All language subtitles for Bougon.c.est.aussi.ca.la.vie.Les.2004.S01E03.french-1-en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:01,967
[Dring! Dring! ]
2
00:00:03,536 --> 00:00:06,266
[Dring! Dring! ]
3
00:00:06,339 --> 00:00:09,035
[Greasy cough]
4
00:00:10,410 --> 00:00:11,570
[Dring! Dring! ]
5
00:00:13,713 --> 00:00:17,342
- Yes Yes!
It won't be long!
6
00:00:17,417 --> 00:00:19,977
[Dring! Dring! ]
7
00:00:21,221 --> 00:00:22,153
Gone ...
8
00:00:24,824 --> 00:00:26,052
[Dring! Dring! ]
9
00:00:26,126 --> 00:00:27,423
Ost ...
10
00:00:27,494 --> 00:00:30,054
[Greasy cough]
11
00:00:31,865 --> 00:00:35,130
Pout-Pout daycare, hello!
12
00:00:35,201 --> 00:00:38,102
Huh?
Yes, it's me, yes.
13
00:00:38,171 --> 00:00:39,399
Yes!
14
00:00:39,472 --> 00:00:41,030
Ah ... morning?
15
00:00:41,107 --> 00:00:43,132
Oh no you can
not come in the morning ...
16
00:00:43,209 --> 00:00:46,235
...because...
you will see nothing.
17
00:00:46,312 --> 00:00:47,870
The children are not here.
18
00:00:47,947 --> 00:00:51,007
They went to visit
the ... the town hall!
19
00:00:51,084 --> 00:00:52,016
...Yes...
20
00:00:52,085 --> 00:00:54,849
Oh no, it's because
Done 3 times
21
00:00:54,921 --> 00:00:57,151
that they're going to the zoo this year.
We said to each other
22
00:00:57,223 --> 00:01:00,021
that they might need
something more exciting ...
23
00:01:00,093 --> 00:01:02,926
... and then while�
go see monkeys ...
24
00:01:03,997 --> 00:01:05,430
Afternoon?
25
00:01:05,498 --> 00:01:07,432
At the end of the day ...
At the end of the apr ... pff!
26
00:01:07,500 --> 00:01:08,899
It's perfect for me.
27
00:01:08,968 --> 00:01:11,027
Yes, I am waiting for you.
28
00:01:11,104 --> 00:01:12,036
Yes.
29
00:01:13,106 --> 00:01:14,437
Calv�sse!
30
00:01:14,507 --> 00:01:16,441
- Call the world
At 1 1 a.m. in the morning!
31
00:01:16,509 --> 00:01:19,205
There are some who have forehead
all around the head!
32
00:01:19,279 --> 00:01:22,009
- We made money with
daycares, but it's time to pay!
33
00:01:22,082 --> 00:01:24,380
- How?
- Because, I don't know!
34
00:01:24,451 --> 00:01:27,852
there is someone from the ministry
Social Services of ...
35
00:01:27,921 --> 00:01:29,855
... bullshit daycare
36
00:01:29,923 --> 00:01:32,721
who's coming to inspect
to renew our license!
37
00:01:32,792 --> 00:01:35,022
- Ah! All right, on the attack!
38
00:01:36,196 --> 00:01:38,061
- to heart attack, yes!
39
00:01:39,299 --> 00:01:42,200
Father, stand up!
40
00:01:42,268 --> 00:01:43,530
Meeting!
41
00:01:47,440 --> 00:01:50,136
I can't believe we had to
to read all this bullshit
42
00:01:50,210 --> 00:01:53,270
to open a daycare.
- imagine a nuclear power plant!
43
00:01:53,346 --> 00:01:55,712
- Yeah, well with that
brings us back, it's worth it.
44
00:01:55,782 --> 00:01:59,775
- Oh yeah ... There, we were
accredited for 6 children.
45
00:01:59,853 --> 00:02:01,878
Well, we need 6 kids.
46
00:02:01,955 --> 00:02:04,515
- No problem, I have lots of friends
who have nothing to do in school.
47
00:02:04,591 --> 00:02:06,525
For $ 60, I'll bring you 6.
48
00:02:06,593 --> 00:02:10,256
- No, Mao, 6 children
between 1 year and a half then 4 years.
49
00:02:10,330 --> 00:02:13,925
- Well, we couldn't
take 3 from 3 to 8 years?
50
00:02:14,000 --> 00:02:15,558
It's the same, right?
51
00:02:15,635 --> 00:02:17,034
[Sigh]
52
00:02:17,103 --> 00:02:19,765
- What is she doing, Dolores?
It is very long!
53
00:02:19,839 --> 00:02:20,806
Dolores!
54
00:02:20,874 --> 00:02:22,808
[Junior]: Dolores!
55
00:02:25,378 --> 00:02:28,870
- What are you doing?
We need you, my dear.
56
00:02:28,948 --> 00:02:30,916
- Yeah, you're super good
with the children!
57
00:02:30,984 --> 00:02:33,885
You know when you squeeze their arms
It freezes them very stiff!
58
00:02:34,954 --> 00:02:38,185
- Yeah ... uh ...
But there is like ...
59
00:02:38,258 --> 00:02:39,782
There is a problem.
60
00:02:41,000 --> 00:02:47,074
Advertise your product or brand here.
Contact www.SubtitleDB.org today!
61
00:02:53,206 --> 00:02:54,764
- Hey, quail!
62
00:02:54,841 --> 00:02:57,901
- looks like it is
not just the children
63
00:02:57,977 --> 00:02:59,774
that I freeze, me.
64
00:02:59,846 --> 00:03:03,145
- Hey, it's fret like
a tax inspector.
65
00:03:04,317 --> 00:03:05,579
[All]: Hey!
66
00:03:05,652 --> 00:03:06,983
- Cibole!
67
00:03:07,053 --> 00:03:09,044
- Do you sleep with the dead?
68
00:03:09,122 --> 00:03:13,115
- Hey! Hey! Hey! It's uh ...
69
00:03:13,193 --> 00:03:14,490
Thing, there! Huh?
70
00:03:14,561 --> 00:03:16,529
- Good yes!
He's the singer of ...
71
00:03:16,596 --> 00:03:19,292
What was his song already?
- Uh ...
72
00:03:19,365 --> 00:03:20,332
- Aline...
73
00:03:20,400 --> 00:03:23,767
[They hum. ]
[Fred]: Well no!
74
00:03:23,836 --> 00:03:25,804
- I thought that
it was for men, that!
75
00:03:25,872 --> 00:03:27,203
[Mao]: Can I touch it?
76
00:03:27,273 --> 00:03:29,571
- He's dead, sir, Mao.
Don't disturb him!
77
00:03:29,642 --> 00:03:31,371
- Cool! I touched a dead man!
78
00:03:31,444 --> 00:03:33,105
- It's beautiful!
It's not a bebelle!
79
00:03:33,179 --> 00:03:35,113
- When I go
tell it at school!
80
00:03:35,181 --> 00:03:38,082
- You're not telling anything, my ti-proute, eh?
Don't get out of here,
81
00:03:38,151 --> 00:03:39,083
[Dolor�s]: Minute!
82
00:03:39,152 --> 00:03:41,848
It wasn't me who ... killed him,
the old boar!
83
00:03:41,921 --> 00:03:44,219
Is it my fault
if they need to swallow
84
00:03:44,290 --> 00:03:47,953
a handful of dynamite to bandage?
It's not my problem, that!
85
00:03:48,027 --> 00:03:51,292
- What happened?
- He took his little pills,
86
00:03:51,364 --> 00:03:55,357
he did his own thing, then after
He fell like a spade.
87
00:03:55,435 --> 00:03:57,596
I was sure
that he was sleeping!
88
00:03:57,670 --> 00:03:59,570
- Hmm! It's normal!
89
00:03:59,639 --> 00:04:01,334
- We just have to call
the ambulance!
90
00:04:01,407 --> 00:04:03,841
- We'll pay the ambulance
for a dead man! He's good!
91
00:04:03,910 --> 00:04:07,277
- No. Then they will ask
questions, should not be noticed.
92
00:04:07,347 --> 00:04:10,714
- We have to play dead! Hi! Hi! Hi!
93
00:04:12,785 --> 00:04:15,618
- I don't know ... we have nothing
than put it in the garbage.
94
00:04:15,688 --> 00:04:17,155
It's the oil changes tomorrow.
95
00:04:17,223 --> 00:04:20,090
- We shouldn't pick up a
ticket of emptying policies.
96
00:04:20,159 --> 00:04:22,992
They are pretty zealous, them others.
[Paul]: No ...
97
00:04:23,062 --> 00:04:25,553
I'll call Chabot,
we'll see what he thinks.
98
00:04:25,632 --> 00:04:27,759
We have something else
To settle, today.
99
00:04:27,834 --> 00:04:30,359
- We are not to leave a
guy who is not even alive anymore
100
00:04:30,503 --> 00:04:32,471
ruin our day!
- Yeah OK!
101
00:04:32,538 --> 00:04:34,335
Sent!
102
00:04:36,376 --> 00:04:38,901
Junior, Fred,
you go to the neighborhood,
103
00:04:38,978 --> 00:04:41,538
you pick me up 6 children
from 1 year and a half to 4 years.
104
00:04:41,614 --> 00:04:43,479
- How do we do
for the knowledge?
105
00:04:43,549 --> 00:04:45,483
- You ask them, thick!
They'll tell you!
106
00:04:45,551 --> 00:04:47,416
- Always me
who takes the risks!
107
00:04:47,487 --> 00:04:50,047
- Yes, if you don't, you risk
my fist on my face.
108
00:04:50,189 --> 00:04:52,282
[Paul]: You would like better
have a little job,
109
00:04:52,358 --> 00:04:55,088
quiet, with a boss who gives you
orders over the shoulders?
110
00:04:55,161 --> 00:04:56,856
- I wonder, sometimes!
111
00:04:56,929 --> 00:04:59,659
- YOU WILL ASK FOR IT LATER!
FOR THE LAST, AS I ASK YOU!
112
00:04:59,732 --> 00:05:03,190
Mom, Mao, go to the grocery store, pick up
good business for your health.
113
00:05:03,269 --> 00:05:05,203
- Like fruits and vegetables?
[Paul]: That's it!
114
00:05:05,271 --> 00:05:06,795
- I have to go to school!
115
00:05:06,873 --> 00:05:09,034
- There are more things
important today, right?
116
00:05:09,108 --> 00:05:11,804
[Rita]: Don't worry.
We're gonna do whatever it takes.
117
00:05:11,878 --> 00:05:14,642
- It is true...
What is the problem?
118
00:05:14,714 --> 00:05:15,646
- Me...
119
00:05:15,715 --> 00:05:17,444
[Paul]: The problem,
120
00:05:17,517 --> 00:05:20,315
is that the government is coming
check daycare centers. GOOD!
121
00:05:20,386 --> 00:05:22,616
But all of a sudden he comes to check
subsidized businesses
122
00:05:22,689 --> 00:05:24,520
for their city
technology, eh ?!
123
00:05:24,590 --> 00:05:26,421
- listen well,
the last case
124
00:05:26,492 --> 00:05:28,892
that the government
needs right now,
125
00:05:28,961 --> 00:05:32,397
it's another scandal on
subsidies spent all croche.
126
00:05:33,433 --> 00:05:35,264
- As long as!
127
00:05:40,940 --> 00:05:43,374
- Me, having children,
I wouldn't raise them like your father.
128
00:05:43,443 --> 00:05:45,775
- You, at your age,
children, you forget that.
129
00:05:45,845 --> 00:05:48,678
You must have the sperm
who walk on crutches.
130
00:05:48,748 --> 00:05:50,716
- Fertility in humans,
it is until his death.
131
00:05:50,783 --> 00:05:52,910
Like the hair.
- What, the hair?
132
00:05:52,985 --> 00:05:54,714
[Knock! Knock! ]
- What is it?
133
00:05:54,787 --> 00:05:56,584
- The school principal wants to talk to you.
- The hair
134
00:05:56,656 --> 00:05:58,214
keep pushing
even when you're dead.
135
00:05:58,291 --> 00:06:00,851
- Sacred! Bald people must
Be happy to know that!
136
00:06:00,927 --> 00:06:01,951
- Why?
137
00:06:02,028 --> 00:06:04,360
- I dunno. Looks
that there is a little girl
138
00:06:04,430 --> 00:06:06,330
who said you were playing
� pee touch!
139
00:06:06,399 --> 00:06:09,630
- Huh! What is it?
Hey, I'm gay.
140
00:06:09,702 --> 00:06:12,728
- Go say it right away
The direction. This will reassure them.
141
00:06:12,805 --> 00:06:14,670
- You can be sure!
142
00:06:16,876 --> 00:06:18,571
- Hey!
143
00:06:18,644 --> 00:06:22,842
Junior! Open the door!
Open the door!
144
00:06:23,049 --> 00:06:25,517
We are still not
to knock on every door!
145
00:06:25,585 --> 00:06:27,917
- When are the kids
you blame you that you don't.
146
00:06:27,987 --> 00:06:30,547
- I'm telling you, we should have kidnapped some
a dozen in a daycare.
147
00:06:30,623 --> 00:06:32,750
Since they don't leave
research before darkness,
148
00:06:32,825 --> 00:06:34,622
we bring them back at 5 a.m.
we are correct.
149
00:06:34,694 --> 00:06:36,161
- Hey!
150
00:06:36,229 --> 00:06:39,494
[Megaphone]: Hey! Do you think
the same business as me?
151
00:06:39,565 --> 00:06:42,090
- Yeah, Junior, but I don't think so
whatever the time
152
00:06:42,168 --> 00:06:43,829
to make farts
in the megaphone.
153
00:06:43,903 --> 00:06:45,894
Prrtt! Ha! Ha!
154
00:06:45,972 --> 00:06:50,636
- Well! That it is who could
go for good food here?
155
00:06:50,710 --> 00:06:51,836
Well!
156
00:06:51,911 --> 00:06:53,936
We just have to take
green business, that's it!
157
00:06:54,013 --> 00:06:56,709
[Mao]: What did I eat, me,
when I was 2, 3 years old?
158
00:06:56,783 --> 00:07:00,014
- It's hard to say. Before
that a social worker tell me
159
00:07:00,086 --> 00:07:02,020
that you could eat the same thing
than us,
160
00:07:02,088 --> 00:07:04,215
we made you eat
just rice.
161
00:07:04,290 --> 00:07:07,225
Before, it was easy. there was
four food groups.
162
00:07:07,293 --> 00:07:10,194
Meat, potatoes, liqueurs,
then the Jos Louis.
163
00:07:10,263 --> 00:07:12,197
Astheure, we no longer know
that it is to eat.
164
00:07:12,265 --> 00:07:13,789
We ate butter,
it came '' pus '' good.
165
00:07:13,866 --> 00:07:15,834
Had to eat margarine,
she came "pus" good.
166
00:07:15,902 --> 00:07:17,494
They removed the fat.
167
00:07:17,570 --> 00:07:19,800
She came again '' pus '' good.
They took away the cholesterol.
168
00:07:19,872 --> 00:07:21,203
They are on the eve of removing
margarine,
169
00:07:21,274 --> 00:07:24,437
then to sell us empty canisses.
Check the apples.
170
00:07:24,510 --> 00:07:27,479
There they will sell us
spiced apples,
171
00:07:27,547 --> 00:07:30,607
full of bugs, telling us
that it is better for our health.
172
00:07:30,683 --> 00:07:32,310
They will save
on chemicals,
173
00:07:32,385 --> 00:07:36,378
they will write `` organic apples '',
then they will boost the prices.
174
00:07:36,456 --> 00:07:38,788
Hey, let them take us
really for thick.
175
00:07:38,858 --> 00:07:41,520
They are on the eve of us
sell organic mustard.
176
00:07:46,265 --> 00:07:48,893
- Daycare at 7 piastres free!
177
00:07:48,968 --> 00:07:51,334
Today only!
178
00:07:51,404 --> 00:07:54,498
- Then the other, can you
put it on the list?
179
00:07:54,574 --> 00:07:56,940
Because the other daycare,
there are 3 years of waiting.
180
00:07:57,009 --> 00:07:58,738
- No no no! No!
181
00:07:58,811 --> 00:08:01,746
- That it is you want me to do
with a baby, for 3 years !?
182
00:08:01,814 --> 00:08:04,874
- Pass us your children
for the afternoon!
183
00:08:04,951 --> 00:08:07,442
- No, no, between a year and
half then 4 years, madam!
184
00:08:07,520 --> 00:08:08,987
- That is the government!
185
00:08:09,055 --> 00:08:11,148
We never fit in
their damn programs!
186
00:08:11,224 --> 00:08:13,556
- Why don't you go
to keep him in school?
187
00:08:13,626 --> 00:08:17,118
- at school! I went, me!
It looks like it gave nothing!
188
00:08:17,196 --> 00:08:19,892
Check out the trouble that I am, there!
If I could
189
00:08:19,966 --> 00:08:22,332
Save him this misery!
He doesn't need that!
190
00:08:22,401 --> 00:08:25,165
- Daycare no piastre
pantout! Free!
191
00:08:25,238 --> 00:08:26,933
We'll bring it back to you at 5 a.m.
192
00:08:27,006 --> 00:08:29,736
- Can you keep it for me?
Longer?
193
00:08:29,809 --> 00:08:30,798
- Why?
194
00:08:30,877 --> 00:08:34,142
- It's because, you know, anyway,
the DPJ will come and get it for me,
195
00:08:34,213 --> 00:08:35,976
i'm also good
not to tie me down.
196
00:08:36,048 --> 00:08:38,482
- Ra ...
197
00:08:38,551 --> 00:08:39,677
... chel.
198
00:08:39,752 --> 00:08:41,481
- You give him two
before eating.
199
00:08:41,554 --> 00:08:43,988
- Do you know who it is?
This is the beautiful Rosalie!
200
00:08:44,056 --> 00:08:46,024
- there, one when you want,
It depends.
201
00:08:46,092 --> 00:08:48,219
- She is very small, that one!
202
00:08:48,294 --> 00:08:51,525
- You give him one
before you bring it back to me, OK?
203
00:08:51,597 --> 00:08:53,827
- That he
as a disease?
204
00:08:53,900 --> 00:08:56,698
- Ah, he has nothing, it's just ...
He's a little boring.
205
00:08:57,770 --> 00:09:00,603
- Come on!
Come on with Mononque!
206
00:09:00,673 --> 00:09:02,334
Sent! Sent!
207
00:09:02,408 --> 00:09:04,501
[Mother]: Antoine, send!
208
00:09:04,577 --> 00:09:06,204
- Criss! Sent...
209
00:09:06,279 --> 00:09:07,906
It starts well!
210
00:09:07,980 --> 00:09:09,641
- I love you!
211
00:09:10,716 --> 00:09:13,014
- 1, 2, 3, 4, 5 ...
212
00:09:13,085 --> 00:09:15,747
Well! We're missing one!
- OK, we're going to Ninon's!
213
00:09:15,821 --> 00:09:19,018
- Oh no! If she, I see her face,
I'm leaving for two weeks of depression!
214
00:09:19,091 --> 00:09:21,423
- Imagine the effect you must have on it.
Cup your butt!
215
00:09:21,494 --> 00:09:24,395
- Well, he died happy,
it's not given to everyone!
216
00:09:24,463 --> 00:09:26,829
- Yeah ... He died in our house!
217
00:09:26,899 --> 00:09:29,459
- I have a neighbor who has
a composter. Thank you.
218
00:09:29,535 --> 00:09:32,299
Knowing that he would shut his mouth ...
Made some damn good tomatoes,
219
00:09:32,371 --> 00:09:34,839
of death compost.
The ambulance or the morgue,
220
00:09:34,907 --> 00:09:38,070
they call in the police.
- Are you going to do an autopsy?
221
00:09:38,144 --> 00:09:41,045
- Come on, Paul! You watch too much TV!
If there is a wait for the living
222
00:09:41,113 --> 00:09:43,445
in the hospital, what do you think
what is it for the dead?
223
00:09:43,516 --> 00:09:46,679
- They'll make a report!
- Yes, then that is boring to complete!
224
00:09:46,752 --> 00:09:49,949
Note that if I'm doing it ...
I had one death last month.
225
00:09:50,022 --> 00:09:52,889
It remains to change the name with Liquid
Paper, then make a photocopy.
226
00:09:52,959 --> 00:09:55,359
Besides, it's not a thing,
the singer?
227
00:09:55,428 --> 00:09:56,918
- Yeah ...
228
00:09:56,996 --> 00:09:59,191
- I was thinking
that it was to men.
229
00:09:59,265 --> 00:10:00,926
- It was marketing!
230
00:10:01,000 --> 00:10:03,400
it was for women,
but he kept it a secret.
231
00:10:03,469 --> 00:10:05,869
- The police report,
I don't like that, Chabot.
232
00:10:05,938 --> 00:10:07,997
- In this case,
there are 3 small steps:
233
00:10:08,074 --> 00:10:11,305
One, you put it in the undergrowth
in the end of Saint-J�r�me.
234
00:10:11,377 --> 00:10:14,073
two, you stab him with a knife,
to apply makeup properly.
235
00:10:14,146 --> 00:10:17,240
three, you set a stolen tank on fire
in the corner of Pointe-aux-Trembles.
236
00:10:17,316 --> 00:10:19,682
The police will report
immediately: a corpse,
237
00:10:19,752 --> 00:10:22,186
a tank stolen in the same day:
settling of biker accounts!
238
00:10:22,254 --> 00:10:23,915
You will never be worried!
- You're sick!
239
00:10:24,056 --> 00:10:26,183
Stab a guy!
- You won't hurt him more!
240
00:10:26,258 --> 00:10:27,816
At the station, the guys are happy!
241
00:10:27,893 --> 00:10:30,259
Reports of the same,
we have tons of copies!
242
00:10:30,329 --> 00:10:32,229
Just change the number!
243
00:10:32,298 --> 00:10:36,894
If it's the stabbing that annoys you,
go ahead with shovel!
244
00:10:36,969 --> 00:10:39,597
- He's not dead!
245
00:10:40,373 --> 00:10:41,704
[Growls]
246
00:10:41,774 --> 00:10:43,867
- BEN LADEN!
STOP EAT DEATH,
247
00:10:43,943 --> 00:10:45,672
B�TARD DE CHlEN!
248
00:10:45,745 --> 00:10:49,181
If I let him do it, he won't want to
eat his mussel!
249
00:10:49,248 --> 00:10:51,443
[Ding! Dong! ]
- Yes!
250
00:10:54,120 --> 00:10:56,645
Ah ... hi, guys.
- Hi, Ninon.
251
00:10:56,722 --> 00:10:59,156
- I do not work today,
I'm in my week.
252
00:10:59,225 --> 00:11:01,921
- No, we're not coming for that,
Ninon.
253
00:11:04,864 --> 00:11:06,957
[Fred]: Sniff!
254
00:11:07,033 --> 00:11:09,001
Are you cooking knives?
255
00:11:09,068 --> 00:11:11,798
- It's for my
therapeutic hash.
256
00:11:11,871 --> 00:11:14,032
I can't wait
let them deny themselves.
257
00:11:14,106 --> 00:11:16,097
They make me laugh with their osti
of therapeutic pot!
258
00:11:16,175 --> 00:11:18,939
That they are waiting
to prescribe coke, chalice!
259
00:11:19,011 --> 00:11:20,171
- Yeah ...
260
00:11:20,246 --> 00:11:24,148
Hey, Ninon, can you borrow
your guy for the day?
261
00:11:24,216 --> 00:11:27,845
- That night, I dreamed that I was
the reincarnation of Janis ...
262
00:11:30,056 --> 00:11:33,253
- Good! Hey, uh ...
We share a daycare!
263
00:11:33,325 --> 00:11:35,623
- A private daycare?
264
00:11:35,695 --> 00:11:37,026
- No, at 7 piastres.
265
00:11:37,096 --> 00:11:39,826
- Ah! It's pocket!
If I send my guy
266
00:11:39,899 --> 00:11:43,027
in a 7 piastres daycare,
I lose
267
00:11:43,102 --> 00:11:44,899
my tax credits.
268
00:11:44,970 --> 00:11:47,234
It comes back to me 1000 piastres
more expensive at the end of the year ...
269
00:11:47,306 --> 00:11:50,469
This is nothing but good
for the rich,
270
00:11:50,543 --> 00:11:53,808
those who do not have the right
tax credits ...
271
00:11:53,879 --> 00:11:56,245
- Our daycare is free,
today.
272
00:11:56,315 --> 00:12:00,251
- Oh well, take it,
he is on the ground, there ...
273
00:12:05,091 --> 00:12:06,217
- Come.
274
00:12:06,292 --> 00:12:09,056
Come on, my ti-pit, come on!
Come on!
275
00:12:09,128 --> 00:12:11,323
- We'll get him back to you at 5 a.m., okay?
276
00:12:11,397 --> 00:12:15,163
- You will be careful,
he has the ... the HlV, the ...
277
00:12:15,234 --> 00:12:17,668
- Don't worry
with �a, Ninon ...
278
00:12:17,737 --> 00:12:20,297
We won't make him do the alphabet
the first day!
279
00:12:20,372 --> 00:12:22,135
- OK Bye!
280
00:12:24,510 --> 00:12:27,001
- Here, that's your diploma
Boston School Psychoeducation
281
00:12:27,079 --> 00:12:28,637
of psychoeducation.
- Why Boston?
282
00:12:28,714 --> 00:12:31,979
- Because it's far
then it's in English.
283
00:12:32,051 --> 00:12:34,849
Well suck!
284
00:12:34,920 --> 00:12:36,319
Listen to that!
285
00:12:36,388 --> 00:12:38,549
'' No member of the
staff are not allowed
286
00:12:38,624 --> 00:12:40,683
'' To consume
alcoholic drink
287
00:12:40,760 --> 00:12:42,887
'' or use the
tobacco on the premises
288
00:12:42,962 --> 00:12:45,430
'' and during
working hours.''
289
00:12:45,498 --> 00:12:48,467
How they do,
the guards, to touch?
290
00:12:48,534 --> 00:12:50,195
- Why do you think
that they all speak
291
00:12:50,269 --> 00:12:54,035
like 5 years of mental retardation?
Because they've gone crazy!
292
00:12:54,106 --> 00:12:57,564
- What am I going to do,
no beer of the day?
293
00:12:57,643 --> 00:13:00,134
- Wait ... don't move!
294
00:13:05,351 --> 00:13:07,717
[Mao]: Hey, that was funny
to pay for groceries!
295
00:13:07,787 --> 00:13:10,381
- What do you
have been dead?
296
00:13:14,193 --> 00:13:15,717
- Come see it!
297
00:13:18,697 --> 00:13:21,996
Sincerely, there, do you see the difference?
298
00:13:22,067 --> 00:13:24,797
[Rita]: It starts
To smell a little, right?
299
00:13:24,870 --> 00:13:27,566
- No, that's daddy.
300
00:13:27,640 --> 00:13:29,870
- Then if the inspector arrives?
301
00:13:29,942 --> 00:13:33,901
- First, I saw nothing in the
regulations concerning the dead.
302
00:13:33,979 --> 00:13:39,440
Then in addition, it will do
a multigenerational contact!
303
00:13:39,518 --> 00:13:42,544
�a, psychoeducators,
they bandage over it.
304
00:13:42,621 --> 00:13:45,647
[Bin Laden growls.]
305
00:13:45,724 --> 00:13:48,750
Don't worry!
We're going to get rid of it!
306
00:13:50,563 --> 00:13:51,495
[ Honk ]
307
00:13:51,564 --> 00:13:53,589
- The ti-prouts, terminus,
we are there!
308
00:13:53,666 --> 00:13:57,466
You go up the stairs right there!
Go see the beautiful Dolores!
309
00:13:57,536 --> 00:14:00,300
- Hello, the ti-mousses!
Welcome to the Garderie Pout-Pout!
310
00:14:00,372 --> 00:14:02,237
It is at the top! Ha!
311
00:14:02,308 --> 00:14:04,242
- No, don't touch it!
This one, she bites.
312
00:14:04,310 --> 00:14:06,540
- It is not serious,
it is because they are hungry!
313
00:14:06,612 --> 00:14:08,011
It's beautiful, Junior!
314
00:14:08,080 --> 00:14:10,446
- That it is, Bougon, you launch yourself
in kidnapping?
315
00:14:10,516 --> 00:14:12,279
- Pantoute! Opened a daycare for myself.
316
00:14:12,351 --> 00:14:14,342
- Where?
- With us!
317
00:14:14,420 --> 00:14:16,581
- It's not zoned daycare here!
- Doesn't seem zoned smart
318
00:14:16,655 --> 00:14:19,488
no more! A zoning, it changes,
Beaudoin!
319
00:14:19,558 --> 00:14:21,423
- I have never been
aware of that!
320
00:14:21,493 --> 00:14:25,327
- It's normal! Change
zoning, the word says it!
321
00:14:25,397 --> 00:14:27,922
You learn it when it changes
not when it stays the same!
322
00:14:28,000 --> 00:14:29,433
- Rrrrrr ...
323
00:14:33,138 --> 00:14:34,127
Tff!
324
00:14:34,206 --> 00:14:36,299
[Cries of children and organ]
325
00:14:36,375 --> 00:14:39,867
[Fred]: Coudonc, Rita, so it stinks!
- It's broccoli.
326
00:14:39,945 --> 00:14:43,403
It seems that the children like it.
- It's cave, children!
327
00:14:43,482 --> 00:14:45,973
- What happened, children,
to pass time?
328
00:14:46,051 --> 00:14:48,178
- In kindergarten, we did
gouache with hands.
329
00:14:48,254 --> 00:14:51,746
- It's a good flash, Mao! Fred,
take the bigger ones, bring them
330
00:14:51,824 --> 00:14:55,260
in the yard, then make them do
gouache with your hands!
331
00:14:55,327 --> 00:14:57,454
- Mao, bring the little ones
in the living room.
332
00:14:57,529 --> 00:14:59,622
In front of the television,
they will like it.
333
00:14:59,698 --> 00:15:02,792
- It's good for them,
they said it on TV!
334
00:15:02,868 --> 00:15:05,063
[Organ]
335
00:15:05,137 --> 00:15:07,503
[Shouting]: The big one! You...
336
00:15:07,573 --> 00:15:10,167
This is article 46, paragraph 2A.
337
00:15:10,242 --> 00:15:12,972
'' We must make available
children
338
00:15:13,045 --> 00:15:15,343
'' tables and chairs at the waist
339
00:15:15,414 --> 00:15:18,542
"children."
- How am I going to do that?
340
00:15:18,617 --> 00:15:21,017
- I do you know, me, bald ?!
341
00:15:27,660 --> 00:15:29,594
A chance that we pay her
not until next year.
342
00:15:29,662 --> 00:15:32,096
This table, we will say that
there were moths in it.
343
00:15:32,164 --> 00:15:34,860
- Your brother seems to be doing well
with the children.
344
00:15:34,934 --> 00:15:36,765
We can't hear them.
345
00:15:36,835 --> 00:15:39,702
- It's not normal, �a,
there must be a problem.
346
00:15:49,281 --> 00:15:51,442
[Paul]: What's going on,
the brother?
347
00:15:51,517 --> 00:15:54,452
- Nothing! I have a great tour
with the children. Look at them!
348
00:15:54,520 --> 00:15:56,954
- Hey! Where it is that you found
gouache?
349
00:15:57,022 --> 00:15:58,546
- What gouache?
350
00:16:06,265 --> 00:16:08,392
Tadam! Hey! Hey!
351
00:16:08,467 --> 00:16:11,027
They have fun
in tabarouette!
352
00:16:11,103 --> 00:16:14,004
- Without thick design!
It's oil paint!
353
00:16:14,073 --> 00:16:16,507
- What
Can it do well?
354
00:16:16,575 --> 00:16:17,633
[Sigh]
355
00:16:17,710 --> 00:16:20,474
- There you pass them to me
in Varsol, eh?
356
00:16:20,546 --> 00:16:23,276
You go up, then you
no longer interfere with the daycare.
357
00:16:23,349 --> 00:16:25,340
- First good news
of the day!
358
00:16:25,417 --> 00:16:28,614
- You are not able to take care of
alive, we will charge you with the dead!
359
00:16:28,687 --> 00:16:30,279
- Huh ?!
360
00:16:30,489 --> 00:16:33,652
- Ah, you are beautiful to see,
my mushrooms!
361
00:16:35,327 --> 00:16:38,558
- Empty your plate well, otherwise,
the Bonhomme Seven o'clock, he will come
362
00:16:38,630 --> 00:16:40,621
puke you in the face!
363
00:16:40,699 --> 00:16:43,099
- She is maternal,
our Dodo!
364
00:16:43,168 --> 00:16:45,466
- that would be the time that the inspector
pass, we have perfect control.
365
00:16:45,804 --> 00:16:48,432
- But we lost control
on the smell, with this one.
366
00:16:48,507 --> 00:16:51,169
- Take him down in the
court then pass the '' hose ''.
367
00:16:51,243 --> 00:16:53,234
They love that, children.
368
00:16:53,312 --> 00:16:57,112
Afternoon, we will string them all
in front of the TV, they will be happy!
369
00:16:57,182 --> 00:16:59,878
- Not strong as a program
Educational, �a, Ti-tas.
370
00:16:59,952 --> 00:17:02,443
[Rita]: Hey, fat guy,
it's a daycare that we have,
371
00:17:02,521 --> 00:17:04,785
not a university!
Seven dollars a day,
372
00:17:04,857 --> 00:17:07,792
we must not think that they
will get out of here engineers!
373
00:17:07,860 --> 00:17:08,792
- Yeah ...
374
00:17:08,861 --> 00:17:09,793
- Hey!
375
00:17:12,598 --> 00:17:14,998
- It's stupid to go upstairs
to Saint-J�r�me!
376
00:17:15,067 --> 00:17:17,592
We could have thrown it away
somewhere in Nuns' Island,
377
00:17:17,669 --> 00:17:20,331
the mafia, there are plenty of them.
It's stupid!
378
00:17:20,406 --> 00:17:23,569
He was starting to get along well
with the children!
379
00:17:23,642 --> 00:17:24,734
- Sniff!
380
00:17:24,810 --> 00:17:26,243
Oh shit!
381
00:17:26,311 --> 00:17:28,871
Looks like the more he `` defends '',
the more it stinks!
382
00:17:28,947 --> 00:17:31,507
- Tobacco, you speak badly!
What is it, '' to defer ''!
383
00:17:31,583 --> 00:17:33,551
- It is the opposite of `` reheating ''.
- Huh?
384
00:17:33,619 --> 00:17:36,850
- Defend! Come hot!
385
00:17:36,922 --> 00:17:37,911
Ah!
386
00:17:37,990 --> 00:17:39,457
- Ah!
387
00:17:39,525 --> 00:17:41,652
- Warning!
Hold on, my young friend,
388
00:17:41,727 --> 00:17:43,991
after the shoulders of the horse!
389
00:17:44,063 --> 00:17:45,553
Yi-hi-hi-hi-ha!
Ha! Ha!
390
00:17:45,631 --> 00:17:47,622
[Dring! Dring! ]
391
00:17:47,699 --> 00:17:50,065
Oh, phone! Hold on.
392
00:17:50,135 --> 00:17:53,263
We are going down. Wow!
Be careful not to fall.
393
00:17:53,338 --> 00:17:55,738
[Dring! Dring! ]
394
00:17:55,808 --> 00:17:58,572
Yes? Yes Yes!
Pout-Pout daycare.
395
00:17:58,644 --> 00:17:59,576
Yes?
396
00:18:00,746 --> 00:18:03,476
What? You will do
infection by phone?
397
00:18:03,549 --> 00:18:07,110
The inspection ... the inspection by phone!
But no! There is no infection here!
398
00:18:07,186 --> 00:18:09,154
How, the inspection
by phone?
399
00:18:09,221 --> 00:18:10,779
Ah well ... yes ...
400
00:18:10,856 --> 00:18:15,020
Well there, our license says
that we have 6, we have 6.
401
00:18:15,094 --> 00:18:17,722
Everything is going very well,
it is impeccable.
402
00:18:17,796 --> 00:18:19,559
My wife is in
reading to them ...
403
00:18:19,631 --> 00:18:21,895
... a book by Marie Laberge.
404
00:18:21,967 --> 00:18:23,958
How? 'Or' What! WE love
Who we are!
405
00:18:24,036 --> 00:18:27,199
Everyone loves this,
it's easy to read, it reads well ...
406
00:18:27,272 --> 00:18:29,638
[ Efforts ]
407
00:18:29,708 --> 00:18:32,302
- Well, let's go, Mononque!
408
00:18:32,377 --> 00:18:33,503
Tapoche!
409
00:18:33,579 --> 00:18:35,911
- I will kill anyway
a dead person!
410
00:18:36,982 --> 00:18:38,847
- No no no!
411
00:18:38,917 --> 00:18:41,511
This is your job, this is it
that my father said. Sent!
412
00:18:41,587 --> 00:18:44,078
- Your father, he is very good
to give orders!
413
00:18:44,156 --> 00:18:47,751
It's because of Dolores if we're here.
Your father spoiled her too much!
414
00:18:47,826 --> 00:18:50,556
- Tapoche, osti, that we
crown our camp from here!
415
00:18:54,233 --> 00:18:55,461
[Ding! ]
416
00:18:57,302 --> 00:18:58,929
Wicked Nazi, Mononque!
417
00:18:59,004 --> 00:19:00,869
- I'm not capable, is that clear?
418
00:19:01,006 --> 00:19:03,099
Do it, you, if you're so fine!
You're not game!
419
00:19:03,175 --> 00:19:05,769
- That's not the question!
It's your job
420
00:19:05,844 --> 00:19:09,280
that's what my father said,
that's what you're going to do!
421
00:19:09,348 --> 00:19:11,179
- Your father! He is very smatte,
your father!
422
00:19:11,250 --> 00:19:13,616
Always been thinner than
everyone, your father!
423
00:19:13,685 --> 00:19:16,210
He has always succeeded in everything,
in life, your father!
424
00:19:16,288 --> 00:19:19,018
I would like to see it
get your hands dirty sometimes!
425
00:19:19,091 --> 00:19:20,888
Huh, my big boar!
426
00:19:20,959 --> 00:19:23,393
Here! Here, you!
427
00:19:23,462 --> 00:19:24,724
- Sent!
428
00:19:24,796 --> 00:19:28,232
[Intermixed]
429
00:19:28,300 --> 00:19:31,269
- Oh good, well thank you,
thank you so much.
430
00:19:32,504 --> 00:19:34,631
They will renew us
our license.
431
00:19:34,706 --> 00:19:37,402
- they did the inspection
by phone?
432
00:19:37,476 --> 00:19:39,774
- they never received any complaints
parents for our daycare.
433
00:19:39,845 --> 00:19:42,575
They've already got their shorts full with
complaints from other daycares.
434
00:19:42,648 --> 00:19:45,515
- Ayayayaye ...
435
00:19:45,584 --> 00:19:48,314
Okay well, that means
mock up, foams.
436
00:19:48,387 --> 00:19:49,615
- Yeah ...
437
00:19:49,688 --> 00:19:52,122
[Rita]: We're leaving
each of us!
438
00:19:52,191 --> 00:19:54,716
- It's a beautiful day.
Put on your shoe, my beautiful Rachel ...
439
00:19:54,793 --> 00:19:56,852
- Can we come back tomorrow?
440
00:19:56,929 --> 00:20:00,194
- I don't know if the daycare
will be open tomorrow ...
441
00:20:00,265 --> 00:20:03,598
- Maybe not tomorrow,
but ... maybe another day.
442
00:20:03,669 --> 00:20:07,298
[Expression of disappointment]
We'll see tomorrow! OKAY?
443
00:20:07,372 --> 00:20:09,169
Oh, a beautiful tall!
444
00:20:09,241 --> 00:20:11,175
- Phew!
445
00:20:14,713 --> 00:20:17,477
Poor children, they go
have a bloody dull life!
446
00:20:17,549 --> 00:20:20,313
They have everything
then they can do nothing.
447
00:20:20,385 --> 00:20:26,051
Standards, inspections,
regulations, prescriptions ...
448
00:20:26,124 --> 00:20:29,389
No wonder there are
have as many who commit suicide!
449
00:20:30,562 --> 00:20:32,655
- Why are you saying that?
450
00:20:33,999 --> 00:20:37,400
- Mao, when daddy was little,
451
00:20:37,469 --> 00:20:40,495
we went outside
no sunscreen.
452
00:20:40,572 --> 00:20:43,336
We were riding bikes
no helmet,
453
00:20:43,408 --> 00:20:46,172
then we played on the tracks!
454
00:20:46,245 --> 00:20:48,509
there was not even
date on yogurts.
455
00:20:48,580 --> 00:20:52,914
We knew they weren't
good when we were sick.
456
00:20:52,985 --> 00:20:56,682
But when a child
pass through ...
457
00:20:56,755 --> 00:20:59,019
... he doesn't have the taste
to commit suicide.
458
00:20:59,091 --> 00:21:00,615
Huh, Father?
459
00:21:02,828 --> 00:21:06,093
- That's why you organize yourself
so that we have an exciting life?
460
00:21:11,003 --> 00:21:12,527
- Yes!
461
00:21:13,872 --> 00:21:17,364
DVD subtitling: CNST, Montreal
462
00:22:06,825 --> 00:22:09,953
- Stop that, Mononque! Mononque,
it's beautiful! We don't recognize him anymore!
463
00:22:11,096 --> 00:22:14,759
Stop! Stop, I'm telling you!
We don't recognize him anymore!
464
00:22:14,833 --> 00:22:16,164
Let go!
465
00:22:18,103 --> 00:22:19,900
- Arrrrgh!
466
00:22:19,971 --> 00:22:21,097
- Come here!
467
00:22:22,305 --> 00:22:28,154
Support us and become a VIP member to opt out of all advertising on www.SubtitleDB.org
36202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.