Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,177 --> 00:00:14,282
**
2
00:00:19,453 --> 00:00:22,290
- Hi, Mom.
- Hi, sweetheart.
3
00:00:22,356 --> 00:00:23,824
You getting ready for work?
4
00:00:23,891 --> 00:00:26,194
Yeah, trying to.
5
00:00:26,294 --> 00:00:28,196
Guess what I'm doing right now.
6
00:00:28,296 --> 00:00:29,830
Uh, talking to me?
7
00:00:29,897 --> 00:00:34,034
I am looking at a little thrush
trying to get a sip of water
8
00:00:34,135 --> 00:00:35,169
out of a frozen pool.
9
00:00:35,236 --> 00:00:36,904
We had four inches of snow.
10
00:00:36,970 --> 00:00:38,639
It's no resort like the house
you're sitting, honey,
11
00:00:38,706 --> 00:00:40,374
but it is beautiful here.
12
00:00:40,474 --> 00:00:42,009
Yeah, well, I went
on a jog yesterday,
13
00:00:42,076 --> 00:00:43,711
and it was in the mid 80s, so...
14
00:00:43,811 --> 00:00:45,346
Well, that's not Christmassy.
15
00:00:45,413 --> 00:00:46,747
Well, we have Christmas
in LA too, Mom.
16
00:00:46,847 --> 00:00:48,316
The other day there was
a Salvation Army Santa
17
00:00:48,382 --> 00:00:49,550
outside the mall,
and I gave him money.
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,152
He had a beard and everything.
19
00:00:51,252 --> 00:00:54,088
Have you talked to your boss
yet about Colorado?
20
00:00:54,155 --> 00:00:56,224
I told you. I have to wait
for the right moment.
21
00:00:56,324 --> 00:00:58,559
She's a very busy lady,
especially this time of year.
22
00:00:58,659 --> 00:01:01,762
I've never heard of-- Don't
these people have families?
23
00:01:01,862 --> 00:01:04,365
Mom, I don't have time to
talk to you about this, okay?
24
00:01:04,432 --> 00:01:05,433
I'll call you after work.
25
00:01:05,533 --> 00:01:07,101
Well, what do I tell your dad?
26
00:01:07,201 --> 00:01:08,602
Tell him I love him,
27
00:01:08,702 --> 00:01:10,604
and I'm putting my degree
to good use.
28
00:01:10,704 --> 00:01:13,174
Well, you could put it
to good use here too, you know.
29
00:01:13,241 --> 00:01:15,743
- Okay, Mom, look, I gotta go.
- Bye, miss you.
30
00:01:15,843 --> 00:01:18,045
- Okay, I love you. Bye.
- Bye.
31
00:01:20,000 --> 00:01:26,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
32
00:01:59,287 --> 00:02:00,588
Good morning.
33
00:02:07,395 --> 00:02:08,729
Oh, God.
34
00:02:08,829 --> 00:02:10,498
- You're late.
- I know. Thank you, thank you!
35
00:02:10,598 --> 00:02:11,632
- Ooh!
- Oh, my God!
36
00:02:11,732 --> 00:02:13,901
Oh, my God!
Did I get you?
37
00:02:15,969 --> 00:02:17,305
Nope. Disaster averted.
38
00:02:17,405 --> 00:02:18,572
Oh, thank you.
39
00:02:18,639 --> 00:02:20,508
- Cinnamon?
- Oh, nutmeg.
40
00:02:20,608 --> 00:02:23,010
Oh, well, at least I had
the right holiday.
41
00:02:23,110 --> 00:02:25,946
- Oh, you work here, right?
- Yeah, in the building.
42
00:02:26,079 --> 00:02:27,981
Connolly Confections.
I'm a copywriter.
43
00:02:28,081 --> 00:02:30,184
A copywriter, right.
I should've guessed.
44
00:02:30,251 --> 00:02:32,486
Technically, I'm an executive
assistant to the CEO,
45
00:02:32,586 --> 00:02:34,288
but I do a lot of writing
for him.
46
00:02:34,422 --> 00:02:36,824
Very cool. Hey, listen,
I've gotta go. I'm so sorry.
47
00:02:36,924 --> 00:02:38,192
I'm running late.
My boss is gonna kill me--
48
00:02:38,259 --> 00:02:39,360
So you work here too?
49
00:02:39,460 --> 00:02:41,862
Yeah. Bright Star Advertising.
50
00:02:41,962 --> 00:02:45,466
I'm also an executive assistant.
But no writer, so...
51
00:02:45,599 --> 00:02:47,468
Well, I guess
I'll see you around, huh?
52
00:02:47,535 --> 00:02:48,869
Yeah.
53
00:02:48,969 --> 00:02:52,206
Hey, you never
told me your name.
54
00:02:52,306 --> 00:02:53,541
Jen.
55
00:02:53,641 --> 00:02:55,609
Jen. I'm Jon.
56
00:02:55,676 --> 00:02:57,711
Well, nice to meet you,
Nutmeg Jon.
57
00:02:57,811 --> 00:02:59,813
I'll see you soon?
58
00:02:59,947 --> 00:03:00,881
I hope so.
59
00:03:00,948 --> 00:03:02,049
All right.
60
00:03:04,285 --> 00:03:06,854
I have been waiting 15 minutes
for my latte.
61
00:03:06,954 --> 00:03:08,856
I'm so sorry, Kate.
There was just an incident.
62
00:03:08,956 --> 00:03:11,359
And now it's already
after nine.
63
00:03:11,459 --> 00:03:13,160
I'm sorry.
64
00:03:13,227 --> 00:03:14,895
Jen, when I had your position,
65
00:03:14,995 --> 00:03:18,999
do you know what Anita, my boss,
used to tell me?
66
00:03:19,066 --> 00:03:20,668
Nine o'clock means 8:30 and...
67
00:03:20,734 --> 00:03:23,871
On time means
you're late.
68
00:03:23,971 --> 00:03:25,506
Exactly.
69
00:03:34,748 --> 00:03:37,718
Hi, Boss.
Hey, you used my tagline.
70
00:03:37,818 --> 00:03:39,553
Take a look at that.
71
00:03:41,555 --> 00:03:42,856
Yeah?
72
00:03:42,923 --> 00:03:45,025
You can't tell
what's wrong with that?
73
00:03:45,092 --> 00:03:46,860
Looks good to me.
74
00:03:46,927 --> 00:03:49,062
That's why you will never
be an ad man.
75
00:03:52,433 --> 00:03:56,504
Santa looks
a little too... trim.
76
00:03:56,570 --> 00:03:58,739
We are not selling
meal replacement shakes.
77
00:03:58,839 --> 00:04:00,441
Don't they know that?
78
00:04:00,508 --> 00:04:02,743
People want to see
a plump Santa,
79
00:04:02,843 --> 00:04:05,579
not some malnourished,
out-of-work actor
80
00:04:05,679 --> 00:04:07,180
in a dime store beard.
81
00:04:07,247 --> 00:04:09,617
So tell them.
Make them reshoot it.
82
00:04:09,717 --> 00:04:12,853
I told them that
before they shot it.
83
00:04:12,920 --> 00:04:14,788
And you know what
Felix said to me?
84
00:04:14,888 --> 00:04:17,224
That we are taking
a killing in the press
85
00:04:17,358 --> 00:04:20,894
by perpetuating the childhood
obesity epidemic.
86
00:04:22,796 --> 00:04:24,798
That fat Santas
only reinforce the idea
87
00:04:24,898 --> 00:04:29,603
that happiness is achieved by
eating sugar and saturated fat.
88
00:04:29,703 --> 00:04:32,640
Don't forget, you have a 2:00
with the reps from Colson's.
89
00:04:32,740 --> 00:04:34,575
While you're doing that,
I thought I'd work on
90
00:04:34,708 --> 00:04:37,545
your shareholder letter
for the annual report.
91
00:04:46,053 --> 00:04:46,987
Hi, Mom.
92
00:04:47,087 --> 00:04:50,424
Sweetheart, hi.
How are you?
93
00:04:50,558 --> 00:04:52,059
I'm fine. I just got home.
94
00:04:52,092 --> 00:04:53,827
What, did you
go out to dinner?
95
00:04:53,927 --> 00:04:56,564
- No, from work.
- It's almost 8:00.
96
00:04:56,630 --> 00:04:59,633
I know, Mom. We've had
this conversation before.
97
00:04:59,733 --> 00:05:03,003
Nine to five days
are a thing of the past.
98
00:05:03,070 --> 00:05:06,173
My goodness. You millennials
with your crazy hours.
99
00:05:06,273 --> 00:05:09,610
All I ever hear about is work,
work, work, work, work, work.
100
00:05:09,743 --> 00:05:11,612
You know, when I was your age--
101
00:05:11,679 --> 00:05:12,946
Hey, Mom, what's up?
102
00:05:13,013 --> 00:05:15,282
I have like a million things
to be doing.
103
00:05:15,349 --> 00:05:17,317
You know, your dad
is very concerned
104
00:05:17,418 --> 00:05:19,587
because you haven't made your
flight arrangements yet, honey.
105
00:05:19,653 --> 00:05:22,923
And the tickets, they just get
more expensive every day.
106
00:05:22,990 --> 00:05:25,759
I told you,
I'm doing the best I can.
107
00:05:25,826 --> 00:05:27,027
Uh-huh,
it's just that you have
108
00:05:27,127 --> 00:05:29,997
never missed
a holiday ski vacation,
109
00:05:30,097 --> 00:05:32,466
not even when
you were in college.
110
00:05:32,600 --> 00:05:36,937
And we're very, very excited
about meeting your new friend,
111
00:05:36,970 --> 00:05:38,806
even though your dad
is not thrilled
112
00:05:38,939 --> 00:05:40,808
about the sleeping
arrangements.
113
00:05:40,874 --> 00:05:42,810
I promise you'll like Peter.
114
00:05:42,876 --> 00:05:45,345
He's... He's charming.
115
00:05:45,446 --> 00:05:48,215
Uh-huh, well, honey, just make
your arrangements, all right?
116
00:05:48,281 --> 00:05:50,384
Buy the tickets
because it's just gonna get
117
00:05:50,484 --> 00:05:51,985
too expensive otherwise.
118
00:05:52,052 --> 00:05:55,456
Hey, Mom? I gotta go.
I love you.
119
00:05:55,523 --> 00:05:57,625
Oh, okay, honey.
Bye. Bye-bye.
120
00:05:57,691 --> 00:05:59,059
Bye.
121
00:06:07,034 --> 00:06:09,703
Okay, we can speak
with Octane
122
00:06:09,803 --> 00:06:12,973
about their search engine
optimization next week.
123
00:06:13,040 --> 00:06:16,877
I wanna give Jordyn enough time
to digest the research.
124
00:06:16,977 --> 00:06:19,346
And, uh, the pea soup
accessories pitch,
125
00:06:19,480 --> 00:06:22,483
well, let's move that
to Friday afternoon.
126
00:06:22,516 --> 00:06:24,084
Oh, but that means that, uh,
127
00:06:24,184 --> 00:06:25,853
I'm gonna have to reschedule
Stone Fruit.
128
00:06:25,986 --> 00:06:28,689
Hey, Kate,
can I ask you a question?
129
00:06:28,756 --> 00:06:31,191
I know, I know,
if we reschedule Stone Fruit,
130
00:06:31,258 --> 00:06:32,893
then the team
won't have enough time
131
00:06:32,993 --> 00:06:34,995
to prepare the decks
for Anderson, right?
132
00:06:35,028 --> 00:06:38,031
Oh, uh, no, actually.
I meant something personal.
133
00:06:38,098 --> 00:06:42,169
Personal? Jen, we have
a lot going on right now.
134
00:06:42,235 --> 00:06:45,272
I know, it's just,
I was hoping
135
00:06:45,372 --> 00:06:47,875
that maybe I could have
the week of Christmas off.
136
00:06:48,008 --> 00:06:50,177
- The whole week?
- Yeah, it's just,
137
00:06:50,243 --> 00:06:53,246
my family does this holiday
ski trip to Colorado and--
138
00:06:53,346 --> 00:06:54,782
- And?
- Since my brothers and sisters
139
00:06:54,882 --> 00:06:56,517
live across the country,
140
00:06:56,584 --> 00:06:59,086
and it's the only time of year
I would get to see them...
141
00:06:59,186 --> 00:07:01,354
I'm sorry.
It's out of the question.
142
00:07:01,388 --> 00:07:04,091
This is our busiest time
of the season.
143
00:07:04,191 --> 00:07:06,894
Most of our clients have
holiday campaigns,
144
00:07:07,027 --> 00:07:09,563
online deals, media buys.
145
00:07:09,630 --> 00:07:10,898
There's just no way.
146
00:07:10,964 --> 00:07:13,634
But I have the days saved up.
147
00:07:13,701 --> 00:07:15,235
Which I'll just bank
for next year.
148
00:07:15,368 --> 00:07:18,371
Exactly. Now let's get back
to more important matters.
149
00:07:18,438 --> 00:07:20,608
Tell Jordyn that research
is gonna land
150
00:07:20,708 --> 00:07:22,375
on his desk top of the day.
151
00:07:47,501 --> 00:07:49,002
I was about to make a joke,
152
00:07:49,102 --> 00:07:53,473
but you don't exactly look like
you're in a joking mood.
153
00:07:53,574 --> 00:07:55,008
It's that obvious, huh?
154
00:07:55,108 --> 00:07:57,911
The latte was just
what I needed. Thank you.
155
00:07:57,978 --> 00:08:00,113
- May I?
- Yeah, go ahead.
156
00:08:00,180 --> 00:08:01,314
Thanks.
157
00:08:07,320 --> 00:08:11,458
Come on. There's nothing
that salty fried food can't fix.
158
00:08:11,525 --> 00:08:12,860
Thanks.
159
00:08:12,926 --> 00:08:15,328
So you gonna tell me
what's wrong
160
00:08:15,428 --> 00:08:17,264
or should we play
Twenty Questions?
161
00:08:17,330 --> 00:08:18,966
Just work.
162
00:08:19,032 --> 00:08:20,701
Well, it's not even
the work part.
163
00:08:20,801 --> 00:08:23,336
The work part's fine.
It's just my boss, Kate Hopkins,
164
00:08:23,436 --> 00:08:27,941
she's um, one of the executive
vice presidents, and...
165
00:08:28,041 --> 00:08:29,843
Actually, do you mind?
Those are really good.
166
00:08:29,943 --> 00:08:31,311
No, help yourself.
167
00:08:36,316 --> 00:08:38,719
I mean, I'm accessible to her
all the time.
168
00:08:38,819 --> 00:08:40,554
Nights, weekends, you name it.
169
00:08:40,654 --> 00:08:43,023
And I do understand
that it's a great opportunity
170
00:08:43,123 --> 00:08:45,192
for someone who wants to be
an advertising executive,
171
00:08:45,292 --> 00:08:47,561
but that doesn't mean
that she can control
172
00:08:47,661 --> 00:08:48,996
every aspect of my life,
does it?
173
00:08:49,062 --> 00:08:50,163
No, you're right.
174
00:08:50,230 --> 00:08:51,865
And believe me,
I can sympathize.
175
00:08:51,965 --> 00:08:54,702
Owen is just as demanding,
probably even more.
176
00:08:54,802 --> 00:08:56,970
After all, he took
his family's tiny candy store
177
00:08:57,037 --> 00:08:59,640
and turned it into an
international conglomerate.
178
00:08:59,707 --> 00:09:01,208
But it's different for me.
179
00:09:01,308 --> 00:09:03,243
I don't wanna work
in the industry forever.
180
00:09:03,310 --> 00:09:06,079
It's just a means to an end
until I can finish my novel.
181
00:09:06,179 --> 00:09:08,048
I mean, I'm not being
unreasonable, right?
182
00:09:08,148 --> 00:09:09,650
It's just a family tradition.
183
00:09:09,750 --> 00:09:12,152
And everybody gets
Christmas off. Why can't I?
184
00:09:12,219 --> 00:09:14,521
I hear you.
You deserve to get away.
185
00:09:14,588 --> 00:09:16,757
Then I think about the millions
of college graduates
186
00:09:16,824 --> 00:09:19,827
who'd kill for an opportunity
to work for Kate Hopkins.
187
00:09:19,893 --> 00:09:25,265
I mean, as a female executive,
she was an inspiration to me.
188
00:09:25,365 --> 00:09:28,201
I guess I shouldn't
make waves, huh?
189
00:09:28,335 --> 00:09:30,270
- Can I ask you a question?
- Hm?
190
00:09:30,337 --> 00:09:33,006
Can I have a fry?
191
00:09:52,626 --> 00:09:53,927
Oh.
192
00:09:55,195 --> 00:09:57,030
Hey, Chet, how's it going?
193
00:09:57,064 --> 00:09:58,565
No, no, you're fine.
194
00:10:00,300 --> 00:10:02,970
Well, at the very least you can
wait till the market opens.
195
00:10:03,070 --> 00:10:05,372
No, I hear ya.
196
00:10:05,438 --> 00:10:06,940
Just tell 'em to list
on the Nikkei then.
197
00:10:07,040 --> 00:10:08,776
Hey, babe, do you have
to do it right now?
198
00:10:08,876 --> 00:10:10,210
Hold on, hold on.
199
00:10:10,277 --> 00:10:12,145
Yeah, no, I hear ya, I do.
200
00:10:12,245 --> 00:10:13,881
Okay. I guess you're right,
but if he burns us on this one,
201
00:10:13,947 --> 00:10:15,983
tell him he's gonna be calling
widows from the boiler room
202
00:10:16,083 --> 00:10:18,886
for the rest
of his career, huh?
203
00:10:18,952 --> 00:10:21,588
All right, no, no, no.
Yeah, I'll talk to you later.
204
00:10:21,655 --> 00:10:22,990
All right, bye.
205
00:10:25,092 --> 00:10:27,394
- Do you have to do that?
- Do what?
206
00:10:27,460 --> 00:10:29,062
Make a business call
while we're at dinner.
207
00:10:29,129 --> 00:10:30,563
Money never sleeps, babe.
208
00:10:30,630 --> 00:10:32,733
That's even too cheesy
for the movies, Peter.
209
00:10:32,800 --> 00:10:34,134
But it's true.
210
00:10:34,234 --> 00:10:35,468
If you wanna stay ahead,
you always gotta stay on.
211
00:10:35,568 --> 00:10:37,104
You should know that
better than anyone else.
212
00:10:37,237 --> 00:10:38,906
But I can take
a half-hour for dinner.
213
00:10:38,939 --> 00:10:40,073
Good evening.
Can I start you two off
214
00:10:40,140 --> 00:10:41,308
with a drink or a cocktail?
215
00:10:41,408 --> 00:10:44,144
Yeah, we'll have
a bottle of the...
216
00:10:44,244 --> 00:10:46,747
Gran Moraine Pinot Noir.
217
00:10:46,814 --> 00:10:47,948
Very good.
218
00:10:48,015 --> 00:10:49,349
Actually, I'll have a margarita.
219
00:10:51,084 --> 00:10:53,420
Margarita? Hm.
220
00:10:53,520 --> 00:10:54,621
Yeah.
221
00:10:55,989 --> 00:10:57,424
Hey, um, listen,
222
00:10:57,490 --> 00:10:59,359
actually I need to talk to you
about the ski trip.
223
00:10:59,459 --> 00:11:01,461
Don't worry. I promise
I'll be on my best behavior.
224
00:11:01,594 --> 00:11:03,096
I told you your mother will be
wrapped around my finger
225
00:11:03,163 --> 00:11:04,631
by the end of the week.
226
00:11:04,698 --> 00:11:07,000
Well, you don't have
to worry about that anymore.
227
00:11:07,100 --> 00:11:08,769
- What do you mean?
- Kate squashed that idea.
228
00:11:08,836 --> 00:11:11,004
She said she needs me at
the office now more than ever.
229
00:11:11,104 --> 00:11:15,108
But I bought new bindings and
just sharpened my skis, so...
230
00:11:15,175 --> 00:11:19,212
I'm sorry. I mean, maybe you can
use them for next year?
231
00:11:19,312 --> 00:11:22,115
Um... No, I can still
make this work.
232
00:11:22,182 --> 00:11:23,383
I think Dylan's
going up to Vale.
233
00:11:23,483 --> 00:11:26,153
His parents have a place
up there, so...
234
00:11:26,219 --> 00:11:27,721
Yeah, I think I might do that.
235
00:11:27,821 --> 00:11:31,158
I thought we can actually still
have the holidays together.
236
00:11:31,291 --> 00:11:32,993
Jen, you don't expect me
to stay here on vacation
237
00:11:33,060 --> 00:11:34,161
while you're working, do you?
238
00:11:34,227 --> 00:11:35,896
I don't work the entire time,
239
00:11:35,963 --> 00:11:37,297
and we would have
Christmas together.
240
00:11:37,364 --> 00:11:38,966
Listen, sweetheart,
I'm so happy
241
00:11:39,032 --> 00:11:41,301
that you're being so ambitious
at work, I really am.
242
00:11:41,368 --> 00:11:43,670
But I had my heart
set on skiing.
243
00:11:43,737 --> 00:11:46,373
I mean, you don't want me
to miss out on that, do you?
244
00:12:07,761 --> 00:12:11,098
"Let us toast to animal
pleasures, to escapism,
245
00:12:11,164 --> 00:12:14,201
to rain on the roof,
and instant coffee.
246
00:12:14,334 --> 00:12:17,004
Meet me in the food court
at noon."
247
00:12:19,739 --> 00:12:22,242
Jen, can you come in?
I need you.
248
00:12:22,342 --> 00:12:25,278
All right.
All right, I'm coming.
249
00:12:28,415 --> 00:12:31,451
Hey, I see you got my note.
250
00:12:31,551 --> 00:12:34,888
I'm honestly impressed.
Quite the wordsmith.
251
00:12:34,955 --> 00:12:36,924
And a fan of Hunter S. Thompson.
252
00:12:37,024 --> 00:12:38,525
Oh, he wrote that.
253
00:12:38,591 --> 00:12:40,693
Yeah. And trust me,
the second part of the quote,
254
00:12:40,760 --> 00:12:44,264
which I left out,
is a lot more explicit.
255
00:12:44,364 --> 00:12:46,733
So what do you wanna
talk to me about?
256
00:12:46,867 --> 00:12:48,401
Okay. Do you wanna get
something to eat first?
257
00:12:48,468 --> 00:12:50,437
Oh, no, I have stuff
in the kitchen.
258
00:12:50,537 --> 00:12:52,873
I don't have any fries today.
259
00:12:52,940 --> 00:12:55,742
Okay, so I've been thinking.
260
00:12:55,809 --> 00:12:58,278
What if there was a way
to get our bosses
261
00:12:58,378 --> 00:13:00,280
to spend less time
at the office?
262
00:13:00,380 --> 00:13:03,250
You're not thinking...
murder?
263
00:13:03,316 --> 00:13:06,219
Jen, I'm serious.
It would mean less time
264
00:13:06,286 --> 00:13:07,955
that we would have
to spend at the office.
265
00:13:08,055 --> 00:13:10,790
I mean, that's great in theory,
but I've literally seen Kate
266
00:13:10,891 --> 00:13:13,093
come to the office
with a 104 fever and the flu.
267
00:13:13,160 --> 00:13:16,663
Owen is the exact same way.
That's why this could work.
268
00:13:16,729 --> 00:13:17,630
What could work?
269
00:13:17,730 --> 00:13:18,665
Love.
270
00:13:18,765 --> 00:13:20,233
- Love?
- Yeah.
271
00:13:20,300 --> 00:13:22,669
Or lust. Or passion.
272
00:13:22,769 --> 00:13:25,072
Or really even companionship.
Whatever works.
273
00:13:25,138 --> 00:13:26,673
I don't think I'm following.
274
00:13:26,773 --> 00:13:28,141
We set them up.
275
00:13:28,241 --> 00:13:30,577
Owen and Kate.
We get them together.
276
00:13:30,643 --> 00:13:33,313
We said it ourselves,
although not in so many words,
277
00:13:33,413 --> 00:13:35,115
the two of them
have so much in common.
278
00:13:35,248 --> 00:13:36,783
Yeah, Kate's single,
279
00:13:36,850 --> 00:13:38,518
but I don't think I've ever
seen her go on a date.
280
00:13:38,618 --> 00:13:41,088
Honestly, I don't think
she would even have the time.
281
00:13:41,154 --> 00:13:43,490
Exactly.
That's why it's perfect.
282
00:13:43,590 --> 00:13:45,592
Owen isn't
the dating type either.
283
00:13:45,625 --> 00:13:47,460
He's too focused on the company.
284
00:13:47,594 --> 00:13:50,297
But if there's anyone who can
put up with a workaholic,
285
00:13:50,363 --> 00:13:52,765
who can understand
what it's like,
286
00:13:52,832 --> 00:13:53,867
it's another workaholic.
287
00:13:53,967 --> 00:13:56,003
I don't know what to say.
288
00:13:56,103 --> 00:13:58,271
- Say yes.
- No!
289
00:13:58,371 --> 00:14:01,708
I mean, no, it would never work.
It's crazy.
290
00:14:01,774 --> 00:14:03,143
Why not?
291
00:14:03,276 --> 00:14:06,279
Well, for like
a million reasons.
292
00:14:06,346 --> 00:14:08,015
Kate would never take my advice.
293
00:14:08,115 --> 00:14:09,649
I mean, it's not like
we're girlfriends,
294
00:14:09,716 --> 00:14:11,218
and we just sit around
and chitchat all day.
295
00:14:11,318 --> 00:14:13,820
No, no, no. We do this
without them knowing.
296
00:14:13,887 --> 00:14:15,388
That's why it can work.
297
00:14:15,488 --> 00:14:16,990
We'll make it seem like
they're getting together
298
00:14:17,124 --> 00:14:18,691
completely by chance.
299
00:14:18,791 --> 00:14:19,826
We pull the strings,
300
00:14:19,893 --> 00:14:21,494
but they have no idea
we're involved.
301
00:14:21,561 --> 00:14:24,898
So you have some brilliant plan
on how to pull this off?
302
00:14:24,965 --> 00:14:26,666
No.
303
00:14:26,799 --> 00:14:28,135
No?
304
00:14:28,168 --> 00:14:29,903
No, I haven't
gotten that far yet.
305
00:14:30,003 --> 00:14:31,738
- You haven't?
- No.
306
00:14:31,838 --> 00:14:33,140
I need your help for that.
307
00:14:33,206 --> 00:14:34,541
I can't do everything myself.
308
00:14:34,641 --> 00:14:37,810
Look, I really have
to get back to work, okay?
309
00:14:37,877 --> 00:14:39,512
But you'll think about it?
310
00:14:39,579 --> 00:14:41,748
It's really not a bad idea, Jen.
311
00:14:41,814 --> 00:14:44,884
What's the worst that can
happen? Nothing.
312
00:14:44,985 --> 00:14:46,686
The best-case scenario?
313
00:14:46,819 --> 00:14:49,056
The two of them
fall madly in love,
314
00:14:49,156 --> 00:14:50,823
and we get our freedom back.
315
00:14:50,890 --> 00:14:52,192
I'll think about it.
316
00:14:52,259 --> 00:14:54,928
We can talk about it later.
Just not here.
317
00:14:54,995 --> 00:14:56,729
And no more latte express.
318
00:14:56,829 --> 00:14:59,732
This has my cell
and my email on it.
319
00:14:59,832 --> 00:15:01,501
I must be out of my mind.
320
00:15:13,680 --> 00:15:15,348
Hey, Peter.
321
00:15:15,415 --> 00:15:17,250
Hey, how are you?
322
00:15:17,350 --> 00:15:19,019
Yeah, I'm good.
323
00:15:19,119 --> 00:15:20,887
Yeah, I just got home from work.
324
00:15:20,954 --> 00:15:22,889
I was swamped,
so I brought a lot of work home,
325
00:15:22,956 --> 00:15:26,526
so I'm probably just gonna work
on that and then go to bed.
326
00:15:26,593 --> 00:15:29,429
Yeah, tomorrow sounds great.
327
00:15:29,529 --> 00:15:33,200
Okay. I'll see you then.
All right, bye.
328
00:15:49,382 --> 00:15:51,118
What about a dating site?
329
00:15:51,218 --> 00:15:52,785
We could create
fake profiles for them,
330
00:15:52,885 --> 00:15:54,654
using real information.
331
00:15:54,754 --> 00:15:57,290
After all, we know everything
we need to know about 'em.
332
00:15:57,390 --> 00:15:58,891
Yeah, I don't think
that would work.
333
00:15:58,958 --> 00:16:01,728
I could never convince her
to sign up for a site like that.
334
00:16:01,794 --> 00:16:04,097
So you tell her you did it
on her behalf.
335
00:16:04,164 --> 00:16:05,498
Found her the perfect guy.
336
00:16:05,565 --> 00:16:07,400
Trust me, she'd never
give him a chance.
337
00:16:07,467 --> 00:16:08,968
She would think that finding
someone on a dating site
338
00:16:09,069 --> 00:16:10,170
was beneath her.
339
00:16:10,237 --> 00:16:11,638
Yeah, I guess.
340
00:16:11,738 --> 00:16:14,574
There is a sort of desperation
to those sites.
341
00:16:16,109 --> 00:16:17,444
What?
342
00:16:17,577 --> 00:16:18,578
Nothing.
343
00:16:19,646 --> 00:16:21,581
Nothing!
344
00:16:21,648 --> 00:16:24,084
Oh, my God, Jen,
I'm so sorry.
345
00:16:24,151 --> 00:16:26,253
I really didn't-- You?
346
00:16:26,319 --> 00:16:30,157
Yeah, I mean, it's just kinda
hard to meet people nowadays.
347
00:16:30,257 --> 00:16:31,824
Yeah, no, of course.
348
00:16:31,924 --> 00:16:35,028
I just didn't think someone like
you would ever need to use one.
349
00:16:35,128 --> 00:16:36,796
Well, thank you, that's sweet.
350
00:16:36,929 --> 00:16:40,100
So, uh, you ever meet
anyone on those sites
351
00:16:40,133 --> 00:16:41,534
that you actually liked?
352
00:16:41,634 --> 00:16:45,938
I'm actually still
kinda dating someone I met.
353
00:16:46,005 --> 00:16:47,207
Really?
354
00:16:47,307 --> 00:16:50,009
I didn't, uh--
355
00:16:50,110 --> 00:16:53,613
I'm sorry, I just didn't realize
you were seeing someone.
356
00:16:53,713 --> 00:16:55,715
Yeah. Um, he works in finance.
357
00:16:55,815 --> 00:16:59,319
So, uh, you guys
live together or something?
358
00:16:59,452 --> 00:17:01,788
No. Um...
359
00:17:01,821 --> 00:17:04,557
You know what?
What about a raffle?
360
00:17:04,657 --> 00:17:06,159
- What do you mean?
- You know, a raffle,
361
00:17:06,226 --> 00:17:09,496
where you put names in a hat
or buy tickets or whatever
362
00:17:09,562 --> 00:17:11,030
and then you pick a winner.
363
00:17:11,131 --> 00:17:12,465
I could tell Kate that she won
364
00:17:12,499 --> 00:17:14,834
the Christmas
annual building's raffle,
365
00:17:14,967 --> 00:17:17,036
and then you tell Owen
that he won.
366
00:17:17,137 --> 00:17:20,340
But how do we rig it
so that they both actually win?
367
00:17:20,407 --> 00:17:23,176
- There's not an actual raffle.
- Oh.
368
00:17:23,243 --> 00:17:25,044
We just have
to get them to meet.
369
00:17:25,145 --> 00:17:27,414
That's a terrible idea.
370
00:17:27,480 --> 00:17:30,250
Well, then do you have
a better one?
371
00:17:30,350 --> 00:17:32,552
Unfortunately, no.
372
00:17:32,652 --> 00:17:34,020
Hm.
373
00:17:34,154 --> 00:17:37,824
Okay, raffle it is.
374
00:17:39,259 --> 00:17:40,727
- Cheers.
- Cheers.
375
00:17:48,668 --> 00:17:50,002
I never entered
any raffle.
376
00:17:50,036 --> 00:17:52,605
Everyone in the building
had to. Automatically.
377
00:17:52,705 --> 00:17:54,941
They just took the information
from our key cards
378
00:17:55,041 --> 00:17:56,376
and picked a winner.
379
00:17:56,443 --> 00:17:58,378
Sounds like an invasion
of privacy to me.
380
00:17:58,445 --> 00:18:00,113
- What is this?
- It's a raffle.
381
00:18:00,180 --> 00:18:03,716
Everyone who works in the
building was entered. You won.
382
00:18:03,850 --> 00:18:06,453
All you have to do is go
downstairs and claim the prize.
383
00:18:06,519 --> 00:18:08,188
- What's the prize?
- I don't know.
384
00:18:08,288 --> 00:18:09,722
But it's something big,
trust me.
385
00:18:09,789 --> 00:18:12,392
This isn't some stuffed animal
at a carnival.
386
00:18:12,459 --> 00:18:14,761
Probably like a widescreen TV
or something.
387
00:18:14,861 --> 00:18:17,397
I have so many TVs
that I don't even watch.
388
00:18:17,464 --> 00:18:19,266
Well, it might be
something even better.
389
00:18:19,366 --> 00:18:22,034
Jon, look, I don't have time
for this nonsense.
390
00:18:22,101 --> 00:18:23,436
I'm too busy, Jen.
391
00:18:23,536 --> 00:18:24,871
Come on. It'll just take
a few minutes.
392
00:18:24,971 --> 00:18:28,141
Why are you being
so persistent about this?
393
00:18:28,208 --> 00:18:29,709
You'll donate it
to charity then.
394
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
It's a good look
for the company.
395
00:18:31,411 --> 00:18:32,945
People will be happy
to see you.
396
00:18:33,045 --> 00:18:34,747
Let them know you're part
of the building community.
397
00:18:34,881 --> 00:18:37,049
I am not a part
of the building community.
398
00:18:37,116 --> 00:18:39,919
If it's so important to you,
then you go pick it up.
399
00:18:39,986 --> 00:18:42,655
I'm not going anywhere. Now,
you can go pick it up for me,
400
00:18:42,755 --> 00:18:45,258
if that's what makes you happy.
401
00:18:45,392 --> 00:18:47,160
But I think
they'll be disappointed
402
00:18:47,227 --> 00:18:48,928
when it's me
and not you.
403
00:18:50,830 --> 00:18:51,964
See?
404
00:18:52,064 --> 00:18:55,134
So we know we can't entice them
with free gifts,
405
00:18:55,235 --> 00:18:57,904
but what about something
that benefits the company?
406
00:18:57,937 --> 00:18:59,839
They can't
turn that down, right?
407
00:18:59,939 --> 00:19:03,410
Probably not.
But what is that something?
408
00:19:03,476 --> 00:19:05,111
You know anything
about podcasts?
409
00:19:05,178 --> 00:19:06,479
Not really.
410
00:19:06,579 --> 00:19:08,080
- But you know what they are.
- Of course.
411
00:19:08,147 --> 00:19:13,586
My best friend in the entire
world is Molly Lester.
412
00:19:13,653 --> 00:19:15,988
Does that name ring a bell?
413
00:19:16,088 --> 00:19:18,758
Okay, well, she has
this really popular podcast
414
00:19:18,791 --> 00:19:20,960
where she interviews
business leaders in the city.
415
00:19:21,027 --> 00:19:24,030
I mean, Kate listens to it.
I'm sure Owen does too.
416
00:19:24,130 --> 00:19:26,633
Okay, so?
417
00:19:26,699 --> 00:19:28,868
So? She owes me a favor.
418
00:19:28,968 --> 00:19:30,970
I'm sure she would love
to have them on her show.
419
00:19:31,103 --> 00:19:33,005
We could do
some holiday special
420
00:19:33,105 --> 00:19:35,308
on how the holidays impact
your business or something.
421
00:19:35,375 --> 00:19:38,545
- Why would Owen go for this?
- Why wouldn't he?
422
00:19:38,645 --> 00:19:40,547
I mean, it's a great
marketing opportunity,
423
00:19:40,647 --> 00:19:42,148
and he knows
the value of good press.
424
00:19:42,282 --> 00:19:45,718
Plus, you could tailor the
questions to make it seem like
425
00:19:45,785 --> 00:19:48,488
they have more in common
than they actually do.
426
00:19:48,621 --> 00:19:51,624
And the best part is,
if it goes badly,
427
00:19:51,691 --> 00:19:53,059
they can't trace it
back to us
428
00:19:53,159 --> 00:19:54,727
because Molly's
the one that sets it up.
429
00:19:54,827 --> 00:19:58,064
Plausible deniability.
I like it.
430
00:19:58,164 --> 00:19:59,165
So what do you think?
431
00:19:59,232 --> 00:20:01,167
Well, it ain't a raffle,
432
00:20:01,234 --> 00:20:04,003
but I think it might work.
433
00:20:07,006 --> 00:20:09,709
I just love her show.
She seems so nice.
434
00:20:09,809 --> 00:20:12,845
Kate Hopkins, such a pleasure.
I'm Molly Lester.
435
00:20:12,979 --> 00:20:15,147
Pleasure's mine.
I'm a big fan of your show.
436
00:20:15,214 --> 00:20:18,084
Please. My very rare talent
is the unique ability
437
00:20:18,184 --> 00:20:20,687
to find people
with actual talent.
438
00:20:20,820 --> 00:20:23,990
Oh. This is my executive
assistant, Jen Russell.
439
00:20:24,023 --> 00:20:25,892
It's nice to meet you,
Miss Lester.
440
00:20:25,992 --> 00:20:28,160
Come on, I'll introduce you
to my other guest.
441
00:20:28,261 --> 00:20:30,096
- Sure.
- Kate Hopkins,
442
00:20:30,162 --> 00:20:31,831
I'd like you
to meet Owen Connolly,
443
00:20:31,931 --> 00:20:33,600
CEO of Connolly Confections.
444
00:20:33,700 --> 00:20:35,535
Ah, I've seen you
around the building.
445
00:20:35,668 --> 00:20:37,270
I love your chocolates.
446
00:20:37,337 --> 00:20:40,006
I'm so sorry.
I didn't realize that...
447
00:20:40,072 --> 00:20:41,541
Bright Star Advertising.
448
00:20:41,608 --> 00:20:43,175
I'm an executive
vice president there.
449
00:20:43,242 --> 00:20:44,544
Well, now that I know that,
450
00:20:44,611 --> 00:20:45,945
I'll be sure
to send over some samples.
451
00:20:46,012 --> 00:20:50,850
Oh! Who can refuse
a man bearing chocolates?
452
00:20:50,917 --> 00:20:53,386
Hi, I'm Jon,
Owen's assistant.
453
00:20:53,453 --> 00:20:55,688
I'm Jen Russell.
I am Kate's.
454
00:20:55,755 --> 00:20:57,457
- Nice to meet you.
- Very nice to meet you.
455
00:20:57,557 --> 00:20:59,191
Okay, you two can watch
through the glass,
456
00:20:59,258 --> 00:21:01,594
but I'm gonna need you
outside the room.
457
00:21:01,694 --> 00:21:04,631
I don't know how much radio
you two have done in the past,
458
00:21:04,697 --> 00:21:06,366
but this isn't much different,
459
00:21:06,466 --> 00:21:09,469
except one of the nice things
is it isn't live,
460
00:21:09,569 --> 00:21:11,571
so if you make a mistake,
misspeak,
461
00:21:11,704 --> 00:21:13,706
we have the luxury
of editing it out.
462
00:21:13,773 --> 00:21:16,409
- Good.
- Great.
463
00:21:16,476 --> 00:21:17,777
- Follow me.
- Okay.
464
00:21:24,551 --> 00:21:27,219
So the holiday season must
provide a unique opportunity
465
00:21:27,286 --> 00:21:28,955
for companies
looking to advertise.
466
00:21:29,055 --> 00:21:31,057
There's definitely an increase
in the number of clients
467
00:21:31,157 --> 00:21:33,092
that wanna be affiliated
with the holidays.
468
00:21:33,159 --> 00:21:35,662
Yeah, it's always
a challenge to keep up
469
00:21:35,762 --> 00:21:37,229
with the demands
of the holidays
470
00:21:37,296 --> 00:21:40,567
and while staying fully
conscious not to be dismissive
471
00:21:40,633 --> 00:21:43,470
- of the other 11 months.
- Agreed.
472
00:21:43,570 --> 00:21:46,406
Has the decline of physical
stores been an impediment?
473
00:21:46,506 --> 00:21:48,341
Listen, Connolly Confections
474
00:21:48,408 --> 00:21:50,410
has always been at the forefront
of online shopping,
475
00:21:50,477 --> 00:21:53,980
even though candy is considered
the ultimate impulse buy.
476
00:21:54,080 --> 00:21:57,517
Yeah. It must be unbelievably
tough to convince people
477
00:21:57,584 --> 00:21:59,519
that they want chocolate.
478
00:21:59,619 --> 00:22:01,588
The right chocolate.
479
00:22:01,654 --> 00:22:03,255
That's a cut.
480
00:22:03,322 --> 00:22:04,691
I'm not just saying this.
481
00:22:04,791 --> 00:22:06,793
I have guests together
all the time.
482
00:22:06,859 --> 00:22:08,194
I moderate panels.
483
00:22:08,294 --> 00:22:10,430
It's like the two of you
rehearsed together.
484
00:22:10,497 --> 00:22:12,765
You were fantastic.
485
00:22:12,832 --> 00:22:14,166
I'm serious!
486
00:22:14,266 --> 00:22:18,170
You two should talk.
Do business together.
487
00:22:18,270 --> 00:22:21,173
It's like you're on
the same wavelength.
488
00:22:21,273 --> 00:22:23,943
I'm not sure
if our little candy company
489
00:22:23,976 --> 00:22:26,846
can afford the big guns
at Bright Star.
490
00:22:26,946 --> 00:22:29,549
Actually, our prices are
competitive.
491
00:22:29,649 --> 00:22:32,284
Maybe we will.
Like I said,
492
00:22:32,351 --> 00:22:36,188
there's gotta be tougher things
to sell than chocolate.
493
00:22:36,288 --> 00:22:39,191
Well, again, thank you both
for doing this.
494
00:22:39,291 --> 00:22:41,628
The episode will be uploaded
next Monday.
495
00:22:41,728 --> 00:22:44,363
I'll send everyone emails
promoting it,
496
00:22:44,464 --> 00:22:47,233
but I already know you're gonna
love how it turns out.
497
00:22:47,299 --> 00:22:48,868
Thanks, Molly.
498
00:22:51,638 --> 00:22:53,339
You made this easy.
499
00:22:54,841 --> 00:22:57,143
You know, you guys
did have good rapport.
500
00:22:57,209 --> 00:23:00,713
Molly was good. She knew
the right questions to ask.
501
00:23:00,813 --> 00:23:03,349
No, not the host.
Owen Connolly.
502
00:23:03,416 --> 00:23:07,687
What? Oh, he was fine. I guess.
503
00:23:07,754 --> 00:23:09,756
Wouldn't mind
the business though.
504
00:23:09,856 --> 00:23:11,758
He was joking,
but I do know
505
00:23:11,858 --> 00:23:14,727
how much they spend
on digital each quarter.
506
00:23:14,827 --> 00:23:16,563
Plus, you two do have
a lot in common,
507
00:23:16,663 --> 00:23:18,598
besides the fact that you
work at the same building.
508
00:23:18,698 --> 00:23:20,032
Huh?
509
00:23:20,099 --> 00:23:22,835
Not to mention he's
pretty easy on the eyes.
510
00:23:25,071 --> 00:23:26,839
You don't think so?
511
00:23:26,906 --> 00:23:29,208
Never crossed my mind at all.
512
00:23:29,275 --> 00:23:30,777
Mm-hmm.
513
00:23:35,615 --> 00:23:38,284
All I'm saying is you can't fake
that kind of a connection.
514
00:23:38,384 --> 00:23:41,721
What connection? We were just
having a business conversation.
515
00:23:41,854 --> 00:23:44,190
We were having
a productive conversation
516
00:23:44,256 --> 00:23:46,559
about supply chains
and product placement.
517
00:23:46,626 --> 00:23:50,797
Which she just happened
to find ridiculously funny?
518
00:23:50,863 --> 00:23:51,964
She was just being polite.
519
00:23:52,064 --> 00:23:54,233
She was giggling
at everything you said.
520
00:23:54,366 --> 00:23:56,268
And I might be wrong, but I
don't think this is a woman
521
00:23:56,368 --> 00:23:57,870
who has giggled
since grade school.
522
00:23:57,937 --> 00:24:00,740
Jon, I really don't
have time for this.
523
00:24:00,807 --> 00:24:04,777
If you don't ask her out,
then you're a complete idiot.
524
00:24:07,747 --> 00:24:09,649
You really think
she was interested in me?
525
00:24:09,749 --> 00:24:11,618
I'm a writer.
526
00:24:11,718 --> 00:24:14,386
I have a sense
about these things.
527
00:24:14,453 --> 00:24:16,088
Get me her number.
528
00:24:26,766 --> 00:24:29,101
Did you suggest
Village Green Cafe?
529
00:24:29,235 --> 00:24:32,071
Uh-uh.
He thought of it himself.
530
00:24:32,138 --> 00:24:35,808
Oh, well,
he has pretty good taste.
531
00:24:35,908 --> 00:24:37,343
All right,
then I suggested it.
532
00:24:37,443 --> 00:24:41,280
God, I haven't been there
in forever.
533
00:24:41,347 --> 00:24:44,784
Anyways, Kate was kinda nervous
tonight.
534
00:24:44,851 --> 00:24:47,419
It was kinda cute,
but also kind of weird.
535
00:24:47,486 --> 00:24:49,656
I've just have never
seen her like that.
536
00:24:49,756 --> 00:24:52,024
Usually when she presents
to the board of directors,
537
00:24:52,124 --> 00:24:53,793
she makes them nervous.
538
00:24:53,860 --> 00:24:55,327
No way she'll back out,
will she?
539
00:24:55,427 --> 00:24:57,697
Oh, no way. When Kate has
her mind set on something,
540
00:24:57,764 --> 00:24:59,532
she does it.
541
00:24:59,632 --> 00:25:03,603
Besides, I think she was kinda
looking forward to tonight.
542
00:25:03,670 --> 00:25:06,338
I hope Owen can handle himself.
Since I've worked for him,
543
00:25:06,438 --> 00:25:08,107
I've never seen him
go on a single date.
544
00:25:08,140 --> 00:25:11,477
And sometimes he can be
kind of... boring,
545
00:25:11,611 --> 00:25:13,112
always talking about work.
546
00:25:13,145 --> 00:25:15,648
And you think Kate would rather
talk about something else?
547
00:25:15,715 --> 00:25:17,183
Yeah, I guess.
548
00:25:17,283 --> 00:25:19,218
I'm just afraid that
a million things could go wrong.
549
00:25:19,285 --> 00:25:21,654
Well, then they can
blame poor Molly.
550
00:25:21,788 --> 00:25:24,957
Besides, a million things
could go wrong with the date,
551
00:25:25,024 --> 00:25:26,793
but they already have a leg up.
552
00:25:26,859 --> 00:25:29,528
They've already seen each other,
they have similar interests,
553
00:25:29,629 --> 00:25:32,364
and they have the most important
thing on their side.
554
00:25:32,464 --> 00:25:33,666
What's that?
555
00:25:33,800 --> 00:25:36,235
Us.
556
00:25:38,137 --> 00:25:39,538
Listen, I gotta get going.
557
00:25:39,639 --> 00:25:41,407
I promised myself
I'd finish another chapter
558
00:25:41,507 --> 00:25:42,642
before going to sleep.
559
00:25:42,709 --> 00:25:44,543
Oh, of your great
American novel?
560
00:25:44,644 --> 00:25:46,245
Well, it's a novel.
561
00:25:46,312 --> 00:25:47,914
And American.
562
00:25:48,014 --> 00:25:50,416
Well, when are you gonna
tell me what it's about?
563
00:25:50,516 --> 00:25:52,752
One day.
564
00:25:52,852 --> 00:25:54,220
Okay, fine.
565
00:25:54,320 --> 00:25:55,822
Good night, Jen.
566
00:25:57,890 --> 00:25:59,391
Good night, Jon.
567
00:26:12,338 --> 00:26:13,673
Miss me already?
568
00:26:13,773 --> 00:26:15,574
- What?
- Mom?
569
00:26:15,675 --> 00:26:17,777
I don't even wanna know
what that was about.
570
00:26:17,844 --> 00:26:20,847
No, I just,
I just thought you were--
571
00:26:20,947 --> 00:26:23,015
Oh, no, you thought
I was Peter. It's okay.
572
00:26:23,082 --> 00:26:26,052
No! Oh, my God, no, I--
I didn't.
573
00:26:26,118 --> 00:26:28,955
Jen, we really need
to talk about Colorado.
574
00:26:29,055 --> 00:26:31,858
I know that you don't think
that your decision
575
00:26:31,924 --> 00:26:33,459
affects anybody else,
but it does.
576
00:26:33,559 --> 00:26:37,263
I have to decide about the menu,
I have to make the stockings,
577
00:26:37,363 --> 00:26:40,700
I have to figure out how many
presents are under the tree.
578
00:26:40,800 --> 00:26:43,435
Mom, I know, okay? I know.
579
00:26:43,535 --> 00:26:46,272
Well, tell me you've at least
talked to your boss.
580
00:26:46,372 --> 00:26:48,240
Yeah, I did.
581
00:26:48,307 --> 00:26:49,141
And?
582
00:26:49,241 --> 00:26:51,610
And I'm working on it, okay?
583
00:26:51,711 --> 00:26:55,047
Jen, I'm not trying
to make you feel guilty.
584
00:26:55,147 --> 00:26:58,718
And you know I admire
your work ethic. You know I do.
585
00:26:58,785 --> 00:27:01,954
Look at your father. He worked
harder than anybody else.
586
00:27:02,054 --> 00:27:05,291
And do you ever remember him
missing anything?
587
00:27:05,391 --> 00:27:09,729
A birthday or a recital
or a Christmas ski vacation?
588
00:27:09,762 --> 00:27:11,731
No. I don't.
589
00:27:11,798 --> 00:27:14,000
No, because he never did.
590
00:27:14,100 --> 00:27:16,135
Because he had
his priorities straight.
591
00:27:16,235 --> 00:27:19,906
Because family comes first
before anything else.
592
00:27:20,006 --> 00:27:23,509
But, Mom, I'm trying, okay? It's
not that I don't wanna be there.
593
00:27:23,575 --> 00:27:25,912
Honey, I just don't want you
to wake up one morning
594
00:27:25,978 --> 00:27:29,581
and think,
"Life has passed me by.
595
00:27:29,648 --> 00:27:33,485
I should've embraced it when
I had the chance," you know?
596
00:27:33,585 --> 00:27:36,923
Mom, I'm gonna go to bed, okay?
I love you.
597
00:27:36,989 --> 00:27:39,625
Sweet dreams, honey.
598
00:27:48,434 --> 00:27:51,370
Hey, Jen.
How do I look?
599
00:27:51,437 --> 00:27:53,840
- Wonderful.
- Don't patronize me.
600
00:27:53,940 --> 00:27:55,607
Never.
601
00:27:55,708 --> 00:27:57,977
I haven't been on
an official date in forever.
602
00:27:58,044 --> 00:28:00,179
Well, it's just like
riding a bike.
603
00:28:00,279 --> 00:28:02,114
Awkward and possibly
embarrassing?
604
00:28:02,148 --> 00:28:04,817
See? Let him see
that side of you tonight.
605
00:28:04,951 --> 00:28:07,653
Okay. I can do this.
606
00:28:07,720 --> 00:28:09,789
- Is he picking you up?
- I'm gonna meet him there.
607
00:28:09,856 --> 00:28:12,959
That way if it's a disaster,
I've got a way out.
608
00:28:13,025 --> 00:28:15,461
Well, at least
you're optimistic.
609
00:28:15,527 --> 00:28:18,530
Oh, I have my phone on me,
so if anything happens, call me.
610
00:28:18,630 --> 00:28:20,632
Go. Enjoy.
611
00:28:20,699 --> 00:28:22,534
Okay.
612
00:28:30,843 --> 00:28:32,244
- Hi.
- Hi.
613
00:28:32,344 --> 00:28:33,913
Sorry. I just came
straight from work.
614
00:28:34,013 --> 00:28:35,214
I didn't even
get a chance to change.
615
00:28:35,314 --> 00:28:38,885
Oh, that's fine.
Neither did I.
616
00:28:38,985 --> 00:28:40,052
You look great.
617
00:28:40,152 --> 00:28:41,087
Thank you.
618
00:28:41,187 --> 00:28:42,554
Have a seat.
619
00:28:44,156 --> 00:28:48,761
- So it's nice to see you again.
- Likewise.
620
00:28:48,828 --> 00:28:51,563
I think we did a pretty good job
on that interview, huh?
621
00:28:51,663 --> 00:28:55,401
Well, that was the general
consensus, but I don't know.
622
00:28:59,872 --> 00:29:01,941
So how've you been?
623
00:29:02,041 --> 00:29:03,042
Get it.
624
00:29:03,109 --> 00:29:05,277
Excuse me?
625
00:29:05,377 --> 00:29:08,380
Your phone, get it.
It's totally fine.
626
00:29:08,447 --> 00:29:12,018
- It's fine, it's totally fine.
- Okay, okay, one second.
627
00:29:12,084 --> 00:29:13,252
I swear, just one second.
628
00:29:15,054 --> 00:29:17,456
Kate Hopkins.
629
00:29:17,556 --> 00:29:19,892
Yes.
630
00:29:19,959 --> 00:29:21,894
Yes, next Thursday will be fine.
631
00:29:21,961 --> 00:29:24,130
Yes, that will be fine.
632
00:29:24,196 --> 00:29:26,265
I'll talk with my in-house
counsel tomorrow,
633
00:29:26,365 --> 00:29:29,135
and I'll hit you back, okay?
634
00:29:30,469 --> 00:29:34,740
I am so sorry.
That was rude.
635
00:29:34,807 --> 00:29:37,910
So I've been thinking
about this.
636
00:29:37,977 --> 00:29:39,912
- This?
- Checking our phones.
637
00:29:39,979 --> 00:29:43,449
Why do we feel guilty about
checking our phones?
638
00:29:43,549 --> 00:29:45,584
We both have companies to run,
639
00:29:45,651 --> 00:29:47,987
and we got people
that we have to answer to.
640
00:29:48,054 --> 00:29:49,388
I know, right?
641
00:29:49,488 --> 00:29:50,990
Yeah, people
making us out to like
642
00:29:51,057 --> 00:29:52,558
we have some twisted
character flaw,
643
00:29:52,624 --> 00:29:54,793
like we're some kind of
serial killers or something.
644
00:29:54,894 --> 00:29:57,229
Hm, they just don't understand.
645
00:29:57,263 --> 00:29:59,431
You know, my father
founded this company.
646
00:29:59,565 --> 00:30:01,067
He wasn't the kind of guy
to give advice,
647
00:30:01,133 --> 00:30:04,236
but he led more by example.
648
00:30:04,303 --> 00:30:06,973
But you know what my father
said? He said,
649
00:30:07,073 --> 00:30:08,607
"It's never too soon
to do something
650
00:30:08,674 --> 00:30:11,277
that you know is right."
651
00:30:12,578 --> 00:30:14,680
"It's never too soon to do
something
652
00:30:14,780 --> 00:30:16,615
that you know is right."
653
00:30:16,748 --> 00:30:18,517
I like that.
654
00:30:18,584 --> 00:30:21,520
So I've been living my life
by that motto.
655
00:30:21,620 --> 00:30:24,356
So why don't we do this date
our way?
656
00:30:24,456 --> 00:30:25,591
Our way?
657
00:30:25,657 --> 00:30:27,159
I've been looking forward
to seeing you,
658
00:30:27,259 --> 00:30:28,827
I've been looking forward
to tonight,
659
00:30:28,928 --> 00:30:30,829
I've been looking forward to
getting to know more about you.
660
00:30:30,930 --> 00:30:34,100
So you get a call, and I get
an email that I have to return,
661
00:30:34,166 --> 00:30:35,868
does that change things?
662
00:30:35,968 --> 00:30:37,669
It doesn't.
663
00:30:37,769 --> 00:30:40,372
In fact, it's a relief.
664
00:30:41,607 --> 00:30:43,609
You know, so let's
get some drinks,
665
00:30:43,642 --> 00:30:46,879
and let's talk about
all the slackers in the world.
666
00:30:46,979 --> 00:30:49,515
Now that I can drink to.
667
00:30:49,615 --> 00:30:51,483
- Here you go.
- Oh, thank you.
668
00:30:51,617 --> 00:30:54,820
- So far, so good, huh?
- Yeah, from here.
669
00:30:54,887 --> 00:30:57,323
At least there's been no drinks
thrown in anyone's face.
670
00:30:57,389 --> 00:31:00,226
You have a low bar
for success, huh?
671
00:31:00,292 --> 00:31:03,129
Come on, they've got it
from here.
672
00:31:04,897 --> 00:31:09,168
Mm. I don't see the two things
being mutually exclusive.
673
00:31:09,235 --> 00:31:11,337
Really, I don't.
674
00:31:11,403 --> 00:31:14,240
There has to be a way to retain
the high-end market,
675
00:31:14,340 --> 00:31:16,742
to make people see your
chocolate as an indulgence,
676
00:31:16,842 --> 00:31:18,810
while still going after
the market leaders.
677
00:31:18,877 --> 00:31:22,348
I know, but every time we talk
to the consultants, I'm just--
678
00:31:22,414 --> 00:31:25,551
No, no, no, no.
Don't listen to the consultants.
679
00:31:25,651 --> 00:31:28,387
You pay them a ton of money
to understand a business
680
00:31:28,487 --> 00:31:30,856
that you've been in
your entire life.
681
00:31:30,923 --> 00:31:32,424
After a few months,
682
00:31:32,524 --> 00:31:36,495
how do you expect them
to give you effective advice?
683
00:31:36,562 --> 00:31:39,031
Wow. You know, you're right.
684
00:31:39,098 --> 00:31:41,433
Of course, I'm right.
What?
685
00:31:41,533 --> 00:31:44,170
Okay.
686
00:31:44,236 --> 00:31:46,372
Where have you been,
you know?
687
00:31:50,542 --> 00:31:53,579
This is a really nice
restaurant.
688
00:31:53,679 --> 00:31:55,581
I like it too.
689
00:31:55,681 --> 00:32:00,219
So maybe we should come back
here and do it again.
690
00:32:01,720 --> 00:32:05,724
I'd like that a lot, Owen.
Let's toast to that.
691
00:32:06,792 --> 00:32:07,926
Please.
692
00:32:18,704 --> 00:32:20,939
Jeez, you have
a lot of books here.
693
00:32:21,040 --> 00:32:22,108
I do.
694
00:32:22,208 --> 00:32:23,375
Have you read them all?
695
00:32:23,442 --> 00:32:26,745
None. They just make me
look smart.
696
00:32:27,879 --> 00:32:28,814
What's this?
697
00:32:28,914 --> 00:32:31,283
Hot chocolate with Chambord.
698
00:32:31,383 --> 00:32:33,085
Chambord?
699
00:32:33,219 --> 00:32:34,420
It's a raspberry liqueur.
700
00:32:34,486 --> 00:32:36,288
- Oh.
- I know, I know.
701
00:32:36,388 --> 00:32:37,623
It sounds weird.
702
00:32:37,723 --> 00:32:40,826
But just try it.
You'll like it.
703
00:32:40,892 --> 00:32:42,328
Okay.
704
00:32:46,398 --> 00:32:48,667
Hmm. Not too bad.
705
00:32:48,767 --> 00:32:51,303
See? I told you.
706
00:32:51,403 --> 00:32:53,772
God, I wish I had
more time to read.
707
00:32:53,905 --> 00:32:56,442
You can always make more time
for reading.
708
00:32:56,508 --> 00:32:59,345
Which one's your favorite?
709
00:33:02,481 --> 00:33:05,751
Oh! The Great Gatsby.
710
00:33:05,817 --> 00:33:07,819
I remember reading this
in high school.
711
00:33:07,919 --> 00:33:09,455
Did you like it?
712
00:33:09,588 --> 00:33:13,159
Honestly, I don't remember.
713
00:33:13,259 --> 00:33:15,427
But it looks pretty valuable.
714
00:33:15,494 --> 00:33:19,631
For a first edition of a
relatively modern novel, it is.
715
00:33:19,698 --> 00:33:22,000
- Hmm.
- And the condition it's in,
716
00:33:22,101 --> 00:33:24,002
I could probably get
two grand for it, easy.
717
00:33:24,103 --> 00:33:25,504
Really?
718
00:33:25,604 --> 00:33:27,506
But I could never sell it.
719
00:33:27,606 --> 00:33:30,276
It's sort of like a lucky charm.
720
00:33:30,342 --> 00:33:32,478
It sounds silly, I know,
721
00:33:32,544 --> 00:33:35,281
but whenever I'm stuck
in my own novel
722
00:33:35,347 --> 00:33:37,516
or need some inspiration,
723
00:33:37,616 --> 00:33:40,819
I just take it down,
read a few paragraphs,
724
00:33:40,886 --> 00:33:42,821
usually does the trick.
725
00:33:44,523 --> 00:33:46,192
It's that good, huh?
726
00:33:46,292 --> 00:33:50,629
It's not that it's so good,
although I do like it.
727
00:33:50,729 --> 00:33:53,899
It's that when Gatsby
was first published in 1925,
728
00:33:53,965 --> 00:33:55,401
it wasn't a hit.
729
00:33:55,501 --> 00:33:58,036
In fact, you could even say
it was a flop.
730
00:33:58,137 --> 00:33:59,738
But now?
It's considered
731
00:33:59,838 --> 00:34:03,342
one of the greatest novels
of American literature.
732
00:34:03,475 --> 00:34:05,877
I don't know.
I find it inspiring.
733
00:34:12,684 --> 00:34:14,086
Oh.
734
00:34:14,186 --> 00:34:16,688
Sorry. I didn't' realize
what time it was.
735
00:34:16,822 --> 00:34:19,057
- I really need to go.
- Yeah, no, of course.
736
00:34:19,158 --> 00:34:24,696
So I guess you could consider
today a success, huh?
737
00:34:24,763 --> 00:34:28,534
Yeah. Yeah, I think so,
for sure.
738
00:34:28,600 --> 00:34:30,436
You think she'll
call you tonight?
739
00:34:30,502 --> 00:34:31,937
Oh, not a chance.
740
00:34:32,037 --> 00:34:33,872
I'll practically have to drag it
out of her tomorrow.
741
00:34:33,939 --> 00:34:35,907
She's not really
the forthcoming type.
742
00:34:36,007 --> 00:34:38,677
But don't worry.
I'll get her to spill.
743
00:34:38,710 --> 00:34:41,213
Okay. So we talk tomorrow?
744
00:34:41,347 --> 00:34:43,682
Yeah, we'll talk tomorrow.
745
00:34:48,520 --> 00:34:50,289
I just, I don't understand.
746
00:34:50,389 --> 00:34:52,057
I mean, you said
it was the perfect date.
747
00:34:52,124 --> 00:34:53,625
Why won't you
go out with him again?
748
00:34:53,725 --> 00:34:55,727
I didn't say I wouldn't.
749
00:34:55,794 --> 00:35:00,199
It's just not the most important
thing on my mind right now.
750
00:35:00,266 --> 00:35:01,733
Yeah, but it looked--
751
00:35:01,800 --> 00:35:04,970
I mean, it sounded amazing.
752
00:35:05,036 --> 00:35:06,572
If I was you, I would--
753
00:35:06,705 --> 00:35:08,774
Jen, you're not me.
754
00:35:08,874 --> 00:35:13,078
And I don't know how comfortable
I am with you all up in my life.
755
00:35:13,145 --> 00:35:14,980
Now if I were you,
756
00:35:15,046 --> 00:35:19,084
I would be more focused on
what we have going on here.
757
00:35:20,886 --> 00:35:23,789
Look, Kate,
I know you're my boss.
758
00:35:23,889 --> 00:35:28,059
Believe me, I am reminded
of that every single day.
759
00:35:28,093 --> 00:35:30,896
But believe it or not,
I don't just admire you.
760
00:35:30,962 --> 00:35:32,964
I actually like you.
761
00:35:33,064 --> 00:35:36,668
So I thought it would be nice
to see you happy for a change.
762
00:35:58,357 --> 00:35:59,525
Owen Connolly's office.
763
00:35:59,625 --> 00:36:01,627
We need to step it up.
764
00:36:01,693 --> 00:36:03,429
I'm sorry, who's this?
765
00:36:05,096 --> 00:36:07,766
I'm serious!
If we leave it up to them,
766
00:36:07,866 --> 00:36:09,535
they're never going
to get back together.
767
00:36:09,601 --> 00:36:12,304
Why? Owen said
he had a great time.
768
00:36:12,438 --> 00:36:16,442
Yeah, but did he tell you when
they're going to go out again?
769
00:36:16,508 --> 00:36:18,677
Uh, no.
770
00:36:18,777 --> 00:36:20,646
God, you're such a guy.
771
00:36:20,779 --> 00:36:23,048
It's because they didn't
make a second date.
772
00:36:23,114 --> 00:36:25,016
Look, the two of them seem
to clearly have a good time,
773
00:36:25,116 --> 00:36:27,986
and they both like each other,
but they're both more concerned
774
00:36:28,119 --> 00:36:29,955
about how it's going
to impact their work.
775
00:36:29,988 --> 00:36:33,992
I see what you mean.
Okay, so what do we do?
776
00:36:34,059 --> 00:36:37,629
Like I said,
we need to step it up.
777
00:37:28,847 --> 00:37:30,749
She said they went on a walk
around the city.
778
00:37:30,849 --> 00:37:32,918
Who goes for a walk
around the city?
779
00:37:33,018 --> 00:37:35,086
Got her out of the office
and my hair, huh?
780
00:37:35,186 --> 00:37:36,187
That it did.
781
00:38:02,814 --> 00:38:04,115
I mean,
come on, be honest.
782
00:38:04,215 --> 00:38:05,884
You're not even
a little surprised?
783
00:38:05,951 --> 00:38:08,286
No. It was my idea,
remember?
784
00:38:08,387 --> 00:38:09,721
I mean, I know, I know,
785
00:38:09,821 --> 00:38:12,057
but you honestly thought
it'd be this successful?
786
00:38:12,123 --> 00:38:13,925
Okay, I admit
I didn't anticipate
787
00:38:13,992 --> 00:38:16,762
they'd be going on a getaway
together this soon.
788
00:38:16,828 --> 00:38:18,330
But it made sense.
789
00:38:18,430 --> 00:38:20,766
When the two of them decide
to do something, they go all in.
790
00:38:20,832 --> 00:38:23,134
I know, but a whole weekend
together?
791
00:38:23,234 --> 00:38:25,737
I mean, so many things
can go wrong.
792
00:38:25,771 --> 00:38:28,273
Or go right.
Have some faith, kid.
793
00:38:28,407 --> 00:38:31,743
I'll tell you, maybe I should
give up this whole writing thing
794
00:38:31,810 --> 00:38:33,912
and start a matchmaking service.
795
00:38:33,979 --> 00:38:35,947
So far I'm batting
a thousand.
796
00:38:36,014 --> 00:38:38,850
Yeah, and I could be
your first client.
797
00:38:38,950 --> 00:38:41,820
Things aren't, uh,
going well with your guy?
798
00:38:41,920 --> 00:38:45,090
No. I mean, yes.
Things are fine.
799
00:38:45,190 --> 00:38:47,459
Sorry. I don't know
why I said that.
800
00:38:47,526 --> 00:38:49,194
Look, I don't think it's fair
801
00:38:49,294 --> 00:38:51,096
that Kate and Owen
get to have all the fun.
802
00:38:51,162 --> 00:38:52,097
What do you mean?
803
00:38:52,163 --> 00:38:53,999
We deserve a little
celebration too.
804
00:38:54,099 --> 00:38:56,301
How about we do something
while they're gone?
805
00:38:56,368 --> 00:38:58,437
- Do something.
- Yeah.
806
00:38:58,504 --> 00:39:00,005
Go somewhere, do something.
807
00:39:00,105 --> 00:39:03,041
- Oh, Jon, I don't--
- Yeah, I know, I know.
808
00:39:03,141 --> 00:39:07,379
It was a stupid idea.
I just got excited.
809
00:39:07,479 --> 00:39:10,315
I mean, it's not a stupid idea.
810
00:39:10,382 --> 00:39:13,652
It's just, I mean,
I already have plans.
811
00:39:13,719 --> 00:39:15,987
It's kinda the reason we're
doing this whole thing, right?
812
00:39:16,054 --> 00:39:19,357
It's okay, I get it.
813
00:39:19,458 --> 00:39:21,393
I need to get
some writing done anyway.
814
00:39:21,460 --> 00:39:25,196
With all this planning
and conspiring we've doing,
815
00:39:25,296 --> 00:39:27,733
I've been slacking off.
816
00:39:42,748 --> 00:39:45,417
You know, we should
do this more often.
817
00:39:45,517 --> 00:39:47,052
- What's that?
- This.
818
00:39:47,152 --> 00:39:52,090
Takeout and then a movie.
Sometimes it beats going out.
819
00:39:52,190 --> 00:39:53,358
Mm.
820
00:39:55,160 --> 00:39:56,161
Hey, Peter?
821
00:39:56,227 --> 00:39:57,195
Huh?
822
00:39:58,497 --> 00:39:59,931
Who's your favorite author?
823
00:39:59,998 --> 00:40:01,700
Why?
824
00:40:01,833 --> 00:40:03,702
Just curious.
825
00:40:03,769 --> 00:40:06,838
I don't know.
I don't really have one.
826
00:40:06,905 --> 00:40:09,374
Oh, come on.
You have to have one.
827
00:40:12,377 --> 00:40:15,180
Um, I don't know.
Daniel Lewis?
828
00:40:16,448 --> 00:40:18,950
Hm. I'm not familiar
with his work.
829
00:40:19,017 --> 00:40:22,020
He wrote all the
How to Be a Millionaire series.
830
00:40:22,087 --> 00:40:24,923
How to Be a Millionaire By 20.
How to Be a Millionaire By 30.
831
00:40:25,023 --> 00:40:26,458
How to Be a Millionaire By 40.
832
00:40:26,558 --> 00:40:28,226
Duh.
833
00:40:29,360 --> 00:40:31,530
Oh.
834
00:40:31,563 --> 00:40:33,565
- Hey, babe?
- Hmm?
835
00:40:33,632 --> 00:40:37,035
If How to Be a Millionaire by 20
had such good advice,
836
00:40:37,102 --> 00:40:39,270
then why do you have to buy
the books in the series?
837
00:40:39,370 --> 00:40:40,872
Because...
838
00:40:42,541 --> 00:40:44,042
Look, Jen, I was thinking.
839
00:40:44,109 --> 00:40:47,112
Maybe we shouldn't get
each other Christmas gifts
840
00:40:47,212 --> 00:40:47,946
for this season.
841
00:40:48,046 --> 00:40:49,548
You know, it's just that,
842
00:40:49,648 --> 00:40:52,551
I mean, we discussed
that I'm going skiing and--
843
00:40:52,618 --> 00:40:56,087
No, we didn't discuss it.
You told me you were going.
844
00:40:56,154 --> 00:40:58,056
I wanted us
to do Christmas here.
845
00:40:58,123 --> 00:40:59,625
Yeah, well, either way,
I'm going skiing,
846
00:40:59,725 --> 00:41:02,628
so that's gonna be expensive,
so I just thought--
847
00:41:02,728 --> 00:41:06,297
You thought you didn't have to
buy your girlfriend a gift?
848
00:41:06,397 --> 00:41:09,134
Because you need to buy, what,
lift tickets and snow bunnies?
849
00:41:09,234 --> 00:41:11,136
Okay, well, let's not
blow it up now
850
00:41:11,236 --> 00:41:13,338
'cause I don't wanna argue about
this, Jen, I really don't.
851
00:41:13,438 --> 00:41:17,008
But the truth is
that most couples break up
852
00:41:17,108 --> 00:41:18,443
during the holiday season.
853
00:41:18,510 --> 00:41:20,345
It's true.
I mean, you can look it up.
854
00:41:20,411 --> 00:41:22,648
I don't know if it's
the pressure of the season,
855
00:41:22,748 --> 00:41:25,851
the financial burden
or what, but...
856
00:41:25,951 --> 00:41:27,418
The truth is--
857
00:41:27,485 --> 00:41:29,655
What, the truth is
that you're breaking up with me?
858
00:41:29,755 --> 00:41:31,923
Is this how you're telling me
859
00:41:32,023 --> 00:41:33,825
that you don't wanna
be with me anymore?
860
00:41:33,925 --> 00:41:36,962
Jen, we're both
very busy people.
861
00:41:37,028 --> 00:41:39,430
Okay, that's just something
you can't dispute.
862
00:41:39,497 --> 00:41:41,332
Oh, my God.
863
00:41:41,432 --> 00:41:44,302
Don't get me wrong. I've loved
the times we've had together.
864
00:41:44,435 --> 00:41:46,337
I mean, we've had
some great memories,
865
00:41:46,437 --> 00:41:51,777
but I think we owe it
to ourselves to explore.
866
00:41:51,843 --> 00:41:53,511
Look, if you can't be a man
867
00:41:53,612 --> 00:41:57,382
and just give it to me straight,
then I will. We're done.
868
00:41:57,448 --> 00:41:59,384
Okay, well, let's not
blow it out of proportion.
869
00:41:59,484 --> 00:42:03,054
I mean, we can still see each
other on occasion, you know.
870
00:42:03,154 --> 00:42:06,024
Oh, my God, I wasted a year.
871
00:42:06,124 --> 00:42:07,793
I wasted a whole year on you!
872
00:42:07,893 --> 00:42:09,527
What? You serious right now?
873
00:42:09,628 --> 00:42:10,696
Go, Peter!
874
00:42:10,796 --> 00:42:12,898
Please, just go.
875
00:43:21,266 --> 00:43:25,036
Oh, my God.
What are you doing here?
876
00:43:25,103 --> 00:43:26,772
I got your voicemail.
877
00:43:26,872 --> 00:43:28,874
You really think
I was gonna let that go?
878
00:43:28,907 --> 00:43:30,709
- Well, you could've called.
- I did.
879
00:43:30,776 --> 00:43:32,811
Who doesn't take their phone
when they go running?
880
00:43:32,911 --> 00:43:34,079
I don't.
881
00:43:34,145 --> 00:43:35,613
My best friend
leaves me a message
882
00:43:35,714 --> 00:43:37,615
telling me she's not coming
to my holiday party?
883
00:43:37,716 --> 00:43:39,951
Molly, I can't, okay?
I just, I can't.
884
00:43:40,051 --> 00:43:42,387
Of course you can.
885
00:43:42,453 --> 00:43:46,257
If anyone needs to let loose
a little, it's you.
886
00:43:46,324 --> 00:43:49,661
Yeah, well, will he be there?
887
00:43:49,761 --> 00:43:51,129
Come on, Jen.
888
00:43:51,229 --> 00:43:53,398
I've known Peter
longer than I've known you.
889
00:43:53,498 --> 00:43:55,000
I can't just tell him
not to come.
890
00:43:55,066 --> 00:43:56,735
Yeah, well,
then I'm not coming.
891
00:43:56,835 --> 00:44:00,171
It's a party. You don't even
have to talk to each other.
892
00:44:00,271 --> 00:44:02,674
I'll think about it. Okay?
893
00:44:02,774 --> 00:44:06,277
You know, I didn't really wanna
have to bring this up,
894
00:44:06,344 --> 00:44:10,615
but it seems to me that somebody
might owe me a favor.
895
00:44:10,682 --> 00:44:13,118
Oh, my God, get out!
896
00:44:13,184 --> 00:44:17,188
And next time,
wait to be invited.
897
00:44:25,697 --> 00:44:26,998
Ehh.
898
00:44:27,098 --> 00:44:28,599
Not too bad.
899
00:45:26,157 --> 00:45:28,326
No distractions.
900
00:46:30,922 --> 00:46:32,557
Hey, Jon, it's Jen.
901
00:46:32,623 --> 00:46:35,226
I'm sorry. I know this is
a little last minute,
902
00:46:35,293 --> 00:46:37,262
but my friend Molly?
903
00:46:37,328 --> 00:46:39,630
You remember Molly
from the podcast.
904
00:46:39,730 --> 00:46:41,732
Yeah, she's having
this holiday party tonight,
905
00:46:41,799 --> 00:46:43,134
and I was just gonna see
906
00:46:43,234 --> 00:46:46,237
if you might've want to
possibly go with me?
907
00:46:46,304 --> 00:46:49,474
Um, yeah, so I know
it's last minute,
908
00:46:49,574 --> 00:46:52,343
but, um, I'll probably
head over there soon.
909
00:46:52,443 --> 00:46:56,114
Um, yeah, so I'll text you
the details.
910
00:46:56,247 --> 00:46:58,149
Okay. Bye.
911
00:47:27,278 --> 00:47:30,215
Hey, Jon, it's Jen.
Um, sorry.
912
00:47:30,281 --> 00:47:33,384
I know this is a little last
minute, but my friend Molly?
913
00:47:33,484 --> 00:47:35,720
She's having this
holiday party tonight,
914
00:47:35,820 --> 00:47:37,488
and I was just gonna see
915
00:47:37,555 --> 00:47:41,492
if you might've wanted
to possibly go with me, um...
916
00:47:47,332 --> 00:47:50,001
You came!
917
00:47:50,068 --> 00:47:52,904
I did. Against my better
judgment, but...
918
00:47:53,004 --> 00:47:55,173
We need to get you a drink.
919
00:47:55,306 --> 00:47:56,641
Get this woman a drink.
920
00:47:56,707 --> 00:47:58,643
- I'll take white wine, please.
- Absolutely.
921
00:47:58,709 --> 00:48:03,148
I don't want you to freak out,
but Peter is here.
922
00:48:03,214 --> 00:48:05,183
You warned me.
923
00:48:05,250 --> 00:48:07,085
And he brought someone.
924
00:48:07,152 --> 00:48:08,886
- What?
- A date.
925
00:48:08,987 --> 00:48:11,322
Jeez, Molly, look,
I can't do this right now.
926
00:48:11,422 --> 00:48:15,026
Look, I gotta make the rounds,
say my hellos.
927
00:48:15,093 --> 00:48:18,596
I just wanted to let you know
before you run into him--
928
00:48:18,663 --> 00:48:19,730
them-- yourself.
929
00:48:22,067 --> 00:48:25,937
Look, just hang in there.
It won't be so bad, okay?
930
00:48:26,037 --> 00:48:28,106
Okay.
931
00:48:36,181 --> 00:48:37,782
Well, hello, Jen.
932
00:48:40,685 --> 00:48:43,588
Petey, I wanna start drinking.
933
00:48:46,057 --> 00:48:48,859
Aren't you gonna introduce me
to your friend, Petey?
934
00:48:48,926 --> 00:48:53,064
Jillian, this is, uh,
my friend Jen.
935
00:48:53,131 --> 00:48:56,267
Right, just your
long-lost friend.
936
00:48:56,367 --> 00:48:58,703
Let's not do this now, okay?
937
00:48:58,769 --> 00:49:03,108
Okay, come find me later?
I'm gonna go get a drink.
938
00:49:03,208 --> 00:49:04,575
Okay.
939
00:49:06,377 --> 00:49:09,447
Well, she looks nice.
940
00:49:09,547 --> 00:49:12,450
I don't know what right you have
to be angry with me.
941
00:49:12,550 --> 00:49:14,052
You're the one
that broke us up.
942
00:49:14,152 --> 00:49:16,988
And you're just so devastated
by it, aren't ya?
943
00:49:17,055 --> 00:49:19,957
What would you like me to do,
Jen? Want me to go home and cry?
944
00:49:20,058 --> 00:49:22,560
Plus, I've known Jillian
for quite some time now.
945
00:49:22,660 --> 00:49:25,830
Well, I'm not devastated either.
946
00:49:25,930 --> 00:49:27,265
Really?
947
00:49:27,332 --> 00:49:29,234
Mm-hm.
948
00:49:30,235 --> 00:49:32,070
Good for you.
949
00:49:32,137 --> 00:49:33,738
Okay.
950
00:49:39,910 --> 00:49:42,080
Was that your boyfriend?
951
00:49:42,113 --> 00:49:44,282
No, ex-boy... friend.
952
00:49:44,349 --> 00:49:45,850
You came.
953
00:49:47,452 --> 00:49:50,088
I would've been here sooner,
but I didn't see your messages.
954
00:49:50,155 --> 00:49:53,024
I sort of sequestered myself.
955
00:49:53,124 --> 00:49:54,692
Sequestered?
956
00:49:54,792 --> 00:49:57,462
It's tough to do, but I put away
my phone for a few hours.
957
00:49:57,595 --> 00:49:59,297
No outside contact.
958
00:49:59,364 --> 00:50:01,199
I just forced myself
to write and write.
959
00:50:01,299 --> 00:50:03,468
And how'd it go?
960
00:50:03,534 --> 00:50:06,371
I think I'm having
a better time here.
961
00:50:06,471 --> 00:50:09,107
Oh. Thank you.
962
00:50:09,174 --> 00:50:11,776
Perfect. Perfect.
963
00:50:11,842 --> 00:50:13,344
Hey, why don't we go
somewhere quiet,
964
00:50:13,444 --> 00:50:15,613
where we can actually
hear ourselves think?
965
00:50:15,713 --> 00:50:18,216
Yeah, sure. Do you wanna say bye
to Molly first?
966
00:50:18,316 --> 00:50:20,285
No. She probably has some guy's
tie wrapped around her head,
967
00:50:20,351 --> 00:50:22,720
singing "Santa Baby" by now.
968
00:50:23,988 --> 00:50:24,989
Let's go.
969
00:50:41,139 --> 00:50:43,474
I'd offer to hang your coat
in the front hall closet,
970
00:50:43,541 --> 00:50:45,476
if I had a front hall closet.
971
00:50:45,543 --> 00:50:47,312
Or even a front hall.
972
00:50:47,378 --> 00:50:49,580
I'll just take it,
if that's okay.
973
00:50:49,680 --> 00:50:52,483
Yeah, that's fine.
974
00:50:52,550 --> 00:50:55,720
Oh, needed a little
inspiration, huh?
975
00:50:55,820 --> 00:50:58,489
Unfortunately,
I think I'm needing it
976
00:50:58,556 --> 00:51:00,057
more and more nowadays.
977
00:51:00,158 --> 00:51:01,892
Oh, writer's block?
978
00:51:01,992 --> 00:51:04,329
Not block.
979
00:51:04,395 --> 00:51:06,264
Writer's doubt.
980
00:51:06,364 --> 00:51:08,499
Here, have a seat.
981
00:51:08,566 --> 00:51:11,336
Speaking of Gatsby,
how 'bout a gin rickey?
982
00:51:11,402 --> 00:51:13,003
What's a gin rickey?
983
00:51:13,070 --> 00:51:15,506
It's what Daisy
asked Tom Buchanan for.
984
00:51:15,573 --> 00:51:17,608
Oh, what's in it?
985
00:51:17,708 --> 00:51:20,211
Just gin, club soda,
and lime juice.
986
00:51:20,278 --> 00:51:22,180
Ooh, that sounds delicious.
987
00:51:22,247 --> 00:51:23,781
It is.
988
00:51:23,881 --> 00:51:25,883
Even better, I actually have
all the ingredients.
989
00:51:29,720 --> 00:51:31,722
Sometimes when I'm writing,
990
00:51:31,789 --> 00:51:34,925
it's literally like I have
an out-of-body experience.
991
00:51:35,025 --> 00:51:37,362
I can't wait for the world to
experience my novel.
992
00:51:37,428 --> 00:51:41,799
And other times,
I'm absolutely convinced
993
00:51:41,899 --> 00:51:45,236
that it's the worst thing
ever written.
994
00:51:45,370 --> 00:51:48,873
And when I'm being
truly honest with myself,
995
00:51:48,906 --> 00:51:52,410
I'm afraid that the truth
might be closer to the latter.
996
00:51:52,543 --> 00:51:55,546
And I'm not just
being modest either.
997
00:51:55,580 --> 00:51:58,416
Sometimes I just don't know.
998
00:51:58,549 --> 00:52:00,050
And then there's times
when I ask myself
999
00:52:00,084 --> 00:52:01,452
why I'm even doing it.
1000
00:52:01,552 --> 00:52:04,222
Nobody cares about the great
American novel anymore.
1001
00:52:04,322 --> 00:52:06,056
They care about movies,
1002
00:52:06,123 --> 00:52:07,558
about TV,
1003
00:52:07,625 --> 00:52:09,560
about video games.
1004
00:52:09,627 --> 00:52:11,929
It's almost as if
I deliberately--
1005
00:53:30,308 --> 00:53:31,542
Rough night?
1006
00:53:31,642 --> 00:53:33,744
Well, I spent it at Jon's.
1007
00:53:33,844 --> 00:53:36,481
What? That's incredible.
1008
00:53:36,547 --> 00:53:37,848
On the couch.
1009
00:53:37,915 --> 00:53:39,149
Less incredible.
1010
00:53:39,216 --> 00:53:41,686
We were just talking
and having a good time,
1011
00:53:41,752 --> 00:53:45,256
and the next thing you know,
I fall asleep, so...
1012
00:53:45,356 --> 00:53:48,025
So... nothing.
1013
00:53:48,158 --> 00:53:49,827
Nope.
1014
00:53:49,860 --> 00:53:52,430
He's a true gentleman.
1015
00:53:52,530 --> 00:53:54,665
A true gentleman.
1016
00:53:54,732 --> 00:53:57,835
Well, sometimes he can be
too much of a gentleman.
1017
00:53:57,902 --> 00:54:01,706
Yeah, but after Peter,
it is a refreshing change.
1018
00:54:01,772 --> 00:54:05,075
So what are you gonna do?
1019
00:54:06,176 --> 00:54:08,012
I don't know.
1020
00:54:08,112 --> 00:54:10,448
I mean, in some ways,
we're so similar,
1021
00:54:10,515 --> 00:54:12,016
but in others,
it's just like
1022
00:54:12,116 --> 00:54:14,885
he's nothing I've ever
been with before.
1023
00:54:14,952 --> 00:54:15,920
Uh-huh.
1024
00:54:16,020 --> 00:54:18,623
I know I said
it was a good thing.
1025
00:54:18,689 --> 00:54:21,392
I mean, after Peter,
with all his faults,
1026
00:54:21,526 --> 00:54:23,561
he at least was stable.
1027
00:54:23,628 --> 00:54:26,931
I mean,
Jon wants to be a writer.
1028
00:54:27,031 --> 00:54:31,068
A novelist. It's not
the most practical of jobs.
1029
00:54:31,135 --> 00:54:32,637
But it is romantic.
1030
00:54:32,737 --> 00:54:35,406
God, I just keep
talking in circles.
1031
00:54:35,473 --> 00:54:38,443
I mean, some days we just talk
about Kate and Owen all day,
1032
00:54:38,543 --> 00:54:42,580
but I mean, even when he leaves,
I still just wanna see him.
1033
00:54:48,453 --> 00:54:49,787
Hello?
1034
00:54:50,955 --> 00:54:52,056
Hey!
1035
00:54:53,724 --> 00:54:55,059
I'm good. How are you?
1036
00:54:57,428 --> 00:54:59,430
Yeah.
1037
00:54:59,564 --> 00:55:01,632
Yeah, I'd love to.
1038
00:55:01,732 --> 00:55:04,068
Okay, I'll see you soon.
Okay, bye.
1039
00:55:04,134 --> 00:55:06,103
Need I ask?
1040
00:55:07,505 --> 00:55:09,840
He asked me to lunch.
1041
00:55:09,907 --> 00:55:11,576
From the way you're grinning
ear-to-ear,
1042
00:55:11,676 --> 00:55:13,478
I assume you're going.
1043
00:55:13,578 --> 00:55:15,946
Well, a girl's gotta eat.
1044
00:55:26,323 --> 00:55:27,992
Oh, my God, you did not.
1045
00:55:28,092 --> 00:55:29,159
I did, I swear.
1046
00:55:29,259 --> 00:55:31,295
There is no way that you
thought the lyrics were,
1047
00:55:31,362 --> 00:55:33,631
"The ants are my friends.
They're blowin' in the wind."
1048
00:55:33,698 --> 00:55:36,701
Don't pretend you can understand
anything that Dylan says.
1049
00:55:36,767 --> 00:55:39,670
Oh, my God, look at those!
1050
00:55:40,838 --> 00:55:43,307
Okay, what am I looking at?
1051
00:55:44,975 --> 00:55:46,176
These.
1052
00:55:48,613 --> 00:55:50,114
Nice, I guess.
1053
00:55:50,180 --> 00:55:52,349
Nice?
1054
00:55:52,450 --> 00:55:54,018
They're gorgeous.
1055
00:55:54,118 --> 00:55:56,153
And they're exactly
Kate's style.
1056
00:55:56,220 --> 00:55:57,522
Really?
1057
00:55:57,622 --> 00:55:59,289
Okay, they're exactly my style,
1058
00:55:59,356 --> 00:56:02,627
but I could never afford
anything like this.
1059
00:56:03,694 --> 00:56:05,229
You know what we should do?
1060
00:56:05,329 --> 00:56:08,533
You should totally buy these
for Owen to give to Kate.
1061
00:56:08,633 --> 00:56:11,802
I mean, she would
love them, huh?
1062
00:56:11,869 --> 00:56:14,872
Come on. I'm afraid
if we stay here any longer,
1063
00:56:14,972 --> 00:56:16,507
you're gonna buy 'em
for yourself.
1064
00:56:16,641 --> 00:56:20,978
And considering the price,
you'll probably be homeless.
1065
00:56:32,657 --> 00:56:33,824
What is it?
1066
00:56:33,924 --> 00:56:36,727
Nothing.
It's just a silly family story.
1067
00:56:36,827 --> 00:56:38,829
Come on, come on, tell me.
1068
00:56:38,863 --> 00:56:40,931
Those earrings remind me
of a pair of earrings
1069
00:56:41,031 --> 00:56:42,600
my dad bought my mom
when they were younger,
1070
00:56:42,700 --> 00:56:46,036
and he couldn't afford them,
so he actually sold his car
1071
00:56:46,103 --> 00:56:48,573
so he could make the payments.
1072
00:56:48,673 --> 00:56:51,108
And then my mom always wondered
why he showed up to dates
1073
00:56:51,175 --> 00:56:53,243
on a bicycle.
1074
00:56:53,343 --> 00:56:56,747
Well, he sounds like a man who
isn't afraid to take chances.
1075
00:56:56,847 --> 00:56:59,083
- I admire that.
- Speaking of chances,
1076
00:56:59,183 --> 00:57:01,586
did you know that Owen and Kate
are going out again?
1077
00:57:01,686 --> 00:57:03,220
To one of their favorite places.
1078
00:57:03,353 --> 00:57:06,290
I think it's become an almost
every night occurrence.
1079
00:57:06,356 --> 00:57:09,026
You think there's any danger
in our plan working too well?
1080
00:57:09,093 --> 00:57:12,062
Sure. It's forcing me to have
to endure your company.
1081
00:57:12,129 --> 00:57:13,464
Uh!
1082
00:57:28,613 --> 00:57:30,380
It's beautiful.
1083
00:57:31,716 --> 00:57:33,884
Yes, it is.
1084
00:57:43,327 --> 00:57:45,496
We shouldn't.
1085
00:57:45,596 --> 00:57:46,931
What do you mean?
1086
00:57:48,999 --> 00:57:50,434
I'm not ready.
1087
00:57:51,836 --> 00:57:54,672
But was it nice?
1088
00:57:54,739 --> 00:57:56,140
Yeah.
1089
00:57:56,240 --> 00:57:59,243
Yeah, it's too nice.
That's the problem.
1090
00:57:59,309 --> 00:58:03,648
Then I guess
I don't understand.
1091
00:58:03,748 --> 00:58:06,116
Jon, I just got out
of a relationship.
1092
00:58:06,250 --> 00:58:09,419
It ended pretty badly,
if you don't recall.
1093
00:58:09,453 --> 00:58:12,957
Just, I'm not ready
to jump right back in.
1094
00:58:13,090 --> 00:58:15,459
It wouldn't be fair to you.
1095
00:58:15,526 --> 00:58:18,362
I can handle it.
1096
00:58:18,462 --> 00:58:19,697
No, just...
1097
00:58:19,797 --> 00:58:22,499
It doesn't feel right.
1098
00:58:22,600 --> 00:58:24,602
It feels completely right.
1099
00:58:24,669 --> 00:58:27,004
It felt that way from
the very first time we met.
1100
00:58:27,104 --> 00:58:28,873
You can't tell me
you didn't feel it too.
1101
00:58:28,973 --> 00:58:32,209
Yeah, but my feelings
don't matter.
1102
00:58:32,309 --> 00:58:34,779
Look, it's not responsible.
1103
00:58:34,845 --> 00:58:36,446
Then what about my feelings?
1104
00:58:36,513 --> 00:58:37,948
You're no fool, Jen.
1105
00:58:38,015 --> 00:58:39,950
You're one of the smartest women
I've ever met.
1106
00:58:40,017 --> 00:58:41,686
You knew what you
were doing to me.
1107
00:58:41,786 --> 00:58:43,688
No. I thought
we were friends.
1108
00:58:43,788 --> 00:58:45,723
And what about the party?
1109
00:58:45,823 --> 00:58:48,225
Is that how friends
greet each other?
1110
00:58:48,325 --> 00:58:50,227
Come on, Jon. You know why
I did that. I explained--
1111
00:58:50,327 --> 00:58:53,497
I know, I know, it was just
to make your ex jealous.
1112
00:58:53,631 --> 00:58:55,833
But even then,
it was special.
1113
00:58:55,900 --> 00:58:58,068
We both felt it.
1114
00:59:00,470 --> 00:59:03,473
I'm sorry.
I'm not ready.
1115
00:59:03,540 --> 00:59:06,543
So where does this leave us?
1116
00:59:06,644 --> 00:59:08,979
As friends.
1117
00:59:09,046 --> 00:59:10,748
I mean, we make
a pretty good team.
1118
00:59:10,848 --> 00:59:13,317
I don't know if I can do that.
1119
00:59:13,383 --> 00:59:15,686
I don't know if I can
go back to what we were.
1120
00:59:15,753 --> 00:59:17,988
Well, you don't have a choice.
1121
00:59:19,489 --> 00:59:21,191
Yeah.
1122
00:59:21,258 --> 00:59:23,060
Yeah, I do.
1123
00:59:24,762 --> 00:59:27,497
Jon.
1124
00:59:27,564 --> 00:59:29,233
Jon!
1125
00:59:29,333 --> 00:59:30,935
Jon!
1126
00:59:33,871 --> 00:59:35,039
Ta-da!
1127
00:59:35,105 --> 00:59:36,440
- For you.
- For me?
1128
00:59:36,540 --> 00:59:38,542
- Yes!
- Okay, thanks.
1129
00:59:38,609 --> 00:59:41,445
Ah, The Complete Works
of John Keats.
1130
00:59:41,511 --> 00:59:44,348
Well, I'm sure that you've
read them all, obviously,
1131
00:59:44,414 --> 00:59:50,054
but the bookstore owner said
that that was a unique edition.
1132
00:59:50,120 --> 00:59:53,257
Very cool. Thanks.
1133
00:59:56,627 --> 00:59:57,895
What?
1134
00:59:57,962 --> 00:59:59,529
Well, to be honest with you,
1135
00:59:59,596 --> 01:00:03,734
I just assumed that you'd be
a little bit more excited.
1136
01:00:03,801 --> 01:00:05,102
Well, I am excited.
1137
01:00:05,202 --> 01:00:07,905
It's a very nice gift.
I said thanks.
1138
01:00:07,972 --> 01:00:12,042
Yeah, but, all the notes that
you sent me, quoting his work,
1139
01:00:12,109 --> 01:00:15,145
I just assumed that was
your favorite poet.
1140
01:00:15,245 --> 01:00:18,148
Favorite poet?
I don't have a favorite poet.
1141
01:00:18,248 --> 01:00:20,617
You don't love poetry?
1142
01:00:20,718 --> 01:00:24,554
Love poetry? I think
the only poem that I can recite
1143
01:00:24,621 --> 01:00:27,124
is the all the dancing,
naked ladies in France,
1144
01:00:27,224 --> 01:00:30,895
and the boys looking through
the hole in the wall.
1145
01:00:30,961 --> 01:00:32,629
What?
1146
01:00:32,730 --> 01:00:34,631
Oh, my God.
1147
01:00:34,732 --> 01:00:36,934
What?
1148
01:00:39,136 --> 01:00:42,973
This is all the work
of my assistant.
1149
01:00:45,743 --> 01:00:47,644
I just don't understand, Jen.
1150
01:00:47,745 --> 01:00:49,646
Why? Why?
1151
01:00:49,747 --> 01:00:53,350
All that time and effort,
and for what reason?
1152
01:00:53,450 --> 01:00:56,453
Well, it started with
the Colorado trip.
1153
01:00:56,586 --> 01:00:58,856
When you didn't let me go,
I was angry.
1154
01:00:58,923 --> 01:01:01,091
I didn't think it was fair.
1155
01:01:02,760 --> 01:01:05,930
So we thought that if
the two of you found someone,
1156
01:01:06,030 --> 01:01:07,965
someone you liked,
1157
01:01:08,032 --> 01:01:09,466
you'd start spending time
together.
1158
01:01:09,533 --> 01:01:11,702
Giving you more
of your own free time.
1159
01:01:11,802 --> 01:01:13,871
Exactly.
1160
01:01:13,971 --> 01:01:17,507
I mean, we never thought this
would actually work so well.
1161
01:01:17,607 --> 01:01:21,145
You two would actually be
so perfect for each other.
1162
01:01:21,278 --> 01:01:24,782
So why keep it a secret, hmm?
1163
01:01:24,815 --> 01:01:26,116
For this very reason.
1164
01:01:26,183 --> 01:01:27,617
We thought that
if you found out,
1165
01:01:27,684 --> 01:01:29,787
you might think that
what you had wasn't real.
1166
01:01:29,854 --> 01:01:31,722
But it wasn't real, Jon.
1167
01:01:31,822 --> 01:01:34,959
It's what you thought
it should be like,
1168
01:01:35,025 --> 01:01:36,060
not what we did.
1169
01:01:36,160 --> 01:01:39,496
It was completely selfish.
1170
01:01:39,563 --> 01:01:42,132
It was selfish at first,
I admit it,
1171
01:01:42,199 --> 01:01:44,201
but then when I saw
you two together,
1172
01:01:44,301 --> 01:01:46,670
I just wanted to make it work.
1173
01:01:46,737 --> 01:01:47,704
We both did.
1174
01:01:47,805 --> 01:01:49,373
We?
1175
01:01:49,473 --> 01:01:51,475
You have to believe me, Kate.
1176
01:01:51,541 --> 01:01:53,911
Look, I know you're my boss,
a tough boss,
1177
01:01:54,011 --> 01:01:57,514
but I consider you a friend,
a mentor,
1178
01:01:57,647 --> 01:02:01,218
and I just wanted
to see you happy.
1179
01:02:01,318 --> 01:02:04,354
Now, what do you think Yeats
would say would say about this?
1180
01:02:04,421 --> 01:02:08,392
Keats. Yeats was
a different poet,
1181
01:02:08,492 --> 01:02:10,594
born almost 50 years
after Keats' death.
1182
01:02:16,000 --> 01:02:17,401
He would probably
want to infuse
1183
01:02:17,501 --> 01:02:21,839
a little confidence
of human nature into your heart.
1184
01:02:21,906 --> 01:02:23,673
What does that mean?
1185
01:02:23,740 --> 01:02:28,178
I guess it means you need
to have the courage
1186
01:02:28,245 --> 01:02:31,248
not to squander a good thing.
1187
01:02:46,096 --> 01:02:47,231
Hi, Mom.
1188
01:02:47,297 --> 01:02:50,034
Hi, sweetheart. How are you?
1189
01:02:50,100 --> 01:02:51,936
I'm fine.
1190
01:02:52,036 --> 01:02:54,071
Well, you don't sound fine.
1191
01:02:54,204 --> 01:02:57,274
Yeah, I'm probably just gonna go
for a walk or something later.
1192
01:02:57,374 --> 01:02:58,642
I don't know.
1193
01:02:58,708 --> 01:03:01,611
Well, honey, I just was
double-double checking
1194
01:03:01,711 --> 01:03:03,747
that you can't make it
to Colorado.
1195
01:03:03,881 --> 01:03:06,583
You know, we really
would love to have you.
1196
01:03:06,650 --> 01:03:10,587
Mom, I want to go.
I'm trying, okay?
1197
01:03:11,956 --> 01:03:14,291
Look, I'm sorry, I'm sorry.
1198
01:03:14,391 --> 01:03:15,759
Actually, guess what.
1199
01:03:15,893 --> 01:03:18,428
I saw some earrings
the other day in this store
1200
01:03:18,495 --> 01:03:20,497
that looked like the ones
that Dad got you.
1201
01:03:20,597 --> 01:03:22,432
You know, the ones
that he sold his car for?
1202
01:03:22,499 --> 01:03:24,668
You always did love that story.
1203
01:03:24,734 --> 01:03:26,603
I haven't thought about those
in a long time.
1204
01:03:26,736 --> 01:03:28,405
What do you mean?
Where are they?
1205
01:03:28,472 --> 01:03:31,241
I think I misplaced them a while
ago, when you were little.
1206
01:03:31,308 --> 01:03:32,676
But what about the memories?
1207
01:03:32,776 --> 01:03:34,611
Well, I'll always
have the memories.
1208
01:03:34,678 --> 01:03:37,414
I mean, I can't lose
the memories.
1209
01:03:37,481 --> 01:03:39,649
And best of all,
I have your dad.
1210
01:03:39,749 --> 01:03:43,120
I get to be with him every day,
and I never needed anything
1211
01:03:43,253 --> 01:03:45,422
to remind me
how wonderful that is.
1212
01:03:45,489 --> 01:03:47,624
Hey, Mom, look,
I gotta go, okay?
1213
01:03:47,691 --> 01:03:50,527
Okay, honey.
Well, think about Colorado.
1214
01:03:57,034 --> 01:03:58,802
Hey.
1215
01:03:58,869 --> 01:04:02,106
Oh, I'm just fantastic.
1216
01:04:02,172 --> 01:04:03,773
Yeah, my family's having
a wonderful time
1217
01:04:03,840 --> 01:04:05,775
on their holiday ski trip
without me.
1218
01:04:05,842 --> 01:04:08,545
Um, my boyfriend was
so shattered by our breakup
1219
01:04:08,645 --> 01:04:10,847
that he took all of about
30 seconds to grieve
1220
01:04:10,948 --> 01:04:12,516
before he found someone else.
1221
01:04:12,616 --> 01:04:14,518
My boss thinks I'm a liar.
1222
01:04:14,618 --> 01:04:15,819
And, oh, yeah,
1223
01:04:15,953 --> 01:04:17,854
the guy that I thought I could
actually see myself with
1224
01:04:17,955 --> 01:04:21,358
wants nothing to do with me,
so yeah, how are you?
1225
01:04:24,128 --> 01:04:26,063
Look, I appreciate it, Molly,
1226
01:04:26,130 --> 01:04:29,166
but I'm just not
feeling up to it.
1227
01:04:29,299 --> 01:04:31,902
Yeah, tomorrow sounds great.
1228
01:04:31,969 --> 01:04:34,504
Okay, I'll talk to you later.
1229
01:04:48,052 --> 01:04:50,720
Come in.
1230
01:04:52,822 --> 01:04:55,492
What, coming to tell me
that you've stolen my identity
1231
01:04:55,559 --> 01:04:58,828
and bought some expensive
property off the coast?
1232
01:04:58,895 --> 01:05:01,098
I need to talk to you.
1233
01:05:05,835 --> 01:05:07,271
I quit.
1234
01:05:08,672 --> 01:05:10,674
Look, Jon, I know I wasn't happy
with what you did,
1235
01:05:10,774 --> 01:05:12,709
even if your heart was
in the right place--
1236
01:05:12,776 --> 01:05:14,844
That's not what this is about.
1237
01:05:14,911 --> 01:05:16,913
Then what is it?
1238
01:05:17,014 --> 01:05:19,249
I just can't do this anymore.
1239
01:05:19,349 --> 01:05:22,286
It's not what I wanna do,
and I'm getting too comfortable.
1240
01:05:22,352 --> 01:05:24,421
If I wanna be a writer,
1241
01:05:24,521 --> 01:05:26,856
if I really wanna see
if I'm good enough,
1242
01:05:26,923 --> 01:05:30,260
I can't be treating it
as an afterthought.
1243
01:05:30,360 --> 01:05:31,861
Jon, the holidays.
1244
01:05:31,928 --> 01:05:34,264
You know what these
next few weeks mean to us.
1245
01:05:34,364 --> 01:05:36,533
- Our bottom line.
- I know.
1246
01:05:36,600 --> 01:05:38,602
And that's why
I'll stay through January.
1247
01:05:38,702 --> 01:05:41,638
You've always been good to me,
Owen, I appreciate that.
1248
01:05:41,738 --> 01:05:43,907
Jon, you're
a really good assistant.
1249
01:05:43,974 --> 01:05:48,912
Actually, much more than
an assistant, really.
1250
01:05:48,979 --> 01:05:52,582
You know, is there anything
I can say to change your mind?
1251
01:05:52,649 --> 01:05:55,319
You know, more responsibilities,
more compensation?
1252
01:05:56,386 --> 01:05:58,388
I appreciate it, but no.
1253
01:05:58,455 --> 01:06:01,258
I've been thinking
about it a lot.
1254
01:06:01,325 --> 01:06:03,493
My mind's made up.
1255
01:06:07,931 --> 01:06:08,898
Till January, huh?
1256
01:06:10,667 --> 01:06:11,635
Yeah.
1257
01:06:13,470 --> 01:06:15,305
Get back to work.
1258
01:06:24,581 --> 01:06:28,518
So we finally got
Stone Fruit to--
1259
01:06:28,585 --> 01:06:29,919
Owen?
1260
01:06:31,588 --> 01:06:33,490
Don't blame your receptionist.
I just walked right in
1261
01:06:33,590 --> 01:06:35,359
and pretended I was
supposed to be here.
1262
01:06:37,494 --> 01:06:39,329
I was afraid you wouldn't
wanna see me anymore.
1263
01:06:39,429 --> 01:06:42,866
You remember
my executive assistant Jen
1264
01:06:42,966 --> 01:06:44,168
from the podcast.
1265
01:06:44,268 --> 01:06:46,103
Ah, yes, the puppet mistress.
1266
01:06:46,170 --> 01:06:47,837
- Mm-hmm.
- Do you think
1267
01:06:47,937 --> 01:06:49,939
you can talk some sense into
your partner in crime?
1268
01:06:50,040 --> 01:06:52,509
I'd hate to lose
the best assistant I ever had.
1269
01:06:52,609 --> 01:06:54,444
What do you mean?
1270
01:06:54,478 --> 01:06:56,446
- He quit.
- He quit?
1271
01:06:56,513 --> 01:06:57,714
Yeah, he just walked
into my office
1272
01:06:57,814 --> 01:06:59,149
and said he couldn't
do this anymore.
1273
01:06:59,216 --> 01:07:00,684
Said he had to focus
on his writing.
1274
01:07:00,784 --> 01:07:02,619
I just figured it was
another cockamamie scheme
1275
01:07:02,652 --> 01:07:04,321
the two of you cooked up.
1276
01:07:04,388 --> 01:07:07,557
I'm sorry. I need to go.
1277
01:07:07,624 --> 01:07:09,226
Okay.
1278
01:07:14,631 --> 01:07:17,000
- So?
- So?
1279
01:07:17,067 --> 01:07:19,736
So you selling chocolates
door-to-door now?
1280
01:07:21,037 --> 01:07:23,039
God, I missed you.
1281
01:07:24,408 --> 01:07:26,009
I missed you too.
1282
01:07:26,076 --> 01:07:27,911
I was thinking about something
you said to me the other night
1283
01:07:28,011 --> 01:07:30,013
about how none of this was real.
1284
01:07:30,147 --> 01:07:32,916
You know, you were right.
1285
01:07:32,982 --> 01:07:37,387
The chocolates and the gifts
and the poetry.
1286
01:07:37,487 --> 01:07:38,988
It was--
What was the word you used?
1287
01:07:39,055 --> 01:07:40,357
Contrived.
1288
01:07:40,424 --> 01:07:42,092
Right, contrived.
1289
01:07:42,192 --> 01:07:43,527
But the way I felt about you,
1290
01:07:43,593 --> 01:07:45,262
the way I felt
when we were together,
1291
01:07:45,362 --> 01:07:48,031
there was nothing contrived
about that.
1292
01:07:51,701 --> 01:07:53,603
I'm gonna need some time, Owen.
1293
01:07:53,703 --> 01:07:55,505
Some time
to think things through.
1294
01:07:55,572 --> 01:07:57,006
Well, you take the time
you need,
1295
01:07:57,073 --> 01:07:59,176
but if you ever need anybody
to take you to dinner
1296
01:07:59,243 --> 01:08:01,711
or take you out to lunch,
1297
01:08:01,778 --> 01:08:03,947
read you some
incomprehensible poetry
1298
01:08:04,013 --> 01:08:06,015
from 100 years ago,
1299
01:08:06,116 --> 01:08:08,285
you know who to call.
1300
01:08:10,887 --> 01:08:12,389
Thank you.
1301
01:08:13,723 --> 01:08:17,727
Uh, you know,
Keats died broke, right?
1302
01:08:17,794 --> 01:08:20,029
Excuse me?
1303
01:08:22,199 --> 01:08:23,867
Never mind.
1304
01:08:27,871 --> 01:08:32,876
* It's that time
of the year again *
1305
01:08:34,378 --> 01:08:40,884
* We get around all our family
and our friends *
1306
01:08:40,984 --> 01:08:47,824
* We give thanks
and good tidings and cheer *
1307
01:08:47,924 --> 01:08:53,096
* It's that time
of the year again *
1308
01:08:55,899 --> 01:09:00,069
* And all I want
for Christmas *
1309
01:09:00,136 --> 01:09:02,639
* Is for you
1310
01:09:02,739 --> 01:09:08,478
* To be here
1311
01:09:17,354 --> 01:09:18,822
Well, this is a surprise.
1312
01:09:18,922 --> 01:09:22,592
Your boss came by
the office today. You quit?
1313
01:09:22,659 --> 01:09:25,762
I told him I'd stay
through the holidays.
1314
01:09:25,829 --> 01:09:29,766
I don't want to leave him
in the lurch.
1315
01:09:29,833 --> 01:09:32,001
- Then what?
- I don't really know.
1316
01:09:32,101 --> 01:09:35,439
But what I do know is
if I don't devote myself 100 %
1317
01:09:35,472 --> 01:09:36,640
to the novel right now,
1318
01:09:36,773 --> 01:09:39,476
I'll always be wondering.
1319
01:09:39,543 --> 01:09:42,379
Wondering
if I could've done it.
1320
01:09:44,648 --> 01:09:46,850
And what's all this?
1321
01:09:46,950 --> 01:09:49,486
Once I'm done, I figured...
1322
01:09:49,619 --> 01:09:52,456
I figured I could use
a change of scenery.
1323
01:09:52,489 --> 01:09:54,791
And what about us?
1324
01:09:54,858 --> 01:09:56,025
Us?
1325
01:09:56,125 --> 01:09:57,727
Yeah.
1326
01:10:00,129 --> 01:10:02,699
You made it perfectly clear
what you thought about us.
1327
01:10:02,799 --> 01:10:05,469
Jon, that's not fair.
I just needed time.
1328
01:10:05,535 --> 01:10:08,071
I had just ended things
with Peter.
1329
01:10:08,171 --> 01:10:11,007
I just needed a little time
to sort things out.
1330
01:10:11,140 --> 01:10:14,644
What we had,
what I thought we had,
1331
01:10:14,711 --> 01:10:18,214
you shouldn't have needed time
to see that.
1332
01:10:18,315 --> 01:10:20,016
I didn't.
1333
01:10:20,149 --> 01:10:23,219
I'm so glad things
are just so easy for you, Jon.
1334
01:10:23,320 --> 01:10:26,823
But things aren't always
just as black and white to me.
1335
01:10:26,890 --> 01:10:29,493
I just had my world
turned upside-down.
1336
01:10:29,559 --> 01:10:31,561
And now?
1337
01:10:31,661 --> 01:10:33,330
I don't know.
Okay, I don't.
1338
01:10:33,430 --> 01:10:36,533
I just, I know that when
I heard you quit, I was worried.
1339
01:10:36,600 --> 01:10:38,435
I was worried
I would never see you again,
1340
01:10:38,502 --> 01:10:42,205
and I thought maybe we should
just give it another try.
1341
01:10:42,339 --> 01:10:44,541
So I can get hurt again?
1342
01:10:45,842 --> 01:10:48,445
Jon, I didn't mean
to hurt you.
1343
01:10:50,780 --> 01:10:54,451
Nobody ever means to.
But I put my heart out there.
1344
01:10:54,551 --> 01:10:57,721
I told you how I felt,
and you...
1345
01:10:57,787 --> 01:10:59,889
you didn't feel the same way.
1346
01:10:59,956 --> 01:11:01,558
Well, it's not that simple.
1347
01:11:01,625 --> 01:11:04,928
Look, I'm sorry you're hurting
right now, I really am.
1348
01:11:05,028 --> 01:11:07,864
But I'm not gonna
let myself be hurt again.
1349
01:11:07,931 --> 01:11:11,768
So what, this is your answer?
Running away?
1350
01:11:11,868 --> 01:11:14,471
A new start
isn't running away.
1351
01:11:14,538 --> 01:11:16,773
It's... starting over.
1352
01:11:16,873 --> 01:11:19,443
Jon, look,
I came here to apologize
1353
01:11:19,543 --> 01:11:21,277
for the way I treated you.
1354
01:11:21,378 --> 01:11:24,047
But the truth is,
I think you're just scared.
1355
01:11:24,147 --> 01:11:26,049
Scared?
1356
01:11:26,115 --> 01:11:28,284
Yeah, scared.
1357
01:11:28,385 --> 01:11:30,820
You always talk about taking
risks with your writing,
1358
01:11:30,920 --> 01:11:32,922
starting over like
it's something brave.
1359
01:11:33,056 --> 01:11:34,958
I think you're
just frightened to see
1360
01:11:35,058 --> 01:11:38,227
what's right in front
of your face.
1361
01:11:38,294 --> 01:11:40,430
I knew what was
right in front of my face,
1362
01:11:40,497 --> 01:11:41,931
and it broke my heart.
1363
01:12:00,350 --> 01:12:03,319
"A lot of you out there tonight,
guests, new friends,
1364
01:12:03,420 --> 01:12:05,589
might think all we do
is make chocolate.
1365
01:12:05,655 --> 01:12:09,426
A mixture of cocoa beans,
sugar, and milk.
1366
01:12:09,493 --> 01:12:11,327
Well, I never believed that.
I always believed
1367
01:12:11,428 --> 01:12:13,830
that we were doing
something much more than that.
1368
01:12:13,930 --> 01:12:16,466
We were making memories."
1369
01:12:16,600 --> 01:12:19,503
That's laying on a little thick,
don't you think?
1370
01:12:19,603 --> 01:12:20,770
I mean, it's a holiday party,
1371
01:12:20,837 --> 01:12:22,506
It's not
a shareholders' meeting.
1372
01:12:22,606 --> 01:12:25,008
I thought you said you wanted
something heartfelt this year.
1373
01:12:25,108 --> 01:12:28,778
I do, but it sounds like
your heart, not mine.
1374
01:12:28,878 --> 01:12:34,050
Fine. How about...
1375
01:12:34,150 --> 01:12:38,154
Connolly Confections is
a lot more than a candy company.
1376
01:12:38,221 --> 01:12:42,225
Wherever you are,
it's a taste of home.
1377
01:12:43,493 --> 01:12:45,328
A taste of home.
1378
01:12:45,462 --> 01:12:46,996
I like that.
1379
01:12:47,063 --> 01:12:49,566
Do you still wanna mention
what great gifts they make?
1380
01:12:49,633 --> 01:12:51,134
Of course.
It's a holiday party.
1381
01:12:51,234 --> 01:12:53,169
Every holiday party
is a PR event.
1382
01:12:53,236 --> 01:12:55,171
Gotta remind 'em.
1383
01:12:55,238 --> 01:12:56,540
Speaking of gifts,
1384
01:12:56,640 --> 01:12:58,808
you know that jewelry store
right down the street?
1385
01:12:58,842 --> 01:13:00,710
Schaeffer's, I think?
1386
01:13:00,810 --> 01:13:02,311
Yeah, I think so.
1387
01:13:02,412 --> 01:13:05,815
Well, in the display window,
almost right in the middle,
1388
01:13:05,882 --> 01:13:07,817
is this pair
of diamond earrings.
1389
01:13:07,884 --> 01:13:10,153
- They look like teardrops.
- Okay.
1390
01:13:10,219 --> 01:13:13,156
Well, Jen once mentioned to me
that Kate would love them.
1391
01:13:13,222 --> 01:13:14,323
She loved them, too,
1392
01:13:14,390 --> 01:13:17,260
but they were a little
out of her price range.
1393
01:13:17,360 --> 01:13:20,229
I'm not really sure where
Kate and I stand right now.
1394
01:13:20,329 --> 01:13:21,698
Well, I'm just saying,
1395
01:13:21,831 --> 01:13:24,167
if you wanna make
an impression on her...
1396
01:13:24,200 --> 01:13:27,504
Yeah, well, I'll take that
under consideration.
1397
01:13:27,571 --> 01:13:30,440
Now let's get back to writing
this speech! Work, work!
1398
01:13:30,540 --> 01:13:31,708
All right.
1399
01:13:33,409 --> 01:13:37,581
So Owen invited me to their big
Christmas party as his date.
1400
01:13:37,681 --> 01:13:40,283
- Oh, really?
- You were right.
1401
01:13:40,383 --> 01:13:41,585
Not about what you did.
1402
01:13:41,685 --> 01:13:43,553
You were still stupid
about that,
1403
01:13:43,687 --> 01:13:45,021
but about what you said.
1404
01:13:45,088 --> 01:13:47,957
It really doesn't matter
how we got together.
1405
01:13:48,057 --> 01:13:51,461
What matters is how I feel
when I'm with him.
1406
01:13:51,561 --> 01:13:53,262
And it feels right.
1407
01:13:53,362 --> 01:13:56,933
Well, I'm glad, and I really am
glad you're going to the party.
1408
01:13:57,033 --> 01:13:58,968
Jen, I want you
to come with me.
1409
01:13:59,068 --> 01:14:01,971
Oh, no, I-I don't think
I'm ready.
1410
01:14:02,071 --> 01:14:04,874
Look, I may have made a mistake
1411
01:14:04,941 --> 01:14:07,243
about not letting you
go to Colorado.
1412
01:14:07,310 --> 01:14:10,246
I don't wanna completely
ruin your Christmas.
1413
01:14:12,048 --> 01:14:14,618
I don't know. What if--
What if Jon is there and--
1414
01:14:14,718 --> 01:14:17,721
Then I'm making it mandatory.
1415
01:14:19,288 --> 01:14:21,457
Well, I guess
I don't have a choice.
1416
01:14:21,558 --> 01:14:22,826
Good.
1417
01:14:27,063 --> 01:14:28,765
God, I can't believe
she talked me into going.
1418
01:14:28,898 --> 01:14:31,835
Relax.
You'll have a great time.
1419
01:14:31,901 --> 01:14:33,169
What if I see him there?
1420
01:14:33,269 --> 01:14:34,771
Of course
you'll see him there.
1421
01:14:34,838 --> 01:14:36,773
You told me he's going.
1422
01:14:36,840 --> 01:14:38,407
Okay, well, what do I say?
1423
01:14:38,474 --> 01:14:40,644
Hello, for starters.
1424
01:14:40,744 --> 01:14:42,812
Okay.
1425
01:14:42,912 --> 01:14:44,581
How do I look?
1426
01:14:44,648 --> 01:14:46,149
What?
1427
01:14:46,249 --> 01:14:48,417
- What, not good?
- No, no.
1428
01:14:48,451 --> 01:14:50,119
You look great, but...
1429
01:14:54,858 --> 01:14:56,793
You don't think
that's too much?
1430
01:14:56,860 --> 01:14:58,962
When you do run into Jon,
1431
01:14:59,028 --> 01:15:01,798
this is what you
wanna be wearing.
1432
01:15:12,008 --> 01:15:14,778
* Ah, ooh
1433
01:15:18,782 --> 01:15:20,149
- Oh!
- Champagne?
1434
01:15:20,216 --> 01:15:22,786
- Thank you.
- You're very welcome.
1435
01:15:25,121 --> 01:15:28,457
Now aren't you glad
that I forced you to come?
1436
01:15:28,558 --> 01:15:30,159
Do you see Jon?
1437
01:15:30,226 --> 01:15:32,228
Come on, Jen.
Forget about him.
1438
01:15:32,328 --> 01:15:35,498
Have some fun.
You deserve it.
1439
01:15:38,301 --> 01:15:40,637
* Oh
1440
01:15:40,737 --> 01:15:43,239
* Gloria
1441
01:15:43,306 --> 01:15:45,709
Good evening. Can I get
everyone's attention?
1442
01:15:47,076 --> 01:15:48,745
Wanna thank you all for coming.
1443
01:15:48,812 --> 01:15:53,316
And just in case we couldn't
entice you with our chocolate,
1444
01:15:53,416 --> 01:15:56,219
we have an open bar all night.
1445
01:15:56,319 --> 01:15:58,822
I know many of you may think
of Connolly Confections
1446
01:15:58,855 --> 01:16:00,990
as just a chocolate company,
1447
01:16:01,057 --> 01:16:03,559
but we are so much more
than that.
1448
01:16:11,267 --> 01:16:13,169
* Wherever you go
1449
01:16:13,236 --> 01:16:15,772
* I wanna be there
1450
01:16:15,872 --> 01:16:19,743
* Sharing these holidays
1451
01:16:19,843 --> 01:16:22,245
* Now it feels like a hole
1452
01:16:22,345 --> 01:16:24,113
* Is here in my heart
1453
01:16:24,213 --> 01:16:28,718
* 'Cause I'm watching you
walk away *
1454
01:16:28,785 --> 01:16:32,956
* Though carolers are singing
1455
01:16:33,056 --> 01:16:37,026
* And the snow's falling down *
1456
01:16:37,093 --> 01:16:40,864
* It doesn't feel like
Christmas *
1457
01:16:40,930 --> 01:16:44,300
* Without you here
1458
01:16:46,202 --> 01:16:49,372
* It doesn't feel like
Christmas *
1459
01:16:49,472 --> 01:16:52,876
* 'Cause you're so far away *
1460
01:17:05,722 --> 01:17:07,891
Hey, man, sorry, we're closed.
Try coming back at 10 a.m.
1461
01:17:07,957 --> 01:17:10,493
Please, just give me
a couple minutes.
1462
01:17:21,304 --> 01:17:24,140
Wow. This is in
extraordinary condition.
1463
01:17:24,240 --> 01:17:27,977
Thank you. I made sure
to take good care of it.
1464
01:17:30,446 --> 01:17:31,447
500 bucks.
1465
01:17:31,580 --> 01:17:33,349
Come on, mister.
1466
01:17:33,416 --> 01:17:35,418
We both know
how much this is worth.
1467
01:17:38,121 --> 01:17:39,956
$1,500, not a penny more.
1468
01:17:41,157 --> 01:17:42,625
Two grand,
or I walk away right now.
1469
01:17:42,692 --> 01:17:45,161
And you don't know when
another first edition like this
1470
01:17:45,261 --> 01:17:46,996
is gonna come through your door.
1471
01:17:49,598 --> 01:17:52,268
What the heck?
It's Christmas.
1472
01:18:01,945 --> 01:18:04,547
Good afternoon.
May I help you?
1473
01:18:04,613 --> 01:18:06,449
Right there. There used to be
a pair of earrings.
1474
01:18:06,549 --> 01:18:09,786
They looked like teardrops.
They were there for weeks.
1475
01:18:09,853 --> 01:18:11,687
Ah, yes.
Beautiful, weren't they?
1476
01:18:11,788 --> 01:18:13,522
Where are they now?
1477
01:18:13,622 --> 01:18:15,859
Sold, I'm afraid.
1478
01:18:15,959 --> 01:18:18,294
This morning, actually.
1479
01:18:22,899 --> 01:18:25,068
I should go over there and be
with him. You gonna be okay?
1480
01:18:25,134 --> 01:18:27,636
Yes, go. I'll be fine.
1481
01:18:31,307 --> 01:18:33,142
So how was my speech?
1482
01:18:33,209 --> 01:18:35,678
It was wonderful.
1483
01:18:35,745 --> 01:18:37,313
Well, it wasn't Keats.
1484
01:18:37,380 --> 01:18:39,148
It was better than Keats.
1485
01:18:39,215 --> 01:18:41,250
It was yours.
1486
01:18:41,350 --> 01:18:44,553
Jon wrote most of it,
but, um, it was my sentiments.
1487
01:18:49,592 --> 01:18:53,229
- I was wrong, Owen.
- About what?
1488
01:18:53,329 --> 01:18:56,165
About saying that
this wasn't real.
1489
01:18:56,232 --> 01:18:58,234
This has been more real
1490
01:18:58,334 --> 01:19:00,669
than anything that I've
ever had in my life.
1491
01:19:00,770 --> 01:19:02,171
I was a fool.
1492
01:19:02,238 --> 01:19:05,574
A fool to think that it mattered
how we got together.
1493
01:19:05,674 --> 01:19:08,244
And to be honest,
1494
01:19:08,344 --> 01:19:12,015
no one has ever made me
feel like this before.
1495
01:19:12,115 --> 01:19:13,282
Ever.
1496
01:19:19,122 --> 01:19:20,523
What's this?
1497
01:19:20,589 --> 01:19:22,058
My heart.
1498
01:19:48,551 --> 01:19:50,486
One second.
1499
01:19:53,256 --> 01:19:55,658
- Oh, my gosh, oh, my gosh!
- Are you okay?
1500
01:19:55,758 --> 01:19:58,928
I am better than okay.
You won't believe it.
1501
01:19:59,062 --> 01:20:00,596
What? Tell me, what is it?
1502
01:20:00,663 --> 01:20:04,067
Owen asked me to marry him.
I said yes.
1503
01:20:04,133 --> 01:20:06,335
Oh, my God.
1504
01:20:06,435 --> 01:20:08,404
I'm so excited for you.
1505
01:20:08,471 --> 01:20:11,440
He said it was too soon,
and I know that it's too soon.
1506
01:20:11,507 --> 01:20:12,976
But he said that he's never
felt like this before.
1507
01:20:13,076 --> 01:20:15,778
He knows that I'm the one.
It's crazy, but--
1508
01:20:15,845 --> 01:20:18,181
This is the smartest decision
you've ever made.
1509
01:20:18,247 --> 01:20:22,251
It's all because of you.
You know that, right?
1510
01:20:24,487 --> 01:20:27,023
I gotta tell somebody.
I gotta tell some people!
1511
01:20:27,123 --> 01:20:28,591
Go! Go!
1512
01:20:28,657 --> 01:20:30,826
I'm engaged! Oh!
1513
01:20:37,000 --> 01:20:38,701
What happened?
I thought you weren't coming.
1514
01:20:38,801 --> 01:20:41,137
Yeah, well, I had
a change of heart.
1515
01:20:41,204 --> 01:20:43,940
I was hoping you would.
I got something for you.
1516
01:20:44,007 --> 01:20:45,374
How'd the speech go?
1517
01:20:45,474 --> 01:20:47,310
Perfect. It was a hit.
1518
01:20:48,611 --> 01:20:50,113
What is this?
1519
01:20:51,214 --> 01:20:54,217
Let's just call it
your severance.
1520
01:20:55,451 --> 01:20:57,620
I-I don't understand.
1521
01:21:00,023 --> 01:21:02,291
Give them to her.
1522
01:21:02,358 --> 01:21:05,694
She deserves them.
You deserve them.
1523
01:21:05,794 --> 01:21:07,796
What about Kate?
1524
01:21:07,830 --> 01:21:11,567
Trust me.
I think Kate will be just fine.
1525
01:21:16,839 --> 01:21:18,574
What can I get you, miss?
1526
01:21:18,674 --> 01:21:20,076
I'm actually good.
Thank you.
1527
01:21:20,176 --> 01:21:22,378
Happy holidays.
1528
01:21:27,750 --> 01:21:29,018
I've been a fool.
1529
01:21:29,085 --> 01:21:30,886
Jon, you don't have to explain--
1530
01:21:30,987 --> 01:21:33,522
No, please, let me finish.
1531
01:21:33,589 --> 01:21:35,058
You were right.
1532
01:21:35,158 --> 01:21:36,892
I was scared.
1533
01:21:36,993 --> 01:21:40,829
Everything I wanted
was right in front of me.
1534
01:21:40,896 --> 01:21:42,665
But I was afraid.
1535
01:21:42,731 --> 01:21:45,935
I was afraid you wouldn't
feel the same way.
1536
01:21:46,035 --> 01:21:47,436
So I made excuses.
1537
01:21:47,536 --> 01:21:49,872
Excuses about how I wanted
to do other things,
1538
01:21:50,006 --> 01:21:52,175
focus on my writing.
1539
01:21:52,208 --> 01:21:56,079
But then I realized
if I wanna take a risk,
1540
01:21:56,179 --> 01:22:00,616
I want it to be on the one thing
that's most important to me.
1541
01:22:00,716 --> 01:22:03,119
And that's you.
1542
01:22:03,219 --> 01:22:05,188
So you're staying?
1543
01:22:05,254 --> 01:22:06,355
I'm staying.
1544
01:22:06,422 --> 01:22:08,757
And if I have my way,
1545
01:22:08,857 --> 01:22:11,294
I'm not leaving you
ever again.
1546
01:22:12,761 --> 01:22:15,764
Here.
I have something for you.
1547
01:22:20,303 --> 01:22:23,472
Oh, my God.
It's the earrings.
1548
01:22:23,572 --> 01:22:25,274
From the first time
we saw them,
1549
01:22:25,374 --> 01:22:27,310
I knew you were
meant to have them.
1550
01:22:27,410 --> 01:22:31,147
Jon, they're beautiful.
1551
01:22:31,247 --> 01:22:33,616
They don't have a thing on you.
1552
01:22:47,096 --> 01:22:49,232
You know people are gonna say
we're crazy, right?
1553
01:22:49,298 --> 01:22:52,301
I mean, we really just met.
1554
01:22:52,401 --> 01:22:55,838
That's true,
but a smart man once said to me
1555
01:22:55,938 --> 01:22:59,642
that it's never too soon
to do what you know is right.
1556
01:22:59,742 --> 01:23:02,911
Oh, he must've been
a really smart man.
1557
01:23:04,147 --> 01:23:05,914
This feels so right.
1558
01:23:05,981 --> 01:23:07,616
Yeah, it does.
1559
01:23:09,018 --> 01:23:13,589
So... doesn't this feel better
than Colorado?
1560
01:23:13,656 --> 01:23:16,459
Oh. I decided
I'm going to Colorado.
1561
01:23:16,525 --> 01:23:18,427
- Oh!
- We're going.
1562
01:23:18,494 --> 01:23:20,596
Right. We're going.
1563
01:23:20,663 --> 01:23:23,799
Well, it's not like
I have any say anymore.
1564
01:23:23,866 --> 01:23:26,035
Uh, yeah, about that.
1565
01:23:26,102 --> 01:23:29,205
What would you think if I
told you I wanted to come back?
1566
01:23:29,305 --> 01:23:32,641
How could I say no to the best
assistant I've ever had?
1567
01:23:32,708 --> 01:23:34,977
Because I'd be coming back
as a writer.
1568
01:23:35,044 --> 01:23:36,212
Oh!
1569
01:23:36,312 --> 01:23:39,815
Speeches, PR releases,
catalog copy.
1570
01:23:39,882 --> 01:23:41,284
Whatever needs writing.
1571
01:23:41,350 --> 01:23:43,619
But that'll be
my full-time job.
1572
01:23:43,686 --> 01:23:47,356
Well, after all the two of you
have done for us,
1573
01:23:47,456 --> 01:23:50,126
it's the least I can do.
1574
01:23:50,159 --> 01:23:51,660
We owe you both.
1575
01:23:51,727 --> 01:23:53,696
Don't think
we don't know that.
1576
01:23:53,796 --> 01:23:57,133
Oh, don't worry. We'll remind
you frequently.
1577
01:23:58,967 --> 01:24:02,971
Plus, something even better
came out of your relationship.
1578
01:24:03,038 --> 01:24:04,673
What's that?
1579
01:24:06,075 --> 01:24:07,510
Ours.
1580
01:24:12,148 --> 01:24:13,982
- Ours too.
- Yes.
1581
01:24:20,055 --> 01:24:25,261
**
1582
01:24:56,859 --> 01:24:59,462
- Thank you so much.
- Thank you.
1583
01:25:00,696 --> 01:25:02,965
Who should I
make it out to, ma'am?
1584
01:25:04,467 --> 01:25:06,535
I have something for you.
1585
01:25:08,036 --> 01:25:09,238
I don't understand.
1586
01:25:09,305 --> 01:25:12,608
Open it, or you're gonna
have some impatient fans.
1587
01:25:18,147 --> 01:25:20,549
It broke my heart
that you had to get rid of it,
1588
01:25:20,616 --> 01:25:23,486
so I wanted you
to have it forever.
1589
01:25:25,488 --> 01:25:27,323
Just like you.
1590
01:25:48,010 --> 01:25:51,814
**
1590
01:25:52,305 --> 01:26:52,657
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
118127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.