All language subtitles for Christmas Matchmakers 2019 (IONtv) 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,177 --> 00:00:14,282 ** 2 00:00:19,453 --> 00:00:22,290 - Hi, Mom. - Hi, sweetheart. 3 00:00:22,356 --> 00:00:23,824 You getting ready for work? 4 00:00:23,891 --> 00:00:26,194 Yeah, trying to. 5 00:00:26,294 --> 00:00:28,196 Guess what I'm doing right now. 6 00:00:28,296 --> 00:00:29,830 Uh, talking to me? 7 00:00:29,897 --> 00:00:34,034 I am looking at a little thrush trying to get a sip of water 8 00:00:34,135 --> 00:00:35,169 out of a frozen pool. 9 00:00:35,236 --> 00:00:36,904 We had four inches of snow. 10 00:00:36,970 --> 00:00:38,639 It's no resort like the house you're sitting, honey, 11 00:00:38,706 --> 00:00:40,374 but it is beautiful here. 12 00:00:40,474 --> 00:00:42,009 Yeah, well, I went on a jog yesterday, 13 00:00:42,076 --> 00:00:43,711 and it was in the mid 80s, so... 14 00:00:43,811 --> 00:00:45,346 Well, that's not Christmassy. 15 00:00:45,413 --> 00:00:46,747 Well, we have Christmas in LA too, Mom. 16 00:00:46,847 --> 00:00:48,316 The other day there was a Salvation Army Santa 17 00:00:48,382 --> 00:00:49,550 outside the mall, and I gave him money. 18 00:00:49,650 --> 00:00:51,152 He had a beard and everything. 19 00:00:51,252 --> 00:00:54,088 Have you talked to your boss yet about Colorado? 20 00:00:54,155 --> 00:00:56,224 I told you. I have to wait for the right moment. 21 00:00:56,324 --> 00:00:58,559 She's a very busy lady, especially this time of year. 22 00:00:58,659 --> 00:01:01,762 I've never heard of-- Don't these people have families? 23 00:01:01,862 --> 00:01:04,365 Mom, I don't have time to talk to you about this, okay? 24 00:01:04,432 --> 00:01:05,433 I'll call you after work. 25 00:01:05,533 --> 00:01:07,101 Well, what do I tell your dad? 26 00:01:07,201 --> 00:01:08,602 Tell him I love him, 27 00:01:08,702 --> 00:01:10,604 and I'm putting my degree to good use. 28 00:01:10,704 --> 00:01:13,174 Well, you could put it to good use here too, you know. 29 00:01:13,241 --> 00:01:15,743 - Okay, Mom, look, I gotta go. - Bye, miss you. 30 00:01:15,843 --> 00:01:18,045 - Okay, I love you. Bye. - Bye. 31 00:01:20,000 --> 00:01:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:59,287 --> 00:02:00,588 Good morning. 33 00:02:07,395 --> 00:02:08,729 Oh, God. 34 00:02:08,829 --> 00:02:10,498 - You're late. - I know. Thank you, thank you! 35 00:02:10,598 --> 00:02:11,632 - Ooh! - Oh, my God! 36 00:02:11,732 --> 00:02:13,901 Oh, my God! Did I get you? 37 00:02:15,969 --> 00:02:17,305 Nope. Disaster averted. 38 00:02:17,405 --> 00:02:18,572 Oh, thank you. 39 00:02:18,639 --> 00:02:20,508 - Cinnamon? - Oh, nutmeg. 40 00:02:20,608 --> 00:02:23,010 Oh, well, at least I had the right holiday. 41 00:02:23,110 --> 00:02:25,946 - Oh, you work here, right? - Yeah, in the building. 42 00:02:26,079 --> 00:02:27,981 Connolly Confections. I'm a copywriter. 43 00:02:28,081 --> 00:02:30,184 A copywriter, right. I should've guessed. 44 00:02:30,251 --> 00:02:32,486 Technically, I'm an executive assistant to the CEO, 45 00:02:32,586 --> 00:02:34,288 but I do a lot of writing for him. 46 00:02:34,422 --> 00:02:36,824 Very cool. Hey, listen, I've gotta go. I'm so sorry. 47 00:02:36,924 --> 00:02:38,192 I'm running late. My boss is gonna kill me-- 48 00:02:38,259 --> 00:02:39,360 So you work here too? 49 00:02:39,460 --> 00:02:41,862 Yeah. Bright Star Advertising. 50 00:02:41,962 --> 00:02:45,466 I'm also an executive assistant. But no writer, so... 51 00:02:45,599 --> 00:02:47,468 Well, I guess I'll see you around, huh? 52 00:02:47,535 --> 00:02:48,869 Yeah. 53 00:02:48,969 --> 00:02:52,206 Hey, you never told me your name. 54 00:02:52,306 --> 00:02:53,541 Jen. 55 00:02:53,641 --> 00:02:55,609 Jen. I'm Jon. 56 00:02:55,676 --> 00:02:57,711 Well, nice to meet you, Nutmeg Jon. 57 00:02:57,811 --> 00:02:59,813 I'll see you soon? 58 00:02:59,947 --> 00:03:00,881 I hope so. 59 00:03:00,948 --> 00:03:02,049 All right. 60 00:03:04,285 --> 00:03:06,854 I have been waiting 15 minutes for my latte. 61 00:03:06,954 --> 00:03:08,856 I'm so sorry, Kate. There was just an incident. 62 00:03:08,956 --> 00:03:11,359 And now it's already after nine. 63 00:03:11,459 --> 00:03:13,160 I'm sorry. 64 00:03:13,227 --> 00:03:14,895 Jen, when I had your position, 65 00:03:14,995 --> 00:03:18,999 do you know what Anita, my boss, used to tell me? 66 00:03:19,066 --> 00:03:20,668 Nine o'clock means 8:30 and... 67 00:03:20,734 --> 00:03:23,871 On time means you're late. 68 00:03:23,971 --> 00:03:25,506 Exactly. 69 00:03:34,748 --> 00:03:37,718 Hi, Boss. Hey, you used my tagline. 70 00:03:37,818 --> 00:03:39,553 Take a look at that. 71 00:03:41,555 --> 00:03:42,856 Yeah? 72 00:03:42,923 --> 00:03:45,025 You can't tell what's wrong with that? 73 00:03:45,092 --> 00:03:46,860 Looks good to me. 74 00:03:46,927 --> 00:03:49,062 That's why you will never be an ad man. 75 00:03:52,433 --> 00:03:56,504 Santa looks a little too... trim. 76 00:03:56,570 --> 00:03:58,739 We are not selling meal replacement shakes. 77 00:03:58,839 --> 00:04:00,441 Don't they know that? 78 00:04:00,508 --> 00:04:02,743 People want to see a plump Santa, 79 00:04:02,843 --> 00:04:05,579 not some malnourished, out-of-work actor 80 00:04:05,679 --> 00:04:07,180 in a dime store beard. 81 00:04:07,247 --> 00:04:09,617 So tell them. Make them reshoot it. 82 00:04:09,717 --> 00:04:12,853 I told them that before they shot it. 83 00:04:12,920 --> 00:04:14,788 And you know what Felix said to me? 84 00:04:14,888 --> 00:04:17,224 That we are taking a killing in the press 85 00:04:17,358 --> 00:04:20,894 by perpetuating the childhood obesity epidemic. 86 00:04:22,796 --> 00:04:24,798 That fat Santas only reinforce the idea 87 00:04:24,898 --> 00:04:29,603 that happiness is achieved by eating sugar and saturated fat. 88 00:04:29,703 --> 00:04:32,640 Don't forget, you have a 2:00 with the reps from Colson's. 89 00:04:32,740 --> 00:04:34,575 While you're doing that, I thought I'd work on 90 00:04:34,708 --> 00:04:37,545 your shareholder letter for the annual report. 91 00:04:46,053 --> 00:04:46,987 Hi, Mom. 92 00:04:47,087 --> 00:04:50,424 Sweetheart, hi. How are you? 93 00:04:50,558 --> 00:04:52,059 I'm fine. I just got home. 94 00:04:52,092 --> 00:04:53,827 What, did you go out to dinner? 95 00:04:53,927 --> 00:04:56,564 - No, from work. - It's almost 8:00. 96 00:04:56,630 --> 00:04:59,633 I know, Mom. We've had this conversation before. 97 00:04:59,733 --> 00:05:03,003 Nine to five days are a thing of the past. 98 00:05:03,070 --> 00:05:06,173 My goodness. You millennials with your crazy hours. 99 00:05:06,273 --> 00:05:09,610 All I ever hear about is work, work, work, work, work, work. 100 00:05:09,743 --> 00:05:11,612 You know, when I was your age-- 101 00:05:11,679 --> 00:05:12,946 Hey, Mom, what's up? 102 00:05:13,013 --> 00:05:15,282 I have like a million things to be doing. 103 00:05:15,349 --> 00:05:17,317 You know, your dad is very concerned 104 00:05:17,418 --> 00:05:19,587 because you haven't made your flight arrangements yet, honey. 105 00:05:19,653 --> 00:05:22,923 And the tickets, they just get more expensive every day. 106 00:05:22,990 --> 00:05:25,759 I told you, I'm doing the best I can. 107 00:05:25,826 --> 00:05:27,027 Uh-huh, it's just that you have 108 00:05:27,127 --> 00:05:29,997 never missed a holiday ski vacation, 109 00:05:30,097 --> 00:05:32,466 not even when you were in college. 110 00:05:32,600 --> 00:05:36,937 And we're very, very excited about meeting your new friend, 111 00:05:36,970 --> 00:05:38,806 even though your dad is not thrilled 112 00:05:38,939 --> 00:05:40,808 about the sleeping arrangements. 113 00:05:40,874 --> 00:05:42,810 I promise you'll like Peter. 114 00:05:42,876 --> 00:05:45,345 He's... He's charming. 115 00:05:45,446 --> 00:05:48,215 Uh-huh, well, honey, just make your arrangements, all right? 116 00:05:48,281 --> 00:05:50,384 Buy the tickets because it's just gonna get 117 00:05:50,484 --> 00:05:51,985 too expensive otherwise. 118 00:05:52,052 --> 00:05:55,456 Hey, Mom? I gotta go. I love you. 119 00:05:55,523 --> 00:05:57,625 Oh, okay, honey. Bye. Bye-bye. 120 00:05:57,691 --> 00:05:59,059 Bye. 121 00:06:07,034 --> 00:06:09,703 Okay, we can speak with Octane 122 00:06:09,803 --> 00:06:12,973 about their search engine optimization next week. 123 00:06:13,040 --> 00:06:16,877 I wanna give Jordyn enough time to digest the research. 124 00:06:16,977 --> 00:06:19,346 And, uh, the pea soup accessories pitch, 125 00:06:19,480 --> 00:06:22,483 well, let's move that to Friday afternoon. 126 00:06:22,516 --> 00:06:24,084 Oh, but that means that, uh, 127 00:06:24,184 --> 00:06:25,853 I'm gonna have to reschedule Stone Fruit. 128 00:06:25,986 --> 00:06:28,689 Hey, Kate, can I ask you a question? 129 00:06:28,756 --> 00:06:31,191 I know, I know, if we reschedule Stone Fruit, 130 00:06:31,258 --> 00:06:32,893 then the team won't have enough time 131 00:06:32,993 --> 00:06:34,995 to prepare the decks for Anderson, right? 132 00:06:35,028 --> 00:06:38,031 Oh, uh, no, actually. I meant something personal. 133 00:06:38,098 --> 00:06:42,169 Personal? Jen, we have a lot going on right now. 134 00:06:42,235 --> 00:06:45,272 I know, it's just, I was hoping 135 00:06:45,372 --> 00:06:47,875 that maybe I could have the week of Christmas off. 136 00:06:48,008 --> 00:06:50,177 - The whole week? - Yeah, it's just, 137 00:06:50,243 --> 00:06:53,246 my family does this holiday ski trip to Colorado and-- 138 00:06:53,346 --> 00:06:54,782 - And? - Since my brothers and sisters 139 00:06:54,882 --> 00:06:56,517 live across the country, 140 00:06:56,584 --> 00:06:59,086 and it's the only time of year I would get to see them... 141 00:06:59,186 --> 00:07:01,354 I'm sorry. It's out of the question. 142 00:07:01,388 --> 00:07:04,091 This is our busiest time of the season. 143 00:07:04,191 --> 00:07:06,894 Most of our clients have holiday campaigns, 144 00:07:07,027 --> 00:07:09,563 online deals, media buys. 145 00:07:09,630 --> 00:07:10,898 There's just no way. 146 00:07:10,964 --> 00:07:13,634 But I have the days saved up. 147 00:07:13,701 --> 00:07:15,235 Which I'll just bank for next year. 148 00:07:15,368 --> 00:07:18,371 Exactly. Now let's get back to more important matters. 149 00:07:18,438 --> 00:07:20,608 Tell Jordyn that research is gonna land 150 00:07:20,708 --> 00:07:22,375 on his desk top of the day. 151 00:07:47,501 --> 00:07:49,002 I was about to make a joke, 152 00:07:49,102 --> 00:07:53,473 but you don't exactly look like you're in a joking mood. 153 00:07:53,574 --> 00:07:55,008 It's that obvious, huh? 154 00:07:55,108 --> 00:07:57,911 The latte was just what I needed. Thank you. 155 00:07:57,978 --> 00:08:00,113 - May I? - Yeah, go ahead. 156 00:08:00,180 --> 00:08:01,314 Thanks. 157 00:08:07,320 --> 00:08:11,458 Come on. There's nothing that salty fried food can't fix. 158 00:08:11,525 --> 00:08:12,860 Thanks. 159 00:08:12,926 --> 00:08:15,328 So you gonna tell me what's wrong 160 00:08:15,428 --> 00:08:17,264 or should we play Twenty Questions? 161 00:08:17,330 --> 00:08:18,966 Just work. 162 00:08:19,032 --> 00:08:20,701 Well, it's not even the work part. 163 00:08:20,801 --> 00:08:23,336 The work part's fine. It's just my boss, Kate Hopkins, 164 00:08:23,436 --> 00:08:27,941 she's um, one of the executive vice presidents, and... 165 00:08:28,041 --> 00:08:29,843 Actually, do you mind? Those are really good. 166 00:08:29,943 --> 00:08:31,311 No, help yourself. 167 00:08:36,316 --> 00:08:38,719 I mean, I'm accessible to her all the time. 168 00:08:38,819 --> 00:08:40,554 Nights, weekends, you name it. 169 00:08:40,654 --> 00:08:43,023 And I do understand that it's a great opportunity 170 00:08:43,123 --> 00:08:45,192 for someone who wants to be an advertising executive, 171 00:08:45,292 --> 00:08:47,561 but that doesn't mean that she can control 172 00:08:47,661 --> 00:08:48,996 every aspect of my life, does it? 173 00:08:49,062 --> 00:08:50,163 No, you're right. 174 00:08:50,230 --> 00:08:51,865 And believe me, I can sympathize. 175 00:08:51,965 --> 00:08:54,702 Owen is just as demanding, probably even more. 176 00:08:54,802 --> 00:08:56,970 After all, he took his family's tiny candy store 177 00:08:57,037 --> 00:08:59,640 and turned it into an international conglomerate. 178 00:08:59,707 --> 00:09:01,208 But it's different for me. 179 00:09:01,308 --> 00:09:03,243 I don't wanna work in the industry forever. 180 00:09:03,310 --> 00:09:06,079 It's just a means to an end until I can finish my novel. 181 00:09:06,179 --> 00:09:08,048 I mean, I'm not being unreasonable, right? 182 00:09:08,148 --> 00:09:09,650 It's just a family tradition. 183 00:09:09,750 --> 00:09:12,152 And everybody gets Christmas off. Why can't I? 184 00:09:12,219 --> 00:09:14,521 I hear you. You deserve to get away. 185 00:09:14,588 --> 00:09:16,757 Then I think about the millions of college graduates 186 00:09:16,824 --> 00:09:19,827 who'd kill for an opportunity to work for Kate Hopkins. 187 00:09:19,893 --> 00:09:25,265 I mean, as a female executive, she was an inspiration to me. 188 00:09:25,365 --> 00:09:28,201 I guess I shouldn't make waves, huh? 189 00:09:28,335 --> 00:09:30,270 - Can I ask you a question? - Hm? 190 00:09:30,337 --> 00:09:33,006 Can I have a fry? 191 00:09:52,626 --> 00:09:53,927 Oh. 192 00:09:55,195 --> 00:09:57,030 Hey, Chet, how's it going? 193 00:09:57,064 --> 00:09:58,565 No, no, you're fine. 194 00:10:00,300 --> 00:10:02,970 Well, at the very least you can wait till the market opens. 195 00:10:03,070 --> 00:10:05,372 No, I hear ya. 196 00:10:05,438 --> 00:10:06,940 Just tell 'em to list on the Nikkei then. 197 00:10:07,040 --> 00:10:08,776 Hey, babe, do you have to do it right now? 198 00:10:08,876 --> 00:10:10,210 Hold on, hold on. 199 00:10:10,277 --> 00:10:12,145 Yeah, no, I hear ya, I do. 200 00:10:12,245 --> 00:10:13,881 Okay. I guess you're right, but if he burns us on this one, 201 00:10:13,947 --> 00:10:15,983 tell him he's gonna be calling widows from the boiler room 202 00:10:16,083 --> 00:10:18,886 for the rest of his career, huh? 203 00:10:18,952 --> 00:10:21,588 All right, no, no, no. Yeah, I'll talk to you later. 204 00:10:21,655 --> 00:10:22,990 All right, bye. 205 00:10:25,092 --> 00:10:27,394 - Do you have to do that? - Do what? 206 00:10:27,460 --> 00:10:29,062 Make a business call while we're at dinner. 207 00:10:29,129 --> 00:10:30,563 Money never sleeps, babe. 208 00:10:30,630 --> 00:10:32,733 That's even too cheesy for the movies, Peter. 209 00:10:32,800 --> 00:10:34,134 But it's true. 210 00:10:34,234 --> 00:10:35,468 If you wanna stay ahead, you always gotta stay on. 211 00:10:35,568 --> 00:10:37,104 You should know that better than anyone else. 212 00:10:37,237 --> 00:10:38,906 But I can take a half-hour for dinner. 213 00:10:38,939 --> 00:10:40,073 Good evening. Can I start you two off 214 00:10:40,140 --> 00:10:41,308 with a drink or a cocktail? 215 00:10:41,408 --> 00:10:44,144 Yeah, we'll have a bottle of the... 216 00:10:44,244 --> 00:10:46,747 Gran Moraine Pinot Noir. 217 00:10:46,814 --> 00:10:47,948 Very good. 218 00:10:48,015 --> 00:10:49,349 Actually, I'll have a margarita. 219 00:10:51,084 --> 00:10:53,420 Margarita? Hm. 220 00:10:53,520 --> 00:10:54,621 Yeah. 221 00:10:55,989 --> 00:10:57,424 Hey, um, listen, 222 00:10:57,490 --> 00:10:59,359 actually I need to talk to you about the ski trip. 223 00:10:59,459 --> 00:11:01,461 Don't worry. I promise I'll be on my best behavior. 224 00:11:01,594 --> 00:11:03,096 I told you your mother will be wrapped around my finger 225 00:11:03,163 --> 00:11:04,631 by the end of the week. 226 00:11:04,698 --> 00:11:07,000 Well, you don't have to worry about that anymore. 227 00:11:07,100 --> 00:11:08,769 - What do you mean? - Kate squashed that idea. 228 00:11:08,836 --> 00:11:11,004 She said she needs me at the office now more than ever. 229 00:11:11,104 --> 00:11:15,108 But I bought new bindings and just sharpened my skis, so... 230 00:11:15,175 --> 00:11:19,212 I'm sorry. I mean, maybe you can use them for next year? 231 00:11:19,312 --> 00:11:22,115 Um... No, I can still make this work. 232 00:11:22,182 --> 00:11:23,383 I think Dylan's going up to Vale. 233 00:11:23,483 --> 00:11:26,153 His parents have a place up there, so... 234 00:11:26,219 --> 00:11:27,721 Yeah, I think I might do that. 235 00:11:27,821 --> 00:11:31,158 I thought we can actually still have the holidays together. 236 00:11:31,291 --> 00:11:32,993 Jen, you don't expect me to stay here on vacation 237 00:11:33,060 --> 00:11:34,161 while you're working, do you? 238 00:11:34,227 --> 00:11:35,896 I don't work the entire time, 239 00:11:35,963 --> 00:11:37,297 and we would have Christmas together. 240 00:11:37,364 --> 00:11:38,966 Listen, sweetheart, I'm so happy 241 00:11:39,032 --> 00:11:41,301 that you're being so ambitious at work, I really am. 242 00:11:41,368 --> 00:11:43,670 But I had my heart set on skiing. 243 00:11:43,737 --> 00:11:46,373 I mean, you don't want me to miss out on that, do you? 244 00:12:07,761 --> 00:12:11,098 "Let us toast to animal pleasures, to escapism, 245 00:12:11,164 --> 00:12:14,201 to rain on the roof, and instant coffee. 246 00:12:14,334 --> 00:12:17,004 Meet me in the food court at noon." 247 00:12:19,739 --> 00:12:22,242 Jen, can you come in? I need you. 248 00:12:22,342 --> 00:12:25,278 All right. All right, I'm coming. 249 00:12:28,415 --> 00:12:31,451 Hey, I see you got my note. 250 00:12:31,551 --> 00:12:34,888 I'm honestly impressed. Quite the wordsmith. 251 00:12:34,955 --> 00:12:36,924 And a fan of Hunter S. Thompson. 252 00:12:37,024 --> 00:12:38,525 Oh, he wrote that. 253 00:12:38,591 --> 00:12:40,693 Yeah. And trust me, the second part of the quote, 254 00:12:40,760 --> 00:12:44,264 which I left out, is a lot more explicit. 255 00:12:44,364 --> 00:12:46,733 So what do you wanna talk to me about? 256 00:12:46,867 --> 00:12:48,401 Okay. Do you wanna get something to eat first? 257 00:12:48,468 --> 00:12:50,437 Oh, no, I have stuff in the kitchen. 258 00:12:50,537 --> 00:12:52,873 I don't have any fries today. 259 00:12:52,940 --> 00:12:55,742 Okay, so I've been thinking. 260 00:12:55,809 --> 00:12:58,278 What if there was a way to get our bosses 261 00:12:58,378 --> 00:13:00,280 to spend less time at the office? 262 00:13:00,380 --> 00:13:03,250 You're not thinking... murder? 263 00:13:03,316 --> 00:13:06,219 Jen, I'm serious. It would mean less time 264 00:13:06,286 --> 00:13:07,955 that we would have to spend at the office. 265 00:13:08,055 --> 00:13:10,790 I mean, that's great in theory, but I've literally seen Kate 266 00:13:10,891 --> 00:13:13,093 come to the office with a 104 fever and the flu. 267 00:13:13,160 --> 00:13:16,663 Owen is the exact same way. That's why this could work. 268 00:13:16,729 --> 00:13:17,630 What could work? 269 00:13:17,730 --> 00:13:18,665 Love. 270 00:13:18,765 --> 00:13:20,233 - Love? - Yeah. 271 00:13:20,300 --> 00:13:22,669 Or lust. Or passion. 272 00:13:22,769 --> 00:13:25,072 Or really even companionship. Whatever works. 273 00:13:25,138 --> 00:13:26,673 I don't think I'm following. 274 00:13:26,773 --> 00:13:28,141 We set them up. 275 00:13:28,241 --> 00:13:30,577 Owen and Kate. We get them together. 276 00:13:30,643 --> 00:13:33,313 We said it ourselves, although not in so many words, 277 00:13:33,413 --> 00:13:35,115 the two of them have so much in common. 278 00:13:35,248 --> 00:13:36,783 Yeah, Kate's single, 279 00:13:36,850 --> 00:13:38,518 but I don't think I've ever seen her go on a date. 280 00:13:38,618 --> 00:13:41,088 Honestly, I don't think she would even have the time. 281 00:13:41,154 --> 00:13:43,490 Exactly. That's why it's perfect. 282 00:13:43,590 --> 00:13:45,592 Owen isn't the dating type either. 283 00:13:45,625 --> 00:13:47,460 He's too focused on the company. 284 00:13:47,594 --> 00:13:50,297 But if there's anyone who can put up with a workaholic, 285 00:13:50,363 --> 00:13:52,765 who can understand what it's like, 286 00:13:52,832 --> 00:13:53,867 it's another workaholic. 287 00:13:53,967 --> 00:13:56,003 I don't know what to say. 288 00:13:56,103 --> 00:13:58,271 - Say yes. - No! 289 00:13:58,371 --> 00:14:01,708 I mean, no, it would never work. It's crazy. 290 00:14:01,774 --> 00:14:03,143 Why not? 291 00:14:03,276 --> 00:14:06,279 Well, for like a million reasons. 292 00:14:06,346 --> 00:14:08,015 Kate would never take my advice. 293 00:14:08,115 --> 00:14:09,649 I mean, it's not like we're girlfriends, 294 00:14:09,716 --> 00:14:11,218 and we just sit around and chitchat all day. 295 00:14:11,318 --> 00:14:13,820 No, no, no. We do this without them knowing. 296 00:14:13,887 --> 00:14:15,388 That's why it can work. 297 00:14:15,488 --> 00:14:16,990 We'll make it seem like they're getting together 298 00:14:17,124 --> 00:14:18,691 completely by chance. 299 00:14:18,791 --> 00:14:19,826 We pull the strings, 300 00:14:19,893 --> 00:14:21,494 but they have no idea we're involved. 301 00:14:21,561 --> 00:14:24,898 So you have some brilliant plan on how to pull this off? 302 00:14:24,965 --> 00:14:26,666 No. 303 00:14:26,799 --> 00:14:28,135 No? 304 00:14:28,168 --> 00:14:29,903 No, I haven't gotten that far yet. 305 00:14:30,003 --> 00:14:31,738 - You haven't? - No. 306 00:14:31,838 --> 00:14:33,140 I need your help for that. 307 00:14:33,206 --> 00:14:34,541 I can't do everything myself. 308 00:14:34,641 --> 00:14:37,810 Look, I really have to get back to work, okay? 309 00:14:37,877 --> 00:14:39,512 But you'll think about it? 310 00:14:39,579 --> 00:14:41,748 It's really not a bad idea, Jen. 311 00:14:41,814 --> 00:14:44,884 What's the worst that can happen? Nothing. 312 00:14:44,985 --> 00:14:46,686 The best-case scenario? 313 00:14:46,819 --> 00:14:49,056 The two of them fall madly in love, 314 00:14:49,156 --> 00:14:50,823 and we get our freedom back. 315 00:14:50,890 --> 00:14:52,192 I'll think about it. 316 00:14:52,259 --> 00:14:54,928 We can talk about it later. Just not here. 317 00:14:54,995 --> 00:14:56,729 And no more latte express. 318 00:14:56,829 --> 00:14:59,732 This has my cell and my email on it. 319 00:14:59,832 --> 00:15:01,501 I must be out of my mind. 320 00:15:13,680 --> 00:15:15,348 Hey, Peter. 321 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 Hey, how are you? 322 00:15:17,350 --> 00:15:19,019 Yeah, I'm good. 323 00:15:19,119 --> 00:15:20,887 Yeah, I just got home from work. 324 00:15:20,954 --> 00:15:22,889 I was swamped, so I brought a lot of work home, 325 00:15:22,956 --> 00:15:26,526 so I'm probably just gonna work on that and then go to bed. 326 00:15:26,593 --> 00:15:29,429 Yeah, tomorrow sounds great. 327 00:15:29,529 --> 00:15:33,200 Okay. I'll see you then. All right, bye. 328 00:15:49,382 --> 00:15:51,118 What about a dating site? 329 00:15:51,218 --> 00:15:52,785 We could create fake profiles for them, 330 00:15:52,885 --> 00:15:54,654 using real information. 331 00:15:54,754 --> 00:15:57,290 After all, we know everything we need to know about 'em. 332 00:15:57,390 --> 00:15:58,891 Yeah, I don't think that would work. 333 00:15:58,958 --> 00:16:01,728 I could never convince her to sign up for a site like that. 334 00:16:01,794 --> 00:16:04,097 So you tell her you did it on her behalf. 335 00:16:04,164 --> 00:16:05,498 Found her the perfect guy. 336 00:16:05,565 --> 00:16:07,400 Trust me, she'd never give him a chance. 337 00:16:07,467 --> 00:16:08,968 She would think that finding someone on a dating site 338 00:16:09,069 --> 00:16:10,170 was beneath her. 339 00:16:10,237 --> 00:16:11,638 Yeah, I guess. 340 00:16:11,738 --> 00:16:14,574 There is a sort of desperation to those sites. 341 00:16:16,109 --> 00:16:17,444 What? 342 00:16:17,577 --> 00:16:18,578 Nothing. 343 00:16:19,646 --> 00:16:21,581 Nothing! 344 00:16:21,648 --> 00:16:24,084 Oh, my God, Jen, I'm so sorry. 345 00:16:24,151 --> 00:16:26,253 I really didn't-- You? 346 00:16:26,319 --> 00:16:30,157 Yeah, I mean, it's just kinda hard to meet people nowadays. 347 00:16:30,257 --> 00:16:31,824 Yeah, no, of course. 348 00:16:31,924 --> 00:16:35,028 I just didn't think someone like you would ever need to use one. 349 00:16:35,128 --> 00:16:36,796 Well, thank you, that's sweet. 350 00:16:36,929 --> 00:16:40,100 So, uh, you ever meet anyone on those sites 351 00:16:40,133 --> 00:16:41,534 that you actually liked? 352 00:16:41,634 --> 00:16:45,938 I'm actually still kinda dating someone I met. 353 00:16:46,005 --> 00:16:47,207 Really? 354 00:16:47,307 --> 00:16:50,009 I didn't, uh-- 355 00:16:50,110 --> 00:16:53,613 I'm sorry, I just didn't realize you were seeing someone. 356 00:16:53,713 --> 00:16:55,715 Yeah. Um, he works in finance. 357 00:16:55,815 --> 00:16:59,319 So, uh, you guys live together or something? 358 00:16:59,452 --> 00:17:01,788 No. Um... 359 00:17:01,821 --> 00:17:04,557 You know what? What about a raffle? 360 00:17:04,657 --> 00:17:06,159 - What do you mean? - You know, a raffle, 361 00:17:06,226 --> 00:17:09,496 where you put names in a hat or buy tickets or whatever 362 00:17:09,562 --> 00:17:11,030 and then you pick a winner. 363 00:17:11,131 --> 00:17:12,465 I could tell Kate that she won 364 00:17:12,499 --> 00:17:14,834 the Christmas annual building's raffle, 365 00:17:14,967 --> 00:17:17,036 and then you tell Owen that he won. 366 00:17:17,137 --> 00:17:20,340 But how do we rig it so that they both actually win? 367 00:17:20,407 --> 00:17:23,176 - There's not an actual raffle. - Oh. 368 00:17:23,243 --> 00:17:25,044 We just have to get them to meet. 369 00:17:25,145 --> 00:17:27,414 That's a terrible idea. 370 00:17:27,480 --> 00:17:30,250 Well, then do you have a better one? 371 00:17:30,350 --> 00:17:32,552 Unfortunately, no. 372 00:17:32,652 --> 00:17:34,020 Hm. 373 00:17:34,154 --> 00:17:37,824 Okay, raffle it is. 374 00:17:39,259 --> 00:17:40,727 - Cheers. - Cheers. 375 00:17:48,668 --> 00:17:50,002 I never entered any raffle. 376 00:17:50,036 --> 00:17:52,605 Everyone in the building had to. Automatically. 377 00:17:52,705 --> 00:17:54,941 They just took the information from our key cards 378 00:17:55,041 --> 00:17:56,376 and picked a winner. 379 00:17:56,443 --> 00:17:58,378 Sounds like an invasion of privacy to me. 380 00:17:58,445 --> 00:18:00,113 - What is this? - It's a raffle. 381 00:18:00,180 --> 00:18:03,716 Everyone who works in the building was entered. You won. 382 00:18:03,850 --> 00:18:06,453 All you have to do is go downstairs and claim the prize. 383 00:18:06,519 --> 00:18:08,188 - What's the prize? - I don't know. 384 00:18:08,288 --> 00:18:09,722 But it's something big, trust me. 385 00:18:09,789 --> 00:18:12,392 This isn't some stuffed animal at a carnival. 386 00:18:12,459 --> 00:18:14,761 Probably like a widescreen TV or something. 387 00:18:14,861 --> 00:18:17,397 I have so many TVs that I don't even watch. 388 00:18:17,464 --> 00:18:19,266 Well, it might be something even better. 389 00:18:19,366 --> 00:18:22,034 Jon, look, I don't have time for this nonsense. 390 00:18:22,101 --> 00:18:23,436 I'm too busy, Jen. 391 00:18:23,536 --> 00:18:24,871 Come on. It'll just take a few minutes. 392 00:18:24,971 --> 00:18:28,141 Why are you being so persistent about this? 393 00:18:28,208 --> 00:18:29,709 You'll donate it to charity then. 394 00:18:29,809 --> 00:18:31,311 It's a good look for the company. 395 00:18:31,411 --> 00:18:32,945 People will be happy to see you. 396 00:18:33,045 --> 00:18:34,747 Let them know you're part of the building community. 397 00:18:34,881 --> 00:18:37,049 I am not a part of the building community. 398 00:18:37,116 --> 00:18:39,919 If it's so important to you, then you go pick it up. 399 00:18:39,986 --> 00:18:42,655 I'm not going anywhere. Now, you can go pick it up for me, 400 00:18:42,755 --> 00:18:45,258 if that's what makes you happy. 401 00:18:45,392 --> 00:18:47,160 But I think they'll be disappointed 402 00:18:47,227 --> 00:18:48,928 when it's me and not you. 403 00:18:50,830 --> 00:18:51,964 See? 404 00:18:52,064 --> 00:18:55,134 So we know we can't entice them with free gifts, 405 00:18:55,235 --> 00:18:57,904 but what about something that benefits the company? 406 00:18:57,937 --> 00:18:59,839 They can't turn that down, right? 407 00:18:59,939 --> 00:19:03,410 Probably not. But what is that something? 408 00:19:03,476 --> 00:19:05,111 You know anything about podcasts? 409 00:19:05,178 --> 00:19:06,479 Not really. 410 00:19:06,579 --> 00:19:08,080 - But you know what they are. - Of course. 411 00:19:08,147 --> 00:19:13,586 My best friend in the entire world is Molly Lester. 412 00:19:13,653 --> 00:19:15,988 Does that name ring a bell? 413 00:19:16,088 --> 00:19:18,758 Okay, well, she has this really popular podcast 414 00:19:18,791 --> 00:19:20,960 where she interviews business leaders in the city. 415 00:19:21,027 --> 00:19:24,030 I mean, Kate listens to it. I'm sure Owen does too. 416 00:19:24,130 --> 00:19:26,633 Okay, so? 417 00:19:26,699 --> 00:19:28,868 So? She owes me a favor. 418 00:19:28,968 --> 00:19:30,970 I'm sure she would love to have them on her show. 419 00:19:31,103 --> 00:19:33,005 We could do some holiday special 420 00:19:33,105 --> 00:19:35,308 on how the holidays impact your business or something. 421 00:19:35,375 --> 00:19:38,545 - Why would Owen go for this? - Why wouldn't he? 422 00:19:38,645 --> 00:19:40,547 I mean, it's a great marketing opportunity, 423 00:19:40,647 --> 00:19:42,148 and he knows the value of good press. 424 00:19:42,282 --> 00:19:45,718 Plus, you could tailor the questions to make it seem like 425 00:19:45,785 --> 00:19:48,488 they have more in common than they actually do. 426 00:19:48,621 --> 00:19:51,624 And the best part is, if it goes badly, 427 00:19:51,691 --> 00:19:53,059 they can't trace it back to us 428 00:19:53,159 --> 00:19:54,727 because Molly's the one that sets it up. 429 00:19:54,827 --> 00:19:58,064 Plausible deniability. I like it. 430 00:19:58,164 --> 00:19:59,165 So what do you think? 431 00:19:59,232 --> 00:20:01,167 Well, it ain't a raffle, 432 00:20:01,234 --> 00:20:04,003 but I think it might work. 433 00:20:07,006 --> 00:20:09,709 I just love her show. She seems so nice. 434 00:20:09,809 --> 00:20:12,845 Kate Hopkins, such a pleasure. I'm Molly Lester. 435 00:20:12,979 --> 00:20:15,147 Pleasure's mine. I'm a big fan of your show. 436 00:20:15,214 --> 00:20:18,084 Please. My very rare talent is the unique ability 437 00:20:18,184 --> 00:20:20,687 to find people with actual talent. 438 00:20:20,820 --> 00:20:23,990 Oh. This is my executive assistant, Jen Russell. 439 00:20:24,023 --> 00:20:25,892 It's nice to meet you, Miss Lester. 440 00:20:25,992 --> 00:20:28,160 Come on, I'll introduce you to my other guest. 441 00:20:28,261 --> 00:20:30,096 - Sure. - Kate Hopkins, 442 00:20:30,162 --> 00:20:31,831 I'd like you to meet Owen Connolly, 443 00:20:31,931 --> 00:20:33,600 CEO of Connolly Confections. 444 00:20:33,700 --> 00:20:35,535 Ah, I've seen you around the building. 445 00:20:35,668 --> 00:20:37,270 I love your chocolates. 446 00:20:37,337 --> 00:20:40,006 I'm so sorry. I didn't realize that... 447 00:20:40,072 --> 00:20:41,541 Bright Star Advertising. 448 00:20:41,608 --> 00:20:43,175 I'm an executive vice president there. 449 00:20:43,242 --> 00:20:44,544 Well, now that I know that, 450 00:20:44,611 --> 00:20:45,945 I'll be sure to send over some samples. 451 00:20:46,012 --> 00:20:50,850 Oh! Who can refuse a man bearing chocolates? 452 00:20:50,917 --> 00:20:53,386 Hi, I'm Jon, Owen's assistant. 453 00:20:53,453 --> 00:20:55,688 I'm Jen Russell. I am Kate's. 454 00:20:55,755 --> 00:20:57,457 - Nice to meet you. - Very nice to meet you. 455 00:20:57,557 --> 00:20:59,191 Okay, you two can watch through the glass, 456 00:20:59,258 --> 00:21:01,594 but I'm gonna need you outside the room. 457 00:21:01,694 --> 00:21:04,631 I don't know how much radio you two have done in the past, 458 00:21:04,697 --> 00:21:06,366 but this isn't much different, 459 00:21:06,466 --> 00:21:09,469 except one of the nice things is it isn't live, 460 00:21:09,569 --> 00:21:11,571 so if you make a mistake, misspeak, 461 00:21:11,704 --> 00:21:13,706 we have the luxury of editing it out. 462 00:21:13,773 --> 00:21:16,409 - Good. - Great. 463 00:21:16,476 --> 00:21:17,777 - Follow me. - Okay. 464 00:21:24,551 --> 00:21:27,219 So the holiday season must provide a unique opportunity 465 00:21:27,286 --> 00:21:28,955 for companies looking to advertise. 466 00:21:29,055 --> 00:21:31,057 There's definitely an increase in the number of clients 467 00:21:31,157 --> 00:21:33,092 that wanna be affiliated with the holidays. 468 00:21:33,159 --> 00:21:35,662 Yeah, it's always a challenge to keep up 469 00:21:35,762 --> 00:21:37,229 with the demands of the holidays 470 00:21:37,296 --> 00:21:40,567 and while staying fully conscious not to be dismissive 471 00:21:40,633 --> 00:21:43,470 - of the other 11 months. - Agreed. 472 00:21:43,570 --> 00:21:46,406 Has the decline of physical stores been an impediment? 473 00:21:46,506 --> 00:21:48,341 Listen, Connolly Confections 474 00:21:48,408 --> 00:21:50,410 has always been at the forefront of online shopping, 475 00:21:50,477 --> 00:21:53,980 even though candy is considered the ultimate impulse buy. 476 00:21:54,080 --> 00:21:57,517 Yeah. It must be unbelievably tough to convince people 477 00:21:57,584 --> 00:21:59,519 that they want chocolate. 478 00:21:59,619 --> 00:22:01,588 The right chocolate. 479 00:22:01,654 --> 00:22:03,255 That's a cut. 480 00:22:03,322 --> 00:22:04,691 I'm not just saying this. 481 00:22:04,791 --> 00:22:06,793 I have guests together all the time. 482 00:22:06,859 --> 00:22:08,194 I moderate panels. 483 00:22:08,294 --> 00:22:10,430 It's like the two of you rehearsed together. 484 00:22:10,497 --> 00:22:12,765 You were fantastic. 485 00:22:12,832 --> 00:22:14,166 I'm serious! 486 00:22:14,266 --> 00:22:18,170 You two should talk. Do business together. 487 00:22:18,270 --> 00:22:21,173 It's like you're on the same wavelength. 488 00:22:21,273 --> 00:22:23,943 I'm not sure if our little candy company 489 00:22:23,976 --> 00:22:26,846 can afford the big guns at Bright Star. 490 00:22:26,946 --> 00:22:29,549 Actually, our prices are competitive. 491 00:22:29,649 --> 00:22:32,284 Maybe we will. Like I said, 492 00:22:32,351 --> 00:22:36,188 there's gotta be tougher things to sell than chocolate. 493 00:22:36,288 --> 00:22:39,191 Well, again, thank you both for doing this. 494 00:22:39,291 --> 00:22:41,628 The episode will be uploaded next Monday. 495 00:22:41,728 --> 00:22:44,363 I'll send everyone emails promoting it, 496 00:22:44,464 --> 00:22:47,233 but I already know you're gonna love how it turns out. 497 00:22:47,299 --> 00:22:48,868 Thanks, Molly. 498 00:22:51,638 --> 00:22:53,339 You made this easy. 499 00:22:54,841 --> 00:22:57,143 You know, you guys did have good rapport. 500 00:22:57,209 --> 00:23:00,713 Molly was good. She knew the right questions to ask. 501 00:23:00,813 --> 00:23:03,349 No, not the host. Owen Connolly. 502 00:23:03,416 --> 00:23:07,687 What? Oh, he was fine. I guess. 503 00:23:07,754 --> 00:23:09,756 Wouldn't mind the business though. 504 00:23:09,856 --> 00:23:11,758 He was joking, but I do know 505 00:23:11,858 --> 00:23:14,727 how much they spend on digital each quarter. 506 00:23:14,827 --> 00:23:16,563 Plus, you two do have a lot in common, 507 00:23:16,663 --> 00:23:18,598 besides the fact that you work at the same building. 508 00:23:18,698 --> 00:23:20,032 Huh? 509 00:23:20,099 --> 00:23:22,835 Not to mention he's pretty easy on the eyes. 510 00:23:25,071 --> 00:23:26,839 You don't think so? 511 00:23:26,906 --> 00:23:29,208 Never crossed my mind at all. 512 00:23:29,275 --> 00:23:30,777 Mm-hmm. 513 00:23:35,615 --> 00:23:38,284 All I'm saying is you can't fake that kind of a connection. 514 00:23:38,384 --> 00:23:41,721 What connection? We were just having a business conversation. 515 00:23:41,854 --> 00:23:44,190 We were having a productive conversation 516 00:23:44,256 --> 00:23:46,559 about supply chains and product placement. 517 00:23:46,626 --> 00:23:50,797 Which she just happened to find ridiculously funny? 518 00:23:50,863 --> 00:23:51,964 She was just being polite. 519 00:23:52,064 --> 00:23:54,233 She was giggling at everything you said. 520 00:23:54,366 --> 00:23:56,268 And I might be wrong, but I don't think this is a woman 521 00:23:56,368 --> 00:23:57,870 who has giggled since grade school. 522 00:23:57,937 --> 00:24:00,740 Jon, I really don't have time for this. 523 00:24:00,807 --> 00:24:04,777 If you don't ask her out, then you're a complete idiot. 524 00:24:07,747 --> 00:24:09,649 You really think she was interested in me? 525 00:24:09,749 --> 00:24:11,618 I'm a writer. 526 00:24:11,718 --> 00:24:14,386 I have a sense about these things. 527 00:24:14,453 --> 00:24:16,088 Get me her number. 528 00:24:26,766 --> 00:24:29,101 Did you suggest Village Green Cafe? 529 00:24:29,235 --> 00:24:32,071 Uh-uh. He thought of it himself. 530 00:24:32,138 --> 00:24:35,808 Oh, well, he has pretty good taste. 531 00:24:35,908 --> 00:24:37,343 All right, then I suggested it. 532 00:24:37,443 --> 00:24:41,280 God, I haven't been there in forever. 533 00:24:41,347 --> 00:24:44,784 Anyways, Kate was kinda nervous tonight. 534 00:24:44,851 --> 00:24:47,419 It was kinda cute, but also kind of weird. 535 00:24:47,486 --> 00:24:49,656 I've just have never seen her like that. 536 00:24:49,756 --> 00:24:52,024 Usually when she presents to the board of directors, 537 00:24:52,124 --> 00:24:53,793 she makes them nervous. 538 00:24:53,860 --> 00:24:55,327 No way she'll back out, will she? 539 00:24:55,427 --> 00:24:57,697 Oh, no way. When Kate has her mind set on something, 540 00:24:57,764 --> 00:24:59,532 she does it. 541 00:24:59,632 --> 00:25:03,603 Besides, I think she was kinda looking forward to tonight. 542 00:25:03,670 --> 00:25:06,338 I hope Owen can handle himself. Since I've worked for him, 543 00:25:06,438 --> 00:25:08,107 I've never seen him go on a single date. 544 00:25:08,140 --> 00:25:11,477 And sometimes he can be kind of... boring, 545 00:25:11,611 --> 00:25:13,112 always talking about work. 546 00:25:13,145 --> 00:25:15,648 And you think Kate would rather talk about something else? 547 00:25:15,715 --> 00:25:17,183 Yeah, I guess. 548 00:25:17,283 --> 00:25:19,218 I'm just afraid that a million things could go wrong. 549 00:25:19,285 --> 00:25:21,654 Well, then they can blame poor Molly. 550 00:25:21,788 --> 00:25:24,957 Besides, a million things could go wrong with the date, 551 00:25:25,024 --> 00:25:26,793 but they already have a leg up. 552 00:25:26,859 --> 00:25:29,528 They've already seen each other, they have similar interests, 553 00:25:29,629 --> 00:25:32,364 and they have the most important thing on their side. 554 00:25:32,464 --> 00:25:33,666 What's that? 555 00:25:33,800 --> 00:25:36,235 Us. 556 00:25:38,137 --> 00:25:39,538 Listen, I gotta get going. 557 00:25:39,639 --> 00:25:41,407 I promised myself I'd finish another chapter 558 00:25:41,507 --> 00:25:42,642 before going to sleep. 559 00:25:42,709 --> 00:25:44,543 Oh, of your great American novel? 560 00:25:44,644 --> 00:25:46,245 Well, it's a novel. 561 00:25:46,312 --> 00:25:47,914 And American. 562 00:25:48,014 --> 00:25:50,416 Well, when are you gonna tell me what it's about? 563 00:25:50,516 --> 00:25:52,752 One day. 564 00:25:52,852 --> 00:25:54,220 Okay, fine. 565 00:25:54,320 --> 00:25:55,822 Good night, Jen. 566 00:25:57,890 --> 00:25:59,391 Good night, Jon. 567 00:26:12,338 --> 00:26:13,673 Miss me already? 568 00:26:13,773 --> 00:26:15,574 - What? - Mom? 569 00:26:15,675 --> 00:26:17,777 I don't even wanna know what that was about. 570 00:26:17,844 --> 00:26:20,847 No, I just, I just thought you were-- 571 00:26:20,947 --> 00:26:23,015 Oh, no, you thought I was Peter. It's okay. 572 00:26:23,082 --> 00:26:26,052 No! Oh, my God, no, I-- I didn't. 573 00:26:26,118 --> 00:26:28,955 Jen, we really need to talk about Colorado. 574 00:26:29,055 --> 00:26:31,858 I know that you don't think that your decision 575 00:26:31,924 --> 00:26:33,459 affects anybody else, but it does. 576 00:26:33,559 --> 00:26:37,263 I have to decide about the menu, I have to make the stockings, 577 00:26:37,363 --> 00:26:40,700 I have to figure out how many presents are under the tree. 578 00:26:40,800 --> 00:26:43,435 Mom, I know, okay? I know. 579 00:26:43,535 --> 00:26:46,272 Well, tell me you've at least talked to your boss. 580 00:26:46,372 --> 00:26:48,240 Yeah, I did. 581 00:26:48,307 --> 00:26:49,141 And? 582 00:26:49,241 --> 00:26:51,610 And I'm working on it, okay? 583 00:26:51,711 --> 00:26:55,047 Jen, I'm not trying to make you feel guilty. 584 00:26:55,147 --> 00:26:58,718 And you know I admire your work ethic. You know I do. 585 00:26:58,785 --> 00:27:01,954 Look at your father. He worked harder than anybody else. 586 00:27:02,054 --> 00:27:05,291 And do you ever remember him missing anything? 587 00:27:05,391 --> 00:27:09,729 A birthday or a recital or a Christmas ski vacation? 588 00:27:09,762 --> 00:27:11,731 No. I don't. 589 00:27:11,798 --> 00:27:14,000 No, because he never did. 590 00:27:14,100 --> 00:27:16,135 Because he had his priorities straight. 591 00:27:16,235 --> 00:27:19,906 Because family comes first before anything else. 592 00:27:20,006 --> 00:27:23,509 But, Mom, I'm trying, okay? It's not that I don't wanna be there. 593 00:27:23,575 --> 00:27:25,912 Honey, I just don't want you to wake up one morning 594 00:27:25,978 --> 00:27:29,581 and think, "Life has passed me by. 595 00:27:29,648 --> 00:27:33,485 I should've embraced it when I had the chance," you know? 596 00:27:33,585 --> 00:27:36,923 Mom, I'm gonna go to bed, okay? I love you. 597 00:27:36,989 --> 00:27:39,625 Sweet dreams, honey. 598 00:27:48,434 --> 00:27:51,370 Hey, Jen. How do I look? 599 00:27:51,437 --> 00:27:53,840 - Wonderful. - Don't patronize me. 600 00:27:53,940 --> 00:27:55,607 Never. 601 00:27:55,708 --> 00:27:57,977 I haven't been on an official date in forever. 602 00:27:58,044 --> 00:28:00,179 Well, it's just like riding a bike. 603 00:28:00,279 --> 00:28:02,114 Awkward and possibly embarrassing? 604 00:28:02,148 --> 00:28:04,817 See? Let him see that side of you tonight. 605 00:28:04,951 --> 00:28:07,653 Okay. I can do this. 606 00:28:07,720 --> 00:28:09,789 - Is he picking you up? - I'm gonna meet him there. 607 00:28:09,856 --> 00:28:12,959 That way if it's a disaster, I've got a way out. 608 00:28:13,025 --> 00:28:15,461 Well, at least you're optimistic. 609 00:28:15,527 --> 00:28:18,530 Oh, I have my phone on me, so if anything happens, call me. 610 00:28:18,630 --> 00:28:20,632 Go. Enjoy. 611 00:28:20,699 --> 00:28:22,534 Okay. 612 00:28:30,843 --> 00:28:32,244 - Hi. - Hi. 613 00:28:32,344 --> 00:28:33,913 Sorry. I just came straight from work. 614 00:28:34,013 --> 00:28:35,214 I didn't even get a chance to change. 615 00:28:35,314 --> 00:28:38,885 Oh, that's fine. Neither did I. 616 00:28:38,985 --> 00:28:40,052 You look great. 617 00:28:40,152 --> 00:28:41,087 Thank you. 618 00:28:41,187 --> 00:28:42,554 Have a seat. 619 00:28:44,156 --> 00:28:48,761 - So it's nice to see you again. - Likewise. 620 00:28:48,828 --> 00:28:51,563 I think we did a pretty good job on that interview, huh? 621 00:28:51,663 --> 00:28:55,401 Well, that was the general consensus, but I don't know. 622 00:28:59,872 --> 00:29:01,941 So how've you been? 623 00:29:02,041 --> 00:29:03,042 Get it. 624 00:29:03,109 --> 00:29:05,277 Excuse me? 625 00:29:05,377 --> 00:29:08,380 Your phone, get it. It's totally fine. 626 00:29:08,447 --> 00:29:12,018 - It's fine, it's totally fine. - Okay, okay, one second. 627 00:29:12,084 --> 00:29:13,252 I swear, just one second. 628 00:29:15,054 --> 00:29:17,456 Kate Hopkins. 629 00:29:17,556 --> 00:29:19,892 Yes. 630 00:29:19,959 --> 00:29:21,894 Yes, next Thursday will be fine. 631 00:29:21,961 --> 00:29:24,130 Yes, that will be fine. 632 00:29:24,196 --> 00:29:26,265 I'll talk with my in-house counsel tomorrow, 633 00:29:26,365 --> 00:29:29,135 and I'll hit you back, okay? 634 00:29:30,469 --> 00:29:34,740 I am so sorry. That was rude. 635 00:29:34,807 --> 00:29:37,910 So I've been thinking about this. 636 00:29:37,977 --> 00:29:39,912 - This? - Checking our phones. 637 00:29:39,979 --> 00:29:43,449 Why do we feel guilty about checking our phones? 638 00:29:43,549 --> 00:29:45,584 We both have companies to run, 639 00:29:45,651 --> 00:29:47,987 and we got people that we have to answer to. 640 00:29:48,054 --> 00:29:49,388 I know, right? 641 00:29:49,488 --> 00:29:50,990 Yeah, people making us out to like 642 00:29:51,057 --> 00:29:52,558 we have some twisted character flaw, 643 00:29:52,624 --> 00:29:54,793 like we're some kind of serial killers or something. 644 00:29:54,894 --> 00:29:57,229 Hm, they just don't understand. 645 00:29:57,263 --> 00:29:59,431 You know, my father founded this company. 646 00:29:59,565 --> 00:30:01,067 He wasn't the kind of guy to give advice, 647 00:30:01,133 --> 00:30:04,236 but he led more by example. 648 00:30:04,303 --> 00:30:06,973 But you know what my father said? He said, 649 00:30:07,073 --> 00:30:08,607 "It's never too soon to do something 650 00:30:08,674 --> 00:30:11,277 that you know is right." 651 00:30:12,578 --> 00:30:14,680 "It's never too soon to do something 652 00:30:14,780 --> 00:30:16,615 that you know is right." 653 00:30:16,748 --> 00:30:18,517 I like that. 654 00:30:18,584 --> 00:30:21,520 So I've been living my life by that motto. 655 00:30:21,620 --> 00:30:24,356 So why don't we do this date our way? 656 00:30:24,456 --> 00:30:25,591 Our way? 657 00:30:25,657 --> 00:30:27,159 I've been looking forward to seeing you, 658 00:30:27,259 --> 00:30:28,827 I've been looking forward to tonight, 659 00:30:28,928 --> 00:30:30,829 I've been looking forward to getting to know more about you. 660 00:30:30,930 --> 00:30:34,100 So you get a call, and I get an email that I have to return, 661 00:30:34,166 --> 00:30:35,868 does that change things? 662 00:30:35,968 --> 00:30:37,669 It doesn't. 663 00:30:37,769 --> 00:30:40,372 In fact, it's a relief. 664 00:30:41,607 --> 00:30:43,609 You know, so let's get some drinks, 665 00:30:43,642 --> 00:30:46,879 and let's talk about all the slackers in the world. 666 00:30:46,979 --> 00:30:49,515 Now that I can drink to. 667 00:30:49,615 --> 00:30:51,483 - Here you go. - Oh, thank you. 668 00:30:51,617 --> 00:30:54,820 - So far, so good, huh? - Yeah, from here. 669 00:30:54,887 --> 00:30:57,323 At least there's been no drinks thrown in anyone's face. 670 00:30:57,389 --> 00:31:00,226 You have a low bar for success, huh? 671 00:31:00,292 --> 00:31:03,129 Come on, they've got it from here. 672 00:31:04,897 --> 00:31:09,168 Mm. I don't see the two things being mutually exclusive. 673 00:31:09,235 --> 00:31:11,337 Really, I don't. 674 00:31:11,403 --> 00:31:14,240 There has to be a way to retain the high-end market, 675 00:31:14,340 --> 00:31:16,742 to make people see your chocolate as an indulgence, 676 00:31:16,842 --> 00:31:18,810 while still going after the market leaders. 677 00:31:18,877 --> 00:31:22,348 I know, but every time we talk to the consultants, I'm just-- 678 00:31:22,414 --> 00:31:25,551 No, no, no, no. Don't listen to the consultants. 679 00:31:25,651 --> 00:31:28,387 You pay them a ton of money to understand a business 680 00:31:28,487 --> 00:31:30,856 that you've been in your entire life. 681 00:31:30,923 --> 00:31:32,424 After a few months, 682 00:31:32,524 --> 00:31:36,495 how do you expect them to give you effective advice? 683 00:31:36,562 --> 00:31:39,031 Wow. You know, you're right. 684 00:31:39,098 --> 00:31:41,433 Of course, I'm right. What? 685 00:31:41,533 --> 00:31:44,170 Okay. 686 00:31:44,236 --> 00:31:46,372 Where have you been, you know? 687 00:31:50,542 --> 00:31:53,579 This is a really nice restaurant. 688 00:31:53,679 --> 00:31:55,581 I like it too. 689 00:31:55,681 --> 00:32:00,219 So maybe we should come back here and do it again. 690 00:32:01,720 --> 00:32:05,724 I'd like that a lot, Owen. Let's toast to that. 691 00:32:06,792 --> 00:32:07,926 Please. 692 00:32:18,704 --> 00:32:20,939 Jeez, you have a lot of books here. 693 00:32:21,040 --> 00:32:22,108 I do. 694 00:32:22,208 --> 00:32:23,375 Have you read them all? 695 00:32:23,442 --> 00:32:26,745 None. They just make me look smart. 696 00:32:27,879 --> 00:32:28,814 What's this? 697 00:32:28,914 --> 00:32:31,283 Hot chocolate with Chambord. 698 00:32:31,383 --> 00:32:33,085 Chambord? 699 00:32:33,219 --> 00:32:34,420 It's a raspberry liqueur. 700 00:32:34,486 --> 00:32:36,288 - Oh. - I know, I know. 701 00:32:36,388 --> 00:32:37,623 It sounds weird. 702 00:32:37,723 --> 00:32:40,826 But just try it. You'll like it. 703 00:32:40,892 --> 00:32:42,328 Okay. 704 00:32:46,398 --> 00:32:48,667 Hmm. Not too bad. 705 00:32:48,767 --> 00:32:51,303 See? I told you. 706 00:32:51,403 --> 00:32:53,772 God, I wish I had more time to read. 707 00:32:53,905 --> 00:32:56,442 You can always make more time for reading. 708 00:32:56,508 --> 00:32:59,345 Which one's your favorite? 709 00:33:02,481 --> 00:33:05,751 Oh! The Great Gatsby. 710 00:33:05,817 --> 00:33:07,819 I remember reading this in high school. 711 00:33:07,919 --> 00:33:09,455 Did you like it? 712 00:33:09,588 --> 00:33:13,159 Honestly, I don't remember. 713 00:33:13,259 --> 00:33:15,427 But it looks pretty valuable. 714 00:33:15,494 --> 00:33:19,631 For a first edition of a relatively modern novel, it is. 715 00:33:19,698 --> 00:33:22,000 - Hmm. - And the condition it's in, 716 00:33:22,101 --> 00:33:24,002 I could probably get two grand for it, easy. 717 00:33:24,103 --> 00:33:25,504 Really? 718 00:33:25,604 --> 00:33:27,506 But I could never sell it. 719 00:33:27,606 --> 00:33:30,276 It's sort of like a lucky charm. 720 00:33:30,342 --> 00:33:32,478 It sounds silly, I know, 721 00:33:32,544 --> 00:33:35,281 but whenever I'm stuck in my own novel 722 00:33:35,347 --> 00:33:37,516 or need some inspiration, 723 00:33:37,616 --> 00:33:40,819 I just take it down, read a few paragraphs, 724 00:33:40,886 --> 00:33:42,821 usually does the trick. 725 00:33:44,523 --> 00:33:46,192 It's that good, huh? 726 00:33:46,292 --> 00:33:50,629 It's not that it's so good, although I do like it. 727 00:33:50,729 --> 00:33:53,899 It's that when Gatsby was first published in 1925, 728 00:33:53,965 --> 00:33:55,401 it wasn't a hit. 729 00:33:55,501 --> 00:33:58,036 In fact, you could even say it was a flop. 730 00:33:58,137 --> 00:33:59,738 But now? It's considered 731 00:33:59,838 --> 00:34:03,342 one of the greatest novels of American literature. 732 00:34:03,475 --> 00:34:05,877 I don't know. I find it inspiring. 733 00:34:12,684 --> 00:34:14,086 Oh. 734 00:34:14,186 --> 00:34:16,688 Sorry. I didn't' realize what time it was. 735 00:34:16,822 --> 00:34:19,057 - I really need to go. - Yeah, no, of course. 736 00:34:19,158 --> 00:34:24,696 So I guess you could consider today a success, huh? 737 00:34:24,763 --> 00:34:28,534 Yeah. Yeah, I think so, for sure. 738 00:34:28,600 --> 00:34:30,436 You think she'll call you tonight? 739 00:34:30,502 --> 00:34:31,937 Oh, not a chance. 740 00:34:32,037 --> 00:34:33,872 I'll practically have to drag it out of her tomorrow. 741 00:34:33,939 --> 00:34:35,907 She's not really the forthcoming type. 742 00:34:36,007 --> 00:34:38,677 But don't worry. I'll get her to spill. 743 00:34:38,710 --> 00:34:41,213 Okay. So we talk tomorrow? 744 00:34:41,347 --> 00:34:43,682 Yeah, we'll talk tomorrow. 745 00:34:48,520 --> 00:34:50,289 I just, I don't understand. 746 00:34:50,389 --> 00:34:52,057 I mean, you said it was the perfect date. 747 00:34:52,124 --> 00:34:53,625 Why won't you go out with him again? 748 00:34:53,725 --> 00:34:55,727 I didn't say I wouldn't. 749 00:34:55,794 --> 00:35:00,199 It's just not the most important thing on my mind right now. 750 00:35:00,266 --> 00:35:01,733 Yeah, but it looked-- 751 00:35:01,800 --> 00:35:04,970 I mean, it sounded amazing. 752 00:35:05,036 --> 00:35:06,572 If I was you, I would-- 753 00:35:06,705 --> 00:35:08,774 Jen, you're not me. 754 00:35:08,874 --> 00:35:13,078 And I don't know how comfortable I am with you all up in my life. 755 00:35:13,145 --> 00:35:14,980 Now if I were you, 756 00:35:15,046 --> 00:35:19,084 I would be more focused on what we have going on here. 757 00:35:20,886 --> 00:35:23,789 Look, Kate, I know you're my boss. 758 00:35:23,889 --> 00:35:28,059 Believe me, I am reminded of that every single day. 759 00:35:28,093 --> 00:35:30,896 But believe it or not, I don't just admire you. 760 00:35:30,962 --> 00:35:32,964 I actually like you. 761 00:35:33,064 --> 00:35:36,668 So I thought it would be nice to see you happy for a change. 762 00:35:58,357 --> 00:35:59,525 Owen Connolly's office. 763 00:35:59,625 --> 00:36:01,627 We need to step it up. 764 00:36:01,693 --> 00:36:03,429 I'm sorry, who's this? 765 00:36:05,096 --> 00:36:07,766 I'm serious! If we leave it up to them, 766 00:36:07,866 --> 00:36:09,535 they're never going to get back together. 767 00:36:09,601 --> 00:36:12,304 Why? Owen said he had a great time. 768 00:36:12,438 --> 00:36:16,442 Yeah, but did he tell you when they're going to go out again? 769 00:36:16,508 --> 00:36:18,677 Uh, no. 770 00:36:18,777 --> 00:36:20,646 God, you're such a guy. 771 00:36:20,779 --> 00:36:23,048 It's because they didn't make a second date. 772 00:36:23,114 --> 00:36:25,016 Look, the two of them seem to clearly have a good time, 773 00:36:25,116 --> 00:36:27,986 and they both like each other, but they're both more concerned 774 00:36:28,119 --> 00:36:29,955 about how it's going to impact their work. 775 00:36:29,988 --> 00:36:33,992 I see what you mean. Okay, so what do we do? 776 00:36:34,059 --> 00:36:37,629 Like I said, we need to step it up. 777 00:37:28,847 --> 00:37:30,749 She said they went on a walk around the city. 778 00:37:30,849 --> 00:37:32,918 Who goes for a walk around the city? 779 00:37:33,018 --> 00:37:35,086 Got her out of the office and my hair, huh? 780 00:37:35,186 --> 00:37:36,187 That it did. 781 00:38:02,814 --> 00:38:04,115 I mean, come on, be honest. 782 00:38:04,215 --> 00:38:05,884 You're not even a little surprised? 783 00:38:05,951 --> 00:38:08,286 No. It was my idea, remember? 784 00:38:08,387 --> 00:38:09,721 I mean, I know, I know, 785 00:38:09,821 --> 00:38:12,057 but you honestly thought it'd be this successful? 786 00:38:12,123 --> 00:38:13,925 Okay, I admit I didn't anticipate 787 00:38:13,992 --> 00:38:16,762 they'd be going on a getaway together this soon. 788 00:38:16,828 --> 00:38:18,330 But it made sense. 789 00:38:18,430 --> 00:38:20,766 When the two of them decide to do something, they go all in. 790 00:38:20,832 --> 00:38:23,134 I know, but a whole weekend together? 791 00:38:23,234 --> 00:38:25,737 I mean, so many things can go wrong. 792 00:38:25,771 --> 00:38:28,273 Or go right. Have some faith, kid. 793 00:38:28,407 --> 00:38:31,743 I'll tell you, maybe I should give up this whole writing thing 794 00:38:31,810 --> 00:38:33,912 and start a matchmaking service. 795 00:38:33,979 --> 00:38:35,947 So far I'm batting a thousand. 796 00:38:36,014 --> 00:38:38,850 Yeah, and I could be your first client. 797 00:38:38,950 --> 00:38:41,820 Things aren't, uh, going well with your guy? 798 00:38:41,920 --> 00:38:45,090 No. I mean, yes. Things are fine. 799 00:38:45,190 --> 00:38:47,459 Sorry. I don't know why I said that. 800 00:38:47,526 --> 00:38:49,194 Look, I don't think it's fair 801 00:38:49,294 --> 00:38:51,096 that Kate and Owen get to have all the fun. 802 00:38:51,162 --> 00:38:52,097 What do you mean? 803 00:38:52,163 --> 00:38:53,999 We deserve a little celebration too. 804 00:38:54,099 --> 00:38:56,301 How about we do something while they're gone? 805 00:38:56,368 --> 00:38:58,437 - Do something. - Yeah. 806 00:38:58,504 --> 00:39:00,005 Go somewhere, do something. 807 00:39:00,105 --> 00:39:03,041 - Oh, Jon, I don't-- - Yeah, I know, I know. 808 00:39:03,141 --> 00:39:07,379 It was a stupid idea. I just got excited. 809 00:39:07,479 --> 00:39:10,315 I mean, it's not a stupid idea. 810 00:39:10,382 --> 00:39:13,652 It's just, I mean, I already have plans. 811 00:39:13,719 --> 00:39:15,987 It's kinda the reason we're doing this whole thing, right? 812 00:39:16,054 --> 00:39:19,357 It's okay, I get it. 813 00:39:19,458 --> 00:39:21,393 I need to get some writing done anyway. 814 00:39:21,460 --> 00:39:25,196 With all this planning and conspiring we've doing, 815 00:39:25,296 --> 00:39:27,733 I've been slacking off. 816 00:39:42,748 --> 00:39:45,417 You know, we should do this more often. 817 00:39:45,517 --> 00:39:47,052 - What's that? - This. 818 00:39:47,152 --> 00:39:52,090 Takeout and then a movie. Sometimes it beats going out. 819 00:39:52,190 --> 00:39:53,358 Mm. 820 00:39:55,160 --> 00:39:56,161 Hey, Peter? 821 00:39:56,227 --> 00:39:57,195 Huh? 822 00:39:58,497 --> 00:39:59,931 Who's your favorite author? 823 00:39:59,998 --> 00:40:01,700 Why? 824 00:40:01,833 --> 00:40:03,702 Just curious. 825 00:40:03,769 --> 00:40:06,838 I don't know. I don't really have one. 826 00:40:06,905 --> 00:40:09,374 Oh, come on. You have to have one. 827 00:40:12,377 --> 00:40:15,180 Um, I don't know. Daniel Lewis? 828 00:40:16,448 --> 00:40:18,950 Hm. I'm not familiar with his work. 829 00:40:19,017 --> 00:40:22,020 He wrote all the How to Be a Millionaire series. 830 00:40:22,087 --> 00:40:24,923 How to Be a Millionaire By 20. How to Be a Millionaire By 30. 831 00:40:25,023 --> 00:40:26,458 How to Be a Millionaire By 40. 832 00:40:26,558 --> 00:40:28,226 Duh. 833 00:40:29,360 --> 00:40:31,530 Oh. 834 00:40:31,563 --> 00:40:33,565 - Hey, babe? - Hmm? 835 00:40:33,632 --> 00:40:37,035 If How to Be a Millionaire by 20 had such good advice, 836 00:40:37,102 --> 00:40:39,270 then why do you have to buy the books in the series? 837 00:40:39,370 --> 00:40:40,872 Because... 838 00:40:42,541 --> 00:40:44,042 Look, Jen, I was thinking. 839 00:40:44,109 --> 00:40:47,112 Maybe we shouldn't get each other Christmas gifts 840 00:40:47,212 --> 00:40:47,946 for this season. 841 00:40:48,046 --> 00:40:49,548 You know, it's just that, 842 00:40:49,648 --> 00:40:52,551 I mean, we discussed that I'm going skiing and-- 843 00:40:52,618 --> 00:40:56,087 No, we didn't discuss it. You told me you were going. 844 00:40:56,154 --> 00:40:58,056 I wanted us to do Christmas here. 845 00:40:58,123 --> 00:40:59,625 Yeah, well, either way, I'm going skiing, 846 00:40:59,725 --> 00:41:02,628 so that's gonna be expensive, so I just thought-- 847 00:41:02,728 --> 00:41:06,297 You thought you didn't have to buy your girlfriend a gift? 848 00:41:06,397 --> 00:41:09,134 Because you need to buy, what, lift tickets and snow bunnies? 849 00:41:09,234 --> 00:41:11,136 Okay, well, let's not blow it up now 850 00:41:11,236 --> 00:41:13,338 'cause I don't wanna argue about this, Jen, I really don't. 851 00:41:13,438 --> 00:41:17,008 But the truth is that most couples break up 852 00:41:17,108 --> 00:41:18,443 during the holiday season. 853 00:41:18,510 --> 00:41:20,345 It's true. I mean, you can look it up. 854 00:41:20,411 --> 00:41:22,648 I don't know if it's the pressure of the season, 855 00:41:22,748 --> 00:41:25,851 the financial burden or what, but... 856 00:41:25,951 --> 00:41:27,418 The truth is-- 857 00:41:27,485 --> 00:41:29,655 What, the truth is that you're breaking up with me? 858 00:41:29,755 --> 00:41:31,923 Is this how you're telling me 859 00:41:32,023 --> 00:41:33,825 that you don't wanna be with me anymore? 860 00:41:33,925 --> 00:41:36,962 Jen, we're both very busy people. 861 00:41:37,028 --> 00:41:39,430 Okay, that's just something you can't dispute. 862 00:41:39,497 --> 00:41:41,332 Oh, my God. 863 00:41:41,432 --> 00:41:44,302 Don't get me wrong. I've loved the times we've had together. 864 00:41:44,435 --> 00:41:46,337 I mean, we've had some great memories, 865 00:41:46,437 --> 00:41:51,777 but I think we owe it to ourselves to explore. 866 00:41:51,843 --> 00:41:53,511 Look, if you can't be a man 867 00:41:53,612 --> 00:41:57,382 and just give it to me straight, then I will. We're done. 868 00:41:57,448 --> 00:41:59,384 Okay, well, let's not blow it out of proportion. 869 00:41:59,484 --> 00:42:03,054 I mean, we can still see each other on occasion, you know. 870 00:42:03,154 --> 00:42:06,024 Oh, my God, I wasted a year. 871 00:42:06,124 --> 00:42:07,793 I wasted a whole year on you! 872 00:42:07,893 --> 00:42:09,527 What? You serious right now? 873 00:42:09,628 --> 00:42:10,696 Go, Peter! 874 00:42:10,796 --> 00:42:12,898 Please, just go. 875 00:43:21,266 --> 00:43:25,036 Oh, my God. What are you doing here? 876 00:43:25,103 --> 00:43:26,772 I got your voicemail. 877 00:43:26,872 --> 00:43:28,874 You really think I was gonna let that go? 878 00:43:28,907 --> 00:43:30,709 - Well, you could've called. - I did. 879 00:43:30,776 --> 00:43:32,811 Who doesn't take their phone when they go running? 880 00:43:32,911 --> 00:43:34,079 I don't. 881 00:43:34,145 --> 00:43:35,613 My best friend leaves me a message 882 00:43:35,714 --> 00:43:37,615 telling me she's not coming to my holiday party? 883 00:43:37,716 --> 00:43:39,951 Molly, I can't, okay? I just, I can't. 884 00:43:40,051 --> 00:43:42,387 Of course you can. 885 00:43:42,453 --> 00:43:46,257 If anyone needs to let loose a little, it's you. 886 00:43:46,324 --> 00:43:49,661 Yeah, well, will he be there? 887 00:43:49,761 --> 00:43:51,129 Come on, Jen. 888 00:43:51,229 --> 00:43:53,398 I've known Peter longer than I've known you. 889 00:43:53,498 --> 00:43:55,000 I can't just tell him not to come. 890 00:43:55,066 --> 00:43:56,735 Yeah, well, then I'm not coming. 891 00:43:56,835 --> 00:44:00,171 It's a party. You don't even have to talk to each other. 892 00:44:00,271 --> 00:44:02,674 I'll think about it. Okay? 893 00:44:02,774 --> 00:44:06,277 You know, I didn't really wanna have to bring this up, 894 00:44:06,344 --> 00:44:10,615 but it seems to me that somebody might owe me a favor. 895 00:44:10,682 --> 00:44:13,118 Oh, my God, get out! 896 00:44:13,184 --> 00:44:17,188 And next time, wait to be invited. 897 00:44:25,697 --> 00:44:26,998 Ehh. 898 00:44:27,098 --> 00:44:28,599 Not too bad. 899 00:45:26,157 --> 00:45:28,326 No distractions. 900 00:46:30,922 --> 00:46:32,557 Hey, Jon, it's Jen. 901 00:46:32,623 --> 00:46:35,226 I'm sorry. I know this is a little last minute, 902 00:46:35,293 --> 00:46:37,262 but my friend Molly? 903 00:46:37,328 --> 00:46:39,630 You remember Molly from the podcast. 904 00:46:39,730 --> 00:46:41,732 Yeah, she's having this holiday party tonight, 905 00:46:41,799 --> 00:46:43,134 and I was just gonna see 906 00:46:43,234 --> 00:46:46,237 if you might've want to possibly go with me? 907 00:46:46,304 --> 00:46:49,474 Um, yeah, so I know it's last minute, 908 00:46:49,574 --> 00:46:52,343 but, um, I'll probably head over there soon. 909 00:46:52,443 --> 00:46:56,114 Um, yeah, so I'll text you the details. 910 00:46:56,247 --> 00:46:58,149 Okay. Bye. 911 00:47:27,278 --> 00:47:30,215 Hey, Jon, it's Jen. Um, sorry. 912 00:47:30,281 --> 00:47:33,384 I know this is a little last minute, but my friend Molly? 913 00:47:33,484 --> 00:47:35,720 She's having this holiday party tonight, 914 00:47:35,820 --> 00:47:37,488 and I was just gonna see 915 00:47:37,555 --> 00:47:41,492 if you might've wanted to possibly go with me, um... 916 00:47:47,332 --> 00:47:50,001 You came! 917 00:47:50,068 --> 00:47:52,904 I did. Against my better judgment, but... 918 00:47:53,004 --> 00:47:55,173 We need to get you a drink. 919 00:47:55,306 --> 00:47:56,641 Get this woman a drink. 920 00:47:56,707 --> 00:47:58,643 - I'll take white wine, please. - Absolutely. 921 00:47:58,709 --> 00:48:03,148 I don't want you to freak out, but Peter is here. 922 00:48:03,214 --> 00:48:05,183 You warned me. 923 00:48:05,250 --> 00:48:07,085 And he brought someone. 924 00:48:07,152 --> 00:48:08,886 - What? - A date. 925 00:48:08,987 --> 00:48:11,322 Jeez, Molly, look, I can't do this right now. 926 00:48:11,422 --> 00:48:15,026 Look, I gotta make the rounds, say my hellos. 927 00:48:15,093 --> 00:48:18,596 I just wanted to let you know before you run into him-- 928 00:48:18,663 --> 00:48:19,730 them-- yourself. 929 00:48:22,067 --> 00:48:25,937 Look, just hang in there. It won't be so bad, okay? 930 00:48:26,037 --> 00:48:28,106 Okay. 931 00:48:36,181 --> 00:48:37,782 Well, hello, Jen. 932 00:48:40,685 --> 00:48:43,588 Petey, I wanna start drinking. 933 00:48:46,057 --> 00:48:48,859 Aren't you gonna introduce me to your friend, Petey? 934 00:48:48,926 --> 00:48:53,064 Jillian, this is, uh, my friend Jen. 935 00:48:53,131 --> 00:48:56,267 Right, just your long-lost friend. 936 00:48:56,367 --> 00:48:58,703 Let's not do this now, okay? 937 00:48:58,769 --> 00:49:03,108 Okay, come find me later? I'm gonna go get a drink. 938 00:49:03,208 --> 00:49:04,575 Okay. 939 00:49:06,377 --> 00:49:09,447 Well, she looks nice. 940 00:49:09,547 --> 00:49:12,450 I don't know what right you have to be angry with me. 941 00:49:12,550 --> 00:49:14,052 You're the one that broke us up. 942 00:49:14,152 --> 00:49:16,988 And you're just so devastated by it, aren't ya? 943 00:49:17,055 --> 00:49:19,957 What would you like me to do, Jen? Want me to go home and cry? 944 00:49:20,058 --> 00:49:22,560 Plus, I've known Jillian for quite some time now. 945 00:49:22,660 --> 00:49:25,830 Well, I'm not devastated either. 946 00:49:25,930 --> 00:49:27,265 Really? 947 00:49:27,332 --> 00:49:29,234 Mm-hm. 948 00:49:30,235 --> 00:49:32,070 Good for you. 949 00:49:32,137 --> 00:49:33,738 Okay. 950 00:49:39,910 --> 00:49:42,080 Was that your boyfriend? 951 00:49:42,113 --> 00:49:44,282 No, ex-boy... friend. 952 00:49:44,349 --> 00:49:45,850 You came. 953 00:49:47,452 --> 00:49:50,088 I would've been here sooner, but I didn't see your messages. 954 00:49:50,155 --> 00:49:53,024 I sort of sequestered myself. 955 00:49:53,124 --> 00:49:54,692 Sequestered? 956 00:49:54,792 --> 00:49:57,462 It's tough to do, but I put away my phone for a few hours. 957 00:49:57,595 --> 00:49:59,297 No outside contact. 958 00:49:59,364 --> 00:50:01,199 I just forced myself to write and write. 959 00:50:01,299 --> 00:50:03,468 And how'd it go? 960 00:50:03,534 --> 00:50:06,371 I think I'm having a better time here. 961 00:50:06,471 --> 00:50:09,107 Oh. Thank you. 962 00:50:09,174 --> 00:50:11,776 Perfect. Perfect. 963 00:50:11,842 --> 00:50:13,344 Hey, why don't we go somewhere quiet, 964 00:50:13,444 --> 00:50:15,613 where we can actually hear ourselves think? 965 00:50:15,713 --> 00:50:18,216 Yeah, sure. Do you wanna say bye to Molly first? 966 00:50:18,316 --> 00:50:20,285 No. She probably has some guy's tie wrapped around her head, 967 00:50:20,351 --> 00:50:22,720 singing "Santa Baby" by now. 968 00:50:23,988 --> 00:50:24,989 Let's go. 969 00:50:41,139 --> 00:50:43,474 I'd offer to hang your coat in the front hall closet, 970 00:50:43,541 --> 00:50:45,476 if I had a front hall closet. 971 00:50:45,543 --> 00:50:47,312 Or even a front hall. 972 00:50:47,378 --> 00:50:49,580 I'll just take it, if that's okay. 973 00:50:49,680 --> 00:50:52,483 Yeah, that's fine. 974 00:50:52,550 --> 00:50:55,720 Oh, needed a little inspiration, huh? 975 00:50:55,820 --> 00:50:58,489 Unfortunately, I think I'm needing it 976 00:50:58,556 --> 00:51:00,057 more and more nowadays. 977 00:51:00,158 --> 00:51:01,892 Oh, writer's block? 978 00:51:01,992 --> 00:51:04,329 Not block. 979 00:51:04,395 --> 00:51:06,264 Writer's doubt. 980 00:51:06,364 --> 00:51:08,499 Here, have a seat. 981 00:51:08,566 --> 00:51:11,336 Speaking of Gatsby, how 'bout a gin rickey? 982 00:51:11,402 --> 00:51:13,003 What's a gin rickey? 983 00:51:13,070 --> 00:51:15,506 It's what Daisy asked Tom Buchanan for. 984 00:51:15,573 --> 00:51:17,608 Oh, what's in it? 985 00:51:17,708 --> 00:51:20,211 Just gin, club soda, and lime juice. 986 00:51:20,278 --> 00:51:22,180 Ooh, that sounds delicious. 987 00:51:22,247 --> 00:51:23,781 It is. 988 00:51:23,881 --> 00:51:25,883 Even better, I actually have all the ingredients. 989 00:51:29,720 --> 00:51:31,722 Sometimes when I'm writing, 990 00:51:31,789 --> 00:51:34,925 it's literally like I have an out-of-body experience. 991 00:51:35,025 --> 00:51:37,362 I can't wait for the world to experience my novel. 992 00:51:37,428 --> 00:51:41,799 And other times, I'm absolutely convinced 993 00:51:41,899 --> 00:51:45,236 that it's the worst thing ever written. 994 00:51:45,370 --> 00:51:48,873 And when I'm being truly honest with myself, 995 00:51:48,906 --> 00:51:52,410 I'm afraid that the truth might be closer to the latter. 996 00:51:52,543 --> 00:51:55,546 And I'm not just being modest either. 997 00:51:55,580 --> 00:51:58,416 Sometimes I just don't know. 998 00:51:58,549 --> 00:52:00,050 And then there's times when I ask myself 999 00:52:00,084 --> 00:52:01,452 why I'm even doing it. 1000 00:52:01,552 --> 00:52:04,222 Nobody cares about the great American novel anymore. 1001 00:52:04,322 --> 00:52:06,056 They care about movies, 1002 00:52:06,123 --> 00:52:07,558 about TV, 1003 00:52:07,625 --> 00:52:09,560 about video games. 1004 00:52:09,627 --> 00:52:11,929 It's almost as if I deliberately-- 1005 00:53:30,308 --> 00:53:31,542 Rough night? 1006 00:53:31,642 --> 00:53:33,744 Well, I spent it at Jon's. 1007 00:53:33,844 --> 00:53:36,481 What? That's incredible. 1008 00:53:36,547 --> 00:53:37,848 On the couch. 1009 00:53:37,915 --> 00:53:39,149 Less incredible. 1010 00:53:39,216 --> 00:53:41,686 We were just talking and having a good time, 1011 00:53:41,752 --> 00:53:45,256 and the next thing you know, I fall asleep, so... 1012 00:53:45,356 --> 00:53:48,025 So... nothing. 1013 00:53:48,158 --> 00:53:49,827 Nope. 1014 00:53:49,860 --> 00:53:52,430 He's a true gentleman. 1015 00:53:52,530 --> 00:53:54,665 A true gentleman. 1016 00:53:54,732 --> 00:53:57,835 Well, sometimes he can be too much of a gentleman. 1017 00:53:57,902 --> 00:54:01,706 Yeah, but after Peter, it is a refreshing change. 1018 00:54:01,772 --> 00:54:05,075 So what are you gonna do? 1019 00:54:06,176 --> 00:54:08,012 I don't know. 1020 00:54:08,112 --> 00:54:10,448 I mean, in some ways, we're so similar, 1021 00:54:10,515 --> 00:54:12,016 but in others, it's just like 1022 00:54:12,116 --> 00:54:14,885 he's nothing I've ever been with before. 1023 00:54:14,952 --> 00:54:15,920 Uh-huh. 1024 00:54:16,020 --> 00:54:18,623 I know I said it was a good thing. 1025 00:54:18,689 --> 00:54:21,392 I mean, after Peter, with all his faults, 1026 00:54:21,526 --> 00:54:23,561 he at least was stable. 1027 00:54:23,628 --> 00:54:26,931 I mean, Jon wants to be a writer. 1028 00:54:27,031 --> 00:54:31,068 A novelist. It's not the most practical of jobs. 1029 00:54:31,135 --> 00:54:32,637 But it is romantic. 1030 00:54:32,737 --> 00:54:35,406 God, I just keep talking in circles. 1031 00:54:35,473 --> 00:54:38,443 I mean, some days we just talk about Kate and Owen all day, 1032 00:54:38,543 --> 00:54:42,580 but I mean, even when he leaves, I still just wanna see him. 1033 00:54:48,453 --> 00:54:49,787 Hello? 1034 00:54:50,955 --> 00:54:52,056 Hey! 1035 00:54:53,724 --> 00:54:55,059 I'm good. How are you? 1036 00:54:57,428 --> 00:54:59,430 Yeah. 1037 00:54:59,564 --> 00:55:01,632 Yeah, I'd love to. 1038 00:55:01,732 --> 00:55:04,068 Okay, I'll see you soon. Okay, bye. 1039 00:55:04,134 --> 00:55:06,103 Need I ask? 1040 00:55:07,505 --> 00:55:09,840 He asked me to lunch. 1041 00:55:09,907 --> 00:55:11,576 From the way you're grinning ear-to-ear, 1042 00:55:11,676 --> 00:55:13,478 I assume you're going. 1043 00:55:13,578 --> 00:55:15,946 Well, a girl's gotta eat. 1044 00:55:26,323 --> 00:55:27,992 Oh, my God, you did not. 1045 00:55:28,092 --> 00:55:29,159 I did, I swear. 1046 00:55:29,259 --> 00:55:31,295 There is no way that you thought the lyrics were, 1047 00:55:31,362 --> 00:55:33,631 "The ants are my friends. They're blowin' in the wind." 1048 00:55:33,698 --> 00:55:36,701 Don't pretend you can understand anything that Dylan says. 1049 00:55:36,767 --> 00:55:39,670 Oh, my God, look at those! 1050 00:55:40,838 --> 00:55:43,307 Okay, what am I looking at? 1051 00:55:44,975 --> 00:55:46,176 These. 1052 00:55:48,613 --> 00:55:50,114 Nice, I guess. 1053 00:55:50,180 --> 00:55:52,349 Nice? 1054 00:55:52,450 --> 00:55:54,018 They're gorgeous. 1055 00:55:54,118 --> 00:55:56,153 And they're exactly Kate's style. 1056 00:55:56,220 --> 00:55:57,522 Really? 1057 00:55:57,622 --> 00:55:59,289 Okay, they're exactly my style, 1058 00:55:59,356 --> 00:56:02,627 but I could never afford anything like this. 1059 00:56:03,694 --> 00:56:05,229 You know what we should do? 1060 00:56:05,329 --> 00:56:08,533 You should totally buy these for Owen to give to Kate. 1061 00:56:08,633 --> 00:56:11,802 I mean, she would love them, huh? 1062 00:56:11,869 --> 00:56:14,872 Come on. I'm afraid if we stay here any longer, 1063 00:56:14,972 --> 00:56:16,507 you're gonna buy 'em for yourself. 1064 00:56:16,641 --> 00:56:20,978 And considering the price, you'll probably be homeless. 1065 00:56:32,657 --> 00:56:33,824 What is it? 1066 00:56:33,924 --> 00:56:36,727 Nothing. It's just a silly family story. 1067 00:56:36,827 --> 00:56:38,829 Come on, come on, tell me. 1068 00:56:38,863 --> 00:56:40,931 Those earrings remind me of a pair of earrings 1069 00:56:41,031 --> 00:56:42,600 my dad bought my mom when they were younger, 1070 00:56:42,700 --> 00:56:46,036 and he couldn't afford them, so he actually sold his car 1071 00:56:46,103 --> 00:56:48,573 so he could make the payments. 1072 00:56:48,673 --> 00:56:51,108 And then my mom always wondered why he showed up to dates 1073 00:56:51,175 --> 00:56:53,243 on a bicycle. 1074 00:56:53,343 --> 00:56:56,747 Well, he sounds like a man who isn't afraid to take chances. 1075 00:56:56,847 --> 00:56:59,083 - I admire that. - Speaking of chances, 1076 00:56:59,183 --> 00:57:01,586 did you know that Owen and Kate are going out again? 1077 00:57:01,686 --> 00:57:03,220 To one of their favorite places. 1078 00:57:03,353 --> 00:57:06,290 I think it's become an almost every night occurrence. 1079 00:57:06,356 --> 00:57:09,026 You think there's any danger in our plan working too well? 1080 00:57:09,093 --> 00:57:12,062 Sure. It's forcing me to have to endure your company. 1081 00:57:12,129 --> 00:57:13,464 Uh! 1082 00:57:28,613 --> 00:57:30,380 It's beautiful. 1083 00:57:31,716 --> 00:57:33,884 Yes, it is. 1084 00:57:43,327 --> 00:57:45,496 We shouldn't. 1085 00:57:45,596 --> 00:57:46,931 What do you mean? 1086 00:57:48,999 --> 00:57:50,434 I'm not ready. 1087 00:57:51,836 --> 00:57:54,672 But was it nice? 1088 00:57:54,739 --> 00:57:56,140 Yeah. 1089 00:57:56,240 --> 00:57:59,243 Yeah, it's too nice. That's the problem. 1090 00:57:59,309 --> 00:58:03,648 Then I guess I don't understand. 1091 00:58:03,748 --> 00:58:06,116 Jon, I just got out of a relationship. 1092 00:58:06,250 --> 00:58:09,419 It ended pretty badly, if you don't recall. 1093 00:58:09,453 --> 00:58:12,957 Just, I'm not ready to jump right back in. 1094 00:58:13,090 --> 00:58:15,459 It wouldn't be fair to you. 1095 00:58:15,526 --> 00:58:18,362 I can handle it. 1096 00:58:18,462 --> 00:58:19,697 No, just... 1097 00:58:19,797 --> 00:58:22,499 It doesn't feel right. 1098 00:58:22,600 --> 00:58:24,602 It feels completely right. 1099 00:58:24,669 --> 00:58:27,004 It felt that way from the very first time we met. 1100 00:58:27,104 --> 00:58:28,873 You can't tell me you didn't feel it too. 1101 00:58:28,973 --> 00:58:32,209 Yeah, but my feelings don't matter. 1102 00:58:32,309 --> 00:58:34,779 Look, it's not responsible. 1103 00:58:34,845 --> 00:58:36,446 Then what about my feelings? 1104 00:58:36,513 --> 00:58:37,948 You're no fool, Jen. 1105 00:58:38,015 --> 00:58:39,950 You're one of the smartest women I've ever met. 1106 00:58:40,017 --> 00:58:41,686 You knew what you were doing to me. 1107 00:58:41,786 --> 00:58:43,688 No. I thought we were friends. 1108 00:58:43,788 --> 00:58:45,723 And what about the party? 1109 00:58:45,823 --> 00:58:48,225 Is that how friends greet each other? 1110 00:58:48,325 --> 00:58:50,227 Come on, Jon. You know why I did that. I explained-- 1111 00:58:50,327 --> 00:58:53,497 I know, I know, it was just to make your ex jealous. 1112 00:58:53,631 --> 00:58:55,833 But even then, it was special. 1113 00:58:55,900 --> 00:58:58,068 We both felt it. 1114 00:59:00,470 --> 00:59:03,473 I'm sorry. I'm not ready. 1115 00:59:03,540 --> 00:59:06,543 So where does this leave us? 1116 00:59:06,644 --> 00:59:08,979 As friends. 1117 00:59:09,046 --> 00:59:10,748 I mean, we make a pretty good team. 1118 00:59:10,848 --> 00:59:13,317 I don't know if I can do that. 1119 00:59:13,383 --> 00:59:15,686 I don't know if I can go back to what we were. 1120 00:59:15,753 --> 00:59:17,988 Well, you don't have a choice. 1121 00:59:19,489 --> 00:59:21,191 Yeah. 1122 00:59:21,258 --> 00:59:23,060 Yeah, I do. 1123 00:59:24,762 --> 00:59:27,497 Jon. 1124 00:59:27,564 --> 00:59:29,233 Jon! 1125 00:59:29,333 --> 00:59:30,935 Jon! 1126 00:59:33,871 --> 00:59:35,039 Ta-da! 1127 00:59:35,105 --> 00:59:36,440 - For you. - For me? 1128 00:59:36,540 --> 00:59:38,542 - Yes! - Okay, thanks. 1129 00:59:38,609 --> 00:59:41,445 Ah, The Complete Works of John Keats. 1130 00:59:41,511 --> 00:59:44,348 Well, I'm sure that you've read them all, obviously, 1131 00:59:44,414 --> 00:59:50,054 but the bookstore owner said that that was a unique edition. 1132 00:59:50,120 --> 00:59:53,257 Very cool. Thanks. 1133 00:59:56,627 --> 00:59:57,895 What? 1134 00:59:57,962 --> 00:59:59,529 Well, to be honest with you, 1135 00:59:59,596 --> 01:00:03,734 I just assumed that you'd be a little bit more excited. 1136 01:00:03,801 --> 01:00:05,102 Well, I am excited. 1137 01:00:05,202 --> 01:00:07,905 It's a very nice gift. I said thanks. 1138 01:00:07,972 --> 01:00:12,042 Yeah, but, all the notes that you sent me, quoting his work, 1139 01:00:12,109 --> 01:00:15,145 I just assumed that was your favorite poet. 1140 01:00:15,245 --> 01:00:18,148 Favorite poet? I don't have a favorite poet. 1141 01:00:18,248 --> 01:00:20,617 You don't love poetry? 1142 01:00:20,718 --> 01:00:24,554 Love poetry? I think the only poem that I can recite 1143 01:00:24,621 --> 01:00:27,124 is the all the dancing, naked ladies in France, 1144 01:00:27,224 --> 01:00:30,895 and the boys looking through the hole in the wall. 1145 01:00:30,961 --> 01:00:32,629 What? 1146 01:00:32,730 --> 01:00:34,631 Oh, my God. 1147 01:00:34,732 --> 01:00:36,934 What? 1148 01:00:39,136 --> 01:00:42,973 This is all the work of my assistant. 1149 01:00:45,743 --> 01:00:47,644 I just don't understand, Jen. 1150 01:00:47,745 --> 01:00:49,646 Why? Why? 1151 01:00:49,747 --> 01:00:53,350 All that time and effort, and for what reason? 1152 01:00:53,450 --> 01:00:56,453 Well, it started with the Colorado trip. 1153 01:00:56,586 --> 01:00:58,856 When you didn't let me go, I was angry. 1154 01:00:58,923 --> 01:01:01,091 I didn't think it was fair. 1155 01:01:02,760 --> 01:01:05,930 So we thought that if the two of you found someone, 1156 01:01:06,030 --> 01:01:07,965 someone you liked, 1157 01:01:08,032 --> 01:01:09,466 you'd start spending time together. 1158 01:01:09,533 --> 01:01:11,702 Giving you more of your own free time. 1159 01:01:11,802 --> 01:01:13,871 Exactly. 1160 01:01:13,971 --> 01:01:17,507 I mean, we never thought this would actually work so well. 1161 01:01:17,607 --> 01:01:21,145 You two would actually be so perfect for each other. 1162 01:01:21,278 --> 01:01:24,782 So why keep it a secret, hmm? 1163 01:01:24,815 --> 01:01:26,116 For this very reason. 1164 01:01:26,183 --> 01:01:27,617 We thought that if you found out, 1165 01:01:27,684 --> 01:01:29,787 you might think that what you had wasn't real. 1166 01:01:29,854 --> 01:01:31,722 But it wasn't real, Jon. 1167 01:01:31,822 --> 01:01:34,959 It's what you thought it should be like, 1168 01:01:35,025 --> 01:01:36,060 not what we did. 1169 01:01:36,160 --> 01:01:39,496 It was completely selfish. 1170 01:01:39,563 --> 01:01:42,132 It was selfish at first, I admit it, 1171 01:01:42,199 --> 01:01:44,201 but then when I saw you two together, 1172 01:01:44,301 --> 01:01:46,670 I just wanted to make it work. 1173 01:01:46,737 --> 01:01:47,704 We both did. 1174 01:01:47,805 --> 01:01:49,373 We? 1175 01:01:49,473 --> 01:01:51,475 You have to believe me, Kate. 1176 01:01:51,541 --> 01:01:53,911 Look, I know you're my boss, a tough boss, 1177 01:01:54,011 --> 01:01:57,514 but I consider you a friend, a mentor, 1178 01:01:57,647 --> 01:02:01,218 and I just wanted to see you happy. 1179 01:02:01,318 --> 01:02:04,354 Now, what do you think Yeats would say would say about this? 1180 01:02:04,421 --> 01:02:08,392 Keats. Yeats was a different poet, 1181 01:02:08,492 --> 01:02:10,594 born almost 50 years after Keats' death. 1182 01:02:16,000 --> 01:02:17,401 He would probably want to infuse 1183 01:02:17,501 --> 01:02:21,839 a little confidence of human nature into your heart. 1184 01:02:21,906 --> 01:02:23,673 What does that mean? 1185 01:02:23,740 --> 01:02:28,178 I guess it means you need to have the courage 1186 01:02:28,245 --> 01:02:31,248 not to squander a good thing. 1187 01:02:46,096 --> 01:02:47,231 Hi, Mom. 1188 01:02:47,297 --> 01:02:50,034 Hi, sweetheart. How are you? 1189 01:02:50,100 --> 01:02:51,936 I'm fine. 1190 01:02:52,036 --> 01:02:54,071 Well, you don't sound fine. 1191 01:02:54,204 --> 01:02:57,274 Yeah, I'm probably just gonna go for a walk or something later. 1192 01:02:57,374 --> 01:02:58,642 I don't know. 1193 01:02:58,708 --> 01:03:01,611 Well, honey, I just was double-double checking 1194 01:03:01,711 --> 01:03:03,747 that you can't make it to Colorado. 1195 01:03:03,881 --> 01:03:06,583 You know, we really would love to have you. 1196 01:03:06,650 --> 01:03:10,587 Mom, I want to go. I'm trying, okay? 1197 01:03:11,956 --> 01:03:14,291 Look, I'm sorry, I'm sorry. 1198 01:03:14,391 --> 01:03:15,759 Actually, guess what. 1199 01:03:15,893 --> 01:03:18,428 I saw some earrings the other day in this store 1200 01:03:18,495 --> 01:03:20,497 that looked like the ones that Dad got you. 1201 01:03:20,597 --> 01:03:22,432 You know, the ones that he sold his car for? 1202 01:03:22,499 --> 01:03:24,668 You always did love that story. 1203 01:03:24,734 --> 01:03:26,603 I haven't thought about those in a long time. 1204 01:03:26,736 --> 01:03:28,405 What do you mean? Where are they? 1205 01:03:28,472 --> 01:03:31,241 I think I misplaced them a while ago, when you were little. 1206 01:03:31,308 --> 01:03:32,676 But what about the memories? 1207 01:03:32,776 --> 01:03:34,611 Well, I'll always have the memories. 1208 01:03:34,678 --> 01:03:37,414 I mean, I can't lose the memories. 1209 01:03:37,481 --> 01:03:39,649 And best of all, I have your dad. 1210 01:03:39,749 --> 01:03:43,120 I get to be with him every day, and I never needed anything 1211 01:03:43,253 --> 01:03:45,422 to remind me how wonderful that is. 1212 01:03:45,489 --> 01:03:47,624 Hey, Mom, look, I gotta go, okay? 1213 01:03:47,691 --> 01:03:50,527 Okay, honey. Well, think about Colorado. 1214 01:03:57,034 --> 01:03:58,802 Hey. 1215 01:03:58,869 --> 01:04:02,106 Oh, I'm just fantastic. 1216 01:04:02,172 --> 01:04:03,773 Yeah, my family's having a wonderful time 1217 01:04:03,840 --> 01:04:05,775 on their holiday ski trip without me. 1218 01:04:05,842 --> 01:04:08,545 Um, my boyfriend was so shattered by our breakup 1219 01:04:08,645 --> 01:04:10,847 that he took all of about 30 seconds to grieve 1220 01:04:10,948 --> 01:04:12,516 before he found someone else. 1221 01:04:12,616 --> 01:04:14,518 My boss thinks I'm a liar. 1222 01:04:14,618 --> 01:04:15,819 And, oh, yeah, 1223 01:04:15,953 --> 01:04:17,854 the guy that I thought I could actually see myself with 1224 01:04:17,955 --> 01:04:21,358 wants nothing to do with me, so yeah, how are you? 1225 01:04:24,128 --> 01:04:26,063 Look, I appreciate it, Molly, 1226 01:04:26,130 --> 01:04:29,166 but I'm just not feeling up to it. 1227 01:04:29,299 --> 01:04:31,902 Yeah, tomorrow sounds great. 1228 01:04:31,969 --> 01:04:34,504 Okay, I'll talk to you later. 1229 01:04:48,052 --> 01:04:50,720 Come in. 1230 01:04:52,822 --> 01:04:55,492 What, coming to tell me that you've stolen my identity 1231 01:04:55,559 --> 01:04:58,828 and bought some expensive property off the coast? 1232 01:04:58,895 --> 01:05:01,098 I need to talk to you. 1233 01:05:05,835 --> 01:05:07,271 I quit. 1234 01:05:08,672 --> 01:05:10,674 Look, Jon, I know I wasn't happy with what you did, 1235 01:05:10,774 --> 01:05:12,709 even if your heart was in the right place-- 1236 01:05:12,776 --> 01:05:14,844 That's not what this is about. 1237 01:05:14,911 --> 01:05:16,913 Then what is it? 1238 01:05:17,014 --> 01:05:19,249 I just can't do this anymore. 1239 01:05:19,349 --> 01:05:22,286 It's not what I wanna do, and I'm getting too comfortable. 1240 01:05:22,352 --> 01:05:24,421 If I wanna be a writer, 1241 01:05:24,521 --> 01:05:26,856 if I really wanna see if I'm good enough, 1242 01:05:26,923 --> 01:05:30,260 I can't be treating it as an afterthought. 1243 01:05:30,360 --> 01:05:31,861 Jon, the holidays. 1244 01:05:31,928 --> 01:05:34,264 You know what these next few weeks mean to us. 1245 01:05:34,364 --> 01:05:36,533 - Our bottom line. - I know. 1246 01:05:36,600 --> 01:05:38,602 And that's why I'll stay through January. 1247 01:05:38,702 --> 01:05:41,638 You've always been good to me, Owen, I appreciate that. 1248 01:05:41,738 --> 01:05:43,907 Jon, you're a really good assistant. 1249 01:05:43,974 --> 01:05:48,912 Actually, much more than an assistant, really. 1250 01:05:48,979 --> 01:05:52,582 You know, is there anything I can say to change your mind? 1251 01:05:52,649 --> 01:05:55,319 You know, more responsibilities, more compensation? 1252 01:05:56,386 --> 01:05:58,388 I appreciate it, but no. 1253 01:05:58,455 --> 01:06:01,258 I've been thinking about it a lot. 1254 01:06:01,325 --> 01:06:03,493 My mind's made up. 1255 01:06:07,931 --> 01:06:08,898 Till January, huh? 1256 01:06:10,667 --> 01:06:11,635 Yeah. 1257 01:06:13,470 --> 01:06:15,305 Get back to work. 1258 01:06:24,581 --> 01:06:28,518 So we finally got Stone Fruit to-- 1259 01:06:28,585 --> 01:06:29,919 Owen? 1260 01:06:31,588 --> 01:06:33,490 Don't blame your receptionist. I just walked right in 1261 01:06:33,590 --> 01:06:35,359 and pretended I was supposed to be here. 1262 01:06:37,494 --> 01:06:39,329 I was afraid you wouldn't wanna see me anymore. 1263 01:06:39,429 --> 01:06:42,866 You remember my executive assistant Jen 1264 01:06:42,966 --> 01:06:44,168 from the podcast. 1265 01:06:44,268 --> 01:06:46,103 Ah, yes, the puppet mistress. 1266 01:06:46,170 --> 01:06:47,837 - Mm-hmm. - Do you think 1267 01:06:47,937 --> 01:06:49,939 you can talk some sense into your partner in crime? 1268 01:06:50,040 --> 01:06:52,509 I'd hate to lose the best assistant I ever had. 1269 01:06:52,609 --> 01:06:54,444 What do you mean? 1270 01:06:54,478 --> 01:06:56,446 - He quit. - He quit? 1271 01:06:56,513 --> 01:06:57,714 Yeah, he just walked into my office 1272 01:06:57,814 --> 01:06:59,149 and said he couldn't do this anymore. 1273 01:06:59,216 --> 01:07:00,684 Said he had to focus on his writing. 1274 01:07:00,784 --> 01:07:02,619 I just figured it was another cockamamie scheme 1275 01:07:02,652 --> 01:07:04,321 the two of you cooked up. 1276 01:07:04,388 --> 01:07:07,557 I'm sorry. I need to go. 1277 01:07:07,624 --> 01:07:09,226 Okay. 1278 01:07:14,631 --> 01:07:17,000 - So? - So? 1279 01:07:17,067 --> 01:07:19,736 So you selling chocolates door-to-door now? 1280 01:07:21,037 --> 01:07:23,039 God, I missed you. 1281 01:07:24,408 --> 01:07:26,009 I missed you too. 1282 01:07:26,076 --> 01:07:27,911 I was thinking about something you said to me the other night 1283 01:07:28,011 --> 01:07:30,013 about how none of this was real. 1284 01:07:30,147 --> 01:07:32,916 You know, you were right. 1285 01:07:32,982 --> 01:07:37,387 The chocolates and the gifts and the poetry. 1286 01:07:37,487 --> 01:07:38,988 It was-- What was the word you used? 1287 01:07:39,055 --> 01:07:40,357 Contrived. 1288 01:07:40,424 --> 01:07:42,092 Right, contrived. 1289 01:07:42,192 --> 01:07:43,527 But the way I felt about you, 1290 01:07:43,593 --> 01:07:45,262 the way I felt when we were together, 1291 01:07:45,362 --> 01:07:48,031 there was nothing contrived about that. 1292 01:07:51,701 --> 01:07:53,603 I'm gonna need some time, Owen. 1293 01:07:53,703 --> 01:07:55,505 Some time to think things through. 1294 01:07:55,572 --> 01:07:57,006 Well, you take the time you need, 1295 01:07:57,073 --> 01:07:59,176 but if you ever need anybody to take you to dinner 1296 01:07:59,243 --> 01:08:01,711 or take you out to lunch, 1297 01:08:01,778 --> 01:08:03,947 read you some incomprehensible poetry 1298 01:08:04,013 --> 01:08:06,015 from 100 years ago, 1299 01:08:06,116 --> 01:08:08,285 you know who to call. 1300 01:08:10,887 --> 01:08:12,389 Thank you. 1301 01:08:13,723 --> 01:08:17,727 Uh, you know, Keats died broke, right? 1302 01:08:17,794 --> 01:08:20,029 Excuse me? 1303 01:08:22,199 --> 01:08:23,867 Never mind. 1304 01:08:27,871 --> 01:08:32,876 * It's that time of the year again * 1305 01:08:34,378 --> 01:08:40,884 * We get around all our family and our friends * 1306 01:08:40,984 --> 01:08:47,824 * We give thanks and good tidings and cheer * 1307 01:08:47,924 --> 01:08:53,096 * It's that time of the year again * 1308 01:08:55,899 --> 01:09:00,069 * And all I want for Christmas * 1309 01:09:00,136 --> 01:09:02,639 * Is for you 1310 01:09:02,739 --> 01:09:08,478 * To be here 1311 01:09:17,354 --> 01:09:18,822 Well, this is a surprise. 1312 01:09:18,922 --> 01:09:22,592 Your boss came by the office today. You quit? 1313 01:09:22,659 --> 01:09:25,762 I told him I'd stay through the holidays. 1314 01:09:25,829 --> 01:09:29,766 I don't want to leave him in the lurch. 1315 01:09:29,833 --> 01:09:32,001 - Then what? - I don't really know. 1316 01:09:32,101 --> 01:09:35,439 But what I do know is if I don't devote myself 100 % 1317 01:09:35,472 --> 01:09:36,640 to the novel right now, 1318 01:09:36,773 --> 01:09:39,476 I'll always be wondering. 1319 01:09:39,543 --> 01:09:42,379 Wondering if I could've done it. 1320 01:09:44,648 --> 01:09:46,850 And what's all this? 1321 01:09:46,950 --> 01:09:49,486 Once I'm done, I figured... 1322 01:09:49,619 --> 01:09:52,456 I figured I could use a change of scenery. 1323 01:09:52,489 --> 01:09:54,791 And what about us? 1324 01:09:54,858 --> 01:09:56,025 Us? 1325 01:09:56,125 --> 01:09:57,727 Yeah. 1326 01:10:00,129 --> 01:10:02,699 You made it perfectly clear what you thought about us. 1327 01:10:02,799 --> 01:10:05,469 Jon, that's not fair. I just needed time. 1328 01:10:05,535 --> 01:10:08,071 I had just ended things with Peter. 1329 01:10:08,171 --> 01:10:11,007 I just needed a little time to sort things out. 1330 01:10:11,140 --> 01:10:14,644 What we had, what I thought we had, 1331 01:10:14,711 --> 01:10:18,214 you shouldn't have needed time to see that. 1332 01:10:18,315 --> 01:10:20,016 I didn't. 1333 01:10:20,149 --> 01:10:23,219 I'm so glad things are just so easy for you, Jon. 1334 01:10:23,320 --> 01:10:26,823 But things aren't always just as black and white to me. 1335 01:10:26,890 --> 01:10:29,493 I just had my world turned upside-down. 1336 01:10:29,559 --> 01:10:31,561 And now? 1337 01:10:31,661 --> 01:10:33,330 I don't know. Okay, I don't. 1338 01:10:33,430 --> 01:10:36,533 I just, I know that when I heard you quit, I was worried. 1339 01:10:36,600 --> 01:10:38,435 I was worried I would never see you again, 1340 01:10:38,502 --> 01:10:42,205 and I thought maybe we should just give it another try. 1341 01:10:42,339 --> 01:10:44,541 So I can get hurt again? 1342 01:10:45,842 --> 01:10:48,445 Jon, I didn't mean to hurt you. 1343 01:10:50,780 --> 01:10:54,451 Nobody ever means to. But I put my heart out there. 1344 01:10:54,551 --> 01:10:57,721 I told you how I felt, and you... 1345 01:10:57,787 --> 01:10:59,889 you didn't feel the same way. 1346 01:10:59,956 --> 01:11:01,558 Well, it's not that simple. 1347 01:11:01,625 --> 01:11:04,928 Look, I'm sorry you're hurting right now, I really am. 1348 01:11:05,028 --> 01:11:07,864 But I'm not gonna let myself be hurt again. 1349 01:11:07,931 --> 01:11:11,768 So what, this is your answer? Running away? 1350 01:11:11,868 --> 01:11:14,471 A new start isn't running away. 1351 01:11:14,538 --> 01:11:16,773 It's... starting over. 1352 01:11:16,873 --> 01:11:19,443 Jon, look, I came here to apologize 1353 01:11:19,543 --> 01:11:21,277 for the way I treated you. 1354 01:11:21,378 --> 01:11:24,047 But the truth is, I think you're just scared. 1355 01:11:24,147 --> 01:11:26,049 Scared? 1356 01:11:26,115 --> 01:11:28,284 Yeah, scared. 1357 01:11:28,385 --> 01:11:30,820 You always talk about taking risks with your writing, 1358 01:11:30,920 --> 01:11:32,922 starting over like it's something brave. 1359 01:11:33,056 --> 01:11:34,958 I think you're just frightened to see 1360 01:11:35,058 --> 01:11:38,227 what's right in front of your face. 1361 01:11:38,294 --> 01:11:40,430 I knew what was right in front of my face, 1362 01:11:40,497 --> 01:11:41,931 and it broke my heart. 1363 01:12:00,350 --> 01:12:03,319 "A lot of you out there tonight, guests, new friends, 1364 01:12:03,420 --> 01:12:05,589 might think all we do is make chocolate. 1365 01:12:05,655 --> 01:12:09,426 A mixture of cocoa beans, sugar, and milk. 1366 01:12:09,493 --> 01:12:11,327 Well, I never believed that. I always believed 1367 01:12:11,428 --> 01:12:13,830 that we were doing something much more than that. 1368 01:12:13,930 --> 01:12:16,466 We were making memories." 1369 01:12:16,600 --> 01:12:19,503 That's laying on a little thick, don't you think? 1370 01:12:19,603 --> 01:12:20,770 I mean, it's a holiday party, 1371 01:12:20,837 --> 01:12:22,506 It's not a shareholders' meeting. 1372 01:12:22,606 --> 01:12:25,008 I thought you said you wanted something heartfelt this year. 1373 01:12:25,108 --> 01:12:28,778 I do, but it sounds like your heart, not mine. 1374 01:12:28,878 --> 01:12:34,050 Fine. How about... 1375 01:12:34,150 --> 01:12:38,154 Connolly Confections is a lot more than a candy company. 1376 01:12:38,221 --> 01:12:42,225 Wherever you are, it's a taste of home. 1377 01:12:43,493 --> 01:12:45,328 A taste of home. 1378 01:12:45,462 --> 01:12:46,996 I like that. 1379 01:12:47,063 --> 01:12:49,566 Do you still wanna mention what great gifts they make? 1380 01:12:49,633 --> 01:12:51,134 Of course. It's a holiday party. 1381 01:12:51,234 --> 01:12:53,169 Every holiday party is a PR event. 1382 01:12:53,236 --> 01:12:55,171 Gotta remind 'em. 1383 01:12:55,238 --> 01:12:56,540 Speaking of gifts, 1384 01:12:56,640 --> 01:12:58,808 you know that jewelry store right down the street? 1385 01:12:58,842 --> 01:13:00,710 Schaeffer's, I think? 1386 01:13:00,810 --> 01:13:02,311 Yeah, I think so. 1387 01:13:02,412 --> 01:13:05,815 Well, in the display window, almost right in the middle, 1388 01:13:05,882 --> 01:13:07,817 is this pair of diamond earrings. 1389 01:13:07,884 --> 01:13:10,153 - They look like teardrops. - Okay. 1390 01:13:10,219 --> 01:13:13,156 Well, Jen once mentioned to me that Kate would love them. 1391 01:13:13,222 --> 01:13:14,323 She loved them, too, 1392 01:13:14,390 --> 01:13:17,260 but they were a little out of her price range. 1393 01:13:17,360 --> 01:13:20,229 I'm not really sure where Kate and I stand right now. 1394 01:13:20,329 --> 01:13:21,698 Well, I'm just saying, 1395 01:13:21,831 --> 01:13:24,167 if you wanna make an impression on her... 1396 01:13:24,200 --> 01:13:27,504 Yeah, well, I'll take that under consideration. 1397 01:13:27,571 --> 01:13:30,440 Now let's get back to writing this speech! Work, work! 1398 01:13:30,540 --> 01:13:31,708 All right. 1399 01:13:33,409 --> 01:13:37,581 So Owen invited me to their big Christmas party as his date. 1400 01:13:37,681 --> 01:13:40,283 - Oh, really? - You were right. 1401 01:13:40,383 --> 01:13:41,585 Not about what you did. 1402 01:13:41,685 --> 01:13:43,553 You were still stupid about that, 1403 01:13:43,687 --> 01:13:45,021 but about what you said. 1404 01:13:45,088 --> 01:13:47,957 It really doesn't matter how we got together. 1405 01:13:48,057 --> 01:13:51,461 What matters is how I feel when I'm with him. 1406 01:13:51,561 --> 01:13:53,262 And it feels right. 1407 01:13:53,362 --> 01:13:56,933 Well, I'm glad, and I really am glad you're going to the party. 1408 01:13:57,033 --> 01:13:58,968 Jen, I want you to come with me. 1409 01:13:59,068 --> 01:14:01,971 Oh, no, I-I don't think I'm ready. 1410 01:14:02,071 --> 01:14:04,874 Look, I may have made a mistake 1411 01:14:04,941 --> 01:14:07,243 about not letting you go to Colorado. 1412 01:14:07,310 --> 01:14:10,246 I don't wanna completely ruin your Christmas. 1413 01:14:12,048 --> 01:14:14,618 I don't know. What if-- What if Jon is there and-- 1414 01:14:14,718 --> 01:14:17,721 Then I'm making it mandatory. 1415 01:14:19,288 --> 01:14:21,457 Well, I guess I don't have a choice. 1416 01:14:21,558 --> 01:14:22,826 Good. 1417 01:14:27,063 --> 01:14:28,765 God, I can't believe she talked me into going. 1418 01:14:28,898 --> 01:14:31,835 Relax. You'll have a great time. 1419 01:14:31,901 --> 01:14:33,169 What if I see him there? 1420 01:14:33,269 --> 01:14:34,771 Of course you'll see him there. 1421 01:14:34,838 --> 01:14:36,773 You told me he's going. 1422 01:14:36,840 --> 01:14:38,407 Okay, well, what do I say? 1423 01:14:38,474 --> 01:14:40,644 Hello, for starters. 1424 01:14:40,744 --> 01:14:42,812 Okay. 1425 01:14:42,912 --> 01:14:44,581 How do I look? 1426 01:14:44,648 --> 01:14:46,149 What? 1427 01:14:46,249 --> 01:14:48,417 - What, not good? - No, no. 1428 01:14:48,451 --> 01:14:50,119 You look great, but... 1429 01:14:54,858 --> 01:14:56,793 You don't think that's too much? 1430 01:14:56,860 --> 01:14:58,962 When you do run into Jon, 1431 01:14:59,028 --> 01:15:01,798 this is what you wanna be wearing. 1432 01:15:12,008 --> 01:15:14,778 * Ah, ooh 1433 01:15:18,782 --> 01:15:20,149 - Oh! - Champagne? 1434 01:15:20,216 --> 01:15:22,786 - Thank you. - You're very welcome. 1435 01:15:25,121 --> 01:15:28,457 Now aren't you glad that I forced you to come? 1436 01:15:28,558 --> 01:15:30,159 Do you see Jon? 1437 01:15:30,226 --> 01:15:32,228 Come on, Jen. Forget about him. 1438 01:15:32,328 --> 01:15:35,498 Have some fun. You deserve it. 1439 01:15:38,301 --> 01:15:40,637 * Oh 1440 01:15:40,737 --> 01:15:43,239 * Gloria 1441 01:15:43,306 --> 01:15:45,709 Good evening. Can I get everyone's attention? 1442 01:15:47,076 --> 01:15:48,745 Wanna thank you all for coming. 1443 01:15:48,812 --> 01:15:53,316 And just in case we couldn't entice you with our chocolate, 1444 01:15:53,416 --> 01:15:56,219 we have an open bar all night. 1445 01:15:56,319 --> 01:15:58,822 I know many of you may think of Connolly Confections 1446 01:15:58,855 --> 01:16:00,990 as just a chocolate company, 1447 01:16:01,057 --> 01:16:03,559 but we are so much more than that. 1448 01:16:11,267 --> 01:16:13,169 * Wherever you go 1449 01:16:13,236 --> 01:16:15,772 * I wanna be there 1450 01:16:15,872 --> 01:16:19,743 * Sharing these holidays 1451 01:16:19,843 --> 01:16:22,245 * Now it feels like a hole 1452 01:16:22,345 --> 01:16:24,113 * Is here in my heart 1453 01:16:24,213 --> 01:16:28,718 * 'Cause I'm watching you walk away * 1454 01:16:28,785 --> 01:16:32,956 * Though carolers are singing 1455 01:16:33,056 --> 01:16:37,026 * And the snow's falling down * 1456 01:16:37,093 --> 01:16:40,864 * It doesn't feel like Christmas * 1457 01:16:40,930 --> 01:16:44,300 * Without you here 1458 01:16:46,202 --> 01:16:49,372 * It doesn't feel like Christmas * 1459 01:16:49,472 --> 01:16:52,876 * 'Cause you're so far away * 1460 01:17:05,722 --> 01:17:07,891 Hey, man, sorry, we're closed. Try coming back at 10 a.m. 1461 01:17:07,957 --> 01:17:10,493 Please, just give me a couple minutes. 1462 01:17:21,304 --> 01:17:24,140 Wow. This is in extraordinary condition. 1463 01:17:24,240 --> 01:17:27,977 Thank you. I made sure to take good care of it. 1464 01:17:30,446 --> 01:17:31,447 500 bucks. 1465 01:17:31,580 --> 01:17:33,349 Come on, mister. 1466 01:17:33,416 --> 01:17:35,418 We both know how much this is worth. 1467 01:17:38,121 --> 01:17:39,956 $1,500, not a penny more. 1468 01:17:41,157 --> 01:17:42,625 Two grand, or I walk away right now. 1469 01:17:42,692 --> 01:17:45,161 And you don't know when another first edition like this 1470 01:17:45,261 --> 01:17:46,996 is gonna come through your door. 1471 01:17:49,598 --> 01:17:52,268 What the heck? It's Christmas. 1472 01:18:01,945 --> 01:18:04,547 Good afternoon. May I help you? 1473 01:18:04,613 --> 01:18:06,449 Right there. There used to be a pair of earrings. 1474 01:18:06,549 --> 01:18:09,786 They looked like teardrops. They were there for weeks. 1475 01:18:09,853 --> 01:18:11,687 Ah, yes. Beautiful, weren't they? 1476 01:18:11,788 --> 01:18:13,522 Where are they now? 1477 01:18:13,622 --> 01:18:15,859 Sold, I'm afraid. 1478 01:18:15,959 --> 01:18:18,294 This morning, actually. 1479 01:18:22,899 --> 01:18:25,068 I should go over there and be with him. You gonna be okay? 1480 01:18:25,134 --> 01:18:27,636 Yes, go. I'll be fine. 1481 01:18:31,307 --> 01:18:33,142 So how was my speech? 1482 01:18:33,209 --> 01:18:35,678 It was wonderful. 1483 01:18:35,745 --> 01:18:37,313 Well, it wasn't Keats. 1484 01:18:37,380 --> 01:18:39,148 It was better than Keats. 1485 01:18:39,215 --> 01:18:41,250 It was yours. 1486 01:18:41,350 --> 01:18:44,553 Jon wrote most of it, but, um, it was my sentiments. 1487 01:18:49,592 --> 01:18:53,229 - I was wrong, Owen. - About what? 1488 01:18:53,329 --> 01:18:56,165 About saying that this wasn't real. 1489 01:18:56,232 --> 01:18:58,234 This has been more real 1490 01:18:58,334 --> 01:19:00,669 than anything that I've ever had in my life. 1491 01:19:00,770 --> 01:19:02,171 I was a fool. 1492 01:19:02,238 --> 01:19:05,574 A fool to think that it mattered how we got together. 1493 01:19:05,674 --> 01:19:08,244 And to be honest, 1494 01:19:08,344 --> 01:19:12,015 no one has ever made me feel like this before. 1495 01:19:12,115 --> 01:19:13,282 Ever. 1496 01:19:19,122 --> 01:19:20,523 What's this? 1497 01:19:20,589 --> 01:19:22,058 My heart. 1498 01:19:48,551 --> 01:19:50,486 One second. 1499 01:19:53,256 --> 01:19:55,658 - Oh, my gosh, oh, my gosh! - Are you okay? 1500 01:19:55,758 --> 01:19:58,928 I am better than okay. You won't believe it. 1501 01:19:59,062 --> 01:20:00,596 What? Tell me, what is it? 1502 01:20:00,663 --> 01:20:04,067 Owen asked me to marry him. I said yes. 1503 01:20:04,133 --> 01:20:06,335 Oh, my God. 1504 01:20:06,435 --> 01:20:08,404 I'm so excited for you. 1505 01:20:08,471 --> 01:20:11,440 He said it was too soon, and I know that it's too soon. 1506 01:20:11,507 --> 01:20:12,976 But he said that he's never felt like this before. 1507 01:20:13,076 --> 01:20:15,778 He knows that I'm the one. It's crazy, but-- 1508 01:20:15,845 --> 01:20:18,181 This is the smartest decision you've ever made. 1509 01:20:18,247 --> 01:20:22,251 It's all because of you. You know that, right? 1510 01:20:24,487 --> 01:20:27,023 I gotta tell somebody. I gotta tell some people! 1511 01:20:27,123 --> 01:20:28,591 Go! Go! 1512 01:20:28,657 --> 01:20:30,826 I'm engaged! Oh! 1513 01:20:37,000 --> 01:20:38,701 What happened? I thought you weren't coming. 1514 01:20:38,801 --> 01:20:41,137 Yeah, well, I had a change of heart. 1515 01:20:41,204 --> 01:20:43,940 I was hoping you would. I got something for you. 1516 01:20:44,007 --> 01:20:45,374 How'd the speech go? 1517 01:20:45,474 --> 01:20:47,310 Perfect. It was a hit. 1518 01:20:48,611 --> 01:20:50,113 What is this? 1519 01:20:51,214 --> 01:20:54,217 Let's just call it your severance. 1520 01:20:55,451 --> 01:20:57,620 I-I don't understand. 1521 01:21:00,023 --> 01:21:02,291 Give them to her. 1522 01:21:02,358 --> 01:21:05,694 She deserves them. You deserve them. 1523 01:21:05,794 --> 01:21:07,796 What about Kate? 1524 01:21:07,830 --> 01:21:11,567 Trust me. I think Kate will be just fine. 1525 01:21:16,839 --> 01:21:18,574 What can I get you, miss? 1526 01:21:18,674 --> 01:21:20,076 I'm actually good. Thank you. 1527 01:21:20,176 --> 01:21:22,378 Happy holidays. 1528 01:21:27,750 --> 01:21:29,018 I've been a fool. 1529 01:21:29,085 --> 01:21:30,886 Jon, you don't have to explain-- 1530 01:21:30,987 --> 01:21:33,522 No, please, let me finish. 1531 01:21:33,589 --> 01:21:35,058 You were right. 1532 01:21:35,158 --> 01:21:36,892 I was scared. 1533 01:21:36,993 --> 01:21:40,829 Everything I wanted was right in front of me. 1534 01:21:40,896 --> 01:21:42,665 But I was afraid. 1535 01:21:42,731 --> 01:21:45,935 I was afraid you wouldn't feel the same way. 1536 01:21:46,035 --> 01:21:47,436 So I made excuses. 1537 01:21:47,536 --> 01:21:49,872 Excuses about how I wanted to do other things, 1538 01:21:50,006 --> 01:21:52,175 focus on my writing. 1539 01:21:52,208 --> 01:21:56,079 But then I realized if I wanna take a risk, 1540 01:21:56,179 --> 01:22:00,616 I want it to be on the one thing that's most important to me. 1541 01:22:00,716 --> 01:22:03,119 And that's you. 1542 01:22:03,219 --> 01:22:05,188 So you're staying? 1543 01:22:05,254 --> 01:22:06,355 I'm staying. 1544 01:22:06,422 --> 01:22:08,757 And if I have my way, 1545 01:22:08,857 --> 01:22:11,294 I'm not leaving you ever again. 1546 01:22:12,761 --> 01:22:15,764 Here. I have something for you. 1547 01:22:20,303 --> 01:22:23,472 Oh, my God. It's the earrings. 1548 01:22:23,572 --> 01:22:25,274 From the first time we saw them, 1549 01:22:25,374 --> 01:22:27,310 I knew you were meant to have them. 1550 01:22:27,410 --> 01:22:31,147 Jon, they're beautiful. 1551 01:22:31,247 --> 01:22:33,616 They don't have a thing on you. 1552 01:22:47,096 --> 01:22:49,232 You know people are gonna say we're crazy, right? 1553 01:22:49,298 --> 01:22:52,301 I mean, we really just met. 1554 01:22:52,401 --> 01:22:55,838 That's true, but a smart man once said to me 1555 01:22:55,938 --> 01:22:59,642 that it's never too soon to do what you know is right. 1556 01:22:59,742 --> 01:23:02,911 Oh, he must've been a really smart man. 1557 01:23:04,147 --> 01:23:05,914 This feels so right. 1558 01:23:05,981 --> 01:23:07,616 Yeah, it does. 1559 01:23:09,018 --> 01:23:13,589 So... doesn't this feel better than Colorado? 1560 01:23:13,656 --> 01:23:16,459 Oh. I decided I'm going to Colorado. 1561 01:23:16,525 --> 01:23:18,427 - Oh! - We're going. 1562 01:23:18,494 --> 01:23:20,596 Right. We're going. 1563 01:23:20,663 --> 01:23:23,799 Well, it's not like I have any say anymore. 1564 01:23:23,866 --> 01:23:26,035 Uh, yeah, about that. 1565 01:23:26,102 --> 01:23:29,205 What would you think if I told you I wanted to come back? 1566 01:23:29,305 --> 01:23:32,641 How could I say no to the best assistant I've ever had? 1567 01:23:32,708 --> 01:23:34,977 Because I'd be coming back as a writer. 1568 01:23:35,044 --> 01:23:36,212 Oh! 1569 01:23:36,312 --> 01:23:39,815 Speeches, PR releases, catalog copy. 1570 01:23:39,882 --> 01:23:41,284 Whatever needs writing. 1571 01:23:41,350 --> 01:23:43,619 But that'll be my full-time job. 1572 01:23:43,686 --> 01:23:47,356 Well, after all the two of you have done for us, 1573 01:23:47,456 --> 01:23:50,126 it's the least I can do. 1574 01:23:50,159 --> 01:23:51,660 We owe you both. 1575 01:23:51,727 --> 01:23:53,696 Don't think we don't know that. 1576 01:23:53,796 --> 01:23:57,133 Oh, don't worry. We'll remind you frequently. 1577 01:23:58,967 --> 01:24:02,971 Plus, something even better came out of your relationship. 1578 01:24:03,038 --> 01:24:04,673 What's that? 1579 01:24:06,075 --> 01:24:07,510 Ours. 1580 01:24:12,148 --> 01:24:13,982 - Ours too. - Yes. 1581 01:24:20,055 --> 01:24:25,261 ** 1582 01:24:56,859 --> 01:24:59,462 - Thank you so much. - Thank you. 1583 01:25:00,696 --> 01:25:02,965 Who should I make it out to, ma'am? 1584 01:25:04,467 --> 01:25:06,535 I have something for you. 1585 01:25:08,036 --> 01:25:09,238 I don't understand. 1586 01:25:09,305 --> 01:25:12,608 Open it, or you're gonna have some impatient fans. 1587 01:25:18,147 --> 01:25:20,549 It broke my heart that you had to get rid of it, 1588 01:25:20,616 --> 01:25:23,486 so I wanted you to have it forever. 1589 01:25:25,488 --> 01:25:27,323 Just like you. 1590 01:25:48,010 --> 01:25:51,814 ** 1590 01:25:52,305 --> 01:26:52,657 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 118127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.