Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,310 --> 00:00:25,309
BAGHDAD
2
00:01:07,623 --> 00:01:12,570
Baghdad, the mythical city of Sheherazade
And "The one thousand and one night"
3
00:01:13,101 --> 00:01:15,587
For 5000 years the fortress and the desert
crosses the i>
4
00:01:15,622 --> 00:01:19,455
He was crossing the East
civilized and the Wild West.
5
00:01:27,618 --> 00:01:30,416
Legend has it that Baghdad was
founded by Adam and Eve, "
6
00:01:30,578 --> 00:01:32,613
"when they were expelled from
Garden of Eden. "
7
00:01:33,097 --> 00:01:34,977
"Maybe it's true,
since in Baghdad
8
00:01:35,001 --> 00:01:38,049
all things unbelievable,
are possible. "
9
00:01:53,333 --> 00:01:56,324
Baghdad, the fortress of peace for Arabs,
10
00:01:56,613 --> 00:01:58,966
Where for seven centuries, there was no peace.
11
00:01:59,171 --> 00:02:03,244
Although some believers pray
5 times a day,
12
00:02:03,331 --> 00:02:06,562
Unfortunately, Allah was not broken
according to their prayers.
13
00:02:06,611 --> 00:02:08,919
Of course, the leader of the Turkish army
do not pray.
14
00:02:09,010 --> 00:02:10,373
No prayer has power,
15
00:02:10,374 --> 00:02:12,922
not against the tribes
desert predators.
16
00:02:13,089 --> 00:02:16,046
Ui�i Pasha Ali Nadim c�
my people, it's a desert people.
17
00:02:16,168 --> 00:02:20,081
I didn't talk about all the tribes
Good Bedouins, but only by the "Black Mountains".
18
00:02:20,608 --> 00:02:24,042
But you being the Enlgezoaica from
childhood, you certainly haven't heard of them.
19
00:03:33,832 --> 00:03:36,106
- "Black Mantle"!
- I'm an hour away from Baghdad.
20
00:03:36,950 --> 00:03:38,987
Now, ma'am, do I realize I haven't exaggerated?
21
00:03:44,229 --> 00:03:46,741
That's it, one of our weird practices
Bedouin!
22
00:03:46,907 --> 00:03:49,421
They know we are less,
And we can't do it.
23
00:03:49,627 --> 00:03:52,061
They stopped for a negotiation,
Before the slaughter began.
24
00:03:52,908 --> 00:03:55,468
I have to leave the lady and leave
I'm doing everything in my power.
25
00:04:05,025 --> 00:04:07,697
I wouldn't worry about Pasha.
He is not exposed to any danger.
26
00:04:07,904 --> 00:04:08,904
Neither do you.
27
00:04:09,304 --> 00:04:12,613
Everything I want "Black Mint",
there are weapons and ammunition.
28
00:04:12,943 --> 00:04:14,170
Where do you know so much?
29
00:04:14,661 --> 00:04:17,813
Kamigars are used to finding out
everything, sooner or later.
30
00:04:17,862 --> 00:04:20,820
And he usually learns to speak English,
with a French accent?
31
00:04:21,381 --> 00:04:23,530
- Who are you?
- I'm told, Hassan,
32
00:04:24,019 --> 00:04:25,976
And the accent is Vienna, not French.
33
00:04:28,618 --> 00:04:31,975
Our military leaders do
duty carefully,
34
00:04:32,539 --> 00:04:35,894
But, the "Black Coats" take what
what I usually want.
35
00:04:45,016 --> 00:04:46,768
Istanbul does not like it
this thing,
36
00:04:46,855 --> 00:04:49,892
I don't even like to pray,
with thieves and criminals.
37
00:05:00,412 --> 00:05:03,847
- Is it so dangerous?
- Lady do you think this is England?
38
00:05:03,931 --> 00:05:05,841
Those savages don't stop there
nothing!
39
00:05:05,890 --> 00:05:07,850
Unless
who get what they want!
40
00:05:07,930 --> 00:05:10,000
Looks like the good lady, believe me?
41
00:05:10,170 --> 00:05:15,004
Not at all, I think the military leader,
he is a very sensitive diplomat.
42
00:05:15,329 --> 00:05:18,002
But you would prefer a bad and dead hero.
43
00:05:18,089 --> 00:05:21,161
- That's a pure Beduin thought!
- Well, that's me!
44
00:05:38,924 --> 00:05:41,232
The soldiers will accompany you,
the rest of the route.
45
00:05:41,563 --> 00:05:45,476
It is necessary to reach the fortress beforehand
for the messenger to go to Istanbul.
46
00:05:45,963 --> 00:05:48,603
The attacks of these "Black Coats",
must be reported immediately.
47
00:05:49,124 --> 00:05:51,964
Of course, I will visit that lady
later in the city of the caravan.
48
00:05:52,001 --> 00:05:55,277
I won't stay there too long, if you will
my father wait, we will leave at dawn.
49
00:05:55,401 --> 00:05:56,833
Never give up hope.
50
00:05:57,041 --> 00:05:59,998
It is written in the Koran:
"what it is meant to be, it will be."
51
00:06:29,634 --> 00:06:31,434
Mrs. Englezoaic�, no a
was expected to come.
52
00:06:31,458 --> 00:06:34,624
We are very busy, but I will assure you
receive satisfactory accommodation.
53
00:06:34,753 --> 00:06:37,949
I'm sure I was expected.
I was supposed to meet my dad here.
54
00:06:38,511 --> 00:06:40,071
We have no English gentlemen, stay in the hotel.
55
00:06:40,671 --> 00:06:44,903
My father is the icon of Ibn Barack Hashim,
from the Arab people of the Biri Naga tribe.
56
00:06:45,230 --> 00:06:49,780
- Is it possible that she is, Princess Marjan?
- Yes it is possible.
57
00:06:50,149 --> 00:06:51,858
Thousands of excuses, funny� Prin�es�,
58
00:06:51,859 --> 00:06:55,017
I did not realize,
I didn't suspect that lady, she's Arboaic.
59
00:06:55,388 --> 00:06:56,536
Now you know.
60
00:06:56,826 --> 00:06:58,864
Some of our people,
they searched for Princes.
61
00:06:58,908 --> 00:07:01,057
They put their camp outside the walls.
62
00:07:01,506 --> 00:07:03,906
- Inform them immediately.
- Yes, Princess, I'll do it right away.
63
00:07:03,930 --> 00:07:08,161
Immediate. You of course, camel driver!
64
00:07:12,065 --> 00:07:13,816
Dear Bedouin healers!
65
00:07:19,543 --> 00:07:22,898
My lord, they came here to look for you
And they found me while I was waiting for them.
66
00:07:22,942 --> 00:07:26,093
Say your cousin is in Baghdad and a
sent word that he wants to see you immediately.
67
00:07:26,742 --> 00:07:28,810
I am waiting for the Turkish fort.
68
00:07:29,020 --> 00:07:32,137
- How long has he been in Baghdad?
- I don't know, my lord.
69
00:07:33,059 --> 00:07:35,340
- How long has he been here?
- Mr. Raizul, he'll tell you that.
70
00:07:35,540 --> 00:07:36,972
You have to come quickly.
71
00:07:37,819 --> 00:07:41,777
Tell your master as I go
when I want.
72
00:07:47,816 --> 00:07:51,092
It's not so beautiful, but it is too
bad. I'm taking it.
73
00:08:00,134 --> 00:08:01,362
I'll try this.
74
00:08:01,454 --> 00:08:05,048
Prin�es�, I implore you. I'm a poor man,
with lots of feeding kids.
75
00:08:05,413 --> 00:08:07,881
- I want to know when your father will pay me.
- You will pay.
76
00:08:08,053 --> 00:08:09,962
- But ...
- Shut up, brother of a barrel.
77
00:08:10,691 --> 00:08:11,840
Yes, Prin�es�.
78
00:08:18,890 --> 00:08:20,084
Mohammed Jao!
79
00:08:22,649 --> 00:08:24,082
Put on the veil!
Put on the veil!
80
00:08:24,808 --> 00:08:27,288
As a child, I was not used to it,
s� v�d fa�a f�r� voal.
81
00:08:27,848 --> 00:08:29,042
Many people have seen it.
82
00:08:30,567 --> 00:08:33,286
Father, he would throw mud
In his beard.
83
00:08:33,447 --> 00:08:36,438
I need to talk to him about it,
it's very unhealthy.
84
00:08:36,926 --> 00:08:38,802
Where is he, why didn't he come with you?
85
00:08:39,004 --> 00:08:41,394
Thank Allah, I have spoken without Him
I am thinking.
86
00:08:41,525 --> 00:08:44,482
Dad always says this is part
from your weaknesses.
87
00:08:45,045 --> 00:08:46,955
- Where is?
- Your father ...
88
00:08:48,443 --> 00:08:50,513
I cannot speak in front of these people.
89
00:08:51,004 --> 00:08:52,580
Take the things that belong to him
And leave quickly!
90
00:08:52,581 --> 00:08:53,802
Waiting for!
91
00:08:54,364 --> 00:08:56,159
I was so gone
Yet my father's servants,
92
00:08:56,160 --> 00:08:57,832
do I order on my behalf?
93
00:08:58,523 --> 00:08:59,954
Who will pay for all this?
94
00:09:00,041 --> 00:09:02,509
I was told that the great Aremlak Sheikh,
will pay.
95
00:09:02,601 --> 00:09:05,797
- And he will.
- There is no money, pay nothing.
96
00:09:06,520 --> 00:09:07,919
Aremlak are without shelter,
97
00:09:08,000 --> 00:09:10,832
Horses fed from the ruins
our oasis,
98
00:09:11,039 --> 00:09:12,836
And he died!
99
00:09:16,437 --> 00:09:18,826
- I do not believe.
- Tat�l t�u is dead.
100
00:09:18,877 --> 00:09:21,755
Killed by betrayal, and the tribe destroyed.
101
00:09:22,437 --> 00:09:23,789
Get out, leave immediately!
102
00:09:23,916 --> 00:09:26,110
She's wearing my dress,
I will not tolerate being robbed!
103
00:09:26,556 --> 00:09:28,830
I am a poor man with many mouths
from hr�nit.
104
00:09:29,475 --> 00:09:32,750
This costs £ 200
London. You will not be robbed.
105
00:09:32,954 --> 00:09:36,741
- And take things and leave! Get out!
- Yes, Prin�es�.
106
00:09:39,072 --> 00:09:41,109
Come on, thank you!
107
00:09:43,912 --> 00:09:44,912
Expedite-you!
108
00:09:50,391 --> 00:09:51,391
Mohammed Jao!
109
00:09:52,430 --> 00:09:53,630
Tell me, I want to know everything.
110
00:09:54,790 --> 00:09:58,828
Prince Ahmed Kabar El H�ziri, the enemy of
death of Aremlak, sent a message,
111
00:09:58,989 --> 00:10:03,823
Ask your father for a secret meeting,
to stop the shedding of blood.
112
00:10:03,908 --> 00:10:05,218
Prince Ahmed Kabar,
guaranteed with his life,
113
00:10:05,219 --> 00:10:07,981
to assure them
your father's safety.
114
00:10:08,908 --> 00:10:12,741
Your father, having no son, be
lead people, eager to make peace.
115
00:10:13,826 --> 00:10:16,386
Despite my warnings,
he went to the meeting point,
116
00:10:16,905 --> 00:10:18,622
C�z�nd in the ambush "Mantiilor Negre".
117
00:10:19,464 --> 00:10:23,741
That evening they came to Beer-a-Nadjas
throwing your father's head at us.
118
00:10:24,303 --> 00:10:26,942
Laughing as they burned and killed.
119
00:10:28,062 --> 00:10:30,097
Allah is so grateful that I survived
mcel.
120
00:10:31,462 --> 00:10:35,772
I see the leader of the "Black Liars" leaving
riding on my father's white coat.
121
00:10:36,980 --> 00:10:38,935
Was Prince Ahmed Kabar their leader?
122
00:10:39,019 --> 00:10:40,738
Only he knew about the meeting,
123
00:10:40,940 --> 00:10:42,600
And only one Prince
ar �ndr�zni s� c�l�reasc�,
124
00:10:42,601 --> 00:10:45,809
an armadillo of the Barnagia race,
Do you need any other evidence?
125
00:10:45,980 --> 00:10:47,640
A life for a life then,
126
00:10:47,641 --> 00:10:50,848
the life of Prince Ahmed Kabar,
for my father's.
127
00:10:50,938 --> 00:10:53,895
And who will avenge it, a woman who respects her
raised in England?
128
00:10:54,378 --> 00:10:56,731
If you have friends in England,
Go back to them,
129
00:10:57,096 --> 00:10:59,502
If not, you may be able to find it
a rich man here in Baghdad,
130
00:10:59,503 --> 00:11:02,886
ready to buy
for his harem.
131
00:11:03,935 --> 00:11:05,652
You can't help it
Aremlak!
132
00:11:06,534 --> 00:11:09,730
- We can't help you either.
- We'll go to the military commander.
133
00:11:10,493 --> 00:11:11,605
What a naive thought of a child!
134
00:11:11,606 --> 00:11:14,770
This story was told to Pashei,
Before leaving for Damascus.
135
00:11:15,012 --> 00:11:18,765
So he always knew my father,
is he dead?
136
00:11:18,892 --> 00:11:20,802
Yeah, he won't do anything.
137
00:11:21,011 --> 00:11:23,082
He called me crazy,
when I accused Prince Ahmed Kabar,
138
00:11:23,083 --> 00:11:25,765
it has links to "Black Coats".
139
00:11:26,370 --> 00:11:30,044
Even now Ahmed Kabar's cousin,
and Pashei's guest in the fort�rea��.
140
00:11:30,889 --> 00:11:33,925
And then you say you're going to Pasha,
In search of justice?
141
00:11:34,568 --> 00:11:36,241
We'll be away from the door!
142
00:11:36,529 --> 00:11:39,803
I am my father's daughter and a princess.
143
00:11:40,487 --> 00:11:41,999
He'll follow me everywhere I go.
144
00:11:43,806 --> 00:11:46,842
Pasha will receive us, and I promise.
145
00:11:55,204 --> 00:11:58,752
- Where do these people go?
- We have work with, Pasha Ali Nadim.
146
00:11:58,923 --> 00:12:03,040
So do the people of Baghdad, but their Excellency
to sleep and asked not to be disturbed.
147
00:12:09,082 --> 00:12:11,082
He woke up now, so he won't have to
deranjm.
148
00:12:14,839 --> 00:12:16,750
What happened?
Who rang the alarm?
149
00:12:16,879 --> 00:12:18,710
I want to see Pasha.
150
00:12:18,759 --> 00:12:20,199
It's impossible!
It's just impossible!
151
00:12:20,318 --> 00:12:24,390
Tell her that Princess Marjan is on your side
Aremlak, ask for an immediate hearing.
152
00:12:31,275 --> 00:12:32,789
Otherwise I'll wait for you.
153
00:12:51,671 --> 00:12:53,866
Hassan, the camel leader, are they ?!
154
00:12:54,791 --> 00:12:57,702
Your father the Emir would be proud,
if only he could see you now.
155
00:12:57,830 --> 00:13:00,787
I doubt that, true, otherwise you wouldn't be
satisfied.
156
00:13:02,149 --> 00:13:03,866
I was sent here to take you home.
157
00:13:04,389 --> 00:13:07,699
Your connection with the "Black Coats" brings
a great disgrace to our people.
158
00:13:08,267 --> 00:13:10,947
Your father, he's still the judge officer,
of the elders of our tribe.
159
00:13:10,988 --> 00:13:13,741
What makes you the heir of
right of El H�ziri.
160
00:13:14,468 --> 00:13:16,457
This is what my father ordered me to do,
I say so.
161
00:13:16,907 --> 00:13:21,023
And you told me very well
And in the presence of witnesses.
162
00:13:21,945 --> 00:13:24,902
But be it between us summers,
tell me the Root,
163
00:13:25,344 --> 00:13:28,018
You think I'm the leader
"Black Liars"?
164
00:13:28,424 --> 00:13:30,141
What I don't think is important.
165
00:13:31,863 --> 00:13:33,261
Are you coming with us?
166
00:13:34,502 --> 00:13:36,240
I'm not ready yet.
But when I did
167
00:13:36,241 --> 00:13:40,020
Against the charges brought,
to be the leader of the "Black Coats",
168
00:13:41,581 --> 00:13:43,810
I want to know everything
about "Black Coats".
169
00:13:43,900 --> 00:13:46,937
- So you challenge the Emir?
- You can say so.
170
00:13:47,061 --> 00:13:48,857
Then I have to tell her
something.
171
00:13:49,219 --> 00:13:51,688
For your own good and for your honor
to our people,
172
00:13:51,859 --> 00:13:54,816
Go back to Europe,
where you have learned so much.
173
00:13:55,098 --> 00:13:58,851
Stay there and leave the father
you thought you were dead.
174
00:13:59,938 --> 00:14:03,724
True, your concern for the state
my good, move me deeply.
175
00:14:03,896 --> 00:14:05,772
You are very generous.
176
00:14:08,295 --> 00:14:11,730
And thank you for making me the richest
camera driver from Baghdad,
177
00:14:11,974 --> 00:14:14,932
Which will be a long one
period of time.
178
00:14:31,330 --> 00:14:35,845
It's good for military thinking
And it calms the nerves.
179
00:14:36,329 --> 00:14:38,048
I just talked to the Prince,
Ahmed Kabar.
180
00:14:40,688 --> 00:14:42,680
Yes, I'm aware of that.
181
00:14:43,327 --> 00:14:47,797
Do you know that he came from Damascus,
with your caravan, disguised,
182
00:14:47,926 --> 00:14:50,201
Self-proclaimed with Hassan,
the camel driver?
183
00:14:50,486 --> 00:14:54,717
You support your cousin was present,
when I was attacked by the "Black Mines".
184
00:14:54,845 --> 00:14:55,845
Interesting.
185
00:14:56,045 --> 00:14:58,000
The prince refused to leave Baghdad.
186
00:14:59,324 --> 00:15:02,919
Very stupid of him, it's great
danger in Baghdad.
187
00:15:03,365 --> 00:15:06,753
- What do you intend to do?
- Whatever is needed.
188
00:15:07,722 --> 00:15:09,873
And now if you excuse me, expect me,
the lady,
189
00:15:10,483 --> 00:15:12,837
Very beautiful and very eager.
190
00:15:20,919 --> 00:15:22,504
Find Hassan,
the camel driver.
191
00:15:22,505 --> 00:15:23,878
Yes, Excellent.
192
00:15:30,797 --> 00:15:34,948
- When you find him, kill him.
- Yes, Excellent.
193
00:15:41,635 --> 00:15:45,912
I'm sorry I made you wait,
an urgent problem, I was restrained.
194
00:15:46,875 --> 00:15:49,672
- Good lady, is she angry?
- Why did not you tell me?
195
00:15:49,834 --> 00:15:53,745
- Shall I tell you? Yes, about your father.
- Yes about my father.
196
00:15:53,872 --> 00:15:55,544
But would he bring it back?
197
00:15:55,712 --> 00:15:59,022
A good thing happened to me when I saw it
the lady was happy,
198
00:15:59,711 --> 00:16:00,906
Do not have a heart broken by pain.
Which would have made me unhappy too.
199
00:16:00,952 --> 00:16:03,992
Did you know that my father was killed,
And you also knew who killed him.
200
00:16:04,670 --> 00:16:08,025
These statements are not correct
totality. To accuse, is not to prove.
201
00:16:08,789 --> 00:16:12,862
The government does not want to take revenge, old people
bloody disputes between tribes.
202
00:16:13,308 --> 00:16:16,903
Prince Ahmed Kabar guaranteed his life,
my father's safety.
203
00:16:17,629 --> 00:16:19,584
We have the right to demand that life!
204
00:16:19,668 --> 00:16:22,783
Unfortunately, you have to ask for this
from Emir Hzziri,
205
00:16:22,946 --> 00:16:26,146
Because, unfortunately, Istanbul ordered me
to do nothing about it,
206
00:16:26,706 --> 00:16:27,480
What the Emir could do,
207
00:16:27,481 --> 00:16:28,981
to accuse them
of the treaty on the earth.
208
00:16:29,665 --> 00:16:31,781
I told her we wouldn't find her
justice here!
209
00:16:31,864 --> 00:16:33,821
Revenge for you, not justice!
210
00:16:34,025 --> 00:16:36,662
This is a Bedouin job.
I can not do anything.
211
00:16:36,783 --> 00:16:39,979
Come on, sit down, let's talk
this rational problem.
212
00:16:41,063 --> 00:16:44,895
Maybe I can find a job for
your people, as servants in the fort,
213
00:16:45,021 --> 00:16:46,739
Or even the money,
214
00:16:46,942 --> 00:16:50,058
If they swore allegiance to the Government
And stop the bloodshed.
215
00:16:51,620 --> 00:16:53,770
Well old people, what do you say about that?
216
00:16:53,940 --> 00:16:56,009
Aremlak does not accept poman�.
217
00:16:56,540 --> 00:16:59,848
Okay, you're waiting for me, lady,
to wander with you in the desert?
218
00:16:59,978 --> 00:17:04,971
I don't ask her anything, let her go on the road
they, as we go ours.
219
00:17:08,897 --> 00:17:12,774
So Aremlak are on their way,
and the lady remains,
220
00:17:13,855 --> 00:17:14,971
What you need to do.
221
00:17:16,014 --> 00:17:19,086
Good lady, she won't regret it
decision to stay in Baghdad.
222
00:17:19,895 --> 00:17:24,012
Under his personal protection
Pasha, I'm sure I'll be safe.
223
00:17:25,053 --> 00:17:30,852
There is a café, almost European, with
excellent food and champagne from France,
224
00:17:30,887 --> 00:17:32,002
Cafe, Frangi.
225
00:17:32,931 --> 00:17:37,765
Tonight we'll have dinner together,
coming back ... our agreement.
226
00:17:38,691 --> 00:17:43,809
Also, everyone in Baghdad
you will know that I am under your protection.
227
00:17:45,609 --> 00:17:50,204
God, it's beautiful, it's not just beautiful,
you are very smart.
228
00:17:59,886 --> 00:18:04,037
The camel leader will be the master a
many caravans.
229
00:18:04,964 --> 00:18:09,083
He'll go to Mecca three times,
wearing a pilgrim's turban.
230
00:18:09,923 --> 00:18:13,712
You will have many sons, not daughters.
231
00:18:14,522 --> 00:18:16,797
Tonight, the gentleman will be in the cafe,
Frangos.
232
00:18:20,921 --> 00:18:22,036
Sir, we are watching!
233
00:18:56,987 --> 00:18:59,099
Three people are following us, soldiers,
take care of them.
234
00:19:00,286 --> 00:19:03,198
It starts to go, and when I come back,
Come back with me.
235
00:19:53,740 --> 00:19:55,777
Excellent, well done!
236
00:19:59,220 --> 00:20:01,528
- He ...
- Yes.
237
00:20:03,899 --> 00:20:06,811
Yes out there! I'm busy!
Take!
238
00:20:07,459 --> 00:20:09,767
Yes, from Excelent�!
239
00:20:11,818 --> 00:20:14,728
In your heart, I tell you the most
sincere...
240
00:20:14,896 --> 00:20:18,935
It's a big danger for you to go in
Baghdad, disguised as a camel driver.
241
00:20:19,375 --> 00:20:21,843
I agree, Your Excellency
Absolute.
242
00:20:22,055 --> 00:20:25,127
It's very dangerous, that's it
that I will stop doing this.
243
00:20:25,615 --> 00:20:28,003
Will you go with Prince Raiz?
Will you win the El H�ziri?
244
00:20:28,813 --> 00:20:30,928
Well, I like Baghdad.
245
00:20:31,452 --> 00:20:33,053
In your voice,
it makes things more difficult for me
246
00:20:33,054 --> 00:20:35,252
And I'm afraid I must insist ...
247
00:20:35,276 --> 00:20:37,889
His Excellency, I'm sure he doesn't want to
either neospitals.
248
00:20:38,012 --> 00:20:41,971
I want to protect myself. There are many people
In Baghdad they want to kill you.
249
00:20:42,531 --> 00:20:43,759
I met some of them.
250
00:20:43,891 --> 00:20:46,200
There are others who are looking
revenge and they will have it,
251
00:20:46,411 --> 00:20:48,526
Who took an oath
of blood against you.
252
00:20:48,850 --> 00:20:50,841
- About Aremlak?
- Yes.
253
00:20:51,369 --> 00:20:53,152
You're a problem-maker.
254
00:20:53,153 --> 00:20:56,361
If you stay here in Baghdad,
I will be held responsible.
255
00:20:56,487 --> 00:21:01,799
Believe me, I'm not going to kill them.
Not in Baghdad or anywhere else.
256
00:21:03,326 --> 00:21:05,998
Hassan, the camel leader,
it's not safe, I admit that,
257
00:21:06,886 --> 00:21:09,877
But I don't think he'll allow it
It's nice, something unpleasant, let's say,
258
00:21:10,124 --> 00:21:13,036
To Hassan, the wealthy merchant from
Cairo
259
00:21:13,684 --> 00:21:15,959
Guest of the military commander,
to the fort�re�ei.
260
00:21:16,764 --> 00:21:18,411
In your heart, they just don't intend
261
00:21:18,412 --> 00:21:20,676
to continue, these games
children, in disguise!
262
00:21:20,803 --> 00:21:22,997
It's unworthy, it's a fantasy.
263
00:21:23,483 --> 00:21:25,363
Your father, I would be held responsible
for this.
264
00:21:25,402 --> 00:21:28,710
Not as long as you make sure they are under
Pashei protection,
265
00:21:28,880 --> 00:21:31,030
Which I think you won't refuse,
give it to me.
266
00:21:33,759 --> 00:21:34,759
I ... of course not.
267
00:21:35,520 --> 00:21:38,715
In this case, I accept the invitation
your hospitable, thanks.
268
00:21:39,319 --> 00:21:43,674
Maybe we could have dinner together.
I heard that Frangi is recommended.
269
00:21:44,398 --> 00:21:48,436
I'm already late for a meeting,
with a lady�.
270
00:21:48,798 --> 00:21:51,755
Please excuse me.
271
00:21:51,876 --> 00:21:54,708
Well if you must, you must.
272
00:22:01,713 --> 00:22:04,831
- Your Excellency ...!
- Shut up, fool!
273
00:22:37,827 --> 00:22:40,783
We are honored for your presence, Your Excellency!
274
00:23:32,493 --> 00:23:33,722
Mrs.!
275
00:23:34,693 --> 00:23:38,890
When you have dinner with Pasha Ali Nadim,
you should look at Pasha Ali Nadim.
276
00:23:39,653 --> 00:23:42,929
I'm sorry, I wasn't watching
someone in a special way.
277
00:23:43,812 --> 00:23:45,211
An excellent idea.
278
00:23:55,649 --> 00:23:59,766
Stand, the Arabs at that table, and hide
girls but they are not fast enough,
279
00:23:59,808 --> 00:24:01,367
I saw them with Raizul.
280
00:24:03,288 --> 00:24:05,801
What interests me is
the man who is there with them.
281
00:24:06,566 --> 00:24:08,205
Follow me, gentlemen.
282
00:24:16,164 --> 00:24:17,724
Over here, please.
283
00:24:17,886 --> 00:24:19,671
I think Pasha,
wants to join his table.
284
00:24:19,672 --> 00:24:22,003
Wait, but Pasha is having dinner with a lady.
285
00:24:22,484 --> 00:24:23,758
I see that too.
286
00:24:30,361 --> 00:24:33,354
Good evening, Excellent, I hope so
I didn't make you wait too long.
287
00:24:36,520 --> 00:24:37,670
Good evening.
288
00:24:39,799 --> 00:24:43,394
Since, His Excellency has remained unbroken
words, in the face of such beauty,
289
00:24:44,558 --> 00:24:45,708
Let me present it.
290
00:24:46,438 --> 00:24:48,792
I'm Hassan, a jewelry retailer
from Cairo.
291
00:24:49,358 --> 00:24:51,996
Not long ago, Hassan, the head of the
camels from Damascus,
292
00:24:52,397 --> 00:24:53,796
If not me.
293
00:24:53,837 --> 00:24:56,988
Princess Marjan is not real,
but it is easy to explain.
294
00:24:58,757 --> 00:25:02,794
Carrying these things seems more
smarter than driving a camel,
295
00:25:03,236 --> 00:25:05,669
Especially with the "Black Coats",
both assets.
296
00:25:06,155 --> 00:25:09,748
But now, that is Pashe's guest,
being under his protection,
297
00:25:09,833 --> 00:25:11,913
I can make sure my treasures,
I'm safe.
298
00:25:12,352 --> 00:25:15,151
Pasha is very generous with his protection.
299
00:25:15,233 --> 00:25:17,633
Thank you, you are very kind,
through your compliments,
300
00:25:18,271 --> 00:25:21,660
But it is my duty
I protect anyone who comes to Baghdad.
301
00:25:21,871 --> 00:25:24,907
This also includes Mr
from that table?
302
00:25:26,630 --> 00:25:28,620
Especially the one, that's Lavelar.
303
00:25:29,109 --> 00:25:32,578
I represent the company, which
sell ammunition to my Government.
304
00:25:33,669 --> 00:25:36,580
And he does business with leaders
of the desert tribe?
305
00:25:37,227 --> 00:25:39,787
That's forbidden, probably they are
friends
306
00:25:39,867 --> 00:25:41,399
Frangi Cafe is very cosmopolitan
307
00:25:41,400 --> 00:25:43,576
for all kinds of people
which can be found here.
308
00:25:43,707 --> 00:25:45,697
That's very convenient, right?
309
00:25:46,265 --> 00:25:50,577
But if he were a military leader, he would be
curious about some friends of the lawless.
310
00:25:50,665 --> 00:25:54,293
It's very strange, like "Black Coats"
I know which caravan is carrying weapons.
311
00:25:56,664 --> 00:25:58,698
I see you prefer rubies, too
like me.
312
00:26:00,262 --> 00:26:02,775
It's the perfect jewelry ... the perfect jewelry
for you.
313
00:26:03,301 --> 00:26:05,181
In this case it should
to buy it for the lady.
314
00:26:05,741 --> 00:26:07,537
Say the price, Negusotrule.
315
00:26:07,780 --> 00:26:10,659
Such priceless budgets,
cannot be bought, Excellent,
316
00:26:11,301 --> 00:26:12,619
Not even a Pasha.
317
00:26:15,220 --> 00:26:16,732
What do you recommend for dinner?
318
00:26:17,099 --> 00:26:19,567
His Excellency, he has already ordered.
319
00:26:19,779 --> 00:26:22,690
- For two.
- Then for three.
320
00:26:23,138 --> 00:26:24,424
I understand the cuisine here
and excellent�.
321
00:26:24,425 --> 00:26:26,766
Sir you should
thank you Pashei.
322
00:26:27,097 --> 00:26:29,850
It was Baghdad's wish,
have a continental cafe.
323
00:26:31,055 --> 00:26:34,730
I am surprised that your Excellency, no
wanted continental fun.
324
00:26:34,814 --> 00:26:38,693
Unfortunately, European artists,
it wouldn't come that far.
325
00:26:39,733 --> 00:26:43,692
- Can I offer my services?
- You're the Prince!
326
00:26:43,813 --> 00:26:46,646
It is not possible to think about singing
In a public cafe.
327
00:26:46,733 --> 00:26:47,939
Why not?
I have to earn a living somehow.
328
00:26:47,940 --> 00:26:49,773
No, you don't even think about it.
329
00:26:50,373 --> 00:26:51,964
It seems to me a good idea.
330
00:26:52,372 --> 00:26:56,728
And if there is any probability that
this place should be under the protection of Pasha,
331
00:26:56,891 --> 00:27:00,438
I'm sure he can fix this.
Immediate!
332
00:27:00,769 --> 00:27:04,205
I don't know what to say, it's irregular.
333
00:27:04,289 --> 00:27:06,245
Excellency, tell the man he's in
rule.
334
00:27:07,967 --> 00:27:10,801
It will be a great honor,
if the good lady will sing.
335
00:27:11,328 --> 00:27:12,520
Thank you.
336
00:27:16,885 --> 00:27:18,109
That's for luck and for that
337
00:27:18,110 --> 00:27:20,365
only a Princess should
to wear this jewelry.
338
00:27:20,605 --> 00:27:24,757
Thank you, I will accept a compliment,
but I cannot accept a jewel.
339
00:27:25,245 --> 00:27:27,839
I acquired it with ease,
it will be acquired with ease.
340
00:27:28,803 --> 00:27:31,682
Come. Excellent, please don't apologize.
341
00:27:55,638 --> 00:27:57,787
Your Excellency, I didn't know what to do.
342
00:29:48,574 --> 00:29:50,804
- Beautiful and talented!
- The lady was amazing!
343
00:29:51,734 --> 00:29:54,374
And all along the road from Damascus,
did not sing any dates.
344
00:29:54,532 --> 00:29:56,205
I was not offered this great pleasure.
345
00:29:58,891 --> 00:30:00,564
With the permission of His Excellency,
346
00:30:01,012 --> 00:30:04,605
If Princess Marjan, she will be
I agree to sing every night,
347
00:30:04,691 --> 00:30:08,728
He would ask this lure,
if not too much.
348
00:30:09,290 --> 00:30:10,955
Since you will sing for me,
I'll allow that,
349
00:30:10,956 --> 00:30:13,679
but you should pay it very well.
350
00:30:19,167 --> 00:30:20,807
You made me very happy tonight.
351
00:30:23,606 --> 00:30:24,720
Excellent!
352
00:30:25,966 --> 00:30:30,561
A gift from Pashei
Ali Nadim, it cannot be denied.
353
00:31:01,597 --> 00:31:05,511
- I hope your Excellency is sleeping well.
- I do not suffer from insomnia.
354
00:31:05,678 --> 00:31:07,111
That's �nseamn�
you have cleansed consciousness.
355
00:31:07,112 --> 00:31:09,670
By the way, you forgot to tell
of the visit to leave.
356
00:31:10,637 --> 00:31:14,834
It may be necessary to go again
outside to check city defense.
357
00:31:16,275 --> 00:31:18,504
The work of a military leader,
it never ends.
358
00:31:18,754 --> 00:31:21,632
It's a very beautiful night. I think so
I'll wait and I'll go with you,
359
00:31:21,714 --> 00:31:23,040
In which case
do you think it will be necessary,
360
00:31:23,041 --> 00:31:25,354
go for an inspection
when defending the city.
361
00:31:25,378 --> 00:31:26,636
It does not seem, my friend, that we spent
362
00:31:26,637 --> 00:31:29,184
Long enough
Together for an evening?
363
00:31:29,272 --> 00:31:31,472
No, I enjoyed each one
minutes of these meetings.
364
00:31:33,591 --> 00:31:34,626
Let Caleasca leave.
365
00:31:34,671 --> 00:31:35,706
- But ...
- Go.
366
00:31:43,110 --> 00:31:45,827
- Good night, in your heart.
- Good night, Excellent.
367
00:31:59,665 --> 00:32:04,658
My lord, I don't understand this game
of intuition you play with Pasha.
368
00:32:05,544 --> 00:32:07,388
Intuition I think it's weird
for you, Saleel,
369
00:32:07,389 --> 00:32:10,537
not for one who has so much spouse.
370
00:32:10,743 --> 00:32:13,575
I wish I was home with a few
of them, now.
371
00:32:14,622 --> 00:32:15,657
Wait, my lord.
372
00:32:23,580 --> 00:32:25,013
Don't you trust Pasha?
373
00:32:25,541 --> 00:32:28,691
- Do you trust me, my lord?
- Only the leopard could want to shoot.
374
00:32:28,740 --> 00:32:31,572
- I'll sleep beyond that door, my lord.
- Stay awake for a while.
375
00:32:31,779 --> 00:32:34,451
If you see that Pasha is going to
he left somewhere, announcing me.
376
00:32:34,578 --> 00:32:36,568
We don't want to disturb them, sleep
Princess Marjan.
377
00:32:36,657 --> 00:32:40,127
My lord, this woman belongs
Aremlak. Just don't think of her as ...
378
00:32:40,217 --> 00:32:42,227
She's just a woman
very smart�,
379
00:32:42,228 --> 00:32:44,573
and a smart woman
merit� supervised�.
380
00:33:01,453 --> 00:33:03,488
We are just following your father's orders.
381
00:33:03,732 --> 00:33:06,803
Since you refuse to return home,
we will take you by force.
382
00:33:28,325 --> 00:33:29,361
Not!
383
00:33:31,526 --> 00:33:33,756
- Don't push it!
- But Excellent�, get rid of it again.
384
00:33:34,206 --> 00:33:35,685
Yeah out and about!
Yeah out and about!
385
00:33:46,122 --> 00:33:49,432
Wild fool, I told him so
let me take care of that!
386
00:33:49,522 --> 00:33:51,762
You were with him and the woman,
In the cafe Frangi.
387
00:33:52,482 --> 00:33:54,362
He returned here as a guest of honor
to you.
388
00:33:54,561 --> 00:33:56,561
Suddenly it seems so
become good friends.
389
00:33:56,585 --> 00:33:58,471
It's Prince El Hzziri.
390
00:33:58,560 --> 00:34:01,471
- If you kill him here in the fortress ...
- I'm not going to kill him here.
391
00:34:01,639 --> 00:34:06,428
His body will be found on the streets. Hassan,
the jewelry merchant, killed by thieves.
392
00:34:06,638 --> 00:34:09,072
How to suspect someone
Prince Ahmed Kabar?
393
00:34:09,118 --> 00:34:09,779
Now, I lost it.
394
00:34:09,780 --> 00:34:12,667
You have the money, send them out,
find him again.
395
00:34:13,518 --> 00:34:15,508
Just order in Baghdad.
396
00:34:15,797 --> 00:34:19,629
If you forget this, I will wash my hands
of the whole problem.
397
00:34:20,036 --> 00:34:21,549
You will not wash your hands,
for nothing.
398
00:34:22,355 --> 00:34:23,917
Since you betrayed yourself
Government for gold,
399
00:34:23,918 --> 00:34:26,552
you are not in position
to wash their hands of nothing.
400
00:34:26,674 --> 00:34:31,428
Now find him, when Hassan is ever again,
jewelry retailer.
401
00:34:50,230 --> 00:34:52,345
Excellent, Princess Marjan,
isn't he with you?
402
00:34:52,469 --> 00:34:54,505
Are you sure you haven't seen it? Where is it?
403
00:34:54,589 --> 00:34:56,657
I left her in the wardrobe, an hour later.
404
00:34:56,707 --> 00:34:58,380
Already delayed the concert!
405
00:34:58,548 --> 00:35:00,988
And he was told he shouldn't
I just went there alone.
406
00:35:01,012 --> 00:35:02,663
I swear, Excellent, no
I could do nothing.
407
00:35:02,747 --> 00:35:05,578
The woman ... Excuse me.
408
00:35:05,665 --> 00:35:08,737
The princess said that I would be punished
if I follow her.
409
00:35:09,505 --> 00:35:12,189
For a week when he's here,
I have a year.
410
00:35:12,224 --> 00:35:15,021
- I'm too scared of her.
- You forgot to be scared of me.
411
00:35:15,223 --> 00:35:16,401
That's a big mistake.
412
00:35:16,402 --> 00:35:19,215
I told Pashe
she won't like it, and she said ...
413
00:35:19,702 --> 00:35:22,739
Your Excellency, he does not want to be heard
what he said.
414
00:35:23,542 --> 00:35:27,535
You will go to Bastinado at the reception, you will receive
50 lashes over each leg,
415
00:35:27,582 --> 00:35:30,175
If Princess Marjan will not be found
�in or�.
416
00:35:30,301 --> 00:35:31,450
Yes, Excellent.
417
00:35:35,580 --> 00:35:37,058
I brought you this week.
418
00:35:37,498 --> 00:35:41,332
With these you can buy food,
horses, weapons, whatever it takes.
419
00:35:42,337 --> 00:35:45,534
This is the devil's payment, paid
crazy,
420
00:35:45,617 --> 00:35:47,447
For a song and a smile.
421
00:35:48,257 --> 00:35:51,089
Go back in time,
Instead of the market,
422
00:35:51,336 --> 00:35:52,856
He had eaten a curse
with you.
423
00:35:53,335 --> 00:35:55,405
You are an old man who has
a child's thinking.
424
00:35:55,575 --> 00:35:57,166
I've already told you
that all the "Black Coats" do,
425
00:35:57,167 --> 00:35:59,453
is already known in the Frangi cafe.
426
00:35:59,854 --> 00:36:01,854
And I'll stay there for you
discover their leader.
427
00:36:02,534 --> 00:36:05,410
And when that time comes, you guys
he needed your help.
428
00:36:05,572 --> 00:36:08,451
You will obey me, just like me
you would have obeyed my father.
429
00:36:13,012 --> 00:36:14,648
Hurry, city gates
is �nchid.
430
00:36:26,448 --> 00:36:28,722
Help me in the name of Allah!
431
00:36:34,926 --> 00:36:35,995
My Lord!
432
00:36:38,406 --> 00:36:41,557
Help me on behalf of Marrakech!
433
00:36:48,244 --> 00:36:49,924
Don't go back to Frangi's cafe.
434
00:36:50,484 --> 00:36:51,752
Go back to the English consulate
435
00:36:51,753 --> 00:36:54,404
And stay there as long as you can
arrange to return to England!
436
00:36:54,483 --> 00:36:57,439
Now, you're a seeker.
Who are you really, what do you want?
437
00:36:57,482 --> 00:37:00,562
This is not important, which is important,
is that you have to leave Baghdad.
438
00:37:00,681 --> 00:37:02,373
Women trying
to fool Pasha,
439
00:37:02,374 --> 00:37:05,549
they have a bad habit of being found
floating in the port of Tigre.
440
00:37:05,639 --> 00:37:09,552
I do not intend to leave Baghdad
And I'm not afraid of Pasha.
441
00:37:09,679 --> 00:37:12,192
Then I advise you to be a team
of "Black Coats".
442
00:37:12,519 --> 00:37:15,719
Their agents know about your habits
to be your presence in the Frangi cafe.
443
00:37:15,743 --> 00:37:18,018
How do you know so much about
"Black Mantle"?
444
00:37:18,558 --> 00:37:19,592
Soldaii!
445
00:37:22,637 --> 00:37:24,546
Hassan, wait!
446
00:38:06,226 --> 00:38:08,626
You are sure there is none
jewelry in the hotel room?
447
00:38:08,627 --> 00:38:10,707
Yes, Excellent, he took all the others
jewelry with her.
448
00:38:16,425 --> 00:38:18,380
The lady has been gone for a long time.
449
00:38:19,024 --> 00:38:20,502
It didn't take me that long.
450
00:38:21,624 --> 00:38:24,376
I want my dress,
blue with silver.
451
00:38:24,422 --> 00:38:27,380
Excellent. She liked it
your new jewelry?
452
00:38:27,542 --> 00:38:29,737
Oh that? I gave that one
jewelry of my people.
453
00:38:30,542 --> 00:38:32,622
I think I have the right to offer,
what was offered to me!
454
00:38:32,646 --> 00:38:36,455
This jewelry was so precious,
you can't wear it?
455
00:38:36,501 --> 00:38:40,460
I never considered it a
my. I waited a while before returning.
456
00:38:40,581 --> 00:38:41,925
I was reported c
You had this opportunity
457
00:38:41,926 --> 00:38:43,981
Tonight. Why didn't you do it?
458
00:38:44,098 --> 00:38:46,533
Very simply, I didn't know that
s�-l v�d.
459
00:38:50,338 --> 00:38:54,569
Of course you set up that meeting,
to return the ruby?
460
00:38:55,856 --> 00:38:58,654
I didn't have this chance.
Your soldiers intervened.
461
00:39:00,375 --> 00:39:02,135
And returning the jewelry I suppose,
462
00:39:02,136 --> 00:39:05,654
it's your only interest for
That tall, handsome young man?
463
00:39:06,174 --> 00:39:07,448
Not quite, not exactly.
464
00:39:07,574 --> 00:39:10,611
I'm interested to know and why
come here as a guest for one night,
465
00:39:11,173 --> 00:39:14,609
Then he disappeared, then your soldiers,
they tried to kill him.
466
00:39:15,532 --> 00:39:17,852
Sorry for the moment
what is under my protection,
467
00:39:18,412 --> 00:39:21,369
And only for deep respect
that I have for the beautiful lady�,
468
00:39:21,531 --> 00:39:23,647
I have broken a rule in my office.
469
00:39:24,610 --> 00:39:27,522
Your friend Hassan, who has a lot
MTI
470
00:39:28,289 --> 00:39:32,123
It's actually Ahmed Kabar,
which, according to your people,
471
00:39:32,248 --> 00:39:33,928
He is considered the leader of the "Mantis
Black ".
472
00:39:36,727 --> 00:39:38,682
Then why was your guest there
Fortral?
473
00:39:39,006 --> 00:39:41,645
Women don't expect me to understand,
state issues.
474
00:39:42,486 --> 00:39:44,523
To arrest the Prince
heir he Hzziri who,
475
00:39:44,726 --> 00:39:46,682
It creates a lot of problems for my Government.
476
00:39:47,366 --> 00:39:49,599
Tonight, I tried
to avoid all these problems,
477
00:39:49,600 --> 00:39:52,563
starting from a guiding seeker.
478
00:39:52,644 --> 00:39:54,476
Unfortunately, I failed.
479
00:39:54,605 --> 00:39:57,480
- So you soldier?
- Of course.
480
00:39:57,602 --> 00:39:59,083
But there is a problem,
481
00:39:59,404 --> 00:40:02,677
If you decide to go back to the fort
As Prince Ahmed Kabar,
482
00:40:03,402 --> 00:40:05,392
I will have to extend my hospitality.
483
00:40:05,441 --> 00:40:08,354
But suppose Aremlak,
Will the first ones find him?
484
00:40:10,440 --> 00:40:11,952
Interesting possibility.
485
00:40:12,961 --> 00:40:14,677
And you'll see him take it back
desert?
486
00:40:15,239 --> 00:40:16,373
You think of the old ways
of your tribe,
487
00:40:16,374 --> 00:40:19,151
you can do what
couldn't the Government do it?
488
00:40:19,198 --> 00:40:21,554
Yes, his life for my father's.
489
00:40:21,958 --> 00:40:24,188
After slow torture.
490
00:40:24,478 --> 00:40:27,355
You Bedouins really are, oh
savage nation.
491
00:40:27,517 --> 00:40:29,633
We can also be grateful.
492
00:40:32,476 --> 00:40:36,469
I should risk that
�ng�duin��, only through your recognition?
493
00:40:37,555 --> 00:40:41,388
We Aremlak have a saying:
"A promise for a promise."
494
00:40:41,754 --> 00:40:46,463
So be it, a promise,
for a promise.
495
00:40:58,430 --> 00:41:00,660
Help me in the name of Allah!
496
00:41:09,308 --> 00:41:11,501
Allah will reward your goodness!
497
00:41:11,586 --> 00:41:12,944
Help me in the name of Allah!
498
00:41:12,945 --> 00:41:15,341
Someone wants to talk
with you beggar.
499
00:41:15,387 --> 00:41:17,342
I didn't do anything, I don't know anything!
500
00:41:17,506 --> 00:41:19,064
Shut up and come with me!
501
00:41:21,424 --> 00:41:23,620
Don't let them kill you,
nice lady, thank you!
502
00:41:23,745 --> 00:41:26,462
Your life is miserable, it is not
no danger if you obey.
503
00:41:26,504 --> 00:41:29,097
I have to talk to the applicant who has
was with you at the gate.
504
00:41:29,183 --> 00:41:32,223
- The man who calls himself Hassan.
- I don't know, no man by this name.
505
00:41:32,271 --> 00:41:34,271
- Me!
- Then you will die for this lie!
506
00:41:34,350 --> 00:41:36,339
Kill me, but I won't be one
trdtor.
507
00:41:37,462 --> 00:41:40,420
Who spoke of betrayal?
Have la-Hassan ...
508
00:41:40,541 --> 00:41:41,947
And tell him you have to
i meet him at the hotel,
509
00:41:41,948 --> 00:41:44,421
when I come back
from the Frangi cafe.
510
00:41:44,540 --> 00:41:46,576
He will not come, he does not trust anyone.
511
00:41:46,700 --> 00:41:49,417
Give him that, he'll trust me.
512
00:41:49,458 --> 00:41:51,978
If you don't give it to him,
I'll hunt you on the streets, and then,
513
00:41:52,379 --> 00:41:55,848
And I will anoint my head with honey,
And I'll bury you in an ant!
514
00:41:55,978 --> 00:41:57,046
Get out!
515
00:42:11,095 --> 00:42:12,575
This woman is not a tired woman!
516
00:42:12,599 --> 00:42:16,386
Already walk by
however, he was walking faster than he had begun.
517
00:42:17,053 --> 00:42:20,363
Even the woman who loves me,
it is not so impatient.
518
00:42:21,332 --> 00:42:23,527
My lord is wise to suspect
betrayal.
519
00:42:25,292 --> 00:42:28,652
But who would be the biggest fool in the world,
if I found out later that I was cheated,
520
00:42:28,676 --> 00:42:31,730
With the heart of the women and attt
look forward to seeing.
521
00:42:31,851 --> 00:42:32,851
My Lord!
522
00:42:46,806 --> 00:42:49,445
The princess will sleep later
such an exciting night.
523
00:42:50,887 --> 00:42:52,154
Tomorrow morning, not too early,
524
00:42:52,155 --> 00:42:54,687
And you'll return that to the Princess,
Together with my compliments.
525
00:42:54,766 --> 00:42:58,439
Tell him I was inevitably detained,
but I will see it soon.
526
00:43:47,914 --> 00:43:50,834
The English have a saying, saying:
a penny always comes back.
527
00:43:51,953 --> 00:43:52,937
I didn't know that
that evening when I found out
528
00:43:52,938 --> 00:43:55,353
that's true
what about rubies.
529
00:43:55,433 --> 00:43:56,945
Especially about this ruby.
530
00:43:57,391 --> 00:44:01,383
Pasha, obviously he seems amused,
but unfortunately it's not funny.
531
00:44:02,431 --> 00:44:06,787
Your anger and nervousness,
leads to an interesting question:
532
00:44:08,189 --> 00:44:12,739
It will be your unfulfilled desire
to take revenge on a bloody enemy,
533
00:44:13,548 --> 00:44:16,904
Or just vanity hurt, because
a man's instinct for danger,
534
00:44:17,147 --> 00:44:20,856
Blind, over it
of your undeserved charm?
535
00:44:53,540 --> 00:44:55,258
Your song can wait.
536
00:47:14,431 --> 00:47:17,341
Prince Ahmed Kabar,
he informed his father,
537
00:47:17,389 --> 00:47:20,266
The Emir, who is ready to defend himself,
538
00:47:20,308 --> 00:47:22,264
In front of the tribe's elders.
539
00:47:22,907 --> 00:47:26,582
The emir is summoned to meet with
the oasis council from the Khorasan stones,
540
00:47:27,386 --> 00:47:30,583
Where all people are united by
The holy and ancient oath of peace.
541
00:47:31,945 --> 00:47:36,301
The Emir sent us to ask Pasha
Ali Nadim, to participate,
542
00:47:36,823 --> 00:47:40,532
All people know, the Government
he supported the decisions of the lay people.
543
00:47:43,144 --> 00:47:45,975
We await your decision, Your Excellency.
544
00:47:46,864 --> 00:47:50,138
As you all know, Baghdad
is the city of justice.
545
00:47:50,541 --> 00:47:56,412
I found out that the great Emir of El Hzziri,
does not trust this right.
546
00:47:56,902 --> 00:47:58,094
Excellent.
547
00:47:58,340 --> 00:48:00,730
Prince Ahmed Kabar,
548
00:48:01,380 --> 00:48:05,531
It can only be judged by
The Council of Elites,
549
00:48:05,939 --> 00:48:08,088
And not by the Baghdad Government.
550
00:48:08,378 --> 00:48:12,052
But if I'm forced to teach this
the problem of the desert people,
551
00:48:12,257 --> 00:48:15,169
It will be like a confession, I failed
as military commander.
552
00:48:15,297 --> 00:48:17,252
How could this be a confession of
euare,
553
00:48:17,336 --> 00:48:20,408
If your help for the truth is revealed
the role of "Black Coats"?
554
00:48:22,695 --> 00:48:27,483
Actually Excellent, if you refuse
to support a man,
555
00:48:28,414 --> 00:48:30,249
There might be some people,
who would see this
556
00:48:30,250 --> 00:48:32,451
as a proof
of another kind's confession.
557
00:48:33,334 --> 00:48:36,483
Your Highness, she wants me to say
I'm looking to protect these "Black Coats"?
558
00:48:36,731 --> 00:48:38,246
I don't want to say anything.
559
00:48:38,372 --> 00:48:42,284
Like the elders of this tribe,
I await your Excellency's decision.
560
00:48:43,451 --> 00:48:45,406
I should communicate this to Istanbul.
561
00:48:45,850 --> 00:48:47,639
This is an unusual problem,
562
00:48:47,640 --> 00:48:51,001
and I'm not sure
that I have the authority to make decisions ...
563
00:48:51,047 --> 00:48:52,801
Without approval, my superiors.
564
00:48:52,928 --> 00:48:56,203
Excellency, we have no time to wait,
instructions from Istanbul.
565
00:48:56,488 --> 00:49:00,240
The Council is already convened,
and Emir El Hzziri, waiting for your presence.
566
00:49:01,007 --> 00:49:02,326
You have no other opportunity.
567
00:49:04,366 --> 00:49:06,722
- Very well.
- Tomorrow, we'll all go together.
568
00:49:06,966 --> 00:49:10,402
Until then, we will enjoy the hospitality
Your Excellency, here in the fort.
569
00:49:10,446 --> 00:49:13,322
Yes, of course, I would be very honored.
570
00:49:21,362 --> 00:49:24,798
You will arrange some rooms immediately, for
dearest of us.
571
00:49:32,358 --> 00:49:34,396
Hope you sleep well, Excellent.
572
00:49:54,275 --> 00:49:57,585
Princess Marjan. Why not
was I told I was expected?
573
00:49:57,755 --> 00:49:59,795
You've been busy with some guests
much more important.
574
00:49:59,819 --> 00:50:02,387
Good lady, you don't know
how important it was.
575
00:50:02,513 --> 00:50:05,274
I only know the killer you have
promised to give it to the Aremlak people,
576
00:50:05,311 --> 00:50:07,428
She is in the fort�rea�� as a guest
of your honor.
577
00:50:07,512 --> 00:50:08,661
Tomorrow is leaving.
578
00:50:08,712 --> 00:50:12,226
The Emir summons the Council, which will judge him
Prince Kabar.
579
00:50:12,512 --> 00:50:15,663
Very convenient, it will be judged by
his own father,
580
00:50:15,752 --> 00:50:17,389
And of course he will be found innocent!
581
00:50:17,431 --> 00:50:20,389
Yes, I probably don't know, but I can't
to do nothing about it.
582
00:50:20,431 --> 00:50:23,227
You don't have to do anything, but hold on
the promise.
583
00:50:23,508 --> 00:50:27,706
Let the Aremlak people enter
force us and let us take it.
584
00:50:27,868 --> 00:50:30,506
The fort is already infested
of Bedouins. I'm tired of them!
585
00:50:30,587 --> 00:50:34,341
This is a Bedouin problem, Prince
Ahmed Kabar, don't appear!
586
00:50:34,387 --> 00:50:36,377
I got tired of all the Bedouin games!
587
00:50:36,426 --> 00:50:38,866
You may die if you wish,
In the hot desert sand.
588
00:50:38,890 --> 00:50:42,324
I'll be back to Istanbul, where I can
to live like a civilized man,
589
00:50:42,423 --> 00:50:43,824
And you will leave with me.
We'll be leaving tonight.
590
00:50:44,025 --> 00:50:46,333
Okay, go to the hotel quickly
And prepare your luggage,
591
00:50:46,543 --> 00:50:49,262
And be prepared when we come.
You didn't hear me? Get out!
592
00:50:49,464 --> 00:50:51,737
- I'm not leaving anywhere.
- Me neither!
593
00:50:52,263 --> 00:50:53,380
With regret Princess Marjan,
594
00:50:53,381 --> 00:50:56,300
I inform you that it is very important
just don't make me angry!
595
00:50:56,502 --> 00:50:58,299
I don't ask anymore, and I order that!
596
00:50:58,382 --> 00:51:00,212
You are not in a position to order.
597
00:51:00,421 --> 00:51:04,379
Grand Pasha, Ali Nadim, expelled
from Baghdad, by a murderer.
598
00:51:06,421 --> 00:51:10,298
You're not just pathetic, but ridiculous.
599
00:51:11,260 --> 00:51:12,816
Wild Bedouins!
600
00:51:42,371 --> 00:51:44,680
Excellent! Excellent!
601
00:51:49,250 --> 00:51:51,286
How do you bother to disturb a Pasha
at this time?
602
00:51:51,330 --> 00:51:52,399
I heard loud noises.
603
00:51:52,490 --> 00:51:55,561
You will hear even more noise,
if Pasha is disturbed again.
604
00:52:04,528 --> 00:52:06,438
Where is Ahmed Kabar?
Take it from there.
605
00:52:06,888 --> 00:52:08,240
Do what he commanded you
Prines.
606
00:52:21,205 --> 00:52:22,238
Small-up.
607
00:52:51,437 --> 00:52:53,269
The "Black Coats" are in the fort!
608
00:52:54,237 --> 00:52:58,196
And Ahmed Kabar, is in the fort�rea��!
Take us to him fast!
609
00:53:29,269 --> 00:53:30,385
Grzi!
610
00:53:45,505 --> 00:53:47,545
- Find His Excellency.
- Yes, it's your voice.
611
00:54:03,103 --> 00:54:04,103
Around here.
612
00:54:18,698 --> 00:54:21,658
Get out of the fort immediately, all
The "Black Coats" are the city.
613
00:54:23,617 --> 00:54:25,335
No, I found Pasha!
614
00:54:36,295 --> 00:54:38,523
Mohammed Jao, look!
615
00:54:52,811 --> 00:54:54,531
Dude, are you supposed to keep an eye on me?
616
00:54:54,555 --> 00:54:56,162
I'm about to make you a big man.
617
00:54:56,250 --> 00:54:58,685
You brought "Black Mint" to Baghdad,
In the fort�rea��,
618
00:54:58,771 --> 00:54:59,788
And all the responsibility
it falls on my head.
619
00:54:59,789 --> 00:55:01,129
How can I explain that?
620
00:55:01,164 --> 00:55:02,927
You will be able to report that "Black Coats",
621
00:55:03,089 --> 00:55:06,284
They invaded Baghdad,
to save his leader,
622
00:55:06,367 --> 00:55:08,567
Who's your prisoner, though
you did not allow him to escape.
623
00:55:08,591 --> 00:55:10,872
And you killed the leader of the "Black Liars"
with your hands.
624
00:55:11,248 --> 00:55:13,317
He was lying unconscious in your room
audience.
625
00:55:14,207 --> 00:55:16,436
Come on, Pasha Ali Nadim, I became a hero.
626
00:55:25,164 --> 00:55:26,200
Let it go, push it.
627
00:55:34,161 --> 00:55:36,357
You are about to move
you become a great man!
628
00:55:36,521 --> 00:55:38,159
Prost s�lbatic!
629
00:55:38,281 --> 00:55:41,241
If Ahmed Kabar tr�ie�te, he will go
I'm watching this story tonight.
630
00:55:41,265 --> 00:55:42,275
Nobody will listen to him.
631
00:55:42,400 --> 00:55:43,907
And you will tell the Emir his son
fled the sentence
632
00:55:43,908 --> 00:55:46,921
And he managed to escape
with the help of "Black Coats".
633
00:55:46,945 --> 00:55:48,678
- No, I'm leaving Istanbul ...
- Come with me.
634
00:55:48,919 --> 00:55:51,194
Ahmed Kabar, he will not live
Before the council.
635
00:55:51,279 --> 00:55:53,428
We will make sure he does not do this.
636
00:56:30,790 --> 00:56:32,303
Why did I go through all this?
637
00:56:32,510 --> 00:56:36,866
I had to stay here for a few more hours
among the sun and eagles.
638
00:56:37,069 --> 00:56:40,505
- You don't have to kill me.
- We don't want you to die yet.
639
00:56:40,669 --> 00:56:43,107
You will go to Biri Naga, for that
Aremlak could see,
640
00:56:43,142 --> 00:56:44,745
How punished is my father's murder.
641
00:57:17,220 --> 00:57:18,340
If you make a sound I kill you.
642
00:57:19,300 --> 00:57:20,414
Pasha and the soldiers!
643
00:57:21,339 --> 00:57:24,535
So I go to the council,
to follow.
644
00:57:24,898 --> 00:57:27,898
He will tell you that I was saved by "Mantis
black "Will prove my guilt,
645
00:57:27,922 --> 00:57:29,751
And thanks, he'll get away with it.
646
00:57:35,136 --> 00:57:36,364
My father's white coat!
647
00:57:37,017 --> 00:57:39,371
- Who's the kid?
- My cousin, Raizul.
648
00:57:42,135 --> 00:57:45,295
This white stallion was warmed by the father
mine, when "Mantiile Negre" killed him.
649
00:57:45,375 --> 00:57:49,525
For the 4th time, my cousin Raizul
he is the leader of the "Black Coats", he has always been,
650
00:57:49,653 --> 00:57:52,372
And your friend Pasha is
I'm sorry for that.
651
00:57:53,292 --> 00:57:56,204
- Lies!
- No, it's the empty-goal truth.
652
00:57:56,931 --> 00:57:58,159
Let me tell you otherwise.
653
00:57:59,212 --> 00:58:01,565
I speak as Prince Ahmed
Kabar to El H�ziri,
654
00:58:01,730 --> 00:58:03,482
Princess Marjan of the Aremlak people.
655
00:58:04,291 --> 00:58:07,406
For the name of Allah, I only ask
little time to prove the truth.
656
00:58:08,129 --> 00:58:09,278
Let me go to the big one.
657
00:58:09,488 --> 00:58:12,241
If they fail in front of the enemy
who will be there,
658
00:58:12,408 --> 00:58:16,368
Allah is my witness, I will accept
let your dagger pierce my heart.
659
00:58:18,328 --> 00:58:21,319
Prince, has already betrayed his father,
will do the same with us.
660
00:58:23,087 --> 00:58:24,519
And I swear on my blood.
661
00:58:24,726 --> 00:58:27,320
If you remember, you will suffer even more,
because he lied.
662
00:58:27,966 --> 00:58:30,320
But if he says the truth he will
he needed our help.
663
00:58:31,484 --> 00:58:33,202
We'll go to the big one together.
664
00:59:21,194 --> 00:59:23,628
Miles of desert mercy,
don't kill us!
665
00:59:23,792 --> 00:59:26,784
We are pure and harmless gypsies!
666
00:59:27,313 --> 00:59:30,350
We go to the greatest of the heroes
to guess his fate,
667
00:59:30,393 --> 00:59:33,144
And we can horse his horses
let's ask you bra�e.
668
00:59:33,191 --> 00:59:34,511
We have nothing of value to us,
669
00:59:34,512 --> 00:59:37,150
and our women are women
Old and useless ...
670
00:59:37,191 --> 00:59:39,385
And as you see very ugly.
671
00:59:40,110 --> 00:59:44,262
Silence. Your women are too good
for you, and you can't see that.
672
00:59:45,308 --> 00:59:47,139
Our horses for your donkeys,
673
00:59:47,188 --> 00:59:49,548
Our clothes for yours
And this precious stone.
674
00:59:52,866 --> 00:59:54,299
Ruby is for your women,
675
00:59:54,346 --> 00:59:57,417
Being a small flat, for the unhappy
life with you and their daughters.
676
00:59:58,585 --> 01:00:02,976
Now, let me borrow it
dress, which I can wear,
677
01:00:03,105 --> 01:00:06,380
To make all men
rub beard on?
678
01:00:06,424 --> 01:00:08,460
I have one, I've got ladies.
679
01:00:08,904 --> 01:00:11,417
We will become Gypsies
and these people will become Bedouins.
680
01:00:12,104 --> 01:00:15,139
Allah is the witness to this
great miracle in the desert!
681
01:00:38,976 --> 01:00:40,295
Oaz� is a neutral territory.
682
01:00:40,376 --> 01:00:43,288
Only the lay people and the council staff,
They are allowed access.
683
01:00:50,735 --> 01:00:53,248
And those campaigns there are soldiers
Pasha.
684
01:00:59,252 --> 01:01:01,720
Stay! Don't make a move or shoot.
685
01:01:02,492 --> 01:01:04,722
Who are you?
Where did you come from?
686
01:01:05,492 --> 01:01:09,199
We come from nowhere, we go
nowhere are we gypsies.
687
01:01:09,251 --> 01:01:10,569
Gypsy!
688
01:01:11,210 --> 01:01:14,441
Liar and lie again
your women ...
689
01:01:58,360 --> 01:02:00,431
The question now is, how do you approach it?
my father.
690
01:02:01,000 --> 01:02:04,275
Take care, Sentinel Pashei, looking for you
691
01:02:31,632 --> 01:02:34,908
Entertainment and holidays, for guests,
according to your instructions
692
01:02:35,112 --> 01:02:37,912
Now that you've arrived, I'll tell you
dancers who are free to leave.
693
01:02:38,152 --> 01:02:40,592
Let me ask my guests, yes
Do you share the pain with me?
694
01:02:41,271 --> 01:02:44,262
- Have fun.
- As the Emir wishes.
695
01:02:52,189 --> 01:02:54,305
Gypsies? What are you doing here?
696
01:02:54,349 --> 01:02:57,100
I came in peace, great commander of
heroes.
697
01:02:57,747 --> 01:02:59,226
We ask for food and water.
698
01:02:59,267 --> 01:03:03,178
Instead, we will reward you by stumbling
horses, we'll cook for you ...
699
01:03:05,025 --> 01:03:06,583
And we'll guess fate.
700
01:03:07,025 --> 01:03:08,776
Go to the table
soldailor!
701
01:03:08,864 --> 01:03:11,298
But the soldiers have no money and neither do we
they will pay!
702
01:03:11,424 --> 01:03:14,177
They will feed you after the meal is over
worth it!
703
01:03:15,105 --> 01:03:19,097
Do not leave the tab,
be guarded all the time!
704
01:03:19,184 --> 01:03:21,332
Yes, Captain. Mi�ca�i-v�, in there!
705
01:03:21,382 --> 01:03:23,373
With everyone!
Expedite-you! Come on!
706
01:03:35,820 --> 01:03:38,287
I see you had a tough childhood.
707
01:03:38,818 --> 01:03:42,857
The hands are hard worked, though
not through honest work.
708
01:03:42,978 --> 01:03:44,932
This was in the past, tell me
the future!
709
01:03:46,336 --> 01:03:48,248
I see that all your desires will be
ndeplinite ...
710
01:03:49,056 --> 01:03:51,810
You will become Captain, you will be rich ...
711
01:03:52,337 --> 01:03:54,327
And you will have many husbands.
712
01:03:54,416 --> 01:03:58,612
Then tomorrow I'm going to buy you from
your grandfather became my first wife.
713
01:04:00,174 --> 01:04:04,053
I don't see the riches coming tomorrow soldier,
714
01:04:04,733 --> 01:04:06,723
They will come in time.
715
01:04:06,852 --> 01:04:08,764
Then you are not a riddle of the future!
716
01:04:08,933 --> 01:04:10,309
Before tonight
if it ends,
717
01:04:10,310 --> 01:04:13,213
i will be rich enough to buy
a lot of women like you!
718
01:04:13,237 --> 01:04:14,877
That's a horrible thing, and I'm not doing that.
719
01:04:14,891 --> 01:04:18,848
Since I will become rich, too
what don't you marry me, igiganco?
720
01:04:19,249 --> 01:04:23,082
I don't marry any of you,
not even with Pasha.
721
01:04:23,768 --> 01:04:25,998
And I got tired of guessing my fate.
722
01:04:28,248 --> 01:04:30,283
Where's the song you promised him
CNI?
723
01:04:31,127 --> 01:04:33,163
I'm going to find musicians
among my people.
724
01:04:33,207 --> 01:04:36,358
Then come back quickly, or I'll come to you
gsesc.
725
01:04:37,326 --> 01:04:40,397
Maybe he had that song, ancoiganco!
726
01:04:48,164 --> 01:04:52,076
- Those are not soldiers in town!
- They're not even soldiers. Privet.
727
01:04:54,122 --> 01:04:56,636
Under each saddle, there is one of these.
728
01:04:57,801 --> 01:04:58,915
"Black Mantle"?
729
01:04:59,000 --> 01:05:01,276
And this is the answer to why Pasha
he left Baghdad with 30 people,
730
01:05:01,321 --> 01:05:02,992
And now he has five times more!
731
01:05:03,120 --> 01:05:05,190
- But why?
- They are Raizul's people.
732
01:05:05,360 --> 01:05:08,320
Obviously the next move is safe
kill all the members of the council of the great.
733
01:05:09,120 --> 01:05:11,840
And all the blame will fall on you,
as the leader of the "Black Coats"!
734
01:05:12,158 --> 01:05:15,151
After he gets rid of you,
It will be the root that will dominate the desert.
735
01:05:15,358 --> 01:05:17,478
There is an oasis of El H�ziri,
six hours away from here.
736
01:05:18,158 --> 01:05:20,113
I trust in Allah, we can come
with timely help!
737
01:05:20,157 --> 01:05:23,387
But there is no time, the soldiers spoke
that they will be rich until tomorrow morning.
738
01:05:23,556 --> 01:05:25,356
Whatever is planned will have
place tonight.
739
01:05:25,380 --> 01:05:26,448
We can earn some time.
740
01:05:27,516 --> 01:05:28,663
Pumpkin Tsotra!
741
01:05:28,874 --> 01:05:32,105
Horses and m�n�nc�, but if so
but a man thinks he will die,
742
01:05:32,513 --> 01:05:35,710
He will pray for many hours to die,
relieve the pain in your stomach!
743
01:05:36,593 --> 01:05:38,425
Gather as many pumpkins
you can find it.
744
01:05:40,432 --> 01:05:43,193
And I'll entertain the soldiers,
With Prince Ahmed, he is trying to escape.
745
01:05:43,633 --> 01:05:46,146
I won't go anywhere, you have the right
you go to my people.
746
01:05:46,471 --> 01:05:47,905
It's dangerous to you here.
747
01:05:48,910 --> 01:05:52,460
If I go, how will you have fun
you on the soldiers?
748
01:05:53,389 --> 01:05:56,267
Will you sing and dance for them?
749
01:05:56,788 --> 01:05:58,301
Don't worry, for the Princess.
750
01:05:58,348 --> 01:06:01,066
After the soldiers eat it,
then escape.
751
01:06:01,307 --> 01:06:04,141
Luckily, let's get to work!
752
01:06:05,066 --> 01:06:07,103
La treab�, �gani!
753
01:06:07,906 --> 01:06:10,180
We were promised a song
And we are waiting for him!
754
01:06:10,225 --> 01:06:11,375
And you won't wait any longer!
755
01:06:12,305 --> 01:06:14,215
But my people are hungry.
756
01:06:15,224 --> 01:06:17,864
They will eat what's left after
finished eating our own staples.
757
01:06:18,345 --> 01:06:20,222
Show them you deserve such kindness!
758
01:06:20,665 --> 01:06:22,734
Go take the food carts
soldailor!
759
01:06:22,944 --> 01:06:26,696
- and carefully wipe them!
- Of course, noble soldier.
760
01:06:30,022 --> 01:06:33,331
Hold on now, Prince Ahmed
Kabar. Allah be with you.
761
01:06:34,061 --> 01:06:36,176
May Allah be with you, Mohammed Jao.
762
01:10:07,015 --> 01:10:12,089
You get it, back to work,
Come back when I'm done!
763
01:10:14,054 --> 01:10:16,283
You will stay and you will have company with me!
764
01:10:21,892 --> 01:10:23,132
The soldiers finished eating.
765
01:10:24,292 --> 01:10:26,168
We'll wait a few minutes.
766
01:10:27,290 --> 01:10:31,078
In case the Princess cannot escape,
we will have to go after it.
767
01:10:39,008 --> 01:10:42,001
My people are starving. You guys
take that and I'll go back.
768
01:10:42,049 --> 01:10:44,960
I'll go with you and you won't have to
thank you for coming back.
769
01:11:25,198 --> 01:11:29,032
Pumpkin Tsotra, an old trick
of the Bedouins!
770
01:11:29,478 --> 01:11:31,196
My people are useless.
771
01:11:32,997 --> 01:11:35,750
Yes it could be worse,
At least they'll be back soon.
772
01:11:35,956 --> 01:11:37,236
Coming soon, but not tonight!
773
01:11:37,436 --> 01:11:40,268
Laday Ladies �i Aremlak
And the warriors of a miserable tribe!
774
01:11:40,315 --> 01:11:44,591
No, my friend, no, these people are
Gypsies, nothing more.
775
01:11:44,714 --> 01:11:46,511
It is very important to them
remember that.
776
01:11:48,993 --> 01:11:50,873
- Where's Ahmed Kabar?
- I don't know.
777
01:11:50,908 --> 01:11:51,989
Of course you do.
778
01:11:52,154 --> 01:11:56,192
The witness described an Arab, tall, young,
remarkably beautiful for a gypsy.
779
01:11:56,832 --> 01:11:59,107
He escaped, and the sentry was killed.
Where is?
780
01:11:59,152 --> 01:12:01,142
- I told you I don't know.
- Why are you here?
781
01:12:01,831 --> 01:12:06,028
Find out who the real leader is
of the "Black Mantles".
782
01:12:06,110 --> 01:12:07,570
And now I know!
This is very unfortunate on your part.
783
01:12:07,571 --> 01:12:09,030
No, my friend.
784
01:12:09,949 --> 01:12:12,986
If I'm not mistaken, you have a written method
by the laws of the desert,
785
01:12:13,109 --> 01:12:14,309
For punishment by poisoning.
786
01:12:15,028 --> 01:12:17,223
Hang in the sand,
787
01:12:17,947 --> 01:12:20,983
Then your luncheon will offer them a
slow death�.
788
01:12:21,106 --> 01:12:22,936
One eye for each eye.
789
01:12:23,025 --> 01:12:26,142
And one for each ear.
It could be fun.
790
01:12:59,378 --> 01:13:00,412
You turned your head.
791
01:13:00,537 --> 01:13:01,724
You've been in England so long,
792
01:13:01,725 --> 01:13:04,097
that you lost your enthusiasm
for desert sports?
793
01:13:21,013 --> 01:13:22,732
I ask to speak to the Emir.
794
01:13:22,894 --> 01:13:25,770
It is impossible, the Emir will not listen
the �iganc�.
795
01:13:25,972 --> 01:13:28,332
The Emir will listen to the princess
Marjan, of the Aremlak people.
796
01:13:28,492 --> 01:13:31,164
Now you are just a gig, that got me
attacked the soldiers.
797
01:13:31,291 --> 01:13:34,124
For that, you and the people
you will be punished.
798
01:13:35,090 --> 01:13:37,001
Now the turn of the old man has come,
799
01:13:37,169 --> 01:13:41,004
If not, you're ready to go
you say where Ahmed Kabar is hiding.
800
01:13:44,768 --> 01:13:46,088
Maybe you will tell me you are old.
801
01:13:48,169 --> 01:13:50,450
These are bad manners
even from a Bedouin.
802
01:13:56,086 --> 01:13:57,086
Bring these two.
803
01:13:59,246 --> 01:14:00,360
�n�l�imea Voastr�.
804
01:14:00,965 --> 01:14:03,239
I can suggest the woman first.
805
01:14:04,125 --> 01:14:05,631
For the old man to enjoy
I'll see how he dies.
806
01:14:05,632 --> 01:14:07,085
As you wish.
807
01:15:00,593 --> 01:15:03,105
I was told you were dead.
Where in the name of Allah have you been?
808
01:15:03,751 --> 01:15:06,317
This is my son, tie him.
809
01:15:06,352 --> 01:15:09,979
Sir I didn't come here to be
judged by you, but by the great tribe.
810
01:15:10,591 --> 01:15:12,978
I claim the rights,
c� Prin� al El H�ziri.
811
01:15:20,628 --> 01:15:23,301
She's my witness,
Princess Marjan of Aremlak.
812
01:15:23,826 --> 01:15:25,385
I'm accused of killing her father.
813
01:15:25,867 --> 01:15:28,538
I took an oath of
blood, if I'm guilty,
814
01:15:28,625 --> 01:15:30,105
My punishment is over.
815
01:15:30,506 --> 01:15:32,019
There will be no penalty.
816
01:15:32,946 --> 01:15:36,380
Great Emir, through the Bedouin law
I have to listen.
817
01:15:41,264 --> 01:15:45,141
Princess Marjan e
present. Speaks.
818
01:15:45,662 --> 01:15:46,662
Yes, my lord.
819
01:15:50,622 --> 01:15:56,570
My lord, the absence of my cousin, Prince
The root, speak for me.
820
01:15:57,700 --> 01:16:01,008
I accuse him of murder
committed, of which I was accused,
821
01:16:02,179 --> 01:16:06,933
And I accuse His Excellency, Pasha
Ali Nadim, he is an accomplice.
822
01:16:07,977 --> 01:16:10,094
Where is the Root, Excellent?
823
01:16:10,938 --> 01:16:12,212
Have you left?
824
01:16:12,937 --> 01:16:15,167
It left you alone to be
after the lynching?
825
01:16:15,897 --> 01:16:19,177
Or maybe it went to see if the "Mantis
Black, "they healed from the river stomach.
826
01:16:19,456 --> 01:16:20,824
And it can be done in the end,
827
01:16:20,825 --> 01:16:23,926
to kill his father's brother
And all the desert leaders?
828
01:16:25,415 --> 01:16:27,369
Answer, Pasha Ali Nadim.
829
01:16:29,893 --> 01:16:31,883
I think the root has answered for you.
830
01:16:41,050 --> 01:16:44,087
Here is my proof, the Root running,
being the leader of the "Black Coats"!
831
01:16:54,209 --> 01:16:56,596
El Hzziri, waiting on the hills,
my signal.
832
01:16:56,808 --> 01:16:57,923
Ahmed!
833
01:18:05,913 --> 01:18:07,062
The veil, Princess!
Veil!
834
01:18:08,512 --> 01:18:10,027
I don't think it's necessary.
835
01:18:15,151 --> 01:18:16,186
Your father!
836
01:18:17,750 --> 01:18:19,308
Let's pretend we don't see him.
837
1:18:20,000 --> 1:18:25,000
Subtitle downloaded from
www.RegieLive.ro
Student Portal Nr. 1 in Romania
71914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.