All language subtitles for Attack.on.Titan.S04E01.Other.Side.of.the.Ocean.JAPANESE.1080p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA_Subtitles01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,650 --> 00:00:11,030 Hey... 2 00:00:15,240 --> 00:00:18,120 It's dangerous here... 3 00:00:21,160 --> 00:00:23,080 Fly away... 4 00:00:24,710 --> 00:00:28,290 ...somewhere... far away. 5 00:00:28,290 --> 00:00:29,340 Falco! 6 00:00:29,340 --> 00:00:31,510 --Huh? What's my brother doing here? 7 00:00:31,510 --> 00:00:32,550 --Good! --Huh? What's my brother doing here? 8 00:00:32,550 --> 00:00:33,840 You're still talking! 9 00:00:33,840 --> 00:00:35,630 Colt! 10 00:00:35,630 --> 00:00:37,850 Time to run! Hold on! 11 00:00:48,520 --> 00:00:49,690 Falco! 12 00:00:56,070 --> 00:00:58,450 Colt? Status report? 13 00:01:00,870 --> 00:01:03,000 It was a direct hit. 14 00:01:05,460 --> 00:01:08,960 The Eldian unit at the front got blown away. 15 00:01:09,880 --> 00:01:11,380 And the trench? 16 00:01:11,380 --> 00:01:14,550 It's hopeless! We can't dig any farther! 17 00:01:14,550 --> 00:01:19,220 We can't? You're calling the shots? An Eldian, giving orders? 18 00:01:19,220 --> 00:01:22,640 Watch your tone with Commander Magath, you mutt! 19 00:01:22,640 --> 00:01:26,100 But... at this rate... 20 00:01:26,100 --> 00:01:28,400 Falco, are you drunk? 21 00:01:28,400 --> 00:01:30,730 He must've hit his head good. 22 00:01:30,730 --> 00:01:34,900 Do you remember this war we've been in for four years? 23 00:01:34,900 --> 00:01:38,200 Who... are you guys? 24 00:01:38,200 --> 00:01:40,570 Wait... Huh? 25 00:01:40,570 --> 00:01:44,580 Wasn't I flying around with a sword just now? 26 00:01:44,580 --> 00:01:48,460 Like, whoosh! And there were Titans that I-- 27 00:01:49,420 --> 00:01:53,750 Guess I'll just have to explain everything from the start. 28 00:01:53,750 --> 00:01:56,630 Listen up good, Falco. 29 00:01:56,630 --> 00:02:02,550 This battle is the climax of a war that's lasted four years. 30 00:02:02,550 --> 00:02:05,810 If we can take out Fort Slava... 31 00:02:05,810 --> 00:02:11,560 Well, technically, if we sink the Mid-East Allied Forces fleet in its port... 32 00:02:11,560 --> 00:02:16,400 ...it'll spell victory for Marley and end the war. 33 00:02:16,400 --> 00:02:21,070 But unless we take Fort Slava sitting on the high ground, 34 00:02:21,070 --> 00:02:23,950 it's hopeless to attack the port. 35 00:02:24,870 --> 00:02:27,870 Why can't the Marley fleet just do it? 36 00:02:27,870 --> 00:02:31,500 Seriously, Zofia?! You have faith in the fleet?! 37 00:02:31,500 --> 00:02:34,380 --It took those imbeciles four years to control the seas! 38 00:02:34,380 --> 00:02:35,500 --Ow! Ow, Ow! Ugh! Ow! --It took those imbeciles four years to control the seas! 39 00:02:35,500 --> 00:02:40,050 --Ow! Ow, Ow! Ugh! Ow! --And guess what?! They lost half their damn ships doing it! 40 00:02:40,050 --> 00:02:46,020 Now they're telling us they're too chicken to attack till we take the fort?! 41 00:02:46,020 --> 00:02:48,430 Screw 'em all! They're pricks! 42 00:02:48,430 --> 00:02:52,100 Udo, you're gonna squeeze Falco's head off. 43 00:02:52,100 --> 00:02:54,940 Whoops! Sorry! 44 00:02:54,940 --> 00:03:00,950 So what's the deal? Why'd they send us Warrior candidates to the front lines? 45 00:03:00,950 --> 00:03:03,490 To judge us, obviously. 46 00:03:03,490 --> 00:03:07,750 To pick which one of us will be the next Warrior. 47 00:03:09,870 --> 00:03:11,870 The time is coming. 48 00:03:11,870 --> 00:03:16,000 Commander Magath chose the front lines to be our final test. 49 00:03:16,000 --> 00:03:19,550 He knows what's on the horizon. 50 00:03:19,550 --> 00:03:23,180 The plan to conquer Paradis needs a main player-- 51 00:03:23,180 --> 00:03:26,220 the successor of the Armored Titan! 52 00:04:58,020 --> 00:05:03,030 "The Other Side of the Sea" 53 00:05:07,700 --> 00:05:09,830 The Armored Titan... 54 00:05:10,620 --> 00:05:13,830 I wonder which one of us it'll be... 55 00:05:16,000 --> 00:05:21,840 Really, Gabi? Sounds to me like you're saying none of us come close to you. 56 00:05:21,840 --> 00:05:24,590 Because you don't, right? 57 00:05:24,590 --> 00:05:27,970 Well, Gabi does have us beat. 58 00:05:27,970 --> 00:05:29,800 As far as our grades go. 59 00:05:29,800 --> 00:05:34,640 No. There's more to it than grades, Udo. I keep telling you. 60 00:05:34,640 --> 00:05:38,560 The difference between us is that I'm prepared. 61 00:05:38,560 --> 00:05:40,980 To shoulder the fate of us Eldians... 62 00:05:40,980 --> 00:05:46,950 ...and to slaughter that island of devils who've done nothing but make us suffer! 63 00:05:46,950 --> 00:05:49,160 I'm gonna win this battle 64 00:05:49,160 --> 00:05:54,370 and prove that the Eldians left in this world are good Eldians! 65 00:05:54,370 --> 00:05:59,580 I refuse to lose till I free everyone from the internment zone! 66 00:06:02,090 --> 00:06:06,340 Um, what exactly are you doing? 67 00:06:06,340 --> 00:06:08,180 Pretty cool, right? 68 00:06:08,180 --> 00:06:10,930 It won't work, Commander Magath! 69 00:06:10,930 --> 00:06:17,230 We can't destroy the railroad without the machine gun slaughtering us first. 70 00:06:17,230 --> 00:06:20,730 They've got soldiers along every inch of the trench. 71 00:06:20,730 --> 00:06:24,650 To top it off, the fort can bombard us whenever they want. 72 00:06:24,650 --> 00:06:29,410 If we stay here too long, they'll just shower us with shells! 73 00:06:29,410 --> 00:06:33,280 Do you have a better idea, Colt? 74 00:06:33,280 --> 00:06:37,080 We should let Jaw and Cart loose. 75 00:06:37,080 --> 00:06:39,830 Galliard and Pieck will get it done. 76 00:06:39,830 --> 00:06:43,250 They'll wipe out the trench and bunker in a flash. 77 00:06:43,250 --> 00:06:45,210 No. 78 00:06:45,210 --> 00:06:48,380 If we play our cards wrong, we lose. 79 00:06:48,380 --> 00:06:52,010 Commander Magath, "that" showed up. 80 00:06:52,010 --> 00:06:54,680 What's "that"? 81 00:06:54,680 --> 00:06:57,930 That. An armored train. 82 00:06:57,930 --> 00:07:01,850 It's equipped with four massive cannons in total. 83 00:07:01,850 --> 00:07:05,860 They're the Allied Forces' new weapon--anti-Titan cannons. 84 00:07:05,860 --> 00:07:11,910 If one of those 150mm rounds hits a Titan, it'll kill it in a single hit. 85 00:07:11,910 --> 00:07:14,330 Even one of the Nine. 86 00:07:14,330 --> 00:07:19,660 But both of our Titans are incredibly fast. The odds of hitting their nape-- 87 00:07:19,660 --> 00:07:22,170 And if they did? 88 00:07:22,170 --> 00:07:25,790 We would lose a Titan and a Warrior... 89 00:07:25,790 --> 00:07:29,340 ...with no guarantee that we get their powers back. 90 00:07:29,340 --> 00:07:35,430 That's right. Just like our plan nine years ago to retake the Founding Titan 91 00:07:35,430 --> 00:07:39,680 resulted in us losing the Colossal and Female Titan. 92 00:07:39,680 --> 00:07:45,400 The perceived hit to Marley's military might is what sparked this war, 93 00:07:45,400 --> 00:07:48,980 putting the Paradis Island Operation on hold. 94 00:07:48,980 --> 00:07:53,240 What is it that makes our motherland Marley so great? 95 00:07:53,240 --> 00:07:55,240 The Power of the Titans. 96 00:07:55,240 --> 00:07:59,910 Correct. Our nation won't last if we keep losing 'em. 97 00:07:59,910 --> 00:08:05,500 The Power of the Titans is absolute, and it must always remain that way. 98 00:08:05,500 --> 00:08:08,300 Prepare the Eldian unit for attack! 99 00:08:08,300 --> 00:08:09,300 Yes, sir! 100 00:08:09,300 --> 00:08:11,050 Commander Magath! But that's-- 101 00:08:11,050 --> 00:08:13,550 What's the matter, Eldian? 102 00:08:13,550 --> 00:08:17,890 Are you not warriors who swore loyalty to Marley? 103 00:08:19,350 --> 00:08:22,940 This is a chance for the 800 Eldians here... 104 00:08:22,940 --> 00:08:27,230 ...to serve our motherland with honor. 105 00:08:32,070 --> 00:08:34,950 All creatures drink of joy at nature's breast... 106 00:08:34,950 --> 00:08:38,240 Everyone up! Prepare to attack! 107 00:08:39,660 --> 00:08:42,330 C'mon! Stand up! 108 00:08:42,330 --> 00:08:43,580 Eldians! 109 00:08:43,580 --> 00:08:49,550 Your mission is to assault and destroy the enemy railroad! 110 00:08:49,550 --> 00:08:54,680 The suicide squad will rush the bunker and disable the machine gun! 111 00:08:54,680 --> 00:09:00,310 Listen up! Let your actions purge the disgrace of being spawn of the devil! 112 00:09:00,310 --> 00:09:05,020 This is your chance to be honored by our great motherland Marley! 113 00:09:05,020 --> 00:09:06,770 Prove yourselves worthy! 114 00:09:06,770 --> 00:09:08,360 Yes, sir! 115 00:09:08,360 --> 00:09:11,860 You Warrior candidates are to stand by. 116 00:09:11,860 --> 00:09:18,370 The 800-strong Eldian unit must destroy the rail at whatever cost. 117 00:09:18,370 --> 00:09:22,290 As long as that armored train is patrolling the fort, 118 00:09:22,290 --> 00:09:26,540 the Armored and Beast Titan can't do what they came for. 119 00:09:26,540 --> 00:09:28,000 But... 120 00:09:28,920 --> 00:09:32,550 Colt. As the chosen successor of the Beast Titan, 121 00:09:32,550 --> 00:09:36,630 learn what it means to lead already. 122 00:09:44,100 --> 00:09:47,690 Perfect. We can destroy the train, too. 123 00:09:47,690 --> 00:09:50,270 Please, let me take a shot at it. 124 00:09:50,270 --> 00:09:52,730 --Huh? --Ta-da! 125 00:09:52,730 --> 00:09:57,360 If you'll let me, I can disable the armored train all on my own! 126 00:09:58,700 --> 00:10:00,450 Hey, Gabi! 127 00:10:00,450 --> 00:10:06,040 How much do you think Marley's spent training you all these years? Hell no. 128 00:10:06,040 --> 00:10:10,420 It's true... I am exceptional compared to Falco and the others. 129 00:10:10,420 --> 00:10:15,340 There may never be another Warrior as talented as I am. 130 00:10:15,340 --> 00:10:18,470 Not to mention one this cute. 131 00:10:18,470 --> 00:10:24,310 But if I succeed, we won't lose the whole unit of 800 Eldians! 132 00:10:24,310 --> 00:10:26,020 And if you fail? 133 00:10:26,020 --> 00:10:31,860 You lose just one promising candidate and seven hand grenades. 134 00:10:35,030 --> 00:10:41,200 If you think I'm more valuable than 800 Eldian soldiers, I totally understand. 135 00:10:41,200 --> 00:10:46,500 You love me so much that you'd rather sacrifice the lives of 800 soldiers over me-- 136 00:10:46,500 --> 00:10:48,120 Fine. 137 00:10:49,080 --> 00:10:50,830 Go ahead. 138 00:10:50,830 --> 00:10:52,210 Gabi, don't-- 139 00:10:52,210 --> 00:10:59,050 I swear! I will prove to you that I'm worthy of inheriting the Armored Titan! 140 00:11:02,640 --> 00:11:04,600 What are you doing? 141 00:11:04,600 --> 00:11:06,770 For this to succeed... 142 00:11:07,770 --> 00:11:11,100 ...please allow me to remove my armband. 143 00:11:11,100 --> 00:11:12,600 Very well. 144 00:11:19,360 --> 00:11:22,570 Hey, someone's coming this way. 145 00:11:24,740 --> 00:11:29,250 It's a woman. Girl, actually. I think she's surrendering. 146 00:11:29,250 --> 00:11:32,080 No, wait. She might be Eldian. 147 00:11:32,080 --> 00:11:37,340 It looks like something's wrong with her. She's dragging her leg. 148 00:11:39,090 --> 00:11:43,300 What if she's Eldian? Shoot her before she turns into a Titan. 149 00:11:43,300 --> 00:11:47,260 Screw that. If you wanna shoot her, you do it! 150 00:11:48,470 --> 00:11:49,890 Shit. 151 00:11:55,020 --> 00:11:56,360 What the--? 152 00:12:07,910 --> 00:12:09,120 Wait... 153 00:12:11,710 --> 00:12:13,000 Wait for it! 154 00:12:16,670 --> 00:12:18,000 Wait! 155 00:12:18,000 --> 00:12:19,090 She ain't moving. 156 00:12:19,090 --> 00:12:21,010 Who cares? Shoot her! 157 00:12:25,090 --> 00:12:29,350 Now's my chance! 158 00:12:38,610 --> 00:12:40,530 She really did it! 159 00:12:40,530 --> 00:12:42,700 Galliard! Hurry up! 160 00:12:46,240 --> 00:12:50,330 Dammit! You Marleyan cowards! 161 00:12:50,330 --> 00:12:54,160 This is why you bastards... 162 00:12:54,160 --> 00:12:57,210 ...all deserve to die! 163 00:12:59,590 --> 00:13:00,840 Gabi! 164 00:13:00,840 --> 00:13:02,460 Falco, don't! 165 00:13:20,860 --> 00:13:23,190 Galliard! Huh? 166 00:13:37,880 --> 00:13:40,540 The armored train has been disabled. 167 00:13:40,540 --> 00:13:43,590 We'll now commence the airborne assault. 168 00:13:43,590 --> 00:13:45,970 Remember to stick to the plan. 169 00:13:45,970 --> 00:13:50,510 Zeke will be our spear... and Reiner will be our shield. 170 00:13:51,010 --> 00:13:56,020 "Information Available for Public Disclosure" "Marley: A Military Dictatorship" "Following the Great Titan War where the hero Helos led them to victory, Marley was revived as a formidable military power. Utilizing seven of the Nine Titans as 'Warriors,' Marley conquers enemy nations with their overwhelming strength. In addition to their Warriors, Marley's army, navy, and airborne forces assist in trampling their enemies." 171 00:14:55,620 --> 00:14:57,120 Damn, that hurts! 172 00:14:57,120 --> 00:14:59,500 Why'd a Marleyan like me get shot at?! 173 00:14:59,500 --> 00:15:01,960 --What are you doing, Falco? --You Eldians are supposed to soak up the bullets! 174 00:15:01,960 --> 00:15:03,840 --Can't you tell? --You Eldians are supposed to soak up the bullets! 175 00:15:03,840 --> 00:15:06,960 He's in no shape to fight us anymore. 176 00:15:06,960 --> 00:15:08,800 Udo, gimme a tourniquet. 177 00:15:08,800 --> 00:15:10,130 --Here. --Stupid kids. 178 00:15:10,130 --> 00:15:13,100 Screw the enemy. 179 00:15:13,100 --> 00:15:16,310 Is that supposed to be your selling point? 180 00:15:16,310 --> 00:15:22,350 You really think obeying the laws of war will earn you the spot of Armored Titan? 181 00:15:22,350 --> 00:15:24,980 It's not gonna help, you know. 182 00:15:24,980 --> 00:15:26,570 Like I care? 183 00:15:27,900 --> 00:15:29,570 Weirdo. 184 00:15:31,320 --> 00:15:33,030 He's saying something. 185 00:15:36,870 --> 00:15:41,370 Interpret, Udo. Say I stopped his bleeding and that he'll be fine-- 186 00:15:41,370 --> 00:15:43,290 "Don't touch me." 187 00:15:43,290 --> 00:15:45,590 "I'll be tainted." 188 00:15:45,590 --> 00:15:48,460 "You devil," he says. 189 00:15:58,850 --> 00:16:00,430 Retreat! 190 00:16:00,430 --> 00:16:01,890 Hurry up! 191 00:16:01,890 --> 00:16:03,190 Get away from the fort! 192 00:16:03,190 --> 00:16:05,110 Don't get caught in it! 193 00:16:09,900 --> 00:16:11,700 It's begun. 194 00:16:42,180 --> 00:16:43,640 Ahem! 195 00:17:35,070 --> 00:17:37,610 No! Stop! 196 00:17:44,540 --> 00:17:48,830 Truly devils... 197 00:17:48,830 --> 00:17:54,420 Our Marleyan ancestors were eaten, just like that. 198 00:17:54,420 --> 00:17:56,720 By you Eldians. 199 00:17:56,720 --> 00:17:58,260 Fire! 200 00:18:08,150 --> 00:18:10,730 The kinetic bombardment went well, 201 00:18:10,730 --> 00:18:15,820 but due to the altitude, roughly half died on impact. 202 00:18:16,950 --> 00:18:21,080 A lot of the anti-Titan cannons are still operational. 203 00:18:21,080 --> 00:18:27,330 Twenty-eight... Twenty-nine... And now I know their locations. But still... 204 00:18:28,620 --> 00:18:30,630 More walls? 205 00:18:32,380 --> 00:18:36,010 I'm sick and tired... of walls. 206 00:18:54,480 --> 00:18:57,110 --It's the Armored! --Kill it! 207 00:19:04,910 --> 00:19:06,540 Fire! 208 00:19:09,620 --> 00:19:13,960 Anti-Titan shells that penetrate even my armor? 209 00:19:17,050 --> 00:19:19,760 What the--?! What hit me?! 210 00:19:20,880 --> 00:19:23,970 An armored train? There's another? 211 00:19:43,740 --> 00:19:44,990 Shit! 212 00:19:44,990 --> 00:19:46,450 Fire-- 213 00:19:51,080 --> 00:19:52,750 Galliard! 214 00:19:52,750 --> 00:19:55,000 You son of a whore! 215 00:20:27,240 --> 00:20:28,490 Nice! 216 00:20:36,090 --> 00:20:39,000 They got it under control? 217 00:20:39,000 --> 00:20:43,300 Our defeat brought about this war, Reiner. 218 00:20:53,940 --> 00:20:57,060 Isn't war a terrible thing? 219 00:21:12,200 --> 00:21:16,920 Finally... With this, the war will be over. 220 00:21:24,880 --> 00:21:26,010 Huh? 221 00:21:26,010 --> 00:21:27,300 What?! 222 00:22:01,130 --> 00:22:03,880 With their fleet destroyed, 223 00:22:03,880 --> 00:22:08,140 the Mid-East Allied Forces signed a peace treaty with Marley. 224 00:22:08,140 --> 00:22:13,310 The war spanning four years ended in a Marleyan victory. 225 00:22:13,310 --> 00:22:20,650 But as the world learned that the era of Titan domination was coming to an end, 226 00:22:20,650 --> 00:22:26,860 Marley was pressed to obtain the Founding Titan as quickly as possible. 227 00:22:28,030 --> 00:22:30,160 Oh, no... 228 00:22:33,870 --> 00:22:39,580 Thanks to the incredible bravery of the Marley army, Fort Slava has fallen at last! 229 00:22:39,580 --> 00:22:41,170 Unbelievable! 230 00:22:41,170 --> 00:22:44,000 That's our Marley army for you! 231 00:23:40,480 --> 00:23:46,030 "Titans are not absolute." Marley was shown this painful reality. 232 00:23:46,030 --> 00:23:48,820 Victory providing a brief joy, 233 00:23:48,820 --> 00:23:53,410 the warriors return to their hometown of Liberio. 234 00:23:53,010 --> 00:23:56,540 "Midnight Train" 235 00:23:53,410 --> 00:23:56,540 Next episode: "Midnight Train." 18251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.