00:31:41,249 --> 00:31:42,548
A nice guy?
479
00:31:42,550 --> 00:31:44,416
He's an asshole,
cheap with his liquor.
480
00:31:52,825 --> 00:31:55,859
Vince, Long Beach
got a positive I.D.
481
00:31:55,861 --> 00:31:57,293
on the Chevy Nova.
482
00:31:57,295 --> 00:32:00,162
It's registered to Joey LaMarca.
483
00:32:00,164 --> 00:32:03,064
My Joey?
484
00:32:03,066 --> 00:32:04,665
Yeah.
485
00:32:16,111 --> 00:32:19,445
Would you open up four, please?
486
00:32:19,447 --> 00:32:20,446
Hey, Snake.
487
00:32:20,448 --> 00:32:23,281
Come out here
for a second.
488
00:32:25,852 --> 00:32:27,451
You know who that is?
489
00:32:27,453 --> 00:32:28,852
Joey Nova.
490
00:32:28,854 --> 00:32:30,353
This the guy
who killed Picasso?
491
00:32:30,355 --> 00:32:31,954
Yeah, Joey Nova.
492
00:32:33,924 --> 00:32:36,324
You got anything to add to
what you already told us?
493
00:32:36,326 --> 00:32:37,892
No, sir.
494
00:32:37,894 --> 00:32:39,727
You stuck him,
didn't you?
495
00:32:39,729 --> 00:32:41,695
No, I didn't. Joey did!
496
00:32:41,697 --> 00:32:43,229
Get in
the fucking cage!
497
00:32:43,231 --> 00:32:44,997
Come on, Vince.
498
00:32:48,102 --> 00:32:50,135
Lieutenant,
you all right?
499
00:32:50,137 --> 00:32:51,736
Joey's my son.
500
00:32:51,738 --> 00:32:53,971
His mother and me are divorced.
501
00:32:53,973 --> 00:32:55,539
Jesus, sir,
I'm sorry.
502
00:32:55,541 --> 00:32:57,040
Put a warrant out for him.
503
00:32:57,042 --> 00:32:58,408
Get a search warrant
for that casino
504
00:32:58,410 --> 00:33:00,676
where he's supposed to hang out
on the boardwalk.
505
00:33:00,678 --> 00:33:02,678
Keep checking with Traffic
for the Chevy Nova.
506
00:33:02,680 --> 00:33:05,514
I'm going to go see his mother.
I'll call you.
507
00:33:12,288 --> 00:33:15,088
Cover the back,
just in case he's in there.
508
00:33:15,090 --> 00:33:16,155
Okay.
509
00:33:29,102 --> 00:33:30,101
Who is it?
510
00:33:30,103 --> 00:33:32,670
It's Vince.
511
00:33:32,672 --> 00:33:35,005
Can I come in?
512
00:33:41,913 --> 00:33:45,580
Maggie,
I'm sorry it's late.
513
00:33:45,582 --> 00:33:48,015
What do you want?
514
00:33:48,017 --> 00:33:50,684
You know where Joey is?
He's in trouble.
515
00:33:50,686 --> 00:33:52,118
I think he might've killed
somebody.
516
00:33:52,120 --> 00:33:55,054
You know this,
or you just think it?
517
00:33:55,056 --> 00:33:57,489
I'm pretty sure.
518
00:33:57,491 --> 00:33:59,557
Listen, I know a lawyer,
he's very good.
519
00:33:59,559 --> 00:34:02,226
He used to be
with the D.A.
Really?
520
00:34:02,228 --> 00:34:04,795
I'm going to give him
a call.
521
00:34:04,797 --> 00:34:07,631
So, let me
get this straight.
522
00:34:07,633 --> 00:34:09,299
You walk out on him
14 years ago,
523
00:34:09,301 --> 00:34:10,733
and now you come back
in here
524
00:34:10,735 --> 00:34:12,668
giving orders like you
own the place?
525
00:34:12,670 --> 00:34:14,903
Maggie, our son
is in big trouble.
526
00:34:14,905 --> 00:34:15,937
We don't have a son.
527
00:34:15,939 --> 00:34:17,405
I do. You don't
have anything.
528
00:34:17,407 --> 00:34:18,672
Nothing here
belongs to you.
529
00:34:18,674 --> 00:34:20,674
Learn a new song to sing,
please.
530
00:34:20,676 --> 00:34:22,008
You walked out on Joey.
531
00:34:22,010 --> 00:34:23,442
I never walked out on him.
532
00:34:23,444 --> 00:34:24,609
I walked out on you.
533
00:34:24,611 --> 00:34:26,210
What's the difference?
534
00:34:26,212 --> 00:34:28,145
Maggie, I'm trying to help.
535
00:34:28,147 --> 00:34:29,346
Oh, don't pretend like you care.
536
00:34:29,348 --> 00:34:31,047
You came here
to arrest your own son.
537
00:34:31,049 --> 00:34:33,282
Yeah, if he's responsible,
yes, I will.
538
00:34:33,284 --> 00:34:34,916
He'll have to
face up to it.
539
00:34:34,918 --> 00:34:37,018
Funny, you talking about
facing responsibilities.
540
00:34:37,020 --> 00:34:38,219
Where were you,
you goddamn coward?
541
00:34:38,221 --> 00:34:39,653
You always ran away.
542
00:34:39,655 --> 00:34:40,920
Anything got too close,
543
00:34:40,922 --> 00:34:42,454
you ran to your job
and hid.
544
00:34:42,456 --> 00:34:45,156
Just tell him he's better off
turning himself in to me.
545
00:34:45,158 --> 00:34:46,824
You think I trust you
to bring him in?
546
00:34:46,826 --> 00:34:50,227
You wife beater!
547
00:34:50,229 --> 00:34:51,895
You have to bring that up,
don't you?
548
00:34:51,897 --> 00:34:53,863
You had just as much to do
with what happened as I did,
549
00:34:53,865 --> 00:34:55,164
and you know it.
550
00:34:55,166 --> 00:34:57,132
There was never any
violence in my family.
551
00:34:57,134 --> 00:34:59,667
Nobody ever hurt anybody,
not like the LaMarcas.
552
00:34:59,669 --> 00:35:00,968
Well, if he knifed a man,
553
00:35:00,970 --> 00:35:03,403
you can't save him by saying
it runs in the family.
554
00:35:03,405 --> 00:35:05,538
He made a choice to be there
and to kill,
555
00:35:05,540 --> 00:35:06,639
just like
you made a choice
556
00:35:06,641 --> 00:35:09,808
to be a goddamn bitch.
557
00:35:09,810 --> 00:35:11,743
Okay, Vince,
you got it off your chest.
558
00:35:11,745 --> 00:35:14,978
Nothing more to say now, right?
So go.
559
00:35:17,115 --> 00:35:19,215
Just tell him
560
00:35:19,217 --> 00:35:21,951
he's better off
turning himself in to me.
561
00:35:33,430 --> 00:35:34,896
Hey, where you been?
562
00:35:34,898 --> 00:35:36,864
I thought you got shot
or something.
563
00:35:36,866 --> 00:35:40,567
I'm sorry. I should've called.
564
00:35:40,569 --> 00:35:42,267
Are you all right?
565
00:35:44,904 --> 00:35:45,936
Rough day.
566
00:35:45,938 --> 00:35:47,837
Is something wrong?
567
00:35:47,839 --> 00:35:50,272
No, just tired.
568
00:35:55,211 --> 00:35:56,643
I just don't feel like...
569
00:35:56,645 --> 00:35:59,078
I just don't feel like talking.
570
00:35:59,080 --> 00:36:01,180
Okay. Okay.
571
00:36:44,624 --> 00:36:45,656
Chief.
572
00:36:45,658 --> 00:36:47,057
Close the door.
573
00:36:47,059 --> 00:36:49,626
Assistant Police
Commissioner Johnson,
574
00:36:49,628 --> 00:36:51,928
and Vanessa Hansen,
mayor's office.
575
00:36:51,930 --> 00:36:54,063
Actually,
Deputy Assistant Mayor.
576
00:36:54,065 --> 00:36:56,999
Take a seat, Vince.
577
00:36:57,001 --> 00:36:58,166
We just wanted
to meet you,
578
00:36:58,168 --> 00:36:59,534
see how to spin this
for the media.
579
00:36:59,536 --> 00:37:00,801
Spin what?
580
00:37:00,803 --> 00:37:02,936
They know about your old man,
Vince.
581
00:37:02,938 --> 00:37:05,705
We need to have a story
to explain
582
00:37:05,707 --> 00:37:07,873
how the son of an executed
child-murderer
583
00:37:07,875 --> 00:37:09,641
was hired and promoted
584
00:37:09,643 --> 00:37:10,642
to homicide detective.
585
00:37:10,644 --> 00:37:11,643
One of the best.
586
00:37:11,645 --> 00:37:12,944
One of the best.
587
00:37:12,946 --> 00:37:14,578
Of New York's finest.
588
00:37:14,580 --> 00:37:15,745
My father
didn't kill the kid.
589
00:37:15,747 --> 00:37:17,379
It was a stupid accident.
Everybody knows that.
590
00:37:17,381 --> 00:37:18,613
It's ancient history.
591
00:37:18,615 --> 00:37:21,215
Yes, but the 11:00 news
will be all over this,
592
00:37:21,217 --> 00:37:22,216
and we want to be ready.
593
00:37:22,218 --> 00:37:23,617
The first thing
they'll want to know
594
00:37:23,619 --> 00:37:25,552
is how you got
into the department.
595
00:37:25,554 --> 00:37:27,153
Wait a minute.
I didn't kill the kid.
596
00:37:27,155 --> 00:37:28,888
But you were hired
by a Police Captain McAuley,
597
00:37:28,890 --> 00:37:31,390
your father-in-law,
598
00:37:31,392 --> 00:37:34,659
who shepherded you
into Homicide?
599
00:37:34,661 --> 00:37:36,193
What are you saying
about him?
600
00:37:36,195 --> 00:37:38,361
This is the very guy
that arrested my father,
601
00:37:38,363 --> 00:37:39,929
and he took a big chance
with me.
602
00:37:39,931 --> 00:37:41,597
Oh, I know.
I'm not asking anything.
603
00:37:41,599 --> 00:37:43,298
I'm just saying
604
00:37:43,300 --> 00:37:44,799
that this is how the
media will frame it.
605
00:37:44,801 --> 00:37:46,867
After they executed my old man,
I was a kid with nothing.
606
00:37:46,869 --> 00:37:49,369
The only thing that saved me
was that cop.
607
00:37:49,371 --> 00:37:52,171
He was the kindest guy
I ever met.
608
00:37:52,173 --> 00:37:54,106
Why don't you make that
part of your story?
609
00:37:54,108 --> 00:37:57,976
How's this? "Detective LaMarca
is in no way responsible.
610
00:37:57,978 --> 00:37:59,477
"He's had a long
and honorable career,
611
00:37:59,479 --> 00:38:01,479
living down the tragedy
of his father's violent past."
612
00:38:01,481 --> 00:38:03,781
My father
wasn't violent.
613
00:38:03,783 --> 00:38:06,083
What is this?
614
00:38:06,085 --> 00:38:07,084
Would you excuse us?
615
00:38:07,086 --> 00:38:09,019
...criminal behavior,
blah, blah, blah,
616
00:38:09,021 --> 00:38:10,854
something
kind of like that?
617
00:38:16,894 --> 00:38:18,127
You see what
I'm up against?
618
00:38:18,129 --> 00:38:19,361
I have to take you
off the case.
619
00:38:19,363 --> 00:38:20,662
I should
reassign you too, Reg.
620
00:38:20,664 --> 00:38:21,929
Let him stay.
I want him on it.
621
00:38:21,931 --> 00:38:23,330
It's your call.
622
00:38:23,332 --> 00:38:24,931
I don't know.
623
00:38:24,933 --> 00:38:28,400
I want Joey brought in safe,
and I know you'll do that.
624
00:38:28,402 --> 00:38:30,135
Okay. All right.
625
00:38:30,137 --> 00:38:31,402
Rossi!
626
00:38:31,404 --> 00:38:33,537
You're working
with Reg on this.
627
00:38:33,539 --> 00:38:35,739
You take the rest
of the week off.
628
00:38:35,741 --> 00:38:36,773
I don't need a week off, sir.
629
00:38:36,775 --> 00:38:39,308
This isn't a democracy,
Vince.
630
00:38:39,310 --> 00:38:41,143
I'll give you
a lift home.
631
00:38:48,284 --> 00:38:49,916
Put my ex-wife's place
under surveillance
632
00:38:49,918 --> 00:38:52,317
around the clock.
A wire tap, too.
633
00:38:55,255 --> 00:38:58,656
Reg...
634
00:38:58,658 --> 00:39:00,290
he may have killed a guy.
635
00:39:00,292 --> 00:39:02,292
It gets easier
the second time.
636
00:39:02,294 --> 00:39:04,627
What I'm saying is
if it should come to that,
637
00:39:04,629 --> 00:39:06,929
you'll always have
my respect and friendship.
638
00:39:06,931 --> 00:39:10,832
I'll do everything
to bring him in safe.
639
00:39:40,029 --> 00:39:43,796
You want company?
640
00:39:43,798 --> 00:39:45,531
How come
you're not at work?
641
00:39:45,533 --> 00:39:48,033
Took a few days off.
642
00:39:48,035 --> 00:39:49,567
I'm not used to seeing
you in the daylight.
643
00:39:49,569 --> 00:39:50,734
I look different?
644
00:39:54,873 --> 00:39:58,541
Look, I'm sorry about yesterday.
I'm sorry I didn't call you.
645
00:39:58,543 --> 00:40:01,143
Well, we're not in
high school, right?
646
00:40:01,145 --> 00:40:04,646
I just had a tough day,
you know?
647
00:40:04,648 --> 00:40:08,082
No, actually, I don't know.
648
00:40:08,084 --> 00:40:12,486
I just don't like talking
about work, that's all.
649
00:40:12,488 --> 00:40:14,020
Okay.
650
00:40:22,262 --> 00:40:24,629
You got your place,
I got mine.
651
00:40:24,631 --> 00:40:27,131
No complications,
and that's okay.
652
00:40:27,133 --> 00:40:30,033
I'm 43 years old, I like
to keep it simple.
653
00:40:32,837 --> 00:40:35,838
I don't want to
marry you, Vincent.
654
00:40:35,840 --> 00:40:38,507
I just want to know you.
655
00:40:38,509 --> 00:40:39,708
Sometimes
I think I know you,
656
00:40:39,710 --> 00:40:41,109
and then something
like that happens
657
00:40:41,111 --> 00:40:45,446
and I realize I don't
know you at all.
658
00:40:50,185 --> 00:40:51,417
You going to say
anything?
659
00:40:51,419 --> 00:40:54,052
What's there to say?
660
00:40:54,054 --> 00:40:56,487
It's my problem, not yours.
Why make it yours?
661
00:40:59,658 --> 00:41:03,393
You see? That's
exactly what I mean.
662
00:41:16,941 --> 00:41:18,273
What's up, doc?
663
00:41:18,275 --> 00:41:19,941
Check it out.
I got something for you.
664
00:41:19,943 --> 00:41:21,542
How much you looking for?
665
00:41:21,544 --> 00:41:23,710
At least a grand, man.
666
00:41:23,712 --> 00:41:25,845
I need some
traveling money.
667
00:41:25,847 --> 00:41:28,447
Yeah? Where you going?
668
00:41:28,449 --> 00:41:29,815
Florida.
669
00:41:29,817 --> 00:41:31,383
What you going to be
doing down there?
670
00:41:31,385 --> 00:41:34,018
Well, my old man,
671
00:41:34,020 --> 00:41:37,154
he manages
a hotel down there.
672
00:41:37,156 --> 00:41:38,722
He's going to get me
a job tending bar.
673
00:41:38,724 --> 00:41:41,624
One of
those beach bars,
674
00:41:41,626 --> 00:41:43,659
you know, palm trees,
675
00:41:43,661 --> 00:41:45,560
right on
the fucking sand.
676
00:41:45,562 --> 00:41:47,361
I'll give you a grand
for your Chevy Nova.
677
00:41:47,363 --> 00:41:50,430
How am I going to
get to Florida?
678
00:41:50,432 --> 00:41:52,064
I can't sell my Nova.
I love that car.
679
00:41:52,066 --> 00:41:53,432
This is all shit.
680
00:41:53,434 --> 00:41:54,466
All right, listen.
681
00:41:54,468 --> 00:41:56,935
Look, I got
a silver-plated .45.
682
00:41:56,937 --> 00:41:58,102
Bring me the piece.
683
00:41:58,104 --> 00:41:59,636
Then we'll talk some money.
684
00:42:01,773 --> 00:42:02,938
I'll see you later.
685
00:42:02,940 --> 00:42:05,674
Dude, we never close, baby.
686
00:42:47,816 --> 00:42:49,148
Yeah?
687
00:42:49,150 --> 00:42:54,018
Mr. LaMarca? Joey LaMarca's father?
688
00:42:54,020 --> 00:42:55,552
Who's this?
689
00:42:55,554 --> 00:42:58,021
Friend of Joey's.
690
00:43:06,731 --> 00:43:08,497
Who are you?
691
00:43:08,499 --> 00:43:10,065
I'm Gina.
692
00:43:10,067 --> 00:43:13,701
Okay, come on in, Gina.
693
00:43:22,444 --> 00:43:23,876
Sit down.
694
00:43:23,878 --> 00:43:25,577
You want something to drink?
695
00:43:25,579 --> 00:43:27,312
No.
696
00:43:27,314 --> 00:43:28,846
So, where's Joey?
697
00:43:28,848 --> 00:43:29,880
I don't know.
698
00:43:29,882 --> 00:43:30,881
You don't know?
699
00:43:30,883 --> 00:43:33,516
When was the last time
you saw him?
700
00:43:33,518 --> 00:43:37,919
I got something
that belongs to Joey.
701
00:43:37,921 --> 00:43:40,588
I was thinking I'd
leave it here with you.
702
00:43:40,590 --> 00:43:42,823
It's just stuff Joey saved.
703
00:43:42,825 --> 00:43:45,692
Kind of like a scrapbook,
you know?
704
00:43:45,694 --> 00:43:47,593
How did you know
to come here?
705
00:43:47,595 --> 00:43:49,528
Joey brought me once,
706
00:43:49,530 --> 00:43:51,696
one day he said
he wanted to see you.
707
00:43:51,698 --> 00:43:53,097
And where was I?
708
00:43:53,099 --> 00:43:55,666
I don't know.
He chickened out.
709
00:43:55,668 --> 00:43:57,534
Wouldn't even
push the doorbell.
710
00:43:57,536 --> 00:43:59,903
Just like Joey, he
wouldn't let me either.
711
00:43:59,905 --> 00:44:01,537
How do you get
in touch with him?
712
00:44:01,539 --> 00:44:04,907
I told you.
I don't know where he is.
713
00:44:04,909 --> 00:44:06,909
You want to keep
asking me questions like that,
714
00:44:06,911 --> 00:44:09,111
you're going to have
to read me my rights.
715
00:44:09,113 --> 00:44:12,280
You live in Long Beach?
716
00:44:12,282 --> 00:44:14,348
Yeah.
717
00:44:14,350 --> 00:44:16,550
I borrowed a friend's car
to get down here,
718
00:44:16,552 --> 00:44:18,018
so I have to get back
719
00:44:18,020 --> 00:44:19,219
before she has to
go to work.
720
00:44:19,221 --> 00:44:20,520
You drove all the way
into the city
721
00:44:20,522 --> 00:44:21,687
just to give me this?
722
00:44:21,689 --> 00:44:24,556
Joe's gone.
723
00:44:24,558 --> 00:44:27,458
That stuff was real important to
him.
724
00:44:27,460 --> 00:44:29,393
I didn't know
what else to do with it,
725
00:44:29,395 --> 00:44:31,294
and his mother don't like me,
so...
726
00:44:31,296 --> 00:44:33,128
So, what do you expect me to do?
727
00:44:36,066 --> 00:44:38,633
Just, like, be his dad,
728
00:44:38,635 --> 00:44:40,901
you know?
729
00:44:43,805 --> 00:44:46,672
I've got to go.
I'm going to get a ticket.
730
00:44:53,080 --> 00:44:56,081
Gina?
731
00:44:56,083 --> 00:44:58,583
Thank you.
732
00:44:58,585 --> 00:45:01,118
Sure.
733
00:46:04,048 --> 00:46:06,948
I'll talk to you
later, okay?
734
00:46:13,689 --> 00:46:15,255
Cheesecake?
735
00:46:19,327 --> 00:46:21,393
That you?
736
00:46:21,395 --> 00:46:23,762
That's me.
737
00:46:23,764 --> 00:46:25,196
Mom, dad?
738
00:46:25,198 --> 00:46:27,498
Yeah. Connie.
His name was Angelo.
739
00:46:27,500 --> 00:46:29,266
He's handsome.
740
00:46:29,268 --> 00:46:30,934
Yeah.
741
00:46:34,806 --> 00:46:36,071
My old man was executed
742
00:46:36,073 --> 00:46:38,473
at Sing Sing in '59
743
00:46:38,475 --> 00:46:42,076
for murder.
744
00:46:42,078 --> 00:46:43,677
I was eight.
745
00:46:51,219 --> 00:46:53,419
What happened?
746
00:46:53,421 --> 00:46:54,887
He was a moving man.
747
00:46:54,889 --> 00:46:56,622
He used to move
these rich people
748
00:46:56,624 --> 00:47:00,025
into mansions
out in Locust Valley.
749
00:47:00,027 --> 00:47:02,060
One way or another,
he got himself into debt.
750
00:47:02,062 --> 00:47:03,261
I guess
it was pretty bad,
751
00:47:03,263 --> 00:47:04,895
because he came up
with this idea...
752
00:47:04,897 --> 00:47:11,368
this brilliant,
idiotic, stupid idea.
753
00:47:11,370 --> 00:47:14,471
Kidnap a baby
from a rich family.
754
00:47:14,473 --> 00:47:16,506
Leave a ransom note.
755
00:47:16,508 --> 00:47:18,574
They'll pay, no sweat.
756
00:47:18,576 --> 00:47:20,242
So he kidnaps the baby,
757
00:47:20,244 --> 00:47:22,444
and while he's waiting for
the ransom in his car,
758
00:47:22,446 --> 00:47:23,711
the baby gets tangled up
759
00:47:23,713 --> 00:47:25,045
in a blanket
in the back seat
760
00:47:25,047 --> 00:47:27,881
and he suffocates.
761
00:47:27,883 --> 00:47:30,516
First time they had
a murder in Long Beach,
762
00:47:30,518 --> 00:47:33,886
and it was my old man.
763
00:47:33,888 --> 00:47:36,355
You were
just a little kid then.
764
00:47:36,357 --> 00:47:38,023
It must've been hell.
765
00:47:38,025 --> 00:47:40,392
Yeah. You get through anything
when you have to,
766
00:47:40,394 --> 00:47:44,495
but it was...
767
00:47:44,497 --> 00:47:46,096
anyway, the only thing
that kept me sane
768
00:47:46,098 --> 00:47:47,931
was the cop who arrested
my old man
769
00:47:47,933 --> 00:47:49,198
kind of adopted me.
770
00:47:49,200 --> 00:47:53,168
Captain McAuley.
He was a good guy.
771
00:47:56,841 --> 00:47:59,842
But this...
this the ex-wife?
772
00:47:59,844 --> 00:48:01,376
Yeah, that's Maggie.
773
00:48:01,378 --> 00:48:04,379
Who's this?
774
00:48:04,381 --> 00:48:07,815
That's my son, Joey.
775
00:48:11,620 --> 00:48:12,752
You have a son?
776
00:48:12,754 --> 00:48:14,320
Yeah, I'm sorry.
777
00:48:14,322 --> 00:48:16,088
I lied to you when I said
I didn't have any kids.
778
00:48:16,090 --> 00:48:18,223
I'm sorry.
779
00:48:18,225 --> 00:48:19,457
Why did you lie to me,
Vincent?
780
00:48:19,459 --> 00:48:20,558
I don't know.
781
00:48:20,560 --> 00:48:24,628
I hadn't seen him
in a long time,
782
00:48:24,630 --> 00:48:26,329
and the divorce was a real mess,
783
00:48:26,331 --> 00:48:28,130
and Maggie had been
seeing this guy,
784
00:48:28,132 --> 00:48:34,235
and, well, I don't know,
I just...
785
00:48:34,237 --> 00:48:37,972
I lost control of the situation.
786
00:48:37,974 --> 00:48:39,006
What's that mean,
lost control?
787
00:48:39,008 --> 00:48:40,273
What's that, cop talk?
788
00:48:40,275 --> 00:48:41,941
We used to fight a lot
789
00:48:41,943 --> 00:48:43,976
with shouting and yelling
and all that stuff,
790
00:48:43,978 --> 00:48:45,243
but it never got physical,
791
00:48:45,245 --> 00:48:47,044
and then
one day it did.
792
00:48:47,046 --> 00:48:51,414
I lost control, so...
793
00:48:51,416 --> 00:48:55,884
I, of course, regretted it,
and...
794
00:48:55,886 --> 00:48:57,985
but we never got over that.
795
00:49:00,622 --> 00:49:01,687
On top of everything,
796
00:49:01,689 --> 00:49:02,988
I think my son
might've killed a guy
797
00:49:02,990 --> 00:49:04,456
in a fight over drugs
the other night.
798
00:49:04,458 --> 00:49:06,491
What?
799
00:49:06,493 --> 00:49:08,292
I'm just trying to
tell you everything.
800
00:49:12,264 --> 00:49:15,865
Yeah, okay, okay.
801
00:49:20,637 --> 00:49:21,636
Why haven't you seen him?
802
00:49:21,638 --> 00:49:24,271
Well, I tried at first,
803
00:49:24,273 --> 00:49:25,939
but Maggie
made it very difficult.
804
00:49:25,941 --> 00:49:27,774
I could only have
these supervised visits
805
00:49:27,776 --> 00:49:29,509
with a social worker
watching me,
806
00:49:29,511 --> 00:49:30,676
like I was a criminal.
807
00:49:30,678 --> 00:49:32,878
It was like I was back
going to prison
808
00:49:32,880 --> 00:49:35,614
to see my old man.
809
00:49:35,616 --> 00:49:38,617
I couldn't take it,
you know...
810
00:49:38,619 --> 00:49:40,619
So you just
stopped seeing him?
811
00:49:40,621 --> 00:49:42,287
Well, not just like that.
812
00:49:42,289 --> 00:49:45,623
I mean, Maggie was also
doing a number on him
813
00:49:45,625 --> 00:49:48,993
so he didn't really
want to be around me,
814
00:49:48,995 --> 00:49:55,265
and I just walked away, I quit.
815
00:49:55,267 --> 00:49:58,968
Maybe I should've tried harder.
I don't know.
816
00:49:58,970 --> 00:50:04,072
Why couldn't you
tell me this before?
817
00:50:04,074 --> 00:50:06,007
Well, I...
818
00:50:06,009 --> 00:50:08,743
I don't know, I...
819
00:50:08,745 --> 00:50:10,077
That was me.
820
00:50:10,079 --> 00:50:12,746
With you, it's different.
It's like I'm the real me.
821
00:50:12,748 --> 00:50:14,347
I didn't want to ruin that.
822
00:50:20,521 --> 00:50:24,455
Are you all right?
823
00:50:24,457 --> 00:50:26,890
Yeah.
824
00:50:26,892 --> 00:50:28,424
It's what I asked for,
isn't it?
825
00:50:28,426 --> 00:50:30,926
Not so simple, huh?
826
00:50:30,928 --> 00:50:35,930
No. No, it's not.
827
00:50:35,932 --> 00:50:37,631
Vincent,
I'm not your ex-wife.
828
00:50:37,633 --> 00:50:39,866
I'm not going
to judge you.
829
00:50:39,868 --> 00:50:43,202
I never have.
I won't start now.
830
00:50:43,204 --> 00:50:45,270
I've got to think
about this.
831
00:50:48,908 --> 00:50:51,007
I've got to
think about this.
832
00:50:53,144 --> 00:50:55,310
See you, okay?
833
00:52:14,924 --> 00:52:16,924
Gina, I want you to know
834
00:52:16,926 --> 00:52:19,092
I've got a lot of respect
for you.
835
00:52:19,094 --> 00:52:21,427
The way you got your
shit together
836
00:52:21,429 --> 00:52:22,428
for your kid.
837
00:52:22,430 --> 00:52:23,896
I got no problem with you.
838
00:52:23,898 --> 00:52:25,430
Just tell me where Joey is,
839
00:52:25,432 --> 00:52:26,531
and I'll leave you alone.
840
00:52:26,533 --> 00:52:27,532
I don't know--
841
00:52:27,534 --> 00:52:30,768
Don't!
I don't want to hear it.
842
00:52:30,770 --> 00:52:35,105
I'll tell you what.
843
00:52:35,107 --> 00:52:36,573
I'll give you
till 12:00 noon.
844
00:52:36,575 --> 00:52:37,574
That'll give you
plenty of time
845
00:52:37,576 --> 00:52:39,275
to feed your kid,
take a shower,
846
00:52:39,277 --> 00:52:40,576
do whatever
you got to do.
847
00:52:40,578 --> 00:52:43,812
But after that,
you find Joey, okay?
848
00:52:43,814 --> 00:52:45,280
Yeah.
849
00:52:49,452 --> 00:52:52,019
He's a good-looking kid.
850
00:53:11,037 --> 00:53:12,302
LaMarca.
851
00:53:12,304 --> 00:53:15,204
It's Gina. I need money to pay the taxi.
852
00:53:15,206 --> 00:53:17,606
All right,
I'll be right down.
853
00:53:23,146 --> 00:53:24,378
You okay?
854
00:53:24,380 --> 00:53:25,679
No. It's 52 bucks.
855
00:53:25,681 --> 00:53:28,181
Just give him 60.
He's a nice guy.
856
00:53:35,323 --> 00:53:36,455
Who's this?
857
00:53:36,457 --> 00:53:37,722
Your grandson.
858
00:53:44,930 --> 00:53:47,263
I try not to smoke around him.
859
00:53:47,265 --> 00:53:50,332
Sometimes it's just,
you know...
860
00:53:50,334 --> 00:53:53,168
What's his name?
861
00:53:53,170 --> 00:53:55,303
Angelo.
862
00:53:57,106 --> 00:53:58,772
Look, we haven't
eaten anything.
863
00:53:58,774 --> 00:54:00,673
You got maybe
something we could eat?
864
00:54:00,675 --> 00:54:04,175
Yeah, I'll make you
something.
865
00:54:05,945 --> 00:54:08,178
Does Joey help you out?
866
00:54:08,180 --> 00:54:10,880
He would if he could,
I guess.
867
00:54:10,882 --> 00:54:12,548
How do you pay your rent?
868
00:54:12,550 --> 00:54:15,083
I'm on Workfare,
flipping hamburgers,
869
00:54:15,085 --> 00:54:16,384
until they figure out
870
00:54:16,386 --> 00:54:17,885
I've been dipping
in the register,
871
00:54:17,887 --> 00:54:19,686
which is going to be
any day now.
872
00:54:19,688 --> 00:54:22,021
Then I'll be
totally fucked.
873
00:54:22,023 --> 00:54:23,722
When did you see him
last?
874
00:54:23,724 --> 00:54:24,956
Night before last.
875
00:54:24,958 --> 00:54:27,825
He said he was going to
get some money and go.
876
00:54:27,827 --> 00:54:29,226
Go where?
877
00:54:29,228 --> 00:54:30,894
Like he knows?
878
00:54:30,896 --> 00:54:32,896
Florida, Key West,
I don't know.
879
00:54:32,898 --> 00:54:34,230
Whenever he gets rabbity,
880
00:54:34,232 --> 00:54:35,998
he's going to fly away
to Florida.
881
00:54:36,000 --> 00:54:37,666
Like it's
some magic country,
882
00:54:37,668 --> 00:54:40,735
when it's the fucking
dope capital of the world.
883
00:54:51,747 --> 00:54:55,014
Can I ask you a question
without you getting mad?
884
00:54:55,016 --> 00:54:56,882
Depends.
885
00:54:56,884 --> 00:55:00,451
When you left Joey, was it hard?
886
00:55:00,453 --> 00:55:04,621
Very hard.
887
00:55:04,623 --> 00:55:07,090
You miss him?
888
00:55:07,092 --> 00:55:08,758
Of course.
889
00:55:08,760 --> 00:55:11,827
It get easier,
you know, missing him,
890
00:55:11,829 --> 00:55:12,828
after a while?
891
00:55:12,830 --> 00:55:14,830
You just stop
thinking about it.
892
00:55:14,832 --> 00:55:16,164
Just lock it out.
893
00:55:16,166 --> 00:55:18,499
Put your head down,
just keep walking,
894
00:55:18,501 --> 00:55:20,734
otherwise it'd be
too difficult.
895
00:55:20,736 --> 00:55:23,069
Was it better for Joey,
you think,
896
00:55:23,071 --> 00:55:25,438
you know, that you left him?
897
00:55:25,440 --> 00:55:26,572
For a while,
898
00:55:26,574 --> 00:55:29,041
but I know
I missed out on stuff.
899
00:55:29,043 --> 00:55:30,208
Like what?
900
00:55:30,210 --> 00:55:31,676
Like teaching him
about things...
901
00:55:31,678 --> 00:55:33,277
like about good music,
902
00:55:33,279 --> 00:55:36,079
about old movies,
not being afraid to fight,
903
00:55:36,081 --> 00:55:38,614
stuff like that.
904
00:55:38,616 --> 00:55:42,284
Yeah. I guess what you want
and what you can do
905
00:55:42,286 --> 00:55:44,352
is totally different
things sometimes.
906
00:55:44,354 --> 00:55:48,555
Gina, I want to help Joey.
907
00:55:48,557 --> 00:55:50,890
You can't help him.
908
00:55:50,892 --> 00:55:52,791
You never did.
909
00:55:52,793 --> 00:55:55,960
That's what he says.
910
00:56:00,766 --> 00:56:04,600
Hey, I'm going to go out
to buy some smokes.
911
00:56:04,602 --> 00:56:07,069
Can I borrow
a couple of bucks?
912
00:56:07,071 --> 00:56:10,405
Yeah, my wallet's in the hall
on that table.
913
00:56:10,407 --> 00:56:12,840
You need anything?
914
00:56:12,842 --> 00:56:14,608
No, thanks.
915
00:56:14,610 --> 00:56:17,277
You don't mind watching
Angelo for a bit?
916
00:56:17,279 --> 00:56:18,811
He'll be okay.
917
00:56:18,813 --> 00:56:20,479
Hey. You be good, honey.
918
00:56:20,481 --> 00:56:22,814
Mommy's going to be
right back, okay?
919
00:56:22,816 --> 00:56:26,951
His Pampers and stuff
are in the duffel.
920
00:56:28,154 --> 00:56:30,587
Huh?
921
00:56:42,399 --> 00:56:43,464
Duffy.
922
00:56:43,466 --> 00:56:44,731
Reg, it's Vince.
923
00:56:44,733 --> 00:56:47,200
My son's girlfriend brought over
my grandson, Angelo.
924
00:56:47,202 --> 00:56:49,902
Vince, can you hear me?
925
00:56:49,904 --> 00:56:52,471
Yeah, listen. Hello?
926
00:56:52,473 --> 00:56:54,005
Hello.
It's a lousy connection.
927
00:56:54,007 --> 00:56:55,740
Look, she came over here
spooked about something.
928
00:56:55,742 --> 00:56:56,974
She just went out for cigarettes.
929
00:56:56,976 --> 00:56:58,742
When she comes back, I'll turn up the heat.
930
00:56:58,744 --> 00:57:00,543
When she comes back...
931
00:57:00,545 --> 00:57:01,577
We're headingto Long Beach.
932
00:57:01,579 --> 00:57:03,612
I got a search warrant
for the casino.
933
00:57:03,614 --> 00:57:04,879
You want me
to come meet you there?
934
00:57:04,881 --> 00:57:09,583
Vince? Vince?
935
00:57:09,585 --> 00:57:13,253
Reg?
936
00:57:17,191 --> 00:57:21,459
There's Mommy.
Atta boy.
937
00:57:24,597 --> 00:57:25,829
Who's this?
938
00:57:25,831 --> 00:57:29,899
This is my grandson,
Angelo.
939
00:57:29,901 --> 00:57:31,400
Joey's kid.
940
00:57:31,402 --> 00:57:33,168
His mother just
dropped him off.
941
00:57:33,170 --> 00:57:36,504
I didn't even know
he existed. Huh?
942
00:57:39,475 --> 00:57:41,274
Listen, Vincent.
943
00:57:41,276 --> 00:57:42,608
I brought your keys back.
944
00:57:42,610 --> 00:57:44,176
I think maybe we need
to take it easy
945
00:57:44,178 --> 00:57:45,477
for a while.
946
00:57:45,479 --> 00:57:47,946
Why don't you come in
for a second
947
00:57:47,948 --> 00:57:49,948
and we can talk?
948
00:57:49,950 --> 00:57:51,382
We've got to talk.
Come on.
949
00:57:51,384 --> 00:57:54,585
We should talk,
you know?
950
00:58:00,624 --> 00:58:01,689
LaMarca.
951
00:58:01,691 --> 00:58:04,958
I didn't go out to buy smokes.
952
00:58:04,960 --> 00:58:06,459
Gina, what's going on?
953
00:58:06,461 --> 00:58:10,929
Look, I've been thinking,
you know?
954
00:58:10,931 --> 00:58:12,263
Um, I've been thinking
about scoring.
955
00:58:12,265 --> 00:58:13,497
Look, I'm sorry
I took your money.
956
00:58:13,499 --> 00:58:14,831
Forget about the money.
957
00:58:14,833 --> 00:58:16,866
Just stay where you are.
Let me come get you.
958
00:58:16,868 --> 00:58:20,002
Just, I'm going to go away
for a while, okay?
959
00:58:20,004 --> 00:58:22,471
Gina, don't do this.
You're going to regret it.
960
00:58:22,473 --> 00:58:24,105
Angelo needs you.
A kid needs his mother.
961
00:58:24,107 --> 00:58:25,473
Don't do this. Please.
962
00:58:25,475 --> 00:58:27,441
Look, he's better off
without me.
963
00:58:27,443 --> 00:58:29,176
No, that's not true.
That's not true.
964
00:58:29,178 --> 00:58:31,945
Please. I'll come get you.
Where are you?
965
00:58:31,947 --> 00:58:33,279
You did it.
966
00:58:33,281 --> 00:58:35,281
Maybe I'm like you.
I just can't do it.
967
00:58:35,283 --> 00:58:36,882
Look, you want to stay in my apartment,
968
00:58:36,884 --> 00:58:37,949
you can stay here,
969
00:58:37,951 --> 00:58:39,150
or I'll get you
your own apartment,
970
00:58:39,152 --> 00:58:40,151
but just come back, please.
971
00:58:40,153 --> 00:58:41,418
You're going to pay for it.
972
00:58:41,420 --> 00:58:42,952
It's a big mistake if you do this.
973
00:58:42,954 --> 00:58:44,320
Please just come back here.
974
00:58:44,322 --> 00:58:46,922
Listen a minute, okay?
Would you just listen to me?
975
00:58:46,924 --> 00:58:48,490
Joey might be crashed
976
00:58:48,492 --> 00:58:50,391
up at the old merry-go-round
by the boardwalk, okay?
977
00:58:50,393 --> 00:58:52,025
He's going to be
up in the attic.
978
00:58:52,027 --> 00:58:54,494
You won't hurt him, right?
979
00:58:54,496 --> 00:58:56,529
Of course I won't hurt him,
but, Gina,
980
00:58:56,531 --> 00:58:58,931
please. You can't leave him.
981
00:58:58,933 --> 00:59:01,700
I'm sorry. You know, I tried.
982
00:59:01,702 --> 00:59:04,502
I'm sorry.
983
00:59:11,310 --> 00:59:12,342
She's not coming back?
984
00:59:12,344 --> 00:59:14,577
No.
985
00:59:14,579 --> 00:59:17,413
She told me
where Joey was.
986
00:59:17,415 --> 00:59:19,481
Can you...
987
00:59:19,483 --> 00:59:21,315
Take care of him?
Yeah. Can't say no.
988
00:59:23,585 --> 00:59:24,951
Look, Vincent,
I came here
989
00:59:24,953 --> 00:59:26,819
to give your key back
and to get mine.
990
00:59:26,821 --> 00:59:27,886
Okay, yes.
991
00:59:27,888 --> 00:59:30,889
I'll come back
and take care of him, too,
992
00:59:30,891 --> 00:59:32,924
just let me do this, okay?
993
00:59:32,926 --> 00:59:34,825
We'll talk then,
all right?
994
00:59:48,673 --> 00:59:51,140
We're right outside.
995
00:59:51,142 --> 00:59:52,574
Yeah, yeah, yeah.
996
00:59:52,576 --> 00:59:55,276
Okay, thanks.
We're down here by this casino.
997
00:59:55,278 --> 00:59:56,543
Send us some backup.
998
00:59:56,545 --> 00:59:58,811
Come on, let's go.
999
00:59:58,813 --> 01:00:00,112
You're not going
to wait for backup?
1000
01:00:00,114 --> 01:00:01,847
Fuck it.
Vince and I were here already.
1001
01:00:01,849 --> 01:00:04,149
Let's go see if anyone's there,
then get back to town.
1002
01:00:04,151 --> 01:00:06,484
It's late.
1003
01:00:11,723 --> 01:00:13,989
All right, easy, easy.
1004
01:00:16,360 --> 01:00:18,193
This place stinks.
1005
01:00:18,195 --> 01:00:20,728
Yeah, the lovely smell
of humanity.
1006
01:00:20,730 --> 01:00:23,464
I'm taking my gloves off.
I got them fucked up last time.
1007
01:00:27,770 --> 01:00:29,536
Holy shit, look at all this.
1008
01:00:29,538 --> 01:00:31,037
Watch your step.
1009
01:00:31,039 --> 01:00:33,105
There's used needles
all over the place.
1010
01:01:33,564 --> 01:01:34,629
Reg?
1011
01:01:44,307 --> 01:01:45,472
Shit!
1012
01:01:54,315 --> 01:01:56,214
Reg?
1013
01:02:02,688 --> 01:02:03,787
Reg...
1014
01:02:07,025 --> 01:02:09,091
Oh, fuck!
1015
01:02:14,397 --> 01:02:15,829
Officer down.
1016
01:02:15,831 --> 01:02:18,865
Officer down, Long Beach
Casino! Officer down!
1017
01:03:39,645 --> 01:03:42,712
Rossi, what happened?
1018
01:03:42,714 --> 01:03:44,380
He was up
there with a gun.
1019
01:03:44,382 --> 01:03:47,182
Reg is over there.
1020
01:03:49,786 --> 01:03:51,986
Oh, no, Jesus.
1021
01:03:51,988 --> 01:03:53,821
What happened?
1022
01:03:53,823 --> 01:03:56,456
They called for an assist,
but they didn't wait.
1023
01:03:56,458 --> 01:03:58,458
You don't go in
for a murder suspect
1024
01:03:58,460 --> 01:04:00,560
without backup!
1025
01:04:00,562 --> 01:04:06,966
He said you and him
were already here before alone.
1026
01:04:14,608 --> 01:04:17,108
Goddammit, Reg.
1027
01:04:30,223 --> 01:04:31,689
Chief Henderson.
1028
01:04:31,691 --> 01:04:34,792
Lieutenant Katt,
Long Beach Police.
1029
01:04:34,794 --> 01:04:36,660
Crime scene is in here.
1030
01:04:42,033 --> 01:04:44,966
Lieutenant LaMarca!
1031
01:04:47,136 --> 01:04:52,271
Chief wants to see you.
1032
01:04:52,273 --> 01:04:56,875
Okay. Here's the facts
as we know them so far.
1033
01:04:56,877 --> 01:04:58,176
45-caliber automatic
1034
01:04:58,178 --> 01:05:00,178
reported stolen
from a veterinarian clinic.
1035
01:05:00,180 --> 01:05:04,382
The suspect's name
is Joseph Howard LaMarca.
1036
01:05:04,384 --> 01:05:06,884
Wait a minute. Not now.
1037
01:05:06,886 --> 01:05:09,186
You don't have enough
to make Joey the prime suspect.
1038
01:05:09,188 --> 01:05:11,388
I know it's your kid--
1039
01:05:11,390 --> 01:05:13,056
I'm talking evidence.
1040
01:05:13,058 --> 01:05:14,190
Rossi didn't see the shooter.
1041
01:05:14,192 --> 01:05:16,625
No, I didn't.
1042
01:05:16,627 --> 01:05:17,892
He didn't see anybody.
1043
01:05:17,894 --> 01:05:19,393
You said that Joey
hung out up there.
1044
01:05:19,395 --> 01:05:21,361
Just a lead,
it doesn't prove anything.
1045
01:05:21,363 --> 01:05:23,663
This isn't a trial,
it's an investigation.
1046
01:05:23,665 --> 01:05:25,197
I'm not excluding him.
1047
01:05:25,199 --> 01:05:26,865
I'm saying you don't
have enough to go on
1048
01:05:26,867 --> 01:05:27,899
to make him the prime suspect.
1049
01:05:27,901 --> 01:05:30,501
Chief.
1050
01:05:30,503 --> 01:05:33,237
We got a fingerprint match
on the murder weapon.
1051
01:05:33,239 --> 01:05:35,038
I'm sorry, lieutenant.
1052
01:05:35,040 --> 01:05:37,839
It's definitely
your boy.
1053
01:05:39,242 --> 01:05:40,674
Yes, Brian,
1054
01:05:40,676 --> 01:05:43,209
I'm here at the crime scene
on this once-popular boardwalk
1055
01:05:43,211 --> 01:05:45,945
where Detective Reginald Duffy
has been gunned down
1056
01:05:45,947 --> 01:05:48,347
during a manhunt
for Joseph LaMarca,
1057
01:05:48,349 --> 01:05:51,983
a murder suspect police consider
armed and dangerous.
1058
01:05:51,985 --> 01:05:54,352
Vince. They're tearing
the house apart.
1059
01:05:54,354 --> 01:05:55,486
They've got
a search warrant.
1060
01:05:55,488 --> 01:05:56,987
They say Joey
killed some cop.
1061
01:05:56,989 --> 01:05:59,089
Not some cop.
My partner.
1062
01:05:59,091 --> 01:06:00,990
I know what they'll do
when they find him.
1063
01:06:00,992 --> 01:06:03,025
I know what cops do
to cop-killers.
1064
01:06:03,027 --> 01:06:05,427
They'll shoot him or say
he fell out a window.
1065
01:06:05,429 --> 01:06:06,861
They're going to find
a way to kill him.
1066
01:06:06,863 --> 01:06:08,129
It's too late, Maggie.
1067
01:06:08,131 --> 01:06:09,964
Please, Vince.
It's not his fault.
1068
01:06:09,966 --> 01:06:11,465
Then whose fault is it?
1069
01:06:11,467 --> 01:06:13,300
Did I pull the trigger?
Did you pull the trigger?
1070
01:06:13,302 --> 01:06:14,968
He doesn't know
what he's doing.
1071
01:06:14,970 --> 01:06:16,469
Don't start with
that shit again, please.
1072
01:06:16,471 --> 01:06:18,037
You pick and choose.
Right or wrong.
1073
01:06:18,039 --> 01:06:19,405
If he's a murderer,
he's a murderer,
1074
01:06:19,407 --> 01:06:21,006
and he's got nobody
to blame but himself.
1075
01:06:21,008 --> 01:06:23,675
Please help him.
You're all he's got.
1076
01:06:23,677 --> 01:06:25,510
Then he's got nothing.
1077
01:06:25,512 --> 01:06:28,045
Vince, please, help him!
1078
01:06:28,047 --> 01:06:31,882
Don't walk away
from him again!
1079
01:07:09,955 --> 01:07:11,454
...Angelo LaMarca,
1080
01:07:11,456 --> 01:07:14,356
executed for a horrific kidnap murder in 1959.
1081
01:07:14,358 --> 01:07:18,093
This photograph shows Angelo LaMarca being booked
1082
01:07:18,095 --> 01:07:19,727
for the murder of baby Chance Frederick,
1083
01:07:19,729 --> 01:07:20,961
who was strangled to death
1084
01:07:20,963 --> 01:07:22,595
in the back of the kidnapper's car
1085
01:07:22,597 --> 01:07:25,697
while LaMarca attempted to collect the ransom money.
1086
01:07:26,966 --> 01:07:28,332
Marge.
1087
01:07:34,740 --> 01:07:38,408
Here, Bree, take these
into the living room.
1088
01:07:38,410 --> 01:07:40,743
Come on, now.
1089
01:07:45,315 --> 01:07:48,015
I'm sorry it was your boy,
Vince.
1090
01:07:48,017 --> 01:07:49,316
That'll be hard for you.
1091
01:07:49,318 --> 01:07:52,585
I'm sorry. I'm just so sorry.
1092
01:07:55,690 --> 01:07:58,190
It's hard to believe Reg will
never be coming home again.
1093
01:08:06,766 --> 01:08:09,233
Why did he do it, Vince?
1094
01:08:09,235 --> 01:08:12,302
Reg never would have hurt him,
not your boy.
1095
01:08:12,304 --> 01:08:14,937
It's just so wrong.
It's just so wrong.
1096
01:08:14,939 --> 01:08:16,772
I swear to God
1097
01:08:16,774 --> 01:08:20,007
that if there's anything
I can do, anything...
1098
01:08:32,921 --> 01:08:36,022
Bree's going to miss him
the most.
1099
01:08:43,963 --> 01:08:46,964
Detective LaMarca has had a long and honorable career
1100
01:08:46,966 --> 01:08:48,565
with this department
1101
01:08:48,567 --> 01:08:50,833
living down the tragedy of his father's violent past
1102
01:08:50,835 --> 01:08:51,967
and that of his troubled...
1103
01:08:53,203 --> 01:08:56,704
Hi. Where's Angelo?
1104
01:08:56,706 --> 01:08:58,372
He's asleep in your bed.
1105
01:08:58,374 --> 01:09:00,841
Detective LaMarcais still on active duty,
1106
01:09:00,843 --> 01:09:03,677
although he has been movedto a different case.
1107
01:09:03,679 --> 01:09:07,546
The big story.
1108
01:09:09,283 --> 01:09:14,518
I don't know what to say.
I'm really sorry, Vincent.
1109
01:09:14,520 --> 01:09:17,654
I went to see Reg's wife.
1110
01:09:22,627 --> 01:09:26,895
You know, all the other cops
wouldn't look at me,
1111
01:09:26,897 --> 01:09:29,430
just like at school.
1112
01:09:29,432 --> 01:09:30,731
Nobody says anything,
1113
01:09:30,733 --> 01:09:32,699
but you know they're thinking...
you're guilty too.
1114
01:09:32,701 --> 01:09:38,671
You can't blame yourself
for everything.
1115
01:09:38,673 --> 01:09:40,172
Is Joey my fault?
1116
01:09:40,174 --> 01:09:43,642
I don't know,
1117
01:09:43,644 --> 01:09:46,177
but you're not responsible
for everything your son does.
1118
01:09:46,179 --> 01:09:49,079
He's got to choose
who he wants to be.
1119
01:09:49,081 --> 01:09:51,614
You think we got a choice?
1120
01:09:51,616 --> 01:09:55,250
No, we just pretend
that we got a choice.
1121
01:09:55,252 --> 01:09:58,786
It's more like a sentence.
1122
01:09:58,788 --> 01:10:03,790
When my old man did what he did,
I felt so bad, you know?
1123
01:10:03,792 --> 01:10:05,491
I felt like I was the criminal.
1124
01:10:05,493 --> 01:10:08,393
No way was I ever going
to feel that way again.
1125
01:10:08,395 --> 01:10:09,861
I was going to be so good
1126
01:10:09,863 --> 01:10:12,463
that nobody could ever
pin anything on me.
1127
01:10:12,465 --> 01:10:13,864
That was my choice.
1128
01:10:13,866 --> 01:10:16,499
But now it doesn't matter
1129
01:10:16,501 --> 01:10:18,434
whether your old man
is a cop or a murderer.
1130
01:10:18,436 --> 01:10:20,636
Bottom line is some kid's father
is not coming home anymore.
1131
01:10:20,638 --> 01:10:23,271
That's the real life sentence.
1132
01:10:25,275 --> 01:10:27,541
Yeah.
1133
01:10:27,543 --> 01:10:32,912
So, what do we do, Michelle?
1134
01:10:32,914 --> 01:10:34,346
You want your keys back?
1135
01:10:43,522 --> 01:10:44,521
LaMarca.
1136
01:10:44,523 --> 01:10:46,356
I didn't shoot that cop.
1137
01:10:46,358 --> 01:10:48,057
Joey?
1138
01:10:48,059 --> 01:10:50,592
Yeah. Did you hear me?I didn't shoot him.
1139
01:10:50,594 --> 01:10:51,926
Well, somebody did,
1140
01:10:51,928 --> 01:10:54,161
I just left a wife and daughter
crying their eyes out.
1141
01:10:54,163 --> 01:10:55,328
Somebody did.
1142
01:10:55,330 --> 01:10:56,796
All right, well, it wasn't me.
1143
01:10:56,798 --> 01:10:58,130
Listen to me.Listen.
1144
01:10:58,132 --> 01:11:00,899
Let's meet where we used
to watch the planes.
1145
01:11:00,901 --> 01:11:03,468
Remember when you were a kid,
we used to watch the planes?
1146
01:11:03,470 --> 01:11:05,069
Yeah. Yeah.
1147
01:11:05,071 --> 01:11:06,070
Rememberwhere that was?
1148
01:11:06,072 --> 01:11:08,405
I'll be there, just me.
1149
01:11:08,407 --> 01:11:11,141
Why should I trust you?
1150
01:11:11,143 --> 01:11:14,277
Joey, you have no choice.
Just meet me there.
1151
01:11:14,279 --> 01:11:15,945
I'll be there by myself,
I promise.
1152
01:11:15,947 --> 01:11:19,114
You've got todo it, please.
1153
01:11:19,116 --> 01:11:20,682
All right.
1154
01:11:22,819 --> 01:11:24,585
You're going
to meet him?
1155
01:11:24,587 --> 01:11:26,920
I hope so.
1156
01:11:26,922 --> 01:11:28,788
What are you
looking at?
1157
01:11:28,790 --> 01:11:31,557
There's a van down there.
They're tapping the phone.
1158
01:11:31,559 --> 01:11:34,526
But you're on their side.
1159
01:11:36,329 --> 01:11:37,895
I don't think they
see it that way.
1160
01:11:37,897 --> 01:11:39,329
Speak.
1161
01:11:39,331 --> 01:11:41,030
Let's not play games, Vincent.
1162
01:11:41,032 --> 01:11:42,231
Sorry about that, chief.
1163
01:11:42,233 --> 01:11:43,298
You know you'rebeing tapped.
1164
01:11:43,300 --> 01:11:44,966
Why get cute aboutthe meeting spot?
1165
01:11:44,968 --> 01:11:46,400
Because I know
what could happen to Joey
1166
01:11:46,402 --> 01:11:48,068
if the wrong cop
got there ahead of me.
1167
01:11:48,070 --> 01:11:50,470
Vincent, you've got
my personal word of honor
1168
01:11:50,472 --> 01:11:52,071
that nothing's going to happen
to Joey.
1169
01:11:52,073 --> 01:11:53,572
And your word is good with me,
lieutenant,
1170
01:11:53,574 --> 01:11:55,574
and if I can, I'll bring him in
to you personally.
1171
01:11:55,576 --> 01:11:57,576
Now, excuse me, I've got to go.
1172
01:11:57,578 --> 01:11:59,110
In a couple of minutes,
1173
01:11:59,112 --> 01:12:01,212
there are going to be
a lot of cops up here.
1174
01:12:01,214 --> 01:12:03,514
Pack up Angelo and bring him
down to your place.
1175
01:12:03,516 --> 01:12:04,748
Where are you going?
1176
01:12:04,750 --> 01:12:07,884
You can't say
what you don't know.
1177
01:13:55,892 --> 01:14:00,194
I still
watch those planes.
1178
01:14:00,196 --> 01:14:03,230
Yeah.
1179
01:14:03,232 --> 01:14:05,098
I met Angelo.
1180
01:14:05,100 --> 01:14:08,401
Gina brought him over.
Nice little kid.
1181
01:14:10,071 --> 01:14:12,071
Because of Gina, not me.
1182
01:14:12,073 --> 01:14:14,306
She won't let me see him.
1183
01:14:14,308 --> 01:14:18,276
She says I got to stay away
till I get clean,
1184
01:14:18,278 --> 01:14:21,846
which will be whenever.
1185
01:14:21,848 --> 01:14:25,482
Joey, I've got this lawyer.
1186
01:14:25,484 --> 01:14:27,217
He's ready to meet
with us.
1187
01:14:27,219 --> 01:14:29,285
Un-fucking-believable.
You want to take me in?
1188
01:14:29,287 --> 01:14:31,353
I want to help.
1189
01:14:31,355 --> 01:14:33,888
Did you hear me?
I didn't do the cop.
1190
01:14:33,890 --> 01:14:35,222
I come to talk to you,
1191
01:14:35,224 --> 01:14:36,890
you bring up
a fucking lawyer.
1192
01:14:36,892 --> 01:14:38,591
You think maybe
your lawyer
1193
01:14:38,593 --> 01:14:40,893
could get me
the electric chair?
1194
01:14:40,895 --> 01:14:42,261
Fuck.
1195
01:14:43,497 --> 01:14:45,129
Too weird, huh,
1196
01:14:45,131 --> 01:14:49,166
if I got the chair too,
like your old man?
1197
01:14:49,168 --> 01:14:51,301
Ever think about him?
1198
01:14:51,303 --> 01:14:53,636
Sure.
1199
01:14:56,540 --> 01:14:57,906
Did you love him?
1200
01:14:57,908 --> 01:15:00,575
He was my father.
Of course I did.
1201
01:15:00,577 --> 01:15:04,445
Because somebody is your father
means you've got to love him?
1202
01:15:04,447 --> 01:15:05,446
You think I love you?
1203
01:15:05,448 --> 01:15:07,648
I don't know.
1204
01:15:07,650 --> 01:15:11,784
Fucking right.
You don't even know me, do you?
1205
01:15:11,786 --> 01:15:14,720
No, I guess I don't.
1206
01:15:14,722 --> 01:15:17,189
You want to tell me?
1207
01:15:24,064 --> 01:15:26,264
You know I was
quarterback in school?
1208
01:15:26,266 --> 01:15:27,531
No, your mother
never said.
1209
01:15:27,533 --> 01:15:30,300
She never told me anything.
1210
01:15:30,302 --> 01:15:32,669
Yeah. I used to look
for you in the stands.
1211
01:15:32,671 --> 01:15:33,936
You'd never show.
1212
01:15:33,938 --> 01:15:35,871
I would've loved
to see you play.
1213
01:15:35,873 --> 01:15:40,608
You should have.
I was good.
1214
01:15:40,610 --> 01:15:43,677
We beat Cedarhurst
in the County Finals.
1215
01:15:43,679 --> 01:15:47,047
First time in 24 years.
1216
01:15:47,049 --> 01:15:50,950
Crowd went wild.
1217
01:15:50,952 --> 01:15:54,652
I didn't need drugs that night.
1218
01:15:55,688 --> 01:16:00,790
I was good then.
You should have seen me.
1219
01:16:00,792 --> 01:16:03,758
I wish I had.
1220
01:16:05,962 --> 01:16:09,596
All right, fuck it,
we all got reasons.
1221
01:16:09,598 --> 01:16:11,598
You believe me
about the cop?
1222
01:16:11,600 --> 01:16:14,968
Your fingerprints
are all over the gun.
1223
01:16:14,970 --> 01:16:16,469
Yeah, I stashed it
there,
1224
01:16:16,471 --> 01:16:17,970
but I wasn't there when
that cop went down.
1225
01:16:17,972 --> 01:16:20,706
That cop had a name.
His name was Reg.
1226
01:16:23,944 --> 01:16:25,877
Okay.
1227
01:16:25,879 --> 01:16:27,912
So who was there, then?
1228
01:16:27,914 --> 01:16:32,583
This fucking scumbag
dealer named Spyder.
1229
01:16:32,585 --> 01:16:34,251
He's after me
for his four grand.
1230
01:16:34,253 --> 01:16:35,285
Fucking four grand, man.
1231
01:16:35,287 --> 01:16:36,686
If I had that money,
1232
01:16:36,688 --> 01:16:38,487
I'd be on a plane
to Florida right now.
1233
01:16:38,489 --> 01:16:39,821
Did you see him?
1234
01:16:39,823 --> 01:16:41,088
No, I didn't
see him do it,
1235
01:16:41,090 --> 01:16:44,324
but I saw him
right after.
1236
01:16:44,326 --> 01:16:46,326
Right after,
in the alley there.
1237
01:16:46,328 --> 01:16:48,894
What about Picasso?
1238
01:16:50,097 --> 01:16:54,866
I don't know.
1239
01:16:54,868 --> 01:16:58,135
Look, I was fucked up.
1240
01:16:58,137 --> 01:17:01,438
He came at me
with a knife.
1241
01:17:01,440 --> 01:17:02,939
I guess in a sense
I killed him.
1242
01:17:02,941 --> 01:17:03,940
In a sense?
1243
01:17:03,942 --> 01:17:05,841
I mean, I don't know
what happened.
1244
01:17:05,843 --> 01:17:09,077
One minute
we're fighting,
1245
01:17:09,079 --> 01:17:12,480
and the next minute,
he's dead.
1246
01:17:12,482 --> 01:17:15,082
But that wasn't me.
1247
01:17:15,084 --> 01:17:16,750
All right? That wasn't
the real me.
1248
01:17:16,752 --> 01:17:22,421
I wouldn't count on a jury
believing that, Joey.
1249
01:17:22,423 --> 01:17:23,822
This is something
you can't run away from.
1250
01:17:23,824 --> 01:17:27,959
You can't run.
1251
01:17:27,961 --> 01:17:29,026
Do you believe me?
1252
01:17:29,028 --> 01:17:30,927
It doesn't matter
what I believe.
1253
01:17:30,929 --> 01:17:34,130
You plead self-defense,
1254
01:17:34,132 --> 01:17:35,131
you've got a good chance
1255
01:17:35,133 --> 01:17:38,167
of getting off
with maybe six years.
1256
01:17:39,136 --> 01:17:41,970
What if it matters to me
what you believe?
1257
01:17:41,972 --> 01:17:44,672
I've got to take you in.
You know that.
1258
01:17:54,150 --> 01:17:56,016
What are you, a cop
or my father?
1259
01:17:56,018 --> 01:17:57,617
I'm both.
1260
01:18:00,321 --> 01:18:02,487
Joey...
1261
01:18:02,489 --> 01:18:04,589
I'm getting out of here,
so what are you now?
1262
01:18:04,591 --> 01:18:05,590
Joey, come on.
1263
01:18:05,592 --> 01:18:06,958
I'm just fucking with you.
1264
01:18:06,960 --> 01:18:08,859
I knew the answer.
1265
01:18:13,498 --> 01:18:17,966
You know, when I was a kid,
I wanted to be a cop.
1266
01:18:17,968 --> 01:18:20,435
I really did.
1267
01:18:20,437 --> 01:18:22,069
Just like you.
1268
01:18:27,275 --> 01:18:32,478
Joey! Joey! Joey!
1269
01:18:44,691 --> 01:18:46,657
Chief.
1270
01:18:46,659 --> 01:18:47,991
Where's your boy,
Vince?
1271
01:18:47,993 --> 01:18:50,560
Picasso worked for a dealer
called Spyder.
1272
01:18:50,562 --> 01:18:53,095
Spyder's after Joey
to get his four grand back.
1273
01:18:53,097 --> 01:18:55,530
Joey told me he saw Spyder
1274
01:18:55,532 --> 01:18:56,831
in the alley
by the casino
1275
01:18:56,833 --> 01:18:58,265
right after Reg
was hit.
1276
01:18:58,267 --> 01:19:00,734
Why didn't you read your boy his
rights and bring him in?
1277
01:19:00,736 --> 01:19:03,269
He told me he didn't kill Reg.
1278
01:19:03,271 --> 01:19:04,670
And you
believed him?
1279
01:19:04,672 --> 01:19:05,971
Yeah, I did.
1280
01:19:05,973 --> 01:19:07,339
Of course
you want to believe him.
1281
01:19:07,341 --> 01:19:10,208
Chief,
I've been a cop for 25 years.
1282
01:19:10,210 --> 01:19:12,410
The operative word is "cop."
1283
01:19:12,412 --> 01:19:13,878
That doesn't mean
you're sometimes a cop
1284
01:19:13,880 --> 01:19:16,146
and sometimes
some junkie's father.
1285
01:19:16,148 --> 01:19:18,281
You're either a cop
or you're not a cop.
1286
01:19:18,283 --> 01:19:20,950
End of story.
1287
01:19:20,952 --> 01:19:22,685
This is bullshit.
1288
01:19:22,687 --> 01:19:24,920
Lieutenant LaMarca,
you're a sworn officer.
1289
01:19:24,922 --> 01:19:26,588
Your under oath
to perform your duties.
1290
01:19:26,590 --> 01:19:27,922
In terms of this investigation...
1291
01:19:27,924 --> 01:19:32,826
What investigation?
You already made your mind up.
1292
01:19:39,800 --> 01:19:43,668
Don't be playing
no bullshit neither.
1293
01:19:48,174 --> 01:19:49,907
It's a motherfucking ghost.
1294
01:19:49,909 --> 01:19:51,975
How come you're still breathing,
Casper?
1295
01:19:51,977 --> 01:19:56,412
Listen, $1,000 for my Nova.
1296
01:19:57,915 --> 01:20:00,282
Cops got your
motherfucking wheels, boy.
1297
01:20:00,284 --> 01:20:02,183
Listen, I'm sorry, man.
1298
01:20:02,185 --> 01:20:04,251
Will you do me a solid
here, please?
1299
01:20:04,253 --> 01:20:05,852
I need help.
1300
01:20:05,854 --> 01:20:08,154
Please.
1301
01:20:10,591 --> 01:20:11,990
What's the ring?
1302
01:20:11,992 --> 01:20:16,360
It's a football ring,
but it ain't for sale.
1303
01:20:16,362 --> 01:20:17,494
Come on, let me see.
1304
01:20:20,332 --> 01:20:22,598
Listen, this is worth
like a hundred, easy,
1305
01:20:22,600 --> 01:20:23,665
but I'm saving it for my son.
1306
01:20:23,667 --> 01:20:27,168
Mm-hmm.
1307
01:20:27,170 --> 01:20:28,903
All right, look, we'll treat it
like a loan
1308
01:20:28,905 --> 01:20:30,905
until I get you
the hundred back, all right?
1309
01:20:30,907 --> 01:20:32,172
Yeah, sure.
1310
01:20:32,174 --> 01:20:34,007
All right.
1311
01:20:34,009 --> 01:20:35,975
Here.
1312
01:20:35,977 --> 01:20:39,445
No, Carl, I can't use this.
1313
01:20:39,447 --> 01:20:40,679
I need cash, bro.
I can't use this.
1314
01:20:40,681 --> 01:20:43,515
You're the first junkie
who couldn't, then.
1315
01:20:43,517 --> 01:20:45,383
Come on, give me the ring back.
1316
01:20:45,385 --> 01:20:47,151
Hey, hey, hey,
back the fuck off!
1317
01:20:47,153 --> 01:20:49,119
You're lucky
I'm giving your ass anything.
1318
01:20:49,121 --> 01:20:51,154
All right, but Carl, please,
that fucking ring is important.
1319
01:20:51,156 --> 01:20:52,355
It's for my boy.
1320
01:20:52,357 --> 01:20:53,856
You ain't going to be
around long enough
1321
01:20:53,858 --> 01:20:55,057
to see your boy.
1322
01:20:55,059 --> 01:20:57,292
You ain't going to no
fucking Florida, neither.
1323
01:20:57,294 --> 01:20:59,894
You got Spyder and the cops
chasing after your ass.
1324
01:20:59,896 --> 01:21:01,128
You're a junkie.
1325
01:21:01,130 --> 01:21:03,830
Only place you're going
is to the morgue.
1326
01:21:03,832 --> 01:21:05,865
County, motherfucker!
1327
01:21:16,477 --> 01:21:17,909
Wait a minute!
What are you doing?
1328
01:21:17,911 --> 01:21:19,310
There's nothing in there
for you, mister.
1329
01:21:19,312 --> 01:21:22,046
Come here.
1330
01:21:22,048 --> 01:21:25,482
Come over
and see my soup.
1331
01:21:25,484 --> 01:21:27,484
Oh, look, here's Grandpa.
1332
01:21:27,486 --> 01:21:29,552
Hey.
1333
01:21:29,554 --> 01:21:31,120
This is Evelyn Hancock.
1334
01:21:31,122 --> 01:21:32,287
She's an old friend of mine.
1335
01:21:32,289 --> 01:21:34,055
Hi there. Wow.
1336
01:21:34,057 --> 01:21:36,223
You're a big boy, Angelo.
1337
01:21:36,225 --> 01:21:37,691
Evelyn is with Child Services.
1338
01:21:37,693 --> 01:21:38,992
What's going on?
1339
01:21:38,994 --> 01:21:42,395
She's taking Angelo
until Gina comes back.
1340
01:21:42,397 --> 01:21:44,430
Just a temporary thing.
1341
01:21:44,432 --> 01:21:45,497
She's not coming back.
1342
01:21:45,499 --> 01:21:49,366
I can't take care of him.
1343
01:21:49,368 --> 01:21:51,568
Can I talk to you for a minute?
1344
01:21:51,570 --> 01:21:52,969
Yeah, sure.
1345
01:21:52,971 --> 01:21:54,503
Go see this nice lady.
1346
01:21:54,505 --> 01:21:57,739
I just want to talk to him
for a minute.
1347
01:22:01,710 --> 01:22:03,342
What are you doing?
1348
01:22:03,344 --> 01:22:04,676
What am I supposed
to do with him?
1349
01:22:04,678 --> 01:22:07,445
Take care of him.
You're his grandfather.
1350
01:22:07,447 --> 01:22:09,280
That's a nice idea,
but come on, I can't.
1351
01:22:09,282 --> 01:22:11,749
Look, Vincent, Gina is gone.
1352
01:22:11,751 --> 01:22:13,383
You think his father
is coming back?
1353
01:22:13,385 --> 01:22:14,817
Look, Evelyn will take
good care of him.
1354
01:22:14,819 --> 01:22:16,218
That's the best thing for him.
1355
01:22:16,220 --> 01:22:18,486
No, you're the best thing
for him right now.
1356
01:22:18,488 --> 01:22:19,887
I can help you if you need me.
1357
01:22:19,889 --> 01:22:22,623
Michelle, you've never had kids.
You don't know what it's like.
1358
01:22:22,625 --> 01:22:24,558
I can't believe you can
just walk away from Angelo.
1359
01:22:24,560 --> 01:22:25,725
I'm not walking...
1360
01:22:25,727 --> 01:22:27,059
Walking away?
1361
01:22:27,061 --> 01:22:28,560
You told me you
walked away from Joey.
1362
01:22:28,562 --> 01:22:29,661
I'm not walking away!
1363
01:22:29,663 --> 01:22:32,363
That's what you told
me you did before.
1364
01:22:32,365 --> 01:22:33,430
Walk away?
1365
01:22:37,502 --> 01:22:39,435
Let me show you something.
1366
01:22:40,871 --> 01:22:42,136
Let me show you something.
1367
01:22:44,874 --> 01:22:47,207
You think I want him growing up
with this?
1368
01:22:47,209 --> 01:22:48,875
Like he's the son
of fucking Frankenstein?
1369
01:22:48,877 --> 01:22:51,444
Watch out, here comes
the LaMarca kid.
1370
01:22:51,446 --> 01:22:53,212
You never know
what he might do.
1371
01:22:53,214 --> 01:22:54,947
There's LaMarca, don't
mention his father!
1372
01:22:54,949 --> 01:22:56,715
Call it walking away
if you want,
1373
01:22:56,717 --> 01:22:59,584
but I'm doing
the best thing for this kid.
1374
01:22:59,586 --> 01:23:01,252
That is not about Angelo,
Vincent.
1375
01:23:01,254 --> 01:23:03,153
That's about you.
1376
01:23:03,155 --> 01:23:04,921
You told me.
1377
01:23:04,923 --> 01:23:08,324
You told me you never had
a choice, right?
1378
01:23:08,326 --> 01:23:10,059
Well, now you've got one
right here.
1379
01:23:10,061 --> 01:23:13,228
Michelle, try to understand.
1380
01:23:13,230 --> 01:23:15,196
Right now, it's just more
than I can handle.
1381
01:23:15,198 --> 01:23:16,430
I can't do it.
1382
01:23:26,741 --> 01:23:28,674
That's how you make a choice.
1383
01:23:28,676 --> 01:23:30,942
Goodbye.
1384
01:23:47,627 --> 01:23:51,629
I want my mom!
1385
01:24:59,531 --> 01:25:00,763
If there are no other
questions here,
1386
01:25:00,765 --> 01:25:02,231
let's try to wrap this up,
gentlemen.
1387
01:25:02,233 --> 01:25:04,733
We've got some pretty
substantial evidence to go on.
1388
01:25:04,735 --> 01:25:06,267
Fingerprints are clear
and unambiguous,
1389
01:25:06,269 --> 01:25:09,069
and there are no others
on the gun.
1390
01:25:09,071 --> 01:25:11,071
Shell casings, ballistics,
all identify the gun
1391
01:25:11,073 --> 01:25:12,472
as the shooter's weapon.
1392
01:25:12,474 --> 01:25:14,541
We know Joey LaMarca
frequented the carousel
1393
01:25:14,543 --> 01:25:16,142
and used drugs there.
1394
01:25:16,144 --> 01:25:17,643
Excuse me, sir.
1395
01:25:17,645 --> 01:25:18,977
Go ahead, Dave.
1396
01:25:18,979 --> 01:25:20,845
There's a shoeprint in the blood
at the crime scene
1397
01:25:20,847 --> 01:25:23,147
doesn't match
LaMarca's shoe size.
1398
01:25:23,149 --> 01:25:24,615
So, what do we think?
1399
01:25:24,617 --> 01:25:25,849
That O.J. was there?
1400
01:25:25,851 --> 01:25:29,185
Maybe Bruno Magli?
1401
01:25:29,187 --> 01:25:30,953
One last thing.
This kid has killed twice.
1402
01:25:30,955 --> 01:25:32,888
Don't give him a chance
to do it again.
1403
01:25:32,890 --> 01:25:36,491
We got that?
1404
01:25:45,101 --> 01:25:46,633
Hey!
1405
01:25:46,635 --> 01:25:48,835
You got a phone call.
1406
01:25:48,837 --> 01:25:50,636
Some putz is calling you
on my phone.
1407
01:25:50,638 --> 01:25:52,237
How come you're giving out
my phone number?
1408
01:25:52,239 --> 01:25:53,738
I don't even know your number,
Herb.
1409
01:25:53,740 --> 01:25:55,039
Well, this guy knows it.
1410
01:25:59,177 --> 01:26:02,311
Make sure you leave a nickel
in the ashtray.
1411
01:26:06,416 --> 01:26:08,516
Hello?
Dave Simon, sir.
1412
01:26:08,518 --> 01:26:10,951
Tell your neighbor I'm sorry,
I couldn't call you direct.
1413
01:26:10,953 --> 01:26:13,253
Yeah. What's going on?
1414
01:26:13,255 --> 01:26:16,189
I have something
you should take a look at.
1415
01:26:16,191 --> 01:26:18,124
Could we meet in the city?
1416
01:26:18,126 --> 01:26:20,726
Corner of York and the 59th Street Bridge?
1417
01:26:20,728 --> 01:26:21,960
It's copies of crime scene photos
1418
01:26:21,962 --> 01:26:24,162
I tried to talk about in briefing.
1419
01:26:24,164 --> 01:26:25,329
What are the pictures?
1420
01:26:25,331 --> 01:26:26,963
Footprints in the blood,
1421
01:26:26,965 --> 01:26:28,931
not around the body, but at the top of the ladder.
1422
01:26:28,933 --> 01:26:31,934
We can account for all of them
except one heel and partial sole
1423
01:26:31,936 --> 01:26:33,568
from a size 10 cowboy boot
1424
01:26:33,570 --> 01:26:36,637
made by a company
called Justin Boots.
1425
01:26:36,639 --> 01:26:38,839
Now, at your wife's place,
we found some of Joey's stuff.
1426
01:26:38,841 --> 01:26:41,875
Joey wears a size 121/2 shoe,
1427
01:26:41,877 --> 01:26:45,477
and there's no 121/2 prints
anywhere in this blood.
1428
01:26:47,180 --> 01:26:48,779
I appreciate this.
1429
01:26:48,781 --> 01:26:53,383
Well, you know, it doesn't all
have to be bullshit.
1430
01:26:53,385 --> 01:26:55,184
You born in Long Beach?
1431
01:26:55,186 --> 01:26:57,352
Uh, no, sir. Army brat.
We lived all over
1432
01:26:57,354 --> 01:27:00,054
Distant climes, huh?
1433
01:27:00,056 --> 01:27:02,189
Traveled a lot.
1434
01:27:02,191 --> 01:27:04,057
Now we got a baby boy,
1435
01:27:04,059 --> 01:27:06,159
I hardly get out
of Long Beach anymore.
1436
01:27:06,161 --> 01:27:07,260
Kids change everything.
1437
01:27:07,262 --> 01:27:08,661
Isn't that the truth?
1438
01:27:08,663 --> 01:27:14,666
Sir, listen, I'm real sorry
about your son.
1439
01:27:14,668 --> 01:27:19,770
I appreciate it.
Thank you very much.
1440
01:27:19,772 --> 01:27:21,071
I appreciate that.
1441
01:27:21,073 --> 01:27:23,106
Yeah.
1442
01:28:01,212 --> 01:28:03,178
Right now, it's more than I can handle.
1443
01:28:03,180 --> 01:28:04,546
...pretend we get a choice.
1444
01:28:04,548 --> 01:28:06,447
We don't have a son, I do.
1445
01:28:06,449 --> 01:28:07,915
You don't have anything.
1446
01:28:07,917 --> 01:28:09,917
...it's more like a sentence.
1447
01:28:09,919 --> 01:28:11,485
Just because somebody'syour father,
1448
01:28:11,487 --> 01:28:13,353
you've got to love him?You think I love you?
1449
01:28:13,355 --> 01:28:14,721
Maybe I should've tried harder.
1450
01:28:14,723 --> 01:28:17,123
You told me you never had a choice.
1451
01:28:17,125 --> 01:28:18,190
Are you a copor my father?
1452
01:28:18,192 --> 01:28:19,791
That's my son, Joey.
1453
01:28:19,793 --> 01:28:21,225
Please help him. You're all he's got.
1454
01:28:21,227 --> 01:28:23,594
Please! Help him! He's your son!
1455
01:28:23,596 --> 01:28:25,395
This is something you can't run away from.
1456
01:28:25,397 --> 01:28:27,864
Just, like,be his dad.
1457
01:28:39,877 --> 01:28:41,910
Sorry, sir, we're closed.
1458
01:28:44,147 --> 01:28:45,913
Anybody know where Spyder is?
1459
01:28:45,915 --> 01:28:47,180
We're closed,
mister.
1460
01:28:50,718 --> 01:28:52,117
Where's Spyder?
1461
01:28:52,119 --> 01:28:54,319
Peace, brother, peace.
1462
01:28:58,925 --> 01:29:01,158
Stick the Friar Tuck act
up your ass.
1463
01:29:01,160 --> 01:29:03,560
Where's Spyder?
You know who I am?
1464
01:29:03,562 --> 01:29:04,961
Yeah, your kid...
1465
01:29:04,963 --> 01:29:07,596
Tell Spyder
I know he killed my partner.
1466
01:29:07,598 --> 01:29:09,197
Tell him I got the proof.
1467
01:29:09,199 --> 01:29:10,298
He's interested in seeing me,
1468
01:29:10,300 --> 01:29:11,432
I'm at the Seaway Motel,
1469
01:29:11,434 --> 01:29:13,967
room 105.
You got that?
1470
01:29:13,969 --> 01:29:15,168
Yeah.
1471
01:29:15,170 --> 01:29:19,805
105, Seaway Motel.
1472
01:30:03,416 --> 01:30:06,116
Here's where we're really expecting the storm to hit.
1473
01:30:06,118 --> 01:30:08,218
On our weather map, lots of green,
1474
01:30:08,220 --> 01:30:11,154
and embedded within that, yellows and reds.
1475
01:30:11,156 --> 01:30:12,388
These are the areas
1476
01:30:12,390 --> 01:30:14,823
where we're expecting a lot of heavy rain.
1477
01:30:14,825 --> 01:30:16,958
Right here in New York City,
1478
01:30:16,960 --> 01:30:20,728
heavy rain moving in by early tomorrow morning.
1479
01:31:28,630 --> 01:31:31,864
You got something for me?
1480
01:32:06,132 --> 01:32:08,966
Dave Simon.
1481
01:32:08,968 --> 01:32:11,301
Lieutenant LaMarca.
1482
01:32:14,906 --> 01:32:16,906
Got it.
1483
01:32:16,908 --> 01:32:18,407
Okay, I want backup
and emergency units
1484
01:32:18,409 --> 01:32:19,908
to the corner
of Ocean and Neptune.
1485
01:32:19,910 --> 01:32:21,609
Lieutenant Katt!
1486
01:33:41,390 --> 01:33:43,056
Don't fucking move!
1487
01:33:43,058 --> 01:33:44,924
Don't move a finger.
1488
01:33:44,926 --> 01:33:46,358
Give me the gun.
1489
01:33:46,360 --> 01:33:47,659
Give me the fucking gun!
1490
01:33:47,661 --> 01:33:48,993
Go ahead.
1491
01:33:54,567 --> 01:33:56,733
Move!
1492
01:34:01,105 --> 01:34:03,672
What the fuck is this?
1493
01:34:03,674 --> 01:34:07,008
What do you think you're doing,
telling people I shot that cop?
1494
01:34:07,010 --> 01:34:08,876
I know you killed my partner,
you scumbag.
1495
01:34:08,878 --> 01:34:10,577
No, it was your junkie kid
that popped him.
1496
01:34:10,579 --> 01:34:13,780
Seems I'm not the only one
that thinks so, either.
1497
01:34:13,782 --> 01:34:16,215
You're the one that left
a footprint in his blood.
1498
01:34:16,217 --> 01:34:18,050
Those Justins, size 10?
1499
01:34:22,589 --> 01:34:23,988
You're a long way
from Manhattan, cop.
1500
01:34:23,990 --> 01:34:26,657
But too close to home for you,
huh?
1501
01:34:26,659 --> 01:34:28,959
You broke into my property,
fucker.
1502
01:34:28,961 --> 01:34:32,162
I'm well within my rights
to defend it.
1503
01:34:52,250 --> 01:34:55,918
I couldn't take the chance
he'd hurt Gina and Angelo.
1504
01:34:55,920 --> 01:34:57,519
That would be just like him,
the fuck.
1505
01:35:04,761 --> 01:35:07,695
You broke in here pretty good.
1506
01:35:07,697 --> 01:35:08,929
You learn that in cop school?
1507
01:35:11,300 --> 01:35:13,733
So what now, Joey? Huh?
1508
01:35:27,014 --> 01:35:29,047
Hold back and hold your fire!
Hold your fire on my word!
1509
01:35:29,049 --> 01:35:32,683
Put your eyes on that corner
and on that door and windows!
1510
01:35:32,685 --> 01:35:34,251
You, right there,
block off that road!
1511
01:35:34,253 --> 01:35:36,486
I don't want to see
one goddamn TV van in here!
1512
01:35:36,488 --> 01:35:37,553
Right up there.
1513
01:35:45,028 --> 01:35:47,395
Okay, enough. Give me the gun.
1514
01:35:47,397 --> 01:35:50,131
It's going to be hard enough
getting you out of here alive
1515
01:35:50,133 --> 01:35:51,198
without them seeing that.
1516
01:35:54,102 --> 01:35:56,135
This is no game, son.
1517
01:35:56,137 --> 01:35:58,403
Please.
1518
01:35:58,405 --> 01:36:00,204
You saved my life,
but that doesn't matter to them.
1519
01:36:00,206 --> 01:36:01,638
They didn't see it.
they don't care.
1520
01:36:01,640 --> 01:36:03,373
I ain't going to jail.
1521
01:36:03,375 --> 01:36:05,141
I know. Look,
I understand.
1522
01:36:05,143 --> 01:36:07,910
I want to help you.
Just...
1523
01:36:07,912 --> 01:36:09,478
just give me the gun.
1524
01:36:15,051 --> 01:36:16,884
Lieutenant LaMarca,
signal to us your location.
1525
01:36:16,886 --> 01:36:18,986
All right, go ahead, talk.
1526
01:36:18,988 --> 01:36:23,924
Talk?
What are you now, fucking Oprah?
1527
01:36:23,926 --> 01:36:25,158
We could stop all this.
1528
01:36:25,160 --> 01:36:26,893
You got a son and a woman
that loves you.
1529
01:36:26,895 --> 01:36:28,194
Don't run away from that.
1530
01:36:28,196 --> 01:36:30,129
You did.
1531
01:36:30,131 --> 01:36:34,800
Yeah, I did.
1532
01:36:34,802 --> 01:36:36,401
And I'm sorry.
1533
01:36:36,403 --> 01:36:37,902
I've regretted it ever since.
1534
01:36:37,904 --> 01:36:41,905
We've all got to pay
one way or another, right?
1535
01:36:41,907 --> 01:36:45,074
What's going on, Joey?
1536
01:36:45,076 --> 01:36:48,110
It's called suicide-by-cop.
1537
01:36:48,112 --> 01:36:49,911
Quick and easy.
1538
01:36:49,913 --> 01:36:52,847
No pills, no fucking around.
1539
01:36:52,849 --> 01:36:55,749
I thought I'd try it.
1540
01:36:57,886 --> 01:36:58,885
How did we get this way?
1541
01:36:58,887 --> 01:37:01,988
I remember
the day you were born.
1542
01:37:01,990 --> 01:37:09,595
I remember the day you left,
so we're even.
1543
01:37:09,597 --> 01:37:11,129
I'm not going kill you, son.
1544
01:37:11,131 --> 01:37:16,167
Well, your friends out there
will.
1545
01:37:16,169 --> 01:37:18,936
You know it.
1546
01:37:46,331 --> 01:37:50,099
Hold back! Hold your fire!
Get the building secured!
1547
01:37:50,101 --> 01:37:52,334
Look, give me the gun, Joey.
1548
01:37:52,336 --> 01:37:56,037
Stay back.
I don't want to shoot you.
1549
01:37:56,039 --> 01:37:57,938
You think I deserve it
for what I did to you.
1550
01:37:57,940 --> 01:37:59,272
Get fucking back!
1551
01:37:59,274 --> 01:38:01,440
But you won't,
because it's not the real you.
1552
01:38:01,442 --> 01:38:03,943
You don't know the real me.
1553
01:38:03,945 --> 01:38:05,110
Yes, I do. You're my kid.
1554
01:38:05,112 --> 01:38:06,911
You're not a bad kid,
you're not an angel,
1555
01:38:06,913 --> 01:38:09,647
you're just a scared kid
whose old man left him.
1556
01:38:09,649 --> 01:38:10,848
You didn't get a choice,
1557
01:38:10,850 --> 01:38:12,850
and it hurt
like a motherfucker, I know,
1558
01:38:12,852 --> 01:38:15,419
but you're still my son,
and you always will be.
1559
01:38:15,421 --> 01:38:17,187
Then why did you leave me?
1560
01:38:17,189 --> 01:38:18,655
Because I was stupid, afraid,
1561
01:38:18,657 --> 01:38:21,024
and I forgot what it felt like
to be left alone.
1562
01:38:21,026 --> 01:38:22,959
That's why you can't do this
to Angelo.
1563
01:38:22,961 --> 01:38:24,627
You don't want to do to him
what I did to you
1564
01:38:24,629 --> 01:38:26,195
and what my old man did to me.
1565
01:38:26,197 --> 01:38:27,629
You can't do that.
1566
01:38:27,631 --> 01:38:28,930
He don't need a junkie
for a father.
1567
01:38:28,932 --> 01:38:30,131
You're not a junkie to him,
1568
01:38:30,133 --> 01:38:32,299
same as my old man
wasn't a killer to me.
1569
01:38:32,301 --> 01:38:33,633
You're just his dad.
1570
01:38:33,635 --> 01:38:35,167
When my old man left me,
1571
01:38:35,169 --> 01:38:37,269
I hated him all my life
for what he did to me,
1572
01:38:37,271 --> 01:38:39,938
I hated him, but if I'm honest,
1573
01:38:39,940 --> 01:38:41,806
what I really wanted was
for him to walk in the door,
1574
01:38:41,808 --> 01:38:43,274
because I missed him,
1575
01:38:43,276 --> 01:38:45,075
and I didn't want
to be left alone anymore.
1576
01:38:45,077 --> 01:38:46,943
We all pay a price
for what we do,
1577
01:38:46,945 --> 01:38:48,077
and that's right,
1578
01:38:48,079 --> 01:38:50,312
but when's enough?
1579
01:38:50,314 --> 01:38:54,548
Because I paid and you paid,
and what? Now Angelo has to pay?
1580
01:38:54,550 --> 01:38:56,416
You can't.
1581
01:38:56,418 --> 01:38:57,950
We got a second chance here,
me and you,
1582
01:38:57,952 --> 01:38:59,751
because I let you
grow up
1583
01:38:59,753 --> 01:39:01,419
thinking you didn't
matter to me,
1584
01:39:01,421 --> 01:39:04,288
but I swear, no matter what,
I won't run away again, Joey,
1585
01:39:04,290 --> 01:39:06,523
I swear.
I'll stay with you, I promise.
1586
01:39:06,525 --> 01:39:07,957
You just need to choose it.
1587
01:39:07,959 --> 01:39:09,925
You need to choose it
for yourself.
1588
01:39:09,927 --> 01:39:11,860
You know how many people
would love a second chance?
1589
01:39:20,470 --> 01:39:21,469
Help me.
1590
01:39:21,471 --> 01:39:25,406
Joey! Joey...
1591
01:39:38,086 --> 01:39:39,819
Dad! Dad, are you
all right?
1592
01:39:39,821 --> 01:39:41,387
I'm okay.
It's just my shoulder.
1593
01:39:42,890 --> 01:39:43,955
I didn't do it.
1594
01:39:43,957 --> 01:39:45,523
I know you didn't, Joey.
1595
01:39:46,859 --> 01:39:48,458
Get rid of the guns.
1596
01:39:48,460 --> 01:39:50,293
Empty your pockets.
1597
01:39:50,295 --> 01:39:51,827
Don't give them an excuse.
1598
01:39:51,829 --> 01:39:53,795
Dad, they're going
to kill me.
1599
01:39:53,797 --> 01:39:55,229
It's okay, it's okay.
I'm with you now.
1600
01:39:55,231 --> 01:39:57,231
Identify yourself!
1601
01:39:57,233 --> 01:40:01,868
It's okay.
It's okay, no guns.
1602
01:40:01,870 --> 01:40:03,502
Raise your hands.
Raise your hands.
1603
01:40:03,504 --> 01:40:05,470
See the hands?
No guns.
1604
01:40:05,472 --> 01:40:07,872
Get down,
drop the gun!
1605
01:40:07,874 --> 01:40:11,008
We're down. We're down.
The hands are here.
1606
01:40:11,010 --> 01:40:12,175
Move away from him!
1607
01:40:15,813 --> 01:40:18,680
Take it easy with him!
Take it easy!
1608
01:40:18,682 --> 01:40:22,383
Anything happens to him,
then you'll answer to me.
1609
01:40:22,385 --> 01:40:23,851
Easy with him!
Easy with him!
1610
01:40:23,853 --> 01:40:25,719
He's going to be
all right.
1611
01:40:25,721 --> 01:40:26,820
It's okay, son.
1612
01:40:26,822 --> 01:40:28,588
It's okay.
1613
01:41:49,570 --> 01:41:51,770
I want to go on the rocks.
1614
01:41:51,772 --> 01:41:53,238
Yeah, those are
the rocks.
1615
01:41:53,240 --> 01:41:56,741
That's the jetty.
1616
01:41:56,743 --> 01:41:59,076
Let's go on the rocks.
1617
01:41:59,078 --> 01:42:02,279
Yeah, those are
the rocks.
1618
01:42:02,281 --> 01:42:06,115
Look, see that?
1619
01:42:06,117 --> 01:42:10,185
You see that,
the airplane? See?
1620
01:42:10,187 --> 01:42:14,088
Where do you think
that's going?
1621
01:42:14,090 --> 01:42:17,591
You want to fly away
with your dad sometime?
1622
01:42:17,593 --> 01:42:20,193
Yeah? Because he wants
to go with you.
1623
01:42:20,195 --> 01:42:23,162
He told me so.
1624
01:42:23,164 --> 01:42:27,498
He told me he wants to
take you to Key West.
1625
01:42:27,500 --> 01:42:30,267
You want to go?
Yeah? Good.
1626
01:42:30,269 --> 01:42:33,803
When he comes back,
you'll go with him to Key West.
1627
01:42:33,805 --> 01:42:38,741
Me, you, and him.
1628
01:42:38,743 --> 01:42:41,443
Grandpa, Daddy, and you,
1629
01:42:41,445 --> 01:42:43,878
we are going
to go to Key West.
1630
01:42:43,880 --> 01:42:48,916
Okay? Okay, sweetheart.
1631
01:42:48,918 --> 01:42:51,351
You want to put the water
in the thing?
1632
01:42:51,353 --> 01:42:55,121
Go put the water
in the thing.
1633
01:43:17,009 --> 01:43:24,781
Red sails in the sunset
Way out on the sea
1634
01:43:24,783 --> 01:43:32,822
Oh, carry my loved one
Home safely to me
114255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.