All language subtitles for Cake.S03E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,939 --> 00:00:07,469 (insects chirping) 2 00:00:07,541 --> 00:00:08,711 GILBERT: Well... 3 00:00:08,775 --> 00:00:10,605 I'm not sure I took the right trail 4 00:00:10,677 --> 00:00:12,577 since that squirrel stole my compass. 5 00:00:12,646 --> 00:00:13,976 Okay. 6 00:00:14,047 --> 00:00:17,717 I must be a bit lost, but don't panic, Gilbert. 7 00:00:17,784 --> 00:00:19,354 You still have your safety whistle‐‐ 8 00:00:19,419 --> 00:00:21,119 ‐(animal growls loudly) ‐(screams) 9 00:00:21,187 --> 00:00:24,157 (panting) Sweet Jesus, what was that? 10 00:00:24,224 --> 00:00:27,034 Okay, don't panic, Gilbert. 11 00:00:27,093 --> 00:00:29,733 For now, just try to find 12 00:00:29,796 --> 00:00:32,196 and follow the North Star. 13 00:00:32,265 --> 00:00:34,765 (lightning crackles, thunder booms) 14 00:00:34,835 --> 00:00:37,735 (whistle blows, echoes) 15 00:00:40,073 --> 00:00:43,013 (echoing) Help! 16 00:00:43,343 --> 00:00:46,253 (smooth electronic music) 17 00:00:46,312 --> 00:00:53,422 ♪♪ ♪♪ 18 00:00:56,189 --> 00:00:57,359 JOHN: David, what are you doing? 19 00:00:57,423 --> 00:00:58,763 DAVID: Shut up. Dude, just shut up. 20 00:00:58,825 --> 00:01:00,125 Just wait. 21 00:01:00,193 --> 00:01:01,763 Ahh... 22 00:01:01,828 --> 00:01:03,628 ahh‐ahh... 23 00:01:03,697 --> 00:01:04,997 Oh, no, you're doing that thing. 24 00:01:05,065 --> 00:01:06,295 It's not working. You know, back in the day, 25 00:01:06,366 --> 00:01:08,266 if you held a slice of cafeteria pizza like this, 26 00:01:08,334 --> 00:01:10,004 everything would slide off into your mouth like a mudslide. 27 00:01:10,070 --> 00:01:11,240 It was delicious. 28 00:01:11,304 --> 00:01:12,374 The gastronomy club petitioned them 29 00:01:12,438 --> 00:01:13,738 to use better tomato paste. 30 00:01:13,807 --> 00:01:15,007 Oh, there you go. 31 00:01:15,075 --> 00:01:16,975 Sustained activism is the key to social progress. 32 00:01:17,043 --> 00:01:18,183 Well, you ruined pizza chugging. 33 00:01:18,244 --> 00:01:19,384 Congratulations. 34 00:01:19,445 --> 00:01:20,575 Okay, look, we're not technically 35 00:01:20,647 --> 00:01:21,817 supposed to be on school property at all, 36 00:01:21,882 --> 00:01:22,882 so let's get down to it. 37 00:01:22,949 --> 00:01:23,979 How can we help you? 38 00:01:24,050 --> 00:01:25,390 Have y'all ever heard of Party Pines? 39 00:01:25,451 --> 00:01:27,051 Kids party there on the weekend. 40 00:01:27,120 --> 00:01:28,620 Oh, yes. 41 00:01:28,689 --> 00:01:31,259 Yes, we're familiar with Party Pines. 42 00:01:31,324 --> 00:01:32,634 ‐Really? ‐What are your names again? 43 00:01:32,693 --> 00:01:34,263 ‐He's Colin. ‐She's Phoebe. 44 00:01:34,327 --> 00:01:35,497 All right, Phoebe and Colin, 45 00:01:35,562 --> 00:01:36,662 I'ma put y'all up on some history. 46 00:01:36,730 --> 00:01:40,270 I tapped the first‐ever keg at Party Pines. 47 00:01:40,333 --> 00:01:42,243 Me and my bros founded that place. 48 00:01:42,302 --> 00:01:43,702 It's like going up to Christopher Columbus 49 00:01:43,770 --> 00:01:45,470 and saying, "Oh, have you heard about this place? 50 00:01:45,539 --> 00:01:47,039 "It's really great. It's called America. 51 00:01:47,107 --> 00:01:48,437 I think you would like it." He's like, 52 00:01:48,509 --> 00:01:50,809 "Yeah, I know all about it. I'm the one who invented it." 53 00:01:50,877 --> 00:01:52,047 ‐Why that acc‐‐ ‐'Cause he's Italian. 54 00:01:52,112 --> 00:01:53,252 ‐Oh, God. ‐Yeah. 55 00:01:53,313 --> 00:01:54,723 So you're Christopher Columbus? 56 00:01:54,781 --> 00:01:56,551 Yeah, if he did upside‐down beer bongs 57 00:01:56,617 --> 00:01:58,887 on a sick‐ass tire swing he built himself. 58 00:01:58,952 --> 00:02:02,322 So you're okay having the blood of genocide on your hands? 59 00:02:02,388 --> 00:02:03,818 Uh, it rules, obviously. 60 00:02:03,890 --> 00:02:05,030 I got a holiday out of it. 61 00:02:05,091 --> 00:02:06,161 ‐Okay, that's‐‐ ‐I win. 62 00:02:06,226 --> 00:02:07,486 ‐All right, Howard Zinn, let's, uh, 63 00:02:07,561 --> 00:02:08,961 let's move on to their case, please. 64 00:02:09,029 --> 00:02:10,529 Anyway, 65 00:02:10,597 --> 00:02:12,567 something strange is happening at Party Pines. 66 00:02:12,633 --> 00:02:13,433 (twig snaps) 67 00:02:13,499 --> 00:02:14,739 For the last few weeks, 68 00:02:14,801 --> 00:02:17,401 there's been a thing in the woods. 69 00:02:17,470 --> 00:02:19,470 COLIN: Just standing there watching us. 70 00:02:19,540 --> 00:02:22,040 Not to creep‐shame, but it's kind of creepy. 71 00:02:22,108 --> 00:02:24,238 (gasps) Dude, I wonder if it's the lurker of Party Pines. 72 00:02:24,310 --> 00:02:25,610 Do you remember him? 73 00:02:25,679 --> 00:02:26,879 I wouldn't remember the lurker of Party Pines, 74 00:02:26,947 --> 00:02:30,047 because I was never invited to Party Pines. 75 00:02:30,116 --> 00:02:31,746 Who's the lurker of Party Pines? 76 00:02:31,818 --> 00:02:33,618 Back when we were in high school, 77 00:02:33,687 --> 00:02:35,987 he was this weirdo who hid in the woods 78 00:02:36,056 --> 00:02:37,116 and just watched us. 79 00:02:37,190 --> 00:02:40,230 (twig snaps) 80 00:02:40,293 --> 00:02:41,603 And we all thought maybe he was, like, 81 00:02:41,662 --> 00:02:44,232 an escaped lunatic from the Dicktown Lunatic Asylum, 82 00:02:44,297 --> 00:02:45,567 'cause that's where they kept all the lunatics. 83 00:02:45,632 --> 00:02:47,902 But that was, like, 50 years ago. 84 00:02:47,968 --> 00:02:49,138 You think it's the same guy? 85 00:02:49,202 --> 00:02:51,442 No, he would be dead by now, of course, 86 00:02:51,505 --> 00:02:54,035 but perhaps it's his ghost. 87 00:02:54,107 --> 00:02:56,077 Whatever it is, we want it to leave us alone. 88 00:02:56,142 --> 00:02:57,682 Kids shouldn't have to look over their shoulders 89 00:02:57,744 --> 00:02:59,114 when they're partying illegally in the woods. 90 00:02:59,179 --> 00:03:00,109 (door opens) 91 00:03:00,180 --> 00:03:01,180 MAN: Hey. 92 00:03:01,247 --> 00:03:02,677 ‐Oh, dude. ‐MAN: Hey, you. 93 00:03:02,749 --> 00:03:04,149 ‐We gotta go, we gotta go. ‐We'll see you tomorrow night. 94 00:03:04,217 --> 00:03:06,017 Hey, My Two Dads, get out of here. 95 00:03:06,086 --> 00:03:07,016 Thanks for the pizza. 96 00:03:07,087 --> 00:03:10,687 (dramatic music) 97 00:03:10,757 --> 00:03:12,457 Man, I didn't know you believed in ghosts. 98 00:03:12,526 --> 00:03:13,586 I don't believe in ghosts. 99 00:03:13,660 --> 00:03:15,530 You just said it could be a ghost. 100 00:03:15,596 --> 00:03:17,426 David, you have friends, and you have good hair, 101 00:03:17,497 --> 00:03:18,967 but I have something even better. 102 00:03:19,032 --> 00:03:19,972 Yeah, I know, a houseboat. 103 00:03:20,033 --> 00:03:21,373 An analytical mind. 104 00:03:21,434 --> 00:03:22,804 ‐Oh. ‐I don't believe in ghosts. 105 00:03:22,869 --> 00:03:24,299 I'm a skeptic. 106 00:03:24,370 --> 00:03:26,810 However, I do need money to pay for the houseboat, 107 00:03:26,873 --> 00:03:27,773 and therefore, 108 00:03:27,841 --> 00:03:30,541 why not pose as ghost hunters... 109 00:03:30,611 --> 00:03:32,211 ‐Oh, snap. ‐In order to get more work? 110 00:03:32,278 --> 00:03:34,518 Damn, I love your analytical mind, 111 00:03:34,581 --> 00:03:36,551 your hot, throbbing analytical mind. 112 00:03:36,617 --> 00:03:38,787 It explodes, and I get thoughts all over my face, 113 00:03:38,852 --> 00:03:39,952 and I go crazy. 114 00:03:40,020 --> 00:03:41,390 Oh, no thank you. 115 00:03:41,454 --> 00:03:44,964 (energetic percussive music) 116 00:03:45,025 --> 00:03:47,925 (spacey music) 117 00:03:47,994 --> 00:03:54,844 ♪♪ ♪♪ 118 00:03:59,172 --> 00:04:02,842 (footsteps thumping) 119 00:04:03,877 --> 00:04:05,047 (gasps) 120 00:04:05,111 --> 00:04:11,951 ♪♪ ♪♪ 121 00:04:35,075 --> 00:04:36,605 (gunshots) 122 00:04:39,279 --> 00:04:43,179 ♪♪ ♪♪ 123 00:04:43,249 --> 00:04:45,319 (panting) 124 00:04:45,719 --> 00:04:48,959 (smooth electronic music) 125 00:04:52,593 --> 00:04:54,233 (smooth electronic music) 126 00:04:54,294 --> 00:04:57,834 (slurping) 127 00:05:00,634 --> 00:05:04,004 (sighs, farts) Whoops. 128 00:05:04,070 --> 00:05:05,640 Did you fart? 129 00:05:05,706 --> 00:05:07,066 Uh, no. 130 00:05:07,140 --> 00:05:09,040 It's the cushion, I think. 131 00:05:09,109 --> 00:05:10,409 (clears throat) 132 00:05:10,476 --> 00:05:12,746 So have you been getting any more business lately? 133 00:05:12,813 --> 00:05:16,283 Have you been getting any calls from new prospective clients? 134 00:05:16,349 --> 00:05:18,519 I‐I have taken on some new clients 135 00:05:18,585 --> 00:05:19,785 recently, yes, why? 136 00:05:19,853 --> 00:05:23,863 Well, I left you a very positive review online. 137 00:05:23,924 --> 00:05:25,064 Oh. 138 00:05:25,125 --> 00:05:26,485 So I thought maybe that stirred up some business. 139 00:05:26,560 --> 00:05:28,490 Thank you, that's very nice. 140 00:05:28,562 --> 00:05:32,232 Are you familiar with Dr. Ned Zappastein? 141 00:05:32,298 --> 00:05:35,568 I‐I do know him, yes, why? 142 00:05:35,636 --> 00:05:40,066 Well, you just leapfrogged him on Yelp. 143 00:05:40,140 --> 00:05:43,240 You are number 7 in the area now. 144 00:05:43,309 --> 00:05:44,779 Oh! How exciting. 145 00:05:44,845 --> 00:05:46,705 (both laugh) 146 00:05:46,780 --> 00:05:51,350 I, uh, left him a bit of a review too, yeah. 147 00:05:51,417 --> 00:05:52,817 Check this out. 148 00:05:54,054 --> 00:05:55,964 Okay. 149 00:05:56,022 --> 00:05:57,822 Let's see what you did here. 150 00:06:01,327 --> 00:06:02,457 Okay. 151 00:06:02,529 --> 00:06:04,059 You need to delete that right now. 152 00:06:04,130 --> 00:06:05,370 What? Why? 153 00:06:05,431 --> 00:06:07,201 Because you call him an alcoholic 154 00:06:07,267 --> 00:06:08,427 and you claim he'd excused himself 155 00:06:08,502 --> 00:06:09,872 to go drink in the bathroom. 156 00:06:09,936 --> 00:06:11,566 ‐Yeah, so? ‐Well, that's a lie. 157 00:06:11,638 --> 00:06:13,368 And you're gonna destroy his reputation. 158 00:06:13,439 --> 00:06:14,509 What the‐‐ who gives a shit? 159 00:06:14,575 --> 00:06:15,535 What about your reputation? 160 00:06:15,609 --> 00:06:16,909 You're a great doctor, 161 00:06:16,977 --> 00:06:18,377 and that schmuck's got a better score? 162 00:06:18,444 --> 00:06:19,954 Why are you so upset? 163 00:06:20,013 --> 00:06:22,153 I appreciate your positive review. 164 00:06:22,215 --> 00:06:24,545 Yeah, well, that's not even the best part. 165 00:06:24,618 --> 00:06:26,488 The best part is that I nailed the Zappastein guy. 166 00:06:26,553 --> 00:06:28,153 And why is that the best part? 167 00:06:28,221 --> 00:06:30,221 Because it's funny. 168 00:06:30,290 --> 00:06:31,730 Oh, boo‐hoo, he gets a little hurt. 169 00:06:31,792 --> 00:06:34,862 I get hurt every day, nobody cares. 170 00:06:34,928 --> 00:06:35,998 What hurts you? 171 00:06:37,263 --> 00:06:38,433 (sighs) 172 00:06:41,401 --> 00:06:43,671 ‐(grunts) ‐What hurts you? 173 00:06:43,737 --> 00:06:45,967 Oh, my God, nothing hurts me. I am an impenetrable fort. 174 00:06:46,039 --> 00:06:47,539 You just said that you get hurt. 175 00:06:47,608 --> 00:06:49,438 It's a figure of speech. 176 00:06:49,510 --> 00:06:50,810 You think that you could hurt me? 177 00:06:50,877 --> 00:06:52,447 ‐Come on, try. ‐I don't want to hurt you. 178 00:06:52,513 --> 00:06:53,683 Come on. Let's go. Try. 179 00:06:53,747 --> 00:06:55,077 ‐I don't want to. ‐No, I'm serious, come on. 180 00:06:55,148 --> 00:06:58,918 Come on. Come on, try. 181 00:06:58,985 --> 00:07:01,885 ‐You know what I see? ‐What? 182 00:07:01,955 --> 00:07:06,625 I see someone very brave sitting across from me. 183 00:07:06,693 --> 00:07:08,563 I see someone taking those very difficult 184 00:07:08,629 --> 00:07:10,099 first steps, 185 00:07:10,163 --> 00:07:13,333 to show their pain, to heal, 186 00:07:13,399 --> 00:07:16,299 and to let people in. 187 00:07:16,369 --> 00:07:18,099 And I see someone who's grateful 188 00:07:18,171 --> 00:07:20,311 for their progress but is still grappling 189 00:07:20,373 --> 00:07:24,683 with some old negative habits. 190 00:07:24,745 --> 00:07:27,475 I see a great man peeking through‐‐ 191 00:07:30,350 --> 00:07:32,220 Are you‐‐ is that‐‐ 192 00:07:32,285 --> 00:07:34,685 are you drinking alcohol? 193 00:07:34,755 --> 00:07:37,985 Yeah, sorry, I zoned out. (clears throat) 194 00:07:38,058 --> 00:07:40,158 Excuse me, I gotta go use the bathroom. 195 00:07:42,963 --> 00:07:44,333 I'm just gonna be honest with you, 196 00:07:44,397 --> 00:07:47,227 I, uh...about to get hammered. 197 00:07:47,300 --> 00:07:49,200 Probably not coming back. 198 00:07:49,269 --> 00:07:51,569 (mellow jazz music) 199 00:07:51,638 --> 00:07:53,168 ♪♪ Uh‐huh ♪♪ 200 00:07:53,239 --> 00:07:54,469 ♪♪ ♪♪ 201 00:07:54,541 --> 00:07:55,641 (rock music) 202 00:07:55,709 --> 00:07:57,279 Tucker, we need supplies. 203 00:07:57,343 --> 00:07:58,613 TUCKER (over phone): They sell adult diapers at CVS. 204 00:07:58,679 --> 00:07:59,949 Very funny. We're coming over. 205 00:08:00,013 --> 00:08:02,223 TUCKER (over phone): No, you already owe me $500. 206 00:08:02,282 --> 00:08:03,822 Plus, I'm not home. 207 00:08:03,884 --> 00:08:05,294 DAVID: He is totally lying. 208 00:08:05,351 --> 00:08:07,621 Plus, you still haven't returned my binoculars. 209 00:08:07,688 --> 00:08:09,418 Okay, that part's true. 210 00:08:09,489 --> 00:08:11,489 Ghost hunting gear? 211 00:08:11,558 --> 00:08:13,158 Do you even believe in paranormal stuff? 212 00:08:13,226 --> 00:08:15,526 What‐‐what does it matter what I "believe." 213 00:08:15,596 --> 00:08:16,896 Does anything matter? 214 00:08:16,963 --> 00:08:20,533 Mm, your rejection of bourgeois labels is hot. 215 00:08:20,601 --> 00:08:21,871 I thought it was existential nihilism. 216 00:08:21,935 --> 00:08:23,795 I'm still aroused. Here, take these goggles. 217 00:08:23,870 --> 00:08:25,740 All right, well, what do these do? 218 00:08:25,806 --> 00:08:26,966 Help you see at night, genius. 219 00:08:27,040 --> 00:08:28,440 That's why they're called night vision goggles. 220 00:08:28,509 --> 00:08:30,179 Okay, okay, I didn't know what kind of goggles they were. 221 00:08:30,243 --> 00:08:31,283 ‐I'm sorry. ‐(laughs) 222 00:08:31,344 --> 00:08:32,584 I thought maybe they were micro‐penis goggles 223 00:08:32,646 --> 00:08:33,976 for looking at your micro‐penis. 224 00:08:34,047 --> 00:08:35,247 ‐Guys, guys, okay. ‐'Cause it's so tiny, 225 00:08:35,315 --> 00:08:36,615 you need goggles to see it. 226 00:08:36,683 --> 00:08:38,723 Okay, what else do you have, Tucker? 227 00:08:38,785 --> 00:08:40,645 Uh, you can say this old graphing calculator 228 00:08:40,721 --> 00:08:42,061 is an EMF meter. 229 00:08:42,122 --> 00:08:42,992 What's EMF? 230 00:08:43,056 --> 00:08:44,456 BOTH: Electromagnetic frequency. 231 00:08:44,525 --> 00:08:45,685 ‐DAVID: What? ‐Duh. 232 00:08:45,759 --> 00:08:48,029 ‐Ugh, these nerds. ‐Okay, keep it coming, Tucker. 233 00:08:48,094 --> 00:08:49,004 What else? ‐I guess you could tape 234 00:08:49,062 --> 00:08:50,362 this old Xbox to a bike helmet. 235 00:08:50,430 --> 00:08:51,670 Well, that sounds perfect. 236 00:08:51,732 --> 00:08:52,872 That will actually look kind of cool. 237 00:08:52,933 --> 00:08:54,203 All right, and we'll need these walkie‐talkies. 238 00:08:54,267 --> 00:08:58,037 Okay, you already owe me five, so that comes to $800. 239 00:08:58,104 --> 00:08:59,244 ‐Oh, David. ‐Yeah, right. 240 00:08:59,305 --> 00:09:00,635 How about $200 241 00:09:00,707 --> 00:09:02,277 and we don't tell your parents about all this? 242 00:09:02,342 --> 00:09:03,312 No way. 243 00:09:03,376 --> 00:09:05,406 Tucker, my dad will kill me. 244 00:09:05,478 --> 00:09:07,478 Mine too. 245 00:09:07,548 --> 00:09:09,578 (ominous music) 246 00:09:09,650 --> 00:09:12,050 ‐(inhales) Mmm, Party Pines. ‐(groans) 247 00:09:12,118 --> 00:09:13,648 It's good to be back. 248 00:09:13,720 --> 00:09:15,060 Yes, Party Pines. 249 00:09:15,121 --> 00:09:17,221 You know, you said we never invited you here, 250 00:09:17,290 --> 00:09:18,890 but we totally did, man. 251 00:09:18,959 --> 00:09:20,859 Oh, that's right. You did invite me once 252 00:09:20,927 --> 00:09:24,027 to solve the mystery of the wrong bong. 253 00:09:25,999 --> 00:09:28,269 No, this is your bong, Taylor. 254 00:09:28,334 --> 00:09:30,374 Dude, if that was my bong, I'd be high right now, 255 00:09:30,436 --> 00:09:33,806 and if I was high, I'd be paranoid, but I'm not. 256 00:09:33,874 --> 00:09:35,644 That proves somebody snuck up in here and replaced it 257 00:09:35,709 --> 00:09:37,739 with an exact replica, man. 258 00:09:37,811 --> 00:09:39,781 Taylor, it literally has your name on it. 259 00:09:39,846 --> 00:09:42,146 Duh, that's because it's an exact replica. 260 00:09:42,215 --> 00:09:44,845 That's the level of mastermind that we're dealing with. 261 00:09:44,918 --> 00:09:45,848 (sighs) 262 00:09:45,919 --> 00:09:47,189 Don't sigh. It's rude. 263 00:09:47,253 --> 00:09:50,323 Ahh! 264 00:09:50,390 --> 00:09:52,590 ‐Still an open case, buddy. ‐No, it isn't. 265 00:09:52,659 --> 00:09:54,959 (ominous music) 266 00:09:55,028 --> 00:09:56,758 Hey, y'all. What's up? 267 00:09:56,830 --> 00:09:58,730 Uh, where is the keg? 268 00:09:58,799 --> 00:10:00,529 Keg? What are you, cops? 269 00:10:00,601 --> 00:10:02,401 They're too old to be cops. 270 00:10:02,468 --> 00:10:04,138 Whoa, cool graphing calculator. 271 00:10:04,204 --> 00:10:06,374 This is an EMF meter, bruh. We're ghost hunters. 272 00:10:06,439 --> 00:10:07,709 That's right. 273 00:10:07,774 --> 00:10:09,884 If anyone has issues with ghosts or demons, 274 00:10:09,943 --> 00:10:12,353 Hunchman Paranormal Investigations can help. 275 00:10:12,412 --> 00:10:13,382 Where did you get those beers? 276 00:10:13,446 --> 00:10:14,676 Beer? 277 00:10:14,748 --> 00:10:16,448 Beer impairs your mental activity, dude. 278 00:10:16,517 --> 00:10:17,817 This is Super Soylent. 279 00:10:17,884 --> 00:10:19,954 It has cognition‐enhancing nutrients. 280 00:10:20,020 --> 00:10:20,790 Really? 281 00:10:20,854 --> 00:10:22,194 Even folate coenzymes? 282 00:10:22,255 --> 00:10:23,255 Wait, hold on. 283 00:10:23,323 --> 00:10:24,423 You're drinking to get smart? 284 00:10:24,490 --> 00:10:26,560 You're supposed to drink to get dumb. 285 00:10:26,627 --> 00:10:28,187 Dude, something's not right. 286 00:10:28,261 --> 00:10:30,301 Huh? Wait. 287 00:10:30,363 --> 00:10:31,973 What the... 288 00:10:32,032 --> 00:10:34,972 What happened to my Party Pines? 289 00:10:35,035 --> 00:10:37,465 Welcome to Party Pines 2.0. 290 00:10:37,538 --> 00:10:38,808 Wait a minute. 291 00:10:38,872 --> 00:10:41,012 ‐This looks like a TED Talk. ‐What's that? 292 00:10:41,074 --> 00:10:43,184 Oh, it's an annual conference of thought leaders... 293 00:10:43,243 --> 00:10:44,653 ‐Boring, boring. ‐That meets in Vancouver 294 00:10:44,711 --> 00:10:46,951 to present and discuss issues of the day in technology, 295 00:10:47,013 --> 00:10:48,723 entertainment, and design. ‐Boring! 296 00:10:48,782 --> 00:10:50,752 We call it Cognitive Campfire Talks. 297 00:10:50,817 --> 00:10:52,847 We've disrupted the partying paradigm. 298 00:10:52,919 --> 00:10:54,589 We get buzzed on ideas. 299 00:10:54,655 --> 00:10:56,655 ‐And Adderall. ‐But mostly ideas. 300 00:10:56,723 --> 00:10:58,733 Oh, where was this when I was in school? 301 00:10:58,792 --> 00:11:00,432 We're all about leveraging knowledge 302 00:11:00,493 --> 00:11:03,633 to improve our chances in today's zero‐sum economy. 303 00:11:03,697 --> 00:11:05,397 That sounds fun as shit. 304 00:11:07,568 --> 00:11:09,598 We're about to start tonight's program. 305 00:11:09,670 --> 00:11:12,710 Okay, guys, cognitive campfire is starting. 306 00:11:12,773 --> 00:11:15,683 May's up first, game theory for beginners. 307 00:11:15,742 --> 00:11:17,342 (dramatic music) 308 00:11:17,410 --> 00:11:19,010 Well, that sounds really interesting. 309 00:11:19,079 --> 00:11:20,879 I could use a refresher on game theory. 310 00:11:20,947 --> 00:11:23,577 So you better go stand guard now. 311 00:11:23,650 --> 00:11:24,790 Oh, right. 312 00:11:24,851 --> 00:11:26,391 Come on, let's go secure the perimeter 313 00:11:26,452 --> 00:11:30,192 so these nerds can make out with each other's brains. 314 00:11:30,256 --> 00:11:33,026 (discordant electronic music) 315 00:11:36,329 --> 00:11:38,099 (hip‐hop music) 316 00:11:38,164 --> 00:11:41,334 (birds and insects chirping) 317 00:11:41,401 --> 00:11:43,901 NIGEL: When Brian drops me off, I feel like a schlub. 318 00:11:43,970 --> 00:11:46,110 If I pull up in a car of my own, 319 00:11:46,172 --> 00:11:47,572 I'll feel good about myself. 320 00:11:47,641 --> 00:11:50,381 I'm not talking, like, a new car or anything. 321 00:11:50,443 --> 00:11:52,753 Just a used car. 322 00:11:52,813 --> 00:11:54,783 2004 maybe. 323 00:11:54,848 --> 00:11:57,478 With power locks and windows. 324 00:11:57,551 --> 00:12:00,421 Yeah, why don't‐‐ why don't you get a car then? 325 00:12:00,486 --> 00:12:03,316 I can't. My credit's shit. 326 00:12:03,389 --> 00:12:06,259 I saw a movie about a man who got his driver's license 327 00:12:06,326 --> 00:12:08,486 taken away 'cause he was so old, 328 00:12:08,562 --> 00:12:10,932 but then his brother got sick 329 00:12:10,997 --> 00:12:13,367 so he actually drove across the country 330 00:12:13,433 --> 00:12:15,773 on a John Deere lawnmower to see him. 331 00:12:15,836 --> 00:12:17,196 Why don't you do that? 332 00:12:17,270 --> 00:12:19,910 (sighs) They made a whole movie about that? 333 00:12:19,973 --> 00:12:22,243 Hooded oriole. 334 00:12:23,209 --> 00:12:24,979 (sings) 335 00:12:25,045 --> 00:12:28,175 (gentle music) 336 00:12:28,248 --> 00:12:30,718 ♪♪ ♪♪ 337 00:12:30,784 --> 00:12:32,124 Hey, Nigel. 338 00:12:32,185 --> 00:12:33,315 Yeah? 339 00:12:33,386 --> 00:12:34,816 Have you ever tried putting an Altoid 340 00:12:34,888 --> 00:12:36,458 in a glass of hot water? 341 00:12:36,523 --> 00:12:38,733 NIGEL: Uh, no. 342 00:12:38,792 --> 00:12:41,432 Um, I did it the other day. 343 00:12:41,494 --> 00:12:43,404 I thought it might help my sore throat, 344 00:12:43,463 --> 00:12:45,073 but it didn't. 345 00:12:45,131 --> 00:12:49,701 It was just a glass of water that tasted like Altoids. 346 00:12:49,770 --> 00:12:52,910 (chirping) 347 00:12:54,641 --> 00:12:56,711 NIGEL: I used to get this way where I would‐‐ 348 00:12:56,777 --> 00:12:59,977 when I had too many beers, I'd just wanna go to bed, 349 00:13:00,046 --> 00:13:03,246 and I also just wanted to get the rest of the energy out. 350 00:13:03,316 --> 00:13:05,446 When I was at a party and I had too many beers, 351 00:13:05,519 --> 00:13:08,189 I would just leave and run the whole way home. 352 00:13:08,254 --> 00:13:09,464 (panting) 353 00:13:09,523 --> 00:13:12,063 You never done that? 354 00:13:12,125 --> 00:13:13,325 No. 355 00:13:13,393 --> 00:13:16,363 (singing) 356 00:13:16,429 --> 00:13:19,369 (gentle music) 357 00:13:19,432 --> 00:13:22,972 ♪♪ ♪♪ 358 00:13:23,036 --> 00:13:24,706 Do you remember 359 00:13:24,771 --> 00:13:28,811 the specific moment that mortality occurred to you? 360 00:13:28,875 --> 00:13:31,605 Uh, I don't know. I don't think so. 361 00:13:31,678 --> 00:13:34,348 MAN: Do you remember when Tom Stoli and Brian Bryce, 362 00:13:34,414 --> 00:13:36,784 those senior lacrosse players, drove into a tree 363 00:13:36,850 --> 00:13:38,820 'cause they were drinking and driving? 364 00:13:38,885 --> 00:13:40,445 Yeah. 365 00:13:40,521 --> 00:13:42,691 MAN: Those guys were the biggest and strongest of us, 366 00:13:42,756 --> 00:13:45,956 and I realized that if they could end up in wheelchairs, 367 00:13:46,026 --> 00:13:50,156 I mean, that's it for me. 368 00:13:50,230 --> 00:13:52,070 (sighs) 369 00:13:52,132 --> 00:13:54,302 NIGEL: Well, you know what, I do remember 370 00:13:54,367 --> 00:13:57,397 the first time I thought about mortality. 371 00:13:57,470 --> 00:14:00,110 Remember that afternoon when Mom let us stay 372 00:14:00,173 --> 00:14:02,613 after school and play on the playground? 373 00:14:02,676 --> 00:14:04,136 Yeah. 374 00:14:04,210 --> 00:14:05,550 NIGEL: The son was kinda going down. 375 00:14:05,612 --> 00:14:08,522 I looked over at you, and you were having fun. 376 00:14:08,582 --> 00:14:11,282 And I looked over at Mom, who was playing with Helen. 377 00:14:11,351 --> 00:14:14,221 I realized she's gonna be at school with us eventually, 378 00:14:14,287 --> 00:14:16,317 but maybe not for too long, 379 00:14:16,389 --> 00:14:18,059 'cause then we'd be going to middle school 380 00:14:18,124 --> 00:14:20,334 and high school and get older and so on. 381 00:14:20,393 --> 00:14:22,763 I looked over at mom, realized that she's going 382 00:14:22,829 --> 00:14:26,069 to get older as well, and so on and so forth, 383 00:14:26,132 --> 00:14:28,772 and that eventually we would all pass away. 384 00:14:28,835 --> 00:14:30,035 (owl hoots) 385 00:14:30,103 --> 00:14:33,273 Well, I ran into Ellen O'Neal the other day, 386 00:14:33,339 --> 00:14:36,039 and she was telling me that they tore down 387 00:14:36,109 --> 00:14:38,039 that playground just a few years ago, 388 00:14:38,111 --> 00:14:41,281 because the wood was, uh, weather‐treated 389 00:14:41,347 --> 00:14:44,587 with chromated copper arsenate. 390 00:14:44,651 --> 00:14:46,121 ♪♪ ♪♪ 391 00:14:46,186 --> 00:14:48,656 Isn't that kinda crazy though? 392 00:14:48,722 --> 00:14:50,122 What? 393 00:14:50,190 --> 00:14:52,790 That that specific realization 394 00:14:52,859 --> 00:14:55,059 happened to me while we were playing on that playground. 395 00:14:55,128 --> 00:14:58,398 ♪♪ ♪♪ 396 00:14:58,464 --> 00:15:00,604 (sighs) 397 00:15:02,468 --> 00:15:06,368 Look, it's Apis. The big bird in the sky. 398 00:15:07,240 --> 00:15:08,910 MAN: Yeah, that's good. 399 00:15:08,975 --> 00:15:11,845 (mellow percussive music) 400 00:15:11,912 --> 00:15:14,982 ♪♪ ♪♪ 401 00:15:15,048 --> 00:15:19,088 Drinking used to be fun and part of my personality, 402 00:15:19,152 --> 00:15:23,822 and now I just wanna get back to my house and eat pizza. 403 00:15:23,890 --> 00:15:26,790 I only go out for the part at the end 404 00:15:26,860 --> 00:15:28,930 when we're all eating pizza. 405 00:15:32,533 --> 00:15:34,073 (mellow music) 406 00:15:37,303 --> 00:15:40,243 (smooth electronic music) 407 00:15:40,306 --> 00:15:42,176 (gentle psychedelic music) 408 00:15:42,242 --> 00:15:45,482 Yesterday, I was‐‐ I was drifting in a spot, 409 00:15:45,546 --> 00:15:46,806 and I was thinking, you know, this feels good, 410 00:15:46,880 --> 00:15:48,010 and then I moved 411 00:15:48,081 --> 00:15:50,251 about a fraction of a millimeter to the left. 412 00:15:50,316 --> 00:15:51,146 Yeah. 413 00:15:51,217 --> 00:15:52,317 And I thought, not for me. 414 00:15:52,385 --> 00:15:54,955 Yeah, 'cause I bumped into you, and you seemed down. 415 00:15:55,021 --> 00:15:56,861 Oh, look‐‐all right. 416 00:15:56,923 --> 00:15:58,093 ‐No. ‐Can you‐‐ 417 00:15:58,158 --> 00:16:00,028 Can you confirm or deny the following? 418 00:16:00,093 --> 00:16:02,963 That over there is Adrian. 419 00:16:03,029 --> 00:16:05,469 ‐Um, confirmed. ‐(both laugh) 420 00:16:05,532 --> 00:16:07,132 Oh, Adrian. 421 00:16:07,200 --> 00:16:08,430 You gonna come over? 422 00:16:08,502 --> 00:16:09,602 Hey‐oh! Hey‐oh! 423 00:16:09,670 --> 00:16:10,740 "My name is Adrian." 424 00:16:10,804 --> 00:16:12,274 Run for cover, it's the A bomb! 425 00:16:12,338 --> 00:16:14,308 Come on, get over here, Adrian! 426 00:16:14,374 --> 00:16:16,684 Hey, how's the big shoal treating you, buddy, huh? 427 00:16:16,743 --> 00:16:17,683 Coming back to join us? 428 00:16:17,744 --> 00:16:19,114 Hey, guys, no, no. 429 00:16:19,179 --> 00:16:21,079 I've just been on a quick visit to see my parents, 430 00:16:21,147 --> 00:16:23,217 so, well, yeah‐‐ I've probably, yeah, 431 00:16:23,283 --> 00:16:24,893 gotta head off. Big meeting tomorrow, so... 432 00:16:24,951 --> 00:16:26,091 Why don't you stick around 433 00:16:26,152 --> 00:16:27,452 and have a little drift while you're here? 434 00:16:27,521 --> 00:16:28,791 Yeah, just have a little drift nw. 435 00:16:28,855 --> 00:16:31,855 Yeah, yeah, I'd love to, but, you know, as I said‐‐ 436 00:16:31,925 --> 00:16:33,985 ‐Great. If you'd love to. ‐Good. 437 00:16:34,060 --> 00:16:35,600 ‐I would love to, yeah‐‐ ‐Oh, perfect. 438 00:16:35,662 --> 00:16:37,262 Caught you there, haven't we? 439 00:16:37,330 --> 00:16:38,830 If you'd love to, then have a drift. 440 00:16:38,899 --> 00:16:40,429 Who are you meeting? 441 00:16:40,500 --> 00:16:42,740 Well, I mean, you wouldn't‐‐ you wouldn't really understand. 442 00:16:42,803 --> 00:16:44,373 ‐You‐‐ ‐BOTH: Ohhh. 443 00:16:44,437 --> 00:16:46,437 Okay, right. 444 00:16:46,507 --> 00:16:48,537 What's a meeting? 'Cause I don't understand. 445 00:16:48,609 --> 00:16:50,709 Hmm, a meeting. Is it a type of cabbage? 446 00:16:50,777 --> 00:16:51,977 Okay, well‐‐ 447 00:16:52,045 --> 00:16:53,245 I couldn't possibly understand. 448 00:16:53,313 --> 00:16:54,683 I didn't mean to be rude, but‐‐ 449 00:16:54,748 --> 00:16:56,378 Oh, please, sire, sir, what is this? 450 00:16:56,449 --> 00:16:58,079 Oh, but the irony is you don't understand, 451 00:16:58,151 --> 00:17:00,351 and you wouldn't so... 452 00:17:00,420 --> 00:17:02,220 I think I understand what's going on here. 453 00:17:02,288 --> 00:17:04,288 ‐Lay it out for me. ‐He's a big man now. 454 00:17:04,357 --> 00:17:05,957 Just 'cause I've done something, you know? 455 00:17:06,026 --> 00:17:07,456 I haven't just sat around. 456 00:17:07,528 --> 00:17:10,528 Oh, you think you're so special? 457 00:17:10,597 --> 00:17:12,527 That's what all you shoal organisms think. 458 00:17:12,599 --> 00:17:16,069 But look, look, from over here, Adrian, 459 00:17:16,136 --> 00:17:18,636 you all look exactly the same. 460 00:17:18,705 --> 00:17:20,805 ♪♪ ♪♪ 461 00:17:20,874 --> 00:17:24,144 (bright synth music) 462 00:17:24,210 --> 00:17:26,750 (ominous music) 463 00:17:26,813 --> 00:17:28,213 (groans) 464 00:17:28,281 --> 00:17:30,981 These woods are definitely creepier than I remember. 465 00:17:31,051 --> 00:17:32,691 Do you see anything? Over. 466 00:17:32,753 --> 00:17:34,863 Breaker one‐nine, that is a negative. 467 00:17:34,921 --> 00:17:36,691 I see nothing. 468 00:17:39,159 --> 00:17:40,459 Okay, like a said before, 469 00:17:40,527 --> 00:17:42,927 please say "over" to end your transmission, okay? 470 00:17:42,996 --> 00:17:44,526 ‐Over. ‐Got it. 471 00:17:44,598 --> 00:17:45,528 Over. 472 00:17:45,599 --> 00:17:46,769 Thank you, over. 473 00:17:46,833 --> 00:17:49,373 ‐DAVID: You're welcome, penis. ‐(groans) 474 00:17:49,435 --> 00:17:50,735 You know, I wonder if they put their lectures on YouTube. 475 00:17:50,804 --> 00:17:52,814 I should probably check out... (gasps) 476 00:17:52,873 --> 00:17:53,943 David. 477 00:17:54,007 --> 00:17:55,177 Oh, my God, David, the mystery man. 478 00:17:55,241 --> 00:17:57,641 What do I do? David, what do I do? 479 00:17:57,711 --> 00:17:59,311 DAVID: You can start by saying "over." 480 00:17:59,379 --> 00:18:01,249 This isn't funny. Over. 481 00:18:01,314 --> 00:18:03,354 He's coming for me. 482 00:18:03,416 --> 00:18:05,916 David, help me. Over. 483 00:18:05,986 --> 00:18:08,146 (breathing heavily) 484 00:18:08,221 --> 00:18:10,261 He was so close. I felt his evil. 485 00:18:10,323 --> 00:18:11,463 What do I do? What do I do? 486 00:18:11,525 --> 00:18:13,025 Use your analytical mind. 487 00:18:13,093 --> 00:18:14,933 Right, I can do this. 488 00:18:14,995 --> 00:18:16,225 Target left the clearing at 9:30 489 00:18:16,296 --> 00:18:17,496 traveling approximately five miles per hour. 490 00:18:17,564 --> 00:18:18,634 You started running at 9:31. 491 00:18:18,699 --> 00:18:20,099 If you run 30 degrees to the east 492 00:18:20,166 --> 00:18:21,396 at 5.25 miles per hour, you'll cut him off at the creek 493 00:18:21,467 --> 00:18:23,737 at 9:34 p. m., over. 494 00:18:23,804 --> 00:18:26,244 I'm on it, over. 495 00:18:26,306 --> 00:18:28,806 In conclusion, the key to game theory is... 496 00:18:28,875 --> 00:18:29,875 (all gasp) 497 00:18:29,943 --> 00:18:31,883 Hi‐ho, nerds. 498 00:18:31,945 --> 00:18:33,245 Look who we got. 499 00:18:33,313 --> 00:18:34,483 Now they'll see who this 500 00:18:34,548 --> 00:18:36,848 non‐ghost mystery man really is. 501 00:18:39,653 --> 00:18:41,593 ‐DAVID: Cam Smith. ‐JOHN: Exactly. 502 00:18:41,655 --> 00:18:43,385 Cam Smith. 503 00:18:43,456 --> 00:18:44,686 I'm sorry. I've never heard of him. 504 00:18:44,758 --> 00:18:46,458 Yeah, me neither, actually. Who's Cam Smith? 505 00:18:46,527 --> 00:18:48,357 Uh, he's the starting center 506 00:18:48,428 --> 00:18:49,698 on your high school basketball team, 507 00:18:49,763 --> 00:18:51,803 the Junior Tobaccaneers. 508 00:18:51,865 --> 00:18:54,325 What, you guys don't support the Junior Tobacs? 509 00:18:54,400 --> 00:18:56,340 All sports cause concussions. 510 00:18:56,402 --> 00:18:58,642 Ugh, why were you hiding in the woods? 511 00:18:58,705 --> 00:19:01,235 Well, I heard about these cool lectures, 512 00:19:01,307 --> 00:19:03,877 well, I‐‐I knew they'd never invite me, 513 00:19:03,944 --> 00:19:05,214 because I'm a jock. 514 00:19:05,278 --> 00:19:07,208 But nerds are cooler than jocks now. 515 00:19:07,280 --> 00:19:08,680 I know. 516 00:19:08,749 --> 00:19:10,719 The whole world is swirling down a toilet of madness. 517 00:19:10,784 --> 00:19:13,124 You're welcome to join our circle of influencers, Cam. 518 00:19:13,186 --> 00:19:14,186 ‐Really? ‐What? 519 00:19:14,254 --> 00:19:15,794 No. What are you doing? 520 00:19:15,856 --> 00:19:17,456 You've built this beautiful intellectual oasis, 521 00:19:17,524 --> 00:19:18,664 and you're gonna let jocks in? 522 00:19:18,725 --> 00:19:20,485 Jocks will ruin it. 523 00:19:20,561 --> 00:19:22,201 Just like they ruined the Beastie Boys. 524 00:19:22,262 --> 00:19:23,432 But we're intersectional. 525 00:19:23,496 --> 00:19:24,696 We'd love to hear the jock perspective. 526 00:19:24,765 --> 00:19:28,595 Oh, the whole world is swirling down a toilet of madness. 527 00:19:28,669 --> 00:19:30,339 Thanks for your help, guys. 528 00:19:30,403 --> 00:19:31,543 Wait, I'm sorry. I've got‐‐ 529 00:19:31,605 --> 00:19:33,065 I've got to say one thing before we go. 530 00:19:33,139 --> 00:19:34,169 All you nerds, listen up. 531 00:19:34,240 --> 00:19:36,140 This is your final lecture for the night. 532 00:19:36,209 --> 00:19:38,179 Party Pines is special, you idiots. 533 00:19:38,244 --> 00:19:40,784 Generations of Dicktown kids have goofed off right here. 534 00:19:40,847 --> 00:19:43,177 This is a sacred space for acting stupid. 535 00:19:43,249 --> 00:19:45,589 That's why he named it Party Pines. 536 00:19:45,652 --> 00:19:48,822 And you nerds are defiling it with free lectures. 537 00:19:48,889 --> 00:19:51,189 What is this, Snapchat Epidemiology? 538 00:19:51,257 --> 00:19:52,327 What the fuck is that? 539 00:19:52,392 --> 00:19:54,032 It's shameful, son, is what it is. 540 00:19:54,094 --> 00:19:56,934 I'm embarrassed to be a Dicktown High alumni. 541 00:19:56,997 --> 00:19:57,927 Thank you. Good night. 542 00:19:57,998 --> 00:19:59,798 Alumnus. 543 00:19:59,866 --> 00:20:00,696 What did you say? 544 00:20:00,767 --> 00:20:02,237 You're embarrassed to be an alumnus. 545 00:20:02,302 --> 00:20:03,772 "Alumni" is plural. 546 00:20:03,837 --> 00:20:05,137 ‐Oh, he's right, actually. ‐Ooh. 547 00:20:05,205 --> 00:20:06,565 You keep acting smart, 548 00:20:06,640 --> 00:20:08,980 I'll burn this whole fucking forest to the ground. 549 00:20:09,042 --> 00:20:10,542 John, let's go. 550 00:20:10,611 --> 00:20:12,851 Great lecture series, everyone. 551 00:20:12,913 --> 00:20:14,153 Thanks. 552 00:20:14,214 --> 00:20:17,324 Well, to our first non‐paranormal 553 00:20:17,383 --> 00:20:18,423 paranormal case. 554 00:20:18,484 --> 00:20:20,894 And to the spirit of Party Pines, RIP. 555 00:20:20,954 --> 00:20:22,024 Oh, David. 556 00:20:22,088 --> 00:20:23,288 Oh, that's gonna leak into the living room. 557 00:20:23,356 --> 00:20:24,656 ‐I'm pouring one out ‐All right. 558 00:20:24,725 --> 00:20:26,855 I guess I'll go get a towel and clean up your mess. 559 00:20:26,927 --> 00:20:28,287 ‐Okay. ‐Ugh. 560 00:20:28,361 --> 00:20:31,901 (light jazzy music) 561 00:20:31,965 --> 00:20:34,065 Hey, I'm sorry we never invited you to Party Pines. 562 00:20:34,134 --> 00:20:35,244 JOHN: It's fine. 563 00:20:35,301 --> 00:20:36,801 Just we didn't like you very much. 564 00:20:36,870 --> 00:20:39,570 JOHN: Well, I appreciate your honesty, I guess. 565 00:20:39,640 --> 00:20:41,110 DAVID: Hey, wouldn't it be weird 566 00:20:41,174 --> 00:20:43,984 if the lurker of Party Pines was still out there somewhere? 567 00:20:44,044 --> 00:20:45,384 I'm sorry, what? 568 00:20:45,445 --> 00:20:46,605 DAVID: I said, wouldn't it be effed up 569 00:20:46,680 --> 00:20:48,380 if the lurker of Party Pines 570 00:20:48,448 --> 00:20:50,448 was still alive out there somewhere? 571 00:20:50,517 --> 00:20:53,187 Oh, David, that is a mystery 572 00:20:53,253 --> 00:20:55,623 that will never be solved. 573 00:20:55,689 --> 00:20:56,719 What? 574 00:20:56,790 --> 00:20:59,890 That is a mystery that will never be solved. 575 00:20:59,960 --> 00:21:01,730 Wait, what? 576 00:21:01,795 --> 00:21:03,055 That is a mystery that will never be solved. 577 00:21:03,129 --> 00:21:05,299 DAVID: Dude, I can't hear you. What are you saying? 578 00:21:05,365 --> 00:21:06,595 It's a mystery that will never be solved. 579 00:21:06,667 --> 00:21:08,127 DAVID: I still can't hear you. What are you saying? 580 00:21:08,201 --> 00:21:10,841 Nothing! 581 00:21:13,239 --> 00:21:16,139 (energetic jazzy music) 582 00:21:16,209 --> 00:21:23,349 ♪♪ ♪♪ 583 00:21:57,884 --> 00:22:00,054 ‐(clear music) ‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪ 42598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.