All language subtitles for Bastards.2006.RUSSIAN.720p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,800 --> 00:00:41,900 By the beginning of 1943, the number of homeless children in areas of evacuation has reached more than 670 thousand people, 2 00:00:43,800 --> 00:00:47,400 the majority of whom are vagrants, beggars, or thieves. 3 00:00:47,400 --> 00:00:51,300 The most daring join gangs and commit heinous crimes: 4 00:00:51,999 --> 00:00:55,799 robbery, larceny of socialist property, murder, and others: 5 00:00:55,800 --> 00:00:59,800 From a Central Executive Committee report to Comrade Stalin. 6 00:01:00,000 --> 00:01:03,999 Well, you're already familiar with this order: 7 00:01:04,000 --> 00:01:09,000 "...By decree: For the perpetration of especially heinous crimes, 8 00:01:09,000 --> 00:01:15,000 children will be tried as adults to the fullest extent of the law, in compliance with the statutes of the USSR." 9 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 And that's how things are, sir. 10 00:01:19,000 --> 00:01:23,000 Yes.... 11 00:01:24,300 --> 00:01:31,300 Of course, sir, the easiest thing would be to follow the penal code. 12 00:01:32,600 --> 00:01:36,500 However, the decision was made to ease the fate of young criminals and give them the chance 13 00:01:37,800 --> 00:01:41,800 to atone for their crimes before the Motherland. 14 00:01:42,300 --> 00:01:53,500 We've developed recommendations for the creation of an intelligence school in your area for those juvenile delinquents facing the capital punishment 15 00:01:54,000 --> 00:01:57,900 Thanks to this school they will now have a choice. 16 00:02:12,300 --> 00:02:14,800 Vishnevetsky, Anton Viacheslavich. 17 00:02:14,800 --> 00:02:18,600 How do you feel about this? That's why I flew here. 18 00:02:18,600 --> 00:02:22,500 Thank you for your confidence, sir. 19 00:02:23,000 --> 00:02:25,200 -Have they brought him? -Yes sir, in the corridor. 20 00:02:25,200 --> 00:02:29,100 You should change your seat. 21 00:02:29,600 --> 00:02:33,499 We found one fitting candidate. 22 00:02:34,000 --> 00:02:40,600 A distinguished master of the sport: a lieutenant colonel, single, wife and son died a year ago from typhus. 23 00:02:40,600 --> 00:02:42,400 Vishnevetsky? 24 00:02:42,400 --> 00:02:47,800 -So he's...?! -Yes, Vishnevetsky is back from incarceration 25 00:02:47,800 --> 00:02:51,700 to, let's say, atone himself through blood. 26 00:02:52,800 --> 00:02:56,800 -Bring him in! -Come in. 27 00:03:01,700 --> 00:03:05,600 Vishnevetsky, please sit down. 28 00:03:05,800 --> 00:03:09,700 Hello, Anton Viacheslavich. 29 00:03:09,700 --> 00:03:11,800 Good day, 30 00:03:11,800 --> 00:03:15,700 Comrade Lieutenant-General. 31 00:03:16,400 --> 00:03:20,400 General, show him our plans! 32 00:03:35,200 --> 00:03:39,100 Congratulations, Vishnevetsky, you've been selected to head this "school." 33 00:03:44,400 --> 00:03:46,700 The staff? 34 00:03:46,700 --> 00:03:51,700 Give us any name. We'll bring them from the front lines; recall from evacuations, 35 00:03:52,400 --> 00:03:56,300 and from other, shall we say, locations. 36 00:04:03,200 --> 00:04:07,100 -And, the cadets? -Well, our "cadets" are special. 37 00:05:07,800 --> 00:05:15,000 And then from the Christmas tree, softly sprang the yellow angel - "Poor maestro you are tired, you are ill." 38 00:05:15,800 --> 00:05:22,300 They say at night you sing the tango at the haunts! 39 00:05:23,400 --> 00:05:31,200 Even in our bright sky everyone was amazed" -Hey, what's taking so long? 40 00:05:34,000 --> 00:05:39,800 Stay here, watch it, and hold the animal so it doesn't drag the cart away. 41 00:05:39,800 --> 00:05:42,300 Yeah, ok. 42 00:05:42,300 --> 00:05:45,000 Bring some gingerbread for the donk. 43 00:05:45,000 --> 00:05:49,000 Cot, get on the roof, we'll go below. 44 00:05:54,000 --> 00:05:58,000 Damn, it's creaky. 45 00:06:01,400 --> 00:06:05,400 Come on! 46 00:06:18,800 --> 00:06:22,700 Line up behind me. 47 00:06:49,600 --> 00:06:52,300 Hey man, got a smoke? 48 00:06:52,300 --> 00:06:56,200 What the fucking hell? 49 00:07:19,300 --> 00:07:23,200 Come on. 50 00:07:31,000 --> 00:07:34,900 -Guys, tinned stew! -Take it. Cot, where are you? 51 00:07:35,800 --> 00:07:41,000 -Bitch, he didn't even have ammo. -Fuck him. If he had any, he would have shot you for sure. 52 00:07:41,000 --> 00:07:42,999 Find the condensed milk and the powdered eggs. 53 00:07:43,000 --> 00:07:44,800 What the hell do you want all that condensed milk for? 54 00:07:44,800 --> 00:07:48,300 -The piker asked for it. -What the fuck does he want it for? 55 00:07:48,300 --> 00:07:52,200 How should I know? 56 00:08:04,400 --> 00:08:06,300 -Watch it. -Cops! 57 00:08:06,300 --> 00:08:10,200 Where are you going, Cot and Lavrik are still in there, fuck! Dirty scums! 58 00:08:12,799 --> 00:08:15,799 Stop! I'll shoot! Stop! 59 00:08:15,800 --> 00:08:19,700 Cops! 60 00:08:26,200 --> 00:08:30,100 -Dead. -Go, Tulimhan! 61 00:08:38,800 --> 00:08:42,800 So, you shit your pants yet? 62 00:08:42,800 --> 00:08:46,800 Come out with your hands up, one by one! 63 00:08:47,800 --> 00:08:51,200 There, cop! 64 00:08:51,200 --> 00:08:53,000 Stop: come out you dirty fucks, 65 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 I'll fuck you up! 66 00:09:02,300 --> 00:09:06,200 Stop! 67 00:09:06,400 --> 00:09:08,300 Put it down, fool! 68 00:09:08,300 --> 00:09:11,400 It could shoot! 69 00:09:11,400 --> 00:09:15,400 Drop it, kid. 70 00:09:16,300 --> 00:09:20,200 What are you doing, boys? 71 00:09:36,200 --> 00:09:38,200 Don't move, bastard! 72 00:09:39,400 --> 00:09:43,300 "BASTARDS" 73 00:09:46,800 --> 00:09:50,400 Comrade lieutenant-colonel, are we blocked down below? 74 00:09:50,400 --> 00:09:58,000 Yes, below, at the old base. Every approach to the school is covered by a special guard battalion. 75 00:09:59,800 --> 00:10:03,700 Now, there will be no ranks, no last names, 76 00:10:03,700 --> 00:10:06,200 only first names. 77 00:10:06,200 --> 00:10:10,100 The contingent should best be called by nicknames. 78 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Take this. 79 00:10:15,800 --> 00:10:18,400 But why involve the children in this? 80 00:10:18,400 --> 00:10:22,000 Even if they are: 81 00:10:22,000 --> 00:10:26,000 They are not children, 82 00:10:27,199 --> 00:10:30,399 they are repeat offenders: criminals, 83 00:10:30,400 --> 00:10:33,800 -l don't feel good. -pickpockets, thieves, 84 00:10:33,800 --> 00:10:37,699 robbers, murderers. They have no respect for authority. 85 00:10:38,800 --> 00:10:42,700 Therefore, don't expect any fear or respect from them. 86 00:10:43,200 --> 00:10:47,200 And try not to turn your back on them, 87 00:10:47,200 --> 00:10:51,100 or else all they have learned from you, might be turned against you. 88 00:10:54,000 --> 00:10:56,800 And... 89 00:10:56,800 --> 00:11:00,700 As comrade Konstantin Simonov put it: 90 00:11:00,800 --> 00:11:04,800 "no love, no grief, no jealousy." 91 00:11:04,800 --> 00:11:08,800 Well... 92 00:11:17,800 --> 00:11:20,400 What did they tell you: 93 00:11:20,400 --> 00:11:23,200 fifteen, not older! 94 00:11:23,200 --> 00:11:25,400 They had to be orphans, 95 00:11:25,400 --> 00:11:29,300 no mom, no dad, no grandparents! And what did you turn up? 96 00:11:31,000 --> 00:11:33,400 -Who did you pick out? -Don't understand. 97 00:11:33,400 --> 00:11:37,000 You are kidding? 98 00:11:37,000 --> 00:11:38,300 Only two... 99 00:11:38,300 --> 00:11:44,700 Chernov, Konstantin Arkadievich.. 100 00:11:44,700 --> 00:11:50,800 armed robbery.. theft of personal and socialist property.. 101 00:11:50,800 --> 00:11:54,700 participation in the murders of police officers: and so on. 102 00:11:56,600 --> 00:12:03,600 Tiapkin, Valentin Petrovich..gang member murder of a police officer.. 103 00:12:04,700 --> 00:12:11,400 Hold it! Tiapkin isn't fourteen! He's only thirteen. 104 00:12:11,400 --> 00:12:15,400 We've checked, he's fourteen, precisely on April 3rd. 105 00:12:37,700 --> 00:12:41,600 Chernov, out! 106 00:12:46,800 --> 00:12:50,700 Face the wall, 107 00:12:54,400 --> 00:12:56,600 move. 108 00:12:56,600 --> 00:13:03,400 Ask for the penal colony, or else you'll go to the front line, as a "son of the regiment," plugging gun ports with your ass. 109 00:13:03,400 --> 00:13:06,000 Hands behind your back. 110 00:13:06,000 --> 00:13:09,899 -Where are you taking them? -The seventh.. 111 00:13:13,400 --> 00:13:16,800 Move! 112 00:13:16,800 --> 00:13:20,800 The boys are there! 113 00:13:24,400 --> 00:13:28,000 I've already been in the colony, better the front. 114 00:13:28,000 --> 00:13:35,000 -You might be a good thief, but you're stupid. -And you, wise guy, got yourself a screw's discharge.. 115 00:13:39,800 --> 00:13:43,800 Face the wall! 116 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Go in. 117 00:13:59,700 --> 00:14:03,600 You have to say hello! 118 00:14:10,999 --> 00:14:14,999 Yeah, yeah, 119 00:14:15,000 --> 00:14:18,300 uh huh. 120 00:14:18,300 --> 00:14:25,300 -Are you really recruiters? -Yeah, recruiters.. 121 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 I'll smoke. 122 00:14:45,400 --> 00:14:49,400 Do you want to atone for your wrongdoings before the Motherland? 123 00:14:50,000 --> 00:14:53,900 What, now I need to atone before him? Really? 124 00:14:54,200 --> 00:14:58,100 You don't... 125 00:14:59,000 --> 00:15:01,600 have a choice Chernov 126 00:15:01,600 --> 00:15:05,499 It's either the death row or the school.. 127 00:15:11,300 --> 00:15:14,700 Well, explain, what kind of school? 128 00:15:14,700 --> 00:15:20,800 In 5 months we must prepare 5 sabotage groups, each capable of the unconditional execution of any task, 129 00:15:20,800 --> 00:15:23,800 I emphasize the word "any." 130 00:15:23,800 --> 00:15:26,800 Around 50 people will arrive here, 131 00:15:26,800 --> 00:15:30,600 but don't expect the huge thugs from the front recruitment films 132 00:15:30,600 --> 00:15:34,500 or army legends. 133 00:15:41,000 --> 00:15:44,899 Take 'em, man, you'll be here awhile. 134 00:15:46,300 --> 00:15:50,200 -Hey, what's your name, kid? -Tiapa 135 00:15:51,800 --> 00:15:55,800 -What about the official name? -Tiapkin Valentin Petrovich. 136 00:15:57,000 --> 00:16:01,000 -Valentina... -Valyusha, our little sister... darling. 137 00:16:02,400 --> 00:16:05,600 Here, come on, come over here, get up. 138 00:16:05,600 --> 00:16:09,500 -Why? -What, you didn't understand what your elder said? 139 00:16:16,800 --> 00:16:20,700 -What do you want? -Don't act stupid, your asshole ! 140 00:16:32,800 --> 00:16:36,800 Hey wolf, you don't say hi, huh? 141 00:16:37,400 --> 00:16:41,299 Whatever, we'll deal with you later, we've got a sweat girl. 142 00:16:42,200 --> 00:16:45,000 Come here Valyushka. 143 00:16:45,000 --> 00:16:48,000 -Don't move, lousy bitch! -I'll crush you, bastard! 144 00:16:48,000 --> 00:16:51,000 Beat them!!! 145 00:16:51,000 --> 00:16:54,900 They aren't afraid of God, the Devil, or even Soviet power. 146 00:16:56,000 --> 00:16:58,800 Each one of them is a finished scoundrel. 147 00:16:58,800 --> 00:17:05,800 And don't try your methods, comrade. 148 00:17:07,600 --> 00:17:11,500 To your bunks, scum! To your bunks, fuck! 149 00:17:45,200 --> 00:17:49,100 And that recruiting asshole asks me, "Want to atone for wrongdoings before the Motherland?" 150 00:17:50,300 --> 00:17:54,200 I tell him: last spring I robbed some guy 151 00:17:56,400 --> 00:17:59,400 who had packets of cash the size of bread loaves in his basement. 152 00:17:59,400 --> 00:18:02,700 Should I be buying my atonement from people like him? 153 00:18:02,700 --> 00:18:06,600 And this asshole tells me, "Chernov you haven't got a choice." 154 00:18:07,600 --> 00:18:09,800 And what is he after that? 155 00:18:09,800 --> 00:18:13,700 An asshole, fuck! Asshole! 156 00:18:42,600 --> 00:18:46,300 Hey, put that out! 157 00:18:46,300 --> 00:18:50,200 I'm talking to you! 158 00:18:52,199 --> 00:18:55,199 Go to hell. 159 00:18:55,200 --> 00:18:59,100 Asshole. 160 00:19:11,300 --> 00:19:15,200 What did we get ourselves into? 161 00:19:15,800 --> 00:19:18,300 Most importantly, not prison. 162 00:19:18,300 --> 00:19:22,200 Don't get involved in anything, we'll escape anyway. 163 00:19:51,200 --> 00:19:54,000 Let me go, Cot, I'll fuck them all up! I'm telling you, let go! 164 00:19:54,000 --> 00:19:57,400 -Don't interfere in other people's business. -Can you hold him? 165 00:19:57,400 --> 00:20:01,300 Don't touch me you old goat! 166 00:20:01,700 --> 00:20:05,600 Bitch! 167 00:20:06,400 --> 00:20:10,300 Just let me go, why are you holding on to me like I'm a little kid, let go! 168 00:20:11,800 --> 00:20:15,700 Boys, stop, what are you doing? Cut it, sons of bitches, what!? 169 00:20:38,800 --> 00:20:42,800 He's a fucking kid! 170 00:20:43,400 --> 00:20:47,400 ls he alive? 171 00:20:50,400 --> 00:20:54,399 -Who is that man? -Anton, head of this "school." 172 00:20:56,400 --> 00:21:00,400 Starting a fight for a tub of hot water... 173 00:21:02,300 --> 00:21:05,600 we expected to get desperately brave boys, 174 00:21:05,600 --> 00:21:09,500 but instead we got 50 half brained worthless idiots. 175 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 -The next time the instigators... -Will be expelled from school? -Will be expelled... 176 00:21:16,400 --> 00:21:20,300 -...from school! Will be taken below:and shot.. -Quit fucking with us. 177 00:21:21,400 --> 00:21:25,400 -We're minors, we can't even be tried under the law. -We can't try you. 178 00:21:26,800 --> 00:21:30,800 We can kill you! 179 00:21:33,400 --> 00:21:36,800 Get yourselves in order. 180 00:21:36,800 --> 00:21:40,800 Dismissed! 181 00:21:43,000 --> 00:21:46,900 Ok. 182 00:21:50,600 --> 00:21:54,500 In time. 183 00:21:55,000 --> 00:21:57,700 Last lot. 184 00:21:57,700 --> 00:22:00,400 How many? 185 00:22:00,400 --> 00:22:01,800 Seven. 186 00:22:01,800 --> 00:22:05,800 Are we taking down anyone? 187 00:22:06,000 --> 00:22:10,000 -We'll wait for now. -Now take them. 188 00:22:47,300 --> 00:22:51,200 -Who are you? -Nikita. 189 00:22:51,800 --> 00:22:55,700 -You a thief? -We're 190 00:23:36,300 --> 00:23:40,200 All right, let's go to bed. 191 00:23:45,400 --> 00:23:49,400 Troublemakers: 192 00:24:10,400 --> 00:24:14,400 -And what holds the glass? -Bread putty. -Shut up! 193 00:24:33,600 --> 00:24:37,500 I was a store thief on the outside and can tell where everything is by instinct. 194 00:24:38,000 --> 00:24:41,000 Skull, what do you need? 195 00:24:41,000 --> 00:24:44,400 -Pot. -This isn't a pharmacy, so what have we here? 196 00:24:44,400 --> 00:24:48,300 -Koaca. -Ta, o y ac ec? 197 00:24:51,800 --> 00:24:55,800 Chocolate, sausage, halva, boys! 198 00:24:59,000 --> 00:25:08,900 Hands, hands. 199 00:25:10,800 --> 00:25:14,800 -Here. -Ok. 200 00:25:17,800 --> 00:25:27,400 Hands! 201 00:25:27,800 --> 00:25:31,700 Turn them around! Cut your fingernails! 202 00:25:40,400 --> 00:25:43,300 No sick, no wounded. 203 00:25:43,300 --> 00:25:47,200 Three missing. 204 00:25:50,400 --> 00:25:54,400 Where are the rest? 205 00:25:55,300 --> 00:25:59,200 Robbed the storehouse: 206 00:26:05,400 --> 00:26:08,400 Will we be taking them down? 207 00:26:08,400 --> 00:26:11,400 Feed them first... 208 00:26:14,000 --> 00:26:18,000 Shitheads! 209 00:26:28,600 --> 00:26:32,400 Need to figure out how to get out of here, you know? 210 00:26:32,400 --> 00:26:36,299 Doesn't look like much of a guard. 211 00:26:36,400 --> 00:26:39,599 I overheard they have a whole battalion below. 212 00:26:39,599 --> 00:26:43,399 There are mountains all around. 213 00:26:43,400 --> 00:26:46,800 Need to learn to climb like those mountaineers. 214 00:26:46,800 --> 00:26:50,800 Hey guys, what are you talking about? 215 00:26:50,800 --> 00:26:54,000 My pants are falling down. 216 00:26:54,000 --> 00:26:58,000 -The grub isn't bad. -Lay off Babai! -Alright... 217 00:26:58,800 --> 00:27:02,000 The reception of food is over, collect the plates, line up! 218 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 Whoever didn't have time, didn't eat. 219 00:27:08,800 --> 00:27:12,700 The grub isn't bad. 220 00:27:17,800 --> 00:27:21,700 Next! 221 00:27:32,800 --> 00:27:36,700 Ration! 222 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 -Do it! -What ? -how come everyone else can, but you can't?! 223 00:28:05,400 --> 00:28:11,200 -Because I can't, Zhora! -I'm not "Zhora," I'm Georgiy Nikolaevich! -You've equated your ass to your finger. 224 00:28:11,200 --> 00:28:16,700 Look at them, used to climbing walls to get into windows 225 00:28:16,700 --> 00:28:19,300 Georgiy Nikolaevich! I am a thief. 226 00:28:19,300 --> 00:28:22,400 Specialty? Don't fuck with me. You were in for murder. 227 00:28:22,400 --> 00:28:25,000 -It's just along with Cot. -Let's go! 228 00:28:25,000 --> 00:28:26,700 -Come on, come on, what now!? -Hold on! 229 00:28:26,700 --> 00:28:30,600 What are you laughing at? Who asked you to come over here? 230 00:28:32,700 --> 00:28:35,600 Isn't this yours!? 231 00:28:38,600 --> 00:28:42,000 -What?! How the hell?! -Looks like yours,... 232 00:28:42,000 --> 00:28:45,600 Georgiy Nikolaevich... Don't blame anymore. 233 00:28:45,600 --> 00:28:49,000 Now you know who is are thief? 234 00:28:49,000 --> 00:28:52,200 Let's go, now! What are you standing around for? 235 00:28:52,200 --> 00:28:55,000 -Get to the bag! Climb! -Yeah, yes. 236 00:28:55,000 --> 00:28:58,999 Run! 237 00:29:10,600 --> 00:29:14,500 Time's up. 238 00:29:14,800 --> 00:29:17,800 Good. 239 00:29:17,800 --> 00:29:21,800 Good job Cot. 240 00:29:26,399 --> 00:29:28,799 You again! 241 00:29:28,800 --> 00:29:32,700 Put your hands down. 242 00:29:38,700 --> 00:29:42,000 Babai, what are you doing? 243 00:29:42,000 --> 00:29:43,800 Stand! 244 00:29:43,800 --> 00:29:45,700 Left-face, 245 00:29:45,700 --> 00:29:49,600 follow me, march. 246 00:29:59,200 --> 00:30:03,100 Hey, guitarists, let's go to the smoking yard! 247 00:30:05,400 --> 00:30:09,400 -Let's go. -l don't smoke. 248 00:30:10,200 --> 00:30:13,300 Skull, where are you going? Give me a cigarette. 249 00:30:13,300 --> 00:30:17,200 Six machine guns, 250 00:30:17,700 --> 00:30:21,600 nine sub-machine guns, 251 00:30:24,400 --> 00:30:25,800 five carbines. 252 00:30:25,800 --> 00:30:28,700 We gave you shitheads the kind of inventory even the best of the Soviet Union could only dream of.. 253 00:30:28,700 --> 00:30:31,200 ..Shithead yourself 254 00:30:31,200 --> 00:30:35,000 And you sons of bitches have torn the 4th pair to splinters in two weeks! 255 00:30:35,000 --> 00:30:39,000 And what kind of skis!? Glued, rust resistant .. 256 00:30:39,400 --> 00:30:41,800 ..with the latest bindings 257 00:30:41,800 --> 00:30:45,699 if I had my way, you'd all be against the wall for those skis!!! 258 00:30:45,699 --> 00:30:47,799 -Don't get too excited now. -What did you say? 259 00:30:47,800 --> 00:30:50,700 You heard me, must have not put enough people against the wall in '37. 260 00:30:50,700 --> 00:30:53,000 Really, and where'd you dig up the thirty seventh!? 261 00:30:53,000 --> 00:30:58,600 -What'd you think, I fell from a cloud or crawled out of someone's ass? -Scum, did you just say that to me?! 262 00:30:58,600 --> 00:31:02,500 Don't touch the gun or else they'll find you only after the snow melts. Do you understand me? 263 00:31:04,000 --> 00:31:07,900 Understand!? 264 00:31:12,700 --> 00:31:16,600 Here, take it and don't lose it or you'll end up against the wall yourself. 265 00:31:20,800 --> 00:31:22,400 Just in case,.. 266 00:31:22,400 --> 00:31:26,400 so you don't get any ideas into your head. Let's train, Vitya? 267 00:31:27,200 --> 00:31:30,800 Come on Vitya, relax. Just tell us what we do wrong. 268 00:31:30,800 --> 00:31:33,800 Don't get upset, Victor Ivanovich. We don't break them on purpose. 269 00:31:33,800 --> 00:31:37,800 -That's right! -l just can't get into the turn. 270 00:31:39,700 --> 00:31:43,600 Well, ok, let's try to get into the curve again, 271 00:31:43,800 --> 00:31:46,400 aggressively. 272 00:31:46,400 --> 00:31:49,700 Follow me, everyone. 273 00:31:49,700 --> 00:31:53,600 -After me!!! -Stop! Where are you going?! Fuck! 274 00:32:02,400 --> 00:32:06,400 How many times do I have to say it? Same thing, over and over. 275 00:32:06,400 --> 00:32:08,800 What the hell is going on here? 276 00:32:08,800 --> 00:32:12,000 -What are you hanging there for, like pregnant cockroaches? -Shut up, boys do it perfectly! 277 00:32:12,000 --> 00:32:15,700 Where are you looking, idiots? 278 00:32:15,700 --> 00:32:18,700 Matanya, what are you doing? Want to kill yourself? 279 00:32:18,700 --> 00:32:22,600 -I'll do it like it's supposed to be done! -There you go, kid. 280 00:32:23,200 --> 00:32:27,100 And take it slow! Don't hurry it, I'm telling you, take it slow! 281 00:32:28,400 --> 00:32:32,400 Quit it, Matanya. Climb up here and I'll fix you, you son of a bitch! 282 00:32:32,400 --> 00:32:36,300 I climbed drainpipes up five floors without any sort of protection. 283 00:32:36,800 --> 00:32:40,700 -Did it with stolen goods too. -Quit showing off, Matanya! -Let's race... 284 00:32:41,400 --> 00:32:45,300 ..who'll get to the top faster. You're an expert thief after all, can't bear a loss. 285 00:32:46,000 --> 00:32:49,400 I'm not here to make bets with idiots, understand? 286 00:32:49,400 --> 00:32:52,600 Scared? 287 00:32:52,600 --> 00:32:56,500 -Buckle up at once!! -Son of a bitch, God help us!. 288 00:33:48,400 --> 00:33:52,400 Skull.. 289 00:33:53,700 --> 00:33:57,600 -..where are you going? -Don't talk Cot. 290 00:34:00,000 --> 00:34:03,899 I'm going to try and escape. 291 00:34:04,400 --> 00:34:07,700 Skull.. 292 00:34:07,700 --> 00:34:10,200 ..put on a sweater. It's cold. 293 00:34:10,200 --> 00:34:14,100 Last summer I checked all the pot plots around here. I'll make it. 294 00:34:23,400 --> 00:34:26,999 Skull, you're insane. It can't be done. 295 00:34:26,999 --> 00:34:29,799 There's nothing here for me. I'll die like Matanya. 296 00:34:29,800 --> 00:34:32,700 I'll either make it, or else,.. 297 00:34:32,700 --> 00:34:36,600 ..and what's the difference between kicking in here or out there? 298 00:34:37,700 --> 00:34:41,600 Maybe you guys will come with me.. 299 00:34:43,800 --> 00:34:47,700 All right, be well. 300 00:34:51,000 --> 00:34:55,000 Let's go back to sleep. 301 00:35:00,300 --> 00:35:04,200 The hand, upon completion of the throwing phase is directed at the center of the target, the center. 302 00:35:11,800 --> 00:35:15,800 Don't swing from the side, you'll miss. Tiapa! 303 00:35:25,200 --> 00:35:32,000 He's not on the camp territory. The upper guards didn't see him. He must have taken the shepherds' paths. 304 00:35:32,000 --> 00:35:35,700 Where the hell can he go? 305 00:35:35,700 --> 00:35:39,600 Solovei! Solovei! Aleksanich! Motherfucker, 306 00:35:40,000 --> 00:35:43,200 -Sanich!.. -What's up? -..look where I am! 307 00:35:43,200 --> 00:35:47,000 Tiapa, you are best! 308 00:35:47,000 --> 00:35:53,400 And then from the Christmas tree sprang a yellow angel. 309 00:35:53,400 --> 00:35:59,500 And said, poor Maestro, you're tired, you're sick. 310 00:36:02,800 --> 00:36:06,700 -Cot, Cot, look where I am! No hands! -Quit showing off! 311 00:36:08,400 --> 00:36:12,400 -Tiapa, come down! -No. 312 00:36:15,800 --> 00:36:19,800 Nice going today with the trainer. 313 00:36:19,800 --> 00:36:23,700 Just forget about it. 314 00:36:23,700 --> 00:36:27,600 Tiapa, Tiapa... 315 00:36:29,000 --> 00:36:33,000 ..can't throw a heavy knife. 316 00:36:35,000 --> 00:36:41,700 Well, he has nowhere to hide. 317 00:36:41,700 --> 00:36:45,600 There's nowhere to run here. 318 00:36:47,200 --> 00:36:50,000 True.. 319 00:36:50,000 --> 00:36:54,000 well, that means he'll get to the first guard post and come back. 320 00:36:55,600 --> 00:36:59,500 And if he doesn't? 321 00:37:03,300 --> 00:37:07,200 If he doesn't return, he'll be brought back. 322 00:37:35,000 --> 00:37:38,600 Looks like they brought him back. 323 00:37:38,600 --> 00:37:42,500 Call Pasha. 324 00:37:53,400 --> 00:37:57,400 Put the cigarette away. 325 00:38:05,800 --> 00:38:09,800 Your boy?. 326 00:38:10,400 --> 00:38:14,300 -Why have you brought him? -Need identification.. 327 00:38:15,800 --> 00:38:19,800 Identified. 328 00:38:21,700 --> 00:38:25,000 -What was his name? -Stepka. 329 00:38:25,000 --> 00:38:28,900 Belomlinskiy, Stepan.. 330 00:38:30,800 --> 00:38:33,400 Scull.. 331 00:38:33,400 --> 00:38:36,000 Certify it. 332 00:38:36,000 --> 00:38:40,000 I know. 333 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 Yeah, Skull croaked. What was his real name? 334 00:38:54,000 --> 00:38:57,900 Stepa... 335 00:39:36,000 --> 00:39:37,700 Tiapa,.. 336 00:39:37,700 --> 00:39:39,800 ...don't you have any other songs? 337 00:39:39,800 --> 00:39:42,200 Why, for you mister commander? 338 00:39:42,200 --> 00:39:44,700 Of course, we'll do it! 339 00:39:44,700 --> 00:39:48,600 Maestro, music! 340 00:39:55,200 --> 00:40:02,200 ...and then from the Christmas tree sprang a yellow angel 341 00:40:02,400 --> 00:40:09,500 and said: poor Maestro, you are tired, you are ill.. 342 00:40:09,800 --> 00:40:16,900 They say at night you sing the tango at the haunts! 343 00:40:17,400 --> 00:40:24,400 Even in our bright sky everyone was amazed.. 344 00:40:27,700 --> 00:40:30,000 Where did you get that from? 345 00:40:30,000 --> 00:40:32,800 From one very compassionate bitch. 346 00:40:32,800 --> 00:40:36,799 She'd bring a guy home, put him away, 347 00:40:37,000 --> 00:40:41,000 put the record on..and off she goes! 348 00:40:43,600 --> 00:40:46,200 And what were you in that house? 349 00:40:46,200 --> 00:40:48,700 It was in the manner of a dog. 350 00:40:48,700 --> 00:40:52,600 Bring this, bring that. Mail the cards, bring mother some wine, 351 00:40:53,000 --> 00:40:55,800 don't you see she's tired? 352 00:40:55,800 --> 00:40:58,800 So that was your mother? 353 00:40:58,800 --> 00:41:02,000 Who else? 354 00:41:02,000 --> 00:41:03,600 And afterwards? 355 00:41:03,600 --> 00:41:05,600 Nothing. 356 00:41:05,600 --> 00:41:09,500 Cops took her, kicked him out. 357 00:41:12,800 --> 00:41:16,000 And your father:? 358 00:41:16,000 --> 00:41:20,000 A father? What's a father, mister commander? 359 00:41:28,400 --> 00:41:31,800 Anton Viacheslavich, not mister commander. 360 00:41:31,800 --> 00:41:35,700 Yessir, Anton Viacheslavich! Mister commander. 361 00:41:48,000 --> 00:41:51,900 Tiapa, good song :. 362 00:41:59,200 --> 00:42:03,100 Cot, hey Cot. 363 00:42:05,800 --> 00:42:09,700 Cot, maybe I should tell the truth about my father being at the front, 364 00:42:10,700 --> 00:42:14,600 maybe they'll let me go 365 00:42:17,800 --> 00:42:20,400 Are you stupid? 366 00:42:20,400 --> 00:42:23,700 They won't let you go, 367 00:42:23,700 --> 00:42:27,600 they'll shoot you. 368 00:42:27,800 --> 00:42:31,700 -You are a murderer and you signed their papers. -They'll shoot me anyway. 369 00:42:32,600 --> 00:42:36,500 Why do you think so? 370 00:42:39,000 --> 00:42:40,700 What? 371 00:42:40,700 --> 00:42:43,800 We're not stupid, like Skull,.. 372 00:42:43,800 --> 00:42:46,800 ..we'll do the smart thing. 373 00:42:46,800 --> 00:42:48,800 We'll figure it out. 374 00:42:48,800 --> 00:42:52,700 Let's sleep on it for now.. 375 00:43:03,600 --> 00:43:07,600 -Hurry up, it's about to rain. -Pasha? -Yeah? 376 00:43:07,600 --> 00:43:11,500 Why are you giving extra food to two boys? 377 00:43:18,400 --> 00:43:22,300 I'd like to know who's the squealer around here? 378 00:43:23,800 --> 00:43:27,700 Every other one. 379 00:43:37,000 --> 00:43:38,700 So, who are the boys? 380 00:43:38,700 --> 00:43:42,600 -Well, the rare kind of scum. -So, who? 381 00:43:47,400 --> 00:43:51,400 Tiapa and Cot. 382 00:43:51,400 --> 00:43:53,000 Yeah, the rarest. 383 00:43:53,000 --> 00:43:56,900 One is a hardened thief, the other, a young killer. 384 00:43:59,299 --> 00:44:03,199 Anton, and what are we? 385 00:44:05,400 --> 00:44:08,400 True... 386 00:44:08,400 --> 00:44:12,400 You shouldn't have taken me out, it would have been better if I served my time. 387 00:44:15,000 --> 00:44:17,400 And what is this, a camping trip? 388 00:44:17,400 --> 00:44:19,299 You're serving your time here too! 389 00:44:19,300 --> 00:44:26,700 We never sent children to die! 390 00:44:26,700 --> 00:44:30,600 War is that kind of time! 391 00:44:47,600 --> 00:44:51,500 Don't aim for the head fuckers, don't risk it. Shoot the chest, the stomach, doesn't matter where as long as he goes down. You might even live 392 00:45:21,600 --> 00:45:24,000 Where'd you get that? 393 00:45:24,000 --> 00:45:28,000 From a camel. 394 00:45:28,400 --> 00:45:32,400 The camel's name doesn't happen to be Pasha, does it? 395 00:45:56,300 --> 00:45:57,600 Guys!.. 396 00:45:57,600 --> 00:46:05,800 -..has anyone climbed to the castle? -Go ahead and try, there's two Guards up there. 397 00:46:11,400 --> 00:46:15,400 Ah, Vova-Studerwith his brown nosers. 398 00:46:30,000 --> 00:46:34,000 Give me a smoke. 399 00:46:44,400 --> 00:46:47,800 Listen, Studebaker, give those back. 400 00:46:47,800 --> 00:46:51,800 Who do you think you're talking to? You weren't even born when I was in prison. 401 00:46:53,300 --> 00:46:56,700 Been on the front five times. 402 00:46:56,700 --> 00:46:59,800 -Four. -What? 403 00:46:59,800 --> 00:47:03,000 Last night you said "four". 404 00:47:03,000 --> 00:47:06,900 You bitch, have you decided to count all my terms? 405 00:47:07,000 --> 00:47:12,100 Turns out, whatever you try your hand at they grab your sorry ass and throw you in a slammer. 406 00:47:14,400 --> 00:47:18,300 A real made 407 00:47:19,600 --> 00:47:23,500 You a Jew or an Armenian? 408 00:47:24,400 --> 00:47:28,300 -A bit of both. 409 00:47:29,400 --> 00:47:33,400 -Cut it out, Studer! -Shut up, filthy dogs. What, are you tired of living? 410 00:47:35,700 --> 00:47:39,600 -And you, dirty Jew, answer me, are you circumcised or not? -Why don't you come take a look? 411 00:47:42,200 --> 00:47:45,299 Take it out, take it out you uncut Jew. 412 00:47:45,300 --> 00:47:48,400 I'll return you to the real Hasidic tradition. 413 00:47:48,400 --> 00:47:52,400 wait a minute... 414 00:48:02,800 --> 00:48:05,399 Tough son of a bitch. 415 00:48:05,399 --> 00:48:09,399 What are you standing around for, get him out of here! 416 00:48:18,000 --> 00:48:21,900 Thank you.. 417 00:48:27,800 --> 00:48:31,799 Why are you standing around? Take him to the infirmary, 418 00:48:33,800 --> 00:48:37,200 say that Vova Studer slipped... 419 00:48:37,200 --> 00:48:41,000 on a rock, hit his head. 420 00:48:41,000 --> 00:48:44,900 Take the rope off, idiots! 421 00:48:51,300 --> 00:48:54,300 Still smoking? 422 00:48:54,300 --> 00:48:58,000 Can't even breathe at this altitude, swine.. 423 00:49:18,800 --> 00:49:22,000 Are you really a Jew? 424 00:49:22,000 --> 00:49:25,900 I call myself a Moldavian for safety. 425 00:49:27,200 --> 00:49:31,100 Here, hold on to it. 426 00:49:40,600 --> 00:49:42,400 Give me you hand. 427 00:49:42,400 --> 00:49:45,600 Climb up!. Come on, Cot, come on. 428 00:49:45,600 --> 00:49:49,500 Go! Go! Go! 429 00:49:51,200 --> 00:49:53,800 -You are ok? -l can't hear anything! 430 00:49:53,800 --> 00:49:57,800 -His ears are bleeding! -That's ok, it happens. They'll bleed for a bit and then they'll stop. 431 00:49:58,300 --> 00:50:02,200 -Prince, how about you? -What? -Ok? 432 00:50:02,699 --> 00:50:06,599 Yeah, seems like it. Only... I dropped the crank, what happens now? 433 00:50:06,600 --> 00:50:08,400 ...what happens now? 434 00:50:08,400 --> 00:50:11,700 -We'll shoot you. -Absolutely. 435 00:50:11,700 --> 00:50:14,300 -How are you, though? -l think I'm whole. 436 00:50:14,300 --> 00:50:17,800 Why is it, Prince, you're never sure: "l think, maybe so"? 437 00:50:17,800 --> 00:50:21,800 Well, now, Anton Viachslavich, is a time when you can never be completely sure. 438 00:50:22,400 --> 00:50:26,400 -A young bandit philosopher, that's something new! -Ok. 439 00:50:26,400 --> 00:50:32,600 we'll consider the task of blocking the path done. We'll analyze mistakes back at camp. 440 00:50:32,600 --> 00:50:36,500 Instructors will explain the mistakes. 441 00:50:36,800 --> 00:50:40,700 That's it for now, everyone relax! 442 00:52:58,000 --> 00:53:01,900 Hurry up, Tiapa, Cot, 443 00:53:02,600 --> 00:53:06,499 Studer, Babai, Gulmas, 444 00:53:08,400 --> 00:53:10,200 Maestro, 445 00:53:10,200 --> 00:53:13,800 -Perch. -So, let's ride? 446 00:53:13,800 --> 00:53:17,800 We're flying, Rabbit. 447 00:53:26,700 --> 00:53:30,600 -So, you scared? -Nah. 448 00:53:45,400 --> 00:53:49,400 -Release! -Helmets on! 449 00:53:56,400 --> 00:53:59,800 Get up, move out, 450 00:53:59,800 --> 00:54:02,700 get ready! Go, go, 451 00:54:02,700 --> 00:54:06,600 go, go! 452 00:54:09,700 --> 00:54:15,399 go, go! 453 00:54:58,800 --> 00:55:02,000 Who's the packer? Who packed the parachutes? 454 00:55:02,000 --> 00:55:05,800 - packed them 455 00:55:05,800 --> 00:55:09,800 -Look, his line is broken. -Here it is! 456 00:55:13,200 --> 00:55:17,100 Who thought of bending the pin like this!? 457 00:55:28,300 --> 00:55:32,200 Check if there's anything on the boy linking him to the school 458 00:55:35,800 --> 00:55:37,700 then bury him, 459 00:55:37,700 --> 00:55:41,600 over there by the far guard post, 460 00:55:41,600 --> 00:55:45,500 we won't carry him back up. 461 00:55:49,000 --> 00:55:50,800 -Execute! 462 00:55:50,800 --> 00:55:54,700 Yes sir! Right face, march! 463 00:56:02,000 --> 00:56:06,000 Who did this? 464 00:56:06,300 --> 00:56:12,400 Studer, you filthy bitch You bent the pins, fucking bastard! 465 00:56:12,400 --> 00:56:16,300 -You bent the pins, fucking bastard! -Calm down! Enough. 466 00:56:19,700 --> 00:56:21,800 -Oh Maestro... 467 00:56:21,800 --> 00:56:25,800 -he was such a great guy, you fucking killer! -You? -Yeah, me. 468 00:56:28,300 --> 00:56:30,400 Why? 469 00:56:30,400 --> 00:56:32,800 I lost at cards to him last month, 470 00:56:32,800 --> 00:56:36,800 and you know how card debt goes to a thief. 471 00:56:37,700 --> 00:56:41,600 -You little bitch... -Anton Viacheslavovich, don't do it. 472 00:56:45,400 --> 00:56:49,300 Everyone get changed, get in the cars. 473 00:56:52,600 --> 00:56:56,500 Left face, march. 474 00:57:00,400 --> 00:57:03,799 What should be do with the one who lost? 475 00:57:03,799 --> 00:57:07,699 Nothing. Bury him too. 476 00:57:08,800 --> 00:57:12,700 What do you mean, bury? He's still alive 477 00:57:15,000 --> 00:57:19,000 Your problem, my responsibility. 478 00:57:19,800 --> 00:57:23,800 Bury him. 479 00:57:44,300 --> 00:57:48,200 You have no right without a trial, I'm a minor! 480 00:58:26,000 --> 00:58:30,700 Hey Tiapa, you're a real bitch. Why should I, an old sick man, 481 00:58:30,700 --> 00:58:33,800 have to clean the weapons instead of a young buck like you? 482 00:58:33,800 --> 00:58:37,800 Pasha, how are you an old sick man!? 483 00:58:38,400 --> 00:58:42,300 -No way, Cot, did you hear him? -Shut up, 484 00:58:42,300 --> 00:58:46,199 Last time your sub-machine gun was covered with soot! 485 00:58:47,400 --> 00:58:50,800 And your pistol is filthy!? 486 00:58:50,800 --> 00:58:54,800 And what if it jams? And what if you need it? 487 00:58:56,000 --> 00:58:59,200 And this could happen at any second, you understand me? 488 00:58:59,200 --> 00:59:01,800 -Sorry Pasha, I won't do it again, I swear.. 489 00:59:01,800 --> 00:59:05,200 -You're lying, and you know why you lie? 490 00:59:05,200 --> 00:59:08,000 -Why? -Because you've got wind in your field and smoke up your ass. 491 00:59:08,000 --> 00:59:11,900 -Pasha, why was Anton summoned down? 492 00:59:13,600 --> 00:59:15,300 Don't know: 493 00:59:15,300 --> 00:59:17,000 -Was it because of the problems at the airfield? 494 00:59:17,000 --> 00:59:21,000 -Nah. -So how do you know that it wasn't because of that? You're lying, Pasha. 495 00:59:21,400 --> 00:59:24,000 A? 496 00:59:24,000 --> 00:59:27,900 -You're lying, and you know why you lie? -The less you know the longer you'll live, understand? 497 00:59:30,400 --> 00:59:34,400 You think? 498 00:59:48,000 --> 00:59:50,700 The base "Geflugelhoff" - "Birds' Yard." 499 00:59:50,700 --> 00:59:54,600 Runs underground for several kilometers, elevation about two thousand meters. 500 00:59:55,300 --> 00:59:59,200 Well protected above by ice cliffs. 501 00:59:59,400 --> 01:00:03,200 All the entrances below are well guarded. 502 01:00:03,200 --> 01:00:07,200 You must approach the base from the top. There are mined ventilation shafts at the top. 503 01:00:07,200 --> 01:00:11,100 Your goal is to destroy the cliff overhang 504 01:00:14,400 --> 01:00:18,400 Exit routes? 505 01:00:19,300 --> 01:00:25,300 There's a village nine kilometers away. To the northwest, the forester is our man, no danger there. 506 01:00:27,000 --> 01:00:32,600 And why do you assume that their plane won't be downed on their approach to the base? 507 01:00:38,200 --> 01:00:42,100 We have our men there, too: 508 01:00:47,000 --> 01:00:51,000 Thank you, Anton Viacheslavovich, for your great work... 509 01:00:53,200 --> 01:00:56,800 service. 510 01:00:56,800 --> 01:01:00,700 I serve the Soviet Union. 511 01:01:04,200 --> 01:01:08,100 The first group to go ... 512 01:01:10,400 --> 01:01:14,300 ..should be Chernov's, I think, the best group at your school. '551 513 01:01:24,300 --> 01:01:28,200 For the mission, you'll take your regular weapons, 514 01:01:28,700 --> 01:01:32,600 think about what else you would need based on the details of this assignment. 515 01:01:33,200 --> 01:01:37,100 What's on the base? 516 01:01:37,999 --> 01:01:41,899 Fuel, all the fuel for the Army Group West. 517 01:01:46,000 --> 01:01:49,800 Don't spill it. Here's the base: 518 01:01:49,800 --> 01:01:59,800 - this is the fuel collector, here is the command post. And why do you think that we won't be attacked on our approach to the base? 519 01:02:00,400 --> 01:02:04,399 You know, when you come back, I'll introduce you to this one recon guy, then you can ask him: 520 01:02:05,800 --> 01:02:09,700 -We'll never get the hell out. -When did you decide on that? 521 01:02:12,400 --> 01:02:16,300 -That's a long way to walk back. -Don't worry. Put your mind to it and you'll make it. Drink your tea. 522 01:02:17,200 --> 01:02:21,100 Well, I'm off, thanks. 523 01:02:34,600 --> 01:02:38,500 -How did it go? -Drink this tea, there's sugar: 524 01:02:52,400 --> 01:02:56,400 Tiapa, wake up, we need to talk. 525 01:02:57,800 --> 01:03:01,800 -This can't wait 'til morning? -We can't. 526 01:03:01,800 --> 01:03:05,700 -We need to get out. -Now? -Now, now, Tiapa, wake up! 527 01:03:06,300 --> 01:03:10,200 Our group got the first mission. 528 01:03:10,800 --> 01:03:14,700 We'll need to get out at the transfer. At the airfield, got it? 529 01:03:21,600 --> 01:03:25,500 -And the guys? -We'll see when we get there. 530 01:03:31,800 --> 01:03:35,800 Go back to bed. 531 01:03:57,300 --> 01:04:01,200 Kaluga's cut himself open! 532 01:04:10,800 --> 01:04:14,400 That's Zhora's razor. 533 01:04:14,400 --> 01:04:18,300 He all way was so special... 534 01:04:31,700 --> 01:04:35,600 Go to hell: 535 01:04:39,600 --> 01:04:43,499 Keep reading, doctor. 536 01:04:44,200 --> 01:04:48,100 There's nothing else: 537 01:04:52,300 --> 01:04:55,000 Go ahead and take care of this one. 538 01:04:55,000 --> 01:05:00,100 -What's his nickname, Kaluga or something? -That's correct, Anton Viacheslavovich, Kaluga. 539 01:05:01,400 --> 01:05:05,300 Look up his individual file, then write down.. 540 01:05:05,800 --> 01:05:09,700 -...his full name, details, and so on: -Ec. 541 01:05:11,600 --> 01:05:15,500 In your report, 542 01:05:21,000 --> 01:05:24,900 What are they doing?! What are they doing, those bastards?! 543 01:05:25,600 --> 01:05:29,500 And don't you dare call them that anymore! 544 01:05:32,700 --> 01:05:36,600 While we are sitting up here in the mountains, they 545 01:05:40,000 --> 01:05:44,000 And no one will remember them afterwards. 546 01:05:47,000 --> 01:05:50,900 And we'll be training the next kids, 547 01:05:53,000 --> 01:05:56,900 how to best get killed! 548 01:06:24,800 --> 01:06:28,800 We're about to land. It's now or never. 549 01:06:29,700 --> 01:06:33,600 When we land, stay sharp. 550 01:07:00,700 --> 01:07:04,600 -Where are we? -Mari airfield, or Mary. 551 01:07:12,200 --> 01:07:16,200 -Prepare for disembarkation. -Hey, commander, 552 01:07:16,200 --> 01:07:23,900 -maybe you can open the door? We're suffocating. -That's not authorized -Hey, shithead, there's no fucking air to breathe! 553 01:07:24,800 --> 01:07:28,699 -ls that how you talk to your officers!? -What kind of officer are you? 554 01:07:31,200 --> 01:07:35,100 -Get out of here, go man yourwheel...! -Babai, Driver, shut up, dirty bitches. 555 01:07:37,200 --> 01:07:41,100 -Sorry, commander, it is pretty hot. -We'll open it when we get off the runway. 556 01:07:53,800 --> 01:07:57,800 Motherfuckers. 557 01:08:11,000 --> 01:08:14,199 Be careful gay. 558 01:08:14,200 --> 01:08:18,100 Mari airfield, or Mary. 559 01:08:31,200 --> 01:08:32,300 Where to? 560 01:08:37,800 --> 01:08:38,900 Over there.. 561 01:08:40,600 --> 01:08:44,500 o. 562 01:08:49,800 --> 01:08:53,700 What are you staring at?! 563 01:09:06,000 --> 01:09:10,800 -Comrade General, the group, for the especially important mission is here. Commander in charge is Avdeev. 564 01:09:10,800 --> 01:09:14,800 Erofeev, what are you here? 565 01:09:15,000 --> 01:09:18,000 Commanding officer of a special unit, Comrade General... 566 01:09:18,000 --> 01:09:23,700 Then kindly explain to me what that tatoo scum was? 567 01:09:23,700 --> 01:09:27,600 You're asking me? 568 01:09:28,000 --> 01:09:31,900 -Dismissed! -Yes sir! 569 01:10:14,400 --> 01:10:18,200 Move! 570 01:10:35,700 --> 01:10:39,600 What do you think, would they have shot us if we ran? 571 01:10:40,300 --> 01:10:44,200 -What? Did you see how many there were? 572 01:10:46,000 --> 01:10:53,400 -Hey, pilot! -I'm not a pilot, I'm a gunner. -l don't give a shit, call the chief. 573 01:10:53,400 --> 01:10:58,900 -Not the chief, the commander. -I'm telling you, I don't give a shit what you call him, the group leader is asking for him! 574 01:11:25,600 --> 01:11:29,500 -What do you need? -How long is the flight? -About 8 hours. 575 01:11:29,700 --> 01:11:33,600 Wake us up an hour before the target please. 576 01:11:35,300 --> 01:11:37,600 Alright, 577 01:11:37,600 --> 01:11:41,500 you boys should get dressed, in about five minutes it will be freezing in here. 578 01:11:46,700 --> 01:11:50,600 Get dressed! 579 01:12:32,200 --> 01:12:38,200 -Why aren't you sleeping? -Not sleeping because these bastards are guarding us better than at a camp. 580 01:12:39,600 --> 01:12:43,500 Stop worrying about it. We'll land and make a run for it. 581 01:12:45,600 --> 01:12:53,300 No we won't make a run for it, we'll die like dogs. I told you I should have confessed about my father being at the front, 582 01:12:54,800 --> 01:12:58,400 they might have sent me below. 583 01:12:58,400 --> 01:13:02,300 -What, getting scared? -And you're not afraid of dying, huh?! 584 01:13:03,200 --> 01:13:09,400 They're sending us to our deaths! The Germans don't care, children or not. 585 01:13:10,700 --> 01:13:14,600 Keep quiet, stop yelling. You'll wake the boys. 586 01:13:48,400 --> 01:13:52,300 Commander, time to release! 587 01:13:55,800 --> 01:13:59,800 Sergeich, stay on course, 588 01:14:01,800 --> 01:14:03,900 I'll release them myself. 589 01:14:21,600 --> 01:14:25,500 -What's this? -l was ordered to give this to you before the jump. 590 01:14:37,400 --> 01:14:43,400 Boys, listen to Anton's orders: Tiapa and I jump first, you follow ten seconds later, 591 01:14:44,300 --> 01:14:48,200 we'll meet at the target. 592 01:14:54,000 --> 01:14:57,900 -Start, Cot! -Man, you're the boss. 593 01:16:41,400 --> 01:16:45,400 You should eat something. 594 01:16:45,800 --> 01:16:49,800 Nah, I don't want to. 595 01:17:01,200 --> 01:17:05,099 There they are. 596 01:18:26,600 --> 01:18:27,800 What'd you hang that up for? 597 01:18:31,300 --> 01:18:35,200 When the boys come back, we'll put them in clean clothes. 598 01:18:40,600 --> 01:18:44,500 We're not going anywhere! Those fucks will answer for our buddies! 599 01:18:45,700 --> 01:18:51,700 Did you see how they used them as a distraction so we could get in? I'll go back and kill all of them! 600 01:18:52,200 --> 01:18:56,100 Poor boys, but who got us in?! 601 01:18:57,000 --> 01:19:00,900 Bitches got us, put us exactly where they wanted! 602 01:19:02,200 --> 01:19:11,900 Before we left, I asked Anton if our guys get behind their front lines then the Germans have theirs as well? 603 01:19:12,200 --> 01:19:16,100 -What'd he say? -Nothing, 604 01:19:16,600 --> 01:19:20,499 probably didn't want to upset me. 605 01:19:28,400 --> 01:19:34,400 -Great. -If we destroy that rock, they'll pay for the boys. 606 01:19:35,000 --> 01:19:37,800 -We won't destroy it. -Why's that? 607 01:19:37,800 --> 01:19:41,800 We won't destroy it, we don't have enough dynamite. 608 01:19:44,800 --> 01:19:48,800 Alright, let's climb down, then we can decide. 609 01:20:26,400 --> 01:20:34,299 They were just kids:What are we doing.. 610 01:21:52,300 --> 01:21:56,200 -What's over there? -Nothing. 611 01:22:08,600 --> 01:22:12,500 Empty... 612 01:22:53,700 --> 01:22:57,600 -Based on the map, the fuel collector is here. -Well, look at that, you memorized it! 613 01:23:14,000 --> 01:23:17,900 Here. 614 01:23:26,000 --> 01:23:28,500 I don't understand, why kids? 615 01:25:24,400 --> 01:25:25,800 Urragh! 616 01:25:25,800 --> 01:25:29,700 Yes! Yes! Yes!!! 617 01:25:40,000 --> 01:25:44,000 Tiapa, mine!!! 618 01:26:51,400 --> 01:26:55,400 -Needs streptocidum.. -I've already used some: 619 01:27:00,800 --> 01:27:04,800 -maybe we should look below? -Look for what? 620 01:27:04,800 --> 01:27:05,799 What? 621 01:27:07,800 --> 01:27:11,800 My hand, that's what, my hand! 622 01:27:13,300 --> 01:27:15,400 How'd it happen, Tiapa? 623 01:27:15,400 --> 01:27:18,600 Probably a shard of the mine, I think. 624 01:27:18,600 --> 01:27:22,500 Don't worry, I stopped the bleeding. 625 01:27:23,000 --> 01:27:28,000 Let's rest for a couple of hours. Then we'll go down. 626 01:27:28,200 --> 01:27:32,100 -We need to surrender. -Uh huh, 627 01:27:36,000 --> 01:27:44,200 - I wanted to ask you, Cot, did you ever have a girl? 628 01:27:46,400 --> 01:27:53,699 -No -Me too, but I have seen, once. -Lucky. 629 01:27:54,700 --> 01:28:01,900 -Tiapa, now listen. Go down to the valley. -Why? 630 01:28:02,600 --> 01:28:07,600 The two of us won't be able to make it down by ourselves. 631 01:28:09,200 --> 01:28:11,300 understand? 632 01:28:11,300 --> 01:28:15,199 Relax Cot, you just have some kind of fever right now. 633 01:28:15,199 --> 01:28:16,299 Go, I'm telling you, 634 01:28:18,800 --> 01:28:20,000 stop wasting time. 635 01:29:44,700 --> 01:29:48,600 CA-AAA-AAT! 636 01:30:36,000 --> 01:30:40,000 -Why did we come here? -He's searching for his friend. 637 01:30:40,300 --> 01:30:44,200 -Here? -30 years we've been coming, 638 01:30:45,000 --> 01:30:48,900 every year, May 9th. 639 01:32:57,000 --> 01:33:01,000 Cot, 640 01:33:15,400 --> 01:33:19,400 it's hard enough to breathe up here, and here you are, smoking! 641 01:33:20,400 --> 01:33:24,400 -Cot -Tiapa 642 01:33:29,800 --> 01:33:33,800 Well, we meet again, 643 01:33:35,300 --> 01:33:38,200 Tiapkin 644 01:33:38,200 --> 01:33:42,100 Valentin Petrovich. 48244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.