All language subtitles for Christmas.Reservations.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,655 - The Treeline Lodge Resort 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,483 is nestled in the Adirondack Mountains. 3 00:00:05,614 --> 00:00:07,094 It is one of a few 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,705 family-owned ski resorts still running. 5 00:00:09,835 --> 00:00:12,490 Legend has it Great-Grandpa was bathing in a river, 6 00:00:12,621 --> 00:00:14,449 much to the relief of his family, 7 00:00:14,579 --> 00:00:16,364 when he found a rare gold nugget, 8 00:00:16,494 --> 00:00:19,106 which he used to buy up the land and the mountain. 9 00:00:19,236 --> 00:00:21,412 He built the first part of the lodge himself from timber. 10 00:00:21,543 --> 00:00:24,067 In truth, Grandma did most of the work. 11 00:00:24,198 --> 00:00:27,157 He opened the ski lodge in 1936. 12 00:00:27,288 --> 00:00:30,073 Why? He missed skiing and sledding. 13 00:00:30,204 --> 00:00:31,727 He was Norwegian. 14 00:00:31,857 --> 00:00:33,250 I know all of this, 15 00:00:33,381 --> 00:00:35,513 because my family owns the lodge. 16 00:00:35,644 --> 00:00:37,863 It's been passed down generation to generation, 17 00:00:37,994 --> 00:00:39,300 each year getting a little older. 18 00:00:41,345 --> 00:00:42,999 Anyone who ever stays at the Treeline Resort 19 00:00:43,130 --> 00:00:44,740 will tell you it's always been special. 20 00:00:44,870 --> 00:00:46,959 All kinds of people meet here. 21 00:00:47,090 --> 00:00:49,788 It's where my mom and dad met. It's where they got married. 22 00:00:49,919 --> 00:00:51,660 I was actually born here. 23 00:00:51,790 --> 00:00:54,054 Now I work as the events coordinator with my dad. 24 00:00:54,184 --> 00:00:55,838 I help him manage the lodge. 25 00:00:55,968 --> 00:00:57,709 Welcome to the Treeline. Do you have a reservation? 26 00:00:57,840 --> 00:00:58,928 How may I help you? 27 00:00:59,059 --> 00:01:00,756 And some people, like me, 28 00:01:00,886 --> 00:01:02,584 have other reservations. 29 00:01:02,714 --> 00:01:05,195 Reservations about love. 30 00:01:05,326 --> 00:01:07,415 I checked out of that room a long time ago 31 00:01:07,545 --> 00:01:09,547 and somehow lost the key. 32 00:01:09,678 --> 00:01:12,463 [light music] 33 00:01:12,594 --> 00:01:19,427 ♪ 34 00:01:22,517 --> 00:01:23,518 - Hello. 35 00:01:28,653 --> 00:01:31,265 - Whoo-hoo! We made it! 36 00:01:31,395 --> 00:01:32,875 Winners have arrived. 37 00:01:33,005 --> 00:01:37,271 Oh, Tay-Tay, look at those slopes. 38 00:01:37,401 --> 00:01:39,099 - Yeah, I'll be looking at them from the lodge, 39 00:01:39,229 --> 00:01:40,883 because as you know, I don't ski. 40 00:01:41,013 --> 00:01:42,928 - Yeah, so you relax, I'll ski, 41 00:01:43,059 --> 00:01:45,279 we'll both have a great time. 42 00:01:45,409 --> 00:01:46,889 [car horn honks] 43 00:01:47,019 --> 00:01:49,109 Hey! 44 00:01:49,239 --> 00:01:50,936 You're standing in the middle of the road. 45 00:01:51,067 --> 00:01:52,242 If we're going to get run over, 46 00:01:52,373 --> 00:01:53,722 let the snowboarders do it. 47 00:01:53,852 --> 00:01:55,115 - Enjoy your stay. 48 00:01:55,245 --> 00:01:57,160 - We're all booked up, sir. 49 00:01:57,291 --> 00:01:59,423 I'm sorry. 50 00:01:59,554 --> 00:02:02,731 I'm not sorry at all. We are sold out. 51 00:02:02,861 --> 00:02:04,385 Yeah! - [laughs] 52 00:02:04,515 --> 00:02:07,170 And my new Room Reserve software is doing great. 53 00:02:07,301 --> 00:02:08,824 Told you it was worth it. 54 00:02:08,954 --> 00:02:11,783 - I'm so excited that Duffy Johnson 55 00:02:11,914 --> 00:02:13,220 is coming back. 56 00:02:13,350 --> 00:02:15,396 I remember his silver run at Calgary. 57 00:02:15,526 --> 00:02:16,875 You know where he learned to ski? 58 00:02:17,006 --> 00:02:18,529 - Here. 59 00:02:18,660 --> 00:02:23,317 - Right here on our mountain. 60 00:02:23,447 --> 00:02:25,319 The prodigal son returning. I can't wait till he gets here. 61 00:02:25,449 --> 00:02:27,712 - Oh, well he got here yesterday. 62 00:02:27,843 --> 00:02:29,671 He's probably out on the mountain right now. 63 00:02:29,801 --> 00:02:33,370 - I mean, skiing is my life, right? 64 00:02:33,501 --> 00:02:35,329 Going down the mountain, 65 00:02:35,459 --> 00:02:37,418 that is the life rushing at you. 66 00:02:37,548 --> 00:02:39,681 Boom, boom, boom. 67 00:02:39,811 --> 00:02:41,944 You can't be afraid of the twists and turns 68 00:02:42,074 --> 00:02:43,206 and the gnarly moguls. 69 00:02:43,337 --> 00:02:46,340 You just got to power through. 70 00:02:46,470 --> 00:02:47,689 Right? 71 00:02:47,819 --> 00:02:49,517 You got to enjoy the ride. 72 00:02:51,040 --> 00:02:52,868 You got to enjoy the ride. 73 00:02:54,565 --> 00:02:58,090 Well, it's been great talking to you. 74 00:02:58,221 --> 00:03:00,049 I've always been a good listener. 75 00:03:00,180 --> 00:03:01,572 See you on the slopes. 76 00:03:01,703 --> 00:03:03,444 [sighs] 77 00:03:03,574 --> 00:03:04,836 - Are you going to make the trees tonight? 78 00:03:04,967 --> 00:03:06,490 [both laugh] 79 00:03:06,621 --> 00:03:08,492 - [gasps] Oh. 80 00:03:08,623 --> 00:03:10,364 I'll check us in. - Okay. 81 00:03:11,930 --> 00:03:13,976 - Hello. Welcome. - Hi. 82 00:03:14,106 --> 00:03:16,283 How can I help you? - I'm Kay Griffin, checking in. 83 00:03:18,000 --> 00:03:24,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 84 00:03:26,249 --> 00:03:28,512 - Okay. Okay, Kay? - Yes. 85 00:03:32,603 --> 00:03:36,085 - Welcome to the Treeline. I'm Tom, the hotel manager. 86 00:03:36,216 --> 00:03:38,218 - Oh, hi. I'm Tay. Nice to meet you. 87 00:03:38,348 --> 00:03:40,568 This tree is beautiful. 88 00:03:40,698 --> 00:03:42,222 Is it a balsam fir? 89 00:03:42,352 --> 00:03:44,833 - It is, in fact, a balsam. 90 00:03:44,963 --> 00:03:47,618 Scientific name: Abies balsamea. 91 00:03:47,749 --> 00:03:49,620 It's one of my favorite conifers. 92 00:03:49,751 --> 00:03:53,320 Curious fact: most conifers are evergreens, but not-- 93 00:03:53,450 --> 00:03:55,583 - Not all evergreens are conifers. 94 00:03:55,713 --> 00:03:57,367 - Conifers. Exactly. 95 00:03:59,195 --> 00:04:01,589 - I won the package on Winner Winner. 96 00:04:01,719 --> 00:04:03,504 - Oh, I love that game show-- oh, you were the one 97 00:04:03,634 --> 00:04:04,940 that jumped in the ball pit with the kids. 98 00:04:05,070 --> 00:04:06,811 That was amazing. - Yeah. 99 00:04:06,942 --> 00:04:08,596 - I don't mean to babble. 100 00:04:08,726 --> 00:04:10,989 If there is anything you need 101 00:04:11,120 --> 00:04:12,730 while you're here, let me know. 102 00:04:14,297 --> 00:04:15,646 - Maybe a little hot water. 103 00:04:15,777 --> 00:04:17,169 - Oh, we have it in every room. 104 00:04:17,300 --> 00:04:18,910 Replaced the water heater last summer. 105 00:04:19,041 --> 00:04:20,825 It set us back a little, 106 00:04:20,956 --> 00:04:22,044 but that's to be expected. 107 00:04:22,174 --> 00:04:23,567 - I meant for tea. 108 00:04:23,698 --> 00:04:25,265 - [sighs] 109 00:04:25,395 --> 00:04:27,267 Of course. It's over there. 110 00:04:27,397 --> 00:04:29,007 I'll show you. - Oh, thanks. 111 00:04:30,792 --> 00:04:32,707 - These are our signature teas. 112 00:04:32,837 --> 00:04:35,362 We have sugar cookie sleigh ride, 113 00:04:35,492 --> 00:04:37,364 snow day, 114 00:04:37,494 --> 00:04:41,063 a sugar plum spice, candy cane lane, 115 00:04:41,193 --> 00:04:42,543 and cranberry vanilla wonderland. 116 00:04:42,673 --> 00:04:45,241 - Hmm. 117 00:04:45,372 --> 00:04:46,851 I think I'm babbling again. - Oh, no, I don't mind. 118 00:04:46,982 --> 00:04:48,331 You have a very nice voice. 119 00:04:48,462 --> 00:04:49,463 - [chuckling] Oh, well... 120 00:04:49,593 --> 00:04:52,466 - Hey, let's move that bottom. 121 00:04:52,596 --> 00:04:54,381 I got to hit the slopes. 122 00:04:54,511 --> 00:04:56,600 - I'm sorry. It was so nice to meet you. 123 00:04:56,731 --> 00:04:57,949 - Likewise. 124 00:05:00,648 --> 00:05:02,998 - Hey, looks like you met somebody. 125 00:05:03,128 --> 00:05:04,608 - We were just talking. 126 00:05:04,739 --> 00:05:06,131 - Yeah, well, that's how it starts, sis. 127 00:05:06,262 --> 00:05:07,481 [laughs] 128 00:05:14,009 --> 00:05:16,707 - Dadi, it's beautiful. 129 00:05:16,838 --> 00:05:19,319 - Preena, it's freezing. - I'm fine. 130 00:05:19,449 --> 00:05:20,668 Looks just like the picture. 131 00:05:23,671 --> 00:05:26,151 - This is not a college. 132 00:05:26,282 --> 00:05:29,329 - They have a ski school here. 133 00:05:29,459 --> 00:05:32,114 - Preena, you told me we were visiting another college. 134 00:05:32,244 --> 00:05:34,943 - No college is open, Dadi. - [gasps] 135 00:05:35,073 --> 00:05:37,249 - We are going to experience a nice American Christmas. 136 00:05:37,380 --> 00:05:39,121 - We should have gone back to India. 137 00:05:39,251 --> 00:05:41,471 - It'll be fun. 138 00:05:41,602 --> 00:05:43,168 Do you really want to fly back 17 hours to India, 139 00:05:43,299 --> 00:05:44,953 then fly back a week later? 140 00:05:45,083 --> 00:05:46,650 - Pass me the heavy ones, son. 141 00:05:46,781 --> 00:05:48,522 - Oh, I got the bags. 142 00:05:48,652 --> 00:05:51,002 Mom, why don't you and Dad head inside and check in. 143 00:05:51,133 --> 00:05:52,743 - Thank you, Leo. 144 00:05:53,831 --> 00:05:54,919 - Okay. 145 00:05:55,050 --> 00:05:57,095 - [squeals and laughs] 146 00:05:57,226 --> 00:05:58,662 Stay here. 147 00:05:58,793 --> 00:06:01,012 I'll get someone to help with the luggage. 148 00:06:03,058 --> 00:06:04,102 Can you help with the luggage? 149 00:06:04,233 --> 00:06:06,627 - Me? 150 00:06:06,757 --> 00:06:08,411 - Do you go to Dartmouth? 151 00:06:08,542 --> 00:06:10,413 - Yeah, I'm a freshman. 152 00:06:10,544 --> 00:06:12,372 - That's at the top of my list. 153 00:06:12,502 --> 00:06:14,809 I'm here because I'm touring colleges with my grandmother. 154 00:06:14,939 --> 00:06:16,985 I'd love to talk with you about it. 155 00:06:17,115 --> 00:06:18,421 - You want to talk to me? 156 00:06:18,552 --> 00:06:21,119 - [laughs] 157 00:06:22,817 --> 00:06:24,166 - Okay. 158 00:06:25,994 --> 00:06:27,474 - Dadi, 159 00:06:27,604 --> 00:06:29,911 this boy goes to Dartmouth. 160 00:06:30,041 --> 00:06:31,216 It's one of the colleges on my list. 161 00:06:33,436 --> 00:06:35,482 - Load the bags. - Yes, ma'am. 162 00:06:43,141 --> 00:06:44,578 - Oh, hi. Welcome to the Treeline. 163 00:06:44,708 --> 00:06:45,927 How can I help you? 164 00:06:46,057 --> 00:06:47,407 - Well, you can help me 165 00:06:47,537 --> 00:06:49,104 by telling my granddaughter to stay home 166 00:06:49,234 --> 00:06:51,715 and not come to America for her education. 167 00:06:53,195 --> 00:06:54,631 - Okay. 168 00:06:54,762 --> 00:06:56,285 - Maybe we can talk later about Dartmouth. 169 00:06:56,416 --> 00:06:57,939 Give me the inside scoop. 170 00:06:58,069 --> 00:07:00,028 - Uh... 171 00:07:00,158 --> 00:07:01,986 - Let's meet at Trivia. - Trivia? 172 00:07:02,117 --> 00:07:03,248 - Christmas Trivia. 173 00:07:03,379 --> 00:07:05,337 It's an online brochure. 174 00:07:05,468 --> 00:07:07,252 Don't you know about your own activities? 175 00:07:07,383 --> 00:07:09,864 - Oh, that Trivia. Sure. 176 00:07:09,994 --> 00:07:11,474 - [laughs] Unless you have to work. 177 00:07:11,605 --> 00:07:13,171 - Work? 178 00:07:13,302 --> 00:07:14,434 - Yes, work. 179 00:07:14,564 --> 00:07:15,913 More hip, less lip. 180 00:07:34,279 --> 00:07:36,499 - I want a Lab. - A poodle. 181 00:07:36,630 --> 00:07:38,109 Hey, Dad? 182 00:07:38,240 --> 00:07:39,850 - Yes, Miles. 183 00:07:39,981 --> 00:07:41,852 - Since our birthdays are coming up, 184 00:07:41,983 --> 00:07:43,985 we thought we could have more responsibilities with a dog. 185 00:07:44,115 --> 00:07:45,943 - Aviana, the problem is, I'm going to be turning 186 00:07:46,074 --> 00:07:47,728 the big 4-0, and I don't want to be chasing a dog 187 00:07:47,858 --> 00:07:51,122 all over the place, so we are not getting a dog. 188 00:07:52,863 --> 00:07:54,256 Okay. 189 00:07:54,386 --> 00:07:55,823 I will think about it. 190 00:07:55,953 --> 00:07:57,651 - Are you done thinking about it? 191 00:07:57,781 --> 00:08:00,218 - [laughs] No, not yet. 192 00:08:00,349 --> 00:08:02,569 - Well, hurry up. - Hey. 193 00:08:02,699 --> 00:08:05,006 - Come on, Dad. Think faster. 194 00:08:05,136 --> 00:08:07,704 - I'm trying, I'm trying. Here comes the valet. Hold on. 195 00:08:07,835 --> 00:08:09,489 - What about the dog? 196 00:08:09,619 --> 00:08:10,751 - Hold on a second. 197 00:08:10,881 --> 00:08:12,143 I'm thinking about something else. 198 00:08:14,885 --> 00:08:17,366 Hey, how much snow do you get here a year? 199 00:08:17,497 --> 00:08:18,933 - Uh, I don't know. 200 00:08:20,761 --> 00:08:22,763 - Sure do get a lot of sunlight. 201 00:08:22,893 --> 00:08:24,025 What's the average temperature? 202 00:08:24,155 --> 00:08:25,983 - Cold. 203 00:08:26,114 --> 00:08:27,768 - Nice. 204 00:08:27,898 --> 00:08:29,334 [chuckling] 205 00:08:29,465 --> 00:08:31,032 Fill it up. Electric. 206 00:08:31,162 --> 00:08:33,034 For you. 207 00:08:33,164 --> 00:08:34,122 Come on, kids. Thank you. 208 00:08:40,911 --> 00:08:42,957 - Bye-bye. 209 00:08:43,087 --> 00:08:45,089 - Hey, Dad, did you remember to confirm the Santa Claus 210 00:08:45,220 --> 00:08:46,308 to ski down the mountain on Christmas Eve? 211 00:08:48,266 --> 00:08:49,529 - How could I forget a thing like that? 212 00:08:51,618 --> 00:08:53,054 - Oh, no. No. 213 00:08:53,184 --> 00:08:54,664 Room Reserve is crashing. 214 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 - Don't worry-- 215 00:08:56,361 --> 00:08:57,667 - The screen is frozen. 216 00:08:57,798 --> 00:08:59,495 - I have a backup. 217 00:08:59,626 --> 00:09:00,714 Unlimited hard drive, 218 00:09:00,844 --> 00:09:02,193 infinite memory. 219 00:09:02,324 --> 00:09:04,805 No password required. 220 00:09:04,935 --> 00:09:06,763 - Okay, well, you continue to check the guests in old-school, 221 00:09:06,894 --> 00:09:08,286 I'm going to go to the office and see if I can reboot it. 222 00:09:08,417 --> 00:09:10,027 - Okay. 223 00:09:10,158 --> 00:09:11,899 Hello, and welcome-- 224 00:09:12,029 --> 00:09:14,031 - Paper. Do you have any paper? 225 00:09:14,162 --> 00:09:15,990 Do you mind? 226 00:09:16,120 --> 00:09:18,514 - Well, be my guest, which you are. 227 00:09:22,387 --> 00:09:25,390 - Does that look right to you? - I'm not sure what that is. 228 00:09:25,521 --> 00:09:27,088 - It's thermoelectric. Snow power's go power. 229 00:09:27,218 --> 00:09:29,569 I'm into renewable energy. 230 00:09:29,699 --> 00:09:31,483 Kevin Portillo checking in. 231 00:09:31,614 --> 00:09:32,920 - Portillo. 232 00:09:33,050 --> 00:09:34,748 You have my register book. 233 00:09:34,878 --> 00:09:35,923 - Sorry. 234 00:09:38,012 --> 00:09:41,058 - Yes, well, you're Room 345. Baggage? 235 00:09:41,189 --> 00:09:43,844 - Just my kids, which...? 236 00:09:43,974 --> 00:09:45,585 - Come on. Give it to me. - Let me see. 237 00:09:45,715 --> 00:09:46,760 - Oh, great. Thank you. - Room 345. 238 00:09:46,890 --> 00:09:48,022 And you have my-- 239 00:09:48,152 --> 00:09:49,893 - Kids. Hey. 240 00:09:50,024 --> 00:09:51,373 [taps paper] 241 00:09:51,503 --> 00:09:53,331 - You wrote on the back of next December. 242 00:09:53,462 --> 00:09:55,246 [sighs] 243 00:09:55,377 --> 00:09:58,032 [light, thoughtful music] 244 00:09:58,162 --> 00:10:04,995 ♪ 245 00:10:05,126 --> 00:10:06,431 - [exhales] 246 00:10:11,915 --> 00:10:13,656 - Daddy, are you okay? 247 00:10:15,223 --> 00:10:16,398 - I'm okay. 248 00:10:18,226 --> 00:10:19,619 [mutters] I think. 249 00:10:19,749 --> 00:10:21,882 - [grunts] Here. 250 00:10:22,012 --> 00:10:24,232 - [laughs] - We'll just put-- 251 00:10:24,362 --> 00:10:25,755 - You don't need to help him. 252 00:10:25,886 --> 00:10:27,278 That is his job. 253 00:10:27,409 --> 00:10:28,584 - So I'll see you later? 254 00:10:28,715 --> 00:10:30,455 - Yeah, sure. 255 00:10:30,586 --> 00:10:31,935 - Thank you. 256 00:10:32,066 --> 00:10:33,415 What? 257 00:10:33,545 --> 00:10:35,025 It's not enough? 258 00:10:35,156 --> 00:10:36,723 - Leo, your father wants to go skiing. 259 00:10:36,853 --> 00:10:37,811 - Right there, Mom. 260 00:10:37,941 --> 00:10:39,639 - You don't work here? 261 00:10:39,769 --> 00:10:41,902 - Uh, no, I just wanted to help. 262 00:10:42,032 --> 00:10:43,686 - Out! 263 00:10:45,122 --> 00:10:46,384 Why are you smiling? 264 00:10:46,515 --> 00:10:48,038 - He's cute. 265 00:10:48,169 --> 00:10:49,649 And he goes to Dartmouth. 266 00:10:49,779 --> 00:10:51,041 We're going to meet him at trivia. 267 00:10:51,172 --> 00:10:54,654 - Oh, this was a mistake. 268 00:10:57,395 --> 00:10:58,527 - Come on, wake up. 269 00:10:58,658 --> 00:10:59,920 Come on. 270 00:11:00,050 --> 00:11:01,312 - Holly, you okay? 271 00:11:01,443 --> 00:11:03,619 - I'm okay, I think. 272 00:11:03,750 --> 00:11:05,055 Who just checked in? 273 00:11:05,186 --> 00:11:06,840 - I'll have to check my database. 274 00:11:13,150 --> 00:11:15,370 - [gasps] 275 00:11:15,500 --> 00:11:17,502 Kevin Portillo is here. 276 00:11:17,633 --> 00:11:18,852 - Who's Kevin Portillo? 277 00:11:20,636 --> 00:11:21,637 - [sighs] 278 00:11:26,250 --> 00:11:27,904 - Daddy, look at all the Christmas things we get to do. 279 00:11:29,645 --> 00:11:30,820 - Yeah. 280 00:11:32,430 --> 00:11:33,605 That's great. 281 00:11:39,176 --> 00:11:40,438 Holly? 282 00:12:08,728 --> 00:12:10,207 - Hey. 283 00:12:10,338 --> 00:12:11,905 [laughs] 284 00:12:12,035 --> 00:12:13,907 I got one for you too. Here. 285 00:12:14,037 --> 00:12:15,256 - Thank you. 286 00:12:17,127 --> 00:12:18,650 Okay, I'm going to put it on. 287 00:12:25,614 --> 00:12:27,137 - [laughs] 288 00:12:27,268 --> 00:12:28,704 It looks great on you. 289 00:12:28,835 --> 00:12:31,228 - Thank you. 290 00:12:31,359 --> 00:12:33,535 - We're going to have so much fun. 291 00:12:33,665 --> 00:12:35,276 Are you sure you don't want to hit the slopes? 292 00:12:35,406 --> 00:12:36,538 You can take a lesson. 293 00:12:36,668 --> 00:12:38,192 - Nah. I'm good. 294 00:12:38,322 --> 00:12:40,281 I think I'm just going to take a shower 295 00:12:40,411 --> 00:12:42,544 and go sit down by the fireplace and read. 296 00:12:44,415 --> 00:12:46,026 Enjoy your skiing. 297 00:12:46,156 --> 00:12:47,592 - Oh, I will. 298 00:13:02,520 --> 00:13:04,914 - Hi. This is Tay Griffin for Dr. Fulichen. 299 00:13:06,524 --> 00:13:09,049 Oh. Oh, she's not in. Okay. 300 00:13:09,179 --> 00:13:11,878 All right, yeah, I'll call back later. 301 00:13:12,008 --> 00:13:13,009 Thanks. 302 00:13:15,620 --> 00:13:17,448 - Seven days of Christmas. 303 00:13:17,579 --> 00:13:20,060 This is so exciting. They do everything here. 304 00:13:20,190 --> 00:13:23,063 Dadi, look, there's a snowman contest, 305 00:13:23,193 --> 00:13:24,629 Build a gingerbread house. 306 00:13:24,760 --> 00:13:26,806 Wreath-making. 307 00:13:26,936 --> 00:13:28,720 Santa skis down the mountain on Christmas Eve. 308 00:13:32,072 --> 00:13:33,551 I know you didn't want to come here, 309 00:13:33,682 --> 00:13:35,466 but look how much fun it's going to be. 310 00:13:39,427 --> 00:13:41,516 - What is this? 311 00:13:41,646 --> 00:13:43,213 - That's my bathing suit. 312 00:13:43,344 --> 00:13:45,999 - Did you leave the rest of it in India? 313 00:13:46,129 --> 00:13:47,435 - We're not in India. 314 00:13:47,565 --> 00:13:49,263 - We shouldn't even be here. 315 00:13:49,393 --> 00:13:51,265 I told your father 316 00:13:51,395 --> 00:13:54,007 I had reservations about bringing you here. 317 00:13:54,137 --> 00:13:55,617 - I'm going to college here. 318 00:13:55,747 --> 00:13:57,097 That is what I want. 319 00:13:59,229 --> 00:14:00,752 Let's embrace American traditions. 320 00:14:02,276 --> 00:14:03,668 - Sledding? 321 00:14:03,799 --> 00:14:06,933 Oh, this was a mistake. 322 00:14:10,850 --> 00:14:13,853 - You two are very quiet. 323 00:14:13,983 --> 00:14:16,507 - We didn't want to disturb you when you were thinking. 324 00:14:16,638 --> 00:14:17,900 - You know, about the-- 325 00:14:18,031 --> 00:14:20,207 - Oh, yes, yes, yes. Right. 326 00:14:20,337 --> 00:14:23,253 Hmm, I have given that some thought. 327 00:14:23,384 --> 00:14:26,561 So you both know how to speak Spanish with your abuela. 328 00:14:26,691 --> 00:14:29,042 Mm-hmm. 329 00:14:29,172 --> 00:14:31,174 You both know how to speak English, obviously. 330 00:14:31,305 --> 00:14:33,220 So I think that it's important that you both know 331 00:14:33,350 --> 00:14:34,656 how to speak dog 332 00:14:34,786 --> 00:14:36,397 before we can get a dog. 333 00:14:36,527 --> 00:14:38,486 For example, what does this mean? 334 00:14:40,183 --> 00:14:42,925 [barking] 335 00:14:46,842 --> 00:14:48,278 - You're hungry. 336 00:14:48,409 --> 00:14:50,846 - You want to play ball. 337 00:14:50,977 --> 00:14:52,935 - No. Sorry. 338 00:14:53,066 --> 00:14:55,068 That meant I needed to go for a walk. 339 00:14:55,198 --> 00:14:57,897 But you two keep working on those language skills, okay? 340 00:14:58,027 --> 00:14:59,811 [cell phone chimes] Hold on. 341 00:15:03,598 --> 00:15:05,165 [sighs] 342 00:15:05,295 --> 00:15:06,557 [grumbles] 343 00:15:06,688 --> 00:15:08,037 - I heard that. 344 00:15:08,168 --> 00:15:09,778 You're angry. 345 00:15:09,909 --> 00:15:11,998 - See? We can speak dog. 346 00:15:12,128 --> 00:15:18,918 ♪ 347 00:15:20,876 --> 00:15:22,095 - [laughs] 348 00:15:22,225 --> 00:15:23,313 Have a great day, guys. 349 00:15:25,011 --> 00:15:26,882 Hey! 350 00:15:27,013 --> 00:15:29,363 I saw you shredding on Eagle's Nest. 351 00:15:29,493 --> 00:15:30,886 You really look like you own that run. 352 00:15:31,017 --> 00:15:32,757 - Duffy Johnson. 353 00:15:32,888 --> 00:15:35,369 I recognize you. 354 00:15:36,631 --> 00:15:39,677 Wow. How are you, silver boy? 355 00:15:39,808 --> 00:15:41,984 - [laughs] That's right. 356 00:15:42,115 --> 00:15:44,247 That's right, silver, '88, Calgary. 357 00:15:44,378 --> 00:15:45,901 I'm not saying I set the world record 358 00:15:46,032 --> 00:15:47,729 or anything, but... 359 00:15:47,859 --> 00:15:49,383 - Yeah, 'cause then you would have won the gold. 360 00:15:49,513 --> 00:15:51,167 [both laugh] 361 00:15:51,298 --> 00:15:53,169 Besides, I was just talking about your beard. 362 00:15:53,300 --> 00:15:54,605 - [laughs] Oh. 363 00:15:54,736 --> 00:15:55,955 Single? 364 00:15:56,085 --> 00:15:57,478 - Not by choice. 365 00:15:57,608 --> 00:15:59,262 After my husband passed, 366 00:15:59,393 --> 00:16:02,396 I just couldn't find a guy who could keep up with me. 367 00:16:02,526 --> 00:16:04,006 - I was talking about the ski lift line, 368 00:16:04,137 --> 00:16:05,660 but that's good to know. 369 00:16:05,790 --> 00:16:07,314 - Single? 370 00:16:07,444 --> 00:16:08,619 - Here! 371 00:16:08,750 --> 00:16:10,491 - Hey, what's your name? 372 00:16:12,754 --> 00:16:14,582 - See you on the slopes! 373 00:16:14,712 --> 00:16:16,236 - That's a funny name. 374 00:16:20,675 --> 00:16:22,372 - [clears throat] 375 00:16:22,503 --> 00:16:24,766 - Hey, Dad. I got here early and started setting up. 376 00:16:24,896 --> 00:16:27,247 I'll do the trivia and you do the s'mores, Dad. 377 00:16:27,377 --> 00:16:29,379 - You still burn the marshmallows? 378 00:16:31,555 --> 00:16:32,948 Hello, Holly. 379 00:16:34,254 --> 00:16:35,342 - Hello, Kevin. 380 00:16:35,472 --> 00:16:36,647 - How are you? 381 00:16:36,778 --> 00:16:38,954 - I'm good. You? 382 00:16:39,085 --> 00:16:42,218 - Doing okay. 383 00:16:42,349 --> 00:16:44,307 - I never thought I'd see you again. 384 00:16:44,438 --> 00:16:45,961 - Neither did I. I mean, last I heard 385 00:16:46,092 --> 00:16:48,355 you were working at the Marriott on Marco Island. 386 00:16:48,485 --> 00:16:50,313 I had no idea you were working here. 387 00:16:52,794 --> 00:16:54,361 - Well, I came up here to help my dad run the place 388 00:16:54,491 --> 00:16:56,493 when my mom died. 389 00:16:56,624 --> 00:16:58,843 It's been eight years. Never left. 390 00:16:58,974 --> 00:17:01,542 - So sorry. I didn't know. 391 00:17:01,672 --> 00:17:04,066 - Yeah, well, we haven't really spoken much since college. 392 00:17:04,197 --> 00:17:06,677 - I tried to find you online. 393 00:17:06,808 --> 00:17:09,941 You have zero social media footprint. 394 00:17:10,072 --> 00:17:11,639 - Yeah, well, the Wi-Fi here is really bad 395 00:17:11,769 --> 00:17:14,033 I've got to finish setting up, so-- 396 00:17:14,163 --> 00:17:15,469 - Well, here, let me help you. 397 00:17:15,599 --> 00:17:16,774 - No, no, no. I can't let you do that. 398 00:17:16,905 --> 00:17:18,211 You're a guest, you know? 399 00:17:18,341 --> 00:17:19,603 You know, what if I accidentally 400 00:17:19,734 --> 00:17:20,778 drop a table on your head? 401 00:17:20,909 --> 00:17:22,432 - Hmm. 402 00:17:22,563 --> 00:17:24,478 Now that's the Holly I remember. 403 00:17:26,262 --> 00:17:28,873 I think I'll take my chances with her. Come on. 404 00:17:30,353 --> 00:17:33,878 [light music] 405 00:17:34,009 --> 00:17:35,184 - [animal snarling] 406 00:17:35,315 --> 00:17:37,056 - Did you hear that? 407 00:17:37,186 --> 00:17:38,622 Something's over there. 408 00:17:38,753 --> 00:17:39,797 - [dog barks] 409 00:17:39,928 --> 00:17:41,451 - Aah! 410 00:17:41,582 --> 00:17:43,627 Did you see that reindeer? 411 00:17:43,758 --> 00:17:45,412 - That wasn't a reindeer. It was a dog. 412 00:17:45,542 --> 00:17:47,109 With a stick. 413 00:17:47,240 --> 00:17:48,719 Our dog. 414 00:17:48,850 --> 00:17:50,025 Santa must have brought it early. 415 00:17:53,202 --> 00:17:55,509 - So, last time we saw each other...? 416 00:17:55,639 --> 00:17:57,902 - May 12, 2002. 417 00:17:58,033 --> 00:17:59,252 Graduation. 418 00:17:59,382 --> 00:18:00,601 - Seen anyone from school? 419 00:18:00,731 --> 00:18:02,385 - Not really. You? 420 00:18:02,516 --> 00:18:03,995 - Went to a few reunions. 421 00:18:04,126 --> 00:18:06,215 - Oh, I went to the tenth. 422 00:18:06,346 --> 00:18:07,608 - I missed that one. 423 00:18:07,738 --> 00:18:08,957 That was when my wife died. 424 00:18:11,307 --> 00:18:13,092 - Oh, I'm so sorry. I had no idea. 425 00:18:14,658 --> 00:18:16,878 - It was six months after our son was born. 426 00:18:17,008 --> 00:18:18,619 The only mother they know is me. 427 00:18:20,360 --> 00:18:21,665 I don't make them clean their rooms. 428 00:18:21,796 --> 00:18:23,493 They have no set bedtimes. 429 00:18:23,624 --> 00:18:25,191 And they have to eat what I like, which is great, 430 00:18:25,321 --> 00:18:27,541 because I make the best huevos rancheros. 431 00:18:27,671 --> 00:18:29,020 - Yum. 432 00:18:29,151 --> 00:18:32,633 - [chuckles] So you live nearby? 433 00:18:32,763 --> 00:18:34,983 - Yeah, down the hall. Room 111. 434 00:18:35,114 --> 00:18:36,463 - Ah. 435 00:18:36,593 --> 00:18:38,247 With your husband? 436 00:18:38,378 --> 00:18:40,467 - No. 437 00:18:42,730 --> 00:18:44,514 - Boyfriend? 438 00:18:44,645 --> 00:18:45,689 - No. 439 00:18:47,996 --> 00:18:49,389 So tell me more about your kids. 440 00:18:51,173 --> 00:18:52,870 - Oh, my kids. 441 00:18:53,001 --> 00:18:54,481 [sighs] Where did they go? 442 00:18:54,611 --> 00:18:56,613 I told them not to go outside. 443 00:18:56,744 --> 00:18:57,875 - How old are they? 444 00:18:58,006 --> 00:18:59,834 - 11 and 12. 445 00:18:59,964 --> 00:19:01,705 - They're outside. Come on. 446 00:19:02,924 --> 00:19:04,795 - Aviana? Miles? 447 00:19:07,015 --> 00:19:09,713 Aviana? Miles? 448 00:19:09,844 --> 00:19:11,585 - Don't tell Dad about the dog. 449 00:19:11,715 --> 00:19:13,630 We stick to the plan. - Business as usual. 450 00:19:13,761 --> 00:19:14,805 - Miles? 451 00:19:18,940 --> 00:19:20,333 - You know, I can't believe you lost your kids. 452 00:19:20,463 --> 00:19:21,682 - I didn't lose them. 453 00:19:21,812 --> 00:19:23,249 They're probably hiding somewhere. 454 00:19:23,379 --> 00:19:24,511 - This is like that time we went camping 455 00:19:24,641 --> 00:19:25,599 and you lost the keys, 456 00:19:25,729 --> 00:19:26,991 and then we got stuck out there. 457 00:19:27,122 --> 00:19:28,602 - Okay, I can admit this now. 458 00:19:28,732 --> 00:19:30,299 The keys weren't really lost. 459 00:19:30,430 --> 00:19:32,301 I was just trying to spend more time with you. 460 00:19:32,432 --> 00:19:33,781 - What? You made us walk 461 00:19:33,911 --> 00:19:35,739 five miles to the nearest service station. 462 00:19:37,480 --> 00:19:38,568 That was so sweet. 463 00:19:40,179 --> 00:19:41,267 - I'm really happy to see you. 464 00:19:43,486 --> 00:19:45,358 Oh, no. Quick, now. 465 00:19:45,488 --> 00:19:47,055 Oh, you--[grumbles] 466 00:19:47,186 --> 00:19:48,622 Hey, I could use a little help here. 467 00:19:48,752 --> 00:19:51,102 - Yeah, no, I'm on their side. 468 00:19:51,233 --> 00:19:52,669 - Oh, you did not. 469 00:19:54,149 --> 00:19:55,629 [both laugh] 470 00:19:59,241 --> 00:20:00,547 Okay, okay, okay. 471 00:20:00,677 --> 00:20:02,157 Aviana, Miles, come here. 472 00:20:05,552 --> 00:20:08,119 This is my friend, Holly. 473 00:20:08,250 --> 00:20:09,817 We went to college together. 474 00:20:09,947 --> 00:20:11,862 - Nice to meet you guys. 475 00:20:13,081 --> 00:20:14,561 [laughs] 476 00:20:22,873 --> 00:20:24,875 - Hey. 477 00:20:25,006 --> 00:20:26,877 I'm starting to get these weather advisories. 478 00:20:27,008 --> 00:20:29,053 Winter Storm Megan is on its way. 479 00:20:29,184 --> 00:20:30,751 - Oh, that's nice. 480 00:20:30,881 --> 00:20:33,275 - Not if three feet of snow close our roads. 481 00:20:33,406 --> 00:20:34,885 - [sighs] Sorry, Dad. 482 00:20:35,016 --> 00:20:36,931 I have a lot on my mind. 483 00:20:37,061 --> 00:20:39,020 - I can be a pretty good listener if you want to dish. 484 00:20:39,150 --> 00:20:41,414 - Don't say "dish", Dad. 485 00:20:44,199 --> 00:20:46,114 - I'm all yours. 486 00:20:46,245 --> 00:20:48,464 - You know that guest that came in with his kids? 487 00:20:48,595 --> 00:20:50,466 Kevin Portillo? - Mm. 488 00:20:50,597 --> 00:20:52,990 - Well, he and I used to know each other in college. 489 00:20:53,121 --> 00:20:54,775 - So you guys were buddies? 490 00:20:54,905 --> 00:20:57,343 - We were a bit more than buddies. 491 00:20:59,170 --> 00:21:00,259 - You must be happy to see him. 492 00:21:00,389 --> 00:21:03,000 - No! I mean, yes. 493 00:21:03,131 --> 00:21:05,046 [sighs] I don't know. 494 00:21:05,176 --> 00:21:06,526 - [laughs] 495 00:21:06,656 --> 00:21:08,484 What happened between you two? 496 00:21:08,615 --> 00:21:11,705 - And that is the ultimate trivia question. 497 00:21:11,835 --> 00:21:13,315 Oh, which I have to get ready for. 498 00:21:13,446 --> 00:21:14,621 - Yeah. 499 00:21:18,102 --> 00:21:19,147 - Hello. 500 00:21:20,975 --> 00:21:22,716 My granddaughter would like to talk to you 501 00:21:22,846 --> 00:21:25,109 about your Dartmouth shirt. 502 00:21:25,240 --> 00:21:26,807 - Give me your phone number so we can meet up... 503 00:21:26,937 --> 00:21:28,896 to talk about college. 504 00:21:29,026 --> 00:21:30,550 - You can text me for the meet-up. 505 00:21:43,345 --> 00:21:44,781 - [laughs] 506 00:21:47,131 --> 00:21:48,307 - Ah. 507 00:21:48,437 --> 00:21:49,873 - Yeah--yes, right. - Right? 508 00:21:50,004 --> 00:21:51,658 - Because I've already read a whole book. 509 00:21:51,788 --> 00:21:53,964 - Duffy Johnson. 510 00:21:54,095 --> 00:21:56,663 Tom Anderson. Welcome back to the Treeline. 511 00:21:56,793 --> 00:21:58,229 You might not know this, 512 00:21:58,360 --> 00:22:00,536 but my grandfather gave you your first lesson. 513 00:22:00,667 --> 00:22:01,798 We were in ski school together. 514 00:22:01,929 --> 00:22:02,973 You dropped out and went to the Olympics 515 00:22:03,104 --> 00:22:04,714 and, well, I didn't. 516 00:22:04,845 --> 00:22:06,673 - Yeah, good for you. 517 00:22:06,803 --> 00:22:07,891 [snaps fingers] 518 00:22:08,022 --> 00:22:09,458 I got it. 519 00:22:09,589 --> 00:22:10,677 Hey, Tim-- - Tom. 520 00:22:10,807 --> 00:22:12,243 - Tom, Tom, Tommy. 521 00:22:12,374 --> 00:22:14,245 Listen, you see that woman over there? 522 00:22:14,376 --> 00:22:15,682 - Which one? - The hot one. 523 00:22:15,812 --> 00:22:17,771 - Oh, yeah? Tom. - Tommy, you know, the manager. 524 00:22:17,901 --> 00:22:19,947 - Tommy, I need you to be my wingman. 525 00:22:20,077 --> 00:22:21,340 I want to go over there and sit with her, 526 00:22:21,470 --> 00:22:22,906 but she's with her sister. 527 00:22:23,037 --> 00:22:24,386 That's where you come in. 528 00:22:24,517 --> 00:22:26,301 - I met her sister earlier. 529 00:22:26,432 --> 00:22:28,129 I'll be your wingman 530 00:22:28,259 --> 00:22:30,871 if you play Santa Claus on Christmas Eve 531 00:22:31,001 --> 00:22:32,351 and ski down the mountain 532 00:22:32,481 --> 00:22:33,874 with a bag full of presents. 533 00:22:34,004 --> 00:22:35,179 The guests would love it. 534 00:22:35,310 --> 00:22:36,572 - Why? 535 00:22:36,703 --> 00:22:37,747 - I forgot to hire a Santa. 536 00:22:37,878 --> 00:22:39,140 - [scoffs] 537 00:22:39,270 --> 00:22:40,707 Whatever. Deal. Let's do it. 538 00:22:40,837 --> 00:22:42,665 - All right. Thank you. 539 00:22:42,796 --> 00:22:44,232 - [giggling] 540 00:22:44,363 --> 00:22:45,712 - Hello. 541 00:22:45,842 --> 00:22:47,453 Hello, nice to... 542 00:22:47,583 --> 00:22:49,063 nice to see you again, Tay. 543 00:22:49,193 --> 00:22:50,847 I love your matching sweaters. 544 00:22:50,978 --> 00:22:52,371 - Oh, thank you. 545 00:22:52,501 --> 00:22:54,024 My sister Kay got these for us. 546 00:22:54,155 --> 00:22:55,286 - Pleasure, Kay. 547 00:22:56,984 --> 00:22:58,115 - So... 548 00:22:59,334 --> 00:23:01,641 your name... 549 00:23:01,771 --> 00:23:03,425 is Kay. 550 00:23:03,556 --> 00:23:05,949 It's so nice to see you again. 551 00:23:06,080 --> 00:23:08,212 - I hope you don't mind our joining you. 552 00:23:08,343 --> 00:23:09,562 - Oh, no. Of course not. 553 00:23:09,692 --> 00:23:10,867 More, the merrier. 554 00:23:10,998 --> 00:23:12,565 - Oh, great. 555 00:23:12,695 --> 00:23:13,783 Right, Kay? 556 00:23:17,657 --> 00:23:20,137 - I just love how you've decorated. 557 00:23:20,268 --> 00:23:23,314 I think I counted 25 nutcrackers in this room. 558 00:23:23,445 --> 00:23:24,707 - Uh-uh, 26. 559 00:23:24,838 --> 00:23:26,230 - [laughs] 560 00:23:26,361 --> 00:23:27,623 - ♪ Kay, Kay, Kay, Kay 561 00:23:27,754 --> 00:23:29,190 - I didn't even put up a tree this year. 562 00:23:29,320 --> 00:23:31,410 It doesn't feel right not being at home. 563 00:23:31,540 --> 00:23:33,412 - Well, I live here, 564 00:23:33,542 --> 00:23:37,067 so I guess you're spending Christmas at my home. 565 00:23:37,198 --> 00:23:38,852 - I usually go all out at Christmas. 566 00:23:38,982 --> 00:23:41,507 My niece and nephews love it. 567 00:23:41,637 --> 00:23:43,160 - Let me guess: real tree, 568 00:23:43,291 --> 00:23:44,945 no lights, 569 00:23:45,075 --> 00:23:46,773 handcrafted ornaments, 570 00:23:46,903 --> 00:23:49,471 and...an angel on top. 571 00:23:49,602 --> 00:23:51,778 - You know me so well. 572 00:23:51,908 --> 00:23:54,258 And we just met. 573 00:23:54,389 --> 00:23:56,347 - You know all those 574 00:23:56,478 --> 00:23:58,349 "make this the best Christmas ever" magazines 575 00:23:58,480 --> 00:24:00,351 they sell by the checkout at the supermarket? 576 00:24:00,482 --> 00:24:02,223 - I love those. - [laughs] 577 00:24:04,791 --> 00:24:06,923 We need a 12-step program. 578 00:24:11,058 --> 00:24:12,320 - [clears throat] 579 00:24:12,451 --> 00:24:14,235 - Hey, guys, are you ready for trivia? 580 00:24:14,365 --> 00:24:15,976 - Our dad's really good at it. 581 00:24:16,106 --> 00:24:18,282 - Oh, she knows. I used to beat her all the time 582 00:24:18,413 --> 00:24:20,415 in Trivial Pursuit. 583 00:24:20,546 --> 00:24:21,895 Got some Christmas trivia questions? 584 00:24:22,025 --> 00:24:23,287 Bring them on. 585 00:24:23,418 --> 00:24:25,115 - Oh, I'm bringing them. 586 00:24:25,246 --> 00:24:26,465 - That's good. She's going to lose. 587 00:24:26,595 --> 00:24:29,119 - You guys can sit right there. 588 00:24:29,250 --> 00:24:30,947 Welcome, ladies and gentlemen, to Christmas Trivia. 589 00:24:31,078 --> 00:24:32,253 Are you ready to rumble? 590 00:24:32,383 --> 00:24:34,168 - [bells tinkle] all: Whoo! 591 00:24:34,298 --> 00:24:37,040 - Okay, all right, so each question is worth ten points. 592 00:24:37,171 --> 00:24:39,216 The first person to get ten right wins. 593 00:24:39,347 --> 00:24:41,044 So just make sure you ring your little 594 00:24:41,175 --> 00:24:42,872 Christmas bell, okay? 595 00:24:44,134 --> 00:24:45,440 All right, here we go. 596 00:24:45,571 --> 00:24:47,094 When was the first Christmas card sent, 597 00:24:47,224 --> 00:24:48,922 and who designed it? 598 00:24:49,052 --> 00:24:50,097 [bell jingles] - The first Christmas card 599 00:24:50,227 --> 00:24:51,707 was sent in 1843, 600 00:24:51,838 --> 00:24:54,362 and was designed by John Horsley. 601 00:24:54,493 --> 00:24:56,625 - How do you say "Merry Christmas" in Spanish? 602 00:24:56,756 --> 00:24:58,018 - Feliz Navidad. 603 00:24:58,148 --> 00:24:59,193 - Who invented Christmas lights? 604 00:25:01,978 --> 00:25:04,503 [rings] - Thomas Edison, 1880. 605 00:25:04,633 --> 00:25:05,895 - In the song "Frosty the Snowman," 606 00:25:06,026 --> 00:25:08,594 what made Frosty come to life? 607 00:25:08,724 --> 00:25:10,334 [rings] - An old silk hat. 608 00:25:10,465 --> 00:25:12,902 - In the New York Sun... - Charles Dickens. 609 00:25:13,033 --> 00:25:15,514 - In 1858... - Dancer, Dasher, Prancer, 610 00:25:15,644 --> 00:25:17,428 Vixen, Comet, Cupid, Donner, Blitzen. 611 00:25:17,559 --> 00:25:19,474 - He hasn't missed one yet. 612 00:25:19,605 --> 00:25:22,259 - She's setting him up. - Mm-hmm. 613 00:25:22,390 --> 00:25:23,565 - What country began the tradition 614 00:25:23,696 --> 00:25:25,349 of kissing under the mistletoe? 615 00:25:25,480 --> 00:25:29,658 - England, and mistletoe is actually a parasitic plant. 616 00:25:29,789 --> 00:25:31,530 It grows as a parasite on the branches of trees, 617 00:25:31,660 --> 00:25:33,357 and its berries are poisonous. 618 00:25:33,488 --> 00:25:35,490 - Ten points for the correct answer, 619 00:25:35,621 --> 00:25:37,144 loss of 20 points for the "parasitic plant" part. 620 00:25:37,274 --> 00:25:38,798 - What? - This Christmas villain 621 00:25:38,928 --> 00:25:40,539 lived in the mountains above Whoville. 622 00:25:41,975 --> 00:25:43,106 [bell rings] - Bigfoot! 623 00:25:43,237 --> 00:25:44,543 - Bigfoot? 624 00:25:44,673 --> 00:25:46,719 - Bigfoot? - [laughs] 625 00:25:46,849 --> 00:25:50,549 - Did he say Bigfoot? - [clears throat] Grinch. 626 00:25:50,679 --> 00:25:52,072 You know, you're not going to stump me. 627 00:25:52,202 --> 00:25:53,813 Give me something hard. 628 00:25:53,943 --> 00:25:56,903 - In what country did "Silent Night" originate? 629 00:25:57,033 --> 00:25:58,426 [ringing] - Austria. 630 00:25:58,557 --> 00:26:00,080 - The French word noel 631 00:26:00,210 --> 00:26:01,472 is often used around Christmas, 632 00:26:01,603 --> 00:26:03,083 but what is its original meaning in Latin? 633 00:26:03,213 --> 00:26:04,824 [rings] - "Birth". 634 00:26:04,954 --> 00:26:06,652 - Who is the most famous reindeer of all? 635 00:26:06,782 --> 00:26:08,479 - Rudolph. - Who sang the original song, 636 00:26:08,610 --> 00:26:09,742 "Rudolph the Red-Nosed Reindeer"? 637 00:26:09,872 --> 00:26:11,221 - Gene Autry. - In what year? 638 00:26:11,352 --> 00:26:12,962 - 1949. - Why did we ever break up? 639 00:26:13,093 --> 00:26:15,051 - [laughs] 640 00:26:15,182 --> 00:26:17,663 [chuckling] That's not a Christmas question. 641 00:26:19,273 --> 00:26:21,884 - Um, and that... 642 00:26:22,015 --> 00:26:24,757 that concludes our Christmas trivia. 643 00:26:24,887 --> 00:26:26,889 [laughs] 644 00:26:27,020 --> 00:26:28,848 Fa-la-la-la-la. 645 00:26:31,894 --> 00:26:35,115 [light, thoughtful music] 646 00:26:35,245 --> 00:26:37,247 ♪ 647 00:26:37,378 --> 00:26:41,121 Holly, what was that Christmas trivia about? 648 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 - I don't know. 649 00:26:43,950 --> 00:26:46,082 You know, I thought I was over him. 650 00:26:46,213 --> 00:26:47,867 - Who is he? 651 00:26:47,997 --> 00:26:51,000 - He's the one who got away. 652 00:26:52,959 --> 00:26:54,090 [sighs] 653 00:27:00,444 --> 00:27:01,837 - Wow, that was some trivia contest. 654 00:27:01,968 --> 00:27:03,752 - [laughs] 655 00:27:03,883 --> 00:27:05,145 - Are you okay? 656 00:27:07,451 --> 00:27:09,192 - [sighs] 657 00:27:09,323 --> 00:27:11,238 I thought I was over her. 658 00:27:11,368 --> 00:27:13,327 - Who was she? 659 00:27:13,457 --> 00:27:16,156 - The one who got away. 660 00:27:16,286 --> 00:27:19,202 - Hmm. - [chuckles] 661 00:27:36,829 --> 00:27:41,442 - My map and the leftovers will lead the dog right to us. 662 00:27:41,572 --> 00:27:43,313 Maybe we should have made the path more direct. 663 00:27:43,444 --> 00:27:46,186 [dog sniffing] 664 00:27:46,316 --> 00:27:47,883 Then we can sneak the dog in. 665 00:27:48,014 --> 00:27:49,232 Sounds like a plan. 666 00:27:49,363 --> 00:27:50,538 - [barking] 667 00:27:50,669 --> 00:27:52,366 - I knew it would work! 668 00:27:52,496 --> 00:27:54,107 Come on, boy. Come on. 669 00:27:54,237 --> 00:27:55,543 Come on, boy. 670 00:27:57,023 --> 00:27:58,372 - What is this puzzle? 671 00:27:58,502 --> 00:28:00,548 - Oh, it's for the guests. 672 00:28:00,679 --> 00:28:02,115 Sit down, make some new friends 673 00:28:02,245 --> 00:28:04,073 and try to figure out the puzzle together. 674 00:28:04,204 --> 00:28:06,075 - Why? 675 00:28:06,206 --> 00:28:08,469 - It's supposed to be fun. 676 00:28:08,599 --> 00:28:10,558 - I'll let you know if it's fun. 677 00:28:12,125 --> 00:28:13,430 - Okay. [laughs] 678 00:28:15,389 --> 00:28:16,956 - You stumped that man. 679 00:28:17,086 --> 00:28:18,348 Good for you. 680 00:28:18,479 --> 00:28:20,046 Hard man to stump. 681 00:28:20,176 --> 00:28:22,439 Smart man, like you. 682 00:28:22,570 --> 00:28:24,572 - We went to college together. 683 00:28:24,703 --> 00:28:25,834 - Where did you go to college? 684 00:28:25,965 --> 00:28:27,662 - Syracuse. 685 00:28:27,793 --> 00:28:29,098 - Not on our list. 686 00:28:30,839 --> 00:28:33,799 [bright music] 687 00:28:33,929 --> 00:28:40,066 ♪ 688 00:28:40,196 --> 00:28:41,632 [knocks] 689 00:28:44,026 --> 00:28:45,941 - I wanted to see if we might get a coffee. 690 00:28:46,072 --> 00:28:48,030 Both my kids are in ski school. 691 00:28:48,161 --> 00:28:49,336 I'd like to talk about last night. 692 00:28:49,466 --> 00:28:51,164 - I can't right now. 693 00:28:51,294 --> 00:28:53,079 I'm waiting to talk to technical support. 694 00:28:55,298 --> 00:28:57,736 - I'm actually pretty good at that kind of stuff. 695 00:28:57,866 --> 00:28:59,215 Mind if I give it a shot? 696 00:29:00,651 --> 00:29:02,523 - Well, be my guest. 697 00:29:02,653 --> 00:29:04,568 - Technically, I am. 698 00:29:04,699 --> 00:29:06,657 - [laughs] 699 00:29:06,788 --> 00:29:08,050 - Let's see. 700 00:29:09,312 --> 00:29:10,183 Okay... - Oh. 701 00:29:12,098 --> 00:29:13,795 What are you doing? 702 00:29:13,926 --> 00:29:15,579 - You asked me to help. 703 00:29:15,710 --> 00:29:16,885 - Yeah. 704 00:29:17,016 --> 00:29:18,757 Maybe... - Sorry. 705 00:29:18,887 --> 00:29:20,280 [laughs] 706 00:29:20,410 --> 00:29:21,803 - Sorry. 707 00:29:21,934 --> 00:29:23,109 Okay. 708 00:29:23,239 --> 00:29:24,893 Sorry. 709 00:29:25,024 --> 00:29:27,287 [keyboard clacking] 710 00:29:33,554 --> 00:29:35,295 - Guess who's been in the office for 30 minutes. 711 00:29:35,425 --> 00:29:37,427 - Who? 712 00:29:37,558 --> 00:29:39,908 - That smiley lady who runs the place, 713 00:29:40,039 --> 00:29:43,129 and that smart, handsome, absentminded professor. 714 00:29:43,259 --> 00:29:45,305 - Oh. 715 00:29:45,435 --> 00:29:47,307 - They're a puzzle to me, 716 00:29:47,437 --> 00:29:48,743 but I'll figure it out. 717 00:29:48,874 --> 00:29:50,919 - I'm sure you will. 718 00:29:51,050 --> 00:29:53,356 - It's very cold here. 719 00:29:53,487 --> 00:29:55,097 This was a mistake to come. 720 00:29:56,533 --> 00:29:58,013 - My sister says 721 00:29:58,144 --> 00:29:59,928 if you sit in the Jacuzzi for seven minutes, 722 00:30:00,059 --> 00:30:01,887 it'll warm your blood 723 00:30:02,017 --> 00:30:03,758 and you'll be warm for the rest of the time. 724 00:30:03,889 --> 00:30:05,455 - Oh. Okay. 725 00:30:05,586 --> 00:30:06,630 I'll try that. 726 00:30:06,761 --> 00:30:08,415 - Do it. 727 00:30:10,634 --> 00:30:12,158 - [panting] - I love him. 728 00:30:12,288 --> 00:30:13,507 But... 729 00:30:15,639 --> 00:30:17,163 Dad said we can't have a dog. 730 00:30:17,293 --> 00:30:18,294 We could get in trouble. 731 00:30:23,386 --> 00:30:25,432 - He never said we can't have one of Santa's reindeers. 732 00:30:53,764 --> 00:30:55,592 - And you're all up and running. 733 00:30:55,723 --> 00:30:58,421 It all looks good. 734 00:30:58,552 --> 00:31:00,423 So...about last night. 735 00:31:02,556 --> 00:31:04,210 - I'm so sorry I said that. 736 00:31:04,340 --> 00:31:05,776 I forgot my microphone was on. 737 00:31:05,907 --> 00:31:07,691 - It's okay. 738 00:31:07,822 --> 00:31:09,737 We should be able to talk about it. 739 00:31:09,868 --> 00:31:11,304 I thought about this. 740 00:31:11,434 --> 00:31:13,915 I think we broke up with each other. 741 00:31:14,046 --> 00:31:16,700 It's not like you broke up with me, 742 00:31:16,831 --> 00:31:19,660 or I broke up with you, or whatever. 743 00:31:19,790 --> 00:31:22,402 - Yeah, it's just all so sudden seeing you again. 744 00:31:22,532 --> 00:31:25,144 You know, it's bringing up memories, 745 00:31:25,274 --> 00:31:26,972 things I haven't thought about in a long time. 746 00:31:28,408 --> 00:31:29,496 - I feel the same way-- 747 00:31:29,626 --> 00:31:32,064 Oh, our yearbook. 748 00:31:32,194 --> 00:31:35,589 You have been looking at my senior class photo. 749 00:31:35,719 --> 00:31:37,808 - Well, no. I mean, how do you know I wasn't looking at... 750 00:31:37,939 --> 00:31:39,245 David Poe? 751 00:31:41,290 --> 00:31:43,336 - Nah. 752 00:31:43,466 --> 00:31:44,903 - Okay, you got me. 753 00:31:45,033 --> 00:31:46,469 I wanted to see if you had changed. 754 00:31:46,600 --> 00:31:47,688 - And have I? 755 00:31:49,777 --> 00:31:51,605 - Yes. - Hmm. 756 00:31:51,735 --> 00:31:53,346 - But you still look good. 757 00:31:54,695 --> 00:31:55,652 - Well, so do you. 758 00:31:57,785 --> 00:32:00,048 [chuckles] Wow. 759 00:32:00,179 --> 00:32:02,485 Hey, do you still take pictures? 760 00:32:02,616 --> 00:32:05,097 - No, no, not in years. I just--I don't have the time. 761 00:32:05,227 --> 00:32:07,012 - That's too bad. 762 00:32:08,665 --> 00:32:10,015 You had a really good eye. 763 00:32:10,145 --> 00:32:12,669 - Hmm. Thanks. 764 00:32:12,800 --> 00:32:14,410 - You know, I always thought it was weird 765 00:32:14,541 --> 00:32:16,847 that people would sign yearbooks in high school, 766 00:32:16,978 --> 00:32:18,588 but they wouldn't do it in college. 767 00:32:23,942 --> 00:32:25,639 - You know I got a C in Spanish. 768 00:32:29,034 --> 00:32:30,470 - Oh, I know. 769 00:32:46,486 --> 00:32:47,574 - [sigh] 770 00:32:52,405 --> 00:32:55,190 [uplifting music] 771 00:32:55,321 --> 00:33:02,067 ♪ 772 00:33:17,125 --> 00:33:18,257 - Smile. 773 00:33:18,387 --> 00:33:19,432 [laughs] 774 00:33:24,219 --> 00:33:26,004 [laughs] 775 00:33:26,134 --> 00:33:27,831 Say cheese. 776 00:33:27,962 --> 00:33:29,398 [laughs] 777 00:33:29,529 --> 00:33:31,313 All right, you guys. Smile. 778 00:33:31,444 --> 00:33:33,098 [camera shutters click] - Why don't you come help us? 779 00:33:33,228 --> 00:33:34,534 - Okay. 780 00:33:37,276 --> 00:33:40,453 And I think I know the perfect scarf. 781 00:33:40,583 --> 00:33:42,281 - Whoa, I like that. 782 00:33:44,239 --> 00:33:46,981 - Let's go, orange. - Let's go, orange. 783 00:33:47,112 --> 00:33:48,461 [claps rhythmically] - [both] Let's go, orange. 784 00:33:48,591 --> 00:33:49,853 - Dad? 785 00:33:49,984 --> 00:33:52,378 Did you date Holly in college? 786 00:33:54,684 --> 00:33:55,859 - Well... 787 00:33:55,990 --> 00:33:58,993 - Just for one week. 788 00:33:59,124 --> 00:34:00,560 - When did you realize you liked her? 789 00:34:00,690 --> 00:34:02,388 - Well, I always liked her. 790 00:34:02,518 --> 00:34:03,650 But you know who really liked her? 791 00:34:03,780 --> 00:34:05,304 Your abuelita. 792 00:34:05,434 --> 00:34:07,088 I mean, after our graduation, 793 00:34:07,219 --> 00:34:09,047 she couldn't stop talking about her. 794 00:34:09,177 --> 00:34:12,615 - Well, maybe you should have listened to your mother. 795 00:34:12,746 --> 00:34:14,269 - Is that why we came to the Treeline? 796 00:34:14,400 --> 00:34:16,837 So you can visit your old friend Holly? 797 00:34:16,967 --> 00:34:18,752 - You know what, Miles? That is a very good question. 798 00:34:20,362 --> 00:34:21,450 Why did you come to the Treeline? 799 00:34:23,278 --> 00:34:24,410 - [sighs] 800 00:34:26,281 --> 00:34:27,500 I never expected you'd be here. 801 00:34:29,545 --> 00:34:30,764 But I'm glad you are. 802 00:34:33,245 --> 00:34:35,595 - May I have your attention, please? 803 00:34:35,725 --> 00:34:37,640 I have never before seen 804 00:34:37,771 --> 00:34:40,556 such an impressive display of snowmen. 805 00:34:40,687 --> 00:34:42,080 And snow-women. 806 00:34:42,210 --> 00:34:44,256 [laughs] 807 00:34:44,386 --> 00:34:46,693 I have to declare you all winners. 808 00:34:46,823 --> 00:34:50,088 So check in your snowman's hat for your prize. 809 00:34:50,218 --> 00:34:51,959 Merry Christmas. 810 00:34:53,961 --> 00:34:55,789 - A gift certificate to the souvenir shop. 811 00:34:55,919 --> 00:34:58,400 - Wonderful. That's great. 812 00:35:00,446 --> 00:35:03,013 - A ski lesson with a pro! 813 00:35:05,233 --> 00:35:07,670 - A romantic Dickens Christmas dinner for two 814 00:35:07,801 --> 00:35:09,933 by the fireplace? 815 00:35:11,892 --> 00:35:13,502 - Don't worry, I'll make sure it's for all three of you. 816 00:35:13,633 --> 00:35:14,982 - No, no, no. You can join us. 817 00:35:15,113 --> 00:35:16,723 - Oh, no, I can't do that. 818 00:35:16,853 --> 00:35:19,117 I work here. I'm not a guest. 819 00:35:19,247 --> 00:35:20,596 - Technically, you are a guest. 820 00:35:20,727 --> 00:35:22,859 You stay in one of the hotel rooms. 821 00:35:22,990 --> 00:35:24,209 - You two go. 822 00:35:24,339 --> 00:35:25,949 Merry Christmas. It's our present. 823 00:35:26,080 --> 00:35:28,561 - You are in the hospitality business. 824 00:35:28,691 --> 00:35:30,040 Forcing your guest to eat alone 825 00:35:30,171 --> 00:35:31,433 would be very inhospitable. 826 00:35:34,523 --> 00:35:35,568 - It's a date. 827 00:35:37,831 --> 00:35:39,006 - Good. 828 00:35:42,140 --> 00:35:43,750 [camera shutters click] 829 00:35:48,885 --> 00:35:50,496 - You got to admit, 830 00:35:50,626 --> 00:35:54,064 Duffy Johnson was something special back in 1988. 831 00:35:54,195 --> 00:35:56,676 Now he's just a local hero, hanging around. 832 00:35:56,806 --> 00:35:58,895 Acts like he's this big thing, and he only won the bronze. 833 00:35:59,026 --> 00:36:00,288 - [laughs] 834 00:36:03,639 --> 00:36:04,640 - Okay... 835 00:36:06,164 --> 00:36:08,035 I won the silver. The silver. 836 00:36:09,863 --> 00:36:11,343 Like my beard. 837 00:36:11,473 --> 00:36:13,388 [laughs] 838 00:36:19,916 --> 00:36:21,440 - Maybe your girlfriend would like a sweatshirt. 839 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 What size is she? 840 00:36:25,705 --> 00:36:27,359 - He doesn't have a girlfriend. 841 00:36:27,489 --> 00:36:28,795 - Well-- - It's okay 842 00:36:28,925 --> 00:36:30,100 that you don't have a girlfriend. 843 00:36:30,231 --> 00:36:32,190 Not in college. You need to study. 844 00:36:32,320 --> 00:36:33,408 - Dadi, look. 845 00:36:35,889 --> 00:36:37,673 You shake it and the snow falls. 846 00:36:37,804 --> 00:36:39,284 - Ooh. 847 00:36:39,414 --> 00:36:41,764 The snow is nice if it stays here. 848 00:36:41,895 --> 00:36:43,549 - I want to try out the Jacuzzi. 849 00:36:43,679 --> 00:36:45,159 I've never been in one before. 850 00:36:45,290 --> 00:36:47,161 Give me your phone. 851 00:36:49,685 --> 00:36:51,121 - Yeah, here. 852 00:36:53,123 --> 00:36:54,995 - I'll text you. We'll meet there. 853 00:36:56,736 --> 00:36:58,520 - [chuckles awkwardly] Okay. 854 00:36:58,651 --> 00:36:59,956 - [laughs] 855 00:37:00,087 --> 00:37:01,697 - [mouthing] 856 00:37:10,837 --> 00:37:12,969 - Wow. 857 00:37:13,100 --> 00:37:15,276 Great seeing you out here. 858 00:37:15,407 --> 00:37:16,973 Let's see what you got. 859 00:37:17,104 --> 00:37:19,149 - Oh, no, I'm waiting for the instructor. 860 00:37:19,280 --> 00:37:21,108 I won a private with a pro. 861 00:37:22,718 --> 00:37:24,546 - Well, you're looking at him. 862 00:37:24,677 --> 00:37:26,287 [laughs] 863 00:37:26,418 --> 00:37:27,810 I found out you won, 864 00:37:27,941 --> 00:37:29,247 so I made a little deal with the resort. 865 00:37:29,377 --> 00:37:31,858 Who knows? Might be my second career. 866 00:37:31,988 --> 00:37:33,686 - Let's see what you got first. 867 00:37:33,816 --> 00:37:35,383 - Oh, you ready for this? 868 00:37:40,736 --> 00:37:43,522 [tender music] 869 00:37:43,652 --> 00:37:50,485 ♪ 870 00:38:02,018 --> 00:38:03,281 - Hi 871 00:38:05,021 --> 00:38:07,328 - This is a long way from the dining hall. 872 00:38:07,459 --> 00:38:09,330 Reminds me of your Kappa formal. 873 00:38:09,461 --> 00:38:11,680 You went with that Chris guy from the yearbook committee. 874 00:38:11,811 --> 00:38:13,421 - No, I went with Derek. 875 00:38:13,552 --> 00:38:15,728 And you went with Liz, my roommate. 876 00:38:15,858 --> 00:38:17,817 - Why did we always go out with each other's friends 877 00:38:17,947 --> 00:38:19,340 but never each other? 878 00:38:21,342 --> 00:38:22,778 - We did go on that one date. 879 00:38:22,909 --> 00:38:25,303 - We did? - Yeah. We went river rafting. 880 00:38:25,433 --> 00:38:27,130 Remember? We sat in the same boat? 881 00:38:27,261 --> 00:38:29,219 - That wasn't a date. 882 00:38:29,350 --> 00:38:31,396 - But you had your arms around me. 883 00:38:31,526 --> 00:38:33,311 - I was petrified of drowning. - [laughs] 884 00:38:34,355 --> 00:38:35,704 [knock] 885 00:38:38,228 --> 00:38:39,447 - You forgot your prize. 886 00:38:39,578 --> 00:38:42,189 - No, Kay won a lesson with a pro, 887 00:38:42,320 --> 00:38:43,625 but I didn't win anything. 888 00:38:43,756 --> 00:38:45,410 - Oh, yes, you did. 889 00:38:45,540 --> 00:38:47,107 - What is it? 890 00:38:48,848 --> 00:38:50,589 - Christmas. 891 00:38:50,719 --> 00:38:52,242 Now you can decorate like at home. 892 00:38:53,983 --> 00:38:55,550 - Oh, only if you help. 893 00:38:59,859 --> 00:39:01,164 [gasps] 894 00:39:01,295 --> 00:39:02,731 It's beautiful. 895 00:39:02,862 --> 00:39:04,777 - Oh, my late wife made those. 896 00:39:04,907 --> 00:39:07,562 We used to run the lodge together. 897 00:39:07,693 --> 00:39:09,695 Well, truth is, she mostly ran the lodge, 898 00:39:09,825 --> 00:39:11,740 and I did whatever she said. 899 00:39:11,871 --> 00:39:15,483 She was a force of nature. 900 00:39:15,614 --> 00:39:18,791 More than any other holiday, she loved Christmas. 901 00:39:18,921 --> 00:39:21,315 It was her favorite time of year. 902 00:39:21,446 --> 00:39:25,493 She would start decorating in mid-November. 903 00:39:25,624 --> 00:39:27,843 Our daughter Holly was almost a Christmas baby, 904 00:39:27,974 --> 00:39:31,369 but she came two weeks... two weeks early. 905 00:39:31,499 --> 00:39:33,719 [sighs] I'm babbling again. 906 00:39:33,849 --> 00:39:36,069 - No, I like your babbling. 907 00:39:36,199 --> 00:39:37,636 It's nice to have someone here. 908 00:39:37,766 --> 00:39:38,941 I usually decorate alone. 909 00:39:40,943 --> 00:39:42,554 - Always alone? 910 00:39:42,684 --> 00:39:45,513 - Yeah, well, it never really worked out for me. 911 00:39:45,644 --> 00:39:48,429 I wanted to have children, but I never did. 912 00:39:48,560 --> 00:39:51,171 But I am a great aunt. 913 00:39:51,301 --> 00:39:54,914 And I've taught a lot of kids how to play the piano. 914 00:39:55,044 --> 00:39:56,916 Okay...angel? Star? 915 00:39:57,046 --> 00:39:58,396 - Angel. 916 00:40:00,310 --> 00:40:01,486 Definitely an angel. 917 00:40:01,616 --> 00:40:02,965 - Got it. 918 00:40:03,096 --> 00:40:05,185 Okay. 919 00:40:05,315 --> 00:40:06,491 Let's see if I can... 920 00:40:06,621 --> 00:40:07,796 oh. 921 00:40:07,927 --> 00:40:09,058 - No, I got it, I got it. 922 00:40:09,189 --> 00:40:10,233 - Sorry. - Got it. 923 00:40:10,364 --> 00:40:12,627 - Thank you. Thank you. 924 00:40:17,719 --> 00:40:19,329 - So... 925 00:40:19,460 --> 00:40:21,506 where do you stand on stringing popcorn? 926 00:40:23,203 --> 00:40:24,422 - Favorite college memory? 927 00:40:24,552 --> 00:40:25,988 - Oh, that's easy. Senior week. 928 00:40:26,119 --> 00:40:27,729 - Why did we wait so long? 929 00:40:27,860 --> 00:40:31,254 I mean, we flirted with each other for years. 930 00:40:31,385 --> 00:40:32,560 - That was a pretty great week. 931 00:40:34,954 --> 00:40:36,390 - Kind of like this week. 932 00:40:52,058 --> 00:40:53,668 - I love this show. 933 00:40:55,714 --> 00:40:57,280 Tay... 934 00:40:58,978 --> 00:41:00,153 - What? 935 00:41:03,504 --> 00:41:05,288 - I never expected to feel like this again. 936 00:41:08,161 --> 00:41:09,989 - Oh. 937 00:41:10,119 --> 00:41:13,471 I'm feeling oddly warm and fuzzy around you too. 938 00:41:19,302 --> 00:41:20,260 - Do you--? [cell phone rings] 939 00:41:20,390 --> 00:41:21,696 Sorry. 940 00:41:21,827 --> 00:41:24,090 Yes? 941 00:41:24,220 --> 00:41:26,484 Oh, no. I'm late. 942 00:41:28,268 --> 00:41:30,226 Where do you stand on Charles Dickens? 943 00:41:36,102 --> 00:41:38,452 - Mm. Figgy pudding is awful. You can have mine. 944 00:41:38,583 --> 00:41:40,628 - No. Have mine. 945 00:41:40,759 --> 00:41:42,587 So, why don't you come to this every year? 946 00:41:42,717 --> 00:41:44,371 - [clears throat] 947 00:41:46,242 --> 00:41:48,984 "Marley was dead to begin with." 948 00:41:49,115 --> 00:41:51,378 - Is that your dad? 949 00:41:51,509 --> 00:41:52,771 - Every year he dresses as Charles Dickens 950 00:41:52,901 --> 00:41:54,642 and reads "A Christmas Carol." 951 00:41:54,773 --> 00:41:56,644 - That's fantastic. 952 00:41:56,775 --> 00:41:59,647 - "The undertaker and the chief mourner. 953 00:41:59,778 --> 00:42:01,562 Scrooge signed it." 954 00:42:05,305 --> 00:42:08,264 [light music] 955 00:42:08,395 --> 00:42:11,267 - Well, Miles and Aviana are very sweet. 956 00:42:13,052 --> 00:42:14,444 - You ever think about leaving the Treeline? 957 00:42:14,575 --> 00:42:17,012 - Every year I apply for jobs. 958 00:42:17,143 --> 00:42:18,971 I get them, and then I turn them down. 959 00:42:19,101 --> 00:42:20,668 I just--I can't leave my dad. 960 00:42:20,799 --> 00:42:23,018 You know, I just worry about him being alone. 961 00:42:23,149 --> 00:42:25,412 - Hmm. Family first. 962 00:42:26,935 --> 00:42:28,328 When my wife died, 963 00:42:28,458 --> 00:42:30,896 I got this great work opportunity. 964 00:42:31,026 --> 00:42:32,375 But it was out of town, 965 00:42:32,506 --> 00:42:34,203 so I couldn't take it. 966 00:42:34,334 --> 00:42:36,728 I needed the kids to be close to their grandparents. 967 00:42:36,858 --> 00:42:38,817 So I started my own company, 968 00:42:38,947 --> 00:42:40,906 and now I am stuck with a business partner 969 00:42:41,036 --> 00:42:42,864 who keeps trying to buy me out. 970 00:42:44,170 --> 00:42:45,214 - Family first. 971 00:42:45,345 --> 00:42:46,476 - Family first. 972 00:42:48,043 --> 00:42:50,089 We still have a lot in common. 973 00:42:50,219 --> 00:42:53,179 - Hey, since Miles and Aviana will be in ski school, 974 00:42:53,309 --> 00:42:54,789 what do you say we hit the slopes 975 00:42:54,920 --> 00:42:55,834 and I finally teach you how to ski? 976 00:42:55,964 --> 00:42:57,531 - Hmm. 977 00:42:57,662 --> 00:42:59,359 So it's a date. 978 00:42:59,489 --> 00:43:01,927 - Well, a planned event we'll be at together. 979 00:43:02,057 --> 00:43:04,059 - A date. 980 00:43:04,190 --> 00:43:05,626 - [chuckles] 981 00:43:13,155 --> 00:43:15,201 - [laughs] - You were really good. 982 00:43:15,331 --> 00:43:17,595 No, you were. You really were. 983 00:43:19,161 --> 00:43:20,554 I love "A Christmas Carol." 984 00:43:20,685 --> 00:43:22,991 Always touches me. 985 00:43:23,122 --> 00:43:26,473 What is that line about laughter? 986 00:43:26,604 --> 00:43:29,607 - "There's nothing in the world so irresistibly contagious 987 00:43:29,737 --> 00:43:32,174 as laughter and good humor." 988 00:43:32,305 --> 00:43:34,220 - That's it, yeah. 989 00:43:34,350 --> 00:43:36,570 Wish I had a little more of that. 990 00:43:36,701 --> 00:43:39,704 I've always had such reservations about my life. 991 00:43:39,834 --> 00:43:41,619 - I can help you with that. 992 00:43:41,749 --> 00:43:43,272 I do work at a hotel, 993 00:43:43,403 --> 00:43:46,232 and I am very good at canceling reservations. 994 00:43:48,103 --> 00:43:49,365 - Well, I'd like that. 995 00:43:49,496 --> 00:43:50,758 - [laughs] 996 00:43:53,892 --> 00:43:55,720 [both laugh] 997 00:43:57,330 --> 00:43:58,374 - [sighs] 998 00:44:03,771 --> 00:44:04,729 - I'll see you in the morning. 999 00:44:07,166 --> 00:44:08,471 - I look forward to that. 1000 00:44:10,735 --> 00:44:17,567 ♪ 1001 00:44:33,671 --> 00:44:34,715 - [sighs] 1002 00:44:43,811 --> 00:44:46,553 [upbeat jolly music] 1003 00:44:46,684 --> 00:44:53,516 ♪ 1004 00:44:56,345 --> 00:44:57,564 - Boo. 1005 00:44:57,695 --> 00:44:59,522 - [laughs] 1006 00:44:59,653 --> 00:45:01,524 I brought something. 1007 00:45:04,049 --> 00:45:05,790 - Oh. - Told my Dadi 1008 00:45:05,920 --> 00:45:07,139 I was going to look at classes 1009 00:45:07,269 --> 00:45:08,227 first-years could take at Dartmouth. 1010 00:45:08,357 --> 00:45:09,881 - In the Jacuzzi? 1011 00:45:10,011 --> 00:45:12,448 - I never told her where I was looking. 1012 00:45:12,579 --> 00:45:15,060 - [laughs] Right. - What's your major? 1013 00:45:15,190 --> 00:45:17,236 - Dad wants me to go for engineering. 1014 00:45:17,366 --> 00:45:18,628 - My dad wants me to be a lawyer. 1015 00:45:18,759 --> 00:45:20,500 - My mom's a lawyer. 1016 00:45:20,630 --> 00:45:21,893 - Smart family. 1017 00:45:22,023 --> 00:45:23,633 - I want to be a scientist. 1018 00:45:23,764 --> 00:45:26,811 - Are you good at chemistry? 1019 00:45:26,941 --> 00:45:29,422 - [clears throat] Ooh, it's... 1020 00:45:29,552 --> 00:45:30,597 it's a little hot in here. 1021 00:45:30,728 --> 00:45:31,772 - [laughs] - Preena? 1022 00:45:31,903 --> 00:45:32,817 [dramatic musical sting] 1023 00:45:32,947 --> 00:45:34,253 - It's Dadi. 1024 00:45:34,383 --> 00:45:35,689 If she catches me in here with you, 1025 00:45:35,820 --> 00:45:36,995 she's gonna tell my dad and then he's never let me 1026 00:45:37,125 --> 00:45:38,561 go to college in America. Get out! 1027 00:45:38,692 --> 00:45:39,911 - It's freezing! - Go! 1028 00:45:41,869 --> 00:45:43,566 - [sighs and hums] 1029 00:45:48,746 --> 00:45:50,312 Hi, Dadi. 1030 00:45:50,443 --> 00:45:52,706 What are you doing here? 1031 00:45:53,881 --> 00:45:55,491 - [shudders, sighs] 1032 00:45:55,622 --> 00:45:57,145 The tea lady said 1033 00:45:57,276 --> 00:45:59,191 if I put my feet in the water, 1034 00:45:59,321 --> 00:46:00,670 I will feel warmer for a week. 1035 00:46:00,801 --> 00:46:02,237 - Hmm. 1036 00:46:05,719 --> 00:46:07,329 - Oh. 1037 00:46:07,460 --> 00:46:09,331 This was a mistake. 1038 00:46:09,462 --> 00:46:10,942 - Are your hands cold? 1039 00:46:11,072 --> 00:46:12,291 - Here, boy! 1040 00:46:12,421 --> 00:46:13,771 - Whoa! 1041 00:46:13,901 --> 00:46:15,990 - What is that? 1042 00:46:16,121 --> 00:46:18,166 It's a reindeer. - [laughs] 1043 00:46:18,297 --> 00:46:20,299 - No more Jacuzzi for you. 1044 00:46:20,429 --> 00:46:22,867 - Oh, I like this class. 1045 00:46:22,997 --> 00:46:24,520 - Dadi, can't we just enjoy Christmas? 1046 00:46:24,651 --> 00:46:26,261 - Oh, please. 1047 00:46:26,392 --> 00:46:28,829 American holidays are always overblown. 1048 00:46:28,960 --> 00:46:31,963 Santa Claus, Rudolph and his... 1049 00:46:32,093 --> 00:46:33,529 reindeer! 1050 00:46:33,660 --> 00:46:35,096 Preena, look. It's a reindeer. 1051 00:46:35,227 --> 00:46:37,446 - What? 1052 00:46:37,577 --> 00:46:39,231 [phone ringing] 1053 00:46:39,361 --> 00:46:41,494 - Front desk. 1054 00:46:41,624 --> 00:46:44,105 No, sir, there is no reindeer in the hotel. 1055 00:46:44,236 --> 00:46:45,367 [chuckles] 1056 00:46:45,498 --> 00:46:46,586 Yeah, mm-hmm. 1057 00:46:48,283 --> 00:46:50,764 Reindeer? 1058 00:46:50,895 --> 00:46:52,461 - Hot chocolate. 1059 00:46:54,463 --> 00:46:57,336 - Yes, right this way. 1060 00:46:59,120 --> 00:47:00,295 Follow me. 1061 00:47:05,039 --> 00:47:06,824 [liquid pouring] 1062 00:47:14,832 --> 00:47:15,876 - Oh! 1063 00:47:20,533 --> 00:47:22,665 - It's beginning to look a lot like Christmas. 1064 00:47:25,407 --> 00:47:27,061 - [screams] 1065 00:47:29,455 --> 00:47:32,066 [both laugh, scream] 1066 00:47:35,200 --> 00:47:39,247 - I am so glad we came here. I love the snow! 1067 00:47:39,378 --> 00:47:42,555 [indistinct chatter] 1068 00:47:42,685 --> 00:47:44,862 [instrumental "We Wish You A Merry Christmas"] 1069 00:47:44,992 --> 00:47:46,124 - [laughs] 1070 00:47:46,254 --> 00:47:48,169 - I know. 1071 00:47:48,300 --> 00:47:49,649 It's going to be perfect! 1072 00:47:49,779 --> 00:47:56,612 ♪ 1073 00:48:03,097 --> 00:48:04,751 - You're making dog bones? 1074 00:48:04,882 --> 00:48:07,014 - No, they're for Santa's reindeer. 1075 00:48:07,145 --> 00:48:08,668 - Santa's reindeer? 1076 00:48:08,798 --> 00:48:10,800 - I saw Santa's reindeer. 1077 00:48:10,931 --> 00:48:12,977 He was outside, by the Jacuzzi. 1078 00:48:15,414 --> 00:48:17,285 [mouthing] 1079 00:48:17,416 --> 00:48:19,548 Preena, 1080 00:48:19,679 --> 00:48:22,421 put the icing under the foundation walls. 1081 00:48:22,551 --> 00:48:25,990 Use the candy canes as support beams. 1082 00:48:26,120 --> 00:48:29,384 Leo, I need gummy bears for insulation. 1083 00:48:29,515 --> 00:48:31,909 - Okay. Yeah. Here. 1084 00:48:36,914 --> 00:48:38,916 - Do you like the windows here? 1085 00:48:39,046 --> 00:48:40,656 - Good idea. 1086 00:48:40,787 --> 00:48:42,223 - And over here, we have the triple-car garage 1087 00:48:42,354 --> 00:48:43,616 and your electric charging station. 1088 00:48:43,746 --> 00:48:45,270 - I like that. - [laughs] 1089 00:48:45,400 --> 00:48:48,360 - Yeah, and here is your photography studio. 1090 00:48:50,405 --> 00:48:51,885 - You built that for me? - Said you always wanted one. 1091 00:48:52,016 --> 00:48:58,848 ♪ 1092 00:49:16,866 --> 00:49:18,477 - Morning. 1093 00:49:18,607 --> 00:49:20,435 - Oh, good morning. 1094 00:49:20,566 --> 00:49:23,743 - I brought you some tea. - Oh. Thanks. 1095 00:49:23,873 --> 00:49:26,006 I've got to grab something from the office. 1096 00:49:26,137 --> 00:49:27,312 Holly's not here this morning. 1097 00:49:27,442 --> 00:49:28,530 Cover for me? 1098 00:49:31,490 --> 00:49:32,665 - Sure. 1099 00:49:42,718 --> 00:49:44,894 - Okay, so french fries to go forward, 1100 00:49:45,025 --> 00:49:46,418 pizza to stop. 1101 00:49:46,548 --> 00:49:48,420 French fries going forward, pizza to stop. 1102 00:49:48,550 --> 00:49:49,551 - You're making me very hungry. 1103 00:49:52,293 --> 00:49:53,338 - You could always make me laugh. 1104 00:49:53,468 --> 00:49:54,904 - Could I? 1105 00:49:55,035 --> 00:49:56,645 - [chuckles] 1106 00:49:56,776 --> 00:49:57,820 All right, let's do this. 1107 00:49:59,605 --> 00:50:01,128 Follow me and do what I do. - Okay. 1108 00:50:03,043 --> 00:50:04,523 Pizza. 1109 00:50:06,133 --> 00:50:07,569 French fries? 1110 00:50:07,700 --> 00:50:10,920 No, no. French fries, then pizza. 1111 00:50:16,361 --> 00:50:17,840 - Hi, Dad. - Looking good. 1112 00:50:17,971 --> 00:50:19,625 - Ha! Yeah, you too. 1113 00:50:22,497 --> 00:50:23,890 Okay. 1114 00:50:24,021 --> 00:50:25,022 Pizza. 1115 00:50:26,197 --> 00:50:28,851 [ringing] 1116 00:50:28,982 --> 00:50:30,331 - [clears throat] 1117 00:50:31,767 --> 00:50:33,247 Hello, Treeline. May I help you? 1118 00:50:35,249 --> 00:50:36,772 Do you have a reservation? 1119 00:50:36,903 --> 00:50:37,947 And your name? 1120 00:50:38,078 --> 00:50:39,558 - That was fun. - Yeah? 1121 00:50:39,688 --> 00:50:40,950 You look good out there. 1122 00:50:41,081 --> 00:50:42,691 - Oh, yeah. 1123 00:50:42,822 --> 00:50:44,563 So, what are your plans after Christmas? 1124 00:50:44,693 --> 00:50:46,521 - Well, I'm going to take down the Christmas decorations. 1125 00:50:46,652 --> 00:50:48,349 - No, seriously. 1126 00:50:48,480 --> 00:50:50,612 Your plans? 1127 00:50:50,743 --> 00:50:54,529 - You know, I'm going to stay at the lodge and help Dad. 1128 00:50:54,660 --> 00:50:55,748 - I can see why you never want to leave here. 1129 00:50:55,878 --> 00:50:57,184 It's pretty beautiful. 1130 00:51:01,710 --> 00:51:03,321 - Whoa. - Just relax. 1131 00:51:03,451 --> 00:51:05,845 It's going to be okay. - You sure? 1132 00:51:05,975 --> 00:51:07,542 - Yeah, chairlifts do this all the time. 1133 00:51:07,673 --> 00:51:10,197 - If you had a wind turbine powering these lifts, 1134 00:51:10,328 --> 00:51:12,330 you would save a fortune on your energy costs. 1135 00:51:12,460 --> 00:51:14,636 And you'd be helping the environment. 1136 00:51:14,767 --> 00:51:16,986 - Renewable energy. - Mm-hmm. 1137 00:51:20,425 --> 00:51:22,122 - So how's the company going? 1138 00:51:22,253 --> 00:51:24,255 - I'm thinking about taking a buyout 1139 00:51:24,385 --> 00:51:25,430 and starting over. 1140 00:51:27,475 --> 00:51:29,651 - Starting over is a good thing. 1141 00:51:29,782 --> 00:51:31,436 - Yeah? [chairlift whirring] 1142 00:51:31,566 --> 00:51:33,786 - Oh, hold on. - Okay. 1143 00:51:38,269 --> 00:51:39,705 - You know dogs aren't allowed at the lodge, right? 1144 00:51:39,835 --> 00:51:41,315 - He's not mine. The kids found him 1145 00:51:41,446 --> 00:51:43,143 and have been hiding him in their room. 1146 00:51:43,274 --> 00:51:45,058 They didn't want me to know. 1147 00:51:45,189 --> 00:51:48,061 - Well, they're very cute and very creative. 1148 00:51:48,192 --> 00:51:50,237 - So are you going to turn us in? 1149 00:51:50,368 --> 00:51:52,500 - Lodge policy is no dogs or cats. 1150 00:51:52,631 --> 00:51:53,719 Nothing about reindeer. 1151 00:51:53,849 --> 00:51:55,851 - [laughs] 1152 00:51:55,982 --> 00:51:58,637 - So, where did they get the reindeer? 1153 00:51:58,767 --> 00:51:59,768 - I tracked down the owners. 1154 00:51:59,899 --> 00:52:01,553 Older couple. 1155 00:52:01,683 --> 00:52:03,511 They didn't even realize he'd gotten out. 1156 00:52:03,642 --> 00:52:05,252 They couldn't take care of him anymore. 1157 00:52:05,383 --> 00:52:07,385 They were going to put him in a kennel. 1158 00:52:07,515 --> 00:52:10,475 - Are you going to bring him back to the kennel? 1159 00:52:10,605 --> 00:52:13,217 - I don't know. 1160 00:52:13,347 --> 00:52:15,132 I don't know what's going to happen to him. 1161 00:52:17,134 --> 00:52:18,178 Or to us. 1162 00:52:23,662 --> 00:52:25,359 - Being with you again feels like no time has passed. 1163 00:52:25,490 --> 00:52:27,840 - [laughs] 1164 00:52:27,970 --> 00:52:29,711 Yeah, it's like we're back in college. 1165 00:52:32,061 --> 00:52:33,672 - We did it again. 1166 00:52:33,802 --> 00:52:35,804 - Just like senior week. 1167 00:52:35,935 --> 00:52:37,502 - Hanging out. - Dinners. 1168 00:52:37,632 --> 00:52:38,981 - Staying up all night. 1169 00:52:39,112 --> 00:52:40,635 - Watching the sunrise. 1170 00:52:44,073 --> 00:52:46,815 - We're really good at falling in love, aren't we? 1171 00:52:46,946 --> 00:52:48,165 - [sighs] 1172 00:52:50,167 --> 00:52:51,907 We're kind of great at it. 1173 00:52:53,344 --> 00:52:56,085 [romantic piano music] 1174 00:52:56,216 --> 00:53:01,830 ♪ 1175 00:53:01,961 --> 00:53:03,832 - So, what do we do now? 1176 00:53:05,269 --> 00:53:06,357 - Hmm. 1177 00:53:08,924 --> 00:53:11,275 We're never going to finish this thing. 1178 00:53:11,405 --> 00:53:13,146 - Maybe we'll surprise ourselves. 1179 00:53:17,106 --> 00:53:18,369 [whispering] That's the house. 1180 00:53:18,499 --> 00:53:20,240 [continues whispering] 1181 00:53:25,637 --> 00:53:28,466 [majestic music] 1182 00:53:28,596 --> 00:53:35,386 ♪ 1183 00:53:37,214 --> 00:53:39,259 - Hey. - Hey, Santa. 1184 00:53:39,390 --> 00:53:41,783 - [laughs] - You want me to carry that? 1185 00:53:41,914 --> 00:53:43,611 I'm an elf. I'm supposed to help Santa. 1186 00:53:43,742 --> 00:53:46,440 - Well, that's very sweet. 1187 00:53:46,571 --> 00:53:49,226 but this Santa doesn't need your help. 1188 00:53:49,356 --> 00:53:50,401 He'll carry the sack. 1189 00:53:51,532 --> 00:53:52,577 Ho-ho-ho-ho-ho! 1190 00:53:52,707 --> 00:53:53,969 - Ciao! 1191 00:53:55,275 --> 00:53:56,668 - Ho-ho-ho-ho-ho! 1192 00:53:56,798 --> 00:53:59,148 [grunts] [crashing and tumbling] 1193 00:54:03,718 --> 00:54:05,633 - Duffy, what happened? 1194 00:54:05,764 --> 00:54:07,331 - He was showing off. 1195 00:54:07,461 --> 00:54:09,463 - No, I was not showing off--ow! 1196 00:54:09,594 --> 00:54:12,684 Okay, okay, maybe I was just a little. 1197 00:54:12,814 --> 00:54:15,121 Ow! 1198 00:54:15,252 --> 00:54:17,079 Could you get Santa a hot cocoa? 1199 00:54:20,344 --> 00:54:22,824 - All I want for Christmas is for Dadi to be okay 1200 00:54:22,955 --> 00:54:24,565 when I go away to college. 1201 00:54:24,696 --> 00:54:27,220 - [deep voice] That's an honorable wish. 1202 00:54:27,351 --> 00:54:29,178 You got it. 1203 00:54:29,309 --> 00:54:31,485 - Dadi, what did you ask for? 1204 00:54:31,616 --> 00:54:33,618 - That is my Christmas secret. 1205 00:54:33,748 --> 00:54:36,490 If I tell you, it won't happen. 1206 00:54:38,231 --> 00:54:39,972 - All I wish for Christmas is Preena. 1207 00:54:41,930 --> 00:54:44,716 - [normal voice] Dude, you got to quit wishing. 1208 00:54:44,846 --> 00:54:47,458 Santa didn't get Mrs. Claus by wishing. 1209 00:54:47,588 --> 00:54:49,416 Put the hammer down. 1210 00:54:51,462 --> 00:54:54,856 - All I want for Christmas is to get some good news. 1211 00:54:54,987 --> 00:54:56,075 Really soon. 1212 00:54:56,205 --> 00:54:57,555 - [mouthing] 1213 00:54:58,947 --> 00:55:00,732 - A dog that I can keep. 1214 00:55:03,430 --> 00:55:05,432 - I already got my Christmas wish. 1215 00:55:05,563 --> 00:55:07,216 I wanted Santa to help my dad fall in love again, 1216 00:55:07,347 --> 00:55:08,566 and find someone who will make him happy. 1217 00:55:08,696 --> 00:55:09,654 And he did. 1218 00:55:11,612 --> 00:55:13,658 - [deep voice] That's great, honey, that's great. 1219 00:55:13,788 --> 00:55:16,530 [light Christmas music] 1220 00:55:16,661 --> 00:55:23,407 ♪ 1221 00:55:26,410 --> 00:55:27,846 - Hi. - [laughs] 1222 00:55:29,804 --> 00:55:31,589 Dadi's working on the puzzle. 1223 00:55:31,719 --> 00:55:33,504 She's made it her mission to finish it. 1224 00:55:33,634 --> 00:55:35,375 - I'm glad you got my message. 1225 00:55:35,506 --> 00:55:37,508 - How could I turn down a date with a cute American boy? 1226 00:55:37,638 --> 00:55:38,857 [both laugh] 1227 00:55:40,511 --> 00:55:41,729 - Let me show you how to make a s'more. 1228 00:55:44,123 --> 00:55:46,081 Just get it into the-- 1229 00:55:46,212 --> 00:55:48,867 no, okay, you got to be careful not to burn the marshmallow. 1230 00:55:50,259 --> 00:55:51,609 Get it to a nice golden brown. 1231 00:55:54,046 --> 00:55:55,177 - Like this? 1232 00:55:56,962 --> 00:55:58,050 - That's perfect. 1233 00:56:05,623 --> 00:56:07,973 [all laugh] 1234 00:56:08,103 --> 00:56:09,191 - I'm going to make a call. 1235 00:56:09,322 --> 00:56:10,758 Be right back. 1236 00:56:10,889 --> 00:56:12,194 - So... 1237 00:56:14,545 --> 00:56:17,809 - Hi, this is Tay Griffin returning Dr. Fulichen's call. 1238 00:56:17,939 --> 00:56:20,507 - I'm sorry, but Dr. Fulichen has gone home for the day. 1239 00:56:22,640 --> 00:56:25,338 - Okay. I'll call her back. Thanks. 1240 00:56:27,514 --> 00:56:28,907 - Are you okay? 1241 00:56:29,037 --> 00:56:30,648 - [sighs] No. 1242 00:56:30,778 --> 00:56:32,127 I'm not. 1243 00:56:34,869 --> 00:56:37,002 I can't do this. 1244 00:56:37,132 --> 00:56:38,656 I have to be honest. 1245 00:56:40,527 --> 00:56:42,660 I might not be well. 1246 00:56:42,790 --> 00:56:45,967 I-I can't get involved. I can't do that to you. 1247 00:56:46,098 --> 00:56:48,143 You've been through this once already. 1248 00:56:48,274 --> 00:56:50,102 - Why did you keep a secret from me? 1249 00:56:51,408 --> 00:56:53,366 - [sighs] 1250 00:56:53,497 --> 00:56:55,673 I had such reservations about telling you 1251 00:56:55,803 --> 00:56:58,110 because I didn't want to spoil your vacation. 1252 00:56:59,503 --> 00:57:00,982 I'm so scared. 1253 00:57:01,113 --> 00:57:02,419 [cries] 1254 00:57:04,508 --> 00:57:06,379 - I'm here for you. 1255 00:57:06,510 --> 00:57:08,120 - I know. Thank you. 1256 00:57:10,818 --> 00:57:12,080 [exhales] 1257 00:57:18,086 --> 00:57:20,437 [jazzy Christmas music plays] 1258 00:57:22,395 --> 00:57:23,788 - Melancholy song, yeah. 1259 00:57:23,918 --> 00:57:26,268 - Hmm, that is not dancing. 1260 00:57:26,399 --> 00:57:29,010 In Bollywood, we know dancing. 1261 00:57:36,453 --> 00:57:38,542 - What are we thinking? 1262 00:57:38,672 --> 00:57:39,847 - I don't know. 1263 00:57:39,978 --> 00:57:41,458 - [laughs] 1264 00:57:41,588 --> 00:57:43,460 This is dancing. No thinking. 1265 00:57:45,157 --> 00:57:46,767 - Good idea. - Okay. 1266 00:57:50,162 --> 00:57:52,817 - [speaking Spanish] 1267 00:57:55,341 --> 00:57:57,125 Don't leave me. 1268 00:57:57,256 --> 00:57:58,910 Not even for an hour. 1269 00:58:00,738 --> 00:58:03,480 - [speaking Spanish] 1270 00:58:06,831 --> 00:58:08,354 - Because then the little drops of anguish 1271 00:58:08,485 --> 00:58:10,399 will all run together. 1272 00:58:10,530 --> 00:58:12,227 - Your Spanish has really improved. 1273 00:58:12,358 --> 00:58:14,795 - Well, I love Pablo Neruda. 1274 00:58:14,926 --> 00:58:15,970 - Me too. 1275 00:58:18,320 --> 00:58:19,931 - You know, I never thought I'd find the one who got away. 1276 00:58:20,061 --> 00:58:21,367 - Oh, well... 1277 00:58:22,890 --> 00:58:25,545 - But now, the day after Christmas, 1278 00:58:25,676 --> 00:58:27,982 the one who got away is going away again. 1279 00:58:29,767 --> 00:58:30,855 - [clears throat] 1280 00:58:32,247 --> 00:58:33,597 We can make this work. 1281 00:58:36,208 --> 00:58:37,470 - We both know we can't. 1282 00:58:39,385 --> 00:58:40,691 And I can't leave my dad. 1283 00:58:40,821 --> 00:58:42,562 And you are a great father. 1284 00:58:42,693 --> 00:58:44,521 You know you can't uproot your kids. 1285 00:58:44,651 --> 00:58:45,913 - So... 1286 00:58:48,612 --> 00:58:50,265 is this really over? 1287 00:58:53,747 --> 00:58:55,270 - [barking] - Miles, grab him. 1288 00:58:55,401 --> 00:58:56,881 - Look out. 1289 00:58:57,011 --> 00:58:59,971 [dramatic music] 1290 00:59:00,101 --> 00:59:02,321 - Whoa! Oh! Ha-ha! 1291 00:59:03,670 --> 00:59:05,411 - Hey! Hey, what's going on? 1292 00:59:06,847 --> 00:59:09,415 - Here, boy. - Come on. 1293 00:59:10,459 --> 00:59:13,114 Hey! No dogs allowed. 1294 00:59:13,245 --> 00:59:15,203 - [gasps] - Come on, kids. 1295 00:59:15,334 --> 00:59:18,380 Come on. No dogs allowed. 1296 00:59:18,511 --> 00:59:19,904 Easy, Prancer. 1297 00:59:20,034 --> 00:59:21,949 [laughs] 1298 00:59:22,080 --> 00:59:24,299 [sighs] You guys. 1299 00:59:31,437 --> 00:59:33,831 [door opens] 1300 00:59:33,961 --> 00:59:36,137 - Where were you? 1301 00:59:36,268 --> 00:59:38,836 - I was with Leo, making s'mores. 1302 00:59:38,966 --> 00:59:41,795 - I called you. The reindeer got loose. 1303 00:59:41,926 --> 00:59:43,971 - I left my phone in the room. 1304 00:59:44,102 --> 00:59:46,278 - I was so worried. 1305 00:59:46,408 --> 00:59:48,149 - I was only gone an hour. 1306 00:59:48,280 --> 00:59:50,978 - Coming to America, wanting to go to school here... 1307 00:59:51,109 --> 00:59:53,894 oh, this is a mistake. 1308 00:59:56,549 --> 00:59:58,812 - Dadi, it's okay. 1309 00:59:58,943 --> 01:00:01,119 I'm going to be fine here. 1310 01:00:01,249 --> 01:00:02,816 I'll miss you too. 1311 01:00:02,947 --> 01:00:05,819 - I will miss you more. 1312 01:00:05,950 --> 01:00:08,735 - You can visit me as often as you like. 1313 01:00:08,866 --> 01:00:11,129 And even though we'll be far apart, 1314 01:00:11,259 --> 01:00:13,218 you'll always be in here. 1315 01:00:15,481 --> 01:00:16,656 - [mouthing] 1316 01:00:16,787 --> 01:00:18,310 Yeah. Oh. 1317 01:00:19,964 --> 01:00:21,313 You are such a good girl. 1318 01:00:21,443 --> 01:00:23,184 And you'll always call me? 1319 01:00:23,315 --> 01:00:24,838 - Every Sunday. 1320 01:00:24,969 --> 01:00:25,970 - [laughs] 1321 01:00:28,363 --> 01:00:29,234 - Do you feel better? 1322 01:00:29,364 --> 01:00:30,714 - A little bit. 1323 01:00:33,020 --> 01:00:34,369 What's a s'more? 1324 01:00:34,500 --> 01:00:35,719 - Here. 1325 01:00:40,811 --> 01:00:42,639 - Mm, it's very good. 1326 01:00:45,772 --> 01:00:47,382 - Do you want to watch a Christmas movie? 1327 01:00:47,513 --> 01:00:50,690 - Not tonight. We need to go to bed. 1328 01:00:50,821 --> 01:00:52,649 Santa Claus is coming. 1329 01:00:54,389 --> 01:00:55,826 [both laugh] 1330 01:00:58,916 --> 01:01:00,134 - I'll tell you... 1331 01:01:01,832 --> 01:01:05,052 I came back here... 1332 01:01:05,183 --> 01:01:07,620 because this is where it all began. 1333 01:01:07,751 --> 01:01:12,016 This is where the silver was forged. 1334 01:01:12,146 --> 01:01:14,845 This is where I learned to ski. 1335 01:01:14,975 --> 01:01:16,629 It's like my fountain of youth. 1336 01:01:18,283 --> 01:01:20,938 I'm going to tell you something. 1337 01:01:21,068 --> 01:01:23,767 But you have to promise never to tell another soul. 1338 01:01:23,897 --> 01:01:25,072 Promise? 1339 01:01:27,074 --> 01:01:28,162 Right now... 1340 01:01:30,599 --> 01:01:32,993 I don't even care about skiing. 1341 01:01:36,040 --> 01:01:39,086 I never thought I could love anyone... 1342 01:01:40,740 --> 01:01:41,741 but me. 1343 01:01:44,657 --> 01:01:46,311 She never reveals herself. 1344 01:01:48,748 --> 01:01:51,403 I don't even know if she likes me. 1345 01:01:53,187 --> 01:01:54,319 What do you think? 1346 01:01:55,973 --> 01:01:57,365 Huh? - [panting] 1347 01:02:02,414 --> 01:02:03,415 You might be right. 1348 01:02:04,633 --> 01:02:06,200 You might be right. 1349 01:02:13,164 --> 01:02:14,252 - [sighs] 1350 01:02:15,862 --> 01:02:16,863 What are you doing? 1351 01:02:18,865 --> 01:02:19,910 - Just eating my dreams. 1352 01:02:20,040 --> 01:02:21,912 - [sighs] 1353 01:02:22,042 --> 01:02:25,306 I got us some peppermint candy Christmas ice cream. 1354 01:02:27,308 --> 01:02:30,268 - Oh, you are the best dad ever. 1355 01:02:33,706 --> 01:02:34,925 - After you. - [giggles] 1356 01:02:39,843 --> 01:02:41,279 - Hmm? - Mm-hmm. 1357 01:02:42,976 --> 01:02:44,761 - Holly... 1358 01:02:46,240 --> 01:02:48,721 [sighs] ...it's been a long time. 1359 01:02:48,852 --> 01:02:50,027 since your mom's gone. 1360 01:02:52,943 --> 01:02:54,509 I'd forgotten what love feels like. 1361 01:02:56,468 --> 01:02:58,383 But I see Tay, 1362 01:02:58,513 --> 01:02:59,776 I remember. 1363 01:03:02,300 --> 01:03:03,910 I remember how much I love love. 1364 01:03:09,698 --> 01:03:11,265 - I love love too. 1365 01:03:13,441 --> 01:03:15,748 But Kevin is going back to Buffalo. 1366 01:03:17,489 --> 01:03:19,796 [phone rings] 1367 01:03:19,926 --> 01:03:20,927 Hello? 1368 01:03:23,364 --> 01:03:24,409 The heat is out. 1369 01:03:25,758 --> 01:03:27,542 - Oh, thank you. 1370 01:03:35,942 --> 01:03:37,422 I should have told you. 1371 01:03:37,552 --> 01:03:38,858 I'm sorry. 1372 01:03:46,779 --> 01:03:49,782 - I am always going to be here for you, 1373 01:03:49,913 --> 01:03:52,219 no matter what. 1374 01:03:52,350 --> 01:03:55,832 You're my sister. You're my best friend. 1375 01:03:55,962 --> 01:03:58,443 We'll get through this together. 1376 01:03:58,573 --> 01:04:00,488 - Yeah. Okay. 1377 01:04:00,619 --> 01:04:02,795 - Okay. - [laughs] 1378 01:04:02,926 --> 01:04:04,275 [knock on door] 1379 01:04:04,405 --> 01:04:05,885 I'll get that. 1380 01:04:12,239 --> 01:04:15,503 - I wanted to make sure you-you two were warm. 1381 01:04:15,634 --> 01:04:17,462 We're working on getting the heat fixed. 1382 01:04:17,592 --> 01:04:18,942 - Oh, thank you. Thank you. 1383 01:04:20,334 --> 01:04:21,596 - Are you feeling okay? 1384 01:04:23,642 --> 01:04:24,948 - Yeah. Yeah, I'm fine. 1385 01:04:25,078 --> 01:04:27,298 I feel okay. 1386 01:04:27,428 --> 01:04:28,690 I'm feeling much warmer now. 1387 01:04:28,821 --> 01:04:30,475 [laughs] 1388 01:04:30,605 --> 01:04:32,433 Thank you for taking care of us. 1389 01:04:38,700 --> 01:04:39,876 - Hey. Are the kids okay? 1390 01:04:40,006 --> 01:04:41,225 - Yeah. 1391 01:04:41,355 --> 01:04:43,444 But it's freezing in the room. 1392 01:04:43,575 --> 01:04:44,750 - Yeah, it's freezing everywhere. 1393 01:04:44,881 --> 01:04:46,230 The furnace is broken. 1394 01:04:47,971 --> 01:04:49,494 - Maybe I can fix it. 1395 01:04:49,624 --> 01:04:52,105 - Yeah, well, my dad's in the basement. 1396 01:04:53,585 --> 01:04:54,542 - Okay. 1397 01:04:58,068 --> 01:04:59,243 [cell phone chimes] 1398 01:05:02,333 --> 01:05:05,466 - "Did you make your decision yet?" 1399 01:05:05,597 --> 01:05:07,468 - Well, the igniter seems to be rusted. 1400 01:05:07,599 --> 01:05:08,817 Might be able to clean it off. 1401 01:05:08,948 --> 01:05:10,210 - Oh, let's see. 1402 01:05:10,341 --> 01:05:12,734 Yeah, here you go. 1403 01:05:12,865 --> 01:05:15,041 So hard to keep this place running. 1404 01:05:15,172 --> 01:05:17,435 Furnace. Ski lifts. 1405 01:05:17,565 --> 01:05:18,958 Want to buy a ski resort? 1406 01:05:21,221 --> 01:05:23,354 - Treeline's packed. You must be doing well. 1407 01:05:23,484 --> 01:05:27,836 - Oh, it makes enough each year to stay open, with repairs. 1408 01:05:27,967 --> 01:05:29,316 I've had offers. 1409 01:05:29,447 --> 01:05:30,361 Never wanted to give it up. 1410 01:05:32,798 --> 01:05:35,235 This might be the last year to try to keep things going. 1411 01:05:35,366 --> 01:05:37,716 I love it here. 1412 01:05:39,152 --> 01:05:40,937 - Treeline is a special place. 1413 01:05:42,895 --> 01:05:44,897 - How's it going? - I'll get it clean. 1414 01:05:45,028 --> 01:05:46,681 But it might be time to replace this thing. 1415 01:05:46,812 --> 01:05:48,857 - Oh. 1416 01:05:48,988 --> 01:05:52,296 My great-grandfather found a golden nugget 1417 01:05:52,426 --> 01:05:53,906 to start this place. 1418 01:05:54,037 --> 01:05:55,212 I need a gold nugget to keep it going. 1419 01:05:55,342 --> 01:05:57,301 - [laughs] 1420 01:05:57,431 --> 01:05:59,303 - Ah, it'll work out. 1421 01:06:01,044 --> 01:06:02,306 - How do you know? 1422 01:06:04,612 --> 01:06:06,049 - My wife always used to tell me 1423 01:06:06,179 --> 01:06:07,093 you shouldn't overthink things. 1424 01:06:09,443 --> 01:06:11,489 You can't go through life with all these reservations. 1425 01:06:11,619 --> 01:06:12,794 You have to cancel them. 1426 01:06:15,841 --> 01:06:18,539 - I have reservations about being a good dad right now. 1427 01:06:18,670 --> 01:06:20,498 - Hmm! We all do. 1428 01:06:22,456 --> 01:06:24,806 They say you're only as happy as your most unhappy child. 1429 01:06:24,937 --> 01:06:26,199 - [laughs] 1430 01:06:26,330 --> 01:06:27,548 - Life isn't happy all the time. 1431 01:06:27,679 --> 01:06:28,810 Everyone needs to know that. 1432 01:06:28,941 --> 01:06:31,248 Especially dads. 1433 01:06:31,378 --> 01:06:32,553 - My kids are about to become teenagers. 1434 01:06:34,033 --> 01:06:35,208 - Good kids. 1435 01:06:35,339 --> 01:06:38,037 - I hope. 1436 01:06:38,168 --> 01:06:40,648 I'm worried about holding on to a business 1437 01:06:40,779 --> 01:06:41,954 I'm not sure I even want. 1438 01:06:42,085 --> 01:06:43,695 [chuckles] 1439 01:06:43,825 --> 01:06:46,002 All right, let's give it a try. 1440 01:06:51,311 --> 01:06:53,357 [furnace hums] 1441 01:06:53,487 --> 01:06:54,706 - Whoa. 1442 01:06:54,836 --> 01:06:56,621 - [laughs] - Bingo. 1443 01:06:56,751 --> 01:06:58,536 If you can fix that, you can probably fix anything. 1444 01:06:58,666 --> 01:06:59,972 - Not sure about that. 1445 01:07:00,103 --> 01:07:02,757 But when you do replace this thing... 1446 01:07:02,888 --> 01:07:04,368 maybe try solar. 1447 01:07:04,498 --> 01:07:06,805 - I don't think I get enough sun. 1448 01:07:06,935 --> 01:07:08,328 But I do know I get enough snow. 1449 01:07:08,459 --> 01:07:11,027 Wish the furnace could run on that. 1450 01:07:12,463 --> 01:07:13,725 [grunts] 1451 01:07:13,855 --> 01:07:16,641 [light, pensive music] 1452 01:07:16,771 --> 01:07:23,604 ♪ 1453 01:07:39,925 --> 01:07:41,405 - Thanks again. - Merry Christmas. 1454 01:07:41,535 --> 01:07:42,580 - Stay here. I want to give you something. 1455 01:07:42,710 --> 01:07:44,234 - Okay. 1456 01:07:44,364 --> 01:07:45,931 - Don't think you're getting away that easily. 1457 01:07:46,062 --> 01:07:48,064 [laughs] 1458 01:07:48,194 --> 01:07:50,153 - We fixed the furnace. 1459 01:07:50,283 --> 01:07:51,980 - Thank you. 1460 01:07:52,111 --> 01:07:54,070 The old lodge is showing signs of age. 1461 01:07:54,200 --> 01:07:56,115 - Hmm. I don't see any. 1462 01:07:56,246 --> 01:07:57,421 I think it's lovely as is. 1463 01:07:58,770 --> 01:08:00,206 - Oh, you... 1464 01:08:00,337 --> 01:08:01,729 you left your phone here. 1465 01:08:01,860 --> 01:08:03,818 You got a text from someone named Maggie. 1466 01:08:03,949 --> 01:08:06,473 - Oh. - Hey, Merry Christmas, friend. 1467 01:08:06,604 --> 01:08:10,260 Here you are, your very own reindeer. 1468 01:08:10,390 --> 01:08:11,826 - [both laugh] 1469 01:08:13,611 --> 01:08:15,830 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1470 01:08:15,961 --> 01:08:17,484 - Come on. Kids are going to love you. 1471 01:08:22,837 --> 01:08:24,578 - I had a nice chat with Kevin. 1472 01:08:24,709 --> 01:08:26,841 Apart from being an excellent repairman, 1473 01:08:26,972 --> 01:08:29,844 he seems a very thoughtful guy, good dad... 1474 01:08:31,759 --> 01:08:33,283 and I can see you two together. 1475 01:08:33,413 --> 01:08:35,589 - Dad, please don't get involved in my love life. 1476 01:08:38,418 --> 01:08:40,159 - Oh, no. 1477 01:08:40,290 --> 01:08:42,770 The band we hired for Christmas can't make it. 1478 01:08:42,901 --> 01:08:44,598 Their flight was canceled because of Winter Storm Megan. 1479 01:08:44,729 --> 01:08:45,817 - Oh, boy. 1480 01:08:47,079 --> 01:08:49,864 [wind gusting] 1481 01:08:53,694 --> 01:08:54,826 - Hmm. 1482 01:08:58,569 --> 01:09:00,919 You're up late. 1483 01:09:01,049 --> 01:09:02,442 - Couldn't sleep. 1484 01:09:02,573 --> 01:09:03,791 - Me neither. 1485 01:09:03,922 --> 01:09:05,532 The s'mores. 1486 01:09:05,663 --> 01:09:07,665 - [laughs] Come on. 1487 01:09:15,716 --> 01:09:17,153 There's a piece missing. We can't finish it. 1488 01:09:17,283 --> 01:09:18,763 - Look under the table. 1489 01:09:22,114 --> 01:09:25,117 - It's not there. It's not anywhere. It's lost. 1490 01:09:25,248 --> 01:09:26,858 - Just because something is missing, 1491 01:09:26,988 --> 01:09:28,512 it doesn't mean it's lost. 1492 01:09:28,642 --> 01:09:31,602 One day, you might find it. 1493 01:09:31,732 --> 01:09:34,300 And then everything will fit the way it should. 1494 01:09:36,781 --> 01:09:37,999 - [sighs] 1495 01:09:42,047 --> 01:09:45,964 [majestic music] 1496 01:09:46,094 --> 01:09:47,487 - Merry Christmas, Preena. 1497 01:09:47,618 --> 01:09:48,619 - Merry Christmas, Dadi. 1498 01:09:50,055 --> 01:09:52,057 Aww. 1499 01:09:54,146 --> 01:09:56,322 - Just in case things work out. 1500 01:09:56,453 --> 01:09:59,499 You and Leo could have matching outfits. 1501 01:09:59,630 --> 01:10:01,022 - Dadi. I'm not going to pick a college 1502 01:10:01,153 --> 01:10:02,633 just because of a boy I met. 1503 01:10:02,763 --> 01:10:06,898 But it is a good school, and Leo is nice. 1504 01:10:07,028 --> 01:10:09,161 - I like Ivy League boys. 1505 01:10:09,292 --> 01:10:12,643 But next time he's running away from the Jacuzzi, 1506 01:10:12,773 --> 01:10:14,775 tell him to put a robe on. 1507 01:10:14,906 --> 01:10:16,647 - You saw? 1508 01:10:16,777 --> 01:10:20,259 [laughs] Oh, Dadi. Thank you. 1509 01:10:22,827 --> 01:10:24,220 I have something for you too. - Oh. 1510 01:10:30,530 --> 01:10:32,619 I'll never forget our week here at the Treeline. 1511 01:10:32,750 --> 01:10:34,099 You made this all happen. 1512 01:10:37,537 --> 01:10:40,148 - This is what I asked Santa for. 1513 01:10:40,279 --> 01:10:41,628 That man delivers. 1514 01:10:48,505 --> 01:10:50,028 - Leo. Merry Christmas. 1515 01:10:50,158 --> 01:10:51,421 Dadi likes you. 1516 01:10:51,551 --> 01:10:52,770 - That's so great. 1517 01:10:52,900 --> 01:10:53,988 - [laughs] - Wow. 1518 01:10:57,905 --> 01:10:59,037 Those marshmallows are so stale. 1519 01:10:59,167 --> 01:11:00,212 - Give me one. 1520 01:11:02,736 --> 01:11:03,781 - Hmm. 1521 01:11:16,837 --> 01:11:17,925 Thank you. 1522 01:11:19,318 --> 01:11:20,493 Thank you. 1523 01:11:20,624 --> 01:11:22,843 And I have something for you. 1524 01:11:22,974 --> 01:11:24,236 [whistles] 1525 01:11:24,367 --> 01:11:25,455 - [panting] 1526 01:11:25,585 --> 01:11:26,804 - Daddy! - Daddy! 1527 01:11:26,934 --> 01:11:29,023 - [laughs] Merry Christmas. 1528 01:11:29,154 --> 01:11:31,635 Oh, and he told me he doesn't want to be a reindeer anymore. 1529 01:11:31,765 --> 01:11:33,201 He wants to be a dog. 1530 01:11:33,332 --> 01:11:34,420 And he likes the name Teddy. 1531 01:11:34,551 --> 01:11:36,248 - That's a great name! 1532 01:11:36,379 --> 01:11:38,859 - I know. And you get to keep him. 1533 01:11:38,990 --> 01:11:40,165 [cell phone rings] Oh... 1534 01:11:41,558 --> 01:11:42,863 I got to take this. 1535 01:11:49,435 --> 01:11:51,219 - [fake coughs loudly] 1536 01:11:51,350 --> 01:11:52,395 - [groans] 1537 01:11:52,525 --> 01:11:53,918 - [laughs] 1538 01:11:59,227 --> 01:12:00,751 - Oh. 1539 01:12:00,881 --> 01:12:02,970 - Can we please, please, please open gifts now? 1540 01:12:04,494 --> 01:12:05,582 - Sure. 1541 01:12:07,410 --> 01:12:09,325 - Okay, you first. 1542 01:12:19,900 --> 01:12:22,903 A memento for this Christmas, so that we always remember it. 1543 01:12:23,034 --> 01:12:24,905 - Thank you. 1544 01:12:29,301 --> 01:12:30,694 - Okay, my turn. 1545 01:12:30,824 --> 01:12:32,696 [laughs] 1546 01:12:36,743 --> 01:12:38,354 - I don't think you have that one. 1547 01:12:38,484 --> 01:12:40,094 - I don't think I do either! 1548 01:12:40,225 --> 01:12:41,835 [laughing] 1549 01:12:41,966 --> 01:12:43,402 Oh... 1550 01:12:43,533 --> 01:12:45,317 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1551 01:12:56,546 --> 01:12:58,243 - Merry Christmas, everyone. 1552 01:12:58,374 --> 01:12:59,810 [all] Merry Christmas. 1553 01:12:59,940 --> 01:13:01,681 - So unfortunately, Winter Storm Megan 1554 01:13:01,812 --> 01:13:03,640 has kept away the band that we hired, 1555 01:13:03,770 --> 01:13:05,685 so we are going to have to fend for ourselves. 1556 01:13:05,816 --> 01:13:07,861 But we can find something fun to do. 1557 01:13:07,992 --> 01:13:10,386 - What can we do? We have to come up with something. 1558 01:13:10,516 --> 01:13:12,213 - I got to take this. 1559 01:13:12,344 --> 01:13:14,477 Hello? Dr. Fulichen? 1560 01:13:14,607 --> 01:13:15,956 Yes, this is she. 1561 01:13:16,087 --> 01:13:18,002 Yes. 1562 01:13:18,132 --> 01:13:19,569 Is that good? 1563 01:13:19,699 --> 01:13:21,222 That's good, right? 1564 01:13:21,353 --> 01:13:23,355 Oh, God. Thank you. 1565 01:13:23,486 --> 01:13:26,880 Yes, and Merry Christmas to you too. 1566 01:13:27,011 --> 01:13:28,708 Such good news! 1567 01:13:28,839 --> 01:13:30,406 I'm fine! 1568 01:13:34,845 --> 01:13:37,325 all: ♪ Deck the halls With boughs of holly ♪ 1569 01:13:37,456 --> 01:13:39,763 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1570 01:13:39,893 --> 01:13:42,287 ♪ 'Tis the season To be jolly ♪ 1571 01:13:42,418 --> 01:13:45,159 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la ♪ 1572 01:13:45,290 --> 01:13:47,292 ♪ Don we now Our gay apparel ♪ 1573 01:13:47,423 --> 01:13:50,556 ♪ Fa-la-la, la-la-la la-la-la ♪ 1574 01:13:50,687 --> 01:13:52,863 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 1575 01:13:52,993 --> 01:13:55,605 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la ♪ 1576 01:13:55,735 --> 01:13:57,389 - I'm so happy for you. 1577 01:13:58,999 --> 01:14:00,348 - Oh! - Uh-oh. 1578 01:14:00,479 --> 01:14:01,872 - The lights went out. - What happened? 1579 01:14:02,002 --> 01:14:03,395 - Somebody didn't pay the electric bill. 1580 01:14:03,526 --> 01:14:05,919 [overlapping chatter] 1581 01:14:06,050 --> 01:14:09,662 [Indian music plays] 1582 01:14:09,793 --> 01:14:11,751 - Merry Christmas, everybody. 1583 01:14:11,882 --> 01:14:13,710 Let's dance. 1584 01:14:13,840 --> 01:14:16,060 ♪ 1585 01:14:16,190 --> 01:14:17,322 Come on, Leo. 1586 01:14:23,894 --> 01:14:25,765 - Here, here, take this. 1587 01:14:25,896 --> 01:14:28,551 [indistinct chatter] 1588 01:14:35,296 --> 01:14:36,384 - Whoo. 1589 01:14:43,261 --> 01:14:45,176 - Hey, hey! [laughs] 1590 01:14:51,182 --> 01:14:53,227 [laughter] 1591 01:14:57,318 --> 01:14:58,842 - Whoo! 1592 01:15:15,293 --> 01:15:18,078 [wind gusting] 1593 01:15:25,738 --> 01:15:28,001 - Well, that was a very nice Christmas, Dad. 1594 01:15:28,132 --> 01:15:29,350 - Did you get everything you wanted? 1595 01:15:29,481 --> 01:15:30,613 - Not quite. 1596 01:15:30,743 --> 01:15:32,005 [chuckles] 1597 01:15:33,616 --> 01:15:35,748 - Oh, thanks for the Bollywood dance. 1598 01:15:35,879 --> 01:15:37,620 It was fantastic. - Yeah. 1599 01:15:37,750 --> 01:15:39,186 You really saved Christmas. - You're welcome. 1600 01:15:39,317 --> 01:15:40,840 But I have a complaint. 1601 01:15:42,581 --> 01:15:44,278 - Happy to help. - After the dance, 1602 01:15:44,409 --> 01:15:46,846 why did you not kiss that nice young man? 1603 01:15:49,066 --> 01:15:50,633 - That's your complaint? 1604 01:15:50,763 --> 01:15:53,636 I thought maybe the heat wasn't working again. 1605 01:15:53,766 --> 01:15:55,028 - Oh, there's heat between the two of you. 1606 01:15:55,159 --> 01:15:57,161 But I don't think you're feeling it. 1607 01:15:57,291 --> 01:15:59,729 - We live in two different worlds, you know? 1608 01:15:59,859 --> 01:16:01,905 We live too far apart. 1609 01:16:02,035 --> 01:16:04,037 - Oh, like Preena and Leo live in two different worlds? 1610 01:16:06,083 --> 01:16:08,172 - I wish it was that simple. 1611 01:16:08,302 --> 01:16:10,914 - What is stopping you leaving here? 1612 01:16:11,044 --> 01:16:12,568 - Well... 1613 01:16:13,960 --> 01:16:15,353 I just--I can't leave my dad. 1614 01:16:15,483 --> 01:16:17,529 - Your dad is fine. 1615 01:16:17,660 --> 01:16:19,270 He's going to end up with the music teacher. 1616 01:16:19,400 --> 01:16:22,708 He stopped being lonely the moment he met her. 1617 01:16:22,839 --> 01:16:24,667 Now it's your turn to stop being lonely. 1618 01:16:26,756 --> 01:16:29,193 - I can't just uproot my whole life. 1619 01:16:29,323 --> 01:16:31,282 - Don't make excuses when there aren't any. 1620 01:16:31,412 --> 01:16:33,501 Tomorrow, we return to our lives. 1621 01:16:33,632 --> 01:16:35,112 Where will you go? 1622 01:16:39,246 --> 01:16:41,684 I'm going to take another one of these chewy candies. 1623 01:16:41,814 --> 01:16:44,948 I very much enjoyed my stay here. 1624 01:16:45,078 --> 01:16:47,254 I rated it on the Internet. 1625 01:16:47,385 --> 01:16:49,605 - Oh, thank you. 1626 01:16:54,087 --> 01:16:56,873 [merry music] 1627 01:16:57,003 --> 01:17:02,313 ♪ 1628 01:17:04,141 --> 01:17:06,230 - So... 1629 01:17:06,360 --> 01:17:10,930 just grab your pink leopard bag and roll away? 1630 01:17:12,671 --> 01:17:15,239 - Duffy, thanks for a great week. 1631 01:17:15,369 --> 01:17:17,023 I had a blast. 1632 01:17:19,460 --> 01:17:22,246 - I thought we had something. 1633 01:17:22,376 --> 01:17:24,596 - We did! We had fun! 1634 01:17:27,512 --> 01:17:30,341 - I'd like to come visit you. 1635 01:17:32,256 --> 01:17:34,737 - My daughter and my grandkids live with me. 1636 01:17:34,867 --> 01:17:37,043 - You're a grandma? - [giggles] 1637 01:17:37,174 --> 01:17:39,655 Don't look so surprised. 1638 01:17:42,614 --> 01:17:44,007 - I came to the Tree-- 1639 01:17:44,137 --> 01:17:45,312 you're really a grandma? 1640 01:17:45,443 --> 01:17:46,531 - Yeah! 1641 01:17:50,143 --> 01:17:54,191 - Look, I came to the Treeline to say good-bye to my old life. 1642 01:17:56,323 --> 01:17:59,587 Try to discover something new. 1643 01:18:01,851 --> 01:18:03,766 And I thought I found that with you. 1644 01:18:06,812 --> 01:18:08,684 - I made a pact with myself 1645 01:18:08,814 --> 01:18:10,773 to enjoy my life this past week. 1646 01:18:10,903 --> 01:18:13,950 And you were a big part of that, so thank you. 1647 01:18:20,870 --> 01:18:22,045 - That's it? A hug? 1648 01:18:25,657 --> 01:18:27,398 Wow. Really? 1649 01:18:28,878 --> 01:18:31,228 - Hey! 1650 01:18:31,358 --> 01:18:32,838 If this is going to work, hot shot, 1651 01:18:32,969 --> 01:18:35,885 you got to keep your sense of humor. 1652 01:18:36,015 --> 01:18:37,495 Get your luggage, hop on in. 1653 01:18:37,625 --> 01:18:39,149 Hi-ho, Silver. 1654 01:18:40,411 --> 01:18:41,760 - Away! 1655 01:18:41,891 --> 01:18:43,457 By the way, that's not funny. 1656 01:18:46,460 --> 01:18:47,984 [both giggle] 1657 01:18:54,207 --> 01:18:55,992 - We're going to miss our flight. 1658 01:18:56,122 --> 01:18:58,777 You'll see each other in the fall. 1659 01:18:58,908 --> 01:19:00,387 - What if I don't get into Dartmouth? 1660 01:19:00,518 --> 01:19:01,780 - Oh, please. 1661 01:19:01,911 --> 01:19:05,392 Everything always works out. 1662 01:19:05,523 --> 01:19:07,220 Give him a hug good-bye 1663 01:19:07,351 --> 01:19:09,048 and let's get going. 1664 01:19:09,179 --> 01:19:10,876 - [laughs] 1665 01:19:11,007 --> 01:19:13,792 [uplifting music] 1666 01:19:13,923 --> 01:19:20,756 ♪ 1667 01:19:34,247 --> 01:19:36,293 - Thank you. - You're welcome. 1668 01:19:38,556 --> 01:19:40,427 - We are checking out. 1669 01:19:41,951 --> 01:19:43,387 - Good-bye, Aviana. 1670 01:19:45,476 --> 01:19:46,477 - Bye, Miles. 1671 01:19:49,001 --> 01:19:51,177 - Maybe we can come back next year. 1672 01:19:51,308 --> 01:19:52,352 - I'll be right here. 1673 01:19:54,224 --> 01:19:56,574 - Go on. Go on. 1674 01:19:56,704 --> 01:19:58,881 - Bye. - Bye. 1675 01:20:10,196 --> 01:20:11,937 - Holly. 1676 01:20:12,068 --> 01:20:13,939 I forgot to give you this yesterday. 1677 01:20:15,549 --> 01:20:17,073 - What is this? 1678 01:20:18,944 --> 01:20:20,641 You're firing me? 1679 01:20:21,947 --> 01:20:24,384 - I'm liberating you. 1680 01:20:26,212 --> 01:20:28,998 - You can't run this place by yourself. 1681 01:20:29,128 --> 01:20:30,434 - He won't be by himself. 1682 01:20:30,564 --> 01:20:32,653 He'll have me. 1683 01:20:32,784 --> 01:20:34,220 - Tay and I talked about this last night. 1684 01:20:34,351 --> 01:20:36,701 She's going to be taking over as events coordinator. 1685 01:20:36,832 --> 01:20:39,704 I want you to live your life, Holly. 1686 01:20:39,835 --> 01:20:41,314 Not mine. 1687 01:20:43,186 --> 01:20:44,622 - Are you going to be okay? 1688 01:20:46,232 --> 01:20:48,147 - He'll be fine. 1689 01:20:48,278 --> 01:20:49,975 - Oh, uh... 1690 01:20:50,106 --> 01:20:52,456 - Oh, yeah. - I found this on the floor. 1691 01:20:55,676 --> 01:20:57,156 Don't let the one who got away once 1692 01:20:57,287 --> 01:20:59,071 get away twice. 1693 01:20:59,202 --> 01:21:00,812 Tell him how you feel. 1694 01:21:03,336 --> 01:21:04,424 - [sighs] 1695 01:21:08,559 --> 01:21:10,082 - When people check out, 1696 01:21:10,213 --> 01:21:11,518 sometimes they forget things. 1697 01:21:11,649 --> 01:21:13,433 Leave things behind. 1698 01:21:13,564 --> 01:21:15,305 My job, my old job, 1699 01:21:15,435 --> 01:21:17,263 was to make sure what they leave behind 1700 01:21:17,394 --> 01:21:19,396 finds its way back to them. 1701 01:21:26,229 --> 01:21:27,970 - Seat belts? - Check. 1702 01:21:28,100 --> 01:21:29,972 - Yes. - [barks] 1703 01:21:31,930 --> 01:21:33,366 - He said yes. 1704 01:21:33,497 --> 01:21:35,064 - Miles, you learned how to speak dog? 1705 01:21:35,194 --> 01:21:37,501 [cell phone chimes] 1706 01:21:37,631 --> 01:21:39,372 - "Contract signed. Money transferred. 1707 01:21:39,503 --> 01:21:40,852 Great doing business with you, Kevin." 1708 01:21:40,983 --> 01:21:41,984 Wow. 1709 01:21:42,114 --> 01:21:43,899 Yes. 1710 01:21:44,029 --> 01:21:45,726 - What? - Wait right here. 1711 01:21:45,857 --> 01:21:47,990 I forgot something. - Holly! 1712 01:21:50,601 --> 01:21:52,951 - Dadi, look, he's going back for her. 1713 01:21:54,518 --> 01:21:57,042 - That is a man in love. 1714 01:21:58,261 --> 01:21:59,349 Let's go. 1715 01:21:59,479 --> 01:22:01,177 [both laugh] 1716 01:22:01,307 --> 01:22:02,439 - Come on, Miles, let's go get her. 1717 01:22:02,569 --> 01:22:03,788 - We're coming, Holly. 1718 01:22:03,919 --> 01:22:05,442 - Hey, wait, just a second. 1719 01:22:05,572 --> 01:22:07,531 There is no way I'm missing this. 1720 01:22:07,661 --> 01:22:09,098 Duffy, come on. 1721 01:22:11,274 --> 01:22:13,102 - Oh, I wonder what she'll say. 1722 01:22:13,232 --> 01:22:14,233 - This is so exciting! 1723 01:22:15,974 --> 01:22:17,454 - All right, this way. Let's go. 1724 01:22:17,584 --> 01:22:19,282 - They're so right for each other. 1725 01:22:19,412 --> 01:22:21,588 - Wait a minute! She went this way. 1726 01:22:21,719 --> 01:22:23,155 Come on, come on, come on. - Let's go, let's go. 1727 01:22:40,085 --> 01:22:41,260 - Holly. 1728 01:22:42,696 --> 01:22:43,741 - Hey. What did you forget? 1729 01:22:43,871 --> 01:22:45,438 - You. 1730 01:22:45,569 --> 01:22:47,701 I came back for you. 1731 01:22:47,832 --> 01:22:49,921 I sold my company. 1732 01:22:50,052 --> 01:22:52,097 That's who Maggie is. 1733 01:22:54,970 --> 01:22:56,406 - I just got fired. 1734 01:22:57,973 --> 01:23:00,453 - You don't work here anymore? 1735 01:23:00,584 --> 01:23:02,281 What are you saying? 1736 01:23:05,458 --> 01:23:06,851 - What are you saying? 1737 01:23:11,116 --> 01:23:12,509 - Come to Buffalo with me. 1738 01:23:14,990 --> 01:23:16,165 - I want to come with you. 1739 01:23:16,295 --> 01:23:18,297 I want my photo studio 1740 01:23:18,428 --> 01:23:21,474 in a solar-powered gingerbread house in Buffalo, 1741 01:23:21,605 --> 01:23:23,737 so I can take pictures of your two beautiful children, 1742 01:23:23,868 --> 01:23:26,566 and always, always stump you at trivia. 1743 01:23:26,697 --> 01:23:28,742 - Oh, yeah? - Yeah. 1744 01:23:28,873 --> 01:23:30,353 - All right. 1745 01:23:30,483 --> 01:23:31,745 I got a trivia question for you. 1746 01:23:33,660 --> 01:23:35,053 Why did the couple get hitched on Christmas Eve? 1747 01:23:35,184 --> 01:23:37,577 - Why? 1748 01:23:37,708 --> 01:23:40,450 - So they could have a "married" Christmas. 1749 01:23:44,323 --> 01:23:45,759 - Well, that is the best trivia question ever. 1750 01:23:45,890 --> 01:23:48,197 - I know. 1751 01:23:48,327 --> 01:23:49,546 - And my answer is yes. 1752 01:23:49,676 --> 01:23:51,591 - Good. 1753 01:23:51,722 --> 01:23:53,158 - [giggles] 1754 01:23:53,289 --> 01:23:55,682 [all cheer] 1755 01:23:55,813 --> 01:23:58,555 [applause] 1756 01:23:58,685 --> 01:24:00,078 - [barks] - Sweet. 1757 01:24:00,209 --> 01:24:07,042 ♪ 1758 01:24:12,830 --> 01:24:14,310 - As promised, 1759 01:24:14,440 --> 01:24:16,268 next December, back to you. 1760 01:24:16,399 --> 01:24:18,879 - Ah. 1761 01:24:19,010 --> 01:24:22,318 "Snow power is go power"? 1762 01:24:22,448 --> 01:24:24,842 - Yeah, I wrote that when I first got here. 1763 01:24:24,972 --> 01:24:27,018 I was thinking about investing in the Treeline. 1764 01:24:27,149 --> 01:24:28,759 I'd like to make a diverse, sustainable ski lodge. 1765 01:24:30,500 --> 01:24:32,502 Solar panels, snow-driven turbines, 1766 01:24:32,632 --> 01:24:34,069 wind power for the ski lifts. 1767 01:24:34,199 --> 01:24:36,114 If that's okay with you. 1768 01:24:38,856 --> 01:24:40,336 - [laughs] Oh. 1769 01:24:45,254 --> 01:24:46,559 Oh, my. 1770 01:24:46,690 --> 01:24:48,083 - That's a great idea. 1771 01:24:51,042 --> 01:24:52,435 - Bye. 1772 01:24:57,527 --> 01:24:58,441 You got everything? 1773 01:25:00,356 --> 01:25:01,618 - I do now. 1774 01:25:09,930 --> 01:25:12,716 [uplifting music] 1775 01:25:12,846 --> 01:25:18,983 ♪ 1776 01:25:19,114 --> 01:25:20,811 - Well, I think I'm going to like my newest employee. 1777 01:25:20,941 --> 01:25:22,204 [laughs] 1778 01:25:22,334 --> 01:25:24,075 I know. 1779 01:25:25,424 --> 01:25:26,730 Oh... 1780 01:25:33,998 --> 01:25:35,565 - Oh, hello. 1781 01:25:35,695 --> 01:25:37,306 - Welcome to the Treeline. 1782 01:25:38,305 --> 01:26:38,891 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 119182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.