Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,600 --> 00:01:20,640
Mmm...
2
00:01:20,800 --> 00:01:24,040
Det är riktigt bra, det här.
3
00:01:24,200 --> 00:01:30,840
Om du fullföljer det, kommer det att
uppmärksammas, även internationellt.
4
00:01:31,000 --> 00:01:39,080
-Du...det gäller din undervisning.
-Ja, jag skulle gärna ha fler timmar.
5
00:01:39,240 --> 00:01:44,000
Det är svårt att överleva
på dem jag har.
6
00:01:44,160 --> 00:01:47,640
Det är just det...
7
00:01:47,800 --> 00:01:54,680
Det är tuffa tider. Det blir mindre
pengar, särskilt inom våra ämnen.
8
00:01:54,840 --> 00:01:58,280
John, du är extremt begåvad.
9
00:01:58,440 --> 00:02:04,480
En av de bästa jag jobbat med,
särskilt med tanke på din bakgrund.
10
00:02:04,640 --> 00:02:08,360
Det är bara pengarna som saknas.
11
00:02:24,000 --> 00:02:27,200
Tom? Hej!
12
00:02:27,360 --> 00:02:33,640
Det var länge sen. Har du kvar
vikariatet på handskriftsavdelningen?
13
00:02:33,800 --> 00:02:40,760
Nej... Jag står illa till med bilen,
så jag måste... Kul att träffas.
14
00:02:40,920 --> 00:02:43,240
Detsamma.
15
00:02:57,600 --> 00:02:59,600
Redan?
16
00:03:02,640 --> 00:03:07,080
-Du ska inte ha nåt nytt?
-Nej.
17
00:03:24,880 --> 00:03:28,720
DET RINGER PÅ DÖRREN
18
00:03:34,880 --> 00:03:39,160
-Hej!
-Hallå! Grattis!
19
00:03:39,320 --> 00:03:43,680
-Tack!
-Hej, mamma.
20
00:03:43,840 --> 00:03:47,600
-Grattis!
-Tack!
21
00:03:51,080 --> 00:03:55,560
Å, så fint!
Det är så roligt att se dig.
22
00:03:55,720 --> 00:04:02,400
-Mamma, var blev du av?
-Kom, får ni se vad P-O har köpt!
23
00:04:02,560 --> 00:04:05,920
Va? Har ni sett!
24
00:04:06,080 --> 00:04:12,200
Tyckte att mamma skulle få tänka
på annat nu - njuta lite av livet.
25
00:04:12,360 --> 00:04:16,240
Kul att se dig! Hur är läget?
26
00:04:16,400 --> 00:04:19,200
Den är nästan ljudlös.
27
00:04:19,360 --> 00:04:24,160
-Vad händer nu, då?
-Det löser sig.
28
00:04:24,320 --> 00:04:31,640
-Du måste betala tillbaka lånen.
-Studielån är inte som banklån.
29
00:04:31,800 --> 00:04:37,360
Tjatet om utbildning,
om hur jävla viktigt det är...
30
00:04:37,520 --> 00:04:44,080
Ingen berättar att man kan plugga
i 10-15 år och sen finns inga jobb...
31
00:04:44,240 --> 00:04:50,240
-...inom det som du gör.
-Och du som är så duktig.
32
00:04:50,400 --> 00:04:57,440
Du kan börja hos mig. Tjära tak
kan fan vem som helst göra.
33
00:05:01,920 --> 00:05:06,080
-Kom inte och be om ett lån sen.
-Ingen risk!
34
00:05:06,240 --> 00:05:12,280
-Bråka inte nu.
-Nej, idag är det din dag.
35
00:05:12,440 --> 00:05:18,360
-Vi skulle ju ge den tillsammans.
-Ja, men det blir ju aldrig av.
36
00:05:18,520 --> 00:05:23,200
Det viktiga är att hon får den.
37
00:05:23,360 --> 00:05:27,280
Du kan göra mig en tjänst istället.
38
00:05:30,720 --> 00:05:36,320
Ge det till Solo. Sven-Olof Olsson.
Ni gick ju i samma klass.
39
00:05:36,480 --> 00:05:40,640
Han bor ju precis vid er.
40
00:05:41,640 --> 00:05:48,240
Vi drar till Zagreb i morgon bitti.
Det vore skönt att slippa åka ut dit.
41
00:05:48,400 --> 00:05:52,120
-Okej?
-Okej.
42
00:05:53,240 --> 00:05:56,640
BILLARM OCH HUNDSKALL
43
00:05:59,160 --> 00:06:05,560
Du kunde väl ha sagt ja till skjuts.
Han ville bara hjälpa till.
44
00:06:05,720 --> 00:06:12,280
-Du kan inte skylla på honom.
-Jag vill också ha en fin bil.
45
00:06:12,440 --> 00:06:18,040
I 13 år har jag pluggat.
Och vad fan har jag för det?
46
00:06:18,200 --> 00:06:20,360
Inte ett skit.
47
00:06:20,520 --> 00:06:27,200
De som får undervisningstimmar
heter Horwitz och Lagerbielke.
48
00:06:27,360 --> 00:06:33,840
Jag träffade en kille på KB idag.
Tom Goldman. Vet du vad KB är?
49
00:06:34,000 --> 00:06:40,160
Vi gick forskarutbildningen ihop,
men han blev klar 5 år före mig-
50
00:06:40,320 --> 00:06:46,200
-för han behövde inte sitta
i en tunnelbanespärr varenda kväll.
51
00:06:46,360 --> 00:06:51,840
Har man rätt bakgrund och namn
står alla dörrar öppna.
52
00:06:52,000 --> 00:06:57,960
Pengarna till huset måste in den här
månaden. Vi kan inte ta fler sms-lån.
53
00:06:58,120 --> 00:07:04,600
-Du kan väl prata med P-O.
-Hellre svälter jag ihjäl.
54
00:08:05,120 --> 00:08:10,480
Hej, jag heter John Johansson
och söker jobbet som assistent.
55
00:08:10,640 --> 00:08:15,600
Meriter? Tja, delar av min avhandling
publicerades-
56
00:08:15,760 --> 00:08:20,760
-i Times Literary Supplement.
Duger det?
57
00:08:24,320 --> 00:08:30,160
Hej, jag heter John Johansson
och jag söker jobbet som assistent.
58
00:08:30,320 --> 00:08:32,760
Hej...
59
00:08:36,600 --> 00:08:40,800
Hej, jag heter John Johansson...
60
00:08:42,320 --> 00:08:46,280
Hej, jag heter John Fjärtsson...
61
00:08:48,080 --> 00:08:51,840
Hållbratt. Hållbratt?
62
00:08:53,000 --> 00:08:55,640
John Hållbratt.
63
00:08:57,320 --> 00:09:01,480
Ingbråten. Vilka jävla namn!
64
00:09:15,960 --> 00:09:20,960
-Ja?
-Jag ska träffa riksbibliotekarien.
65
00:09:21,120 --> 00:09:24,120
-Namnet?
-Otto Wersell.
66
00:09:24,280 --> 00:09:27,400
-Ditt namn.
-Förlåt.
67
00:09:27,560 --> 00:09:30,760
John...John Manneus.
68
00:09:58,160 --> 00:10:02,560
Det står Johansson på avhandlingen.
69
00:10:02,720 --> 00:10:07,560
Jag har bytt.
Manneus är ett gammalt släktnamn.
70
00:10:17,240 --> 00:10:23,040
Vi flaggar på halv stång
när någon anställd gått ur tiden.
71
00:10:23,200 --> 00:10:28,680
Det är en nära nog 100-årig tradition
vid det här laget.
72
00:10:28,840 --> 00:10:34,280
-Du är överkvalificerad för tjänsten.
-Jag vet.
73
00:10:35,960 --> 00:10:43,640
Med de här meriterna skulle du kunna
bli chef för handskriftsavdelningen.
74
00:10:43,800 --> 00:10:48,600
Han som vikarierade där
var inte mycket att ha.
75
00:10:48,760 --> 00:10:54,840
Tom Goldman. Hans avhandling är svag,
minst sagt.
76
00:10:55,000 --> 00:11:02,720
-Att opponenten lät den...
-Tom Goldman är nu avdelningschef.
77
00:11:02,880 --> 00:11:09,960
Han blir din närmaste överordnade.
Men du får väl sätta honom på plats.
78
00:11:12,960 --> 00:11:17,280
Är ni med nu, då?
79
00:11:20,280 --> 00:11:26,840
-Vad jag är glad för din skull!
-Fast timlönen är högre i spärren.
80
00:11:27,000 --> 00:11:31,760
-Jag säger bara som det är.
-Moa! Joel! Mat!
81
00:11:31,920 --> 00:11:38,920
Otto Wersell sa att jag var
kvalificerad för chefsjobbet.
82
00:11:41,040 --> 00:11:46,360
Jag hade tänkt att du och P-O skulle
få slåss om den här.
83
00:11:46,520 --> 00:11:52,760
Men nu tyckte jag att du kunde
ha nytta av den på ditt nya arbete.
84
00:11:52,920 --> 00:11:59,200
Den var farfars fars.
Han kom från S:t Petersburg.
85
00:11:59,360 --> 00:12:05,280
Pappa berättade att han varit
anställd hos ryske tsaren.
86
00:12:05,440 --> 00:12:11,440
När John var liten och var sjuk tog
jag fram den så han fick hålla i den.
87
00:12:13,360 --> 00:12:17,440
Du fick nog ditt läshuvud
från farfar.
88
00:12:17,600 --> 00:12:23,320
-Du får vara rädd om den!
-Det ska jag.
89
00:12:23,480 --> 00:12:26,720
-Skål!
-Skål!
90
00:12:40,680 --> 00:12:46,200
-Hej! Ursäkta att du fått vänta.
-Vi sågs häromdan.
91
00:12:46,360 --> 00:12:51,160
Just det. Välkommen
till handskriftsavdelningen.
92
00:12:51,320 --> 00:12:57,000
Vi är oerhört glada att ha dig här.
Vi behöver förstärkning.
93
00:12:57,160 --> 00:13:03,200
Du är bekant med de publika delarna
av huset, men det finns mycket mer.
94
00:13:03,360 --> 00:13:07,480
Det ska Lisbet här visa dig. Vi ses!
95
00:13:09,320 --> 00:13:14,280
-Lisbet Ljungman.
-John Manneus.
96
00:13:18,480 --> 00:13:23,000
Var så god! Kom!
97
00:13:30,360 --> 00:13:35,240
Karin har hand om utlåning
och katalogisering.
98
00:13:35,400 --> 00:13:38,760
John Manneus ska arbeta halvtid här.
99
00:13:38,920 --> 00:13:43,280
Fråga mig om du undrar nåt
om katalogsystemet.
100
00:13:44,280 --> 00:13:49,000
Karin är en fantastisk bibliotekarie.
Otroligt lojal.
101
00:13:49,160 --> 00:13:55,800
Om Otto Wersell sa åt henne att sluta
gå på toaletten skulle hon göra det.
102
00:13:55,960 --> 00:14:03,120
Självklart finns en hierarki.
Ju närmare samlingarna, desto finare.
103
00:14:03,280 --> 00:14:06,320
Se bara hur det ser ut i matsalen.
104
00:14:06,480 --> 00:14:11,880
Högdjuren vid chefsbordet,
vi andra vid mittenborden-
105
00:14:12,040 --> 00:14:17,000
-och så längs väggen: skadedjuren.
Låntagarna.
106
00:14:17,160 --> 00:14:22,920
Om somliga fick bestämma skulle
böckerna skyddas från vanlig folk.
107
00:14:23,080 --> 00:14:28,200
Men vi har
ett tillhandahållande-uppdrag:
108
00:14:28,360 --> 00:14:33,440
Vem som helst har rätt att begära
fram vad som helst. Stiligt!
109
00:14:38,240 --> 00:14:42,600
Över 7 miljoner timmar rörlig bild
och ljud.
110
00:14:42,760 --> 00:14:47,840
Under oss är arkiven nedsprängda.
De är på 30 000 kvadratmeter.
111
00:14:48,000 --> 00:14:51,920
Ytan motsvarar två Hötorgsskrapor.
112
00:14:52,080 --> 00:14:55,520
Här hade Strindberg sitt arbetsrum.
113
00:14:55,680 --> 00:15:00,120
Det sägs att röklukten suttit kvar
i decennier.
114
00:15:00,280 --> 00:15:06,520
Här har vi alla svenska dagstidningar
från 1974 och framåt på mikrofilm.
115
00:15:06,680 --> 00:15:09,280
Du...
116
00:15:14,760 --> 00:15:22,080
Magasin 1: allt tryckt material
från 1661 och fram till våra dagar.
117
00:15:22,240 --> 00:15:27,200
Magasin 2: utländska samlingar.
Här är handskrifterna:
118
00:15:27,360 --> 00:15:33,400
från Magnus Erikssons landslag
till Strindbergs brevväxlingar.
119
00:15:33,560 --> 00:15:40,920
Raritetskammaren. Här förvarar vi det
som är riktigt värdefullt.
120
00:15:46,360 --> 00:15:49,400
Får man...?
121
00:15:54,720 --> 00:16:00,560
Och så Djävulsbibeln, förstås.
Den visar vi inte längre offentligt.
122
00:16:00,720 --> 00:16:04,840
Vi har den i en klimatsäker kammare.
123
00:16:23,920 --> 00:16:29,880
En munk ska ha sålt sin själ för
att hinna skriva den på en enda natt.
124
00:16:30,040 --> 00:16:33,560
Det där känner du förstås till redan.
125
00:16:33,720 --> 00:16:39,640
Jag har varit här i 27 år. Jag har
aldrig arbetat nån annanstans.
126
00:16:39,800 --> 00:16:44,560
Har man en gång kommit hit,
så finns inget annat.
127
00:16:44,720 --> 00:16:50,160
Det blir nog likadant för dig.
Sånt syns - i ögonen.
128
00:16:59,560 --> 00:17:01,720
Du, är det...?
129
00:17:01,880 --> 00:17:05,480
Ja, stol nummer 14. Bengt Lithell.
130
00:17:05,640 --> 00:17:10,160
Tom har en del kontakter
med Akademien.
131
00:17:10,320 --> 00:17:17,120
Och så känner de varandra från Idun.
De röker cigarr ihop varje förmiddag.
132
00:17:17,280 --> 00:17:21,320
-Idun?
-En förening för bildade herrar.
133
00:17:21,480 --> 00:17:27,520
Man måste bli rekommenderad
av två medlemmar för att komma med.
134
00:17:27,680 --> 00:17:32,560
Instiftades 1862. Ingenting för oss.
135
00:17:42,680 --> 00:17:49,680
Du ska sitta i Torbjörn Ternhielms
rum. Nu är det ditt. Han är ju död.
136
00:18:08,040 --> 00:18:13,280
Vildmarks- och kärleksvisor,
förstaupplagan från 1895.
137
00:18:13,440 --> 00:18:17,440
Det måste vara nåt
som Torbjörn glömt.
138
00:18:17,600 --> 00:18:22,560
Egentligen måste vi också
registrera våra lån.
139
00:18:22,720 --> 00:18:29,640
Men så länge de är kvar i huset...
Lämna in den till Karin.
140
00:18:29,800 --> 00:18:33,360
-Kommer du?
-Kom, får du se!
141
00:18:44,080 --> 00:18:46,240
Tjusigt!
142
00:18:47,960 --> 00:18:53,040
Det var ganska fint.
Manneus...Manneus. Ja, det är okej.
143
00:18:53,200 --> 00:18:59,320
-Hur ska vi göra med barnen?
-Ni ska självklart inte byta.
144
00:19:00,680 --> 00:19:05,560
Det känns konstigt
om vi inte heter samma namn.
145
00:19:05,720 --> 00:19:12,680
Jag tycker inte att det passar dig.
Jag byter bara för jobbets skull.
146
00:19:12,840 --> 00:19:18,400
Karlfeldt hette Eriksson
innan han började på Aftonbladet.
147
00:19:18,560 --> 00:19:21,920
Det är väl ingen stor grej?
148
00:19:22,080 --> 00:19:24,960
Nej...
149
00:19:25,120 --> 00:19:28,520
Men du kommer?
150
00:19:52,520 --> 00:19:57,400
Jag kan inte med
när folk är nakna på scen.
151
00:19:57,560 --> 00:20:02,400
Den här gången fyllde det väl
en dramatisk funktion?
152
00:20:02,560 --> 00:20:07,920
När Konstantin drog av sig brallerna
tänkte alla i Dramatenpubliken:
153
00:20:08,080 --> 00:20:12,200
"Stackars kille!
Var den inte större?"
154
00:20:19,520 --> 00:20:22,200
John!
155
00:20:24,240 --> 00:20:27,440
Är det ledigt här?
156
00:20:27,600 --> 00:20:33,440
-Göran sa att han skulle äta ute.
-Då så! Var så god och sitt.
157
00:20:38,560 --> 00:20:43,280
-Det här är...
-John Manneus.
158
00:20:43,440 --> 00:20:48,280
Han har börjat hos oss
på handskriftsavdelningen.
159
00:20:48,440 --> 00:20:55,360
Han kommer att gå till historien som
den mest ambitiöse arkivarien nånsin.
160
00:20:55,520 --> 00:21:00,840
Bibbi Tersman, Georg Skotte,
Johan Bergman, Vidar Hultén.
161
00:21:01,000 --> 00:21:04,360
-Otto känner du ju.
-Välkommen!
162
00:21:04,520 --> 00:21:10,840
-Vi har setts på institutionen.
-Ja, men hette du inte nåt annat då?
163
00:21:11,000 --> 00:21:16,880
-Jonsson.
-Johansson. Manneus är ett släktnamn.
164
00:21:18,320 --> 00:21:20,680
Jaha.
165
00:21:22,800 --> 00:21:27,120
-Jag var på din disputation.
-Jaså?
166
00:21:27,280 --> 00:21:32,200
-Jag läste avhandlingen också.
-Å, herregud...
167
00:21:32,360 --> 00:21:37,000
Den trodde jag bara opponenten
orkade sig igenom.
168
00:21:37,160 --> 00:21:39,960
Och jag.
169
00:21:46,960 --> 00:21:51,440
Du skrev om Karlfeldt, eller hur?
Intressant.
170
00:21:51,600 --> 00:21:53,600
Mycket.
171
00:21:54,840 --> 00:21:58,560
Det var gott, det här.
172
00:21:58,720 --> 00:22:04,240
Man blir ju nyfiken på den där
föreställningen i alla fall.
173
00:22:05,560 --> 00:22:12,280
Om du är ute efter den pornografiska
effekten blir du väldigt besviken.
174
00:22:12,440 --> 00:22:17,000
Vidar, jag vill se den igen!
175
00:22:49,000 --> 00:22:52,360
Kan jag hjälpa till med något?
176
00:22:52,520 --> 00:22:57,120
Jag skulle vilja ha
riktigt bra cigarrer.
177
00:22:57,280 --> 00:23:01,000
Då kan jag föreslå Cohiba.
178
00:23:08,120 --> 00:23:13,080
-Hur många hade du tänkt?
-Jag kan väl ta en ask.
179
00:23:13,240 --> 00:23:15,320
10 stycken?
180
00:23:21,280 --> 00:23:24,040
Så. Det blir 2 150 kr.
181
00:23:27,520 --> 00:23:30,560
Jag måste bara till bankomaten.
182
00:23:43,760 --> 00:23:46,480
Så...
183
00:23:50,280 --> 00:23:55,200
-Var det nån post?
-Va? Nej, bara reklam.
184
00:24:08,640 --> 00:24:13,640
Så får du en hundralapp tillbaka där.
Tack så mycket!
185
00:24:13,800 --> 00:24:19,640
Vidar, hur ser det ut för dig?
En femhundring här också, okej.
186
00:24:19,800 --> 00:24:22,680
Då skriver jag av dig.
187
00:24:31,000 --> 00:24:38,000
Vi har insamling till Otto som fyller
60 år. Han ska få en svetskurs.
188
00:24:38,160 --> 00:24:43,440
Han har ju båt.
Du kanske vill vara med?
189
00:24:43,600 --> 00:24:48,040
-Hur mycket?
-400.
190
00:24:48,200 --> 00:24:52,480
Men lägg vad du har.
191
00:24:52,640 --> 00:24:56,600
Okej, tack!
192
00:24:56,760 --> 00:25:00,000
Nej, det behövs inte.
193
00:25:03,280 --> 00:25:10,400
Det är en sammankomst på Riche med
respektive. Du kanske vill komma?
194
00:25:10,560 --> 00:25:17,240
På Riche på lördag klockan sex.
Kul, då ses vi. Hej!
195
00:25:44,760 --> 00:25:48,640
Jan Manneus? Välkommen!
196
00:25:51,560 --> 00:25:54,640
Du behöver inte ta av dig skorna.
197
00:25:54,800 --> 00:25:58,840
Du ville ha
en tvåtimmarskonsultation.
198
00:25:59,000 --> 00:26:04,360
-En sådan kostar 3 500 kronor.
-Javisst, inga problem.
199
00:26:13,640 --> 00:26:16,040
Den här vägen.
200
00:26:18,520 --> 00:26:22,000
-Var så god!
-Tack.
201
00:26:26,320 --> 00:26:29,320
Om du gör en paus...
202
00:26:31,840 --> 00:26:37,520
Aldrig servetten på bordet.
Så får bara värdinnan göra.
203
00:26:37,680 --> 00:26:43,240
Det betyder att taffeln är bruten.
Besticken tjugo i fyra.
204
00:26:44,720 --> 00:26:51,800
De ska alltid vila mot tallriken,
aldrig nånsin vidröra bordsduken.
205
00:26:53,280 --> 00:26:58,320
-Knivseggen mot dig.
-Förlåt, jag glömde.
206
00:26:58,480 --> 00:27:04,000
-Och när du är klar?
-Besticken i halv fem.
207
00:27:04,160 --> 00:27:07,160
Bra! Sen?
208
00:27:08,520 --> 00:27:13,400
Bra!
Om du är tvungen att lämna bordet?
209
00:27:15,760 --> 00:27:18,960
-Nej, på stolen...
-Helvete!
210
00:27:19,120 --> 00:27:24,720
Aldrig någonsin lägga servetten
på bordet!
211
00:27:24,880 --> 00:27:30,160
Jag är ledsen,
det blir så mycket bara.
212
00:27:30,320 --> 00:27:35,880
John, vad vill du egentligen uppnå
med det här besöket?
213
00:27:36,040 --> 00:27:41,320
Jag vill kunna sånt här:
gafflar, knivar, servetter - rubbet!
214
00:27:41,480 --> 00:27:45,840
Jag vill att det ska komma naturligt.
215
00:27:46,000 --> 00:27:51,880
-Kan du hjälpa mig med det?
-Ja, det är klart jag kan.
216
00:27:52,040 --> 00:27:58,760
Men...det är kanske inte så enkelt
som du tror. Stil är så mycket mer.
217
00:27:58,920 --> 00:28:06,160
Det genomsyrar allt du gör. Det
kommer ur ett inre självförtroende.
218
00:28:06,320 --> 00:28:12,080
Den som verkligen kan det här, kan
bryta mot det utan att det gör nåt.
219
00:28:12,240 --> 00:28:14,880
Förstår du?
220
00:28:15,040 --> 00:28:18,320
Mm. Kör!
221
00:28:28,720 --> 00:28:32,040
Vad är det? Har det hänt nåt?
222
00:28:32,200 --> 00:28:36,280
Jag hittade de här...
223
00:28:37,680 --> 00:28:43,360
Det kom påminnelser.
Fan John, vad håller du på med?
224
00:28:43,520 --> 00:28:47,600
-De är betalade.
-Elbolaget har inte fått nåt.
225
00:28:47,760 --> 00:28:51,880
Jag betalade dem igår. Okej?
226
00:28:54,680 --> 00:29:01,560
John, vad bra! Jag behöver hjälp med
att få fram några texter. Jag mejlar.
227
00:29:01,720 --> 00:29:05,560
-Jaha...
-Det här är min hustru.
228
00:29:05,720 --> 00:29:09,520
-Hej! Tom Goldman.
-Pia Johansson.
229
00:29:09,680 --> 00:29:16,320
Då hjälper du mig med det? Vad bra.
- Jag antar att vi ses på Riche.
230
00:29:16,480 --> 00:29:21,120
-Vi kommer båda två.
-Okej, kul!
231
00:29:24,760 --> 00:29:29,960
Det var en tråkig jobbgrej.
Trodde inte du ville gå.
232
00:30:03,440 --> 00:30:05,440
Hej.
233
00:30:28,280 --> 00:30:31,080
-Hej!
-Hej.
234
00:30:31,240 --> 00:30:35,800
-Jag undrar om du är intresserad...
-Slå dig ner!
235
00:30:51,160 --> 00:30:54,720
Den lär vara från Ryssland.
236
00:30:54,880 --> 00:30:59,680
-Vad tror du?
-Ett par hundra kan du få.
237
00:31:01,000 --> 00:31:05,800
Den är tillverkad
i slutet på 1800-talet.
238
00:31:05,960 --> 00:31:10,440
400, och då är jag snäll.
239
00:31:10,600 --> 00:31:16,040
-Det kan inte vara möjligt!
-Affektionsvärdet kan vara högt.
240
00:31:16,200 --> 00:31:20,040
Men jag kan inte betala mer.
241
00:31:28,560 --> 00:31:31,240
Den här, då?
242
00:31:40,680 --> 00:31:43,680
2 000 kan du få.
243
00:31:45,520 --> 00:31:51,640
Okej. Men då vill jag
att du håller den åt mig i en vecka.
244
00:31:51,800 --> 00:31:54,920
Jag köper tillbaka den då.
245
00:31:55,080 --> 00:31:59,960
Dokument går från generation
till generation i familjen.
246
00:32:00,120 --> 00:32:05,240
Vi pratar om brevväxlingar
och så vidare...
247
00:32:07,440 --> 00:32:10,240
God morgon!
248
00:32:13,360 --> 00:32:17,720
-Ja... Bengt Lithell. John Manneus.
-Hej!
249
00:32:17,880 --> 00:32:22,360
-Och...
-Får det lov att vara en?
250
00:32:22,520 --> 00:32:26,920
-Tack, jag har.
-Det är Cohiba.
251
00:32:27,080 --> 00:32:32,360
Lite väl mastigt så här tidigt
på dagen, kan jag tycka.
252
00:32:52,120 --> 00:32:55,120
HAN HOSTAR
253
00:32:57,680 --> 00:33:01,200
-Hur står det till?
-Det är bra.
254
00:33:22,600 --> 00:33:26,160
Tack! Jag fixar det sen.
255
00:33:27,640 --> 00:33:34,120
Man ska aldrig dra halsbloss
när man röker cigarr. Det vet du, va?
256
00:33:37,040 --> 00:33:42,120
Vi kanske kan gå ut och äta lunch
tillsammans nån gång.
257
00:33:49,640 --> 00:33:55,400
-Är det okej så här?
-Dina bh-band syns.
258
00:33:55,560 --> 00:33:59,200
Å, vad fina ni är!
259
00:34:05,840 --> 00:34:14,080
Du...drick inte för mycket. Och så
inget prat om hundar, är du snäll.
260
00:34:44,840 --> 00:34:49,440
-John! Vad tjusig du är!
-Vad gör man inte.
261
00:34:56,000 --> 00:34:57,800
Hej!
262
00:35:29,720 --> 00:35:34,200
-Pilgrimsmusslor.
-Jaha, ja. Ja tack.
263
00:37:19,800 --> 00:37:24,880
Vi delar rakt av i 16 delar.
Det blir enklast så.
264
00:37:34,560 --> 00:37:40,120
Såg du vad kostade?
Jag trodde att de bjöd.
265
00:37:47,600 --> 00:37:53,880
-Ursäkta, det här gick inte igenom.
-Men det finns pengar där.
266
00:37:54,040 --> 00:37:58,680
Jag kan ta det. Det är inga problem.
267
00:37:58,840 --> 00:38:05,720
Du får pengar på måndag. Jag ska bara
föra över. Det är nog magnetremsan.
268
00:38:08,720 --> 00:38:10,720
Tack!
269
00:39:00,720 --> 00:39:06,920
Jag berättade för Karin om Torbjörns
slarv. Har du lämnat in boken?
270
00:39:07,080 --> 00:39:11,840
-Jag gör det i eftermiddag.
-Vad bra! Tack!
271
00:39:15,960 --> 00:39:22,840
Nämen... Hade jag vetat att du skulle
komma så hade jag bakat.
272
00:39:28,040 --> 00:39:31,560
Vad är det, John?
273
00:39:31,720 --> 00:39:36,760
Jag skulle inte be dig
om det inte var viktigt.
274
00:39:37,920 --> 00:39:44,560
-Men jag har inget. Bara pensionen.
-Har du ingenting undanlagt?
275
00:39:44,720 --> 00:39:49,920
Det gick åt när jag hjälpte er
med huset.
276
00:39:50,080 --> 00:39:55,080
Begravningskontot, då?
Du behöver dem ju inte just nu.
277
00:39:55,240 --> 00:40:00,760
-John...
-Det är ju bara ett lån.
278
00:40:00,920 --> 00:40:05,600
Jag sitter verkligen i skiten.
279
00:40:17,280 --> 00:40:21,960
Det är inte mycket, som du ser.
280
00:40:22,120 --> 00:40:25,120
Är det allt?
281
00:40:26,440 --> 00:40:30,280
-Men om du pratar med P-O...
-Nej.
282
00:40:31,200 --> 00:40:36,120
Kniven. Jag försökte sälja den.
Vet du vad den var värd?
283
00:40:36,280 --> 00:40:41,640
-Har du sålt farfars...?
-400. Fattar du? 400.
284
00:41:56,560 --> 00:41:59,440
Hej...
285
00:41:59,600 --> 00:42:04,040
Professorn! Kom in!
286
00:42:08,160 --> 00:42:13,160
Ta gärna av dig skorna,
för jag har nya golv här.
287
00:42:13,320 --> 00:42:16,040
-Ek.
-Fint.
288
00:42:16,200 --> 00:42:19,240
-Massiv.
-Jättefint.
289
00:42:19,400 --> 00:42:23,800
22 millimeter.
Naturmaterial ska det vara.
290
00:42:23,960 --> 00:42:28,600
Fy fan för plast och sån skit!
291
00:42:28,760 --> 00:42:32,600
Sätt dig!
292
00:42:40,080 --> 00:42:44,000
-Har du kikat?
-Nej.
293
00:42:45,600 --> 00:42:49,880
-Hur mycket?
-Va?
294
00:42:54,800 --> 00:42:59,800
Alltså...jag har ett litet glapp
i forskningsanslagen...
295
00:42:59,960 --> 00:43:06,600
Jag jobbar deltid på KB
och har doktorerat på Karlfeldt.
296
00:43:13,240 --> 00:43:15,440
10 000?
297
00:43:15,600 --> 00:43:21,720
Det skulle väl kunna gå...för
gammal vänskaps skull.
298
00:43:21,880 --> 00:43:26,240
Tack! Du vet inte vad det betyder.
299
00:43:26,400 --> 00:43:33,920
Men 10 idag betyder 15 till mig om
en vecka. Bara så att vi är överens.
300
00:43:34,080 --> 00:43:37,080
Okej. Inga problem.
301
00:43:53,800 --> 00:43:58,360
-Vi har inte öppnat än.
-Jag ska hämta min bok.
302
00:44:18,160 --> 00:44:23,360
Allt som trycks i Sverige
hamnar i ett pliktexemplar här på KB.
303
00:44:23,520 --> 00:44:28,320
Reklambroschyrer, kioskromaner,
originalmanus av Linné...
304
00:44:28,480 --> 00:44:33,520
...von Heidenstams dagböcker,
Selma Lagerlöfs brev...allt.
305
00:44:33,680 --> 00:44:39,440
En del är otroligt värdefullt,
annat kallar vi skräp - idag.
306
00:44:39,600 --> 00:44:47,640
Vissa böcker kommer kanske aldrig
att efterfrågas, men de står här.
307
00:44:47,800 --> 00:44:50,480
Hur vet man att böckerna finns?
308
00:44:50,640 --> 00:44:56,360
Hur vet man att de står där de ska
om det aldrig är nån som läser dem?
309
00:44:58,320 --> 00:45:03,640
-Karin, har du tid ett tag?
-Javisst.
310
00:45:03,800 --> 00:45:09,040
Men det händer
att böcker är borta ibland?
311
00:45:09,200 --> 00:45:13,680
De kan av misstag hamna på fel hylla.
312
00:45:13,840 --> 00:45:18,120
-Då kan de bli stående där.
-Ja. Jo.
313
00:45:18,280 --> 00:45:24,440
-Länge? 10-20 år?
-I princip hur länge som helst.
314
00:45:24,600 --> 00:45:30,560
Det krävs att nån frågar efter boken
och sen att man hittar den igen.
315
00:45:30,720 --> 00:45:37,040
Men jag har gjort allt för
att göra datasystemet heltäckande.
316
00:45:37,200 --> 00:45:42,800
Det är svårt,
för det bygger på handskrivna lappar.
317
00:45:42,960 --> 00:45:47,040
Är Otto missnöjd?
318
00:45:47,200 --> 00:45:50,600
Nej, jag är bara nyfiken.
319
00:45:50,760 --> 00:45:55,240
Du har gjort ett otroligt arbete.
320
00:45:55,400 --> 00:45:58,360
TELEFONEN RINGER
321
00:45:58,520 --> 00:46:00,520
Manneus.
322
00:46:02,200 --> 00:46:05,080
Tjena, Solo...
323
00:46:05,240 --> 00:46:09,240
Jag vet. Det har varit lite mycket.
324
00:46:09,400 --> 00:46:13,720
Jag kan inte idag. Jag...
325
00:46:13,880 --> 00:46:18,320
Ja. Tre dagar. Du kan lita på mig.
326
00:49:26,600 --> 00:49:29,080
John! John!
327
00:50:13,400 --> 00:50:18,320
-Vad tror du?
-Var har du fått den här ifrån?
328
00:50:18,480 --> 00:50:20,480
Köpt.
329
00:50:22,040 --> 00:50:26,040
Varifrån? Har du kvitto?
330
00:50:27,160 --> 00:50:31,640
Det måste jag ha,
annars kan jag omöjligen...
331
00:50:37,400 --> 00:50:40,120
Kan du öppna?
332
00:51:28,840 --> 00:51:32,240
Tjena! John.
333
00:51:44,040 --> 00:51:47,960
John Manneus.
334
00:52:28,600 --> 00:52:30,920
Kan jag hjälpa till med nåt?
335
00:52:45,440 --> 00:52:49,080
Nej tack. Jag tar dem som de är.
336
00:52:49,240 --> 00:52:53,640
Okej...
Det är bara oslipat glas i dem.
337
00:52:53,800 --> 00:52:58,440
-Är det ett problem, eller?
-Nej.
338
00:53:02,160 --> 00:53:06,800
Jag var ute med Emmy och Flisan
i parken. Har du varit där?
339
00:53:06,960 --> 00:53:10,520
YTTERDÖRREN ÖPPNAS
340
00:53:06,960 --> 00:53:10,520
Det är fint där.
341
00:53:10,680 --> 00:53:13,840
HUNDEN SKÄLLER
342
00:53:15,280 --> 00:53:19,760
-Hej.
-Har du John hemma? När kommer han?
343
00:53:19,920 --> 00:53:25,360
-Vet inte. Ska jag be honom ringa?
-Ursäkta mig...
344
00:53:25,520 --> 00:53:31,200
Du, du kan ju inte bara gå in.
Ursäkta...
345
00:53:37,080 --> 00:53:43,160
Vad gör ni? Men alltså...jag ringer
polisen. Vad gör ni?!
346
00:53:43,320 --> 00:53:47,480
Hälsa John
att vi tar det här så länge.
347
00:53:47,640 --> 00:53:53,520
Ni kan inte ta grejerna, för fan!
John kommer när som helst.
348
00:53:53,680 --> 00:53:55,960
Han kom...
349
00:53:56,120 --> 00:53:58,960
Var så god!
350
00:54:08,080 --> 00:54:12,920
Hur ska jag kunna tro på nånting
nånsin igen?
351
00:54:13,080 --> 00:54:16,640
Och Kina är här och ser alltihop!
352
00:54:16,800 --> 00:54:23,960
Jag betalar honom. Jag har skrivit
artiklar i en vetenskaplig tidskrift.
353
00:54:24,120 --> 00:54:29,360
-Tänk om han kommer tillbaka!
-Jag ska prata med honom.
354
00:54:29,520 --> 00:54:32,640
Älskling, det kommer att ordna sig.
355
00:54:32,800 --> 00:54:39,760
-Du måste lita på mig.
-Jag blev så jävla rädd!
356
00:55:50,040 --> 00:55:53,600
Kom och kolla här!
357
00:55:53,760 --> 00:55:57,240
Är det här din väska?
358
00:55:57,400 --> 00:56:01,320
Kan du vara snäll och öppna den.
359
00:56:20,440 --> 00:56:24,040
Den här måste du slänga.
360
00:56:26,720 --> 00:56:29,760
-Tack!
-Tack.
361
00:57:50,760 --> 00:57:53,080
Textning: Marina Steinmo
Svensk Medietext för SVT
28437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.