Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:16,333
♪
2
00:00:16,375 --> 00:00:18,250
Are you excited for
Tyrell's Christmas party?
3
00:00:19,041 --> 00:00:26,083
Jennie, there's a world of magic
and wonder through that door.
4
00:00:26,125 --> 00:00:30,125
You just have to
walk through it.
5
00:00:30,166 --> 00:00:40,166
♪
6
00:00:40,208 --> 00:00:55,125
♪
7
00:00:55,125 --> 00:01:00,166
♪
8
00:01:00,208 --> 00:01:15,166
♪
9
00:01:15,166 --> 00:01:17,959
♪
10
00:01:18,000 --> 00:01:29,750
(applause)
11
00:01:29,792 --> 00:01:32,917
It's gonna take more
than that to make me blush.
12
00:01:32,959 --> 00:01:35,333
I know you're probably
scratching your heads wondering
13
00:01:35,375 --> 00:01:38,542
why I would be throwing
myself a Thanksgiving party
14
00:01:38,583 --> 00:01:42,333
of all holidays, and the
answer to that is simple.
15
00:01:42,375 --> 00:01:47,583
I am thankful for all of you--
clients who have become
16
00:01:47,625 --> 00:01:50,375
lifelong friends, colleagues
who have become
17
00:01:50,417 --> 00:01:55,083
family, and family
who are my heart.
18
00:01:55,125 --> 00:01:56,875
Petra's Parties
is New York's
19
00:01:56,917 --> 00:01:59,583
premiere event
planning service.
20
00:01:59,625 --> 00:02:06,000
So, it is with
a heavy heart
21
00:02:06,041 --> 00:02:08,875
that I make
my exit.
22
00:02:08,917 --> 00:02:12,792
I shall be retiring after
this Christmas season.
23
00:02:12,834 --> 00:02:17,250
It's time for the next
generation to take the stage.
24
00:02:17,291 --> 00:02:20,875
And now let's get back to
enjoying this wonderful party.
25
00:02:20,917 --> 00:02:23,583
And I'll see you all
around. Thank you.
26
00:02:23,625 --> 00:02:32,208
(applause )
27
00:02:32,250 --> 00:02:33,917
I didn't see
that coming.
28
00:02:33,959 --> 00:02:35,542
The element of
surprise is--
29
00:02:35,583 --> 00:02:39,709
The key to any
successful party.
30
00:02:39,750 --> 00:02:41,333
Speaking of the
next generation,
31
00:02:41,375 --> 00:02:43,583
there's someone I
want you to meet.
32
00:02:44,583 --> 00:02:45,959
Great speech,
Aunt Petra.
33
00:02:47,792 --> 00:02:49,834
So glad to
see you.
34
00:02:49,875 --> 00:02:52,417
I want to introduce you
to my right hand-man
35
00:02:52,458 --> 00:02:54,166
or in this
case, woman.
36
00:02:54,208 --> 00:02:58,208
Jennie Stanton, this is
my nephew, Nicky Forbes.
37
00:02:58,250 --> 00:02:59,375
It's a pleasure.
38
00:02:59,417 --> 00:03:00,875
I've heard so
much about you.
39
00:03:00,917 --> 00:03:05,583
Smart, talented, but my Aunt
failed to mention beautiful.
40
00:03:05,625 --> 00:03:07,458
Oh, well,
thank you.
41
00:03:07,500 --> 00:03:09,291
Be careful of Nicky,
he's a charmer.
42
00:03:09,333 --> 00:03:10,834
And please just
call me Nick.
43
00:03:10,875 --> 00:03:12,917
Otherwise, I feel
like a ten year old
44
00:03:12,959 --> 00:03:14,000
who's done
something wrong.
45
00:03:14,041 --> 00:03:15,458
Nice to meet
you, Nick.
46
00:03:15,500 --> 00:03:18,166
Nicky's going to be here helping
us for the holiday season,
47
00:03:18,208 --> 00:03:20,750
so I want you to show
him the ropes
48
00:03:20,792 --> 00:03:22,583
Teach him everything
you know.
49
00:03:22,625 --> 00:03:27,542
Sure, It'd be nice to have extra
hand during the busiest season.
50
00:03:27,583 --> 00:03:31,166
Nick, do you have any
experience in event planning?
51
00:03:31,208 --> 00:03:33,625
Um, no.
52
00:03:33,667 --> 00:03:37,458
But I have been to several
film premieres as an actor.
53
00:03:37,500 --> 00:03:39,250
Does that count?
54
00:03:39,625 --> 00:03:42,750
(awkward laughing)
55
00:03:43,333 --> 00:03:44,750
JENNIE: A few
premieres?
56
00:03:44,792 --> 00:03:47,542
As if going to a party was
the same as planning a party.
57
00:03:47,583 --> 00:03:49,625
In his defense, I saw
the Gatsby premiere
58
00:03:49,667 --> 00:03:50,959
on Entertainment
Tonight,
59
00:03:51,000 --> 00:03:53,291
and I got a lot of decorating
ideas for my place.
60
00:03:53,333 --> 00:03:55,291
Decorating, Nat.
Not the same.
61
00:03:55,333 --> 00:03:56,125
Right.
62
00:03:56,166 --> 00:03:57,375
♪
63
00:03:57,417 --> 00:03:59,333
Ooh! The Nutcracker. I
love the Nutcracker.
64
00:03:59,375 --> 00:04:01,792
I used to play
it as a kid.
65
00:04:01,834 --> 00:04:03,458
So, is he cute?
66
00:04:03,500 --> 00:04:07,250
Yeah I guess, but that's
beside the point.
67
00:04:08,792 --> 00:04:10,417
No! Drummer boy
goes on last.
68
00:04:10,458 --> 00:04:13,208
First lights, then
ornaments, then tinsel.
69
00:04:13,250 --> 00:04:16,333
You're even uptight about
the Christmas tree?
70
00:04:16,375 --> 00:04:17,959
This is supposed
to be fun.
71
00:04:18,000 --> 00:04:21,000
This is fun. We're
having fun. Last.
72
00:04:21,041 --> 00:04:22,959
So this cute guy...
73
00:04:23,000 --> 00:04:25,875
I never even should
have admitted that to you.
74
00:04:25,917 --> 00:04:27,458
Her nephew, Nick.
75
00:04:27,500 --> 00:04:30,125
She said teach him everything
you know, show him the ropes.
76
00:04:30,166 --> 00:04:31,417
For the holidays...
77
00:04:31,458 --> 00:04:34,542
I hope, but she's retiring
and she announced to
78
00:04:34,583 --> 00:04:37,375
an entire banquet center
she said, and I quote--
79
00:04:37,417 --> 00:04:40,250
it's time for the next
generation to take the stage.
80
00:04:40,291 --> 00:04:43,041
She obviously
meant you.
81
00:04:43,083 --> 00:04:45,125
Or maybe not.
82
00:04:45,166 --> 00:04:46,291
♪
83
00:04:46,333 --> 00:04:48,250
KIM: So... are
you into her?
84
00:04:48,291 --> 00:04:49,625
NICK: Right, Kim.
85
00:04:49,667 --> 00:04:51,917
NICK: You should have
seen the look on her face
86
00:04:51,959 --> 00:04:54,250
when Aunt Petra told
her I was helping out
87
00:04:54,291 --> 00:04:56,542
for the holidays.
So judgmental.
88
00:04:56,583 --> 00:04:58,667
Like, it's party planning,
it's not rocket science.
89
00:04:58,709 --> 00:05:00,083
I can throw
a party.
90
00:05:00,125 --> 00:05:02,333
Remember that fundraiser I
threw for the theatre company?
91
00:05:02,375 --> 00:05:04,083
I do remember.
You had a booth
92
00:05:04,125 --> 00:05:06,375
where people could put on
undershirts and yell, "Stella."
93
00:05:06,417 --> 00:05:08,250
That's right. That
was a great idea!
94
00:05:08,291 --> 00:05:11,291
Five bucks a pop, because
who doesn't have
95
00:05:11,333 --> 00:05:12,792
the deep-seeded
urge to yell--
96
00:05:12,834 --> 00:05:15,709
"Stella!"
97
00:05:15,750 --> 00:05:18,542
Well, you'll only have to
work with her for the holidays.
98
00:05:18,583 --> 00:05:20,834
That's why it's
called seasonal help.
99
00:05:20,875 --> 00:05:23,333
Yeah, about that...
100
00:05:23,375 --> 00:05:28,291
♪
101
00:05:28,333 --> 00:05:29,166
Hey.
102
00:05:29,208 --> 00:05:35,959
♪
103
00:05:36,000 --> 00:05:37,709
Is all that stacking
really necessary?
104
00:05:37,750 --> 00:05:39,208
People will devour
it in seconds.
105
00:05:39,250 --> 00:05:41,291
Yes, it's really
necessary.
106
00:05:41,333 --> 00:05:43,333
You eat with your
eyes before your mouth.
107
00:05:43,375 --> 00:05:46,250
Presentation
is important.
108
00:05:46,291 --> 00:05:47,542
Even on a
passing tray?
109
00:05:47,583 --> 00:05:48,834
Yes.
110
00:05:48,875 --> 00:05:52,417
Okay, people! Thirty
minutes and counting!
111
00:05:52,458 --> 00:05:54,500
Oh, hi, Nicky.
112
00:05:55,917 --> 00:05:58,875
You know Jennie, when Nicky
was a child, he was always my
113
00:05:58,917 --> 00:06:03,542
very special little Christmas
helper. Simply adorable.
114
00:06:03,583 --> 00:06:05,208
JENNIE: I'm sure.
115
00:06:05,250 --> 00:06:08,041
But he's all grown up.
Put him to work.
116
00:06:08,083 --> 00:06:11,333
He needs to learn
the family business.
117
00:06:12,166 --> 00:06:14,166
Let's find you
some work.
118
00:06:16,750 --> 00:06:18,667
Here you
go, Nicky.
119
00:06:18,709 --> 00:06:20,250
Take these to the
launching table
120
00:06:20,291 --> 00:06:22,250
and then make sure all
the centerpieces are--
121
00:06:22,291 --> 00:06:23,500
Centered?
122
00:06:23,542 --> 00:06:25,375
I'm a fast learner.
123
00:06:25,417 --> 00:06:27,166
What are these?
124
00:06:27,208 --> 00:06:28,667
Saucisson en croute.
125
00:06:28,709 --> 00:06:31,041
Oh, cause they look
like pigs in a blanket.
126
00:06:31,083 --> 00:06:33,625
Yes, technically, they're pigs
in blankets, but you wanna
127
00:06:33,667 --> 00:06:35,583
to make the guests
feel important,
128
00:06:35,625 --> 00:06:39,208
and saying "Pigs In A Blanket"
doesn't sound very impressive.
129
00:06:39,250 --> 00:06:42,083
But at least they'll
know what they're eating.
130
00:06:42,125 --> 00:06:49,834
♪
131
00:06:49,875 --> 00:06:50,834
Unbelievable.
132
00:06:50,875 --> 00:06:52,542
I love the
honey accent.
133
00:06:52,583 --> 00:06:57,208
♪
134
00:06:57,250 --> 00:06:57,834
Perfect.
135
00:06:57,875 --> 00:06:59,333
♪
136
00:06:59,375 --> 00:07:00,583
Which one?
137
00:07:00,625 --> 00:07:02,500
You choose.
138
00:07:02,542 --> 00:07:04,583
Those are little Christmas
trees in the pattern.
139
00:07:04,625 --> 00:07:06,625
You got it.
140
00:07:06,667 --> 00:07:08,458
NICK: You know
what I'm saying?
141
00:07:08,500 --> 00:07:11,041
Cause otherwise you don't
know what you're eating.
142
00:07:11,083 --> 00:07:14,917
I mean, what language
are we speaking here?
143
00:07:14,959 --> 00:07:16,208
Jennie!
144
00:07:16,250 --> 00:07:18,291
I was just testing
your theory.
145
00:07:18,333 --> 00:07:19,667
About what?
146
00:07:19,709 --> 00:07:23,166
Tell me, sir. Fine young
man. Would you rather have
147
00:07:23,208 --> 00:07:27,792
a saucisson en croute, or a
very sleepy pig in a blanket?
148
00:07:27,834 --> 00:07:30,959
Um. Sleeping pig?
149
00:07:31,000 --> 00:07:32,417
Good man.
150
00:07:32,458 --> 00:07:34,291
On you go.
Thank you.
151
00:07:36,458 --> 00:07:38,959
You know, ratatouille
was a simple dish
152
00:07:39,000 --> 00:07:42,166
yet the fancy name got
its own movie. So there.
153
00:07:42,208 --> 00:07:43,667
Look. People are
creatures of habit.
154
00:07:43,709 --> 00:07:46,417
They like what they know, and
they know what they like.
155
00:07:46,458 --> 00:07:48,750
Don't you have a
centerpiece to go center?
156
00:07:48,792 --> 00:07:50,041
Check it out.
157
00:07:50,083 --> 00:07:54,333
♪
158
00:07:54,375 --> 00:07:56,417
Great. You've delegated
your first job.
159
00:07:56,458 --> 00:08:00,083
Second, technically. I'm
really good at delegation.
160
00:08:00,125 --> 00:08:03,500
Just another of my many
leadership skills.
161
00:08:03,542 --> 00:08:05,208
Even Batman had
Robin right?
162
00:08:07,000 --> 00:08:08,792
Go build
a tray.
163
00:08:08,834 --> 00:08:11,291
Another pig slumber
party coming up.
164
00:08:11,333 --> 00:08:14,834
♪
165
00:08:14,875 --> 00:08:16,375
Batman had Robin?
166
00:08:16,417 --> 00:08:29,000
♪
167
00:08:29,041 --> 00:08:35,792
Look at him. He's a
natural. People love him.
168
00:08:35,834 --> 00:08:37,667
Yes, they do.
169
00:08:37,709 --> 00:08:39,417
I knew it.
170
00:08:39,458 --> 00:08:41,125
Knew what?
171
00:08:41,166 --> 00:08:43,959
It's in
is blood.
172
00:08:44,000 --> 00:08:46,709
Take him with you to
the Tyrell meeting.
173
00:08:46,750 --> 00:08:47,917
Really?
174
00:08:47,959 --> 00:08:51,542
I want him to
see you in action.
175
00:08:51,583 --> 00:08:53,667
O-okay...
176
00:08:53,709 --> 00:08:57,709
♪
177
00:08:57,750 --> 00:09:05,750
(applause)
178
00:09:06,000 --> 00:09:07,875
JENNIE: Nice to finally
meet you, Todd.
179
00:09:07,917 --> 00:09:09,041
TODD: Likewise.
180
00:09:09,083 --> 00:09:10,542
Have you been
here before?
181
00:09:10,583 --> 00:09:13,458
No, but I know it's
the chef from the Dell.
182
00:09:13,500 --> 00:09:15,834
Yes it is. You've
done your homework.
183
00:09:15,875 --> 00:09:18,625
Knowing where the best
chefs are is part of my job.
184
00:09:18,667 --> 00:09:21,166
And you're the
best aren't you?
185
00:09:21,208 --> 00:09:24,667
Come on, don't be bashful.
I've done my homework, too.
186
00:09:24,709 --> 00:09:27,041
I read the Times' Weekend
piece on the company.
187
00:09:27,083 --> 00:09:29,709
It was Petra's picture,
but you had all the quotes.
188
00:09:29,750 --> 00:09:31,667
I'm more behind
the scenes.
189
00:09:31,709 --> 00:09:34,959
Well, that's a pity, someone
as beautiful as you.
190
00:09:35,000 --> 00:09:36,542
(laughing)
191
00:09:37,500 --> 00:09:39,875
So. Tyrell's Toys...
192
00:09:39,917 --> 00:09:42,375
Yes. Right. Sorry, you'll
have to excuse me.
193
00:09:42,417 --> 00:09:45,667
Tyrell's is somewhat of a new
acquisition for Piedmont,
194
00:09:45,709 --> 00:09:47,625
and while portfolios
are big on numbers
195
00:09:47,667 --> 00:09:49,667
they're woefully
short on traditions.
196
00:09:49,709 --> 00:09:51,667
Please, tell me about
this Christmas party.
197
00:09:51,709 --> 00:09:53,959
Well, the party and Arthur
Tyrell are actually
198
00:09:54,000 --> 00:09:56,083
very near and
dear to my heart.
199
00:09:56,125 --> 00:09:57,583
Without getting
into the particulars,
200
00:09:57,625 --> 00:10:00,166
let's just say as a child
it changed my life
201
00:10:00,208 --> 00:10:02,583
and is the reason I got
into event planning.
202
00:10:02,625 --> 00:10:04,959
Wow, that's some
endorsement.
203
00:10:05,041 --> 00:10:05,792
(laughing)
204
00:10:05,834 --> 00:10:07,542
Now we'll have
to do it.
205
00:10:07,583 --> 00:10:10,125
Was there a question as
to whether you would?
206
00:10:10,166 --> 00:10:11,125
It's money, Nick.
207
00:10:11,166 --> 00:10:13,166
Everything's a
question with money,
208
00:10:13,208 --> 00:10:15,250
But, Jennie, I think
it's your lucky day,
209
00:10:15,291 --> 00:10:18,333
because I want to give you
the answer you want to hear.
210
00:10:18,375 --> 00:10:19,709
Thanks, I was--
211
00:10:19,750 --> 00:10:23,375
Now, tell me, do you
like Christmas lights?
212
00:10:23,417 --> 00:10:24,875
Um, yes, but--
213
00:10:24,917 --> 00:10:26,542
Are you off
Monday night?
214
00:10:26,583 --> 00:10:29,166
We're like the theater.
We're dark Monday and Tuesdays.
215
00:10:29,208 --> 00:10:31,750
And I always have a
lot of work to do--
216
00:10:31,792 --> 00:10:33,917
I'm not gonna take
no for an answer.
217
00:10:33,959 --> 00:10:35,667
You're having dinner
with me Monday night.
218
00:10:35,709 --> 00:10:37,333
How can you
be so sure?
219
00:10:37,375 --> 00:10:39,583
Because I'm going to show
you the most amazing
220
00:10:39,625 --> 00:10:41,166
Christmas light display
you've ever seen.
221
00:10:41,208 --> 00:10:43,166
Well, how can I
say no to that?
222
00:10:43,208 --> 00:10:44,000
You can't.
223
00:10:47,208 --> 00:10:49,667
Okay, then.
Sure.
224
00:10:49,709 --> 00:10:54,750
♪
225
00:10:54,792 --> 00:10:56,917
That guy didn't hear
two words about the
226
00:10:56,959 --> 00:10:59,458
party, because he's
too busy hitting on you.
227
00:10:59,500 --> 00:11:02,500
I mean, he asked you on a date,
how unprofessional is that?
228
00:11:02,542 --> 00:11:04,208
Thanks for the
insight, Nick,
229
00:11:04,250 --> 00:11:06,625
but my personal life is
none of your concern.
230
00:11:06,667 --> 00:11:07,750
Look, I'm
just saying.
231
00:11:07,792 --> 00:11:10,917
I know guys like
that. I was one.
232
00:11:10,959 --> 00:11:14,625
Totally smooth-- I'm pretty
sure he's got veneers, too.
233
00:11:14,667 --> 00:11:16,125
Just be careful.
234
00:11:16,166 --> 00:11:18,250
You're seriously
talking about his teeth?
235
00:11:18,291 --> 00:11:20,917
Well yeah,
teeth bite, okay!
236
00:11:21,375 --> 00:11:24,417
We don't have time for this,
Nick. We have a party tonight.
237
00:11:34,875 --> 00:11:36,959
Hey, Nick,
where's Petra?
238
00:11:40,166 --> 00:11:41,542
Just me tonight.
239
00:11:41,583 --> 00:11:42,667
Why? What
happened?
240
00:11:42,709 --> 00:11:43,875
Aunt Petra's feeling
under the weather.
241
00:11:43,917 --> 00:11:45,041
Is she okay?
242
00:11:45,083 --> 00:11:46,792
Yeah, it's just a cold.
She'll be fine.
243
00:11:46,834 --> 00:11:48,166
But she
filled me in,
244
00:11:48,208 --> 00:11:51,250
and I'm up to
the challenge.
245
00:11:51,291 --> 00:11:54,125
No offense, but
you have no experience.
246
00:11:54,166 --> 00:11:56,709
Maybe not, but The Party
with Peter Sellars
247
00:11:56,750 --> 00:11:58,000
is my favourite
movie.
248
00:11:58,041 --> 00:12:00,250
Okay, now you're just
trying to push my buttons.
249
00:12:00,291 --> 00:12:02,333
I kinda am.
250
00:12:03,375 --> 00:12:05,959
Do you like
the lights?
251
00:12:06,000 --> 00:12:07,709
I like them.
252
00:12:07,750 --> 00:12:08,750
They remind
me of--
253
00:12:08,792 --> 00:12:11,667
Tyrell's, right?
254
00:12:11,709 --> 00:12:14,917
Aunt Petra used to take
me there as a kid.
255
00:12:14,959 --> 00:12:16,834
Can you actually help
me with something?
256
00:12:16,875 --> 00:12:17,834
Sure.
257
00:12:17,875 --> 00:12:19,000
Climb on
up here.
258
00:12:22,250 --> 00:12:27,250
Just... hold
this... right...
259
00:12:27,291 --> 00:12:28,625
Okay, that's great.
260
00:12:28,667 --> 00:12:35,458
♪
261
00:12:35,500 --> 00:12:37,917
Do you remember the fake
snow at Tyrell's?
262
00:12:37,959 --> 00:12:39,959
Are you kidding? That
was my favourite part.
263
00:12:40,000 --> 00:12:41,667
We can't use
it anymore.
264
00:12:41,709 --> 00:12:44,709
It gets in the ducts and
it damages it over time.
265
00:12:44,750 --> 00:12:50,083
You can't insure it. You can't
learn that from a film premiere.
266
00:12:50,125 --> 00:12:54,917
Say what you want about L.A.,
but it is one big party.
267
00:12:54,959 --> 00:12:57,834
All glitz and
spectacle.
268
00:12:57,875 --> 00:13:01,041
Parties are not just
all glitz and spectacle.
269
00:13:01,083 --> 00:13:03,750
Parties can
change lives, too.
270
00:13:03,792 --> 00:13:07,500
Ashley Williams' thirteenth
birthday party changed my life.
271
00:13:07,542 --> 00:13:12,667
First kiss slow dancing to
Can You Feel The Love Tonight.
272
00:13:12,709 --> 00:13:15,083
Who knew The Lion
King could be so romantic?
273
00:13:15,125 --> 00:13:16,250
You're a child.
274
00:13:16,291 --> 00:13:18,333
I am not having this
conversation with you.
275
00:13:18,375 --> 00:13:19,834
(phone ringing)
276
00:13:19,875 --> 00:13:22,083
Hi Petra.
277
00:13:22,125 --> 00:13:24,667
Yeah, I heard.
278
00:13:24,709 --> 00:13:30,500
Nick's... my
man. Okay...
279
00:13:30,542 --> 00:13:32,333
Yeah, feel better.
280
00:13:35,333 --> 00:13:40,375
Told you--
I'm your man.
281
00:13:40,417 --> 00:13:42,917
You're bartending.
282
00:13:42,959 --> 00:13:44,583
Got it.
283
00:13:44,625 --> 00:13:54,500
♪
284
00:13:54,542 --> 00:13:55,542
Heeey!
285
00:13:55,583 --> 00:13:56,917
(applause)
286
00:13:56,959 --> 00:13:59,333
So ladies what do you
get when you cross
287
00:13:59,375 --> 00:14:01,375
a vampire with
a snowman?
288
00:14:03,458 --> 00:14:04,542
Frostbite.
289
00:14:04,583 --> 00:14:06,959
(laughter)
290
00:14:07,000 --> 00:14:08,709
Jennie! The
lady in charge.
291
00:14:08,750 --> 00:14:09,500
More wine please.
292
00:14:09,542 --> 00:14:10,417
You serving now?
293
00:14:10,458 --> 00:14:11,875
I help out when
help's needed.
294
00:14:11,917 --> 00:14:14,333
It's part of my
leadership skills.
295
00:14:14,375 --> 00:14:17,959
Hey while I getting some wine,
why don't you tell us a joke?
296
00:14:18,959 --> 00:14:21,417
Oh I'm not funny.
297
00:14:21,458 --> 00:14:23,417
Sure you are. Come
on, one joke.
298
00:14:23,458 --> 00:14:26,166
There's a wonderful audience,
they laugh at everything.
299
00:14:26,208 --> 00:14:28,709
My heavy pour
helps, of course.
300
00:14:28,750 --> 00:14:32,792
I just remembered there's
wine in the kitchen.
301
00:14:32,834 --> 00:14:36,083
Jennie Stanton,
ladies and gentlemen.
302
00:14:36,125 --> 00:14:37,333
Hey, cover
me, okay?
303
00:14:44,125 --> 00:14:48,000
Jennie, I'm sorry about
that. I was just having fun.
304
00:14:48,041 --> 00:14:51,291
I produce the party. I don't
need to be the opening act.
305
00:14:51,333 --> 00:14:53,625
I honestly didn't mean
to embarrass you out there.
306
00:14:53,667 --> 00:14:58,208
I apologize.
307
00:14:58,250 --> 00:15:00,417
Apology accepted.
308
00:15:00,458 --> 00:15:02,000
Thank you.
309
00:15:02,041 --> 00:15:03,208
Go!
310
00:15:03,250 --> 00:15:05,792
Yes, of course! Great
job, everyone!
311
00:15:05,834 --> 00:15:12,959
♪
312
00:15:13,000 --> 00:15:15,709
Put that on on my
desk. I appreciate it.
313
00:15:15,750 --> 00:15:18,458
...I just don't know how I'd
look in a grass skirt.
314
00:15:18,500 --> 00:15:19,417
(laughs)
315
00:15:19,458 --> 00:15:21,667
Jennie, where did
you find him?
316
00:15:21,709 --> 00:15:23,500
Hi, Bridget. I see
you've met Nick.
317
00:15:23,542 --> 00:15:25,834
He's going to be helping
out for the holidays.
318
00:15:25,875 --> 00:15:28,000
Bridget just finished sailing
around the Hawaiian Islands
319
00:15:28,041 --> 00:15:29,417
for-- two
weeks was it?
320
00:15:29,458 --> 00:15:31,959
Yes, and I'm
ready to go back!
321
00:15:32,000 --> 00:15:33,208
Sounds fabulous.
322
00:15:33,250 --> 00:15:34,875
Are you ready to discuss
the Senior Arts Center?
323
00:15:34,917 --> 00:15:37,083
I'm ready.
324
00:15:37,125 --> 00:15:39,208
Would you mind
if I sat in?
325
00:15:39,250 --> 00:15:40,750
I don't mind.
326
00:15:40,792 --> 00:15:42,208
Sure, why not...
327
00:15:42,250 --> 00:15:43,291
Great!
328
00:15:44,834 --> 00:15:47,625
So, Bridget, picture a formal
sit down candlelight dinner,
329
00:15:47,667 --> 00:15:50,750
with nice, crisp
linens, fine china,
330
00:15:50,792 --> 00:15:56,333
a cellist, an ice sculpture
celebrating the arts.
331
00:15:56,375 --> 00:16:01,917
Well, it sounds nice, and I know
if anyone can make it special,
332
00:16:01,959 --> 00:16:03,583
it's you, Jennie--
333
00:16:03,625 --> 00:16:05,959
But....?
334
00:16:06,000 --> 00:16:10,208
You see, when I
was on that cruise,
335
00:16:10,250 --> 00:16:14,041
I felt young again, and all
because I got a chance
336
00:16:14,083 --> 00:16:17,583
to wear a sundress
and go dancing.
337
00:16:17,625 --> 00:16:19,375
Pool party,
I like it.
338
00:16:19,417 --> 00:16:22,291
That's an
insurance issue.
339
00:16:22,333 --> 00:16:24,625
Okay! So we will scrap
the cellist and hire
340
00:16:24,667 --> 00:16:27,875
a really great cover band!
It could be sort of a
341
00:16:27,917 --> 00:16:30,458
time machine into the
hits of the past.
342
00:16:30,500 --> 00:16:32,625
Seniors are
nostalgic enough.
343
00:16:32,667 --> 00:16:35,417
I don't want to remind
them of glory days,
344
00:16:35,458 --> 00:16:40,834
I want to make them feel like
these are their glory days.
345
00:16:40,875 --> 00:16:43,375
You felt that way on
your cruise didn't you?
346
00:16:43,417 --> 00:16:45,208
Like Columbus
must have felt
347
00:16:45,250 --> 00:16:47,583
when he discovered
the free world.
348
00:16:47,625 --> 00:16:50,875
Anything is possible, and
nothing can top this moment,
349
00:16:50,917 --> 00:16:52,792
right here,
right now.
350
00:16:52,834 --> 00:16:58,333
Exactly. I felt young,
alive, and full of hope.
351
00:16:58,375 --> 00:17:03,125
Okay, we'll design a theme that
embodies all of those things.
352
00:17:03,166 --> 00:17:05,458
I don't know why I
didn't see it before.
353
00:17:05,500 --> 00:17:08,000
Bridget, you're a genius,
you had this idea all along.
354
00:17:08,041 --> 00:17:08,500
I did?
355
00:17:08,542 --> 00:17:10,333
You did.
356
00:17:10,375 --> 00:17:12,792
Mele Kalikimaka.
357
00:17:12,834 --> 00:17:14,542
Hawaiian
Christmas? Really?
358
00:17:14,583 --> 00:17:16,583
Yeah! Why not?
359
00:17:16,625 --> 00:17:17,834
It's not very traditional.
360
00:17:17,875 --> 00:17:19,667
Bridget, from
my experience
361
00:17:19,709 --> 00:17:22,542
the Senior Arts Center
values tradition.
362
00:17:22,583 --> 00:17:24,041
Bing Crosby
sang the song.
363
00:17:24,083 --> 00:17:25,959
It doesn't get
more traditional.
364
00:17:26,000 --> 00:17:29,709
Picture this. a laid
back, tropical theme.
365
00:17:29,750 --> 00:17:34,875
Everybody's wearing Hawaiian
shirts, we'll serve mai tais.
366
00:17:34,917 --> 00:17:36,792
We'll even have a
high-def projector
367
00:17:36,834 --> 00:17:39,375
with the islands
on a background.
368
00:17:39,417 --> 00:17:40,709
Where's the
Christmas?
369
00:17:40,750 --> 00:17:42,500
Surfing Santa?
370
00:17:43,750 --> 00:17:46,875
I love it.
371
00:17:46,917 --> 00:17:50,458
We can give everyone a
flowered lei when they arrive.
372
00:17:50,500 --> 00:17:53,083
Hula dancers and
a ukulele band.
373
00:17:53,125 --> 00:17:54,041
Yes!
374
00:17:54,083 --> 00:17:55,208
It's genius.
375
00:17:55,250 --> 00:17:57,583
All you, Bridget.
We just listened.
376
00:17:59,709 --> 00:18:04,083
Alright. Hawaiian
Christmas it is.
377
00:18:04,125 --> 00:18:07,208
♪
378
00:18:07,250 --> 00:18:08,959
Talk soon, Bridget.
379
00:18:09,000 --> 00:18:10,542
Aloha!
380
00:18:10,583 --> 00:18:14,917
♪
381
00:18:14,959 --> 00:18:16,291
You hijacked
my pitch.
382
00:18:16,333 --> 00:18:19,041
You were dying in there.
I was just helping you out.
383
00:18:19,083 --> 00:18:22,041
You can't make a pitch without
any sense of cost or timeline.
384
00:18:22,083 --> 00:18:24,542
You're just mad she liked
my idea better than yours.
385
00:18:24,583 --> 00:18:27,333
I'm mad, because you've chosen
a theme that's hard to elevate.
386
00:18:27,375 --> 00:18:30,083
Bridget may think she wants
this, but she's not going to
387
00:18:30,125 --> 00:18:32,834
when it looks like a frat
party as opposed to a
388
00:18:32,875 --> 00:18:34,583
classy event the
way it should be!
389
00:18:34,625 --> 00:18:36,333
Classy like the funeral
you were pitching?
390
00:18:36,375 --> 00:18:37,625
They're seniors,
Nick. Conservative.
391
00:18:37,667 --> 00:18:39,625
They're artists, Jennie.
They wanna cut loose.
392
00:18:39,667 --> 00:18:41,083
PETRA: Enough.
393
00:18:41,125 --> 00:18:44,667
You two. My
office. Now.
394
00:18:50,750 --> 00:18:54,583
You two need to
learn to work together.
395
00:18:54,625 --> 00:18:58,750
Now, what do you have
to say to one another?
396
00:18:58,792 --> 00:19:01,083
It was my account,
it was my mistake
397
00:19:01,125 --> 00:19:03,959
for inviting you into
the meeting.
398
00:19:04,000 --> 00:19:05,542
I may have overstepped
my boundaries,
399
00:19:05,583 --> 00:19:08,125
I was just trying to
help you throw a party.
400
00:19:08,166 --> 00:19:10,667
You throw a baseball.
You plan a party.
401
00:19:10,709 --> 00:19:12,291
Whatever.
402
00:19:12,333 --> 00:19:14,667
You should have asked
me to step outside
403
00:19:14,709 --> 00:19:19,625
for a minute and talk. Never
talk in front of the client.
404
00:19:19,667 --> 00:19:21,583
Okay. That
was my bad.
405
00:19:21,625 --> 00:19:23,834
I'm sorry. It won't
happen again.
406
00:19:23,875 --> 00:19:24,750
Fine.
407
00:19:24,792 --> 00:19:25,792
We good?
408
00:19:27,375 --> 00:19:30,250
Nicky, would you excuse
us for a moment, please?
409
00:19:38,166 --> 00:19:43,041
Nick is family. It's important
you can work with him.
410
00:19:43,083 --> 00:19:45,250
You said that.
411
00:19:45,291 --> 00:19:46,583
Listen, it'll
probably be good
412
00:19:46,625 --> 00:19:48,792
to have an extra hand
for the season.
413
00:19:48,834 --> 00:19:51,291
Not just
the season.
414
00:19:51,333 --> 00:19:54,208
He's going to take over
the mantle from me.
415
00:19:56,291 --> 00:19:57,458
I see.
416
00:20:00,750 --> 00:20:01,917
You're hurt.
417
00:20:01,959 --> 00:20:06,792
No, I just
thought-- nevermind.
418
00:20:06,834 --> 00:20:10,000
There will always have
a place for you here,
419
00:20:10,041 --> 00:20:12,750
but I need to take
care of my family.
420
00:20:12,792 --> 00:20:15,208
I hope you can
understand that.
421
00:20:15,250 --> 00:20:16,834
Sure.
422
00:20:16,875 --> 00:20:18,917
I have a lot
of work to do.
423
00:20:18,959 --> 00:20:28,959
♪
424
00:20:29,000 --> 00:20:36,166
♪
425
00:20:39,166 --> 00:20:49,166
♪
426
00:20:49,208 --> 00:20:54,458
♪
427
00:20:54,500 --> 00:20:56,709
Can I buy you
a hot dog?
428
00:20:57,500 --> 00:20:58,834
A hot dog?
429
00:20:58,875 --> 00:21:02,000
I'm trying here, Jennie,
a hotdog truce.
430
00:21:02,041 --> 00:21:03,917
We gotta
work together.
431
00:21:03,959 --> 00:21:09,125
I don't know, Nick.
I have a lot to do.
432
00:21:09,166 --> 00:21:10,458
Don't make
me beg.
433
00:21:10,500 --> 00:21:13,041
I played a pauper in
a A Christmas Carol,
434
00:21:13,083 --> 00:21:14,667
and I was a
terrible beggar.
435
00:21:14,709 --> 00:21:16,125
Look at this:
436
00:21:16,166 --> 00:21:22,208
Please, sir, alms for the
poor. Hot dog for the poor.
437
00:21:22,250 --> 00:21:23,792
You played an
old woman?
438
00:21:23,834 --> 00:21:25,417
No.
439
00:21:25,458 --> 00:21:31,041
Offer's going
once, going twice, thrice,
440
00:21:31,083 --> 00:21:34,500
don't make me count to four,
because I don't know what it is.
441
00:21:34,542 --> 00:21:36,166
Fource? Founce?
442
00:21:36,208 --> 00:21:37,792
Okay! I
said okay.
443
00:21:37,834 --> 00:21:39,583
Okay.
444
00:21:39,625 --> 00:21:40,417
I'll go.
445
00:21:40,458 --> 00:21:42,417
Good.
446
00:21:46,875 --> 00:21:48,959
Your table is
this way, madame.
447
00:21:49,000 --> 00:21:50,500
Mademoiselle.
448
00:21:50,542 --> 00:21:51,917
What's the difference?
449
00:21:51,959 --> 00:21:55,083
Well, one has someone to
grow old with and watch their
450
00:21:55,125 --> 00:21:58,542
grandchildren open
presents on Christmas morning.
451
00:21:58,583 --> 00:22:02,125
I get it, the other is
empowered and independent.
452
00:22:02,166 --> 00:22:04,375
And single.
453
00:22:06,333 --> 00:22:08,291
Why do you
think that is?
454
00:22:08,333 --> 00:22:10,625
I don't know. Why do
you think that is?
455
00:22:10,667 --> 00:22:14,542
You seem to have an
opinion on the matter.
456
00:22:14,583 --> 00:22:20,041
Well, I think you
carry a lot of stress,
457
00:22:20,083 --> 00:22:23,792
and just maybe you have
a hard time having fun.
458
00:22:23,834 --> 00:22:25,792
Enough psychoanalysis,
Dr. Feel Good.
459
00:22:25,834 --> 00:22:28,375
I know why
I'm single.
460
00:22:28,417 --> 00:22:30,709
Do tell, please.
461
00:22:30,750 --> 00:22:33,625
Ir's ecause I compare
everyone to my father.
462
00:22:33,667 --> 00:22:38,959
He had an imagination
like no one else I've ever met.
463
00:22:39,000 --> 00:22:40,834
Had?
464
00:22:40,875 --> 00:22:43,625
He passed away two
years ago this Christmas.
465
00:22:43,667 --> 00:22:44,667
I'm sorry.
466
00:22:44,709 --> 00:22:47,542
No, it's okay.
467
00:22:47,583 --> 00:22:49,542
I bet he knew
how to have fun.
468
00:22:49,583 --> 00:22:53,625
Yeah, he definitely
knew how to have fun.
469
00:22:53,667 --> 00:22:56,000
But he was
also very responsible.
470
00:22:56,041 --> 00:22:59,375
You know, when I was a
kid, he got laid off,
471
00:22:59,417 --> 00:23:02,667
he took three part time jobs
just to make ends meet.
472
00:23:02,709 --> 00:23:05,250
He'd do anything to
support his family.
473
00:23:05,291 --> 00:23:09,625
But he was also a proud man, and
he'd never ask for anything.
474
00:23:09,667 --> 00:23:11,291
So, I did.
475
00:23:11,333 --> 00:23:13,291
I don't follow.
476
00:23:13,333 --> 00:23:15,333
Tyrell's Toys
Christmas party.
477
00:23:15,375 --> 00:23:18,959
I was seven years old, and
I asked Santa for a job for my
478
00:23:19,000 --> 00:23:23,709
dad, and Arthur Tyrell
hired him a week later.
479
00:23:23,750 --> 00:23:26,250
Talk about a
Christmas miracle.
480
00:23:26,291 --> 00:23:30,083
Wow... yeah,
no kidding.
481
00:23:30,125 --> 00:23:32,166
that explains why you
love parties so much.
482
00:23:32,208 --> 00:23:33,875
Yep.
483
00:23:33,917 --> 00:23:36,959
My father.
Arthur Tyrell.
484
00:23:37,000 --> 00:23:40,250
I guess most
guys just fall short.
485
00:23:40,291 --> 00:23:43,667
So what about you?
486
00:23:43,709 --> 00:23:46,417
You want my story, you're
gonna have to walk with me.
487
00:23:46,458 --> 00:23:48,583
It's really cold. Gotta
keep moving. Let's go!
488
00:23:48,625 --> 00:23:50,333
Okay.
489
00:23:50,375 --> 00:23:52,041
Thank you.
490
00:23:54,250 --> 00:23:59,041
My dad, Petra's
brother, was in the military,
491
00:23:59,083 --> 00:24:02,709
so we moved around
quite a bit.
492
00:24:02,750 --> 00:24:04,875
I was in one school
after the next,
493
00:24:04,917 --> 00:24:07,750
and I got really good
at telling jokes.
494
00:24:07,792 --> 00:24:10,542
If you're funny,
kids just accept you faster.
495
00:24:10,583 --> 00:24:13,333
Acting's kind of the same
thing, you just play the part
496
00:24:13,375 --> 00:24:15,375
and just hope that the
audience accepts you.
497
00:24:15,417 --> 00:24:17,542
Makes sense.
498
00:24:17,583 --> 00:24:20,208
The problem is
the part's not you.
499
00:24:20,250 --> 00:24:23,458
So, I said forget it, and walked
out of my fourth call back
500
00:24:23,500 --> 00:24:27,083
for a soap opera
and I came here.
501
00:24:27,125 --> 00:24:29,375
The thing is-- I catch
myself still doing it--
502
00:24:29,417 --> 00:24:32,000
like the other night at
the bar with those girls.
503
00:24:32,041 --> 00:24:36,834
I get in a social situation,
and I become the entertainer.
504
00:24:36,875 --> 00:24:41,458
It's like auto pilot or an
appliance that's always on.
505
00:24:41,500 --> 00:24:42,834
I'm basically
a clock radio.
506
00:24:42,875 --> 00:24:44,458
(laughs)
507
00:24:44,500 --> 00:24:46,959
You're not a
clock radio.
508
00:24:47,000 --> 00:24:48,709
I don't know... I
made you laugh.
509
00:24:48,750 --> 00:24:50,458
You're not on
now are you?
510
00:24:50,500 --> 00:24:54,542
No. My charms don't
seem to work on you.
511
00:24:54,583 --> 00:24:58,875
You know, before today, I
never would have said this--
512
00:24:58,917 --> 00:25:01,750
What?
513
00:25:01,792 --> 00:25:05,041
I'm not really a fan
of the entertainer.
514
00:25:05,083 --> 00:25:09,291
I like the guy right
here, right now.
515
00:25:11,291 --> 00:25:15,125
I don't know what to say to
that. But... thank you.
516
00:25:20,750 --> 00:25:23,333
We better get
going on Hawaii.
517
00:25:23,375 --> 00:25:33,375
♪
518
00:25:33,417 --> 00:25:41,750
♪
519
00:25:41,792 --> 00:25:43,875
It's so peaceful
up here.
520
00:25:43,917 --> 00:25:45,750
I'm sensing
a long day.
521
00:25:45,792 --> 00:25:49,709
Yeah, work politics I
guess you could say.
522
00:25:49,750 --> 00:25:51,375
Not fun.
523
00:25:51,417 --> 00:25:54,709
You wanna talk
about it?
524
00:25:54,750 --> 00:25:57,542
Petra has just hired her
nephew and it's been really hard
525
00:25:57,583 --> 00:26:00,792
trying to get someone up to
speed on the way we do things
526
00:26:00,834 --> 00:26:03,458
while going through our
busiest season.
527
00:26:03,500 --> 00:26:05,917
Family nepotism.
I know it well.
528
00:26:05,959 --> 00:26:07,208
Really?
529
00:26:07,250 --> 00:26:09,333
My father has a successful
manufacturing business,
530
00:26:09,375 --> 00:26:12,250
and every summer, my brother
and I would work for him
531
00:26:12,291 --> 00:26:15,458
when we were kids. When
I graduated from college
532
00:26:15,500 --> 00:26:19,333
I just figured we'd both
get our chance, but--
533
00:26:19,375 --> 00:26:21,125
He gave it all
to your brother.
534
00:26:21,166 --> 00:26:24,125
I could stand on my own
two feet, is what he said.
535
00:26:24,166 --> 00:26:25,625
He meant it as
a compliment,
536
00:26:25,667 --> 00:26:27,917
but it didn't feel
like it at the time.
537
00:26:27,959 --> 00:26:28,917
So what'd
you do?
538
00:26:28,959 --> 00:26:30,583
The only thing
I could do.
539
00:26:30,625 --> 00:26:33,000
I shook it off
and stepped up.
540
00:26:33,041 --> 00:26:35,709
Now, don't get me
wrong, it still hurt,
541
00:26:35,750 --> 00:26:39,083
but I learned that
right and wrong...
542
00:26:39,125 --> 00:26:40,750
it's not black
and white,
543
00:26:40,792 --> 00:26:45,709
and that one person's right
is another person's wrong.
544
00:26:45,750 --> 00:26:49,875
Jennie, it's all
gonna work out.
545
00:26:49,917 --> 00:26:51,375
You know how I
know that?
546
00:26:51,417 --> 00:26:52,709
How?
547
00:26:52,750 --> 00:26:54,625
Because everything
that happened to me
548
00:26:54,667 --> 00:26:57,000
brought me right here
to this moment.
549
00:26:57,041 --> 00:26:58,083
With you.
550
00:26:58,834 --> 00:27:00,750
You're right.
551
00:27:00,792 --> 00:27:03,166
So, where are the Christmas
lights you promised me?
552
00:27:03,208 --> 00:27:05,500
Well, everyone knows the
Empire State Building gets lit
553
00:27:05,542 --> 00:27:08,083
up for Christmas,
right? Well this year,
554
00:27:08,125 --> 00:27:09,583
many more buildings
have signed on.
555
00:27:09,625 --> 00:27:11,125
I read about this.
556
00:27:11,166 --> 00:27:14,333
They want to turn on the lights
on 12 days before Christmas.
557
00:27:14,375 --> 00:27:16,083
Wait, is that--
558
00:27:16,125 --> 00:27:19,834
Tonight. Actually, uh,
any second in fact.
559
00:27:19,875 --> 00:27:24,583
♪
560
00:27:24,625 --> 00:27:25,792
Wow...
561
00:27:25,834 --> 00:27:32,792
♪
562
00:27:32,834 --> 00:27:35,792
Merry Christmas,
Jennie.
563
00:27:35,834 --> 00:27:36,917
(glasses clink)
564
00:27:36,959 --> 00:27:38,458
Merry Christmas.
565
00:27:38,500 --> 00:27:42,625
♪
566
00:27:47,667 --> 00:27:49,083
You're here early.
567
00:27:50,500 --> 00:27:51,583
How was
your date?
568
00:27:51,625 --> 00:27:52,417
What?
569
00:27:52,458 --> 00:27:53,917
Todd.
570
00:27:53,959 --> 00:27:57,083
Business was good, and the
rest is none of your business.
571
00:27:57,125 --> 00:28:00,000
I don't trust that guy. He
wears too much cologne.
572
00:28:00,041 --> 00:28:02,041
It's too early for your
commentary, Nick.
573
00:28:02,083 --> 00:28:04,166
Hawaiian Christmas. Go.
574
00:28:04,208 --> 00:28:06,291
Okay. You
ready for this?
575
00:28:06,333 --> 00:28:08,917
So I was thinking,
the buffet over here.
576
00:28:08,959 --> 00:28:11,834
Bookended with
inflatable palm trees.
577
00:28:11,875 --> 00:28:15,083
And then have the hula
dancers over there.
578
00:28:15,125 --> 00:28:16,709
♪
579
00:28:16,750 --> 00:28:19,458
Inflatable palms run the
risk of sagging or popping.
580
00:28:19,500 --> 00:28:21,917
I'd go for cut
outs that are sturdy.
581
00:28:21,959 --> 00:28:24,709
I'd also use gossamer drapes
to create a waterfall.
582
00:28:24,750 --> 00:28:26,083
Tiki candle holders.
583
00:28:26,125 --> 00:28:28,166
And lots of colored
Christmas lights.
584
00:28:28,208 --> 00:28:29,959
Oh, and can
the buffet.
585
00:28:30,000 --> 00:28:31,792
This is Hawaiian
barbecue time.
586
00:28:33,250 --> 00:28:34,458
I love it.
587
00:28:34,500 --> 00:28:36,500
Do you see how much
fun we're having?
588
00:28:36,542 --> 00:28:37,917
Is that what
this is?
589
00:28:37,959 --> 00:28:39,041
Yeah!
590
00:28:39,083 --> 00:28:40,917
I'm an idea guy, and
you know the details.
591
00:28:40,959 --> 00:28:42,250
Idea guy?
592
00:28:42,291 --> 00:28:44,792
Yes, admit it-- Hawaiian
Christmas was right up there
593
00:28:44,834 --> 00:28:47,500
with french fries stuffed
with ranch dressing.
594
00:28:47,542 --> 00:28:49,792
Why haven't you
won the Nobel Prize?
595
00:28:49,834 --> 00:28:52,709
Laugh it up, okay, but
seriously. I'm like
596
00:28:52,750 --> 00:28:56,291
the architect and you're
the interior designer.
597
00:28:56,333 --> 00:28:58,291
Don't flatter yourself.
598
00:28:58,333 --> 00:29:03,166
♪
599
00:29:03,208 --> 00:29:07,500
Great job girls!
Keep smiling!
600
00:29:07,542 --> 00:29:09,875
Wonderful, wonderful!
601
00:29:09,917 --> 00:29:12,041
Keep it up, keep it
up! That's right!
602
00:29:12,083 --> 00:29:15,166
♪ Dashing through
the snow ♪
603
00:29:15,208 --> 00:29:18,667
♪ In a one horse
open sleigh ♪
604
00:29:18,709 --> 00:29:21,500
♪ Over the
hills we go ♪
605
00:29:21,542 --> 00:29:25,041
♪ Laughing all
the way ♪
606
00:29:25,083 --> 00:29:28,959
♪ Oooh, a one horse ope--
heyyy there, how are you?
607
00:29:29,000 --> 00:29:32,542
(laughing) Wow. That
was impressive.
608
00:29:34,375 --> 00:29:35,542
How's it going?
609
00:29:35,583 --> 00:29:37,875
Good. Dr. Feel Good has it
all under control.
610
00:29:37,917 --> 00:29:40,041
Good. Anything
you need from me?
611
00:29:40,083 --> 00:29:41,917
Have fun!
612
00:29:41,959 --> 00:29:44,250
PETRA: Mele
kalikimaka!
613
00:29:44,291 --> 00:29:46,291
Great job, team.
614
00:29:46,333 --> 00:29:48,208
Maybe you'll even
limbo a bit later.
615
00:29:48,250 --> 00:29:49,291
Limbo?
616
00:29:49,333 --> 00:29:52,041
Yeah, it was a last
minute addition.
617
00:29:52,083 --> 00:29:52,917
BRIDGET: Petra!
618
00:29:52,959 --> 00:29:56,375
Hey, Bridget!
How are you?
619
00:29:56,417 --> 00:29:58,625
Hello, darling.
620
00:29:58,667 --> 00:30:02,834
Jennie, Nick. You've
outdone yourselves.
621
00:30:02,875 --> 00:30:03,458
Thanks, Bridget.
622
00:30:03,500 --> 00:30:04,291
Thank you.
623
00:30:04,333 --> 00:30:05,583
Who's your
date, Bridget?
624
00:30:05,625 --> 00:30:08,208
This is George. My
daughter and son-in-law
625
00:30:08,250 --> 00:30:12,083
had to go out of town,
so duty calls...
626
00:30:12,125 --> 00:30:13,834
Yes, well. How do
you do, George?
627
00:30:13,875 --> 00:30:15,083
Hi there.
628
00:30:16,458 --> 00:30:17,709
How ya doin', Buddy?
629
00:30:18,750 --> 00:30:20,500
You excited for
Santa to come?
630
00:30:20,542 --> 00:30:23,500
Did you know that before he even
packs his sleigh, he sends
631
00:30:23,542 --> 00:30:26,000
all his elves and reindeers
to scout every roof top.
632
00:30:26,041 --> 00:30:27,417
They do?
633
00:30:27,458 --> 00:30:29,500
Do you wanna go look for elf
and reindeer prints with me?
634
00:30:29,542 --> 00:30:30,417
Can I?
635
00:30:30,458 --> 00:30:32,417
You boys go have fun!
636
00:30:32,458 --> 00:30:33,792
Alright,
let's go man.
637
00:30:33,834 --> 00:30:36,041
Let's do it man,
you and me.
638
00:30:36,083 --> 00:30:38,083
And you two are free
to limbo!
639
00:30:38,125 --> 00:30:41,458
(laughing retorts)
640
00:30:43,041 --> 00:30:43,709
Thank you.
641
00:30:43,750 --> 00:30:51,875
♪
642
00:30:51,917 --> 00:30:54,000
Where's your friend?
643
00:30:54,041 --> 00:30:57,667
Uh, he's asleep in a chair.
I think it was the punch.
644
00:30:57,709 --> 00:30:59,166
Yeah, must have been.
645
00:30:59,208 --> 00:31:00,792
You find any
reindeer tracks?
646
00:31:00,834 --> 00:31:03,291
No, but they might be
covered in snow.
647
00:31:03,333 --> 00:31:06,333
We did think we saw some elf
prints by the elevator, though.
648
00:31:06,375 --> 00:31:07,500
Oh, yeah.
649
00:31:07,542 --> 00:31:09,291
How do you know
they were elves?
650
00:31:09,333 --> 00:31:11,291
Elves have small legs
and they hate stairs.
651
00:31:11,333 --> 00:31:12,375
Everybody knows that.
652
00:31:12,417 --> 00:31:18,750
Right. Right, obviously,
yeah. (laughs)
653
00:31:18,792 --> 00:31:21,041
Nick, you did a
really good job tonight.
654
00:31:21,083 --> 00:31:24,083
This was a lot more fun
than a sit-down dinner.
655
00:31:24,125 --> 00:31:26,834
Well, I couldn't have
done it without you.
656
00:31:26,875 --> 00:31:28,834
You saved me with your
gossamer waterfall
657
00:31:28,875 --> 00:31:31,000
and your palm
cut-outs. So, thank you.
658
00:31:31,041 --> 00:31:32,917
I was just
doing my job.
659
00:31:34,959 --> 00:31:42,125
Listen, Nick, I'm sorry if
I've been a bit short with you.
660
00:31:42,166 --> 00:31:44,375
It's okay. Aunt Petra
stuck you with me,
661
00:31:44,417 --> 00:31:46,291
and you resent
me, I get it.
662
00:31:46,333 --> 00:31:50,834
I did, but it's not because
you're Petra's nephew.
663
00:31:50,875 --> 00:31:52,667
It's because
you're good.
664
00:31:52,709 --> 00:31:55,834
I wish I could handle clients
the way you handled Bridget.
665
00:31:55,875 --> 00:32:00,667
I didn't exactly handle her. I
was just making conversation.
666
00:32:00,709 --> 00:32:03,709
I'm a good listener. It's the
key to being a good actor.
667
00:32:03,750 --> 00:32:05,083
You're not
acting now.
668
00:32:06,667 --> 00:32:09,625
I don't act with
you. I don't have to.
669
00:32:09,667 --> 00:32:11,291
KIM: There you are.
670
00:32:11,333 --> 00:32:13,917
Hey, Kim, hi!
671
00:32:13,959 --> 00:32:16,500
Kim, this is Jennie.
Jennie, Kim.
672
00:32:16,542 --> 00:32:18,000
Hi.
673
00:32:18,041 --> 00:32:20,792
Kim's an old friend, and Petra
said she could work the party.
674
00:32:20,834 --> 00:32:22,583
How do you guys
know each other?
675
00:32:22,625 --> 00:32:25,250
We were in theatre
company together in LA.
676
00:32:25,291 --> 00:32:27,667
Nick was Stanley
to my Stella.
677
00:32:27,709 --> 00:32:30,208
How long ago was
that? Five years?
678
00:32:30,250 --> 00:32:31,500
Six.
679
00:32:31,542 --> 00:32:32,792
Wow.
680
00:32:32,834 --> 00:32:35,375
Well, we kept in
touch on Facebook,
681
00:32:35,417 --> 00:32:38,166
but it was amazing
to finally reconnect.
682
00:32:38,208 --> 00:32:40,166
I'm sure.
683
00:32:40,208 --> 00:32:42,333
Nick, you still up for
drinks after work?
684
00:32:42,375 --> 00:32:44,792
Absolutely.
685
00:32:44,834 --> 00:32:46,875
I would have invited
you, I just figured
686
00:32:46,917 --> 00:32:48,291
you'd have plans
with Todd.
687
00:32:48,333 --> 00:32:51,375
Oh, no, I do, I
have plans.
688
00:32:51,417 --> 00:32:54,125
Y'know. But no thank you,
no thank you. All good.
689
00:32:54,166 --> 00:32:57,750
We're gonna hit
this new club in Soho.
690
00:32:57,792 --> 00:33:00,250
Alright, well I have to
go pay the fire eater.
691
00:33:00,291 --> 00:33:02,208
It was very nice
meeting you.
692
00:33:02,250 --> 00:33:04,625
Bye-bye.
693
00:33:04,667 --> 00:33:06,166
Yeah! So...
694
00:33:06,208 --> 00:33:16,208
♪
695
00:33:16,250 --> 00:33:31,166
♪
696
00:33:31,166 --> 00:33:37,291
♪
697
00:33:37,333 --> 00:33:39,083
(phone buzzing)
698
00:33:39,125 --> 00:33:52,125
♪
699
00:33:52,166 --> 00:33:54,417
JENNIE: If we go with
the Nutcracker theme.
700
00:33:54,458 --> 00:33:57,291
I was thinking we could
put the giant presents here,
701
00:33:57,333 --> 00:34:00,125
and then we could put the
ballerinas over here,
702
00:34:00,166 --> 00:34:03,458
and then line up toy soldiers
along this wall here.
703
00:34:03,500 --> 00:34:06,041
Oh, and I was thinking we
could put colored foil
704
00:34:06,083 --> 00:34:08,834
on all the tables and walls
to reflect off the lights,
705
00:34:08,875 --> 00:34:11,667
creating that
jewel box effect.
706
00:34:11,709 --> 00:34:12,375
Beautiful.
707
00:34:14,041 --> 00:34:16,959
Have you listened
a word I said?
708
00:34:17,000 --> 00:34:18,583
Am I gonna
be tested?
709
00:34:18,625 --> 00:34:19,959
No.
710
00:34:20,000 --> 00:34:21,333
Then, of course.
711
00:34:21,375 --> 00:34:23,417
Look, I know it's
going to be beautiful.
712
00:34:23,458 --> 00:34:26,083
Really, I just have a few
details from this side--
713
00:34:26,125 --> 00:34:28,625
which I could
have emailed,
714
00:34:28,667 --> 00:34:30,667
but I figured
if I got you here,
715
00:34:30,709 --> 00:34:34,166
I could twist your arm to
play hooky this afternoon.
716
00:34:38,083 --> 00:34:40,667
It's a present from one
of our partner companies.
717
00:34:40,709 --> 00:34:43,250
Todd, I'd love
to, but I can't.
718
00:34:43,291 --> 00:34:45,208
Christmas Eve is
just ten days away.
719
00:34:45,250 --> 00:34:47,291
And I have so
much work to do.
720
00:34:47,333 --> 00:34:48,625
You're breaking
my heart.
721
00:34:48,667 --> 00:34:50,667
I'm going to have
to give these away.
722
00:34:50,709 --> 00:34:52,834
I'm sorry. I hope
you understand.
723
00:34:52,875 --> 00:34:56,750
I do. Completely. This
party means a lot to you.
724
00:34:56,792 --> 00:34:57,917
It does.
725
00:34:57,959 --> 00:35:00,208
Well, let me just give
you a few more details
726
00:35:00,250 --> 00:35:03,375
that will make me look good to
Mr. Mitchell and the board.
727
00:35:03,417 --> 00:35:04,208
Shoot.
728
00:35:04,250 --> 00:35:07,709
Okay. Caviar
bar-- sturgeon.
729
00:35:07,750 --> 00:35:10,834
VIP room with waitresses
dressed as Elves
730
00:35:10,875 --> 00:35:12,417
or Mrs. Claus.
Whatever you want.
731
00:35:12,458 --> 00:35:14,542
You can hire them
from the sports bar
732
00:35:14,583 --> 00:35:16,417
around the corner
if you need to.
733
00:35:16,458 --> 00:35:18,792
Oh, and Piedmont has a
small stake in Lamborghini,
734
00:35:18,834 --> 00:35:21,083
so we could even
get a red one,
735
00:35:21,125 --> 00:35:22,875
test drive Santa's
sleigh kind of thing.
736
00:35:22,917 --> 00:35:25,917
But that would only be if you
have Platinum level wrist band.
737
00:35:27,750 --> 00:35:29,667
What's the matter?
738
00:35:29,709 --> 00:35:32,083
This is just a very
different approach
739
00:35:32,125 --> 00:35:34,542
than what the public
are expecting.
740
00:35:34,583 --> 00:35:35,625
Public?
741
00:35:37,000 --> 00:35:40,709
You didn't read the files
on the previous parties.
742
00:35:40,750 --> 00:35:42,959
Traditionally, we
do a toy drive
743
00:35:43,000 --> 00:35:47,083
and provide a hot turkey
dinner for those in need.
744
00:35:47,125 --> 00:35:51,542
Okay, well, we'll have
a section for them.
745
00:35:51,583 --> 00:35:54,333
Like the kiddie pool
at the country club.
746
00:35:54,375 --> 00:35:56,375
Jennie, you're the
best at what you do.
747
00:35:56,417 --> 00:35:58,458
If anyone can
figure out a way
748
00:35:58,500 --> 00:36:00,417
to meet everyone's
needs, it's you.
749
00:36:00,458 --> 00:36:04,709
But Tyrell's Toys party is
about inclusion and community
750
00:36:04,750 --> 00:36:07,542
not about VIP
rooms and wrist bands.
751
00:36:07,583 --> 00:36:11,667
I know but sometimes
to maintain the old,
752
00:36:11,709 --> 00:36:15,041
you have to incorporate
a little new. Right?
753
00:36:16,667 --> 00:36:20,667
Jennie, like you, I have a
boss I have to answer to,
754
00:36:20,709 --> 00:36:22,750
but I trust you to
make a party
755
00:36:22,792 --> 00:36:24,917
that will make both
of our bosses proud.
756
00:36:24,959 --> 00:36:28,291
Mr. Mitchell, this
is Jennie Stanton.
757
00:36:28,333 --> 00:36:29,542
Nice to meet
you, Sir.
758
00:36:29,583 --> 00:36:31,083
John. Please.
759
00:36:31,125 --> 00:36:34,125
I'm very much looking forward
to the Tyrell's Toys' party.
760
00:36:34,166 --> 00:36:37,458
Piedmont represents
a very large family,
761
00:36:37,500 --> 00:36:40,041
Ms. Stanton, and this
party allows us
762
00:36:40,083 --> 00:36:43,333
an opportunity to
celebrate that family.
763
00:36:43,375 --> 00:36:44,667
I'll do my best, sir.
764
00:36:44,709 --> 00:36:47,625
I'm counting on it. I read
the Times Weekend article.
765
00:36:47,667 --> 00:36:49,417
I'm counting on
you, too, Todd.
766
00:36:49,458 --> 00:36:52,000
I won't let you
down, sir.
767
00:36:52,041 --> 00:36:53,500
Good day,
Ms. Stanton.
768
00:36:53,542 --> 00:36:57,083
Good day.
769
00:36:57,125 --> 00:36:58,792
See what I'm
up against...
770
00:36:58,834 --> 00:36:59,959
You'll figure it out.
771
00:37:00,000 --> 00:37:06,792
♪
772
00:37:12,750 --> 00:37:16,792
So. How's Tyrell's
coming, Jennie?
773
00:37:16,834 --> 00:37:20,083
Good, I met with John
Mitchell today,
774
00:37:20,125 --> 00:37:22,542
and I have a concept
approval meeting,
775
00:37:22,583 --> 00:37:24,834
in the morning, at the
hall with Todd Perry.
776
00:37:24,875 --> 00:37:27,375
What's the
concept?
777
00:37:29,250 --> 00:37:31,667
The Nutcracker Suite.
778
00:37:35,125 --> 00:37:36,125
Really?
779
00:37:36,166 --> 00:37:37,375
Yeah, really.
780
00:37:37,417 --> 00:37:40,875
I loved the
Nutcracker as a kid.
781
00:37:40,917 --> 00:37:43,709
It's true. I took him
when he was four.
782
00:37:43,750 --> 00:37:45,000
Front row seats.
783
00:37:45,041 --> 00:37:47,583
I swear he tried to crawl
up on to the stage.
784
00:37:47,625 --> 00:37:49,417
A born actor,
weren't you, Nicky?
785
00:37:49,458 --> 00:37:50,959
I loved
that world.
786
00:37:51,000 --> 00:37:53,250
All the color
and the music.
787
00:37:53,291 --> 00:37:56,125
You could almost
taste it--
788
00:37:56,166 --> 00:37:58,041
That's not a bad idea--
789
00:37:58,083 --> 00:38:00,709
Nutcracker Ice
Cream. Huh?
790
00:38:00,750 --> 00:38:02,333
(laughing)
791
00:38:02,375 --> 00:38:06,000
And what's happening about the
Mazzucca Children's Center?
792
00:38:06,041 --> 00:38:07,834
At the moment, I
have a team
793
00:38:07,875 --> 00:38:11,250
transforming their place
into the Land of Sweets.
794
00:38:11,291 --> 00:38:14,041
Ordered a bunch of gingerbread
houses for a decorating contest
795
00:38:14,083 --> 00:38:16,083
and we have Santa
Claus as a judge.
796
00:38:16,125 --> 00:38:18,333
You talked to
them without me?
797
00:38:18,375 --> 00:38:19,834
(stammering)
798
00:38:19,875 --> 00:38:22,667
I asked Nicky to
take it off your hands.
799
00:38:22,709 --> 00:38:25,291
The Land of Sweets.
That sounds wonderful.
800
00:38:25,333 --> 00:38:26,709
The children
will love it.
801
00:38:26,750 --> 00:38:29,500
Yeah! And you remember Kim
from the other night--
802
00:38:29,542 --> 00:38:31,834
well, she sometimes works
events at the expo.
803
00:38:31,875 --> 00:38:34,208
She passes
out flyers.
804
00:38:34,250 --> 00:38:37,667
And meets a lot of people.
Kim is a people person,
805
00:38:37,709 --> 00:38:40,291
and vendors like to chat
up pretty people persons.
806
00:38:40,333 --> 00:38:41,667
Charming.
807
00:38:41,709 --> 00:38:43,834
She got me a great deal
on the gingerbread houses.
808
00:38:43,875 --> 00:38:47,041
Great work, team.
Keep me posted.
809
00:38:47,083 --> 00:38:57,750
♪
810
00:38:57,792 --> 00:39:01,500
Hey, hey.
811
00:39:01,542 --> 00:39:03,750
I'm just trying to
help out with Mazzucca.
812
00:39:03,792 --> 00:39:06,750
I know. I know. I'm just
under a lot of pressure.
813
00:39:06,792 --> 00:39:09,000
You were lying about Piedmont
going well, weren't you?
814
00:39:09,041 --> 00:39:10,041
How could
you tell?
815
00:39:10,083 --> 00:39:11,417
I know bad
acting.
816
00:39:11,458 --> 00:39:14,667
And you are a bad actor.
You're terrible, actually.
817
00:39:14,709 --> 00:39:16,083
Thanks a lot.
818
00:39:16,125 --> 00:39:20,583
It's okay-- your
secret's safe with me.
819
00:39:20,625 --> 00:39:22,166
Piedmont doesn't
want Tyrell's Toys,
820
00:39:22,208 --> 00:39:25,792
he wants Soho
House meets Cabaret.
821
00:39:25,834 --> 00:39:27,125
Okay.
822
00:39:27,166 --> 00:39:30,625
Well, if you want to brainstorm.
You know that I'm--
823
00:39:30,667 --> 00:39:32,417
--an idea
guy. I know.
824
00:39:32,458 --> 00:39:33,750
I'm good.
825
00:39:33,792 --> 00:39:36,417
Okay, fine.
826
00:39:38,542 --> 00:39:40,500
Why do you
look like that, Nick?
827
00:39:41,792 --> 00:39:43,625
(sighs) Like what?
828
00:39:43,667 --> 00:39:45,875
Like you're
disappointed in me.
829
00:39:45,917 --> 00:39:47,917
Well for someone who
preaches community so much,
830
00:39:47,959 --> 00:39:51,250
you seem to prefer to be a
party of one. Why don't you
831
00:39:51,291 --> 00:39:54,166
send me an evite or something
if you change your mind.
832
00:39:54,208 --> 00:40:04,250
♪
833
00:40:04,291 --> 00:40:12,583
♪
834
00:40:12,625 --> 00:40:14,375
Want a
hot dog?
835
00:40:14,417 --> 00:40:16,834
I'm meeting Kim
for dinner--
836
00:40:16,875 --> 00:40:18,750
Oh, I'm sorry--
837
00:40:18,792 --> 00:40:23,250
No, no, no! Don't be. I am
not gonna pass this up.
838
00:40:23,291 --> 00:40:26,125
Kim would sooner eat her
foot than one of these things.
839
00:40:26,166 --> 00:40:27,417
Okay...
840
00:40:27,458 --> 00:40:30,041
She probably could. She's
pretty good at yoga.
841
00:40:30,083 --> 00:40:31,709
I'm sure.
842
00:40:31,750 --> 00:40:33,333
Would you mind
coming with me?
843
00:40:33,375 --> 00:40:36,834
I'd like to ask your
opinion on something.
844
00:40:36,875 --> 00:40:38,125
Absolutely.
845
00:40:38,166 --> 00:40:43,333
♪
846
00:40:43,375 --> 00:40:45,709
So... any
thoughts?
847
00:40:45,750 --> 00:40:52,500
This is amazing! This is
going to be so much fun!
848
00:40:52,542 --> 00:40:58,542
But where's the mouse king?
You forgot about the mouse king!
849
00:40:58,583 --> 00:41:00,834
He's like, a little
scary, isn't he?
850
00:41:02,625 --> 00:41:08,125
Yeah, but every good story
has a villain to overcome.
851
00:41:08,166 --> 00:41:10,625
The mouse king
destroys the Nutcracker,
852
00:41:10,667 --> 00:41:14,458
but with a little magic the
Nutcracker's restored and
853
00:41:14,500 --> 00:41:16,959
leads the toys in revolt against
the evil mouse king.
854
00:41:17,000 --> 00:41:20,458
And everybody lives
happily ever after.
855
00:41:20,500 --> 00:41:24,166
The mouse king
is adversity.
856
00:41:24,208 --> 00:41:25,792
And adversity
defines us.
857
00:41:25,834 --> 00:41:28,125
You know, I never
thougth of it that way.
858
00:41:28,166 --> 00:41:30,667
It's not just a
story. It's life.
859
00:41:30,709 --> 00:41:32,959
And here I thought you
just liked the thought
860
00:41:33,000 --> 00:41:35,208
of a mouse
in a costume.
861
00:41:35,250 --> 00:41:37,583
I do. Don't get me wrong.
That's totally cool.
862
00:41:37,625 --> 00:41:39,417
(laughs)
863
00:41:39,458 --> 00:41:40,625
KIM: What's
so funny?
864
00:41:40,667 --> 00:41:43,583
Oh, hey! Uh,
mice in uniform.
865
00:41:43,625 --> 00:41:46,125
Is that another one
of your crazy ideas?
866
00:41:46,166 --> 00:41:48,583
No. Actually, this
one's Jennie's.
867
00:41:48,625 --> 00:41:52,417
She using the Nutcracker theme
for the Tyrell's Toys party.
868
00:41:52,458 --> 00:41:53,792
Cool.
869
00:41:53,834 --> 00:41:55,542
You ready to get
your skate on?
870
00:41:55,583 --> 00:41:56,542
You betcha!
871
00:41:56,583 --> 00:41:58,291
You guys are
going skating?
872
00:41:58,333 --> 00:42:03,917
Yeah, Rockefeller.
873
00:42:03,959 --> 00:42:08,709
This is outstanding,
Jennie. Really.
874
00:42:08,750 --> 00:42:09,875
Great seeing
you, Jennie.
875
00:42:09,917 --> 00:42:10,834
You, too.
876
00:42:10,875 --> 00:42:12,333
Call me if you
need anything.
877
00:42:12,375 --> 00:42:14,208
Thanks, Nick.
878
00:42:14,250 --> 00:42:28,375
♪
879
00:42:28,417 --> 00:42:31,125
Hey, Nat. Are you
busy in an hour?
880
00:42:33,041 --> 00:42:35,583
Todd's going to love
it. Don't worry.
881
00:42:35,625 --> 00:42:36,875
Nick did.
882
00:42:36,917 --> 00:42:39,250
Even though I've been a
total jerk to him lately.
883
00:42:39,291 --> 00:42:41,667
Nick, the guy who's
taking your promotion?
884
00:42:41,709 --> 00:42:43,291
I'd be mad at him
twenty-four-seven.
885
00:42:43,333 --> 00:42:48,792
I know, but he's a good guy,
and he's got this amazing--
886
00:42:50,291 --> 00:42:51,542
What?
887
00:42:51,583 --> 00:42:53,291
Imagination.
888
00:42:53,333 --> 00:42:56,375
So what-- he's
still taking your job.
889
00:42:56,417 --> 00:42:58,709
No, that's what I always
say about my father.
890
00:42:58,750 --> 00:43:00,834
Amazing imagination.
891
00:43:02,709 --> 00:43:04,750
Are you crushing
on this guy?!
892
00:43:04,792 --> 00:43:07,208
No. No, not
at all.
893
00:43:07,250 --> 00:43:08,959
You totally are!
894
00:43:09,000 --> 00:43:10,875
No! He's not
even my type.
895
00:43:10,917 --> 00:43:13,041
Besides, he's dating
some actress named Kim.
896
00:43:13,083 --> 00:43:16,083
Eugh. Actresses. They're
always so cute. Is she cute?
897
00:43:16,125 --> 00:43:19,250
As a button. You're
not helping, Nat.
898
00:43:19,291 --> 00:43:21,417
Okay, just forget
about the guy.
899
00:43:21,458 --> 00:43:22,750
Give Piedmont
their party
900
00:43:22,792 --> 00:43:25,291
and get Petra to
reconsider her decision.
901
00:43:25,333 --> 00:43:28,792
You're right. The party.
Eyes on the prize.
902
00:43:28,834 --> 00:43:31,125
Then fall head over
heels in love with Todd
903
00:43:31,166 --> 00:43:32,959
and live life
happily ever after.
904
00:43:33,000 --> 00:43:34,083
That's what
I'd do.
905
00:43:34,125 --> 00:43:35,917
Of course
you would.
906
00:43:44,625 --> 00:43:47,166
Hi, Todd, thanks so
much for coming in.
907
00:43:47,208 --> 00:43:48,709
No worries.
908
00:43:48,750 --> 00:43:50,375
We're missing one
of the ballerinas,
909
00:43:50,417 --> 00:43:52,208
but you'll
get the idea.
910
00:43:52,250 --> 00:43:54,667
Music please?
911
00:43:54,709 --> 00:44:01,333
♪
912
00:44:01,375 --> 00:44:04,417
Nutcracker theme. Toy
soldiers as waiters.
913
00:44:04,458 --> 00:44:07,792
Giant presents.
Even a mouse king.
914
00:44:07,834 --> 00:44:09,166
A mouse king?
915
00:44:09,208 --> 00:44:12,291
You know, like a mascot.
Cartoony and friendly.
916
00:44:12,333 --> 00:44:13,709
Don't worry.
917
00:44:13,750 --> 00:44:17,625
The idea is to enter a child's
imagination while still
918
00:44:17,667 --> 00:44:20,125
keeping the event classy
for your other clients.
919
00:44:20,166 --> 00:44:23,208
We can have Santa over
here in this area for the kids.
920
00:44:23,250 --> 00:44:25,500
That area should be able to
accommodate forty children
921
00:44:25,542 --> 00:44:28,417
then I was thinking we could
have the hot turkey dinner
922
00:44:28,458 --> 00:44:30,792
over here-- we may need
to add more chairs
923
00:44:30,834 --> 00:44:33,166
depending upon the numbers
from the shelters.
924
00:44:33,208 --> 00:44:35,333
Shelters?
925
00:44:35,375 --> 00:44:37,458
It's the tradition.
926
00:44:37,500 --> 00:44:40,834
Okay, stop
the music.
927
00:44:40,875 --> 00:44:44,917
Jennie, I thought we
talked about this.
928
00:44:44,959 --> 00:44:48,458
A baby pool-- open to
the public, that's it.
929
00:44:48,500 --> 00:44:51,750
This is an ocean.
930
00:44:51,792 --> 00:44:53,500
It's not an ocean.
931
00:44:53,542 --> 00:44:55,000
We'll still do
the VIP room.
932
00:44:55,041 --> 00:44:57,000
I was thinking in the
smaller ballroom.
933
00:44:57,041 --> 00:44:59,917
But this is where you're putting
all the money. This room.
934
00:44:59,959 --> 00:45:02,083
The 24th is less
than a week away.
935
00:45:02,125 --> 00:45:06,333
I need to think, and we need to
get this sorted out now.
936
00:45:06,375 --> 00:45:08,792
Of course,
your office?
937
00:45:08,834 --> 00:45:09,917
No, yours.
938
00:45:09,959 --> 00:45:12,250
I don't want Mr.
Mitchell dropping in.
939
00:45:12,291 --> 00:45:15,458
I'll be there in an hour.
Hopefully I can find some way
940
00:45:15,500 --> 00:45:19,667
to salvage this before it
becomes a complete disaster.
941
00:45:19,709 --> 00:45:21,542
I'm sorry, Jennie,
I really am,
942
00:45:21,583 --> 00:45:26,000
but this is not what Piedmont
or I was expecting.
943
00:45:30,333 --> 00:45:32,959
Just through
this way...
944
00:45:33,000 --> 00:45:34,166
Over already?
945
00:45:34,208 --> 00:45:35,709
Before it
even started.
946
00:45:35,750 --> 00:45:36,875
You can go.
947
00:45:36,917 --> 00:45:38,500
I just got here.
948
00:45:38,542 --> 00:45:40,083
Yeah, the
party's over.
949
00:45:40,125 --> 00:45:52,166
♪
950
00:45:52,208 --> 00:45:53,625
What happened?
951
00:45:53,667 --> 00:45:56,709
I can't do it, Nick. I can't
give them what they want,
952
00:45:56,750 --> 00:45:59,041
and deliver the
people's party.
953
00:46:04,542 --> 00:46:07,083
Come with me, I wanna
show you something, okay?
954
00:46:07,125 --> 00:46:10,709
I'm not in the mood for elf
prints and reindeer tracks.
955
00:46:10,750 --> 00:46:12,709
That's okay, 'cause
you're not getting any.
956
00:46:12,750 --> 00:46:13,583
Come with me.
957
00:46:13,625 --> 00:46:23,083
♪
958
00:46:23,125 --> 00:46:26,291
What do you see?
959
00:46:26,333 --> 00:46:29,166
Look, I appreciate what
you're doing but--
960
00:46:29,208 --> 00:46:32,291
Just have some
vision, okay?
961
00:46:32,333 --> 00:46:35,083
I'll tell you
what I see.
962
00:46:35,125 --> 00:46:40,500
Over here, I see kids who think
Santa's not coming this year,
963
00:46:40,542 --> 00:46:43,166
because their family
has fallen on hard times.
964
00:46:43,208 --> 00:46:45,875
And then I see those
kids' faces light up
965
00:46:45,917 --> 00:46:48,959
when Santa gives them
exactly what they want.
966
00:46:49,000 --> 00:46:52,625
And over here, I see
those kids' parents
967
00:46:52,667 --> 00:46:54,667
who think life's
given up on them
968
00:46:54,709 --> 00:46:59,542
being treated to a VIP dinner
and realizing that it hasn't.
969
00:46:59,583 --> 00:47:07,000
And over here, I see a
little girl so mesmerized
970
00:47:07,041 --> 00:47:09,959
by what your
imagination dreamed up
971
00:47:10,000 --> 00:47:15,500
that she's inspired to do
the same thing some day.
972
00:47:15,542 --> 00:47:18,917
Thank you Nick, but Todd
doesn't see it that way,
973
00:47:18,959 --> 00:47:21,959
and just 'cause you can envision
it, doesn't make it real.
974
00:47:22,000 --> 00:47:25,709
I'd need a Christmas
miracle to save all this.
975
00:47:25,750 --> 00:47:27,875
They do happen,
Jennie.
976
00:47:27,917 --> 00:47:29,875
You said so
yourself, remember?
977
00:47:29,917 --> 00:47:31,166
The element of
surprise is--
978
00:47:31,208 --> 00:47:34,333
--key to any
successful party.
979
00:47:34,375 --> 00:47:37,208
I appreciate what
you're trying do, Nick,
980
00:47:37,250 --> 00:47:39,542
but I need to go
talk to Todd now.
981
00:47:39,583 --> 00:47:49,291
♪
982
00:47:51,417 --> 00:48:01,500
♪
983
00:48:01,542 --> 00:48:05,750
Todd, I've been
thinking a lot, and--
984
00:48:05,792 --> 00:48:06,875
So have I.
985
00:48:06,917 --> 00:48:09,291
We can use curtains to
create the VIP room
986
00:48:09,333 --> 00:48:10,625
in the main
space, and--
987
00:48:10,667 --> 00:48:12,959
You're fired, Jennie.
988
00:48:13,000 --> 00:48:14,375
What?
989
00:48:14,417 --> 00:48:16,208
Believe me, it's
not what I want,
990
00:48:16,250 --> 00:48:18,375
but there's no arguing
with John Mitchell.
991
00:48:18,417 --> 00:48:20,166
Did you even try?
992
00:48:20,208 --> 00:48:22,458
Look, I don't expect you
to understand this today
993
00:48:22,500 --> 00:48:27,834
or tomorrow, but I hope at
some point you'll reconsider.
994
00:48:27,875 --> 00:48:29,583
Reconsider what?
995
00:48:34,250 --> 00:48:37,750
Us.
996
00:48:37,792 --> 00:48:40,458
I was going to give
this to you at Christmas,
997
00:48:40,500 --> 00:48:43,625
but I don't know if
I'll get that chance.
998
00:48:43,667 --> 00:48:47,417
I found it in the
Tyrell archives.
999
00:48:47,458 --> 00:48:51,875
Look, I'll give you a call
you in a few days.
1000
00:48:51,917 --> 00:48:54,000
I'm really
sorry, Jennie.
1001
00:48:57,291 --> 00:48:59,792
Goodbye.
1002
00:48:59,834 --> 00:49:00,542
Bye.
1003
00:49:00,583 --> 00:49:12,583
♪
1004
00:49:29,667 --> 00:49:39,667
♪
1005
00:49:39,709 --> 00:49:54,667
♪
1006
00:49:54,667 --> 00:49:59,709
♪
1007
00:49:59,750 --> 00:50:09,500
♪
1008
00:50:09,542 --> 00:50:19,458
(phone ringing)
1009
00:50:19,500 --> 00:50:21,250
Hello.
1010
00:50:21,291 --> 00:50:23,125
What?
1011
00:50:23,166 --> 00:50:28,166
You're kidding... Back
by Christmas Eve?
1012
00:50:28,208 --> 00:50:30,166
I don't know.
1013
00:50:30,208 --> 00:50:32,625
It's late here, I
gotta process this.
1014
00:50:37,709 --> 00:50:38,875
You've reached
Nick Forbes.
1015
00:50:38,917 --> 00:50:41,875
You know what to do
and when to do it.
1016
00:50:41,917 --> 00:50:45,166
Todd fired me, Nick.
Tyrell's is done.
1017
00:50:45,208 --> 00:50:46,667
Talk to you later.
1018
00:50:48,542 --> 00:50:51,458
Yeah, okay. I'll give you
my answer tomorrow.
1019
00:50:51,500 --> 00:50:52,333
Okay.
1020
00:50:52,375 --> 00:50:53,792
(buzzing)
1021
00:50:53,834 --> 00:50:59,959
♪
1022
00:51:00,000 --> 00:51:02,959
Todd fired me, Nick.
Tyrell's is done.
1023
00:51:03,000 --> 00:51:04,625
Talk to you later.
1024
00:51:07,542 --> 00:51:11,458
♪
1025
00:51:11,500 --> 00:51:13,750
Are you okay?
1026
00:51:13,792 --> 00:51:15,291
I got the part.
1027
00:51:15,333 --> 00:51:17,000
So, why aren't
you happy?
1028
00:51:17,041 --> 00:51:21,000
Piedmont fired Jennie. That
party means everything to her.
1029
00:51:21,041 --> 00:51:22,625
Listen, can
you cover me here?
1030
00:51:22,667 --> 00:51:25,917
I'm gonna go to Piedmont and try
to talk some sense into Todd.
1031
00:51:25,959 --> 00:51:26,583
Sure.
1032
00:51:26,625 --> 00:51:28,417
Thanks, I
owe ya.
1033
00:51:28,458 --> 00:51:33,709
♪
1034
00:51:36,959 --> 00:51:38,500
Todd, can I
have a word?
1035
00:51:38,542 --> 00:51:39,959
No.
1036
00:51:40,000 --> 00:51:41,959
Jennie Stanton's the
best at what she does.
1037
00:51:42,000 --> 00:51:43,500
You're making
a huge mistake.
1038
00:51:43,542 --> 00:51:45,542
Please give her
another chance.
1039
00:51:45,583 --> 00:51:47,792
You don't think I want
to? I like Jennie,
1040
00:51:47,834 --> 00:51:50,417
and I think she's hugely
talented, but it's done.
1041
00:51:50,458 --> 00:51:51,500
Then undo it.
1042
00:51:51,542 --> 00:51:53,166
It doesn't
work that way.
1043
00:51:53,208 --> 00:51:56,542
Why not? Come on
man, it's Christmas.
1044
00:51:56,583 --> 00:51:59,166
It's not Christmas,
Nick. It's my job.
1045
00:51:59,208 --> 00:52:01,709
Look, I like Jennie,
I do, but we're just
1046
00:52:01,750 --> 00:52:03,542
on different pages
on this one.
1047
00:52:03,583 --> 00:52:05,208
Now if you'll
excuse me.
1048
00:52:13,625 --> 00:52:16,291
Hey Petra. I'm just giving
Jennie an assist with Tyrell's
1049
00:52:16,333 --> 00:52:18,875
and need the past attendance
lists. Do you have those?
1050
00:52:18,917 --> 00:52:20,041
Sure, I
think so.
1051
00:52:27,208 --> 00:52:29,166
That's it.
1052
00:52:29,208 --> 00:52:30,458
Perfect, thank you!
1053
00:52:30,500 --> 00:52:32,417
You're welcome.
1054
00:52:32,458 --> 00:52:42,458
♪
1055
00:52:42,500 --> 00:52:57,417
♪
1056
00:52:57,417 --> 00:53:06,458
♪
1057
00:53:16,959 --> 00:53:19,208
Looking for
someone?
1058
00:53:19,250 --> 00:53:20,458
Hi, Jennie.
1059
00:53:20,500 --> 00:53:24,250
Hi Mr. Tyrell!
How are you?
1060
00:53:24,291 --> 00:53:27,333
Well. I'm here!
1061
00:53:27,375 --> 00:53:30,417
I was hoping I'd find you
still putting on the suit.
1062
00:53:30,458 --> 00:53:33,959
I sold my store,
but not my heart.
1063
00:53:34,000 --> 00:53:36,917
So what's on your
mind, Jennie?
1064
00:53:36,959 --> 00:53:41,917
It's Piedmont, Mr.
Tyrell. They fired me.
1065
00:53:41,959 --> 00:53:45,417
And if it was any other event,
I'd give them the most exclusive
1066
00:53:45,458 --> 00:53:49,500
party ever, but that's not
what Tyrell's Toys is about.
1067
00:53:49,542 --> 00:53:54,208
The party is
about the people.
1068
00:53:54,250 --> 00:53:56,542
We even shook
hands on it.
1069
00:53:56,583 --> 00:54:01,041
In my day that used
to mean something.
1070
00:54:01,083 --> 00:54:05,000
Petra's already looking at
her nephew as heir apparent.
1071
00:54:05,041 --> 00:54:07,000
When she finds out
I lost this party,
1072
00:54:07,041 --> 00:54:09,792
there's no telling what
she's gonna do.
1073
00:54:09,834 --> 00:54:12,083
She's not going
to fire you.
1074
00:54:12,125 --> 00:54:15,125
What do I do?
1075
00:54:17,542 --> 00:54:21,542
Close your eyes and
tell me what you see.
1076
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Humor an
old man.
1077
00:54:31,834 --> 00:54:35,834
I see your Christmas
party as a child,
1078
00:54:35,875 --> 00:54:39,208
I see my father coming
home from work with
1079
00:54:39,250 --> 00:54:43,291
the Christmas twinkling
lights behind him,
1080
00:54:43,333 --> 00:54:47,667
I see the look of joy on all the
kids' faces at your party.
1081
00:54:51,000 --> 00:54:54,875
That's what's
in your heart.
1082
00:54:54,917 --> 00:55:00,333
Listen to it, and you'll
always find your way.
1083
00:55:00,375 --> 00:55:03,000
(laughs)
1084
00:55:06,166 --> 00:55:07,959
(buzzing)
1085
00:55:08,000 --> 00:55:19,875
♪
1086
00:55:19,917 --> 00:55:22,291
What's going on?
1087
00:55:22,333 --> 00:55:25,625
There's some people here who
have something to say to you.
1088
00:55:25,667 --> 00:55:26,750
Thank you.
1089
00:55:26,792 --> 00:55:27,750
Thank you.
1090
00:55:27,792 --> 00:55:31,166
I-- I don't understand.
1091
00:55:31,208 --> 00:55:33,542
You touched each
of these people
1092
00:55:33,583 --> 00:55:36,709
in past Tyrell's
Toys' parties.
1093
00:55:36,750 --> 00:55:38,125
When we needed
it most.
1094
00:55:38,166 --> 00:55:39,500
When we'd
lost hope.
1095
00:55:39,542 --> 00:55:41,375
You made sure we
had Christmas.
1096
00:55:43,750 --> 00:55:48,583
They're real, Jennie.
Not imagination.
1097
00:55:48,625 --> 00:55:51,375
Who needs a Christmas miracle
when we have each other, right?
1098
00:55:51,417 --> 00:55:55,083
(laughs)
1099
00:55:58,542 --> 00:56:00,250
You're right.
1100
00:56:00,291 --> 00:56:02,792
We're going to do Tyrell's
Toys without Piedmont.
1101
00:56:02,834 --> 00:56:04,208
Ha! There's the
Jennie Stanton
1102
00:56:04,250 --> 00:56:06,083
we know and love,
ladies and gentlemen!
1103
00:56:06,125 --> 00:56:09,333
(applause)
1104
00:56:09,375 --> 00:56:11,583
Jennie, did you
hear Nick's big news?!
1105
00:56:11,625 --> 00:56:12,792
No, what?
1106
00:56:12,834 --> 00:56:15,583
Remember that soap opera
I was called back for?
1107
00:56:15,625 --> 00:56:17,125
Well, I got the part.
1108
00:56:17,166 --> 00:56:19,000
Oh, wow.
1109
00:56:19,041 --> 00:56:21,750
We're going to Dino's
tonight to celebrate.
1110
00:56:21,792 --> 00:56:23,709
No one deserves
it like you do.
1111
00:56:23,750 --> 00:56:25,125
Thanks.
1112
00:56:31,792 --> 00:56:34,375
Since when did you
start eating hotdogs?
1113
00:56:34,417 --> 00:56:37,583
Don't ask. I got the
works on yours.
1114
00:56:37,625 --> 00:56:40,709
Okay, so. What's
so urgent?
1115
00:56:43,917 --> 00:56:45,125
Nick's leaving.
1116
00:56:45,166 --> 00:56:46,250
That's great news.
1117
00:56:46,291 --> 00:56:48,375
That means you'll be
taking over for Petra.
1118
00:56:48,417 --> 00:56:49,834
Yeah.
1119
00:56:49,875 --> 00:56:52,875
So what am I
missing here?
1120
00:56:52,917 --> 00:56:57,000
He just did the most
incredible thing for me.
1121
00:56:57,041 --> 00:56:59,834
Nat, I don't
want him to go.
1122
00:56:59,875 --> 00:57:01,000
So, tell him.
1123
00:57:01,041 --> 00:57:03,208
Go to him right now
and pour your heart out.
1124
00:57:03,250 --> 00:57:05,709
He's at Dino's
with Kim.
1125
00:57:05,750 --> 00:57:08,208
You've got to tell
him how you feel.
1126
00:57:11,750 --> 00:57:14,333
Hey, Aunt Petra, you
have a minute?
1127
00:57:14,375 --> 00:57:18,667
For you? I've got a
whole watch full of 'em.
1128
00:57:18,709 --> 00:57:20,417
What's on your
mind, Nicky?
1129
00:57:22,125 --> 00:57:23,583
I got a part.
1130
00:57:23,625 --> 00:57:24,667
Really?
1131
00:57:24,709 --> 00:57:26,917
On a soap opera.
1132
00:57:26,959 --> 00:57:31,417
I haven't said yes yet. I was
hoping to get some advice.
1133
00:57:31,458 --> 00:57:33,125
Is it in your heart?
1134
00:57:36,458 --> 00:57:42,500
It is, there's just
a lot going on in there.
1135
00:57:42,542 --> 00:57:47,709
Nick I've lived a lot
of dreams in my life--
1136
00:57:47,750 --> 00:57:49,959
studied in Paris
at twenty,
1137
00:57:50,000 --> 00:57:54,041
camped in the Serenghetti at
thirty, built this company
1138
00:57:54,083 --> 00:57:59,291
to be what it is today, but
I've learned if I try to hold on
1139
00:57:59,333 --> 00:58:04,000
to any of those dreams
too long, I wake up.
1140
00:58:04,041 --> 00:58:06,291
And I don't
wanna wake up.
1141
00:58:06,333 --> 00:58:09,458
So, when I feel one
dream coming to an end,
1142
00:58:09,500 --> 00:58:10,959
you know
what I do?
1143
00:58:11,000 --> 00:58:11,750
What?
1144
00:58:11,792 --> 00:58:14,667
I dream
another dream.
1145
00:58:14,709 --> 00:58:19,250
Now for you, it
might be New York.
1146
00:58:19,291 --> 00:58:22,792
You're a natural
at this business.
1147
00:58:22,834 --> 00:58:26,917
Or perhaps it is L.A.
and that soap opera.
1148
00:58:26,959 --> 00:58:29,333
What if it's an
impossible dream?
1149
00:58:29,375 --> 00:58:31,875
And please don't ask me
to sing for you.
1150
00:58:31,917 --> 00:58:34,792
But you were so cute as
Sancho Panza in junior high.
1151
00:58:34,834 --> 00:58:36,750
(laughs)
1152
00:58:36,792 --> 00:58:38,625
I'm serious.
1153
00:58:38,667 --> 00:58:40,917
Well, you won't know
if it's impossible
1154
00:58:40,959 --> 00:58:42,750
until you dream
it, will you?
1155
00:58:44,667 --> 00:58:45,709
That's a
good point.
1156
00:58:50,000 --> 00:58:51,917
Thanks, Aunt Petra.
1157
00:58:54,542 --> 00:58:56,041
Okay.
1158
00:58:56,083 --> 00:59:06,083
♪
1159
00:59:06,125 --> 00:59:12,834
♪
1160
00:59:12,875 --> 00:59:14,166
Jennie Stanton?
1161
00:59:16,709 --> 00:59:20,750
I'll take
them. Thanks.
1162
00:59:23,083 --> 00:59:25,625
Thanks, Mr. Tyrell.
1163
00:59:25,667 --> 00:59:26,667
Arthur.
1164
00:59:26,709 --> 00:59:28,208
You seriously have
no idea how much
1165
00:59:28,250 --> 00:59:31,250
your involvement
means to me.
1166
00:59:31,291 --> 00:59:33,291
Okay, See
you soon.
1167
00:59:38,667 --> 00:59:41,417
I ran into the delivery
guy in the lobby.
1168
00:59:53,208 --> 00:59:54,750
They're from Todd.
1169
00:59:54,792 --> 00:59:56,041
Figures.
1170
00:59:56,083 --> 00:59:58,333
He feels bad.
1171
00:59:58,375 --> 00:59:59,959
They're beautiful.
1172
01:00:00,000 --> 01:00:01,667
There's thirteen
of them.
1173
01:00:01,709 --> 01:00:04,041
A bakers dozen. I
counted on the way in.
1174
01:00:04,083 --> 01:00:06,375
Probably a baker who
was an idea guy himself.
1175
01:00:06,417 --> 01:00:07,458
Probably.
1176
01:00:07,500 --> 01:00:09,625
That's a new one. I've
never heard of
1177
01:00:09,667 --> 01:00:11,875
a company sending flowers to
someone they just fired.
1178
01:00:11,917 --> 01:00:14,458
They're not from
the company.
1179
01:00:14,500 --> 01:00:15,750
I see.
1180
01:00:15,792 --> 01:00:19,083
Nick, Todd's
a good guy.
1181
01:00:19,125 --> 01:00:22,583
He got me this
for Christmas.
1182
01:00:22,625 --> 01:00:25,458
That's Tyrell's. I'm
Guessing the nineties.
1183
01:00:25,500 --> 01:00:27,333
Was he trying
to rub it in?
1184
01:00:27,375 --> 01:00:29,375
Piedmont tied
his hands.
1185
01:00:29,417 --> 01:00:31,959
Why are you trying to make
excuses for that guy?
1186
01:00:32,000 --> 01:00:34,458
I'm not, it's just
not that simple.
1187
01:00:34,500 --> 01:00:36,291
I think it is.
1188
01:00:37,000 --> 01:00:42,458
(phone ringing)
1189
01:00:42,500 --> 01:00:47,000
It's my agent.
Just two seconds.
1190
01:00:47,041 --> 01:00:50,750
Hi, Dean, yeah.
1191
01:00:50,792 --> 01:00:52,375
My answer?
1192
01:00:52,417 --> 01:01:01,667
♪
1193
01:01:01,709 --> 01:01:03,291
Yeah, I'm in.
1194
01:01:03,333 --> 01:01:05,750
Just send me the
flight details.
1195
01:01:05,792 --> 01:01:07,000
Thanks. Bye.
1196
01:01:10,542 --> 01:01:12,125
The soap opera?
1197
01:01:12,166 --> 01:01:13,875
Yeah. Yeah,
it's all done.
1198
01:01:13,917 --> 01:01:16,625
Look, at least this way
I'll be out of your hair,
1199
01:01:16,667 --> 01:01:19,750
and you and Petra can get
back to the way things were.
1200
01:01:19,792 --> 01:01:21,333
You're not
in my hair.
1201
01:01:21,375 --> 01:01:24,750
No, this is
for the best.
1202
01:01:24,792 --> 01:01:26,667
I gotta fly out on
Christmas Eve.
1203
01:01:26,709 --> 01:01:27,750
That soon?
1204
01:01:27,792 --> 01:01:30,208
Yeah, I gotta do a
wardrobe fitting,
1205
01:01:30,250 --> 01:01:33,291
they wanna make sure my stuff
is ready for the following week.
1206
01:01:33,333 --> 01:01:35,625
I see.
1207
01:01:35,667 --> 01:01:37,625
I can help you with
the Christmas party,
1208
01:01:37,667 --> 01:01:40,291
but I can't be
there for it.
1209
01:01:40,333 --> 01:01:42,709
No, I understand.
1210
01:01:42,750 --> 01:01:49,041
Like I said last night, Nick,
I'm really happy for you.
1211
01:01:49,083 --> 01:01:50,000
Thanks.
1212
01:01:50,041 --> 01:01:56,000
♪
1213
01:01:56,041 --> 01:01:59,250
Nick!
1214
01:01:59,291 --> 01:02:01,625
I wanted to tell
you something.
1215
01:02:01,667 --> 01:02:02,709
Yeah?
1216
01:02:02,750 --> 01:02:05,458
Well, I just wanted
to thank you again.
1217
01:02:05,500 --> 01:02:06,959
For yesterday...
1218
01:02:07,000 --> 01:02:10,375
no one's ever done
anything like that for me.
1219
01:02:13,041 --> 01:02:14,250
You're welcome.
1220
01:02:17,375 --> 01:02:18,959
Promise me
something...
1221
01:02:19,000 --> 01:02:20,208
What's that?
1222
01:02:20,250 --> 01:02:25,917
No matter what happens
or what anybody says--
1223
01:02:25,959 --> 01:02:31,500
you plan the greatest Christmas
party this city's ever seen.
1224
01:02:31,542 --> 01:02:44,291
♪
1225
01:02:44,333 --> 01:02:47,375
Okay, so I know we can't call
it Tyrell's Toys, but there's
1226
01:02:47,417 --> 01:02:51,333
not any law against calling it
Arthur Tyrell's Annu--
1227
01:02:51,375 --> 01:02:53,083
Nutcracker Dream.
1228
01:02:53,125 --> 01:02:55,083
Arthur Tyrell's
Nutcracker Dream.
1229
01:02:55,125 --> 01:02:56,125
Love it.
1230
01:02:56,166 --> 01:02:57,667
You are an idea guy.
1231
01:02:57,709 --> 01:03:00,625
And I'm gonna need all your big
ideas. Any elements you think
1232
01:03:00,667 --> 01:03:02,917
will bring the theme to
life, bring 'em on.
1233
01:03:02,959 --> 01:03:05,917
We've only got a week
and that's not a lot of time.
1234
01:03:05,959 --> 01:03:07,709
You've got the soldiers
and the ballerinas.
1235
01:03:07,750 --> 01:03:09,959
I know a girl who does
costumes for theater,
1236
01:03:10,000 --> 01:03:11,458
I'll get in
touch with her.
1237
01:03:11,500 --> 01:03:13,333
I'll get started on
the mouse king.
1238
01:03:13,375 --> 01:03:14,959
And oh! I've got
this friend
1239
01:03:15,000 --> 01:03:17,208
who does special effects
for Christmas movies.
1240
01:03:17,250 --> 01:03:18,959
We're talking an
indoor snow machine
1241
01:03:19,000 --> 01:03:20,500
that uses soap
and water.
1242
01:03:20,625 --> 01:03:23,375
Awesome. And, Kim, can you
talk to your vendor contacts?
1243
01:03:23,417 --> 01:03:26,417
Tell them we'll run this
event through a charitable corp
1244
01:03:26,458 --> 01:03:28,667
and be able to provide
any receipts for taxes--
1245
01:03:28,709 --> 01:03:29,917
on anything
we can get.
1246
01:03:29,959 --> 01:03:31,917
Decorations,
alcohol, food.
1247
01:03:31,959 --> 01:03:33,917
You got it.
1248
01:03:33,959 --> 01:03:36,792
And Nat, you're the
best artist I know.
1249
01:03:36,834 --> 01:03:38,834
I need a quick
design for advertising,
1250
01:03:38,875 --> 01:03:40,875
and an assist
on saturating
1251
01:03:40,917 --> 01:03:42,834
social networks with
news about the party.
1252
01:03:42,875 --> 01:03:44,583
Copy that.
1253
01:03:44,625 --> 01:03:48,333
And Arthur, we're gonna
need lots of toys.
1254
01:03:48,375 --> 01:03:50,375
I know you can't exactly
walk into Tyrell's--
1255
01:03:50,417 --> 01:03:52,000
I can do better.
1256
01:03:52,041 --> 01:03:55,041
I can go straight to
the manufacturers.
1257
01:03:55,083 --> 01:03:57,959
And I can tell them
about the tax write-off.
1258
01:03:58,000 --> 01:03:58,834
Awesome.
1259
01:03:58,875 --> 01:04:00,917
(laughter)
1260
01:04:00,959 --> 01:04:02,083
And Santa?
1261
01:04:02,125 --> 01:04:12,041
♪
1262
01:04:12,083 --> 01:04:14,667
Ho ho ho.
1263
01:04:14,709 --> 01:04:18,625
I was hoping you'd
say that. Thank you.
1264
01:04:18,667 --> 01:04:20,375
You know
Piedmont is
1265
01:04:20,417 --> 01:04:22,834
going to find out
about this, right?
1266
01:04:25,417 --> 01:04:27,959
Yeah, well, the element
of surprise is--
1267
01:04:28,000 --> 01:04:31,458
The key to any
successful party.
1268
01:04:31,500 --> 01:04:36,083
I know Arthur, and I'll
take full responsibility.
1269
01:04:36,125 --> 01:04:39,125
You know I've always said
parties change lives.
1270
01:04:39,166 --> 01:04:44,417
And this one is definitely
going to change mine.
1271
01:04:44,458 --> 01:04:45,625
Here we
go, team!
1272
01:04:45,667 --> 01:04:49,291
♪
1273
01:04:49,333 --> 01:04:51,875
Hey, you got
a minute?
1274
01:04:51,917 --> 01:04:53,500
Sure. What's up?
1275
01:04:53,542 --> 01:04:55,792
He fought
for you.
1276
01:04:55,834 --> 01:04:57,208
What?
1277
01:04:57,250 --> 01:05:00,583
He went to that Todd guy's
office and confronted him.
1278
01:05:00,625 --> 01:05:04,208
Told him he was
making a mistake.
1279
01:05:07,000 --> 01:05:07,959
Really?
1280
01:05:08,000 --> 01:05:09,667
Really.
1281
01:05:09,709 --> 01:05:12,709
Why are you
telling me this?
1282
01:05:12,750 --> 01:05:17,375
Because it's romantic, and
if a guy did that for me,
1283
01:05:17,417 --> 01:05:19,959
believe me, I'd
want to know.
1284
01:05:20,000 --> 01:05:23,834
And the truth is,
you're all he talks about...
1285
01:05:23,875 --> 01:05:25,834
But I thought you
and he were...
1286
01:05:25,875 --> 01:05:28,041
We're better
off as friends.
1287
01:05:28,083 --> 01:05:30,375
How can you so
be sure?
1288
01:05:30,417 --> 01:05:33,583
Because I see the
way he looks at you.
1289
01:05:33,625 --> 01:05:36,792
I want him to be
happy, Jennie.
1290
01:05:36,834 --> 01:05:39,041
You make
him happy.
1291
01:05:39,083 --> 01:05:49,125
♪
1292
01:05:49,166 --> 01:05:58,208
♪
1293
01:06:01,792 --> 01:06:03,166
JENNIE: That
is amazing!
1294
01:06:03,208 --> 01:06:05,959
I didn't want the mouse
king to look too scary.
1295
01:06:06,000 --> 01:06:07,834
He doesn't look
too scary, does he?
1296
01:06:07,875 --> 01:06:10,083
No! He's perfect.
1297
01:06:10,125 --> 01:06:11,875
I'm really proud
of you, Jennie.
1298
01:06:11,917 --> 01:06:13,250
Thank you.
1299
01:06:13,291 --> 01:06:15,375
I couldn't have done any
of this without you, Nat.
1300
01:06:15,417 --> 01:06:20,458
Yes, you could, but I'm
very happy to be involved.
1301
01:06:20,500 --> 01:06:21,875
I love this.
1302
01:06:21,917 --> 01:06:32,208
♪
1303
01:06:32,250 --> 01:06:36,500
You're gonna give these
kids a great Christmas.
1304
01:06:36,542 --> 01:06:37,458
Thanks again.
1305
01:06:37,500 --> 01:06:41,083
♪
1306
01:06:41,125 --> 01:06:44,083
Do you remember when you made
a blizzard in the middle
1307
01:06:44,125 --> 01:06:46,083
of the summer for
Christmas in the Canyon?
1308
01:06:46,125 --> 01:06:48,542
♪
1309
01:06:48,583 --> 01:06:52,458
Hey Jennie! You gotta
come take a look at this thing!
1310
01:06:53,291 --> 01:06:54,750
It was working a
minute ago.
1311
01:06:54,792 --> 01:06:57,542
I just want you to see
it. I don't know how
1312
01:06:57,583 --> 01:07:00,792
they do it, but I swear it's
the real thing! It's awesome.
1313
01:07:00,834 --> 01:07:02,250
You're getting
my hopes up.
1314
01:07:02,291 --> 01:07:03,041
Good.
1315
01:07:03,083 --> 01:07:05,750
ARTHUR: Ho, ho, ho.
1316
01:07:05,792 --> 01:07:08,667
(chuckling)
1317
01:07:08,709 --> 01:07:10,750
I just hope it works
by tomorrow night.
1318
01:07:10,792 --> 01:07:11,709
Oh, it will.
1319
01:07:11,750 --> 01:07:13,125
(phone ringing)
1320
01:07:13,166 --> 01:07:14,959
Oh, it's Petra.
1321
01:07:15,000 --> 01:07:17,250
Hi, Petra.
1322
01:07:17,291 --> 01:07:20,041
I was going
to tell you.
1323
01:07:20,083 --> 01:07:21,375
Wait, what?
1324
01:07:21,417 --> 01:07:24,959
Piedmont legal
contacted you?
1325
01:07:25,000 --> 01:07:27,125
I'm coming
to you now.
1326
01:07:27,166 --> 01:07:28,834
Cat's out of
the bag?
1327
01:07:28,875 --> 01:07:30,667
She's furious.
Piedmont caught wind
1328
01:07:30,709 --> 01:07:32,125
and they're threatening
a lawsuit--
1329
01:07:32,166 --> 01:07:33,375
On what grounds?
1330
01:07:33,417 --> 01:07:34,875
Apparently Arthur signed a
non-compete clause.
1331
01:07:34,917 --> 01:07:36,125
But this is a party?
1332
01:07:36,166 --> 01:07:38,625
That was so he doesn't
open his own toy store.
1333
01:07:38,667 --> 01:07:40,625
I'm going to talk
to her now.
1334
01:07:40,667 --> 01:07:42,458
Hey, Jennie?
1335
01:07:42,500 --> 01:07:45,417
Everything's gonna
be okay. Alright?
1336
01:07:45,458 --> 01:07:47,500
I'll talk to
you later.
1337
01:07:47,542 --> 01:07:57,542
♪
1338
01:07:57,583 --> 01:08:07,500
♪
1339
01:08:07,542 --> 01:08:09,500
You should
have told me.
1340
01:08:09,542 --> 01:08:11,542
I should have told you.
1341
01:08:13,500 --> 01:08:18,458
But I guess I thought, deep
in my heart, that you would
1342
01:08:18,500 --> 01:08:21,208
fire me if you knew that
I'd lost the account.
1343
01:08:21,250 --> 01:08:24,166
and I thought just maybe if
the party was a success
1344
01:08:24,208 --> 01:08:27,959
that it would change things
and mean something for me.
1345
01:08:30,917 --> 01:08:33,750
Say something,
Petra.
1346
01:08:33,792 --> 01:08:36,333
Parties can
change things.
1347
01:08:36,375 --> 01:08:39,250
But they're about
more than that.
1348
01:08:39,291 --> 01:08:42,917
I think you've forgotten
the definition of the word.
1349
01:08:51,333 --> 01:08:52,458
Here we go.
1350
01:08:52,500 --> 01:09:00,333
Party. A social event. A
gathering of people.
1351
01:09:00,375 --> 01:09:04,875
Jennie. You weren't alone
when Arthur gave that job
1352
01:09:04,917 --> 01:09:09,834
to your father all those years
ago, and you're not alone now.
1353
01:09:09,875 --> 01:09:12,750
We're in this
together.
1354
01:09:12,792 --> 01:09:15,500
Come here.
1355
01:09:15,542 --> 01:09:19,125
You know you're just as much
family to me as Nicky is.
1356
01:09:19,166 --> 01:09:21,542
You're the daughter
I never had.
1357
01:09:21,583 --> 01:09:25,375
And a heck of a lot like
I was at your age.
1358
01:09:25,417 --> 01:09:29,542
Petra, If it were any other
party, I would have caved.
1359
01:09:29,583 --> 01:09:31,417
I would have done
anything they wanted.
1360
01:09:31,458 --> 01:09:34,208
but Tyrell's does so much for
the children and for those
1361
01:09:34,250 --> 01:09:36,875
who won't even have a
Christmas this year.
1362
01:09:36,917 --> 01:09:40,500
You're right. Proceed.
1363
01:09:40,542 --> 01:09:41,458
Really?
1364
01:09:41,500 --> 01:09:43,000
Really.
1365
01:09:43,041 --> 01:09:46,250
I'd have done exactly the same
thing if I'd been in your shoes.
1366
01:09:46,291 --> 01:09:47,291
So, you're
not mad?
1367
01:09:47,333 --> 01:09:49,375
No, I'm mad that
you didn't tell me,
1368
01:09:49,417 --> 01:09:50,750
not that we
lost Piedmont.
1369
01:09:50,792 --> 01:09:52,291
You're not worried
about their threats?
1370
01:09:52,333 --> 01:09:56,959
They're grasping at straws.
Besides, I have lawyers, too.
1371
01:09:57,000 --> 01:10:00,166
Now get back to work, you
have a party to throw.
1372
01:10:00,208 --> 01:10:03,041
Thank you, Petra.
Thank you!
1373
01:10:03,083 --> 01:10:11,125
♪
1374
01:10:11,166 --> 01:10:12,542
More presents,
Arthur?
1375
01:10:12,583 --> 01:10:16,333
Not all corporations
are run by Ebenezer.
1376
01:10:16,375 --> 01:10:20,458
No, just the one that
bought your toy store.
1377
01:10:20,500 --> 01:10:23,000
How'd it go
with Petra?
1378
01:10:23,041 --> 01:10:25,041
She's amazing.
1379
01:10:25,083 --> 01:10:26,417
So are you.
1380
01:10:26,458 --> 01:10:29,750
Oh, thank you.
1381
01:10:29,792 --> 01:10:34,792
You know, this Piedmont thing
has really got me down a bit.
1382
01:10:34,834 --> 01:10:36,834
But you taught
me something.
1383
01:10:36,875 --> 01:10:39,917
You taught me that
people matter.
1384
01:10:39,959 --> 01:10:43,834
You taught me that I matter,
and that's really important.
1385
01:10:43,875 --> 01:10:45,166
I'm glad.
1386
01:10:45,208 --> 01:10:48,000
I can never repay you
for what you did for me.
1387
01:10:48,041 --> 01:10:49,500
You already have.
1388
01:10:49,542 --> 01:10:53,166
And if we don't stand up for
what's right, then who will?
1389
01:10:53,208 --> 01:10:54,917
You're right, Arthur.
1390
01:10:56,542 --> 01:10:57,417
Where you going?
1391
01:10:59,000 --> 01:11:01,041
To go and stand up
for what's right.
1392
01:11:01,709 --> 01:11:10,125
♪
1393
01:11:10,166 --> 01:11:12,583
Jennie, what are
you doing here?
1394
01:11:12,625 --> 01:11:14,458
I came to give
this back.
1395
01:11:14,500 --> 01:11:16,333
I don't understand.
1396
01:11:16,375 --> 01:11:19,208
The Tyrell's Toys Christmas
Party is not in a photograph.
1397
01:11:19,250 --> 01:11:21,125
It's in here.
1398
01:11:21,166 --> 01:11:23,792
Try and shut our party
down all that you want,
1399
01:11:23,834 --> 01:11:26,583
by you'll never shut
down what it stands for.
1400
01:11:26,625 --> 01:11:28,959
Generosity,
kindness, love.
1401
01:11:29,000 --> 01:11:30,959
That's
Christmas, Todd.
1402
01:11:31,000 --> 01:11:33,375
No lawyer in the
world can shut that down.
1403
01:11:33,417 --> 01:11:37,166
Jennie, our legal team
saw your party on social media.
1404
01:11:37,208 --> 01:11:38,458
I can't control
their response.
1405
01:11:38,500 --> 01:11:40,375
They're lawyers.
That's what they do.
1406
01:11:40,417 --> 01:11:43,250
I'm a party planner.
That's what I do.
1407
01:11:43,291 --> 01:11:45,750
Thanks anyway, Todd.
1408
01:11:45,792 --> 01:11:56,583
♪
1409
01:11:56,625 --> 01:11:57,917
Wow, it's
looking good!
1410
01:11:57,959 --> 01:11:58,834
How'd it go?
1411
01:11:58,875 --> 01:12:02,000
You have a pretty
amazing Aunt.
1412
01:12:02,041 --> 01:12:03,834
She didn't care about
Piedmont, did she?
1413
01:12:03,875 --> 01:12:06,875
No. She cared
about me.
1414
01:12:08,208 --> 01:12:10,208
Come on, help me
carry this guy.
1415
01:12:10,250 --> 01:12:11,250
Okay.
1416
01:12:12,000 --> 01:12:13,166
Just grab the legs.
1417
01:12:13,208 --> 01:12:13,834
Sure.
1418
01:12:16,500 --> 01:12:17,709
Oof! You got it.
1419
01:12:17,750 --> 01:12:22,500
Yup. Okay, set it
down. Perfect.
1420
01:12:22,542 --> 01:12:24,041
Looking good!
1421
01:12:24,083 --> 01:12:25,542
Who's more
handsome?
1422
01:12:25,583 --> 01:12:26,959
Uhhh, the
nutcracker.
1423
01:12:30,250 --> 01:12:32,583
Are you
nervous?
1424
01:12:32,625 --> 01:12:34,000
Yeah, big
time.
1425
01:12:34,041 --> 01:12:35,917
I've never worn an
eye-patch before.
1426
01:12:38,250 --> 01:12:39,834
You?
1427
01:12:39,875 --> 01:12:43,458
No. I should be,
but I'm not.
1428
01:12:43,500 --> 01:12:45,792
It's because
you got this.
1429
01:12:45,834 --> 01:12:49,041
Jennie Stanton's Nutcracker
Dream, ladies and gentleman.
1430
01:12:49,083 --> 01:12:57,542
(laughing)
1431
01:13:03,542 --> 01:13:05,458
Oh, uh, you've just
got a little...
1432
01:13:05,500 --> 01:13:07,083
you've got
some ketchup.
1433
01:13:07,125 --> 01:13:07,625
Here--
1434
01:13:07,667 --> 01:13:08,625
Did I get it?
1435
01:13:08,667 --> 01:13:10,458
A little trick I
learned in college.
1436
01:13:10,500 --> 01:13:12,333
Don't use
your sleeve.
1437
01:13:12,375 --> 01:13:14,750
Too late, got it.
1438
01:13:14,792 --> 01:13:16,375
Oh, there's a
little bit more.
1439
01:13:16,417 --> 01:13:22,917
(laughing)
1440
01:13:22,959 --> 01:13:23,959
Is it gone?
1441
01:13:24,000 --> 01:13:24,709
Yup.
1442
01:13:24,750 --> 01:13:26,583
Okay. Are
you sure?
1443
01:13:31,291 --> 01:13:33,875
You know, I saw
Todd today.
1444
01:13:33,917 --> 01:13:35,166
Oh, yeah?
1445
01:13:35,208 --> 01:13:35,834
Yeah.
1446
01:13:35,875 --> 01:13:37,709
How's Todd?
1447
01:13:37,750 --> 01:13:40,583
I told him we
were done.
1448
01:13:40,625 --> 01:13:44,375
♪
1449
01:13:44,417 --> 01:13:48,875
Good riddance. I
never liked that guy.
1450
01:13:48,917 --> 01:13:51,166
Why?
1451
01:13:51,208 --> 01:13:53,959
Because he wasn't
right for you.
1452
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
He was a
mouse king.
1453
01:13:56,041 --> 01:13:59,542
And you, Jennie,
are a nutcracker.
1454
01:13:59,583 --> 01:14:01,750
Heroically leading the
revolution for good--
1455
01:14:01,792 --> 01:14:04,291
one party
at a time.
1456
01:14:04,333 --> 01:14:06,083
I'm not a hero.
1457
01:14:08,250 --> 01:14:11,625
You are to me.
1458
01:14:16,250 --> 01:14:21,375
Are you going to be at
the hall in the morning?
1459
01:14:21,417 --> 01:14:29,166
Yeah, the network is sending
a car to pick me up there.
1460
01:14:38,458 --> 01:14:39,000
Come here.
1461
01:14:41,834 --> 01:14:45,542
Don't squeeze me too hard, I
have to emote, remember.
1462
01:14:45,583 --> 01:14:48,417
I'll squeeze if I
want. I'm your aunt.
1463
01:14:48,458 --> 01:14:50,125
Yes, you are.
1464
01:14:50,166 --> 01:14:52,375
I'm so proud of you.
1465
01:14:52,417 --> 01:14:53,750
Those Hollywood
types try and
1466
01:14:53,792 --> 01:14:56,000
push you around, they'll
have to answer to me.
1467
01:14:56,041 --> 01:14:57,750
I will give them
your number.
1468
01:14:57,792 --> 01:14:59,000
PETRA: You do that.
1469
01:14:59,041 --> 01:15:01,208
I love you, Nicky.
1470
01:15:01,250 --> 01:15:06,083
And remember you
always have a place here.
1471
01:15:06,125 --> 01:15:08,208
Thank you, Petra.
1472
01:15:14,834 --> 01:15:16,750
How do I
follow that up?
1473
01:15:16,792 --> 01:15:22,000
Nobody can, that's why
she has two ex-husbands.
1474
01:15:22,041 --> 01:15:24,458
Thank you so
much, Nick.
1475
01:15:24,500 --> 01:15:27,041
I couldn't have done any
of this without you.
1476
01:15:27,083 --> 01:15:31,291
Imagination, Stanton. You
saw it and you did it.
1477
01:15:31,333 --> 01:15:35,917
Just remember, okay,
have some fun.
1478
01:15:35,959 --> 01:15:38,333
It is a party
after all.
1479
01:15:42,500 --> 01:15:44,208
I better go.
1480
01:15:44,250 --> 01:15:47,917
Yeah, you don't
wanna miss your plane.
1481
01:15:53,333 --> 01:15:56,500
Are you
happy, Nick?
1482
01:15:56,542 --> 01:16:00,333
Well yeah, I mean,
why wouldn't I be?
1483
01:16:00,375 --> 01:16:04,500
you're looking at Dr.
Stone Hunter, after all.
1484
01:16:04,542 --> 01:16:06,750
No, I'm not.
1485
01:16:06,792 --> 01:16:09,834
I'm looking at
Nick Forbes.
1486
01:16:15,834 --> 01:16:19,041
Don't make
me cry, Stanton.
1487
01:16:19,083 --> 01:16:22,083
I almost
forgot. Wait.
1488
01:16:26,291 --> 01:16:27,834
Merry Christmas.
1489
01:16:27,875 --> 01:16:30,291
You didn't have to
get me anything.
1490
01:16:30,333 --> 01:16:32,458
I feel bad, I didn't
get you anything.
1491
01:16:32,500 --> 01:16:34,417
Yes, you did.
1492
01:16:34,458 --> 01:16:37,792
Now, go.
1493
01:16:37,834 --> 01:16:47,834
♪
1494
01:16:47,875 --> 01:16:56,500
♪
1495
01:16:56,542 --> 01:16:58,625
He's one of
the good ones.
1496
01:16:58,667 --> 01:17:02,500
Yeah. Yeah,
he is.
1497
01:17:02,542 --> 01:17:12,542
♪
1498
01:17:12,583 --> 01:17:19,166
♪
1499
01:17:19,208 --> 01:17:21,875
Fourteen minutes
and counting.
1500
01:17:21,917 --> 01:17:24,166
Hi, Arthur.
1501
01:17:24,208 --> 01:17:27,166
You okay?
1502
01:17:27,208 --> 01:17:28,625
Nick left.
1503
01:17:28,667 --> 01:17:30,583
I heard.
1504
01:17:30,625 --> 01:17:32,542
I let an amazing
man get away
1505
01:17:32,583 --> 01:17:35,709
without even an attempt to
tell him how I feel.
1506
01:17:35,750 --> 01:17:40,458
You know, Jennie, when I
sold my store to Piedmont,
1507
01:17:40,500 --> 01:17:44,250
I lived in regret for
days and days.
1508
01:17:44,291 --> 01:17:49,417
Thinking, this is it. It's
over. But you know what?
1509
01:17:49,458 --> 01:17:50,709
What?
1510
01:17:50,750 --> 01:17:52,417
It's not over.
1511
01:17:52,458 --> 01:17:55,542
The party is
just beginning.
1512
01:17:57,291 --> 01:17:58,709
I love you.
1513
01:17:58,750 --> 01:18:00,625
Thank you,
Arthur.
1514
01:18:00,667 --> 01:18:08,792
♪
1515
01:18:08,834 --> 01:18:22,000
(airport chatter)
1516
01:18:22,041 --> 01:18:26,500
♪
1517
01:18:26,542 --> 01:18:28,250
Dear Nick,
1518
01:18:28,291 --> 01:18:29,834
You said you feel like a
clock radio that's always on.
1519
01:18:29,875 --> 01:18:33,375
This is a clock radio.
You are so much more.
1520
01:18:33,417 --> 01:18:35,917
Merry Christmas.
Love, Jenny.
1521
01:18:35,959 --> 01:18:45,959
♪
1522
01:18:46,000 --> 01:18:52,333
♪
1523
01:18:52,375 --> 01:18:54,709
Hi, everyone, I just
wanted to thank you all
1524
01:18:54,750 --> 01:18:56,792
for everything you've
done tonight--
1525
01:18:56,834 --> 01:19:00,834
donating services,
time, food, toys.
1526
01:19:00,875 --> 01:19:04,417
Words cannot
express my gratitude.
1527
01:19:04,458 --> 01:19:05,375
We did it.
1528
01:19:05,417 --> 01:19:07,417
We did it together.
1529
01:19:07,458 --> 01:19:09,583
Now let's start
this party!
1530
01:19:09,625 --> 01:19:10,709
Merry Christmas!
1531
01:19:10,750 --> 01:19:17,000
(applause)
1532
01:19:22,125 --> 01:19:32,125
♪
1533
01:19:32,166 --> 01:19:45,291
♪
1534
01:19:46,250 --> 01:19:50,333
Todd, there's something
you need to see.
1535
01:19:50,375 --> 01:19:54,208
The TV stations have
picked up Arthur's party.
1536
01:19:54,250 --> 01:19:57,291
I told you, sir, Jennie Stanton
refused to listen to our needs.
1537
01:19:57,333 --> 01:19:59,875
But people are going to
think that's our party.
1538
01:19:59,917 --> 01:20:01,625
Let the lawyers
figure it out, sir.
1539
01:20:01,667 --> 01:20:02,917
I want to go there.
1540
01:20:02,959 --> 01:20:04,333
Excuse me?
1541
01:20:04,375 --> 01:20:05,750
Look, Todd. they're
obviously generating
1542
01:20:05,792 --> 01:20:07,834
a lot of attention
for their party.
1543
01:20:07,875 --> 01:20:12,583
I want to see for myself.
Make it happen.
1544
01:20:12,625 --> 01:20:22,667
♪
1545
01:20:22,709 --> 01:20:37,625
♪
1546
01:20:37,625 --> 01:20:46,166
♪
1547
01:20:46,208 --> 01:20:48,458
Piedmont just
walked in.
1548
01:20:48,500 --> 01:20:50,208
Just tell them
to leave.
1549
01:20:50,250 --> 01:20:52,625
Leave the party
that's open to everyone?
1550
01:20:52,667 --> 01:21:00,792
♪
1551
01:21:00,834 --> 01:21:04,667
Ms. Stanton, this
is quite a party.
1552
01:21:04,709 --> 01:21:05,625
Jennie.
1553
01:21:05,667 --> 01:21:07,250
Welcome to
the VIP room.
1554
01:21:10,959 --> 01:21:13,583
Petra, this is Todd Perry
and John Mitchell from--
1555
01:21:13,625 --> 01:21:15,166
Piedmont.
1556
01:21:16,500 --> 01:21:19,083
Ho ho ho!
1557
01:21:19,125 --> 01:21:20,750
Arthur?
1558
01:21:20,792 --> 01:21:24,583
John! Merry
Christmas!
1559
01:21:24,625 --> 01:21:27,959
Petra, your employee has
co-opted a legally trademarked
1560
01:21:28,000 --> 01:21:29,417
brand and she's
gone rogue.
1561
01:21:29,458 --> 01:21:30,500
She's--
1562
01:21:30,542 --> 01:21:31,709
The most amazing
woman I've ever met.
1563
01:21:31,750 --> 01:21:39,333
♪
1564
01:21:39,375 --> 01:21:41,291
You're here.
1565
01:21:41,333 --> 01:21:42,792
The element of
surprise is--
1566
01:21:42,834 --> 01:21:44,959
Key to any
successful party.
1567
01:21:45,000 --> 01:21:46,333
But what about L.A.?
1568
01:21:46,375 --> 01:21:48,458
I don't want that.
1569
01:21:48,500 --> 01:21:49,542
I want you.
1570
01:21:49,583 --> 01:21:59,792
♪
1571
01:21:59,834 --> 01:22:01,750
Care to join me
for a toast?
1572
01:22:01,792 --> 01:22:04,500
Absolutely, Madame.
1573
01:22:04,542 --> 01:22:15,333
♪
1574
01:22:15,375 --> 01:22:16,959
So you're responsible
for this, too?
1575
01:22:17,000 --> 01:22:20,375
Yes sir, he's the
other party planner.
1576
01:22:20,417 --> 01:22:22,125
I wanna shake
your hands!
1577
01:22:22,166 --> 01:22:24,875
This is, this
is just...
1578
01:22:24,917 --> 01:22:27,000
It's just wonderful.
1579
01:22:27,041 --> 01:22:31,375
I mean, did you see Arthur as
Santa? That's brilliant!
1580
01:22:31,417 --> 01:22:34,667
Todd, why on earth did you
ever let this tradition go?
1581
01:22:34,709 --> 01:22:37,709
Besides being a PR goldmine,
this is the right thing to do.
1582
01:22:37,750 --> 01:22:41,542
Sir, I just thought you wanted
to cater to our clients.
1583
01:22:41,583 --> 01:22:43,625
Another time!
Todd, this is...
1584
01:22:43,667 --> 01:22:46,000
Christmas?
1585
01:22:46,041 --> 01:22:50,458
Yes, it is. And a
merry one at that.
1586
01:22:50,500 --> 01:22:53,959
Come along, Todd!
Let's go help Santa.
1587
01:22:55,834 --> 01:22:57,625
Well played,
my dear.
1588
01:22:57,667 --> 01:23:01,583
And what about you. Nicky?
Are you back for good?
1589
01:23:01,625 --> 01:23:02,834
If you'll have me.
1590
01:23:02,875 --> 01:23:04,667
Absolutely.
1591
01:23:04,709 --> 01:23:07,041
You two make a
great team.
1592
01:23:07,083 --> 01:23:10,834
I can't think of two better
people to take the reins.
1593
01:23:10,875 --> 01:23:16,083
You know, in all my life, I've
never seen a better party.
1594
01:23:16,125 --> 01:23:22,083
♪
1595
01:23:22,125 --> 01:23:24,083
You're not gonna
to make me choose
1596
01:23:24,125 --> 01:23:25,917
pigs in a blanket
again, are you?
1597
01:23:25,959 --> 01:23:28,583
No, I am not.
Thank you.
1598
01:23:28,625 --> 01:23:29,375
There you are.
1599
01:23:29,417 --> 01:23:31,625
Thank you.
1600
01:23:31,667 --> 01:23:35,834
So you think we can
make this work?
1601
01:23:35,875 --> 01:23:38,625
I think so.
1602
01:23:38,667 --> 01:23:40,208
Do you have plans
for Christmas?
1603
01:23:40,250 --> 01:23:42,250
Well, I was I was
thinking we could
1604
01:23:42,291 --> 01:23:44,583
go down to the park
and skate.
1605
01:23:44,625 --> 01:23:47,291
Now that
is a plan.
1606
01:23:47,333 --> 01:23:48,959
Merry Christmas, Nick.
1607
01:23:49,000 --> 01:23:50,500
Merry Christmas, Jennie.
1608
01:23:50,542 --> 01:23:53,250
To the greatest
Christmas party ever!
1609
01:23:53,291 --> 01:23:54,625
Oh yeah!
1610
01:23:54,667 --> 01:24:04,709
♪
1611
01:24:11,125 --> 01:24:24,959
♪
1612
01:24:25,000 --> 01:24:38,875
♪
106991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.