All language subtitles for Beyond the Woods 2020ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,481 --> 00:00:33,548 I'm Detective Reeves. 2 00:00:33,550 --> 00:00:37,386 Today's date is December 2nd, 1993. 3 00:00:39,390 --> 00:00:43,058 This interview is being recorded and may be used as evidence. 4 00:00:45,629 --> 00:00:47,429 Please state your name. 5 00:00:50,067 --> 00:00:52,034 My name is Andrew Bennett. 6 00:00:53,537 --> 00:00:57,572 So Andrew, last time we talked, 7 00:00:57,574 --> 00:01:01,376 we discussed what you did to Laura. 8 00:01:09,486 --> 00:01:13,555 Now, we're going to talk about him. 9 00:01:18,829 --> 00:01:21,863 Can you tell me who this is, Andrew? 10 00:02:27,631 --> 00:02:30,132 Still working on this piece of junk, 11 00:02:54,091 --> 00:02:55,891 Make yourself at home. 12 00:04:16,940 --> 00:04:20,108 I wasn't expecting anyone for a couple more days. 13 00:04:21,945 --> 00:04:26,181 Yeah, I just wanted to see how you were doing. 14 00:04:37,027 --> 00:04:39,961 Well, I've been better. 15 00:05:01,652 --> 00:05:02,884 And you? 16 00:05:05,122 --> 00:05:07,656 You seem a little lost. 17 00:05:10,594 --> 00:05:12,727 I thought she was getting better. 18 00:05:17,167 --> 00:05:21,102 I looked at you and I thought, "Wow." 19 00:05:24,141 --> 00:05:28,977 How can I ever thank you for what you've done for my family? 20 00:05:31,348 --> 00:05:33,081 What you did for Laura. 21 00:05:37,087 --> 00:05:40,288 You can't blame yourself, Jack. 22 00:05:42,793 --> 00:05:44,593 It doesn't make sense. 23 00:05:56,607 --> 00:05:59,941 What's with the boxes? You moving? 24 00:06:05,315 --> 00:06:06,681 No. 25 00:06:09,920 --> 00:06:13,788 Just packing a few things away. 26 00:06:21,898 --> 00:06:24,699 How are the funeral preparations going? 27 00:06:27,270 --> 00:06:30,872 Well, as good as planning a funeral can go, I guess. 28 00:06:32,142 --> 00:06:34,843 Sorry I haven't been around to help with any of it. 29 00:06:34,845 --> 00:06:36,711 Well... 30 00:06:46,289 --> 00:06:48,356 You're here now, ain't you? 31 00:07:16,420 --> 00:07:17,852 Jack? 32 00:07:23,794 --> 00:07:25,160 Jack? 33 00:08:06,203 --> 00:08:10,038 I need to know where Jack is. 34 00:08:12,175 --> 00:08:14,342 I'll tell you where he is. 35 00:08:17,380 --> 00:08:21,116 But you're going to listen to every word I have to say. 36 00:08:22,018 --> 00:08:25,220 Don't fuck with me, Andrew. 37 00:08:25,222 --> 00:08:27,489 I don't have time for this nonsense! 38 00:08:31,461 --> 00:08:35,797 I won't be home for dinner, you? 39 00:08:45,475 --> 00:08:48,510 I think it's fair you hear the whole story. 40 00:12:44,314 --> 00:12:46,381 You're overreacting... 41 00:13:13,243 --> 00:13:14,409 Yeah? 42 00:13:15,145 --> 00:13:16,577 I'm going to head to the store 43 00:13:16,579 --> 00:13:19,680 and grab a couple of things before it closes. 44 00:13:22,519 --> 00:13:24,452 Yeah, okay. 45 00:13:33,463 --> 00:13:35,396 Andrew? 46 00:16:27,870 --> 00:16:29,704 Is this your letter? 47 00:16:32,275 --> 00:16:34,775 Is this your handwriting? 48 00:16:38,715 --> 00:16:40,348 Come on, Andrew. 49 00:16:40,650 --> 00:16:43,651 I need for you to say it right into the tape. 50 00:16:52,895 --> 00:16:54,495 Yeah. 51 00:16:55,765 --> 00:16:57,898 I'm sorry, I can't hear you. 52 00:17:06,476 --> 00:17:07,708 Yeah. 53 00:17:10,747 --> 00:17:12,613 All right. 54 00:17:12,615 --> 00:17:14,815 That wasn't too hard, was it? 55 00:17:16,653 --> 00:17:18,452 Keep going. 56 00:18:42,105 --> 00:18:43,771 We... 57 00:18:47,110 --> 00:18:49,910 We used to dance to this song. 58 00:18:59,155 --> 00:19:00,788 Andrew... 59 00:19:06,028 --> 00:19:07,728 Remember when I said 60 00:19:07,730 --> 00:19:11,599 I didn't know how to thank you for what you did for Laura? 61 00:19:16,406 --> 00:19:18,739 She's always been afraid of heights. 62 00:19:20,843 --> 00:19:21,842 Since we were kids. 63 00:19:26,749 --> 00:19:31,852 There was this one time, a carnival came to town. 64 00:19:36,692 --> 00:19:39,894 We drove past it on the way home one night. 65 00:19:42,698 --> 00:19:46,867 I'd never seen anything like it and it didn't look real. 66 00:19:51,073 --> 00:19:54,642 We begged Mom and Dad to take us. 67 00:19:54,644 --> 00:19:59,980 Finally Mom did, and when we got there, Laura... 68 00:19:59,982 --> 00:20:02,950 Laura only wanted to do one thing. 69 00:20:04,921 --> 00:20:06,587 The ferris wheel. 70 00:20:10,927 --> 00:20:14,562 So, we got our tickets and waited in line. 71 00:20:14,564 --> 00:20:19,567 Laura could hardly stand still, she was so excited. 72 00:20:27,677 --> 00:20:31,111 So then it was our turn, 73 00:20:31,113 --> 00:20:34,882 and we got on the ride and everything was fine. 74 00:20:36,819 --> 00:20:41,922 But when we got to the top, 75 00:20:41,924 --> 00:20:44,925 Laura made the mistake of looking down. 76 00:20:49,999 --> 00:20:53,534 I've never seen anyone so terrified. 77 00:20:53,536 --> 00:20:55,569 Mom tried to calm her down... 78 00:20:56,906 --> 00:20:58,772 but she passed out. 79 00:21:01,143 --> 00:21:04,545 The ride operator even called an ambulance. 80 00:21:11,521 --> 00:21:14,555 That was how she reacted to heights. 81 00:21:15,558 --> 00:21:20,194 So her jumping like that didn't make sense. 82 00:21:22,164 --> 00:21:23,864 She was afraid of heights. 83 00:21:23,866 --> 00:21:26,000 Why would she go into the middle of nowhere 84 00:21:26,002 --> 00:21:29,904 and climb to the top of some goddamn waterfall and jump? 85 00:21:34,677 --> 00:21:36,777 You made it up. 86 00:21:38,748 --> 00:21:41,215 You made up a death where it would be impossible 87 00:21:41,217 --> 00:21:43,551 to find her body... 88 00:21:48,858 --> 00:21:52,760 Don't go accusing me of something you can't take back. 89 00:21:55,765 --> 00:21:58,666 I found her glasses in your fire pit. 90 00:22:01,137 --> 00:22:04,238 I tried to tell myself I was wrong. 91 00:22:04,240 --> 00:22:08,042 That I was overreacting like I usually do, but... 92 00:22:18,821 --> 00:22:22,856 I always looked to you 93 00:22:22,858 --> 00:22:27,127 as the person that saved my family. 94 00:22:27,129 --> 00:22:30,364 I never thought you'd be the one who destroyed it. 95 00:22:30,366 --> 00:22:33,100 Now you put that down before somebody gets hurt. 96 00:22:33,102 --> 00:22:34,868 Don't come any closer. 97 00:22:34,870 --> 00:22:36,837 You killed my fucking sister! 98 00:22:36,839 --> 00:22:38,872 That's enough! 99 00:22:38,874 --> 00:22:43,177 Now you listen to me and you listen to me good, boy. 100 00:22:43,179 --> 00:22:46,814 You're looking for answers right now and they ain't there. 101 00:22:48,918 --> 00:22:51,986 You want to believe she wouldn't kill herself? I do too. 102 00:22:51,988 --> 00:22:52,886 I do too! 103 00:22:57,727 --> 00:23:01,095 You know deep down your sister wasn't well. 104 00:23:03,299 --> 00:23:05,232 I stood by her, Jack. 105 00:23:06,102 --> 00:23:09,837 I took care of her, and I loved her. 106 00:23:11,173 --> 00:23:13,407 Where were you in all this? 107 00:23:14,310 --> 00:23:15,376 Yeah. 108 00:23:15,378 --> 00:23:20,147 You know, I think I liked you better when you were a drunk. 109 00:23:25,855 --> 00:23:28,288 We're a family, Jack. 110 00:23:28,290 --> 00:23:31,425 And we need to be a family right now more than ever. 111 00:23:31,427 --> 00:23:33,327 So you put that down. 112 00:23:34,764 --> 00:23:36,130 Put it down. 113 00:23:57,820 --> 00:23:59,787 I'm sorry. 114 00:26:23,499 --> 00:26:25,399 Hello? 115 00:26:26,969 --> 00:26:28,502 Help! 116 00:26:36,078 --> 00:26:38,912 Andrew. What are you doing, Andrew? 117 00:26:38,914 --> 00:26:40,013 Just wait a minute, okay? 118 00:26:40,015 --> 00:26:42,282 Wait for a second, just wait! 119 00:27:03,405 --> 00:27:07,641 If it means anything, it was an accident. 120 00:27:37,072 --> 00:27:40,107 Families have differences all the time. 121 00:27:43,412 --> 00:27:47,080 I guess the truth is, I didn't know what to do with him. 122 00:27:48,450 --> 00:27:50,183 I'll say. 123 00:27:52,454 --> 00:27:55,155 Hold that thought, I'll be right back. 124 00:28:20,182 --> 00:28:22,983 Alright man, let's get back to it. 125 00:28:31,226 --> 00:28:33,160 What the fuck is so funny? 126 00:28:33,162 --> 00:28:36,029 You won't find him. 127 00:28:36,031 --> 00:28:37,597 What? 128 00:28:41,737 --> 00:28:44,271 You won't find him. 129 00:28:55,751 --> 00:28:59,052 I know you went to go have a chat with your little buddies, 130 00:28:59,054 --> 00:29:00,454 but... 131 00:29:02,758 --> 00:29:06,460 Yeah, you're just wasting time. 132 00:29:13,035 --> 00:29:15,302 We got into an argument. 133 00:29:16,405 --> 00:29:18,238 Things got heated. 134 00:29:20,743 --> 00:29:26,113 I wanted to help her, but it was a real mess. 135 00:29:30,652 --> 00:29:33,020 I'm not a monster, Jack. 136 00:29:37,793 --> 00:29:42,029 This isn't happening. It's not real! 137 00:29:45,067 --> 00:29:48,035 Help! 138 00:29:51,640 --> 00:29:53,373 Alright. 139 00:29:56,078 --> 00:30:00,714 After you chained Jack to the tree, 140 00:30:00,716 --> 00:30:03,650 what was your plan? 141 00:30:09,491 --> 00:30:13,527 The woods can be a very scary place, detective. 142 00:30:20,135 --> 00:30:22,069 Hello? 143 00:30:24,573 --> 00:30:26,540 Somebody? 144 00:30:36,618 --> 00:30:39,352 You weren't supposed to be here. 145 00:30:42,291 --> 00:30:45,492 If you were here when you were supposed to be, 146 00:30:45,494 --> 00:30:47,594 this never would've happened. 147 00:33:11,340 --> 00:33:13,640 I need more. 148 00:33:13,642 --> 00:33:15,342 Please. 149 00:33:59,354 --> 00:34:03,323 I saw your pills. 150 00:34:05,894 --> 00:34:07,394 It's okay, Andrew. 151 00:34:07,396 --> 00:34:11,931 Whatever it is, we can still fix this. 152 00:34:19,608 --> 00:34:21,408 Help! 153 00:34:21,410 --> 00:34:25,478 Help, please! Somebody help me. 154 00:34:27,449 --> 00:34:32,886 Help! Help! Anybody! 155 00:34:36,024 --> 00:34:37,791 Help... 156 00:34:50,505 --> 00:34:52,072 Andrew. 157 00:35:07,956 --> 00:35:10,824 I won't say anything. 158 00:35:32,614 --> 00:35:33,680 No... 159 00:35:41,490 --> 00:35:43,056 Shit. 160 00:36:38,213 --> 00:36:40,079 I'm leaving you. 161 00:36:42,150 --> 00:36:43,616 What? 162 00:36:45,454 --> 00:36:47,921 Yeah, you heard me. 163 00:36:49,591 --> 00:36:50,924 I'm leaving you. 164 00:37:03,872 --> 00:37:06,172 So, where were we? 165 00:37:15,851 --> 00:37:18,718 I wish it didn't have to be this way. 166 00:37:19,521 --> 00:37:20,820 It doesn't. 167 00:37:22,924 --> 00:37:25,091 You're a good person, Jack. 168 00:37:28,029 --> 00:37:30,096 Just in the wrong place at the wrong time. 169 00:37:30,098 --> 00:37:32,232 Yeah, no shit. 170 00:37:36,838 --> 00:37:40,640 People are gonna start realizing I'm missing. 171 00:37:42,611 --> 00:37:44,911 Yeah, I know. 172 00:37:46,681 --> 00:37:50,216 This will be the first place they'll look for me. 173 00:37:50,218 --> 00:37:54,287 I told people I was staying with you for Laura's funeral. 174 00:38:12,874 --> 00:38:14,741 Don't be stupid. 175 00:38:17,746 --> 00:38:19,579 Now go. 176 00:38:21,316 --> 00:38:23,116 Go tinkle. 177 00:39:07,262 --> 00:39:10,063 I'll be back tomorrow. 178 00:41:25,033 --> 00:41:26,766 What's going on? 179 00:41:29,370 --> 00:41:31,404 Where am I? 180 00:41:51,493 --> 00:41:54,093 What the fuck are you smiling at? 181 00:41:57,799 --> 00:42:02,368 You bringing me here... 182 00:42:04,906 --> 00:42:06,372 you care. 183 00:42:07,809 --> 00:42:11,210 The Andrew I know is still in there. 184 00:42:19,521 --> 00:42:21,320 Tomorrow's the funeral. 185 00:42:22,423 --> 00:42:24,490 It's my sister's funeral. 186 00:42:28,263 --> 00:42:30,062 Andrew? 187 00:42:31,900 --> 00:42:33,900 Andrew! 188 00:42:33,902 --> 00:42:36,803 It's my sister's funeral, Andrew. 189 00:42:37,539 --> 00:42:39,238 Andrew... 190 00:43:47,041 --> 00:43:49,876 I heard them again last night. 191 00:43:53,214 --> 00:43:54,947 Heard who? 192 00:44:03,324 --> 00:44:05,024 The wolves. 193 00:44:11,165 --> 00:44:13,132 And out come the wolves, Jack. 194 00:44:15,603 --> 00:44:17,470 What do you mean, wolves? 195 00:44:18,907 --> 00:44:21,474 He started seeing things. 196 00:44:23,044 --> 00:44:24,977 Things that weren't really there. 197 00:44:27,015 --> 00:44:29,448 He told me he saw Laura. 198 00:44:36,324 --> 00:44:37,657 Jack. 199 00:44:40,495 --> 00:44:41,928 Jack. 200 00:44:43,698 --> 00:44:44,997 Wake up. 201 00:44:48,469 --> 00:44:50,169 Laura? 202 00:44:51,005 --> 00:44:53,039 It's okay. 203 00:44:55,310 --> 00:44:56,709 Don't panic. 204 00:45:00,348 --> 00:45:02,949 I found your glasses. 205 00:45:05,286 --> 00:45:07,186 I saw your teeth. 206 00:45:10,725 --> 00:45:12,525 It's Andrew. 207 00:45:13,061 --> 00:45:16,062 He's lost his shit and he's gone crazy! 208 00:45:18,066 --> 00:45:19,966 You look so scared. 209 00:45:22,971 --> 00:45:25,404 Everything's going to be okay. 210 00:45:36,651 --> 00:45:40,453 What are you doing out here all by yourself? 211 00:45:40,455 --> 00:45:43,389 Because your psycho husband brought me out here 212 00:45:43,391 --> 00:45:45,758 when I found out what happened to you! 213 00:45:47,562 --> 00:45:49,161 No. 214 00:45:52,000 --> 00:45:53,532 No... 215 00:45:55,036 --> 00:46:00,172 I mean, why are you here, 216 00:46:00,174 --> 00:46:02,308 instead of at my funeral, Jack? 217 00:46:04,012 --> 00:46:06,078 Why aren't you at my funeral? 218 00:46:07,148 --> 00:46:10,783 I'm buried in the ground and you can't even show up? 219 00:46:14,655 --> 00:46:16,756 I'm sorry, Laura! 220 00:47:18,519 --> 00:47:20,686 I wish you could have been there. 221 00:47:23,224 --> 00:47:25,224 What did you tell everyone? 222 00:47:27,762 --> 00:47:29,528 Sorry. 223 00:47:34,102 --> 00:47:37,169 Jack really wanted to make it for his sister's funeral, 224 00:47:37,171 --> 00:47:39,672 but I'm actually the one who killed Laura. 225 00:47:39,674 --> 00:47:41,607 And Jack found out, so I brought him 226 00:47:41,609 --> 00:47:44,410 into the middle of the woods and chained him up to a tree 227 00:47:44,412 --> 00:47:48,214 so he couldn't make it, but he sends his condolences! 228 00:49:13,267 --> 00:49:15,701 So tell me about your interactions with the family 229 00:49:15,703 --> 00:49:17,536 on the day of the funeral. 230 00:49:20,908 --> 00:49:23,742 Come on now Andrew, stay with me. 231 00:49:23,744 --> 00:49:25,744 Alright, this is important. 232 00:49:29,283 --> 00:49:31,750 And now to share a few loving memories of Laura, 233 00:49:31,752 --> 00:49:33,919 is her husband, Andrew Bennett. 234 00:49:57,545 --> 00:50:00,446 I ain't too much for speaking in crowds, 235 00:50:00,448 --> 00:50:03,616 so please bear with me. 236 00:50:11,993 --> 00:50:16,462 I was up last night, and... 237 00:50:18,766 --> 00:50:24,703 I was thinking of what I should say at a time like this. 238 00:50:27,475 --> 00:50:28,707 But... 239 00:50:43,924 --> 00:50:46,625 Well, luckily I was on my way over here today 240 00:50:46,627 --> 00:50:49,795 and I started thinking about Laura. 241 00:50:50,731 --> 00:50:54,366 And how if you really knew her, 242 00:50:54,368 --> 00:50:58,537 you just knew she had that way about her where... 243 00:51:00,675 --> 00:51:03,375 She could just walk into a room and... 244 00:51:04,912 --> 00:51:07,346 Just make it a little brighter. 245 00:51:19,760 --> 00:51:23,028 She had a kind word to say about most. 246 00:51:23,030 --> 00:51:24,430 And... 247 00:51:27,702 --> 00:51:29,635 If you ever... 248 00:51:32,440 --> 00:51:34,340 needed anything. 249 00:51:35,710 --> 00:51:41,747 you know she'd just... you know? 250 00:51:45,486 --> 00:51:48,420 I just kept thinking about her hands. 251 00:51:51,492 --> 00:51:52,891 How when she'd get excited, 252 00:51:52,893 --> 00:51:56,462 they'd do this little dance across her lap. 253 00:51:56,464 --> 00:51:57,730 Or... 254 00:51:58,899 --> 00:52:01,033 How when we first met... 255 00:52:05,473 --> 00:52:09,141 I don't know, it took me about a year to ask her out. 256 00:52:09,143 --> 00:52:13,612 But luckily I did and she said yes. 257 00:52:15,850 --> 00:52:19,017 I asked her to the movies 258 00:52:19,019 --> 00:52:24,490 and I found myself trembling outside this movie theater, 259 00:52:24,492 --> 00:52:25,824 and... 260 00:52:32,500 --> 00:52:34,400 I was terrified. 261 00:52:36,670 --> 00:52:41,707 Then all of a sudden this little hand just slides into mine. 262 00:52:42,543 --> 00:52:43,842 And... 263 00:52:47,581 --> 00:52:51,984 All those worries, all that fear... 264 00:53:00,127 --> 00:53:03,629 I remember looking at her that night and thinking 265 00:53:03,631 --> 00:53:07,199 that this is the woman I want to spend the rest of my life with. 266 00:53:14,008 --> 00:53:17,209 I guess we never really made it that far. 267 00:53:18,679 --> 00:53:20,512 But I love you. 268 00:53:23,984 --> 00:53:25,184 Thank you, father. 269 00:53:43,838 --> 00:53:45,103 Hello? 270 00:53:48,175 --> 00:53:50,008 Holy shit! 271 00:53:50,010 --> 00:53:53,579 What happened to you? Are you okay? 272 00:53:53,581 --> 00:53:55,981 You have to let me out of here, please! 273 00:53:55,983 --> 00:53:58,083 Of course, hold on. 274 00:54:00,020 --> 00:54:01,220 Shit! 275 00:54:15,236 --> 00:54:16,802 I'm going to need to go get help 276 00:54:16,804 --> 00:54:18,537 to cut the locks off these chains. 277 00:54:18,539 --> 00:54:19,738 Okay? 278 00:54:19,740 --> 00:54:20,973 Okay. 279 00:54:20,975 --> 00:54:22,007 I will be right back. 280 00:54:22,009 --> 00:54:23,509 Okay. 281 00:54:37,091 --> 00:54:39,157 Who are you talking to, Jack? 282 00:54:42,997 --> 00:54:48,267 You remind me of this pet I had when I was a kid. 283 00:54:54,775 --> 00:54:57,209 He was an ugly little thing. 284 00:54:58,712 --> 00:55:00,212 A guinea pig. 285 00:55:03,617 --> 00:55:08,253 Well like I said, I was a kid. 286 00:55:08,255 --> 00:55:12,758 And, one day I got this idea in my head. 287 00:55:14,028 --> 00:55:17,296 I wanted to teach him how to swim. 288 00:55:17,298 --> 00:55:19,064 So... 289 00:55:21,035 --> 00:55:25,237 I got this plastic bag and I put him in there 290 00:55:25,239 --> 00:55:26,872 and I tied the bag up real tight, 291 00:55:26,874 --> 00:55:29,041 and I tied this little piece of rope around the bag 292 00:55:29,043 --> 00:55:31,910 just to make it snug. 293 00:55:33,180 --> 00:55:36,815 And, I hauled off and... 294 00:55:41,755 --> 00:55:43,889 Threw that bag way out into the lake. 295 00:55:47,661 --> 00:55:50,162 I just stood on the shore 296 00:55:50,164 --> 00:55:53,932 watching the tide drag that bag further and further away. 297 00:56:01,075 --> 00:56:03,809 Remember I was real upset by this. 298 00:56:08,115 --> 00:56:10,182 I started to run along the shore. 299 00:56:11,752 --> 00:56:13,218 I started crying. 300 00:56:15,322 --> 00:56:17,122 I figured I'd lost him. 301 00:56:19,827 --> 00:56:23,629 I figured my folks were gonna tend my hide when I got home. 302 00:56:25,132 --> 00:56:28,333 But a little ways down this river bank... 303 00:56:31,672 --> 00:56:34,006 I look down and I see this plastic bag 304 00:56:34,008 --> 00:56:38,276 with something just trying to claw its way out. 305 00:56:40,848 --> 00:56:43,048 I run over, tear open the bag 306 00:56:43,050 --> 00:56:45,717 and sure as shit, it's my little buddy. 307 00:56:51,225 --> 00:56:55,127 He's looking up at me, soaking wet. 308 00:56:56,063 --> 00:56:58,664 Eyes are bulged right out of his head. 309 00:56:58,666 --> 00:57:00,732 And he's shocked. 310 00:57:04,271 --> 00:57:06,071 Right then and there... 311 00:57:07,141 --> 00:57:09,441 I promised I would always take care of him. 312 00:57:11,779 --> 00:57:14,246 And I'd never let anything happen to him. 313 00:57:15,849 --> 00:57:18,450 See I realized I loved the little guy. 314 00:57:21,822 --> 00:57:24,122 Well, next morning... 315 00:57:27,061 --> 00:57:29,127 I wake up all excited. 316 00:57:30,364 --> 00:57:33,465 I run downstairs to check on my pal and,... 317 00:57:38,839 --> 00:57:41,106 Just like that he was gone. 318 00:57:44,378 --> 00:57:48,080 Sometime in the night, alone. 319 00:57:50,751 --> 00:57:53,452 Maybe scared he left. 320 00:57:58,292 --> 00:58:03,128 You see Jack, I don't want you to leave. 321 00:58:06,433 --> 00:58:08,333 You're all I've got. 322 00:58:33,327 --> 00:58:35,494 You know the irony in all of this? 323 00:58:37,965 --> 00:58:40,065 I named the little fella Jack. 324 00:58:52,780 --> 00:58:54,012 Hungry? 325 00:59:51,839 --> 00:59:52,938 Andrew. 326 00:59:54,875 --> 00:59:56,208 Chief. 327 00:59:56,210 --> 00:59:58,610 Just want to offer you my condolences. 328 00:59:58,612 --> 01:00:02,414 And I'm wondering if I can speak to you for a moment. 329 01:00:03,283 --> 01:00:07,085 Maybe inside? It's a little warmer. 330 01:00:33,647 --> 01:00:35,247 So? 331 01:00:35,249 --> 01:00:40,252 I want to talk to you about your brother-in-law, Jack Rodgers. 332 01:00:44,925 --> 01:00:46,491 What about him? 333 01:00:47,895 --> 01:00:49,995 He's been reported missing. 334 01:00:49,997 --> 01:00:52,464 His mother filed a report yesterday 335 01:00:52,466 --> 01:00:55,267 and she was concerned about his welfare. 336 01:00:55,269 --> 01:00:57,168 We talked to a few of the relatives and friends 337 01:00:57,170 --> 01:00:59,837 and they all said that he was supposed to be staying here 338 01:00:59,939 --> 01:01:01,907 with you this week for the funeral. 339 01:01:04,344 --> 01:01:05,911 Yeah... 340 01:01:08,348 --> 01:01:10,215 He never showed up. 341 01:01:12,519 --> 01:01:14,920 You never thought to call your in-laws, 342 01:01:14,922 --> 01:01:16,588 see if Jack was there? 343 01:01:16,590 --> 01:01:19,190 Heck, you could've reported him missing yourself. 344 01:01:23,196 --> 01:01:26,097 I just didn't figure there anything to report. 345 01:01:27,034 --> 01:01:31,970 Jack was always the kind of guy to just get up and... 346 01:01:38,445 --> 01:01:41,546 I figured it was his way of dealing with things. 347 01:01:45,118 --> 01:01:48,586 We... didn't really talk much. 348 01:01:50,490 --> 01:01:52,390 I see. 349 01:01:52,392 --> 01:01:55,493 Well, do you have any idea where he might be? 350 01:01:55,495 --> 01:01:58,496 Other friends' places? Girlfriend? 351 01:02:00,434 --> 01:02:02,000 No. 352 01:02:04,705 --> 01:02:06,137 Right. 353 01:02:06,139 --> 01:02:10,442 How about having a look around the place while I'm here? 354 01:02:10,444 --> 01:02:12,344 Is that okay with you? 355 01:02:14,181 --> 01:02:16,715 You looking for something in particular? 356 01:02:16,717 --> 01:02:21,286 No, I just thought I'd take a little looksie because I'm here. 357 01:02:21,288 --> 01:02:23,254 If that's okay with you. 358 01:02:28,362 --> 01:02:30,061 Got a warrant? 359 01:02:31,198 --> 01:02:33,465 No, I don't. 360 01:02:33,467 --> 01:02:35,266 Do I need one? 361 01:02:45,412 --> 01:02:48,013 I think it's time to leave. 362 01:03:30,090 --> 01:03:31,489 Jack... 363 01:03:33,660 --> 01:03:35,193 Jack! 364 01:03:43,203 --> 01:03:46,271 Thought I lost you there for a second there, buddy. 365 01:03:48,108 --> 01:03:50,341 Wouldn't matter anyway. 366 01:03:53,847 --> 01:03:56,114 I'm going to die here. 367 01:03:59,486 --> 01:04:01,586 You don't know that yet. 368 01:04:18,638 --> 01:04:22,107 Whatever this is, we can work it out. 369 01:04:22,109 --> 01:04:24,809 I love you so much. 370 01:04:27,114 --> 01:04:31,382 But you need to get help, okay? 371 01:04:34,254 --> 01:04:38,490 And I'm not going to be here anymore. 372 01:04:50,804 --> 01:04:52,537 Andrew, you let go... 373 01:05:16,830 --> 01:05:19,497 My god, Laura. 374 01:05:23,503 --> 01:05:26,437 Laura, sweetie. 375 01:05:30,177 --> 01:05:31,943 Laura wake up, come on! 376 01:05:35,782 --> 01:05:37,849 Laura, please wake up. 377 01:05:37,851 --> 01:05:41,586 Laura, please wake up. 378 01:05:50,864 --> 01:05:52,263 Wake up! 379 01:05:52,265 --> 01:05:54,499 Come on, wake up! 380 01:05:57,871 --> 01:06:00,638 No, no, no... 381 01:06:01,942 --> 01:06:04,242 Laura, please no! 382 01:07:28,928 --> 01:07:31,029 How you doing, Andrew? 383 01:07:31,031 --> 01:07:32,497 Can we continue? 384 01:07:47,514 --> 01:07:49,814 You seem quiet today, Jack. 385 01:08:43,136 --> 01:08:44,936 Here's your search warrant. 386 01:09:24,077 --> 01:09:25,576 Hey Chief! 387 01:09:36,489 --> 01:09:37,822 Found this. 388 01:09:41,094 --> 01:09:42,727 Citalopram. 389 01:09:44,030 --> 01:09:45,897 What is that? 390 01:09:45,899 --> 01:09:48,633 It's used to treat anxiety and depression. 391 01:09:50,837 --> 01:09:52,737 I think I got something! 392 01:10:00,780 --> 01:10:02,747 This matches the exact make and model 393 01:10:02,749 --> 01:10:05,183 of Jack Rodger's missing car. 394 01:10:06,686 --> 01:10:09,887 Well, you cracked the case. 395 01:10:11,825 --> 01:10:13,624 That is Jack's car. 396 01:10:15,595 --> 01:10:18,696 Mind telling me what it's doing in your possession? 397 01:10:20,733 --> 01:10:22,567 I'm a mechanic. 398 01:10:24,771 --> 01:10:27,972 Jack asked me to take a look at it. 399 01:10:29,142 --> 01:10:33,144 With everything happening, I haven't had time. 400 01:10:36,115 --> 01:10:37,582 Let's tow the car. 401 01:10:38,751 --> 01:10:40,718 Excuse me? 402 01:10:40,720 --> 01:10:41,986 I'm getting real tired 403 01:10:41,988 --> 01:10:44,655 of your little story and act here, Mr. Bennett. 404 01:10:44,657 --> 01:10:46,591 Things aren't adding up. 405 01:10:48,061 --> 01:10:50,127 You have no right to take anything. 406 01:10:50,129 --> 01:10:51,596 Shame on you. 407 01:10:51,598 --> 01:10:53,798 I got a warrant that says I do. 408 01:10:53,800 --> 01:10:55,533 We're towing that car. 409 01:10:56,803 --> 01:10:58,236 Why don't you take Sparky here 410 01:10:58,238 --> 01:11:00,238 and get the fuck off my property? 411 01:11:03,076 --> 01:11:05,743 You know what, Andrew? 412 01:11:05,745 --> 01:11:09,580 I think you know exactly where Jack Rodgers is. 413 01:11:09,582 --> 01:11:14,051 And I'm going to find him, and when I do, 414 01:11:14,053 --> 01:11:17,188 I'm putting the cuffs on you and you're going to jail. 415 01:11:17,190 --> 01:11:19,023 How about that? 416 01:11:19,025 --> 01:11:20,224 Tow the car! 417 01:11:21,728 --> 01:11:24,662 Go on, go inside. 418 01:11:25,632 --> 01:11:26,898 Cocksucker. 419 01:12:23,890 --> 01:12:25,856 What's the occasion? 420 01:13:03,329 --> 01:13:04,895 Listen buddy... 421 01:13:08,101 --> 01:13:10,001 I don't want you to make this harder on yourself 422 01:13:10,003 --> 01:13:11,969 than it has to be. 423 01:13:11,971 --> 01:13:14,005 Andrew, I won't say anything! 424 01:13:32,392 --> 01:13:34,659 I think we both know you're going to rat on me 425 01:13:34,661 --> 01:13:36,160 the first chance you get. 426 01:13:38,965 --> 01:13:41,732 Andrew, please. 427 01:13:48,241 --> 01:13:49,440 I'll... 428 01:13:51,978 --> 01:13:55,146 I'll give you a little time to get good with this. 429 01:14:19,138 --> 01:14:21,739 Andrew, no. 430 01:14:21,741 --> 01:14:24,308 Please, just talk to me Andrew! 431 01:14:41,794 --> 01:14:44,395 Andrew, wait. 432 01:14:44,397 --> 01:14:47,231 Just talk to me, please wait! 433 01:14:47,233 --> 01:14:49,066 Fuck! 434 01:15:21,768 --> 01:15:23,968 Jack, wake up! 435 01:15:28,908 --> 01:15:30,808 It's time to go, buddy. 436 01:15:41,487 --> 01:15:43,921 I'm not gonna tell you again, Jack. 437 01:16:20,827 --> 01:16:23,160 Everything's gonna be okay. 438 01:16:25,097 --> 01:16:27,031 There's no need to run. 439 01:16:29,101 --> 01:16:30,568 I love you... 440 01:16:32,605 --> 01:16:34,438 And I'll see you soon. 441 01:23:19,345 --> 01:23:20,110 Mr. Bennett, 442 01:23:20,412 --> 01:23:22,778 we're here to take you in for questioning in relation to... 443 01:23:22,781 --> 01:23:23,513 Gun! 444 01:23:23,515 --> 01:23:25,015 Put your weapon down! 445 01:23:27,386 --> 01:23:29,953 Put that goddamn gun down now! 446 01:23:30,856 --> 01:23:35,959 Bennett! Drop your weapon. Now put it on the ground. 447 01:23:37,296 --> 01:23:39,263 Do it now, Bennett. 448 01:23:39,999 --> 01:23:41,932 Back away - two steps! 449 01:23:44,503 --> 01:23:46,970 Keep him covered. Hands above your head! 450 01:23:50,843 --> 01:23:53,910 Andrew Bennett, I'm placing you under arrest. 451 01:23:54,847 --> 01:23:57,014 You have the right to remain silent. 452 01:23:58,851 --> 01:24:01,518 Anything you say, can and will be used against you 453 01:24:01,520 --> 01:24:03,353 in a court of law. 454 01:24:03,355 --> 01:24:05,789 You have the right to an attorney. 455 01:24:05,791 --> 01:24:08,292 Now, you have the right to have an attorney present 456 01:24:08,294 --> 01:24:09,359 during questioning. 457 01:24:09,361 --> 01:24:10,927 If you cannot afford an attorney, 458 01:24:10,929 --> 01:24:12,162 one will be appointed for you. 459 01:24:12,164 --> 01:24:13,463 Do you understand these rights? 460 01:24:14,333 --> 01:24:16,433 Come on, let's go. 461 01:24:24,743 --> 01:24:26,810 So you mean to tell me that you 462 01:24:26,812 --> 01:24:30,480 just walked right up to Jack and shot him? 463 01:24:32,318 --> 01:24:33,517 Twice? 464 01:24:38,324 --> 01:24:39,589 Well... 465 01:24:40,859 --> 01:24:44,828 Not every story has a happy ending, detective. 466 01:24:44,830 --> 01:24:49,032 You sat here all this time feeding me this bullshit story. 467 01:24:50,569 --> 01:24:53,937 When all I wanted to know was where Jack is. 468 01:24:57,543 --> 01:24:59,076 You wanna know where Jack is? 469 01:24:59,078 --> 01:25:01,945 Just check the fire pit in my back yard. 470 01:25:03,916 --> 01:25:07,417 So let me get this straight... 471 01:25:07,419 --> 01:25:10,754 You took your brother-in-law out in the middle of the woods, 472 01:25:10,756 --> 01:25:14,791 chained him to a tree and left him to die? 473 01:25:18,364 --> 01:25:21,598 I took him out there to explain things to him. 474 01:25:23,068 --> 01:25:26,937 That's a whole lot of work. Why all the trouble? 475 01:25:31,710 --> 01:25:34,711 Well, we're family. 476 01:25:44,790 --> 01:25:47,424 Families have differences all the time. 477 01:25:50,896 --> 01:25:56,099 I guess the truth is I didn't know what to do with him. 478 01:25:56,101 --> 01:25:58,001 I'll say. 479 01:26:00,038 --> 01:26:02,672 Hold that thought, I'll be right back. 480 01:30:23,935 --> 01:30:25,368 What's this, Andrew? 481 01:30:30,275 --> 01:30:34,077 It reads like you were trying to off yourself. 482 01:30:41,687 --> 01:30:43,920 You still not talking, 483 01:30:43,922 --> 01:30:46,423 Well, let me tell you what I think. 484 01:30:48,126 --> 01:30:50,827 I think the day you went to kill Jack, 485 01:30:50,829 --> 01:30:53,863 you wrote a suicide letter. 486 01:30:53,865 --> 01:30:55,899 You weren't going to kill Jack... 487 01:30:56,968 --> 01:30:59,135 You were going to kill yourself. 488 01:31:07,846 --> 01:31:11,715 You just couldn't take the stress or guilt anymore. 489 01:31:44,416 --> 01:31:47,751 But you couldn't do it, could you? 490 01:32:02,834 --> 01:32:06,836 I reviewed the police report from your arrest that day. 491 01:32:06,838 --> 01:32:10,273 It says you were already armed when officers arrived. 492 01:32:15,180 --> 01:32:18,181 That you put the gun against your own head. 493 01:32:18,183 --> 01:32:19,783 Hold your fire! 494 01:32:21,486 --> 01:32:24,954 Put the weapon down. It's going to be okay. 495 01:32:24,956 --> 01:32:27,223 They ruined your plan, didn't they? 496 01:32:27,225 --> 01:32:32,262 But of course, you knew by that point it was all over. 497 01:32:33,231 --> 01:32:34,397 Keep him covered. 498 01:32:35,901 --> 01:32:38,368 Tell me where Jack is! 499 01:32:44,142 --> 01:32:45,441 Alright. 500 01:32:50,048 --> 01:32:52,282 You know, I sat here... 501 01:32:53,351 --> 01:32:59,088 and listened to every word you had to say. 502 01:33:01,126 --> 01:33:02,992 The way you wanted. 503 01:33:08,500 --> 01:33:12,969 But I'm tired of your stupid fucking games, Andrew Bennett. 504 01:33:20,045 --> 01:33:23,880 So I want you to get up on your feet. 505 01:33:31,489 --> 01:33:34,457 I said get on your feet! 506 01:33:43,335 --> 01:33:47,203 And you're going to help me find Jack, alright? 507 01:33:48,573 --> 01:33:50,006 Where's Jack? 508 01:33:53,378 --> 01:33:55,211 I said, where's Jack? 509 01:34:02,187 --> 01:34:05,288 Where is he? 510 01:34:11,129 --> 01:34:14,030 Where is he? 511 01:35:03,281 --> 01:35:04,681 Was it worth it? 512 01:35:06,718 --> 01:35:10,620 All the lies, the make believe. 513 01:35:20,131 --> 01:35:21,331 Man... 514 01:35:29,040 --> 01:35:31,541 Man, everybody makes bad decisions. 515 01:35:35,046 --> 01:35:38,648 We have to live with the consequences. 516 01:35:53,031 --> 01:35:57,300 I think that if Laura were here right now... 517 01:36:00,638 --> 01:36:06,342 I think she'd want you to tell her where her brother is. 518 01:36:20,325 --> 01:36:22,425 Tell me where Jack is. 519 01:36:43,048 --> 01:36:45,581 Here, write it down. 520 01:37:15,413 --> 01:37:18,181 All right people, listen up. 521 01:37:18,183 --> 01:37:20,316 We're looking for this man. 522 01:37:20,318 --> 01:37:22,618 His name is Jack Rodgers 523 01:37:22,620 --> 01:37:27,323 and he's somewhere out there, chained inside a shed. 524 01:37:31,329 --> 01:37:33,296 You've got whistles. 525 01:37:33,298 --> 01:37:37,366 If you see anything, no matter how small, go ahead. 526 01:37:37,368 --> 01:37:41,270 Make a sound and we'll converge on your location. 527 01:37:43,141 --> 01:37:46,742 Remember, he's been out here for days now. 528 01:37:46,744 --> 01:37:51,848 He's cold, hungry, possibly injured. 529 01:37:54,686 --> 01:37:59,555 It's my hope, no scratch that, it's my belief, 530 01:37:59,557 --> 01:38:01,624 that he's still alive. 531 01:38:03,661 --> 01:38:06,129 Alright, he's counting on us. 532 01:38:07,866 --> 01:38:09,765 Let's bring Jack home. 533 01:39:04,355 --> 01:39:06,222 Get those chains off him. 534 01:39:12,297 --> 01:39:14,197 Come on...36982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.