Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,800 --> 00:00:41,900
By the beginning of 1943, the number of homeless
children in areas of evacuation has reached more
than 670 thousand people,
2
00:00:43,800 --> 00:00:47,400
the majority of whom are vagrants, beggars,
or thieves.
3
00:00:47,400 --> 00:00:51,300
The most daring join gangs
and commit heinous crimes:
4
00:00:51,999 --> 00:00:55,799
robbery, larceny of socialist property,
murder, and others:
5
00:00:55,800 --> 00:00:59,800
From a Central Executive Committee
report to Comrade Stalin.
6
00:01:00,000 --> 00:01:03,999
Well, you're already familiar with this order:
7
00:01:04,000 --> 00:01:09,000
"...By decree: For the perpetration
of especially heinous crimes,
8
00:01:09,000 --> 00:01:15,000
children will be tried as adults to the fullest
extent of the law, in compliance with the
statutes of the USSR."
9
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
And that's how things are, sir.
10
00:01:19,000 --> 00:01:23,000
Yes....
11
00:01:24,300 --> 00:01:31,300
Of course, sir, the easiest thing would be
to follow the penal code.
12
00:01:32,600 --> 00:01:36,500
However, the decision was made to ease the fate
of young criminals and give them the chance
13
00:01:37,800 --> 00:01:41,800
to atone for their crimes before the Motherland.
14
00:01:42,300 --> 00:01:53,500
We've developed recommendations for the creation
of an intelligence school in your area for those
juvenile delinquents facing the capital punishment
15
00:01:54,000 --> 00:01:57,900
Thanks to this school they will now
have a choice.
16
00:02:12,300 --> 00:02:14,800
Vishnevetsky, Anton Viacheslavich.
17
00:02:14,800 --> 00:02:18,600
How do you feel about this?
That's why I flew here.
18
00:02:18,600 --> 00:02:22,500
Thank you for your confidence, sir.
19
00:02:23,000 --> 00:02:25,200
-Have they brought him?
-Yes sir, in the corridor.
20
00:02:25,200 --> 00:02:29,100
You should change your seat.
21
00:02:29,600 --> 00:02:33,499
We found one fitting candidate.
22
00:02:34,000 --> 00:02:40,600
A distinguished master of the sport: a lieutenant
colonel, single, wife and son died a year ago
from typhus.
23
00:02:40,600 --> 00:02:42,400
Vishnevetsky?
24
00:02:42,400 --> 00:02:47,800
-So he's...?!
-Yes, Vishnevetsky is back from incarceration
25
00:02:47,800 --> 00:02:51,700
to, let's say, atone himself
through blood.
26
00:02:52,800 --> 00:02:56,800
-Bring him in!
-Come in.
27
00:03:01,700 --> 00:03:05,600
Vishnevetsky, please sit down.
28
00:03:05,800 --> 00:03:09,700
Hello, Anton Viacheslavich.
29
00:03:09,700 --> 00:03:11,800
Good day,
30
00:03:11,800 --> 00:03:15,700
Comrade Lieutenant-General.
31
00:03:16,400 --> 00:03:20,400
General, show him our plans!
32
00:03:35,200 --> 00:03:39,100
Congratulations, Vishnevetsky, you've been
selected to head this "school."
33
00:03:44,400 --> 00:03:46,700
The staff?
34
00:03:46,700 --> 00:03:51,700
Give us any name. We'll bring them from
the front lines; recall from evacuations,
35
00:03:52,400 --> 00:03:56,300
and from other, shall we say,
locations.
36
00:04:03,200 --> 00:04:07,100
-And, the cadets?
-Well, our "cadets" are special.
37
00:05:07,800 --> 00:05:15,000
And then from the Christmas tree, softly sprang
the yellow angel - "Poor maestro you are tired,
you are ill."
38
00:05:15,800 --> 00:05:22,300
They say at night you sing
the tango at the haunts!
39
00:05:23,400 --> 00:05:31,200
Even in our bright sky everyone was amazed"
-Hey, what's taking so long?
40
00:05:34,000 --> 00:05:39,800
Stay here, watch it, and hold the animal
so it doesn't drag the cart away.
41
00:05:39,800 --> 00:05:42,300
Yeah, ok.
42
00:05:42,300 --> 00:05:45,000
Bring some gingerbread for the donk.
43
00:05:45,000 --> 00:05:49,000
Cot, get on the roof, we'll go below.
44
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
Damn, it's creaky.
45
00:06:01,400 --> 00:06:05,400
Come on!
46
00:06:18,800 --> 00:06:22,700
Line up behind me.
47
00:06:49,600 --> 00:06:52,300
Hey man, got a smoke?
48
00:06:52,300 --> 00:06:56,200
What the fucking hell?
49
00:07:19,300 --> 00:07:23,200
Come on.
50
00:07:31,000 --> 00:07:34,900
-Guys, tinned stew!
-Take it. Cot, where are you?
51
00:07:35,800 --> 00:07:41,000
-Bitch, he didn't even have ammo.
-Fuck him. If he had any,
he would have shot you for sure.
52
00:07:41,000 --> 00:07:42,999
Find the condensed milk and the powdered eggs.
53
00:07:43,000 --> 00:07:44,800
What the hell do you want
all that condensed milk for?
54
00:07:44,800 --> 00:07:48,300
-The piker asked for it.
-What the fuck does he want it for?
55
00:07:48,300 --> 00:07:52,200
How should I know?
56
00:08:04,400 --> 00:08:06,300
-Watch it.
-Cops!
57
00:08:06,300 --> 00:08:10,200
Where are you going, Cot and Lavrik
are still in there, fuck! Dirty scums!
58
00:08:12,799 --> 00:08:15,799
Stop! I'll shoot! Stop!
59
00:08:15,800 --> 00:08:19,700
Cops!
60
00:08:26,200 --> 00:08:30,100
-Dead.
-Go, Tulimhan!
61
00:08:38,800 --> 00:08:42,800
So, you shit your pants yet?
62
00:08:42,800 --> 00:08:46,800
Come out with your hands up, one by one!
63
00:08:47,800 --> 00:08:51,200
There, cop!
64
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
Stop: come out you dirty fucks,
65
00:08:53,000 --> 00:08:57,000
I'll fuck you up!
66
00:09:02,300 --> 00:09:06,200
Stop!
67
00:09:06,400 --> 00:09:08,300
Put it down, fool!
68
00:09:08,300 --> 00:09:11,400
It could shoot!
69
00:09:11,400 --> 00:09:15,400
Drop it, kid.
70
00:09:16,300 --> 00:09:20,200
What are you doing, boys?
71
00:09:36,200 --> 00:09:38,200
Don't move, bastard!
72
00:09:39,400 --> 00:09:43,300
"BASTARDS"
73
00:09:46,800 --> 00:09:50,400
Comrade lieutenant-colonel,
are we blocked down below?
74
00:09:50,400 --> 00:09:58,000
Yes, below, at the old base.
Every approach to the school
is covered by a special guard battalion.
75
00:09:59,800 --> 00:10:03,700
Now, there will be no ranks, no last names,
76
00:10:03,700 --> 00:10:06,200
only first names.
77
00:10:06,200 --> 00:10:10,100
The contingent should best be
called by nicknames.
78
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
Take this.
79
00:10:15,800 --> 00:10:18,400
But why involve the children in this?
80
00:10:18,400 --> 00:10:22,000
Even if they are:
81
00:10:22,000 --> 00:10:26,000
They are not children,
82
00:10:27,199 --> 00:10:30,399
they are repeat offenders: criminals,
83
00:10:30,400 --> 00:10:33,800
-l don't feel good.
-pickpockets, thieves,
84
00:10:33,800 --> 00:10:37,699
robbers, murderers.
They have no respect for authority.
85
00:10:38,800 --> 00:10:42,700
Therefore, don't expect any fear
or respect from them.
86
00:10:43,200 --> 00:10:47,200
And try not to turn your back on them,
87
00:10:47,200 --> 00:10:51,100
or else all they have learned
from you, might be turned against you.
88
00:10:54,000 --> 00:10:56,800
And...
89
00:10:56,800 --> 00:11:00,700
As comrade Konstantin Simonov put it:
90
00:11:00,800 --> 00:11:04,800
"no love, no grief, no jealousy."
91
00:11:04,800 --> 00:11:08,800
Well...
92
00:11:17,800 --> 00:11:20,400
What did they tell you:
93
00:11:20,400 --> 00:11:23,200
fifteen, not older!
94
00:11:23,200 --> 00:11:25,400
They had to be orphans,
95
00:11:25,400 --> 00:11:29,300
no mom, no dad, no grandparents!
And what did you turn up?
96
00:11:31,000 --> 00:11:33,400
-Who did you pick out?
-Don't understand.
97
00:11:33,400 --> 00:11:37,000
You are kidding?
98
00:11:37,000 --> 00:11:38,300
Only two...
99
00:11:38,300 --> 00:11:44,700
Chernov, Konstantin Arkadievich..
100
00:11:44,700 --> 00:11:50,800
armed robbery.. theft of personal
and socialist property..
101
00:11:50,800 --> 00:11:54,700
participation in the murders of police
officers: and so on.
102
00:11:56,600 --> 00:12:03,600
Tiapkin, Valentin Petrovich..gang member
murder of a police officer..
103
00:12:04,700 --> 00:12:11,400
Hold it! Tiapkin isn't fourteen!
He's only thirteen.
104
00:12:11,400 --> 00:12:15,400
We've checked, he's fourteen,
precisely on April 3rd.
105
00:12:37,700 --> 00:12:41,600
Chernov, out!
106
00:12:46,800 --> 00:12:50,700
Face the wall,
107
00:12:54,400 --> 00:12:56,600
move.
108
00:12:56,600 --> 00:13:03,400
Ask for the penal colony, or else you'll go to
the front line, as a "son of the regiment,"
plugging gun ports with your ass.
109
00:13:03,400 --> 00:13:06,000
Hands behind your back.
110
00:13:06,000 --> 00:13:09,899
-Where are you taking them?
-The seventh..
111
00:13:13,400 --> 00:13:16,800
Move!
112
00:13:16,800 --> 00:13:20,800
The boys are there!
113
00:13:24,400 --> 00:13:28,000
I've already been in the colony,
better the front.
114
00:13:28,000 --> 00:13:35,000
-You might be a good thief, but you're stupid.
-And you, wise guy, got yourself
a screw's discharge..
115
00:13:39,800 --> 00:13:43,800
Face the wall!
116
00:13:46,000 --> 00:13:50,000
Go in.
117
00:13:59,700 --> 00:14:03,600
You have to say hello!
118
00:14:10,999 --> 00:14:14,999
Yeah, yeah,
119
00:14:15,000 --> 00:14:18,300
uh huh.
120
00:14:18,300 --> 00:14:25,300
-Are you really recruiters?
-Yeah, recruiters..
121
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
I'll smoke.
122
00:14:45,400 --> 00:14:49,400
Do you want to atone for your wrongdoings
before the Motherland?
123
00:14:50,000 --> 00:14:53,900
What, now I need to atone before him?
Really?
124
00:14:54,200 --> 00:14:58,100
You don't...
125
00:14:59,000 --> 00:15:01,600
have a choice Chernov
126
00:15:01,600 --> 00:15:05,499
It's either the death row or the school..
127
00:15:11,300 --> 00:15:14,700
Well, explain, what kind of school?
128
00:15:14,700 --> 00:15:20,800
In 5 months we must prepare 5 sabotage groups,
each capable of the unconditional execution
of any task,
129
00:15:20,800 --> 00:15:23,800
I emphasize the word "any."
130
00:15:23,800 --> 00:15:26,800
Around 50 people will arrive here,
131
00:15:26,800 --> 00:15:30,600
but don't expect the huge thugs from the
front recruitment films
132
00:15:30,600 --> 00:15:34,500
or army legends.
133
00:15:41,000 --> 00:15:44,899
Take 'em, man, you'll be here awhile.
134
00:15:46,300 --> 00:15:50,200
-Hey, what's your name, kid?
-Tiapa
135
00:15:51,800 --> 00:15:55,800
-What about the official name?
-Tiapkin Valentin Petrovich.
136
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
-Valentina...
-Valyusha, our little sister...
darling.
137
00:16:02,400 --> 00:16:05,600
Here, come on, come over here, get up.
138
00:16:05,600 --> 00:16:09,500
-Why?
-What, you didn't understand
what your elder said?
139
00:16:16,800 --> 00:16:20,700
-What do you want?
-Don't act stupid, your asshole !
140
00:16:32,800 --> 00:16:36,800
Hey wolf, you don't say hi, huh?
141
00:16:37,400 --> 00:16:41,299
Whatever, we'll deal with you later,
we've got a sweat girl.
142
00:16:42,200 --> 00:16:45,000
Come here Valyushka.
143
00:16:45,000 --> 00:16:48,000
-Don't move, lousy bitch!
-I'll crush you, bastard!
144
00:16:48,000 --> 00:16:51,000
Beat them!!!
145
00:16:51,000 --> 00:16:54,900
They aren't afraid of God, the Devil,
or even Soviet power.
146
00:16:56,000 --> 00:16:58,800
Each one of them is a finished scoundrel.
147
00:16:58,800 --> 00:17:05,800
And don't try your methods, comrade.
148
00:17:07,600 --> 00:17:11,500
To your bunks, scum!
To your bunks, fuck!
149
00:17:45,200 --> 00:17:49,100
And that recruiting asshole asks me, "Want to
atone for wrongdoings before the Motherland?"
150
00:17:50,300 --> 00:17:54,200
I tell him: last spring I robbed some guy
151
00:17:56,400 --> 00:17:59,400
who had packets of cash the size
of bread loaves in his basement.
152
00:17:59,400 --> 00:18:02,700
Should I be buying my atonement
from people like him?
153
00:18:02,700 --> 00:18:06,600
And this asshole tells me, "Chernov you
haven't got a choice."
154
00:18:07,600 --> 00:18:09,800
And what is he after that?
155
00:18:09,800 --> 00:18:13,700
An asshole, fuck! Asshole!
156
00:18:42,600 --> 00:18:46,300
Hey, put that out!
157
00:18:46,300 --> 00:18:50,200
I'm talking to you!
158
00:18:52,199 --> 00:18:55,199
Go to hell.
159
00:18:55,200 --> 00:18:59,100
Asshole.
160
00:19:11,300 --> 00:19:15,200
What did we get ourselves into?
161
00:19:15,800 --> 00:19:18,300
Most importantly, not prison.
162
00:19:18,300 --> 00:19:22,200
Don't get involved in anything,
we'll escape anyway.
163
00:19:51,200 --> 00:19:54,000
Let me go, Cot, I'll fuck them all up!
I'm telling you, let go!
164
00:19:54,000 --> 00:19:57,400
-Don't interfere in other people's business.
-Can you hold him?
165
00:19:57,400 --> 00:20:01,300
Don't touch me you old goat!
166
00:20:01,700 --> 00:20:05,600
Bitch!
167
00:20:06,400 --> 00:20:10,300
Just let me go, why are you holding on to me
like I'm a little kid, let go!
168
00:20:11,800 --> 00:20:15,700
Boys, stop, what are you doing?
Cut it, sons of bitches, what!?
169
00:20:38,800 --> 00:20:42,800
He's a fucking kid!
170
00:20:43,400 --> 00:20:47,400
ls he alive?
171
00:20:50,400 --> 00:20:54,399
-Who is that man?
-Anton, head of this "school."
172
00:20:56,400 --> 00:21:00,400
Starting a fight for a tub of hot water...
173
00:21:02,300 --> 00:21:05,600
we expected to get desperately brave boys,
174
00:21:05,600 --> 00:21:09,500
but instead we got 50 half brained
worthless idiots.
175
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
-The next time the instigators...
-Will be expelled from school?
-Will be expelled...
176
00:21:16,400 --> 00:21:20,300
-...from school! Will be taken below:and shot..
-Quit fucking with us.
177
00:21:21,400 --> 00:21:25,400
-We're minors, we can't even be tried
under the law.
-We can't try you.
178
00:21:26,800 --> 00:21:30,800
We can kill you!
179
00:21:33,400 --> 00:21:36,800
Get yourselves in order.
180
00:21:36,800 --> 00:21:40,800
Dismissed!
181
00:21:43,000 --> 00:21:46,900
Ok.
182
00:21:50,600 --> 00:21:54,500
In time.
183
00:21:55,000 --> 00:21:57,700
Last lot.
184
00:21:57,700 --> 00:22:00,400
How many?
185
00:22:00,400 --> 00:22:01,800
Seven.
186
00:22:01,800 --> 00:22:05,800
Are we taking down anyone?
187
00:22:06,000 --> 00:22:10,000
-We'll wait for now.
-Now take them.
188
00:22:47,300 --> 00:22:51,200
-Who are you?
-Nikita.
189
00:22:51,800 --> 00:22:55,700
-You a thief?
-We're
190
00:23:36,300 --> 00:23:40,200
All right, let's go to bed.
191
00:23:45,400 --> 00:23:49,400
Troublemakers:
192
00:24:10,400 --> 00:24:14,400
-And what holds the glass?
-Bread putty.
-Shut up!
193
00:24:33,600 --> 00:24:37,500
I was a store thief on the outside and
can tell where everything is by instinct.
194
00:24:38,000 --> 00:24:41,000
Skull, what do you need?
195
00:24:41,000 --> 00:24:44,400
-Pot.
-This isn't a pharmacy, so what have we here?
196
00:24:44,400 --> 00:24:48,300
-Koaca.
-Ta, o y ac ec?
197
00:24:51,800 --> 00:24:55,800
Chocolate, sausage, halva, boys!
198
00:24:59,000 --> 00:25:08,900
Hands, hands.
199
00:25:10,800 --> 00:25:14,800
-Here.
-Ok.
200
00:25:17,800 --> 00:25:27,400
Hands!
201
00:25:27,800 --> 00:25:31,700
Turn them around! Cut your fingernails!
202
00:25:40,400 --> 00:25:43,300
No sick, no wounded.
203
00:25:43,300 --> 00:25:47,200
Three missing.
204
00:25:50,400 --> 00:25:54,400
Where are the rest?
205
00:25:55,300 --> 00:25:59,200
Robbed the storehouse:
206
00:26:05,400 --> 00:26:08,400
Will we be taking them down?
207
00:26:08,400 --> 00:26:11,400
Feed them first...
208
00:26:14,000 --> 00:26:18,000
Shitheads!
209
00:26:28,600 --> 00:26:32,400
Need to figure out how to get out of here,
you know?
210
00:26:32,400 --> 00:26:36,299
Doesn't look like much of a guard.
211
00:26:36,400 --> 00:26:39,599
I overheard they have a whole battalion below.
212
00:26:39,599 --> 00:26:43,399
There are mountains all around.
213
00:26:43,400 --> 00:26:46,800
Need to learn to climb like those mountaineers.
214
00:26:46,800 --> 00:26:50,800
Hey guys, what are you talking about?
215
00:26:50,800 --> 00:26:54,000
My pants are falling down.
216
00:26:54,000 --> 00:26:58,000
-The grub isn't bad.
-Lay off Babai!
-Alright...
217
00:26:58,800 --> 00:27:02,000
The reception of food is over,
collect the plates, line up!
218
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
Whoever didn't have time, didn't eat.
219
00:27:08,800 --> 00:27:12,700
The grub isn't bad.
220
00:27:17,800 --> 00:27:21,700
Next!
221
00:27:32,800 --> 00:27:36,700
Ration!
222
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
-Do it!
-What ?
-how come everyone else can, but you can't?!
223
00:28:05,400 --> 00:28:11,200
-Because I can't, Zhora!
-I'm not "Zhora," I'm Georgiy Nikolaevich!
-You've equated your ass to your finger.
224
00:28:11,200 --> 00:28:16,700
Look at them, used to climbing walls
to get into windows
225
00:28:16,700 --> 00:28:19,300
Georgiy Nikolaevich! I am a thief.
226
00:28:19,300 --> 00:28:22,400
Specialty? Don't fuck with me.
You were in for murder.
227
00:28:22,400 --> 00:28:25,000
-It's just along with Cot.
-Let's go!
228
00:28:25,000 --> 00:28:26,700
-Come on, come on, what now!?
-Hold on!
229
00:28:26,700 --> 00:28:30,600
What are you laughing at?
Who asked you to come over here?
230
00:28:32,700 --> 00:28:35,600
Isn't this yours!?
231
00:28:38,600 --> 00:28:42,000
-What?! How the hell?!
-Looks like yours,...
232
00:28:42,000 --> 00:28:45,600
Georgiy Nikolaevich...
Don't blame anymore.
233
00:28:45,600 --> 00:28:49,000
Now you know who is are thief?
234
00:28:49,000 --> 00:28:52,200
Let's go, now!
What are you standing around for?
235
00:28:52,200 --> 00:28:55,000
-Get to the bag! Climb!
-Yeah, yes.
236
00:28:55,000 --> 00:28:58,999
Run!
237
00:29:10,600 --> 00:29:14,500
Time's up.
238
00:29:14,800 --> 00:29:17,800
Good.
239
00:29:17,800 --> 00:29:21,800
Good job Cot.
240
00:29:26,399 --> 00:29:28,799
You again!
241
00:29:28,800 --> 00:29:32,700
Put your hands down.
242
00:29:38,700 --> 00:29:42,000
Babai, what are you doing?
243
00:29:42,000 --> 00:29:43,800
Stand!
244
00:29:43,800 --> 00:29:45,700
Left-face,
245
00:29:45,700 --> 00:29:49,600
follow me, march.
246
00:29:59,200 --> 00:30:03,100
Hey, guitarists, let's go to the smoking yard!
247
00:30:05,400 --> 00:30:09,400
-Let's go.
-l don't smoke.
248
00:30:10,200 --> 00:30:13,300
Skull, where are you going?
Give me a cigarette.
249
00:30:13,300 --> 00:30:17,200
Six machine guns,
250
00:30:17,700 --> 00:30:21,600
nine sub-machine guns,
251
00:30:24,400 --> 00:30:25,800
five carbines.
252
00:30:25,800 --> 00:30:28,700
We gave you shitheads the kind of inventory
even the best of the Soviet Union could only
dream of..
253
00:30:28,700 --> 00:30:31,200
..Shithead yourself
254
00:30:31,200 --> 00:30:35,000
And you sons of bitches have torn the 4th
pair to splinters in two weeks!
255
00:30:35,000 --> 00:30:39,000
And what kind of skis!?
Glued, rust resistant ..
256
00:30:39,400 --> 00:30:41,800
..with the latest bindings
257
00:30:41,800 --> 00:30:45,699
if I had my way, you'd all be against the wall
for those skis!!!
258
00:30:45,699 --> 00:30:47,799
-Don't get too excited now.
-What did you say?
259
00:30:47,800 --> 00:30:50,700
You heard me, must have not put enough people
against the wall in '37.
260
00:30:50,700 --> 00:30:53,000
Really, and where'd you dig up
the thirty seventh!?
261
00:30:53,000 --> 00:30:58,600
-What'd you think, I fell from a cloud or crawled
out of someone's ass?
-Scum, did you just say that to me?!
262
00:30:58,600 --> 00:31:02,500
Don't touch the gun or else they'll find you only
after the snow melts. Do you understand me?
263
00:31:04,000 --> 00:31:07,900
Understand!?
264
00:31:12,700 --> 00:31:16,600
Here, take it and don't lose it or you'll
end up against the wall yourself.
265
00:31:20,800 --> 00:31:22,400
Just in case,..
266
00:31:22,400 --> 00:31:26,400
so you don't get any ideas into your head.
Let's train, Vitya?
267
00:31:27,200 --> 00:31:30,800
Come on Vitya, relax.
Just tell us what we do wrong.
268
00:31:30,800 --> 00:31:33,800
Don't get upset, Victor Ivanovich.
We don't break them on purpose.
269
00:31:33,800 --> 00:31:37,800
-That's right!
-l just can't get into the turn.
270
00:31:39,700 --> 00:31:43,600
Well, ok, let's try to get
into the curve again,
271
00:31:43,800 --> 00:31:46,400
aggressively.
272
00:31:46,400 --> 00:31:49,700
Follow me, everyone.
273
00:31:49,700 --> 00:31:53,600
-After me!!!
-Stop! Where are you going?! Fuck!
274
00:32:02,400 --> 00:32:06,400
How many times do I have to say it?
Same thing, over and over.
275
00:32:06,400 --> 00:32:08,800
What the hell is going on here?
276
00:32:08,800 --> 00:32:12,000
-What are you hanging there for,
like pregnant cockroaches?
-Shut up, boys do it perfectly!
277
00:32:12,000 --> 00:32:15,700
Where are you looking, idiots?
278
00:32:15,700 --> 00:32:18,700
Matanya, what are you doing?
Want to kill yourself?
279
00:32:18,700 --> 00:32:22,600
-I'll do it like it's supposed to be done!
-There you go, kid.
280
00:32:23,200 --> 00:32:27,100
And take it slow! Don't hurry it,
I'm telling you, take it slow!
281
00:32:28,400 --> 00:32:32,400
Quit it, Matanya. Climb up here and
I'll fix you, you son of a bitch!
282
00:32:32,400 --> 00:32:36,300
I climbed drainpipes up five floors without
any sort of protection.
283
00:32:36,800 --> 00:32:40,700
-Did it with stolen goods too.
-Quit showing off, Matanya!
-Let's race...
284
00:32:41,400 --> 00:32:45,300
..who'll get to the top faster.
You're an expert thief after all,
can't bear a loss.
285
00:32:46,000 --> 00:32:49,400
I'm not here to make bets with idiots,
understand?
286
00:32:49,400 --> 00:32:52,600
Scared?
287
00:32:52,600 --> 00:32:56,500
-Buckle up at once!!
-Son of a bitch, God help us!.
288
00:33:48,400 --> 00:33:52,400
Skull..
289
00:33:53,700 --> 00:33:57,600
-..where are you going?
-Don't talk Cot.
290
00:34:00,000 --> 00:34:03,899
I'm going to try and escape.
291
00:34:04,400 --> 00:34:07,700
Skull..
292
00:34:07,700 --> 00:34:10,200
..put on a sweater. It's cold.
293
00:34:10,200 --> 00:34:14,100
Last summer I checked all the pot plots
around here. I'll make it.
294
00:34:23,400 --> 00:34:26,999
Skull, you're insane. It can't be done.
295
00:34:26,999 --> 00:34:29,799
There's nothing here for me.
I'll die like Matanya.
296
00:34:29,800 --> 00:34:32,700
I'll either make it, or else,..
297
00:34:32,700 --> 00:34:36,600
..and what's the difference between
kicking in here or out there?
298
00:34:37,700 --> 00:34:41,600
Maybe you guys will come with me..
299
00:34:43,800 --> 00:34:47,700
All right, be well.
300
00:34:51,000 --> 00:34:55,000
Let's go back to sleep.
301
00:35:00,300 --> 00:35:04,200
The hand, upon completion of the throwing phase
is directed at the center of the target,
the center.
302
00:35:11,800 --> 00:35:15,800
Don't swing from the side, you'll miss. Tiapa!
303
00:35:25,200 --> 00:35:32,000
He's not on the camp territory. The upper guards
didn't see him. He must have taken the
shepherds' paths.
304
00:35:32,000 --> 00:35:35,700
Where the hell can he go?
305
00:35:35,700 --> 00:35:39,600
Solovei! Solovei! Aleksanich! Motherfucker,
306
00:35:40,000 --> 00:35:43,200
-Sanich!..
-What's up?
-..look where I am!
307
00:35:43,200 --> 00:35:47,000
Tiapa, you are best!
308
00:35:47,000 --> 00:35:53,400
And then from the Christmas tree
sprang a yellow angel.
309
00:35:53,400 --> 00:35:59,500
And said, poor Maestro,
you're tired, you're sick.
310
00:36:02,800 --> 00:36:06,700
-Cot, Cot, look where I am! No hands!
-Quit showing off!
311
00:36:08,400 --> 00:36:12,400
-Tiapa, come down!
-No.
312
00:36:15,800 --> 00:36:19,800
Nice going today with the trainer.
313
00:36:19,800 --> 00:36:23,700
Just forget about it.
314
00:36:23,700 --> 00:36:27,600
Tiapa, Tiapa...
315
00:36:29,000 --> 00:36:33,000
..can't throw a heavy knife.
316
00:36:35,000 --> 00:36:41,700
Well, he has nowhere to hide.
317
00:36:41,700 --> 00:36:45,600
There's nowhere to run here.
318
00:36:47,200 --> 00:36:50,000
True..
319
00:36:50,000 --> 00:36:54,000
well, that means he'll get to the first
guard post and come back.
320
00:36:55,600 --> 00:36:59,500
And if he doesn't?
321
00:37:03,300 --> 00:37:07,200
If he doesn't return, he'll be brought back.
322
00:37:35,000 --> 00:37:38,600
Looks like they brought him back.
323
00:37:38,600 --> 00:37:42,500
Call Pasha.
324
00:37:53,400 --> 00:37:57,400
Put the cigarette away.
325
00:38:05,800 --> 00:38:09,800
Your boy?.
326
00:38:10,400 --> 00:38:14,300
-Why have you brought him?
-Need identification..
327
00:38:15,800 --> 00:38:19,800
Identified.
328
00:38:21,700 --> 00:38:25,000
-What was his name?
-Stepka.
329
00:38:25,000 --> 00:38:28,900
Belomlinskiy, Stepan..
330
00:38:30,800 --> 00:38:33,400
Scull..
331
00:38:33,400 --> 00:38:36,000
Certify it.
332
00:38:36,000 --> 00:38:40,000
I know.
333
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
Yeah, Skull croaked.
What was his real name?
334
00:38:54,000 --> 00:38:57,900
Stepa...
335
00:39:36,000 --> 00:39:37,700
Tiapa,..
336
00:39:37,700 --> 00:39:39,800
...don't you have any other songs?
337
00:39:39,800 --> 00:39:42,200
Why, for you mister commander?
338
00:39:42,200 --> 00:39:44,700
Of course, we'll do it!
339
00:39:44,700 --> 00:39:48,600
Maestro, music!
340
00:39:55,200 --> 00:40:02,200
...and then from the Christmas
tree sprang a yellow angel
341
00:40:02,400 --> 00:40:09,500
and said: poor Maestro, you are
tired, you are ill..
342
00:40:09,800 --> 00:40:16,900
They say at night you sing
the tango at the haunts!
343
00:40:17,400 --> 00:40:24,400
Even in our bright sky everyone was amazed..
344
00:40:27,700 --> 00:40:30,000
Where did you get that from?
345
00:40:30,000 --> 00:40:32,800
From one very compassionate bitch.
346
00:40:32,800 --> 00:40:36,799
She'd bring a guy home, put him away,
347
00:40:37,000 --> 00:40:41,000
put the record on..and off she goes!
348
00:40:43,600 --> 00:40:46,200
And what were you in that house?
349
00:40:46,200 --> 00:40:48,700
It was in the manner of a dog.
350
00:40:48,700 --> 00:40:52,600
Bring this, bring that. Mail the cards,
bring mother some wine,
351
00:40:53,000 --> 00:40:55,800
don't you see she's tired?
352
00:40:55,800 --> 00:40:58,800
So that was your mother?
353
00:40:58,800 --> 00:41:02,000
Who else?
354
00:41:02,000 --> 00:41:03,600
And afterwards?
355
00:41:03,600 --> 00:41:05,600
Nothing.
356
00:41:05,600 --> 00:41:09,500
Cops took her, kicked him out.
357
00:41:12,800 --> 00:41:16,000
And your father:?
358
00:41:16,000 --> 00:41:20,000
A father? What's a father, mister commander?
359
00:41:28,400 --> 00:41:31,800
Anton Viacheslavich, not mister commander.
360
00:41:31,800 --> 00:41:35,700
Yessir, Anton Viacheslavich! Mister commander.
361
00:41:48,000 --> 00:41:51,900
Tiapa, good song :.
362
00:41:59,200 --> 00:42:03,100
Cot, hey Cot.
363
00:42:05,800 --> 00:42:09,700
Cot, maybe I should tell the truth about my
father being at the front,
364
00:42:10,700 --> 00:42:14,600
maybe they'll let me go
365
00:42:17,800 --> 00:42:20,400
Are you stupid?
366
00:42:20,400 --> 00:42:23,700
They won't let you go,
367
00:42:23,700 --> 00:42:27,600
they'll shoot you.
368
00:42:27,800 --> 00:42:31,700
-You are a murderer and you signed their papers.
-They'll shoot me anyway.
369
00:42:32,600 --> 00:42:36,500
Why do you think so?
370
00:42:39,000 --> 00:42:40,700
What?
371
00:42:40,700 --> 00:42:43,800
We're not stupid, like Skull,..
372
00:42:43,800 --> 00:42:46,800
..we'll do the smart thing.
373
00:42:46,800 --> 00:42:48,800
We'll figure it out.
374
00:42:48,800 --> 00:42:52,700
Let's sleep on it for now..
375
00:43:03,600 --> 00:43:07,600
-Hurry up, it's about to rain.
-Pasha?
-Yeah?
376
00:43:07,600 --> 00:43:11,500
Why are you giving extra food to two boys?
377
00:43:18,400 --> 00:43:22,300
I'd like to know who's the squealer around here?
378
00:43:23,800 --> 00:43:27,700
Every other one.
379
00:43:37,000 --> 00:43:38,700
So, who are the boys?
380
00:43:38,700 --> 00:43:42,600
-Well, the rare kind of scum.
-So, who?
381
00:43:47,400 --> 00:43:51,400
Tiapa and Cot.
382
00:43:51,400 --> 00:43:53,000
Yeah, the rarest.
383
00:43:53,000 --> 00:43:56,900
One is a hardened thief,
the other, a young killer.
384
00:43:59,299 --> 00:44:03,199
Anton, and what are we?
385
00:44:05,400 --> 00:44:08,400
True...
386
00:44:08,400 --> 00:44:12,400
You shouldn't have taken me out, it
would have been better if I served my time.
387
00:44:15,000 --> 00:44:17,400
And what is this, a camping trip?
388
00:44:17,400 --> 00:44:19,299
You're serving your time here too!
389
00:44:19,300 --> 00:44:26,700
We never sent children to die!
390
00:44:26,700 --> 00:44:30,600
War is that kind of time!
391
00:44:47,600 --> 00:44:51,500
Don't aim for the head fuckers, don't risk it.
Shoot the chest, the stomach, doesn't matter
where as long as he goes down. You might even live
392
00:45:21,600 --> 00:45:24,000
Where'd you get that?
393
00:45:24,000 --> 00:45:28,000
From a camel.
394
00:45:28,400 --> 00:45:32,400
The camel's name doesn't happen
to be Pasha, does it?
395
00:45:56,300 --> 00:45:57,600
Guys!..
396
00:45:57,600 --> 00:46:05,800
-..has anyone climbed to the castle?
-Go ahead and try, there's two Guards up there.
397
00:46:11,400 --> 00:46:15,400
Ah, Vova-Studerwith his brown nosers.
398
00:46:30,000 --> 00:46:34,000
Give me a smoke.
399
00:46:44,400 --> 00:46:47,800
Listen, Studebaker, give those back.
400
00:46:47,800 --> 00:46:51,800
Who do you think you're talking to? You weren't
even born when I was in prison.
401
00:46:53,300 --> 00:46:56,700
Been on the front five times.
402
00:46:56,700 --> 00:46:59,800
-Four.
-What?
403
00:46:59,800 --> 00:47:03,000
Last night you said "four".
404
00:47:03,000 --> 00:47:06,900
You bitch, have you decided
to count all my terms?
405
00:47:07,000 --> 00:47:12,100
Turns out, whatever you try your hand at they
grab your sorry ass and throw you in a slammer.
406
00:47:14,400 --> 00:47:18,300
A real made
407
00:47:19,600 --> 00:47:23,500
You a Jew or an Armenian?
408
00:47:24,400 --> 00:47:28,300
-A bit of both.
409
00:47:29,400 --> 00:47:33,400
-Cut it out, Studer!
-Shut up, filthy dogs. What, are you
tired of living?
410
00:47:35,700 --> 00:47:39,600
-And you, dirty Jew, answer me,
are you circumcised or not?
-Why don't you come take a look?
411
00:47:42,200 --> 00:47:45,299
Take it out, take it out you uncut Jew.
412
00:47:45,300 --> 00:47:48,400
I'll return you to the real Hasidic tradition.
413
00:47:48,400 --> 00:47:52,400
wait a minute...
414
00:48:02,800 --> 00:48:05,399
Tough son of a bitch.
415
00:48:05,399 --> 00:48:09,399
What are you standing around for,
get him out of here!
416
00:48:18,000 --> 00:48:21,900
Thank you..
417
00:48:27,800 --> 00:48:31,799
Why are you standing around?
Take him to the infirmary,
418
00:48:33,800 --> 00:48:37,200
say that Vova Studer slipped...
419
00:48:37,200 --> 00:48:41,000
on a rock, hit his head.
420
00:48:41,000 --> 00:48:44,900
Take the rope off, idiots!
421
00:48:51,300 --> 00:48:54,300
Still smoking?
422
00:48:54,300 --> 00:48:58,000
Can't even breathe at this altitude, swine..
423
00:49:18,800 --> 00:49:22,000
Are you really a Jew?
424
00:49:22,000 --> 00:49:25,900
I call myself a Moldavian for safety.
425
00:49:27,200 --> 00:49:31,100
Here, hold on to it.
426
00:49:40,600 --> 00:49:42,400
Give me you hand.
427
00:49:42,400 --> 00:49:45,600
Climb up!. Come on, Cot,
come on.
428
00:49:45,600 --> 00:49:49,500
Go! Go! Go!
429
00:49:51,200 --> 00:49:53,800
-You are ok?
-l can't hear anything!
430
00:49:53,800 --> 00:49:57,800
-His ears are bleeding!
-That's ok, it happens. They'll bleed
for a bit and then they'll stop.
431
00:49:58,300 --> 00:50:02,200
-Prince, how about you?
-What?
-Ok?
432
00:50:02,699 --> 00:50:06,599
Yeah, seems like it. Only...
I dropped the crank, what happens now?
433
00:50:06,600 --> 00:50:08,400
...what happens now?
434
00:50:08,400 --> 00:50:11,700
-We'll shoot you.
-Absolutely.
435
00:50:11,700 --> 00:50:14,300
-How are you, though?
-l think I'm whole.
436
00:50:14,300 --> 00:50:17,800
Why is it, Prince, you're never sure:
"l think, maybe so"?
437
00:50:17,800 --> 00:50:21,800
Well, now, Anton Viachslavich, is a time when
you can never be completely sure.
438
00:50:22,400 --> 00:50:26,400
-A young bandit philosopher,
that's something new!
-Ok.
439
00:50:26,400 --> 00:50:32,600
we'll consider the task of blocking the
path done. We'll analyze mistakes back at camp.
440
00:50:32,600 --> 00:50:36,500
Instructors will explain the mistakes.
441
00:50:36,800 --> 00:50:40,700
That's it for now, everyone relax!
442
00:52:58,000 --> 00:53:01,900
Hurry up, Tiapa, Cot,
443
00:53:02,600 --> 00:53:06,499
Studer, Babai, Gulmas,
444
00:53:08,400 --> 00:53:10,200
Maestro,
445
00:53:10,200 --> 00:53:13,800
-Perch.
-So, let's ride?
446
00:53:13,800 --> 00:53:17,800
We're flying, Rabbit.
447
00:53:26,700 --> 00:53:30,600
-So, you scared?
-Nah.
448
00:53:45,400 --> 00:53:49,400
-Release!
-Helmets on!
449
00:53:56,400 --> 00:53:59,800
Get up, move out,
450
00:53:59,800 --> 00:54:02,700
get ready! Go, go,
451
00:54:02,700 --> 00:54:06,600
go, go!
452
00:54:09,700 --> 00:54:15,399
go, go!
453
00:54:58,800 --> 00:55:02,000
Who's the packer?
Who packed the parachutes?
454
00:55:02,000 --> 00:55:05,800
- packed them
455
00:55:05,800 --> 00:55:09,800
-Look, his line is broken.
-Here it is!
456
00:55:13,200 --> 00:55:17,100
Who thought of bending the pin like this!?
457
00:55:28,300 --> 00:55:32,200
Check if there's anything on the boy linking
him to the school
458
00:55:35,800 --> 00:55:37,700
then bury him,
459
00:55:37,700 --> 00:55:41,600
over there by the far guard post,
460
00:55:41,600 --> 00:55:45,500
we won't carry him back up.
461
00:55:49,000 --> 00:55:50,800
-Execute!
462
00:55:50,800 --> 00:55:54,700
Yes sir! Right face, march!
463
00:56:02,000 --> 00:56:06,000
Who did this?
464
00:56:06,300 --> 00:56:12,400
Studer, you filthy bitch
You bent the pins, fucking bastard!
465
00:56:12,400 --> 00:56:16,300
-You bent the pins, fucking bastard!
-Calm down! Enough.
466
00:56:19,700 --> 00:56:21,800
-Oh Maestro...
467
00:56:21,800 --> 00:56:25,800
-he was such a great guy, you fucking killer!
-You?
-Yeah, me.
468
00:56:28,300 --> 00:56:30,400
Why?
469
00:56:30,400 --> 00:56:32,800
I lost at cards to him last month,
470
00:56:32,800 --> 00:56:36,800
and you know how card debt goes to a thief.
471
00:56:37,700 --> 00:56:41,600
-You little bitch...
-Anton Viacheslavovich, don't do it.
472
00:56:45,400 --> 00:56:49,300
Everyone get changed, get in the cars.
473
00:56:52,600 --> 00:56:56,500
Left face, march.
474
00:57:00,400 --> 00:57:03,799
What should be do with the one who lost?
475
00:57:03,799 --> 00:57:07,699
Nothing. Bury him too.
476
00:57:08,800 --> 00:57:12,700
What do you mean, bury? He's still alive
477
00:57:15,000 --> 00:57:19,000
Your problem, my responsibility.
478
00:57:19,800 --> 00:57:23,800
Bury him.
479
00:57:44,300 --> 00:57:48,200
You have no right without a trial, I'm a minor!
480
00:58:26,000 --> 00:58:30,700
Hey Tiapa, you're a real bitch.
Why should I, an old sick man,
481
00:58:30,700 --> 00:58:33,800
have to clean the weapons instead of
a young buck like you?
482
00:58:33,800 --> 00:58:37,800
Pasha, how are you an old sick man!?
483
00:58:38,400 --> 00:58:42,300
-No way, Cot, did you hear him?
-Shut up,
484
00:58:42,300 --> 00:58:46,199
Last time your sub-machine gun
was covered with soot!
485
00:58:47,400 --> 00:58:50,800
And your pistol is filthy!?
486
00:58:50,800 --> 00:58:54,800
And what if it jams?
And what if you need it?
487
00:58:56,000 --> 00:58:59,200
And this could happen at any second,
you understand me?
488
00:58:59,200 --> 00:59:01,800
-Sorry Pasha, I won't do it again, I swear..
489
00:59:01,800 --> 00:59:05,200
-You're lying, and you know why you lie?
490
00:59:05,200 --> 00:59:08,000
-Why?
-Because you've got wind in your field
and smoke up your ass.
491
00:59:08,000 --> 00:59:11,900
-Pasha, why was Anton summoned down?
492
00:59:13,600 --> 00:59:15,300
Don't know:
493
00:59:15,300 --> 00:59:17,000
-Was it because of the problems at the airfield?
494
00:59:17,000 --> 00:59:21,000
-Nah.
-So how do you know that it wasn't
because of that? You're lying, Pasha.
495
00:59:21,400 --> 00:59:24,000
A?
496
00:59:24,000 --> 00:59:27,900
-You're lying, and you know why you lie?
-The less you know the longer you'll live,
understand?
497
00:59:30,400 --> 00:59:34,400
You think?
498
00:59:48,000 --> 00:59:50,700
The base "Geflugelhoff" - "Birds' Yard."
499
00:59:50,700 --> 00:59:54,600
Runs underground for several kilometers,
elevation about two thousand meters.
500
00:59:55,300 --> 00:59:59,200
Well protected above by ice cliffs.
501
00:59:59,400 --> 01:00:03,200
All the entrances below are well guarded.
502
01:00:03,200 --> 01:00:07,200
You must approach the base from the top.
There are mined ventilation shafts at the top.
503
01:00:07,200 --> 01:00:11,100
Your goal is to destroy the cliff overhang
504
01:00:14,400 --> 01:00:18,400
Exit routes?
505
01:00:19,300 --> 01:00:25,300
There's a village nine kilometers away.
To the northwest, the forester is our man,
no danger there.
506
01:00:27,000 --> 01:00:32,600
And why do you assume that their plane won't
be downed on their approach to the base?
507
01:00:38,200 --> 01:00:42,100
We have our men there, too:
508
01:00:47,000 --> 01:00:51,000
Thank you, Anton Viacheslavovich,
for your great work...
509
01:00:53,200 --> 01:00:56,800
service.
510
01:00:56,800 --> 01:01:00,700
I serve the Soviet Union.
511
01:01:04,200 --> 01:01:08,100
The first group to go ...
512
01:01:10,400 --> 01:01:14,300
..should be Chernov's, I think,
the best group at your school.
'551
513
01:01:24,300 --> 01:01:28,200
For the mission, you'll take
your regular weapons,
514
01:01:28,700 --> 01:01:32,600
think about what else you would need
based on the details of this assignment.
515
01:01:33,200 --> 01:01:37,100
What's on the base?
516
01:01:37,999 --> 01:01:41,899
Fuel, all the fuel for the Army Group West.
517
01:01:46,000 --> 01:01:49,800
Don't spill it. Here's the base:
518
01:01:49,800 --> 01:01:59,800
- this is the fuel collector, here is the command post.
And why do you think that we won't be attacked on our
approach to the base?
519
01:02:00,400 --> 01:02:04,399
You know, when you come back, I'll introduce you
to this one recon guy, then you can ask him:
520
01:02:05,800 --> 01:02:09,700
-We'll never get the hell out.
-When did you decide on that?
521
01:02:12,400 --> 01:02:16,300
-That's a long way to walk back.
-Don't worry. Put your mind to it and
you'll make it. Drink your tea.
522
01:02:17,200 --> 01:02:21,100
Well, I'm off, thanks.
523
01:02:34,600 --> 01:02:38,500
-How did it go?
-Drink this tea, there's sugar:
524
01:02:52,400 --> 01:02:56,400
Tiapa, wake up, we need to talk.
525
01:02:57,800 --> 01:03:01,800
-This can't wait 'til morning?
-We can't.
526
01:03:01,800 --> 01:03:05,700
-We need to get out.
-Now?
-Now, now, Tiapa, wake up!
527
01:03:06,300 --> 01:03:10,200
Our group got the first mission.
528
01:03:10,800 --> 01:03:14,700
We'll need to get out at the transfer.
At the airfield, got it?
529
01:03:21,600 --> 01:03:25,500
-And the guys?
-We'll see when we get there.
530
01:03:31,800 --> 01:03:35,800
Go back to bed.
531
01:03:57,300 --> 01:04:01,200
Kaluga's cut himself open!
532
01:04:10,800 --> 01:04:14,400
That's Zhora's razor.
533
01:04:14,400 --> 01:04:18,300
He all way was so special...
534
01:04:31,700 --> 01:04:35,600
Go to hell:
535
01:04:39,600 --> 01:04:43,499
Keep reading, doctor.
536
01:04:44,200 --> 01:04:48,100
There's nothing else:
537
01:04:52,300 --> 01:04:55,000
Go ahead and take care of this one.
538
01:04:55,000 --> 01:05:00,100
-What's his nickname, Kaluga or something?
-That's correct, Anton Viacheslavovich, Kaluga.
539
01:05:01,400 --> 01:05:05,300
Look up his individual file,
then write down..
540
01:05:05,800 --> 01:05:09,700
-...his full name, details, and so on:
-Ec.
541
01:05:11,600 --> 01:05:15,500
In your report,
542
01:05:21,000 --> 01:05:24,900
What are they doing?! What are
they doing, those bastards?!
543
01:05:25,600 --> 01:05:29,500
And don't you dare call them that anymore!
544
01:05:32,700 --> 01:05:36,600
While we are sitting up here in the
mountains, they
545
01:05:40,000 --> 01:05:44,000
And no one will remember them afterwards.
546
01:05:47,000 --> 01:05:50,900
And we'll be training the next kids,
547
01:05:53,000 --> 01:05:56,900
how to best get killed!
548
01:06:24,800 --> 01:06:28,800
We're about to land. It's now or never.
549
01:06:29,700 --> 01:06:33,600
When we land, stay sharp.
550
01:07:00,700 --> 01:07:04,600
-Where are we?
-Mari airfield, or Mary.
551
01:07:12,200 --> 01:07:16,200
-Prepare for disembarkation.
-Hey, commander,
552
01:07:16,200 --> 01:07:23,900
-maybe you can open the door? We're suffocating.
-That's not authorized
-Hey, shithead, there's no fucking air to breathe!
553
01:07:24,800 --> 01:07:28,699
-ls that how you talk to your officers!?
-What kind of officer are you?
554
01:07:31,200 --> 01:07:35,100
-Get out of here, go man yourwheel...!
-Babai, Driver, shut up, dirty bitches.
555
01:07:37,200 --> 01:07:41,100
-Sorry, commander, it is pretty hot.
-We'll open it when we get off the runway.
556
01:07:53,800 --> 01:07:57,800
Motherfuckers.
557
01:08:11,000 --> 01:08:14,199
Be careful gay.
558
01:08:14,200 --> 01:08:18,100
Mari airfield, or Mary.
559
01:08:31,200 --> 01:08:32,300
Where to?
560
01:08:37,800 --> 01:08:38,900
Over there..
561
01:08:40,600 --> 01:08:44,500
o.
562
01:08:49,800 --> 01:08:53,700
What are you staring at?!
563
01:09:06,000 --> 01:09:10,800
-Comrade General, the group, for the especially
important mission is here. Commander in charge
is Avdeev.
564
01:09:10,800 --> 01:09:14,800
Erofeev, what are you here?
565
01:09:15,000 --> 01:09:18,000
Commanding officer of a special unit,
Comrade General...
566
01:09:18,000 --> 01:09:23,700
Then kindly explain to me
what that tatoo scum was?
567
01:09:23,700 --> 01:09:27,600
You're asking me?
568
01:09:28,000 --> 01:09:31,900
-Dismissed!
-Yes sir!
569
01:10:14,400 --> 01:10:18,200
Move!
570
01:10:35,700 --> 01:10:39,600
What do you think, would they
have shot us if we ran?
571
01:10:40,300 --> 01:10:44,200
-What?
Did you see how many there were?
572
01:10:46,000 --> 01:10:53,400
-Hey, pilot!
-I'm not a pilot, I'm a gunner.
-l don't give a shit, call the chief.
573
01:10:53,400 --> 01:10:58,900
-Not the chief, the commander.
-I'm telling you, I don't give a shit what you
call him, the group leader is asking for him!
574
01:11:25,600 --> 01:11:29,500
-What do you need?
-How long is the flight?
-About 8 hours.
575
01:11:29,700 --> 01:11:33,600
Wake us up an hour before the target
please.
576
01:11:35,300 --> 01:11:37,600
Alright,
577
01:11:37,600 --> 01:11:41,500
you boys should get dressed, in about five minutes
it will be freezing in here.
578
01:11:46,700 --> 01:11:50,600
Get dressed!
579
01:12:32,200 --> 01:12:38,200
-Why aren't you sleeping?
-Not sleeping because these bastards are guarding
us better than at a camp.
580
01:12:39,600 --> 01:12:43,500
Stop worrying about it. We'll
land and make a run for it.
581
01:12:45,600 --> 01:12:53,300
No we won't make a run for it, we'll die like
dogs. I told you I should have confessed
about my father being at the front,
582
01:12:54,800 --> 01:12:58,400
they might have sent me below.
583
01:12:58,400 --> 01:13:02,300
-What, getting scared?
-And you're not afraid of dying, huh?!
584
01:13:03,200 --> 01:13:09,400
They're sending us to our deaths!
The Germans don't care, children or not.
585
01:13:10,700 --> 01:13:14,600
Keep quiet, stop yelling.
You'll wake the boys.
586
01:13:48,400 --> 01:13:52,300
Commander, time to release!
587
01:13:55,800 --> 01:13:59,800
Sergeich, stay on course,
588
01:14:01,800 --> 01:14:03,900
I'll release them myself.
589
01:14:21,600 --> 01:14:25,500
-What's this?
-l was ordered to give this to you
before the jump.
590
01:14:37,400 --> 01:14:43,400
Boys, listen to Anton's orders:
Tiapa and I jump first,
you follow ten seconds later,
591
01:14:44,300 --> 01:14:48,200
we'll meet at the target.
592
01:14:54,000 --> 01:14:57,900
-Start, Cot!
-Man, you're the boss.
593
01:16:41,400 --> 01:16:45,400
You should eat something.
594
01:16:45,800 --> 01:16:49,800
Nah, I don't want to.
595
01:17:01,200 --> 01:17:05,099
There they are.
596
01:18:26,600 --> 01:18:27,800
What'd you hang that up for?
597
01:18:31,300 --> 01:18:35,200
When the boys come back, we'll
put them in clean clothes.
598
01:18:40,600 --> 01:18:44,500
We're not going anywhere!
Those fucks will answer for our buddies!
599
01:18:45,700 --> 01:18:51,700
Did you see how they used them as a distraction
so we could get in? I'll go back
and kill all of them!
600
01:18:52,200 --> 01:18:56,100
Poor boys, but who got us in?!
601
01:18:57,000 --> 01:19:00,900
Bitches got us, put us exactly
where they wanted!
602
01:19:02,200 --> 01:19:11,900
Before we left, I asked Anton if our guys get
behind their front lines then the Germans
have theirs as well?
603
01:19:12,200 --> 01:19:16,100
-What'd he say?
-Nothing,
604
01:19:16,600 --> 01:19:20,499
probably didn't want to upset me.
605
01:19:28,400 --> 01:19:34,400
-Great.
-If we destroy that rock, they'll
pay for the boys.
606
01:19:35,000 --> 01:19:37,800
-We won't destroy it.
-Why's that?
607
01:19:37,800 --> 01:19:41,800
We won't destroy it, we don't
have enough dynamite.
608
01:19:44,800 --> 01:19:48,800
Alright, let's climb down, then we can decide.
609
01:20:26,400 --> 01:20:34,299
They were just kids:What are we doing..
610
01:21:52,300 --> 01:21:56,200
-What's over there?
-Nothing.
611
01:22:08,600 --> 01:22:12,500
Empty...
612
01:22:53,700 --> 01:22:57,600
-Based on the map, the fuel collector is here.
-Well, look at that, you memorized it!
613
01:23:14,000 --> 01:23:17,900
Here.
614
01:23:26,000 --> 01:23:28,500
I don't understand, why kids?
615
01:25:24,400 --> 01:25:25,800
Urragh!
616
01:25:25,800 --> 01:25:29,700
Yes! Yes! Yes!!!
617
01:25:40,000 --> 01:25:44,000
Tiapa, mine!!!
618
01:26:51,400 --> 01:26:55,400
-Needs streptocidum..
-I've already used some:
619
01:27:00,800 --> 01:27:04,800
-maybe we should look below?
-Look for what?
620
01:27:04,800 --> 01:27:05,799
What?
621
01:27:07,800 --> 01:27:11,800
My hand, that's what, my hand!
622
01:27:13,300 --> 01:27:15,400
How'd it happen, Tiapa?
623
01:27:15,400 --> 01:27:18,600
Probably a shard of the mine, I think.
624
01:27:18,600 --> 01:27:22,500
Don't worry, I stopped the bleeding.
625
01:27:23,000 --> 01:27:28,000
Let's rest for a couple of hours.
Then we'll go down.
626
01:27:28,200 --> 01:27:32,100
-We need to surrender.
-Uh huh,
627
01:27:36,000 --> 01:27:44,200
- I wanted to ask you, Cot,
did you ever have a girl?
628
01:27:46,400 --> 01:27:53,699
-No
-Me too, but I have seen, once.
-Lucky.
629
01:27:54,700 --> 01:28:01,900
-Tiapa, now listen. Go down to the valley.
-Why?
630
01:28:02,600 --> 01:28:07,600
The two of us won't be able to make it
down by ourselves.
631
01:28:09,200 --> 01:28:11,300
understand?
632
01:28:11,300 --> 01:28:15,199
Relax Cot, you just have some kind
of fever right now.
633
01:28:15,199 --> 01:28:16,299
Go, I'm telling you,
634
01:28:18,800 --> 01:28:20,000
stop wasting time.
635
01:29:44,700 --> 01:29:48,600
CA-AAA-AAT!
636
01:30:36,000 --> 01:30:40,000
-Why did we come here?
-He's searching for his friend.
637
01:30:40,300 --> 01:30:44,200
-Here?
-30 years we've been coming,
638
01:30:45,000 --> 01:30:48,900
every year, May 9th.
639
01:32:57,000 --> 01:33:01,000
Cot,
640
01:33:15,400 --> 01:33:19,400
it's hard enough to breathe up here,
and here you are, smoking!
641
01:33:20,400 --> 01:33:24,400
-Cot
-Tiapa
642
01:33:29,800 --> 01:33:33,800
Well, we meet again,
643
01:33:35,300 --> 01:33:38,200
Tiapkin
644
01:33:38,200 --> 01:33:42,100
Valentin Petrovich.
48244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.