Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,694 --> 00:00:29,697
♪ It’s not ♪
2
00:00:29,780 --> 00:00:34,201
♪ The pale moon ♪
3
00:00:34,285 --> 00:00:35,786
♪ That excites me ♪
4
00:00:38,289 --> 00:00:42,126
♪ That thrills ♪
5
00:00:42,209 --> 00:00:45,504
♪ Or delights me ♪
6
00:00:45,588 --> 00:00:51,594
♪ Oh, no ♪
7
00:00:53,596 --> 00:01:00,519
♪ It’s just
the nearness of you ♪
8
00:01:02,897 --> 00:01:05,149
♪ It isn’t your sweet ♪
9
00:01:08,652 --> 00:01:12,114
♪ Conversation ♪
10
00:01:12,198 --> 00:01:15,826
♪ That brings ♪
11
00:01:15,910 --> 00:01:19,079
♪ This sensation... ♪
12
00:01:21,665 --> 00:01:23,584
All right, gentlemen.
13
00:01:23,667 --> 00:01:25,669
Why don’t we take one
from the head.
14
00:01:25,753 --> 00:01:28,047
Keep it nice and smooth.
15
00:01:28,130 --> 00:01:32,134
♪ It’s just
the nearness of you ♪
16
00:01:35,930 --> 00:01:41,602
♪ When you’re in my arms ♪
17
00:01:44,688 --> 00:01:47,691
♪ And I feel you
so close to me ♪
18
00:01:53,823 --> 00:01:55,574
♪ All my wildest ♪
19
00:01:55,658 --> 00:01:57,701
See ya.
20
00:01:58,828 --> 00:02:01,622
♪ Dreams ♪
21
00:02:03,249 --> 00:02:07,336
♪ Come true ♪
22
00:02:07,419 --> 00:02:11,215
♪ Mmm ♪
23
00:02:11,298 --> 00:02:14,093
♪ I need no soft lights ♪
24
00:02:16,178 --> 00:02:19,181
♪ To enchant me... ♪
25
00:02:20,516 --> 00:02:22,434
Y’all aren’t about to begin,
are you?
26
00:02:22,518 --> 00:02:25,229
- You have a few more moments.
- Thank you.
27
00:02:25,312 --> 00:02:26,730
Oh, Mona.
28
00:02:30,401 --> 00:02:32,444
- ♪ Oh, no... ♪ -
29
00:02:32,528 --> 00:02:33,946
Robert.
30
00:02:36,240 --> 00:02:37,533
Robert Halloway.
31
00:02:40,160 --> 00:02:41,245
Hey, boys!
32
00:02:41,328 --> 00:02:43,372
Breakfast is served!
33
00:02:43,455 --> 00:02:45,165
All right.
34
00:02:45,249 --> 00:02:46,417
If you’re hungry,
35
00:02:46,500 --> 00:02:47,727
there’s some butter right there.
36
00:02:47,751 --> 00:02:49,604
- Thanks, Carmen.
- Thank you, Carmen.
37
00:02:49,628 --> 00:02:51,672
- You’re welcome, baby.
- Pass the salt.
38
00:02:51,755 --> 00:02:53,007
Oh. Gentlemen, gentlemen.
39
00:02:53,090 --> 00:02:55,885
- Morning. -Morning.
- Morning. -Morning.
40
00:02:55,968 --> 00:02:58,679
- Hey, what time’s the gig
- tonight? -00.
41
00:02:58,762 --> 00:03:01,056
I need to find a record store
to pick up Monk’s new side.
42
00:03:01,140 --> 00:03:02,433
Newk’s on it.
43
00:03:02,516 --> 00:03:03,660
Well, ain’t no record stores
around here.
44
00:03:03,684 --> 00:03:04,786
You’re gonna have to go
to Harlem.
45
00:03:04,810 --> 00:03:06,162
Hey, you mind if I tag along?
46
00:03:06,186 --> 00:03:07,289
Got to cop me some new kicks.
47
00:03:07,313 --> 00:03:08,606
Soles on these are so thin,
48
00:03:08,689 --> 00:03:10,584
if I stepped on a sandwich,
I could feel the mayonnaise.
49
00:03:10,608 --> 00:03:12,735
You’re a nut, Chico.
50
00:03:12,818 --> 00:03:15,905
♪ Playing it cool ♪
51
00:03:15,988 --> 00:03:18,198
- ♪ I used to laugh... ♪
- See? See?
52
00:03:18,282 --> 00:03:20,576
There’s nothing wrong
with this fan.
53
00:03:22,661 --> 00:03:24,038
Come on, good fan.
54
00:03:24,121 --> 00:03:26,457
Talk to me.
55
00:03:26,540 --> 00:03:28,709
Daddy, that fan is broken.
56
00:03:28,792 --> 00:03:30,336
That’s why it was
out on the street.
57
00:03:30,419 --> 00:03:31,795
See, now, now,
that’s what you said
58
00:03:31,879 --> 00:03:33,523
when I found that TV set
you’re watching, too.
59
00:03:33,547 --> 00:03:36,508
- And it had a perfect picture.
- Yeah, with no sound.
60
00:03:36,592 --> 00:03:38,886
And what’d I do?
61
00:03:38,969 --> 00:03:40,804
Found another TV
that only has sound.
62
00:03:40,888 --> 00:03:42,056
Right. That’s right.
63
00:03:42,139 --> 00:03:44,058
Know what you call that?
Call that ingenuity.
64
00:03:44,141 --> 00:03:47,394
That’s called cheap
is what it’s called.
65
00:03:49,897 --> 00:03:51,523
Daddy.
66
00:03:51,607 --> 00:03:53,651
Sylvie, it is a beautiful
summer day out there.
67
00:03:55,027 --> 00:03:56,880
Wouldn’t you rather be outside
with Mona or something?
68
00:03:56,904 --> 00:03:58,530
Mm-mm.
69
00:03:58,614 --> 00:04:01,033
I want to be here
spending time with you.
70
00:04:02,826 --> 00:04:04,244
Well...
71
00:04:05,537 --> 00:04:06,956
I’ll be in my office.
72
00:04:07,039 --> 00:04:09,625
- I’m gonna get this fan
to work. -Please.
73
00:04:19,593 --> 00:04:21,071
Carmen said it’s up here, right?
74
00:04:21,095 --> 00:04:22,346
Uh-huh.
75
00:04:24,139 --> 00:04:26,558
Great googa mooga,
look at all that sugar.
76
00:04:28,602 --> 00:04:29,979
Hey, how you doing?
77
00:04:30,062 --> 00:04:32,123
You know the lighter the roast,
the stronger the coffee, right?
78
00:04:32,147 --> 00:04:33,983
Chicago Sweetney.
79
00:04:34,066 --> 00:04:35,859
Where you going?
Want to go this way?
80
00:04:35,943 --> 00:04:38,070
♪ ♪
81
00:04:56,338 --> 00:04:59,591
♪ ♪
82
00:05:09,184 --> 00:05:10,728
Yes, ma’am.
83
00:05:10,811 --> 00:05:12,271
Let her roll!
84
00:05:12,354 --> 00:05:14,082
Excuse me, miss?
85
00:05:14,106 --> 00:05:16,442
You got Thelonious Monk’s
"Brilliant Corners"?
86
00:05:16,525 --> 00:05:18,402
It’s in the bebop section
87
00:05:18,485 --> 00:05:20,821
between Charlie Mingus
and James Moody.
88
00:05:20,904 --> 00:05:22,281
Thanks.
89
00:05:22,364 --> 00:05:24,116
Mm-hmm.
90
00:05:26,452 --> 00:05:28,245
What are you doing up here?
91
00:05:28,328 --> 00:05:30,056
I thought you were downstairs
boxing chocolates.
92
00:05:30,080 --> 00:05:32,583
- Oh, they kicked me
out of there fast. - Why?
93
00:05:32,666 --> 00:05:34,644
I kept pinching them
to see what kind they were.
94
00:05:36,754 --> 00:05:38,797
This is the fourth department
I’ve been in.
95
00:05:38,881 --> 00:05:41,216
Oh? I didn’t do so well either.
96
00:05:41,300 --> 00:05:42,885
All right, girls.
97
00:05:42,968 --> 00:05:44,678
Now, this is your last chance.
98
00:05:44,762 --> 00:05:47,056
If one piece of candy
gets past you
99
00:05:47,139 --> 00:05:51,143
and into the packing room
unwrapped, you’re fired.
100
00:05:53,437 --> 00:05:56,565
Let her roll!
101
00:05:56,648 --> 00:05:58,817
All set. -Oh.
102
00:06:01,320 --> 00:06:04,615
That will be three dollars.
103
00:06:04,698 --> 00:06:06,658
Um, how much is the discount
if you work here?
104
00:06:06,742 --> 00:06:08,994
We’re not hiring.
105
00:06:09,078 --> 00:06:11,455
Well, this sign says you are.
106
00:06:11,538 --> 00:06:13,999
You see...
107
00:06:14,083 --> 00:06:16,001
my fiancé is over in Korea,
108
00:06:16,085 --> 00:06:18,545
and my mother won’t allow
television inside the house,
109
00:06:18,629 --> 00:06:20,440
so I have to come here
to Daddy’s store every day
110
00:06:20,464 --> 00:06:23,092
to watch my shows until Lacy
comes home and we get married
111
00:06:23,175 --> 00:06:25,302
and I can finally have
a TV of my own.
112
00:06:25,385 --> 00:06:26,678
Oh.
113
00:06:26,762 --> 00:06:27,930
But my mother, Eunice Johnson
114
00:06:28,013 --> 00:06:29,199
of the Eunice Johnson
School of...
115
00:06:29,223 --> 00:06:30,974
School of Etiquette and Manners.
116
00:06:31,058 --> 00:06:32,351
Uh-huh. - Mm-hmm.
117
00:06:32,434 --> 00:06:34,019
She has some of
the finest young ladies
118
00:06:34,103 --> 00:06:36,143
from the best families
in Harlem attend her schools,
119
00:06:36,188 --> 00:06:38,273
so she has a certain image
to uphold
120
00:06:38,357 --> 00:06:40,609
and therefore doesn’t want
people to think that I’m here
121
00:06:40,692 --> 00:06:42,212
because Daddy can’t afford
to hire help.
122
00:06:42,236 --> 00:06:44,696
So that’s why we put
the sign in the window,
123
00:06:44,780 --> 00:06:46,532
- even though we don’t
need anyone. -Mm-hmm.
124
00:06:46,615 --> 00:06:47,658
Sylvie?
125
00:06:47,741 --> 00:06:50,327
- Yes, Daddy?
- What’s going on out there?
126
00:06:50,410 --> 00:06:52,097
It’s just somebody
about the sign again.
127
00:06:52,121 --> 00:06:55,332
Happens a lot.
128
00:06:56,542 --> 00:06:58,460
Uh, hello, sir.
129
00:06:58,544 --> 00:07:00,546
What’s your name, boy?
130
00:07:00,629 --> 00:07:01,964
Robert.
131
00:07:02,047 --> 00:07:03,507
Robert Halloway, sir.
132
00:07:03,590 --> 00:07:05,008
Hmm.
133
00:07:07,928 --> 00:07:09,805
Well,
Mr. Robert Halloway, sir...
134
00:07:09,888 --> 00:07:12,141
- Oh.
- ...you’re hired.
135
00:07:12,224 --> 00:07:14,017
Come back tomorrow morning
at 10:00 a.m.
136
00:07:14,101 --> 00:07:15,310
Yes, sir.
137
00:07:15,394 --> 00:07:17,187
Baby, you need to find
something else to do
138
00:07:17,271 --> 00:07:19,189
this summer besides
watching these TVs all day.
139
00:07:19,273 --> 00:07:20,983
Uh-huh.
140
00:07:21,066 --> 00:07:22,794
♪ Fools give their hearts ♪
141
00:07:22,818 --> 00:07:23,819
♪ Much too soon... ♪
142
00:07:25,988 --> 00:07:28,240
So...
143
00:07:28,323 --> 00:07:30,200
how much is this
with my discount?
144
00:07:30,284 --> 00:07:32,286
It’s on the house.
145
00:07:33,036 --> 00:07:34,371
See you tomorrow.
146
00:07:35,330 --> 00:07:36,330
See you tomorrow.
147
00:07:36,373 --> 00:07:37,541
- Thanks.
- Mm-hmm.
148
00:07:37,624 --> 00:07:38,959
- ♪ Fool. ♪ -
149
00:07:56,935 --> 00:07:59,021
♪ ♪
150
00:08:16,413 --> 00:08:19,333
Hey, Sonny. Two J.W. Dants.
151
00:08:19,416 --> 00:08:21,616
- These are on The Countess.
- Who? Miss Ann over there?
152
00:08:21,668 --> 00:08:22,878
Yeah.
153
00:08:22,961 --> 00:08:24,546
Come on, Bobby.
154
00:08:27,299 --> 00:08:28,592
Good evening.
155
00:08:28,675 --> 00:08:30,677
And thank you for the drinks.
156
00:08:30,761 --> 00:08:32,530
I’m Dickie Brewster
and this is Bobby Halloway.
157
00:08:32,554 --> 00:08:34,348
Genevieve.
158
00:08:34,431 --> 00:08:36,016
My friends call me Genie.
159
00:08:36,099 --> 00:08:37,309
Genie, huh?
160
00:08:37,392 --> 00:08:38,644
You grant wishes, too?
161
00:08:38,727 --> 00:08:40,896
Oh, of course.
162
00:08:40,979 --> 00:08:43,273
But only if you rub my lamp
just right.
163
00:08:45,984 --> 00:08:47,611
Mm. Thank you.
164
00:08:49,321 --> 00:08:51,156
Do sit down.
165
00:08:54,159 --> 00:08:55,535
So, B-flat.
166
00:08:55,619 --> 00:08:57,537
You’re the genuine article,
aren’t you?
167
00:08:57,621 --> 00:09:01,750
I noticed you were playing
quintuples in 5/4 time.
168
00:09:01,833 --> 00:09:03,293
That’s quite an innovative way
169
00:09:03,377 --> 00:09:06,004
to experiment with
a non-common time signature.
170
00:09:07,089 --> 00:09:09,007
Thanks.
171
00:09:09,091 --> 00:09:11,927
I’m having, uh,
some friends over
172
00:09:12,010 --> 00:09:14,721
on Friday night, my place.
173
00:09:14,805 --> 00:09:17,182
Sort of
an impromptu jam session.
174
00:09:17,266 --> 00:09:19,184
I would love it
if you could drop by.
175
00:09:19,268 --> 00:09:22,145
The Dickie Brewster Quartet
will be there.
176
00:09:22,229 --> 00:09:24,481
Actually, we have
a late set on Friday.
177
00:09:24,564 --> 00:09:26,108
Oh, we’re a nocturnal bunch.
178
00:09:26,191 --> 00:09:28,986
I’m sure we’ll just be
getting started.
179
00:09:29,069 --> 00:09:30,195
Until then.
180
00:09:32,155 --> 00:09:33,282
Till then.
181
00:09:33,365 --> 00:09:35,033
♪ Babe, give me... ♪
182
00:09:35,117 --> 00:09:38,662
♪ Darling, you send me... ♪
183
00:09:38,745 --> 00:09:40,414
Favorite...
184
00:09:41,999 --> 00:09:44,835
...song from a movie.
185
00:09:44,918 --> 00:09:47,129
"The Man That Got Away"
from "A Star Is Born."
186
00:09:47,212 --> 00:09:48,797
Oh.
187
00:09:48,880 --> 00:09:50,340
Okay.
188
00:09:50,424 --> 00:09:52,926
Favorite song from
senior year of high school.
189
00:09:53,010 --> 00:09:55,387
"C’est Si Bon," Eartha Kitt.
190
00:09:55,470 --> 00:09:58,056
Mm.
191
00:09:58,140 --> 00:10:00,642
Favorite song to...
192
00:10:00,726 --> 00:10:02,644
mess around to.
193
00:10:02,728 --> 00:10:04,813
I am not answering that.
194
00:10:06,606 --> 00:10:08,817
Well, if old Eunice
hadn’t caught you
195
00:10:08,900 --> 00:10:10,235
messing around with Lacy,
196
00:10:10,319 --> 00:10:13,363
you wouldn’t be getting married
in the first place.
197
00:10:13,447 --> 00:10:15,699
Tell me about
this new boy at the store.
198
00:10:15,782 --> 00:10:18,368
Is he cute?
199
00:10:19,077 --> 00:10:21,747
I didn’t really notice.
200
00:10:23,749 --> 00:10:24,749
That much.
201
00:10:28,086 --> 00:10:31,381
♪ Wanting to marry you ♪
202
00:10:31,465 --> 00:10:32,924
♪ And take you home... ♪
203
00:10:33,008 --> 00:10:34,728
Just set that down
on that table over there.
204
00:10:34,760 --> 00:10:36,345
Yes, sir.
205
00:10:36,428 --> 00:10:37,588
This basement door is tricky,
206
00:10:37,637 --> 00:10:39,389
so be careful
not to shut it all the way
207
00:10:39,473 --> 00:10:40,825
or else you’ll be
locked down here.
208
00:10:40,849 --> 00:10:42,351
Yes, sir.
209
00:10:42,434 --> 00:10:43,852
Yeah, that’s good.
210
00:10:43,935 --> 00:10:45,979
So what else you do, Robert?
211
00:10:46,063 --> 00:10:48,357
Well, I play the saxophone.
212
00:10:48,440 --> 00:10:49,858
- You don’t say.
- Yeah.
213
00:10:49,941 --> 00:10:52,527
I used to be
a saxophonist myself.
214
00:10:52,611 --> 00:10:54,196
- Is that right?
- Yeah.
215
00:10:54,279 --> 00:10:56,323
Hey, you ever hear
"The Scooty-Scooty Blues"?
216
00:10:56,406 --> 00:10:58,825
No, I don’t think
I know that one.
217
00:10:58,909 --> 00:11:00,827
♪ Long-legged beauty ♪
218
00:11:00,911 --> 00:11:02,621
♪ Gave me
the scooty-scooty blues. ♪
219
00:11:04,790 --> 00:11:05,790
Yeah, yeah.
220
00:11:05,832 --> 00:11:07,834
I wrote that back in, uh...
221
00:11:07,918 --> 00:11:10,337
Orangeburg, South Cackalacky.
222
00:11:10,420 --> 00:11:12,130
Geechie Jay...
That’s what they call me.
223
00:11:12,214 --> 00:11:13,924
Tenor or alto?
224
00:11:14,007 --> 00:11:15,300
Tenor.
225
00:11:15,384 --> 00:11:17,594
Oh. What kind of ax you swing?
226
00:11:17,677 --> 00:11:18,804
A Selmer, Super Action.
227
00:11:18,887 --> 00:11:20,806
Nice.
228
00:11:20,889 --> 00:11:23,058
Had me a Conn New Wonder
with a snakeskin case.
229
00:11:23,141 --> 00:11:25,644
- You still play?
- Nah, nah.
230
00:11:25,727 --> 00:11:28,438
Once I started a family,
I gave all that up.
231
00:11:28,522 --> 00:11:31,441
Nah, this record store
is my only tie to music now.
232
00:11:31,525 --> 00:11:34,152
Yeah, I tried to teach Sylvie,
but, you know, she...
233
00:11:34,236 --> 00:11:36,947
she got in her head she gonna
make TV shows one day.
234
00:11:38,490 --> 00:11:40,534
I mean, can you imagine?
235
00:11:40,617 --> 00:11:42,369
Colored girl making TV shows?
236
00:11:42,452 --> 00:11:43,995
Yeah.
237
00:11:44,079 --> 00:11:46,039
Listen, fellas, I can’t stay
too late, all right?
238
00:11:46,123 --> 00:11:47,749
Why? What you got going on?
239
00:11:47,833 --> 00:11:50,168
Well, Bobby took a day job
at the record store
240
00:11:50,252 --> 00:11:53,547
so he can put the make on
this babe, and she’s engaged.
241
00:11:53,630 --> 00:11:54,923
Hey.
242
00:11:55,006 --> 00:11:56,174
I took it ’cause we ain’t
243
00:11:56,258 --> 00:11:58,051
making no dough
at the Blue Morocco.
244
00:11:58,135 --> 00:12:00,679
- That’s why I took it. -Well,
that is all about to change.
245
00:12:02,180 --> 00:12:05,016
Gentlemen, we have arrived.
246
00:12:40,969 --> 00:12:42,721
Who’s your manager?
247
00:12:42,804 --> 00:12:44,431
Well, we don’t have one.
248
00:12:44,514 --> 00:12:46,600
Not yet.
249
00:12:46,683 --> 00:12:48,018
And how much dosh is
250
00:12:48,101 --> 00:12:49,579
the Blue Morocco paying you
for the summer?
251
00:12:49,603 --> 00:12:52,189
- 200.
- $200?
252
00:12:52,272 --> 00:12:53,732
For the entire summer?
253
00:12:53,815 --> 00:12:55,859
You see, a good manager
would never
254
00:12:55,942 --> 00:12:58,195
let them pay you pennies
for a Picasso,
255
00:12:58,278 --> 00:13:01,865
and that sax player of yours
is the "Demoiselles d’Avignon."
256
00:13:03,366 --> 00:13:05,494
And if you want to be
New York musicians,
257
00:13:05,577 --> 00:13:07,621
you’ve got to look the part.
258
00:13:10,123 --> 00:13:13,460
500 should cover
suits for the four of you.
259
00:13:16,254 --> 00:13:17,964
Ah.
260
00:13:18,048 --> 00:13:21,134
When someone asks you who your
manager is, what do you say?
261
00:13:21,218 --> 00:13:22,344
You are?
262
00:13:22,427 --> 00:13:24,471
Attaboy. Oh.
263
00:13:24,554 --> 00:13:26,598
Hey, what’s the big idea?
264
00:13:26,681 --> 00:13:28,475
I get 20%.
265
00:13:33,730 --> 00:13:35,170
Let’s try this.
266
00:13:40,153 --> 00:13:42,906
Daddy, you almost
got electrocuted.
267
00:13:42,989 --> 00:13:44,991
You leave that thing alone.
268
00:13:48,954 --> 00:13:51,122
It’s just beyond repair.
269
00:13:51,206 --> 00:13:53,166
Once Robert finishes downstairs,
270
00:13:53,250 --> 00:13:55,001
you go ahead and close up early.
271
00:13:55,085 --> 00:13:58,004
I’m gonna go find us
an air conditioner.
272
00:14:08,181 --> 00:14:11,101
♪ Well, I saw my baby walking ♪
273
00:14:11,184 --> 00:14:14,187
♪ With another man today ♪
274
00:14:14,271 --> 00:14:16,898
♪ Well, I saw my baby walking ♪
275
00:14:16,982 --> 00:14:18,275
♪ With another man today ♪
276
00:14:20,402 --> 00:14:23,321
♪ When I asked her,
"What’s the matter?" ♪
277
00:14:23,405 --> 00:14:26,366
♪ This is what I heard her say ♪
278
00:14:26,449 --> 00:14:29,369
♪ See you later, alligator ♪
279
00:14:29,452 --> 00:14:32,747
♪ After awhile, crocodile ♪
280
00:14:32,831 --> 00:14:35,083
♪ See you later, alligator ♪
281
00:14:35,166 --> 00:14:38,336
♪ After awhile, crocodile ♪
282
00:14:38,420 --> 00:14:41,381
♪ Can’t you see
you’re in my way now? ♪
283
00:14:41,464 --> 00:14:43,633
♪ Don’t you know
you cramp my style? ♪
284
00:14:45,093 --> 00:14:47,137
♪ ♪
285
00:15:01,276 --> 00:15:03,778
♪ After awhile, crocodile ♪
286
00:15:03,862 --> 00:15:06,698
♪ See you later, alligator ♪
287
00:15:06,781 --> 00:15:09,743
♪ After awhile, crocodile ♪
288
00:15:09,826 --> 00:15:12,704
♪ Can’t you see
you’re in my way now? ♪
289
00:15:12,787 --> 00:15:15,790
♪ Don’t you know
you cramp my style? ♪
290
00:15:15,874 --> 00:15:18,877
♪ See you later, alligator ♪
291
00:15:18,960 --> 00:15:21,880
♪ After awhile, crocodile ♪
292
00:15:21,963 --> 00:15:25,133
♪ See you later, alligator ♪
293
00:15:25,216 --> 00:15:28,136
♪ So long, that’s all ♪
294
00:15:28,219 --> 00:15:30,347
♪ Goodbye. ♪
295
00:15:38,480 --> 00:15:41,941
- Okay, I was just...
- Uh-huh.
296
00:15:42,025 --> 00:15:44,003
...cleaning up, ’cause
my father said that we could
297
00:15:44,027 --> 00:15:46,863
close early, so...
298
00:15:46,946 --> 00:15:49,240
I’m just gonna...
299
00:15:49,324 --> 00:15:51,910
Well, I can...
300
00:15:51,993 --> 00:15:53,995
I can help you if you want.
301
00:15:57,248 --> 00:15:58,917
Careful, don’t close... -Oh!
302
00:15:59,000 --> 00:16:00,840
Funny that it does that.
303
00:16:02,379 --> 00:16:04,089
Suppose we’re...
304
00:16:04,172 --> 00:16:06,549
stuck down here
till Daddy gets back, huh?
305
00:16:06,633 --> 00:16:08,635
Yep.
306
00:16:12,555 --> 00:16:14,182
Say, can I have one?
307
00:16:23,817 --> 00:16:25,443
Thank you.
308
00:16:29,656 --> 00:16:32,367
How do you use this thing?
309
00:16:34,744 --> 00:16:36,162
Yeah, here.
310
00:16:42,669 --> 00:16:45,130
Hey, you’ve got a French light.
311
00:16:45,213 --> 00:16:46,297
What’s that?
312
00:16:46,381 --> 00:16:49,217
A French light.
313
00:16:49,300 --> 00:16:52,262
It’s when you light a cigarette
and it only lights up halfway.
314
00:16:52,345 --> 00:16:55,849
Supposed to mean
you’re gonna fall in love.
315
00:16:55,932 --> 00:16:57,767
Mm.
316
00:16:57,851 --> 00:16:59,644
Well, you have one, too.
317
00:16:59,728 --> 00:17:01,563
What’s that supposed to mean?
318
00:17:09,821 --> 00:17:13,450
So Daddy tells me
you’re a saxophone player.
319
00:17:13,533 --> 00:17:14,951
Yep.
320
00:17:16,161 --> 00:17:17,495
I’m actually in town
321
00:17:17,579 --> 00:17:20,206
with my band from Detroit
for the summer.
322
00:17:20,290 --> 00:17:21,875
We’re playing
over at the Blue Morocco.
323
00:17:21,958 --> 00:17:24,753
Are you any good?
324
00:17:24,836 --> 00:17:26,796
Depends on what you like.
325
00:17:26,880 --> 00:17:28,590
It’s not Bill Haley
and the Comets.
326
00:17:28,673 --> 00:17:31,509
Well, I like all sorts of music.
327
00:17:31,593 --> 00:17:34,512
You have to, working in a
record store and all, you know.
328
00:17:34,596 --> 00:17:37,307
So you can suggest music
to the customers.
329
00:17:40,059 --> 00:17:44,314
For instance, you got
Monk’s "Brilliant Corners,"
330
00:17:44,397 --> 00:17:46,107
and you’re a saxophone player,
331
00:17:46,191 --> 00:17:49,277
so I’m guessing you like
Sonny Rollins.
332
00:17:49,360 --> 00:17:50,695
- Uh-huh.
- Am I right?
333
00:17:50,779 --> 00:17:52,530
Yeah.
334
00:17:52,614 --> 00:17:54,365
Well, then I would recommend
335
00:17:54,449 --> 00:17:55,950
his latest album,
"Way Out West,"
336
00:17:56,034 --> 00:17:58,119
where he leads a trio
with him on sax
337
00:17:58,203 --> 00:18:00,205
and a bassist and a drummer.
338
00:18:01,456 --> 00:18:03,958
Unless of course
you already have it.
339
00:18:04,042 --> 00:18:05,668
I don’t.
340
00:18:09,172 --> 00:18:10,590
See?
341
00:18:11,800 --> 00:18:13,218
Yeah.
342
00:18:15,845 --> 00:18:17,388
Mm.
343
00:18:22,727 --> 00:18:24,646
So what about your fiancé?
344
00:18:24,729 --> 00:18:26,731
What type of music’s he like?
345
00:18:29,943 --> 00:18:31,820
Little Richard.
346
00:19:01,891 --> 00:19:03,518
Here you go.
347
00:19:06,104 --> 00:19:08,106
- Thanks.
- Mm-hmm.
348
00:19:12,360 --> 00:19:13,736
My band’s playing tomorrow night
349
00:19:13,820 --> 00:19:15,613
at 9:00 if you want to come.
350
00:19:16,656 --> 00:19:18,533
I could put you
on the guest list.
351
00:19:18,616 --> 00:19:20,159
Can my cousin come?
352
00:19:20,243 --> 00:19:22,453
Sure.
353
00:19:22,537 --> 00:19:24,122
All right, then.
354
00:19:24,205 --> 00:19:26,207
See you tomorrow.
355
00:19:26,291 --> 00:19:27,417
Hey.
356
00:19:27,500 --> 00:19:29,627
See you later, alligator.
357
00:19:34,299 --> 00:19:35,818
And now, ladies and gentlemen,
358
00:19:35,842 --> 00:19:37,510
put your hands together
359
00:19:37,594 --> 00:19:39,178
and give a warm
Blue Morocco welcome
360
00:19:39,262 --> 00:19:42,223
to the Dickie Brewster Quartet.
361
00:20:01,326 --> 00:20:02,994
♪ ♪
362
00:20:26,017 --> 00:20:28,603
♪ ♪
363
00:20:41,741 --> 00:20:43,326
Thank you, thank you.
364
00:20:43,409 --> 00:20:47,413
This next number is
something we call "B-Loved."
365
00:20:59,509 --> 00:21:01,135
Is that him?
366
00:21:07,392 --> 00:21:09,352
♪ ♪
367
00:21:28,913 --> 00:21:30,873
♪ ♪
368
00:22:21,257 --> 00:22:23,342
Guys?
369
00:22:23,426 --> 00:22:26,220
I’d like you to meet
Monsieur Antoine Fournier.
370
00:22:26,304 --> 00:22:27,680
Hello, gentlemen.
371
00:22:27,764 --> 00:22:29,390
Pleasure to meet you.
372
00:22:29,474 --> 00:22:32,560
Antoine books
several clubs in Paris.
373
00:22:32,643 --> 00:22:34,771
He’s known as the sort of
374
00:22:34,854 --> 00:22:37,774
patron saint of
American jazz expatriates.
375
00:22:37,857 --> 00:22:39,901
- Wouldn’t you say?
- I’m hardly a saint,
376
00:22:39,984 --> 00:22:42,737
but I do think you guys
would be a hit in Paris.
377
00:22:42,820 --> 00:22:45,615
Not many American Negroes there.
378
00:22:45,698 --> 00:22:48,868
I have a spot I need to book in
one month’s time at Le Sousol,
379
00:22:48,951 --> 00:22:52,121
one of the top jazz clubs
in Paris.
380
00:22:52,205 --> 00:22:53,766
Well, we still got
two months left on this gig,
381
00:22:53,790 --> 00:22:56,542
- so that doesn’t work.
- Oh, leave that to me, B-flat.
382
00:22:56,626 --> 00:22:58,294
That’s what managers are for.
383
00:22:59,962 --> 00:23:01,589
Shall we have another drink?
384
00:23:01,672 --> 00:23:03,299
See you out there.
385
00:23:04,342 --> 00:23:07,095
You guys are dynamite.
386
00:23:07,178 --> 00:23:09,180
Did he say "Paris"? As in Paris?
387
00:23:09,263 --> 00:23:10,139
- Mm-hmm.
- Ooh.
388
00:23:10,223 --> 00:23:11,492
As in French bread,
French fries.
389
00:23:11,516 --> 00:23:14,060
- Ooh, French thighs.
Oui, oui. -Yeah.
390
00:23:14,143 --> 00:23:15,746
How we gonna go to Paris, man?
391
00:23:15,770 --> 00:23:17,063
Dickie’s still on parole.
392
00:23:17,146 --> 00:23:18,426
And when she become our manager?
393
00:23:18,481 --> 00:23:20,108
Man, I don’t know, but I do know
394
00:23:20,191 --> 00:23:23,653
I wouldn’t mind meeting me
some of those mademoiselles.
395
00:23:23,736 --> 00:23:24,946
Speaking of which.
396
00:23:28,241 --> 00:23:30,451
♪ Why must I need you... ♪
397
00:23:30,535 --> 00:23:32,036
Hey.
398
00:23:32,120 --> 00:23:34,038
You came.
399
00:23:34,122 --> 00:23:35,706
I did.
400
00:23:36,833 --> 00:23:38,417
Oh, this is my cousin Mona.
401
00:23:38,501 --> 00:23:40,837
Mona Lisa.
402
00:23:40,920 --> 00:23:41,920
Like the painting.
403
00:23:41,963 --> 00:23:43,798
Nice to meet you, Mona.
404
00:23:45,675 --> 00:23:47,718
- Oh, this here is...
- Chicago Sweetney.
405
00:23:47,802 --> 00:23:49,512
At your service.
406
00:23:49,595 --> 00:23:51,472
Charmed, I’m sure.
407
00:23:53,516 --> 00:23:55,434
Do you want to sit down?
408
00:23:55,518 --> 00:23:57,145
Uh, sure.
409
00:24:03,985 --> 00:24:05,069
Oh!
410
00:24:09,198 --> 00:24:11,367
Mambo?
411
00:24:12,660 --> 00:24:14,662
♪ ♪
412
00:24:21,752 --> 00:24:23,880
So what’s the verdict?
413
00:24:23,963 --> 00:24:25,590
Am I any good?
414
00:24:27,383 --> 00:24:29,385
Well, you’re right,
you’re no Bill Haley.
415
00:24:31,387 --> 00:24:32,972
But I do think
you’re about as good
416
00:24:33,055 --> 00:24:35,099
as any tenor player
I’ve ever heard.
417
00:24:35,183 --> 00:24:38,561
With the exception of
John William Coltrane, but...
418
00:24:40,104 --> 00:24:41,772
I’d say you’re gaining on him.
419
00:24:41,856 --> 00:24:44,609
I don’t think I’ll ever catch
the Trane, but thank you.
420
00:24:44,692 --> 00:24:46,360
Well, thank you for being good.
421
00:24:46,444 --> 00:24:48,112
I’d be awful embarrassed
if you weren’t.
422
00:24:48,196 --> 00:24:49,464
Hey, Bobby.
423
00:24:49,488 --> 00:24:51,490
We’re all going
around the corner to Freddie’s
424
00:24:51,574 --> 00:24:52,909
if you want to stop by.
425
00:24:52,992 --> 00:24:55,411
When you’re done babysitting.
426
00:24:59,832 --> 00:25:02,084
Is that your girlfriend?
427
00:25:02,168 --> 00:25:04,253
Uh, who, Connie? No.
428
00:25:04,337 --> 00:25:06,547
We just work together.
429
00:25:06,631 --> 00:25:09,550
Kind of like we do,
only she’s not engaged.
430
00:25:16,724 --> 00:25:19,769
Well, I do think
I ought to be going home.
431
00:25:19,852 --> 00:25:21,479
Uh, before you do...
432
00:25:25,441 --> 00:25:28,569
...may I have the pleasure
of this dance, Miss Johnson?
433
00:25:28,653 --> 00:25:31,906
♪ You don’t remember me,
but I... ♪
434
00:25:31,989 --> 00:25:34,533
- I really shouldn’t.
- Come on.
435
00:25:34,617 --> 00:25:36,577
You mean to tell me
you’re gonna turn down a dance
436
00:25:36,661 --> 00:25:38,412
with the next John Coltrane?
437
00:25:38,496 --> 00:25:41,832
♪ You broke my heart in two ♪
438
00:25:41,916 --> 00:25:44,418
♪ Tears on my pillow ♪
439
00:25:44,502 --> 00:25:47,755
♪ Pain in my heart ♪
440
00:25:47,838 --> 00:25:51,676
♪ Caused by you, ooh ♪
441
00:25:51,759 --> 00:25:55,096
♪ You ♪
442
00:25:56,305 --> 00:25:59,892
♪ If we could start anew ♪
443
00:25:59,976 --> 00:26:03,396
♪ I wouldn’t hesitate ♪
444
00:26:03,479 --> 00:26:06,065
♪ I’d gladly take you back... ♪
445
00:26:06,148 --> 00:26:08,150
You don’t have to go home,
446
00:26:08,234 --> 00:26:10,236
but you can’t stay here.
447
00:26:11,821 --> 00:26:13,101
Hey, Bobby, uh,
me and, uh, uh...
448
00:26:13,155 --> 00:26:14,490
Mona.
449
00:26:14,573 --> 00:26:16,033
Yeah, we’re gonna split.
450
00:26:16,117 --> 00:26:17,618
Make sure she gets home okay.
451
00:26:17,702 --> 00:26:19,120
I’ll call you tomorrow, Sylvie.
452
00:26:26,711 --> 00:26:28,629
So...
453
00:26:28,713 --> 00:26:31,757
I do have to go home.
454
00:26:31,841 --> 00:26:33,467
Can I walk you?
455
00:26:35,553 --> 00:26:38,180
Did you listen
to "Brilliant Corners" yet?
456
00:26:38,264 --> 00:26:40,266
Only about a hundred times.
457
00:26:42,143 --> 00:26:45,021
I never met a girl who knew
as much about music as you do.
458
00:26:45,104 --> 00:26:47,023
I bet the only thing
you know about
459
00:26:47,106 --> 00:26:49,650
- more than music is television.
- Oh, don’t get me started.
460
00:26:49,734 --> 00:26:52,820
I’ve seen just about
every episode of everything.
461
00:26:52,903 --> 00:26:54,530
Well...
462
00:26:54,613 --> 00:26:58,117
I never met anyone who could
play music the way you do.
463
00:26:59,785 --> 00:27:03,122
What’s the one thing
you love about it the most?
464
00:27:03,205 --> 00:27:05,624
Mm, the way it makes me feel.
465
00:27:07,126 --> 00:27:09,628
Oh, that’s me.
466
00:27:09,712 --> 00:27:11,172
Yeah.
467
00:27:11,255 --> 00:27:13,841
Never found anything
to make me feel like that.
468
00:27:15,843 --> 00:27:18,262
So how’d you meet your fiancé?
469
00:27:18,346 --> 00:27:19,638
Oh.
470
00:27:19,722 --> 00:27:22,516
At a cotillion
at the Renaissance Ball.
471
00:27:22,600 --> 00:27:24,143
At a what?
472
00:27:24,226 --> 00:27:26,062
You don’t know
what a cotillion is?
473
00:27:26,145 --> 00:27:27,605
No.
474
00:27:27,688 --> 00:27:30,149
Uh, it’s a formal ball
475
00:27:30,232 --> 00:27:32,985
where debutantes are
presented to society
476
00:27:33,069 --> 00:27:35,321
and then introduced to young
men from prominent families.
477
00:27:35,404 --> 00:27:36,989
- Oh.
- Mm.
478
00:27:37,073 --> 00:27:39,075
So Lacy’s from
a prominent family?
479
00:27:39,158 --> 00:27:41,035
Oh, sure. His father’s a doctor,
480
00:27:41,118 --> 00:27:43,788
and he has one of the most
successful medical practices
481
00:27:43,871 --> 00:27:46,123
in the country,
Negro or otherwise.
482
00:27:46,207 --> 00:27:48,376
So not just prominent but rich.
483
00:27:48,459 --> 00:27:50,086
I’m afraid, terribly.
484
00:27:51,921 --> 00:27:54,382
Well, thank you for...
485
00:27:54,465 --> 00:27:56,425
walking me home.
486
00:27:58,260 --> 00:28:00,805
And for the invitation.
487
00:28:00,888 --> 00:28:03,391
You were terrific.
488
00:28:08,396 --> 00:28:09,772
Night.
489
00:28:12,983 --> 00:28:15,152
You know, where I’m from,
490
00:28:15,236 --> 00:28:17,113
when a fellow walks a gal home
from a date,
491
00:28:17,196 --> 00:28:19,865
there’s usually
a good night kiss involved.
492
00:28:22,451 --> 00:28:24,787
But I guess this wasn’t
really a date, huh?
493
00:28:24,870 --> 00:28:26,497
No.
494
00:28:29,750 --> 00:28:31,252
Well, not officially.
495
00:28:32,336 --> 00:28:34,213
But...
496
00:28:34,296 --> 00:28:37,216
you asked me and I came,
so I suppose it is...
497
00:28:38,801 --> 00:28:40,970
...rather date-like.
498
00:28:47,351 --> 00:28:48,894
Been practicing that?
499
00:28:54,066 --> 00:28:55,484
Good night.
500
00:28:57,486 --> 00:28:58,904
Just...
501
00:28:58,988 --> 00:29:00,990
♪ ♪
502
00:29:14,962 --> 00:29:16,964
Sylvie, is that you?
503
00:29:20,217 --> 00:29:22,219
I’ll see you tomorrow.
504
00:29:31,854 --> 00:29:33,856
♪ ♪
505
00:29:47,286 --> 00:29:49,705
Hey, what’s your
favorite song on this?
506
00:29:49,788 --> 00:29:52,875
Uh, "You Don’t Know
What Love Is."
507
00:29:54,919 --> 00:29:56,420
Hey, what are you doing tonight?
508
00:29:56,504 --> 00:29:58,422
Depends.
509
00:29:58,506 --> 00:30:01,008
Oh, hi, Mama.
510
00:30:01,091 --> 00:30:03,761
Robert, this is my mother,
Eunice Johnson.
511
00:30:03,844 --> 00:30:06,013
This is Robert Halloway.
512
00:30:06,096 --> 00:30:07,473
Pleasure to meet you, ma’am.
513
00:30:07,556 --> 00:30:10,809
My husband tells me
that you’re a musician.
514
00:30:10,893 --> 00:30:12,102
Yes, ma’am.
515
00:30:12,186 --> 00:30:13,979
Did you attend conservatory?
516
00:30:14,063 --> 00:30:16,440
Uh, no, ma’am. I’m self-taught.
517
00:30:16,524 --> 00:30:17,983
But he’s really very talented.
518
00:30:18,067 --> 00:30:19,985
- Is that so?
- Mm-hmm.
519
00:30:20,069 --> 00:30:21,529
- Mm.
- Mm.
520
00:30:22,988 --> 00:30:25,366
Well, I do hope that
Mr. Johnson isn’t boring you
521
00:30:25,449 --> 00:30:27,201
with too many of
his own music tales.
522
00:30:27,284 --> 00:30:28,724
Oh, no.
523
00:30:28,786 --> 00:30:30,412
I love Mr. Jay’s...
524
00:30:30,496 --> 00:30:34,458
I mean, Mr. Johnson’s stories.
525
00:30:41,549 --> 00:30:44,051
Well, I’m sure
you have things to do.
526
00:30:44,134 --> 00:30:46,762
Yeah, I should get back to work.
527
00:30:51,600 --> 00:30:53,602
- Excuse me.
- Oh.
528
00:31:00,276 --> 00:31:03,904
You know, my dear,
a young lady should never
529
00:31:03,988 --> 00:31:06,282
lavish gushing praise
on a young man,
530
00:31:06,365 --> 00:31:10,119
especially one
who’s beneath her station.
531
00:31:10,202 --> 00:31:13,163
It might give off
the wrong impression.
532
00:31:13,247 --> 00:31:16,542
You wouldn’t want that,
now, would you?
533
00:31:18,377 --> 00:31:19,837
No, ma’am.
534
00:31:20,921 --> 00:31:22,256
Good.
535
00:31:23,340 --> 00:31:24,258
- Okay.
- Need a receipt?
536
00:31:24,341 --> 00:31:25,341
No.
537
00:31:25,384 --> 00:31:26,719
Three dollars change.
538
00:31:34,893 --> 00:31:37,021
So I was gonna ask you earlier
if you’re busy tonight,
539
00:31:37,104 --> 00:31:39,040
’cause I want to invite you
to a birthday party...
540
00:31:39,064 --> 00:31:40,917
I wanted to tell you
that what happened between us
541
00:31:40,941 --> 00:31:42,735
last night was a mistake.
542
00:31:42,818 --> 00:31:45,571
It was a momentary lapse
in judgment on my part,
543
00:31:45,654 --> 00:31:47,865
and it can’t happen again.
544
00:31:47,948 --> 00:31:49,366
Okay?
545
00:31:50,534 --> 00:31:51,952
Okay.
546
00:32:09,845 --> 00:32:11,430
Whose party is this anyway?
547
00:32:11,513 --> 00:32:12,765
Oh, didn’t I tell you?
548
00:32:12,848 --> 00:32:15,225
David Rockefeller
and Brooke Astor.
549
00:32:19,313 --> 00:32:22,191
Hey! Mmm. Mm-hmm. Mm. Mm-hmm.
550
00:32:25,486 --> 00:32:27,112
♪ Find a place there
in your heart ♪
551
00:32:27,196 --> 00:32:29,990
♪ And I’ll tell you
of the ABCs ♪
552
00:32:30,074 --> 00:32:32,576
♪ Gosh knows I love you ♪
553
00:32:32,660 --> 00:32:33,577
♪ Heaven knows it’s true ♪
554
00:32:33,661 --> 00:32:34,995
Excuse me.
555
00:32:35,079 --> 00:32:37,581
♪ I want to be near you ♪
556
00:32:37,665 --> 00:32:40,292
♪ J-K-L-M-N-O-P-Q ♪
557
00:32:40,376 --> 00:32:42,795
♪ Run, honey,
and don’t be blind ♪
558
00:32:42,878 --> 00:32:44,755
♪ Sugar, you stay on my mind ♪
559
00:32:44,838 --> 00:32:47,299
♪ True love is hard to find ♪
560
00:32:47,383 --> 00:32:50,844
♪ I’ll tell you of the ABCs... ♪
561
00:32:50,928 --> 00:32:54,139
♪ Happy birthday to you ♪
562
00:32:55,307 --> 00:32:58,686
♪ Happy birthday to you ♪
563
00:32:58,769 --> 00:32:59,812
Oh.
564
00:32:59,895 --> 00:33:04,566
♪ Happy birthday, dear Carmen ♪
565
00:33:05,776 --> 00:33:11,073
♪ Happy birthday to you. ♪
566
00:33:17,538 --> 00:33:19,873
♪ An angel in my eyes ♪
567
00:33:19,957 --> 00:33:23,085
♪ There she goes ♪
568
00:33:23,168 --> 00:33:25,671
♪ I love her passing by ♪
569
00:33:25,754 --> 00:33:27,089
♪ I love her ♪
570
00:33:27,172 --> 00:33:29,425
You plan on ignoring me
all night?
571
00:33:29,508 --> 00:33:32,594
♪ For she is my dream ♪
572
00:33:32,678 --> 00:33:34,471
♪ She is my dream... ♪
573
00:33:34,555 --> 00:33:36,265
Look, Robert,
I came here with Mona.
574
00:33:36,348 --> 00:33:38,684
I didn’t even know
that you’d be here.
575
00:33:38,767 --> 00:33:41,145
Oh, so if you knew I’d be here,
you wouldn’t have come?
576
00:33:41,228 --> 00:33:42,771
No, that’s not what I meant.
577
00:33:45,774 --> 00:33:46,900
The bottom line is
578
00:33:46,984 --> 00:33:48,503
you shouldn’t have
kissed me last night.
579
00:33:48,527 --> 00:33:51,530
I’m... I’m engaged.
580
00:33:52,990 --> 00:33:54,533
You don’t have to keep
reminding me
581
00:33:54,616 --> 00:33:55,617
that you’re engaged.
582
00:33:55,701 --> 00:33:57,703
It’s all you ever talk about.
583
00:33:57,786 --> 00:33:59,538
Which is a shame
’cause it’s actually
584
00:33:59,621 --> 00:34:02,082
the least interesting thing
about you.
585
00:34:04,752 --> 00:34:06,086
And for the record,
586
00:34:06,170 --> 00:34:08,589
it wasn’t just me
doing the kissing last night.
587
00:34:10,132 --> 00:34:12,593
♪ Now she has gone ♪
588
00:34:12,676 --> 00:34:14,720
♪ I think I’ll go home... ♪
589
00:34:14,803 --> 00:34:17,514
Somebody paying you
to hold up this wall?
590
00:34:19,558 --> 00:34:22,644
♪ There she goes ♪
591
00:34:22,728 --> 00:34:24,855
♪ An angel in my eyes ♪
592
00:34:24,938 --> 00:34:27,858
♪ There she goes ♪
593
00:34:27,941 --> 00:34:31,153
♪ I love her passing by ♪
594
00:34:31,236 --> 00:34:34,114
♪ I love her ♪
595
00:34:34,198 --> 00:34:37,534
♪ For she is my dream ♪
596
00:34:37,618 --> 00:34:41,789
♪ She is my dream ♪
597
00:34:41,872 --> 00:34:43,540
♪ My only dream ♪
598
00:34:45,751 --> 00:34:46,794
♪ To me it seems ♪
599
00:34:46,877 --> 00:34:49,004
♪ Is to try and make... ♪
600
00:34:53,050 --> 00:34:54,676
Sylvie.
601
00:34:56,303 --> 00:34:58,931
- What are you doing?
- Walking home.
602
00:34:59,014 --> 00:35:01,558
- It’s late. Let me take you.
- No, thank you. I’m fine.
603
00:35:01,642 --> 00:35:02,851
Can I ask you a question?
604
00:35:02,935 --> 00:35:04,269
If last night
was such a mistake,
605
00:35:04,353 --> 00:35:05,646
why you so bent out of shape
606
00:35:05,729 --> 00:35:07,606
about me dancing
with somebody else?
607
00:35:09,441 --> 00:35:10,901
Because...
608
00:35:12,653 --> 00:35:15,155
...mistake or not,
609
00:35:15,239 --> 00:35:18,158
when a girl is kissed by a guy,
she’d like to think that
610
00:35:18,242 --> 00:35:21,119
she’s the only girl
that guy’s been kissing.
611
00:35:21,203 --> 00:35:22,514
So you carrying on
with what’s-her-face
612
00:35:22,538 --> 00:35:23,872
doesn’t make me
feel very special.
613
00:35:23,956 --> 00:35:25,874
Well, the only reason
I was carrying on with her
614
00:35:25,958 --> 00:35:27,358
in the first place
is ’cause of you,
615
00:35:27,417 --> 00:35:28,897
telling me
this was all a big mistake.
616
00:35:28,961 --> 00:35:31,129
That doesn’t make me
feel very special either.
617
00:35:32,714 --> 00:35:35,259
Matter of fact, it made me
feel pretty ordinary.
618
00:35:37,845 --> 00:35:39,680
Well, you’re not.
619
00:35:40,931 --> 00:35:42,724
Ordinary, to me.
620
00:35:42,808 --> 00:35:46,895
In fact, I think
you’re one of the most...
621
00:35:46,979 --> 00:35:49,606
extraordinary people
I’ve ever met.
622
00:36:01,994 --> 00:36:04,663
♪ Someone to care... ♪
623
00:36:04,746 --> 00:36:07,749
You know, we never got
to finish our dance last night.
624
00:36:09,418 --> 00:36:11,587
♪ Lonely hours ♪
625
00:36:11,670 --> 00:36:15,173
♪ And moments of despair ♪
626
00:36:15,257 --> 00:36:18,594
♪ To be loved, to be loved ♪
627
00:36:18,677 --> 00:36:21,263
♪ Oh, what a feeling ♪
628
00:36:21,346 --> 00:36:25,225
♪ To be loved ♪
629
00:36:29,605 --> 00:36:32,024
♪ Someone to kiss ♪
630
00:36:33,025 --> 00:36:36,486
♪ Someone to miss ♪
631
00:36:36,570 --> 00:36:38,655
♪ When you’re away ♪
632
00:36:38,739 --> 00:36:41,950
♪ To hear from each day ♪
633
00:36:42,034 --> 00:36:45,454
- ♪ To be loved, to be loved ♪
- ♪ To be loved, to be loved ♪
634
00:36:45,537 --> 00:36:50,167
♪ Oh, oh, what a feeling ♪
635
00:36:50,250 --> 00:36:55,589
♪ To be ♪
636
00:36:55,672 --> 00:37:02,471
♪ Be loved. ♪
637
00:37:08,894 --> 00:37:12,397
Ears should be
back and over the shoulders,
638
00:37:12,481 --> 00:37:15,192
while the chin remains
parallel to the floor.
639
00:37:16,610 --> 00:37:19,071
You have
two new letters from Lacy.
640
00:37:21,156 --> 00:37:25,869
Shoulders are down and relaxed,
while the rib cage is elevated.
641
00:37:29,164 --> 00:37:33,251
Weight rests
in the center of the feet.
642
00:37:33,335 --> 00:37:39,007
Now, these are the key
foundations to perfect posture.
643
00:37:39,091 --> 00:37:43,929
- Let me.
- ♪ Summertime ♪
644
00:37:44,012 --> 00:37:50,602
♪ And the living is easy ♪
645
00:37:51,603 --> 00:37:56,149
♪ Fish are jumping and... ♪
646
00:37:56,233 --> 00:37:57,943
How come you don’t just go
to a real beach?
647
00:37:58,026 --> 00:37:59,486
Because she’s afraid
of the ocean.
648
00:37:59,569 --> 00:38:01,905
Mona.
649
00:38:01,989 --> 00:38:03,865
But, you know,
even though there’s no water,
650
00:38:03,949 --> 00:38:05,993
you can still go skinny-dipping.
651
00:38:07,869 --> 00:38:10,956
♪ And your ma
is good-looking... ♪
652
00:38:11,039 --> 00:38:13,458
How can anybody be
afraid of the ocean?
653
00:38:13,542 --> 00:38:16,753
She doesn’t want to get
her hair wet.
654
00:38:19,840 --> 00:38:22,884
♪ Don’t you cry... ♪
655
00:38:22,968 --> 00:38:26,388
"It is not in the stars
to hold our destiny
656
00:38:26,471 --> 00:38:28,223
but in ourselves."
657
00:38:28,306 --> 00:38:29,946
Hey,
that’s Shakespeare, isn’t it?
658
00:38:30,934 --> 00:38:32,477
I don’t know.
659
00:38:32,561 --> 00:38:34,771
It’s just something
my mother used to say.
660
00:38:36,773 --> 00:38:39,109
Now, is she back in Detroit?
661
00:38:39,192 --> 00:38:43,113
No. She passed away,
couple years back.
662
00:38:43,196 --> 00:38:44,948
Sorry to hear that.
663
00:38:45,032 --> 00:38:46,450
Yeah.
664
00:38:48,452 --> 00:38:50,662
She’s the reason
I’m here, really.
665
00:38:53,790 --> 00:38:57,377
Always wanted to be
a musician, you know?
666
00:38:57,461 --> 00:39:00,505
But after high school,
reality set in
667
00:39:00,589 --> 00:39:03,925
and I took a job
on an assembly line.
668
00:39:04,009 --> 00:39:06,762
And then when my mother passed,
669
00:39:06,845 --> 00:39:10,390
it made me realize that
life’s too short to waste time
670
00:39:10,474 --> 00:39:12,476
on things you don’t
absolutely love.
671
00:39:14,478 --> 00:39:17,272
So, quit the auto plant,
672
00:39:17,355 --> 00:39:22,569
joined the band, and the rest,
as they say, is history.
673
00:39:26,198 --> 00:39:28,033
But how do you know?
674
00:39:29,493 --> 00:39:32,120
If you love something
absolutely, I mean.
675
00:39:34,873 --> 00:39:36,500
I don’t know.
676
00:39:39,002 --> 00:39:41,630
I guess when it’s
the only thing that matters.
677
00:39:52,516 --> 00:39:53,934
Here.
678
00:40:00,732 --> 00:40:02,359
Thank you.
679
00:40:33,849 --> 00:40:36,935
♪ Sincerely... ♪
680
00:40:37,018 --> 00:40:39,020
You didn’t.
681
00:40:40,438 --> 00:40:42,440
I did.
682
00:40:47,737 --> 00:40:48,905
Oh.
683
00:40:48,989 --> 00:40:51,116
Tell me everything. How was it?
684
00:40:53,326 --> 00:40:55,328
It was...
685
00:40:58,915 --> 00:41:00,959
...extraordinary.
686
00:41:01,042 --> 00:41:03,128
Oh.
687
00:41:03,211 --> 00:41:06,214
Oh. Damn.
688
00:41:07,632 --> 00:41:08,967
I’ve done it plenty of times,
689
00:41:09,050 --> 00:41:10,802
and it ain’t never been
extraordinary.
690
00:41:15,056 --> 00:41:16,391
Extraordinary?
691
00:41:16,474 --> 00:41:20,812
♪ Please say you’ll be mine ♪
692
00:41:20,896 --> 00:41:22,898
Extraordinary.
693
00:41:24,107 --> 00:41:27,027
♪ Oh, Lord ♪
694
00:41:27,110 --> 00:41:30,780
♪ Won’t you tell me why ♪
695
00:41:30,864 --> 00:41:34,201
♪ I love that fella so ♪
696
00:41:37,537 --> 00:41:40,749
♪ He doesn’t want me... ♪
697
00:41:40,832 --> 00:41:42,500
You know what it was?
698
00:41:42,584 --> 00:41:44,711
What?
699
00:41:47,881 --> 00:41:53,011
♪ Well, fools fall in love
in a hurry ♪
700
00:41:54,512 --> 00:41:58,558
♪ Fools give their hearts
much too soon ♪
701
00:42:00,101 --> 00:42:05,023
♪ Just play them
two bars of "Stardust" ♪
702
00:42:06,191 --> 00:42:09,527
♪ Just hang out one silly moon ♪
703
00:42:09,611 --> 00:42:11,071
♪ Oh, oh ♪
704
00:42:11,154 --> 00:42:14,824
♪ And they’re making plans
for the future ♪
705
00:42:16,534 --> 00:42:20,914
♪ When they should be
right back in school ♪
706
00:42:22,999 --> 00:42:25,335
♪ I used to laugh ♪
707
00:42:25,418 --> 00:42:27,963
♪ But now I understand ♪
708
00:42:28,046 --> 00:42:30,715
♪ Shake the hand ♪
709
00:42:30,799 --> 00:42:37,222
♪ Of a brand-new fool. ♪
710
00:42:47,607 --> 00:42:50,735
Hey. Ain’t you supposed to be
slaving at the wax museum?
711
00:42:50,819 --> 00:42:52,904
I was, but that was
just Mr. Jay.
712
00:42:52,988 --> 00:42:54,823
He said he had to let me go.
713
00:42:54,906 --> 00:42:57,409
Gentlemen. Gentlemen. Ah.
714
00:42:58,493 --> 00:43:00,203
That’s it.
715
00:43:00,287 --> 00:43:02,831
The Countess got us
out of our contract.
716
00:43:02,914 --> 00:43:05,041
We’re heading to Paris
at the end of the month!
717
00:43:29,858 --> 00:43:31,860
♪ ♪
718
00:43:55,508 --> 00:43:56,634
Robert.
719
00:43:56,718 --> 00:43:58,136
What if my mother had heard you?
720
00:43:58,219 --> 00:43:59,387
What was I supposed to do?
721
00:43:59,471 --> 00:44:01,157
I’ve been trying to call you
since I got fired,
722
00:44:01,181 --> 00:44:02,932
and she keeps hanging up on me.
723
00:44:03,016 --> 00:44:05,018
I have something important
to tell you.
724
00:44:06,770 --> 00:44:08,772
- Okay.
- I’m leaving.
725
00:44:09,981 --> 00:44:11,566
What? Where to and when?
726
00:44:11,649 --> 00:44:13,610
The band got offered
a gig in Paris,
727
00:44:13,693 --> 00:44:15,570
and I’m leaving in two weeks.
728
00:44:15,653 --> 00:44:17,697
- Goodness.
- That’s why I had to see you.
729
00:44:20,784 --> 00:44:22,619
Come with me.
730
00:44:22,702 --> 00:44:24,871
- To Paris?
- Yes, to Paris.
731
00:44:24,954 --> 00:44:26,581
What if we don’t work out?
732
00:44:26,664 --> 00:44:29,167
- That won’t happen.
- How do you know that?
733
00:44:29,250 --> 00:44:31,711
’Cause the only thing
that matters is us.
734
00:44:34,089 --> 00:44:36,132
Just promise me
you’ll think about it.
735
00:44:37,133 --> 00:44:39,594
- Robert...
- Promise me.
736
00:44:41,596 --> 00:44:43,014
Okay.
737
00:44:44,766 --> 00:44:46,184
I promise.
738
00:44:47,936 --> 00:44:49,938
I’ve got to go.
739
00:44:58,196 --> 00:45:00,198
See you later, alligator.
740
00:45:06,663 --> 00:45:08,081
Hey.
741
00:45:27,851 --> 00:45:29,853
How long have you been sick?
742
00:45:33,940 --> 00:45:36,901
Well, I fainted last month.
743
00:45:36,985 --> 00:45:40,905
Dr. Parker said it was
probably just heatstroke,
744
00:45:40,989 --> 00:45:44,617
but I haven’t been
feeling so good since.
745
00:45:46,536 --> 00:45:48,163
Last month?
746
00:45:52,542 --> 00:45:55,378
When’s the last time
you got your period?
747
00:45:56,463 --> 00:45:58,465
I don’t remember.
748
00:46:02,343 --> 00:46:04,137
Oh, Sylvie.
749
00:46:08,266 --> 00:46:10,268
You think you might be...?
750
00:46:14,689 --> 00:46:16,107
Yeah.
751
00:46:18,151 --> 00:46:20,069
You got to tell Robert.
752
00:46:37,378 --> 00:46:38,713
Come on now, Bobby.
753
00:46:38,796 --> 00:46:41,424
Plane leave in an hour.
We better get a move on.
754
00:46:41,508 --> 00:46:43,510
♪ ♪
755
00:46:55,146 --> 00:46:56,773
All right.
756
00:47:13,289 --> 00:47:15,250
Man, I almost thought
you weren’t coming.
757
00:47:15,333 --> 00:47:17,961
- I’ll get your suitcase.
- Robert.
758
00:47:26,135 --> 00:47:28,221
There isn’t any suitcase,
is there?
759
00:47:31,474 --> 00:47:32,850
No.
760
00:47:39,691 --> 00:47:42,694
But I couldn’t let you leave
without saying goodbye.
761
00:47:44,028 --> 00:47:45,989
And I wanted to tell you that...
762
00:47:53,454 --> 00:47:56,457
...I think you very well could
be the next John Coltrane.
763
00:48:00,503 --> 00:48:02,171
And what are you gonna be?
764
00:48:02,255 --> 00:48:04,674
Bobby?
765
00:48:04,757 --> 00:48:06,384
Your biggest fan.
766
00:48:06,467 --> 00:48:08,595
We got to go.
We’re gonna miss our plane.
767
00:48:12,599 --> 00:48:14,601
See you later, alligator.
768
00:48:26,404 --> 00:48:28,406
After awhile, crocodile.
769
00:48:55,224 --> 00:48:57,560
♪ One, two, three, hey ♪
770
00:48:57,644 --> 00:48:59,896
♪ Look at Mr. Lee ♪
771
00:48:59,979 --> 00:49:00,897
♪ Three, four, five... ♪
772
00:49:00,980 --> 00:49:02,315
WNAT Television.
773
00:49:02,398 --> 00:49:03,792
Mr. Schuller, please.
774
00:49:03,816 --> 00:49:04,942
Oh. Hey, Mr. Adams.
775
00:49:05,026 --> 00:49:06,861
Mr. Schuller? Sure thing.
776
00:49:08,446 --> 00:49:10,049
- WNAT Television.
- Kate Spencer, please.
777
00:49:10,073 --> 00:49:11,699
Kate Spencer?
Who may I say is calling?
778
00:49:11,783 --> 00:49:13,034
Beverley Marshall.
779
00:49:13,117 --> 00:49:15,346
I’m calling about the assistant
to the producer position,
780
00:49:15,370 --> 00:49:18,289
for "Bon Appétit"
with Lucy Wolper.
781
00:49:18,373 --> 00:49:19,582
One moment please.
782
00:49:19,666 --> 00:49:20,958
♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪
783
00:49:21,042 --> 00:49:22,770
- ♪ His name is Mr. Lee ♪
- ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪
784
00:49:22,794 --> 00:49:25,546
- ♪ He’s the handsomest
sweetie ♪ -♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪
785
00:49:25,630 --> 00:49:28,132
- ♪ That you ever did see ♪
- ♪ Mr. Lee, Mr. Lee ♪
786
00:49:28,216 --> 00:49:31,010
- ♪ My heart is aching ♪
- ♪ Mr. Lee, Mr. Lee... ♪
787
00:49:31,094 --> 00:49:33,304
Thank you.
788
00:49:33,388 --> 00:49:35,223
Kate Spencer.
789
00:49:35,306 --> 00:49:36,391
Sylvia Parker.
790
00:49:36,474 --> 00:49:38,643
Nice to meet you. Please.
791
00:49:41,479 --> 00:49:43,564
So...
792
00:49:43,648 --> 00:49:45,733
Have you ever worked
in production?
793
00:49:45,817 --> 00:49:47,193
No, ma’am.
794
00:49:47,276 --> 00:49:48,444
I haven’t.
795
00:49:50,238 --> 00:49:52,365
Are you married?
Do you have any kids?
796
00:49:52,448 --> 00:49:53,616
Yes, both.
797
00:49:55,702 --> 00:49:58,287
Producer’s assistants
work long hours,
798
00:49:58,371 --> 00:50:01,666
and generally speaking,
it’s not...
799
00:50:01,749 --> 00:50:05,586
the best job for a housewife.
800
00:50:06,629 --> 00:50:09,173
Long hours, huh?
801
00:50:09,257 --> 00:50:11,551
I suppose that’s code for
"the producer would rather hire
802
00:50:11,634 --> 00:50:12,760
"a gal that doesn’t mind
803
00:50:12,844 --> 00:50:14,762
being chased around his office
all night long."
804
00:50:14,846 --> 00:50:17,223
Well, if that’s the case,
thank you very much.
805
00:50:17,306 --> 00:50:18,808
Are you quite finished?
806
00:50:20,560 --> 00:50:24,230
I... am the producer of
the Lucy Wolper cooking show,
807
00:50:24,313 --> 00:50:27,984
so I can assure you
I have no desire
808
00:50:28,067 --> 00:50:30,695
to chase you around my office
all night.
809
00:50:32,530 --> 00:50:36,617
So... why don’t you
sit back down and tell me:
810
00:50:36,701 --> 00:50:39,245
Why should I hire someone
with no experience
811
00:50:39,328 --> 00:50:41,080
to be my assistant?
812
00:50:41,164 --> 00:50:43,666
Because until about
five seconds ago, I didn’t know
813
00:50:43,750 --> 00:50:46,627
that a Negro woman television
producer even existed.
814
00:50:48,254 --> 00:50:51,507
And all my life, that is
all I’ve ever wanted to be.
815
00:50:54,844 --> 00:50:57,388
♪ Are you tired of your toy? ♪
816
00:50:57,472 --> 00:50:59,098
- Hi, Lacy.
- Hey.
817
00:50:59,182 --> 00:51:02,518
♪ It used to give you
lots of happiness and joy ♪
818
00:51:02,602 --> 00:51:03,936
♪ I was... ♪
819
00:51:04,020 --> 00:51:06,481
- You won’t believe...
- Dan Evans called.
820
00:51:06,564 --> 00:51:08,483
I got the account.
821
00:51:11,277 --> 00:51:13,696
So he wants to get together
and discuss the details.
822
00:51:13,780 --> 00:51:16,240
Tomorrow night, he and his wife
are coming over for dinner.
823
00:51:16,324 --> 00:51:18,075
- Here, tomorrow night?
- Yeah.
824
00:51:18,159 --> 00:51:19,786
Okay.
825
00:51:19,869 --> 00:51:23,039
Well, I was gonna tell you that
I’m starting a new position
826
00:51:23,122 --> 00:51:25,500
at the station tomorrow,
as a producer’s assistant.
827
00:51:27,126 --> 00:51:28,294
Okay.
828
00:51:29,378 --> 00:51:31,339
Okay.
829
00:51:31,422 --> 00:51:33,341
I don’t know
that I’ll have time to cook.
830
00:51:33,424 --> 00:51:35,426
Is there any chance
we can do it another night?
831
00:51:35,510 --> 00:51:36,594
They’ve already confirmed,
832
00:51:36,677 --> 00:51:38,304
and your mother’s
watching Michelle.
833
00:51:39,347 --> 00:51:40,681
I thought we agreed.
834
00:51:40,765 --> 00:51:42,558
You can work
as long as it doesn’t interfere
835
00:51:42,642 --> 00:51:44,727
with your responsibilities
at home.
836
00:51:44,811 --> 00:51:46,187
Be a dear,
pull something together.
837
00:51:46,270 --> 00:51:48,189
Dan Evans.
838
00:51:56,656 --> 00:51:58,658
♪ ♪
839
00:52:17,844 --> 00:52:19,554
- Right. -Do not forget
the eggs this time.
840
00:52:19,637 --> 00:52:20,930
I need carrots in this bowl,
841
00:52:21,013 --> 00:52:22,557
and I need mushrooms
in this bowl.
842
00:52:22,640 --> 00:52:23,641
- You got it?
- Yeah.
843
00:52:23,724 --> 00:52:25,518
Okay, great. Thank you so...
844
00:52:25,601 --> 00:52:27,353
Good. You are early.
845
00:52:27,436 --> 00:52:29,772
You need to go to Melman’s
on 14th for the meat.
846
00:52:29,856 --> 00:52:33,234
We need a blade-cut rib roast,
and don’t, don’t,
847
00:52:33,317 --> 00:52:35,528
don’t let them give you
anything frozen.
848
00:52:35,611 --> 00:52:37,071
We don’t have time to defrost.
849
00:52:37,154 --> 00:52:38,739
Here’s a ten.
850
00:52:38,823 --> 00:52:40,825
Get receipts for everything.
851
00:52:42,159 --> 00:52:44,287
Blade-cut rib roast, okay.
852
00:52:44,370 --> 00:52:47,039
Try to say that five times fast.
853
00:52:47,123 --> 00:52:49,250
Well, what are you waiting for?
854
00:52:49,333 --> 00:52:51,377
- Right.
- Go.
855
00:52:54,505 --> 00:52:56,591
Can somebody get me potatoes?!
856
00:52:57,800 --> 00:53:00,428
And here we have
our finished beef bourguignon.
857
00:53:00,511 --> 00:53:03,347
Join us tomorrow, when we’ll be
making duck à l’orange,
858
00:53:03,431 --> 00:53:07,268
and remember to clean your
tough kitchen jobs with BAB-O,
859
00:53:07,351 --> 00:53:08,978
the world’s sudsiest cleanser.
860
00:53:09,061 --> 00:53:10,354
I’m Lucy Wolper.
861
00:53:10,438 --> 00:53:11,606
Bon appétit.
862
00:53:19,071 --> 00:53:21,240
And that’s our show!
863
00:53:21,324 --> 00:53:23,284
Thank you! Thank you!
864
00:53:23,326 --> 00:53:25,328
Oh. Give her the shoes, please.
865
00:53:32,126 --> 00:53:34,545
Mm.
866
00:53:34,629 --> 00:53:36,839
You must be the new girl.
867
00:53:36,923 --> 00:53:38,049
Lucy Wolper.
868
00:53:38,132 --> 00:53:39,467
Sylvie Parker.
869
00:53:39,550 --> 00:53:40,927
Welcome to the set.
870
00:53:41,010 --> 00:53:42,261
Pleasure. Thank you.
871
00:53:46,724 --> 00:53:48,267
Have a good night.
872
00:53:48,351 --> 00:53:50,019
Sure.
873
00:53:50,102 --> 00:53:52,355
Say... what do you do
874
00:53:52,438 --> 00:53:55,191
with the guest of honor
when the show’s over?
875
00:53:55,274 --> 00:53:57,693
You know, I’ve never
really thought about it.
876
00:53:59,612 --> 00:54:01,572
- You want it?
- Would you mind?
877
00:54:01,656 --> 00:54:04,075
My husband has a client coming
over for dinner in an hour,
878
00:54:04,158 --> 00:54:06,077
and they expect
a home-cooked meal.
879
00:54:06,160 --> 00:54:07,703
Course.
880
00:54:07,787 --> 00:54:09,246
Take it.
881
00:54:09,330 --> 00:54:10,456
- Really?
- Enjoy.
882
00:54:10,539 --> 00:54:12,583
You are a lifesaver.
883
00:54:12,667 --> 00:54:15,086
- Thank you very much.
- Don’t mention it.
884
00:54:17,254 --> 00:54:19,465
Heat it up with the oven at 350.
885
00:54:19,548 --> 00:54:21,467
Sure thing.
886
00:54:21,550 --> 00:54:22,710
Wherever did you learn
887
00:54:22,760 --> 00:54:24,120
to make beef bourguignon
like that?
888
00:54:24,178 --> 00:54:26,472
- Fantastic.
- Thank you.
889
00:54:26,555 --> 00:54:28,766
From the Lucy Wolper show.
890
00:54:28,849 --> 00:54:31,477
Oh. Well, I simply must
have our girl Viola
891
00:54:31,560 --> 00:54:33,896
- call you for the recipe.
- Please do.
892
00:54:33,980 --> 00:54:35,481
Cigar, Parker?
893
00:54:35,564 --> 00:54:37,066
Snagged a couple dozen
Petit Upmanns
894
00:54:37,149 --> 00:54:38,567
- before the trade embargo.
- Mmm.
895
00:54:38,651 --> 00:54:40,778
Absolutely. Let’s go out
to the front porch.
896
00:54:40,861 --> 00:54:43,072
I got a bottle of Haig
and Haig Pinch
897
00:54:43,155 --> 00:54:46,158
that will go perfect
with those Cubans.
898
00:54:48,452 --> 00:54:50,746
So your husband’s
a shoo-in for the account.
899
00:54:50,830 --> 00:54:52,415
Oh, good thing.
900
00:54:52,498 --> 00:54:54,166
It’s all he can talk about.
901
00:54:54,250 --> 00:54:55,334
It should make him happy.
902
00:54:55,418 --> 00:54:57,461
Oh, well, hopefully
everyone will be happy.
903
00:54:57,545 --> 00:55:00,756
Dan, your husband, the NAACP.
904
00:55:00,840 --> 00:55:03,467
Oh, goodness, what’s the NAACP
got to do with it?
905
00:55:03,551 --> 00:55:06,053
Dan’s company was targeted
by the NAACP
906
00:55:06,137 --> 00:55:08,305
for having discriminatory
hiring practices.
907
00:55:08,389 --> 00:55:10,307
Can you imagine?
908
00:55:10,391 --> 00:55:12,768
Then it’s a good thing they’re
giving such a big account
909
00:55:12,852 --> 00:55:14,311
to a Negro in business.
910
00:55:14,395 --> 00:55:15,938
Oh, of course
I didn’t mean to imply
911
00:55:16,022 --> 00:55:17,982
that that was your husband’s
only qualification.
912
00:55:18,065 --> 00:55:19,692
Why, just today,
I remarked to my Danny
913
00:55:19,775 --> 00:55:21,777
that I couldn’t even tell
your husband was a Negro
914
00:55:21,861 --> 00:55:22,778
on the telephone.
915
00:55:22,862 --> 00:55:24,864
He has such good diction.
916
00:55:27,616 --> 00:55:30,161
You really do have
a lovely home.
917
00:55:30,244 --> 00:55:32,538
Thank you.
918
00:55:32,621 --> 00:55:35,041
- Oh, here, let me help you.
- Oh, no.
919
00:55:37,126 --> 00:55:38,878
I’ll go and fix us some coffee.
920
00:55:38,961 --> 00:55:40,963
Sounds delightful.
921
00:55:43,674 --> 00:55:45,885
Now, that was a success.
922
00:55:45,968 --> 00:55:48,137
Good.
923
00:55:48,220 --> 00:55:49,847
Nice folks, huh?
924
00:55:51,891 --> 00:55:54,018
You think so?
925
00:55:54,101 --> 00:55:55,436
Yeah. What was wrong with them?
926
00:55:55,519 --> 00:55:58,064
They were perfectly gracious.
927
00:55:58,147 --> 00:56:00,357
They’re bigots.
928
00:56:01,484 --> 00:56:03,194
You do realize
that man is in trouble
929
00:56:03,277 --> 00:56:05,488
- with the NAACP, don’t you?
- So what?
930
00:56:05,571 --> 00:56:08,991
This account’s worth
half a million dollars.
931
00:56:15,247 --> 00:56:16,791
♪ ♪
932
00:56:33,891 --> 00:56:35,494
Good work today, fellas.
933
00:56:35,518 --> 00:56:37,103
- I think we got it.
- All right.
934
00:56:37,186 --> 00:56:38,354
All right. Thanks, Sid.
935
00:56:41,565 --> 00:56:42,691
See ya.
936
00:56:48,197 --> 00:56:50,074
Y’all aren’t about to begin,
are you?
937
00:56:50,157 --> 00:56:51,617
You have a few more moments.
938
00:56:51,700 --> 00:56:52,827
Thank you.
939
00:56:52,910 --> 00:56:54,328
Oh, Mona.
940
00:57:01,669 --> 00:57:03,420
Robert?
941
00:57:07,967 --> 00:57:09,802
Sylvie?
942
00:57:11,762 --> 00:57:13,514
What are you doing in New York?
943
00:57:13,597 --> 00:57:16,517
We’re recording an album.
944
00:57:16,600 --> 00:57:18,727
That is terrific.
945
00:57:18,811 --> 00:57:20,938
- Wow. Congratulations.
- Thank you.
946
00:57:21,021 --> 00:57:23,065
And what about you?
What are you up to?
947
00:57:23,149 --> 00:57:26,235
Well, I’m supposed to see
a concert with my cousin Mona.
948
00:57:26,318 --> 00:57:28,487
- You remember Mona, don’t you?
- Mona Lisa. Yes.
949
00:57:28,571 --> 00:57:30,197
Of course. How is she?
950
00:57:30,281 --> 00:57:34,160
Oh, she’s fine, except
I’m afraid she stood me up.
951
00:57:34,243 --> 00:57:36,245
The show’s about
to start, folks.
952
00:57:37,580 --> 00:57:39,498
So good to see you.
953
00:57:39,582 --> 00:57:41,208
You, too.
954
00:57:46,338 --> 00:57:48,549
Robert?
955
00:57:50,134 --> 00:57:52,678
Do you like Nancy Wilson?
956
00:57:56,849 --> 00:58:00,811
♪ Today I may not have
a thing at all ♪
957
00:58:03,314 --> 00:58:08,277
♪ Except for just
a dream or two ♪
958
00:58:10,070 --> 00:58:16,952
♪ But I’ve got lots of plans
for tomorrow ♪
959
00:58:18,120 --> 00:58:22,708
♪ And all my tomorrows ♪
960
00:58:22,791 --> 00:58:26,712
♪ Belong to you ♪
961
00:58:28,547 --> 00:58:34,470
♪ Right now it may not seem
like spring at all... ♪
962
00:58:39,433 --> 00:58:40,517
I’m going uptown.
963
00:58:40,601 --> 00:58:41,921
Is there somewhere
I can drop you?
964
00:58:41,977 --> 00:58:44,605
I’m just around the corner
at The Plaza.
965
00:58:44,688 --> 00:58:46,774
Okay.
966
00:58:46,857 --> 00:58:48,609
You know, it just dawned on me.
967
00:58:48,692 --> 00:58:50,945
This might possibly be
the last time
968
00:58:51,028 --> 00:58:53,322
I get to see you
without buying a ticket.
969
00:58:54,406 --> 00:58:56,492
Imagine that.
970
00:59:02,039 --> 00:59:04,041
♪ ♪
971
00:59:09,922 --> 00:59:11,215
Yes.
972
00:59:11,298 --> 00:59:15,511
Can I have
the Monte Cristo sandwich?
973
00:59:15,594 --> 00:59:17,221
Wonderful.
974
00:59:35,447 --> 00:59:37,574
You know, when a gal
asks a fella out on a date,
975
00:59:37,658 --> 00:59:40,661
there’s usually
a good night kiss involved.
976
00:59:42,079 --> 00:59:44,081
♪ ♪
977
01:00:09,106 --> 01:00:11,108
♪ ♪
978
01:00:27,791 --> 01:00:30,252
Come with us on tour.
979
01:00:30,336 --> 01:00:32,338
I’m afraid I can’t.
980
01:00:33,672 --> 01:00:35,090
Hmm.
981
01:00:36,300 --> 01:00:37,926
Because of him?
982
01:00:41,096 --> 01:00:42,514
No.
983
01:00:49,813 --> 01:00:51,815
No, because of her.
984
01:00:56,320 --> 01:00:58,238
Oh.
985
01:00:58,322 --> 01:01:00,324
The sauce thickens.
986
01:01:03,118 --> 01:01:04,703
What’s her name?
987
01:01:06,163 --> 01:01:08,374
- Michelle.
- Hmm.
988
01:01:10,793 --> 01:01:12,795
She’s beautiful.
989
01:01:15,130 --> 01:01:17,132
Isn’t she just?
990
01:01:23,514 --> 01:01:25,516
Bartender, I’ll have another.
991
01:01:41,115 --> 01:01:42,241
Hello.
992
01:01:42,324 --> 01:01:43,909
Hey, kiddo.
993
01:01:43,992 --> 01:01:46,328
Mo. Hey.
994
01:01:46,412 --> 01:01:48,914
Oh, just put that over there.
995
01:01:48,997 --> 01:01:50,757
What happened to you
the other night?
996
01:01:50,833 --> 01:01:52,126
I was worried sick.
997
01:01:52,209 --> 01:01:53,627
Where are you?
998
01:01:53,710 --> 01:01:55,295
Atlanta.
999
01:01:55,379 --> 01:01:57,714
That’s why
I couldn’t make it on Friday.
1000
01:01:57,798 --> 01:01:59,401
We’ve expanded
the Voter Education Project
1001
01:01:59,425 --> 01:02:00,759
into Southwest Georgia,
1002
01:02:00,843 --> 01:02:04,179
and yours truly was tapped as
the representative from CORE,
1003
01:02:04,263 --> 01:02:07,182
so I had to leave
right after work on Friday.
1004
01:02:07,266 --> 01:02:10,769
Say, when do you think
you’re gonna be back?
1005
01:02:10,853 --> 01:02:14,565
Looks like I’m gonna be here
at least through the summer.
1006
01:02:14,648 --> 01:02:16,775
Anyways, I’m sorry
you had to go alone.
1007
01:02:16,859 --> 01:02:19,778
Oh, no, that’s okay.
1008
01:02:19,862 --> 01:02:21,488
I, um...
1009
01:02:23,198 --> 01:02:25,117
I didn’t go alone.
1010
01:02:25,200 --> 01:02:27,119
I went with Robert.
1011
01:02:27,202 --> 01:02:29,955
- Robert Robert?
- Mm-hmm. Robert Robert.
1012
01:02:30,038 --> 01:02:31,165
I couldn’t believe it.
1013
01:02:31,248 --> 01:02:33,375
I was waiting for you
outside of the theater,
1014
01:02:33,459 --> 01:02:36,587
and then there he...
there he walks by me,
1015
01:02:36,670 --> 01:02:38,505
just out of the blue.
1016
01:02:38,589 --> 01:02:39,840
And?
1017
01:02:39,923 --> 01:02:41,258
Well, I’d been waiting so long,
1018
01:02:41,341 --> 01:02:42,634
I figured
you weren’t gonna come,
1019
01:02:42,718 --> 01:02:45,387
so I invited him to join me.
1020
01:02:45,471 --> 01:02:47,097
Which he did,
and afterwards he asked me
1021
01:02:47,181 --> 01:02:48,599
if I wanted to have a drink,
1022
01:02:48,682 --> 01:02:50,392
which I said
would not be a good idea,
1023
01:02:50,476 --> 01:02:52,269
so I got into a cab and I left.
1024
01:02:52,352 --> 01:02:54,313
And that was it?
1025
01:02:55,939 --> 01:02:58,358
Well, no, not exactly. I...
1026
01:02:58,442 --> 01:03:00,444
Before he left, he told me
where he was staying.
1027
01:03:01,904 --> 01:03:03,655
I don’t know
what I was thinking, Mona.
1028
01:03:03,739 --> 01:03:05,199
I thought maybe I’d...
1029
01:03:05,282 --> 01:03:07,201
I don’t know.
1030
01:03:07,284 --> 01:03:09,411
You didn’t.
1031
01:03:09,495 --> 01:03:11,121
I did.
1032
01:03:11,205 --> 01:03:13,499
But...
1033
01:03:13,582 --> 01:03:16,001
the two of you didn’t...
1034
01:03:16,084 --> 01:03:17,961
No, we did.
1035
01:03:18,045 --> 01:03:19,671
What?
1036
01:03:19,755 --> 01:03:21,673
I know. I know.
1037
01:03:21,757 --> 01:03:23,509
But it’s not as if
it’s gonna happen again.
1038
01:03:23,592 --> 01:03:26,136
I mean, he goes back on
the road, so I won’t see him.
1039
01:03:26,220 --> 01:03:28,305
Just a...
1040
01:03:28,388 --> 01:03:30,474
a one-time thing
which I’ll forget.
1041
01:03:30,557 --> 01:03:33,310
Oh. Wow.
1042
01:03:35,854 --> 01:03:37,105
Really nice.
1043
01:03:37,189 --> 01:03:38,732
Hi, boys.
1044
01:03:38,815 --> 01:03:40,275
- Look out.
- Hello.
1045
01:03:40,359 --> 01:03:43,111
So, Miles Davis... hi, Sid...
1046
01:03:43,195 --> 01:03:45,113
Is in Studio A,
1047
01:03:45,197 --> 01:03:47,741
and he told me to tell you
that he saw you in Paris.
1048
01:03:47,824 --> 01:03:49,993
- Oh.
- Wow. What?
1049
01:03:50,077 --> 01:03:51,620
He’s only got a minute,
1050
01:03:51,703 --> 01:03:54,373
but he wants to meet
the genius behind the band.
1051
01:03:55,707 --> 01:03:57,668
Hey, fellas, you hear that?
1052
01:03:57,751 --> 01:04:00,462
Miles is a fan.
1053
01:04:02,256 --> 01:04:03,590
Come on, B-flat.
1054
01:04:11,348 --> 01:04:13,100
Oh, hey, Sid.
1055
01:04:13,183 --> 01:04:15,519
You got any extra comps
for the show this Friday?
1056
01:04:15,602 --> 01:04:17,271
Sure. How many you need?
1057
01:04:17,354 --> 01:04:19,106
Just one.
1058
01:04:19,189 --> 01:04:21,358
Send it to this address
please. Thanks.
1059
01:04:25,612 --> 01:04:27,614
Now, of course, when you make
French onion soup,
1060
01:04:27,698 --> 01:04:29,658
you’re going to need
an awful lot of onions.
1061
01:04:29,741 --> 01:04:31,285
And if you’re prone
to tearing up,
1062
01:04:31,368 --> 01:04:35,872
one trick is to keep
a bowl of salted water nearby.
1063
01:04:35,956 --> 01:04:38,792
And speaking of salt,
let’s pause to welcome
1064
01:04:38,875 --> 01:04:42,421
one of our newest sponsors,
Lighthouse Salt.
1065
01:04:42,504 --> 01:04:45,215
Now with more iodine.
1066
01:04:56,226 --> 01:04:58,145
- Sylvie?
- I’m awake.
1067
01:04:58,228 --> 01:05:00,606
A courier delivered this
for you earlier today.
1068
01:05:00,689 --> 01:05:02,691
Oh. Thank you.
1069
01:05:15,287 --> 01:05:17,247
Hello.
1070
01:05:17,331 --> 01:05:18,391
Daddy!
1071
01:05:18,415 --> 01:05:19,958
How’s my girls?
1072
01:05:21,710 --> 01:05:23,754
Daddy’s got
a little surprise for you.
1073
01:05:26,048 --> 01:05:27,382
- Disneyland?
- That’s right.
1074
01:05:27,466 --> 01:05:29,217
We leave in two weeks.
1075
01:05:29,301 --> 01:05:32,429
The check cleared
for the Evans account.
1076
01:05:32,512 --> 01:05:34,848
I gathered.
1077
01:05:34,931 --> 01:05:37,517
Okay. You go in
and you put your pajamas on,
1078
01:05:37,601 --> 01:05:39,853
and I’ll be in there in just
a minute to tuck you in.
1079
01:05:39,936 --> 01:05:41,581
Go to bed. Just go to bed.
1080
01:05:47,444 --> 01:05:48,570
Congratulations.
1081
01:05:48,654 --> 01:05:50,489
Thank you.
1082
01:05:51,990 --> 01:05:53,492
I can’t take a vacation
right now.
1083
01:05:53,575 --> 01:05:55,410
I’ve just started this job
two weeks ago.
1084
01:05:55,494 --> 01:05:58,246
Masters is dead.
1085
01:05:58,330 --> 01:05:59,748
Quit.
1086
01:06:01,041 --> 01:06:02,876
With money like this,
1087
01:06:02,959 --> 01:06:05,962
there’s no reason for you
to keep working at all.
1088
01:06:08,423 --> 01:06:11,093
Lacy, I don’t want to quit
my job; I happen to like it.
1089
01:06:11,176 --> 01:06:14,930
What do you say we go out
to a fancy dinner Friday night,
1090
01:06:15,013 --> 01:06:16,640
celebrate?
1091
01:06:16,723 --> 01:06:18,308
We’ll discuss it then.
1092
01:06:22,396 --> 01:06:24,523
Well, I can’t Friday night.
1093
01:06:24,606 --> 01:06:27,275
I have to work late.
1094
01:06:27,359 --> 01:06:29,945
So this couple gets a flat
during a snowstorm, okay?
1095
01:06:30,028 --> 01:06:31,947
And the guy goes out
to fix the flat,
1096
01:06:32,030 --> 01:06:34,616
but he’s got no gloves, see,
and he starts to get cold.
1097
01:06:34,700 --> 01:06:36,827
He goes back to the car
to warm up.
1098
01:06:36,910 --> 01:06:39,621
Gal says, "Hey, why don’t you
put your hands between my legs?
1099
01:06:39,705 --> 01:06:42,040
That’ll warm them up, right?"
1100
01:06:42,124 --> 01:06:43,333
So he does it.
1101
01:06:43,417 --> 01:06:44,876
After a while,
his hands get warm.
1102
01:06:44,960 --> 01:06:46,461
He goes out to continue.
1103
01:06:46,545 --> 01:06:48,463
He’s fixing the flat.
His hands get cold again.
1104
01:06:48,547 --> 01:06:49,840
He goes back to the car, says,
1105
01:06:49,923 --> 01:06:51,943
"Can I put my hands between
your legs and warm them up?"
1106
01:06:51,967 --> 01:06:53,767
She says, "When are your ears
gonna get cold?"
1107
01:06:56,847 --> 01:06:58,932
"When are your ears
gonna get cold?"
1108
01:06:59,015 --> 01:07:00,559
He doesn’t get it. You’re cute.
1109
01:07:00,642 --> 01:07:02,978
Do you ever think about
just letting her be herself?
1110
01:07:03,061 --> 01:07:05,522
Oh, I love that one.
You get it, don’t you?
1111
01:07:05,605 --> 01:07:07,357
Lucy?
1112
01:07:07,441 --> 01:07:08,900
- Yeah.
- Oh.
1113
01:07:08,984 --> 01:07:11,987
Oh, no... God, no.
1114
01:07:12,070 --> 01:07:14,030
Could you imagine?
1115
01:07:14,114 --> 01:07:15,717
"When are
your ears gonna get cold?"
1116
01:07:15,741 --> 01:07:17,784
"When are your ears
gonna get cold?"
1117
01:07:17,868 --> 01:07:20,495
Girl, we’d never
make it past the censors.
1118
01:07:23,540 --> 01:07:24,958
Daddy!
1119
01:07:28,503 --> 01:07:29,504
- Daddy.
- Oh.
1120
01:07:31,590 --> 01:07:32,924
- Hey, girl.
- Hey.
1121
01:07:33,008 --> 01:07:35,552
- Keys.
- Yeah, about that.
1122
01:07:35,635 --> 01:07:37,637
Look, she’s been acting
a little finicky lately.
1123
01:07:37,721 --> 01:07:39,639
Oh, no. What’s she been doing?
1124
01:07:39,723 --> 01:07:41,159
Well, the radiator
had a little trouble,
1125
01:07:41,183 --> 01:07:42,559
but I think I finally fixed it.
1126
01:07:42,642 --> 01:07:44,811
Okay. You better have.
1127
01:07:44,895 --> 01:07:46,021
I’m gonna be late.
1128
01:07:46,104 --> 01:07:48,106
- I got to go.
- Sylvie, honey.
1129
01:07:50,400 --> 01:07:52,319
You gonna tell him?
1130
01:07:52,402 --> 01:07:54,029
I don’t know.
1131
01:07:58,492 --> 01:08:00,076
Thank you.
1132
01:08:02,579 --> 01:08:04,581
Sending you love!
1133
01:08:17,594 --> 01:08:18,988
Ladies and gentlemen,
1134
01:08:19,012 --> 01:08:20,847
the Dickie Brewster Quartet!
1135
01:08:29,439 --> 01:08:32,776
Evelyn, do you know if Mrs.
Parker has left for the day?
1136
01:08:32,859 --> 01:08:35,654
I’m sorry, Ms. Spencer, she has.
1137
01:08:35,737 --> 01:08:37,072
Okay.
1138
01:08:37,155 --> 01:08:39,950
Um, actually, would you
ring her at home for me please?
1139
01:08:47,415 --> 01:08:49,459
♪ ♪
1140
01:08:57,801 --> 01:08:59,719
Hey, can I get your autograph?
1141
01:08:59,803 --> 01:09:01,179
Oh.
1142
01:09:01,263 --> 01:09:03,265
Thank you for coming out.
1143
01:09:04,683 --> 01:09:06,977
- Hope you enjoyed it.
- Thank you. Yeah.
1144
01:09:07,060 --> 01:09:09,396
Bobby, got a little surprise
for you.
1145
01:09:09,479 --> 01:09:11,481
- Oh, yeah?
- Yeah, yeah.
1146
01:09:13,733 --> 01:09:15,443
You remember Connie, don’t you?
1147
01:09:15,527 --> 01:09:16,653
Hi, Bobby.
1148
01:09:16,736 --> 01:09:19,155
I’ll let you two
get reacquainted.
1149
01:09:25,579 --> 01:09:28,623
I’ve got a surprise
for you underneath my coat.
1150
01:09:32,669 --> 01:09:34,212
L-Let’s get you back in the car
1151
01:09:34,296 --> 01:09:35,839
before you catch a cold,
all right?
1152
01:09:35,922 --> 01:09:37,966
♪ ♪
1153
01:10:04,117 --> 01:10:06,036
Hi.
1154
01:10:06,119 --> 01:10:07,662
Absolutely.
1155
01:10:07,746 --> 01:10:09,831
There you go.
1156
01:10:09,915 --> 01:10:11,541
Thank you.
1157
01:10:38,985 --> 01:10:41,112
Your boss called.
1158
01:10:48,745 --> 01:10:51,289
I know his band
was playing tonight.
1159
01:10:51,373 --> 01:10:53,375
It was all over the damn radio.
1160
01:11:01,841 --> 01:11:04,678
I could’ve had any girl
in Harlem, you know that?
1161
01:11:06,680 --> 01:11:08,890
- But I chose...
- I know.
1162
01:11:19,401 --> 01:11:23,279
Five, four, three, two,
1163
01:11:23,363 --> 01:11:24,531
one!
1164
01:11:24,614 --> 01:11:26,449
Happy New Year!
1165
01:11:29,995 --> 01:11:32,038
Happy New Year!
1166
01:11:47,846 --> 01:11:50,807
♪ Quizás, quizás, quizás ♪
1167
01:12:22,338 --> 01:12:25,800
♪ Quizás, quizás, quizás. ♪
1168
01:12:27,844 --> 01:12:29,846
♪ ♪
1169
01:12:45,737 --> 01:12:47,947
Bravo. Bravo.
1170
01:12:48,031 --> 01:12:50,033
♪ ♪
1171
01:12:52,285 --> 01:12:54,162
- Oh, hello!
- Hello. Sorry that we’re late.
1172
01:12:54,245 --> 01:12:56,498
Every year, my father has
a New Year’s Eve party
1173
01:12:56,581 --> 01:12:58,833
at his little record shop,
and we went by there,
1174
01:12:58,917 --> 01:13:01,211
and of course we got stuck
in traffic at Times Square.
1175
01:13:01,294 --> 01:13:02,295
What did we miss?
1176
01:13:02,378 --> 01:13:04,297
Oh, you missed
absolutely nothing, nothing.
1177
01:13:04,380 --> 01:13:06,661
In fact, I think we should’ve
gone to your father’s party.
1178
01:13:09,385 --> 01:13:10,512
Place is something, huh?
1179
01:13:10,595 --> 01:13:12,514
I’ll say.
1180
01:13:12,597 --> 01:13:15,391
Bobby, when are you gonna
get a place like this?
1181
01:13:15,475 --> 01:13:17,894
♪ Went in a tavern
to get a few nips... ♪
1182
01:13:19,395 --> 01:13:20,980
Hey! Fellas, have you seen
1183
01:13:21,064 --> 01:13:23,000
Don de Michael’s review of
the album in "Down Beat" yet?
1184
01:13:23,024 --> 01:13:24,442
Not yet.
1185
01:13:24,526 --> 01:13:25,610
- Good?
- What?
1186
01:13:25,693 --> 01:13:27,737
Good? It’s fantastic.
1187
01:13:29,114 --> 01:13:31,116
"’B-Sides, ’
the auspicious debut
1188
01:13:31,199 --> 01:13:32,617
"from the
Dickie Brewster Quartet,
1189
01:13:32,700 --> 01:13:35,328
is nothing short of genius."
1190
01:13:35,411 --> 01:13:37,705
I got to go show Dickie this.
1191
01:13:42,961 --> 01:13:44,879
Hey, Sid.
1192
01:13:44,963 --> 01:13:46,840
The record’s a big hit, right?
1193
01:13:46,923 --> 01:13:48,842
Yeah.
1194
01:13:48,925 --> 01:13:51,928
So how’s it that Dickie can
afford a swell place like this
1195
01:13:52,011 --> 01:13:54,139
while the rest of us
still live on the north end?
1196
01:13:54,222 --> 01:13:55,682
Dickie’s tunes.
1197
01:13:55,765 --> 01:13:57,433
He got an advance
on the publishing.
1198
01:13:57,517 --> 01:13:59,161
I’ve been working on those
tunes with Dickie for years.
1199
01:13:59,185 --> 01:14:00,103
You know that, Sid.
1200
01:14:00,186 --> 01:14:02,105
He owns the copyrights.
1201
01:14:02,188 --> 01:14:04,065
Look, if you want
to make the big bucks,
1202
01:14:04,149 --> 01:14:06,484
you got to own the tunes.
1203
01:14:06,568 --> 01:14:08,695
Listen, you’re a talented kid.
1204
01:14:08,778 --> 01:14:12,574
When you’re ready to record
as a leader, you let me know.
1205
01:14:12,657 --> 01:14:13,908
Okay?
1206
01:14:17,787 --> 01:14:19,831
I cannot find my husband.
1207
01:14:19,914 --> 01:14:21,541
I think he went
to get more booze.
1208
01:14:21,624 --> 01:14:22,625
Oh.
1209
01:14:22,709 --> 01:14:23,709
All right.
1210
01:14:23,751 --> 01:14:25,378
Oh, Bobby, I almost forgot.
1211
01:14:25,461 --> 01:14:27,881
There was a message for you
on the answering service.
1212
01:14:27,964 --> 01:14:29,382
Seemed urgent.
1213
01:14:35,555 --> 01:14:37,223
Sylvie.
What are you doing in here?
1214
01:14:37,307 --> 01:14:39,100
You... I was looking
everywhere for you.
1215
01:14:39,184 --> 01:14:40,226
Hiding.
1216
01:14:40,310 --> 01:14:41,895
Oh.
1217
01:14:41,978 --> 01:14:44,189
Oh. I almost forgot.
1218
01:14:45,565 --> 01:14:46,900
You’re looking at
1219
01:14:46,983 --> 01:14:51,237
the future Mrs.
Melvin Carmichael, Esquire.
1220
01:14:52,322 --> 01:14:53,656
My goodness.
1221
01:14:53,740 --> 01:14:55,867
Well, congratulations.
1222
01:14:55,950 --> 01:14:57,493
Well, thank you.
1223
01:14:57,577 --> 01:14:59,329
- Oh.
- Okay.
1224
01:14:59,412 --> 01:15:02,540
- Aw, thank you.
- Hmm.
1225
01:15:02,624 --> 01:15:03,875
So, I told the network brass
1226
01:15:03,958 --> 01:15:07,503
that I won’t be renewing
my contract for the New Year.
1227
01:15:07,587 --> 01:15:08,963
You didn’t.
1228
01:15:09,047 --> 01:15:10,423
I did.
1229
01:15:10,506 --> 01:15:13,968
Well, this place is sure gonna
be colorless without us, huh?
1230
01:15:15,428 --> 01:15:17,180
What-what do you mean
"without us"?
1231
01:15:17,263 --> 01:15:18,890
It’s only natural
the new producer
1232
01:15:18,973 --> 01:15:21,768
will want to bring
her own assistant, right?
1233
01:15:21,851 --> 01:15:23,770
Oh. Oh. Oh, right.
1234
01:15:23,853 --> 01:15:25,730
Um, well...
1235
01:15:25,813 --> 01:15:28,107
you know, you could
always ask her.
1236
01:15:28,191 --> 01:15:30,902
- They found someone new
already? -Oh, yes, yes, yes.
1237
01:15:30,985 --> 01:15:33,988
Yes. And she comes
highly recommended.
1238
01:15:38,743 --> 01:15:40,137
Hello, Operator?
1239
01:15:40,161 --> 01:15:41,996
How may I direct your call?
1240
01:15:42,080 --> 01:15:44,415
Uh, person to person
in New York City.
1241
01:15:44,499 --> 01:15:45,792
May I have the name please?
1242
01:15:45,875 --> 01:15:47,269
Mr. Herbert Johnson.
1243
01:15:47,293 --> 01:15:48,312
May I put you on a brief hold?
1244
01:15:48,336 --> 01:15:50,255
- Yes, I’ll hold.
- Ah, ah, ah.
1245
01:15:50,338 --> 01:15:53,132
We wouldn’t want the missus
to see that, now, would we?
1246
01:15:53,216 --> 01:15:55,218
I don’t care.
1247
01:15:58,429 --> 01:16:01,683
B-flat!
1248
01:16:02,934 --> 01:16:05,353
Happy New Year, mon frère.
1249
01:16:07,146 --> 01:16:08,773
Your fly is open.
1250
01:16:13,069 --> 01:16:14,529
Oops.
1251
01:16:21,369 --> 01:16:23,079
- Robert?
- Hey, Mr. Jay.
1252
01:16:23,162 --> 01:16:24,747
Is everything all right?
1253
01:16:24,831 --> 01:16:26,916
There’s something
you need to know.
1254
01:16:28,042 --> 01:16:29,162
- Calling it a night?
- Yeah.
1255
01:16:29,210 --> 01:16:30,210
I don’t blame you.
1256
01:16:30,253 --> 01:16:31,963
Hey, I seem to have
lost my husband.
1257
01:16:32,046 --> 01:16:33,131
- Have you seen him?
- Oh.
1258
01:16:33,214 --> 01:16:35,258
You might try Kate’s office.
1259
01:16:35,341 --> 01:16:37,260
Or should I say "your office"?
1260
01:16:37,343 --> 01:16:38,386
Congratulations.
1261
01:16:38,469 --> 01:16:40,638
Thanks very much.
1262
01:16:40,722 --> 01:16:42,265
Say, Evelyn.
1263
01:16:42,348 --> 01:16:43,933
Happy New Year.
1264
01:16:44,017 --> 01:16:46,019
Happy New Year, Sylvie.
1265
01:16:49,314 --> 01:16:53,067
She’s a wonderful little girl.
1266
01:16:53,151 --> 01:16:55,528
You’d be proud.
1267
01:16:55,611 --> 01:16:57,947
Thanks.
1268
01:17:17,675 --> 01:17:21,429
♪ Fly me to the moon ♪
1269
01:17:21,512 --> 01:17:27,518
♪ And let me play
among the stars ♪
1270
01:17:27,602 --> 01:17:31,689
♪ Let me see
what spring is like ♪
1271
01:17:31,773 --> 01:17:36,194
♪ On Jupiter and Mars ♪
1272
01:17:36,277 --> 01:17:39,655
♪ In other words ♪
1273
01:17:39,739 --> 01:17:43,242
♪ Hold my hand ♪
1274
01:17:45,161 --> 01:17:48,998
♪ In other words ♪
1275
01:17:49,082 --> 01:17:53,586
♪ Darling, kiss me ♪
1276
01:17:55,004 --> 01:17:58,758
♪ Fill my heart with song ♪
1277
01:17:58,841 --> 01:18:04,639
♪ And let me sing forevermore ♪
1278
01:18:04,722 --> 01:18:07,850
♪ You are all I long for ♪
1279
01:18:07,934 --> 01:18:13,231
♪ All I worship and adore ♪
1280
01:18:13,314 --> 01:18:16,943
♪ In other words ♪
1281
01:18:17,026 --> 01:18:21,781
♪ I love you. ♪
1282
01:18:32,375 --> 01:18:34,710
Mom, Dad,
what are you doing here?
1283
01:18:34,794 --> 01:18:36,879
What’s going on?
1284
01:18:36,963 --> 01:18:39,090
Let me get you some coffee.
1285
01:18:39,173 --> 01:18:41,092
Sylvie...
1286
01:18:41,175 --> 01:18:42,301
it’s your father.
1287
01:18:42,385 --> 01:18:44,429
What happened?
1288
01:18:44,512 --> 01:18:47,765
He had a heart attack
at the party after you left.
1289
01:18:49,142 --> 01:18:51,060
I truly am sorry.
1290
01:18:51,144 --> 01:18:53,855
♪ ♪
1291
01:18:53,938 --> 01:18:55,940
Thank you so much for coming.
1292
01:18:57,608 --> 01:19:00,236
Thank you.
1293
01:19:00,319 --> 01:19:01,737
Thank you.
1294
01:19:05,199 --> 01:19:06,826
Eunice, this was lovely.
1295
01:19:08,202 --> 01:19:09,745
You’re working?
1296
01:19:09,829 --> 01:19:11,164
You’re ignoring our guests.
1297
01:19:11,247 --> 01:19:13,791
Come on. That can wait.
1298
01:19:13,875 --> 01:19:15,418
It can’t, actually.
1299
01:19:15,501 --> 01:19:17,295
The show must go on.
1300
01:19:17,378 --> 01:19:19,046
And my show isn’t
gonna produce itself.
1301
01:19:19,130 --> 01:19:22,049
I have to be at work
tomorrow morning, so...
1302
01:19:22,133 --> 01:19:23,217
let me finish, please.
1303
01:19:23,301 --> 01:19:24,594
The TV station can wait.
1304
01:19:24,677 --> 01:19:27,054
They will understand
if you take a few days off.
1305
01:19:27,138 --> 01:19:28,991
Now, come on. You’re not
being a very good hostess,
1306
01:19:29,015 --> 01:19:30,975
- and what will people say?
- You know what, Lacy?
1307
01:19:31,017 --> 01:19:32,268
I don’t care what people think.
1308
01:19:32,351 --> 01:19:34,204
And you’re perfectly capable
of entertaining our...
1309
01:19:34,228 --> 01:19:36,147
- Sylvie, you’re being
irrational. -No, I’m not.
1310
01:19:36,230 --> 01:19:37,607
You know what I realize?
1311
01:19:37,690 --> 01:19:39,567
Is that life is too short
to waste time
1312
01:19:39,650 --> 01:19:40,919
doing things
you don’t absolutely love.
1313
01:19:40,943 --> 01:19:43,779
And what is that
supposed to mean?
1314
01:19:44,822 --> 01:19:46,616
Sit down.
1315
01:19:47,783 --> 01:19:49,202
Please.
1316
01:20:01,339 --> 01:20:03,257
It means that I’m tired
of trying to be
1317
01:20:03,341 --> 01:20:04,926
someone that I’m not.
1318
01:20:08,262 --> 01:20:10,181
You married me
even though I was pregnant.
1319
01:20:10,264 --> 01:20:13,059
It was such a noble thing to do.
1320
01:20:13,142 --> 01:20:17,063
So I’ve tried to be the woman
that you want me to be,
1321
01:20:17,146 --> 01:20:19,148
but it is exhausting.
1322
01:20:21,442 --> 01:20:23,194
I can’t be
the woman of your dreams
1323
01:20:23,277 --> 01:20:25,196
while also trying to be
the woman of my own.
1324
01:20:25,279 --> 01:20:27,079
Okay, okay. Let’s talk
about this later, okay?
1325
01:20:27,114 --> 01:20:29,158
Lacy, I want to start
living my life for myself.
1326
01:20:32,245 --> 01:20:34,372
I’ve never done that.
1327
01:20:34,455 --> 01:20:36,374
And where do I fit in?
1328
01:20:36,457 --> 01:20:38,251
I don’t know.
1329
01:20:44,423 --> 01:20:47,009
Okay, okay. I’ll-I’ll...
1330
01:20:47,093 --> 01:20:49,095
let you get back
to your work, then.
1331
01:20:53,307 --> 01:20:55,851
But for the record,
I didn’t marry you
1332
01:20:55,935 --> 01:20:58,563
because it was
the noble thing to do.
1333
01:20:58,646 --> 01:21:00,648
I did it because I love you.
1334
01:21:02,608 --> 01:21:06,571
And I never wanted you to try
to be the woman of my dreams.
1335
01:21:06,654 --> 01:21:09,615
I just wanted to be
the man of yours.
1336
01:21:13,286 --> 01:21:15,538
But we both know
1337
01:21:15,621 --> 01:21:17,456
that position’s
already been filled.
1338
01:21:33,598 --> 01:21:35,492
All right, fellas,
well, that’s it for the day.
1339
01:21:35,516 --> 01:21:39,228
No, it’s still a little loose.
Let’s run it one more time.
1340
01:21:39,312 --> 01:21:41,397
Man, we gonna run it
into the ground.
1341
01:21:41,480 --> 01:21:43,274
Look, I said let’s cool it.
1342
01:21:43,357 --> 01:21:45,276
And I said let’s run it again.
1343
01:21:45,359 --> 01:21:47,278
Well, to the best
of my knowledge,
1344
01:21:47,361 --> 01:21:49,447
this is
the Dickie Brewster Quartet,
1345
01:21:49,530 --> 01:21:52,908
so if I say that’s it,
that’s it.
1346
01:21:52,992 --> 01:21:56,412
♪ Here’s your
old friendship ring ♪
1347
01:21:56,495 --> 01:21:57,663
♪ I can’t... ♪
1348
01:21:57,747 --> 01:22:00,333
Four ball, corner pocket.
1349
01:22:00,416 --> 01:22:02,668
Hey, man, you’ll never guess
who I saw back home.
1350
01:22:02,752 --> 01:22:04,879
Mona Lisa.
1351
01:22:04,962 --> 01:22:07,048
You know, Sylvie’s cousin.
1352
01:22:07,131 --> 01:22:09,634
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
1353
01:22:11,385 --> 01:22:12,720
She was in town for that, uh,
1354
01:22:12,803 --> 01:22:15,181
Walk to Freedom they had
over there on Woodward.
1355
01:22:15,264 --> 01:22:17,266
Oh, yeah, I heard about that.
1356
01:22:19,268 --> 01:22:22,021
- How’s she doing?
- Well, she good.
1357
01:22:22,104 --> 01:22:24,023
She real good.
1358
01:22:24,106 --> 01:22:26,442
12 ball, corner pocket.
1359
01:22:29,904 --> 01:22:33,449
She did make mention though
that, uh, Sylvie...
1360
01:22:33,532 --> 01:22:35,534
Her and her old man split up.
1361
01:22:38,454 --> 01:22:39,830
Is that right?
1362
01:22:39,914 --> 01:22:41,248
Mm-hmm.
1363
01:22:41,332 --> 01:22:42,541
Side pocket.
1364
01:22:50,633 --> 01:22:52,760
- One more?
- No, man, I’m gonna split.
1365
01:22:52,843 --> 01:22:54,762
- Mm! Come on.
- Yeah.
1366
01:22:54,845 --> 01:22:56,430
I’m gonna hit the can.
1367
01:23:00,851 --> 01:23:03,479
Hey, Buzz, you see
where Connie went?
1368
01:23:03,562 --> 01:23:06,357
Yeah, man, I think she left
with Carmen and Dickie.
1369
01:23:06,440 --> 01:23:08,984
Hey, Bobby,
you remember Big Tank?
1370
01:23:09,068 --> 01:23:10,319
He’s in town from Detroit.
1371
01:23:10,403 --> 01:23:11,403
Bobby.
1372
01:23:11,445 --> 01:23:12,738
Hey, Big Tank.
1373
01:23:12,822 --> 01:23:13,739
- Hey.
- How’s it going, man?
1374
01:23:13,823 --> 01:23:15,366
Bobby.
Everything’s peaches, man.
1375
01:23:15,449 --> 01:23:18,202
- Good to see you.
- I’m over at Motown now.
1376
01:23:18,285 --> 01:23:20,204
I heard your stuff
on the radio. It was nice.
1377
01:23:20,287 --> 01:23:21,205
Real nice.
1378
01:23:21,288 --> 01:23:22,307
Well, the whole world’s
listening
1379
01:23:22,331 --> 01:23:23,433
to the sound of young America.
1380
01:23:23,457 --> 01:23:25,376
Hey, not bad
for a couple of cats
1381
01:23:25,459 --> 01:23:27,339
from the Brewster-Douglass
Projects, am I right?
1382
01:23:27,378 --> 01:23:28,629
Not bad at all.
1383
01:23:28,713 --> 01:23:31,507
And, hey, you know, seeing
how you and I go way back,
1384
01:23:31,590 --> 01:23:33,259
if you ever want to join
the hit parade,
1385
01:23:33,342 --> 01:23:34,885
you just got to let me know.
1386
01:23:34,969 --> 01:23:38,222
I’ll put a good word in for you
with Berry himself.
1387
01:23:38,305 --> 01:23:40,558
I’m his right-hand man,
so to speak.
1388
01:23:40,641 --> 01:23:42,768
All right.
1389
01:23:42,852 --> 01:23:44,687
- Big Tank.
- Bobby.
1390
01:23:44,770 --> 01:23:46,397
- Good to see you.
- Good to see you.
1391
01:23:46,480 --> 01:23:48,357
Bobby.
1392
01:23:50,443 --> 01:23:52,445
♪ ♪
1393
01:24:04,957 --> 01:24:06,959
♪ ♪
1394
01:24:33,110 --> 01:24:34,612
Hey.
1395
01:24:37,072 --> 01:24:38,741
Hey.
1396
01:24:48,292 --> 01:24:50,252
So I heard
you and Lacy split up?
1397
01:24:52,546 --> 01:24:54,173
Yes, we did.
1398
01:25:00,763 --> 01:25:01,889
My father passed.
1399
01:25:01,972 --> 01:25:04,391
I’m sorry you didn’t get
the chance to say goodbye.
1400
01:25:05,434 --> 01:25:06,477
I did.
1401
01:25:08,187 --> 01:25:10,314
He called me
from the hospital that night.
1402
01:25:14,318 --> 01:25:16,278
And he told me that...
1403
01:25:20,241 --> 01:25:22,243
He told me about Michelle.
1404
01:25:27,581 --> 01:25:29,583
Is she really mine?
1405
01:25:33,879 --> 01:25:35,881
Yes.
1406
01:25:44,390 --> 01:25:47,476
Why wouldn’t you
tell me that, Sylvie?
1407
01:25:47,560 --> 01:25:48,811
Huh?
1408
01:25:48,894 --> 01:25:50,229
Why didn’t you tell me?
1409
01:25:50,312 --> 01:25:51,939
Why wouldn’t you tell me that?
1410
01:25:52,022 --> 01:25:53,583
Did you think
I wasn’t good enough for you?
1411
01:25:53,607 --> 01:25:55,126
Is that what it was?
Were you embarrassed?
1412
01:25:55,150 --> 01:25:56,837
- No. -Did you think
I couldn’t provide for you
1413
01:25:56,861 --> 01:25:58,171
- the way Lacy could?
- No. Robert, no.
1414
01:25:58,195 --> 01:25:59,464
Then why?
Why wouldn’t you tell...
1415
01:25:59,488 --> 01:26:01,407
Why wouldn’t you tell me?
1416
01:26:01,490 --> 01:26:04,952
Why wouldn’t you tell me
that I had a child?
1417
01:26:05,035 --> 01:26:07,621
For five years, and I had
to find out from your father?
1418
01:26:07,705 --> 01:26:09,707
I don’t know. I...
1419
01:26:13,544 --> 01:26:16,213
I wanted to. I just didn’t...
1420
01:26:17,756 --> 01:26:19,758
I didn’t want
to have to make you choose.
1421
01:26:21,510 --> 01:26:23,697
And then I saw how much you had
accomplished with your band,
1422
01:26:23,721 --> 01:26:25,222
and I couldn’t. I...
1423
01:26:25,306 --> 01:26:26,932
I have a child.
1424
01:26:43,365 --> 01:26:45,367
I want to meet her.
1425
01:26:48,662 --> 01:26:50,080
I want you to.
1426
01:26:50,164 --> 01:26:52,124
Yeah.
1427
01:26:55,336 --> 01:26:56,670
I’m sorry.
1428
01:26:56,754 --> 01:26:58,756
♪ ♪
1429
01:27:09,475 --> 01:27:11,101
I’m sorry.
1430
01:27:24,239 --> 01:27:25,866
Yeah.
1431
01:27:34,959 --> 01:27:36,877
Whee.
1432
01:27:38,963 --> 01:27:40,649
Michelle,
I have someone very special
1433
01:27:40,673 --> 01:27:42,216
that I’d like for you to meet.
1434
01:27:42,299 --> 01:27:44,468
This is Mr. Halloway.
1435
01:27:47,721 --> 01:27:51,642
Now, that’s not the proper way
to introduce yourself.
1436
01:27:53,769 --> 01:27:56,146
It’s a pleasure
to meet your acquaintance.
1437
01:27:56,230 --> 01:27:57,982
Much better.
1438
01:27:58,065 --> 01:28:01,068
Well, the pleasure is all mine.
1439
01:28:04,405 --> 01:28:07,658
Mommy, can you push me?
1440
01:28:07,741 --> 01:28:10,285
Why don’t we let
Mr. Halloway try?
1441
01:28:11,370 --> 01:28:13,622
May I?
1442
01:28:13,706 --> 01:28:14,790
All right.
1443
01:28:14,873 --> 01:28:16,458
♪ ♪
1444
01:28:18,502 --> 01:28:19,920
All right.
1445
01:28:21,255 --> 01:28:22,840
How’s that?
1446
01:28:31,015 --> 01:28:32,993
You know,
I thought about coming back
1447
01:28:33,017 --> 01:28:34,685
a thousand times.
1448
01:28:34,768 --> 01:28:36,437
Why didn’t you?
1449
01:28:36,520 --> 01:28:38,647
I don’t know.
1450
01:28:38,731 --> 01:28:40,899
I guess I just wanted you
to be happy,
1451
01:28:40,983 --> 01:28:42,943
even if I couldn’t be
a part of your life.
1452
01:28:43,027 --> 01:28:45,404
You know, she reminds me of you.
1453
01:28:45,487 --> 01:28:47,048
Yesterday she picked flowers
from the garden
1454
01:28:47,072 --> 01:28:48,073
and made a bouquet.
1455
01:28:48,157 --> 01:28:50,451
They were mostly weeds,
but it was adorable.
1456
01:28:50,534 --> 01:28:52,578
She’s so sweet.
1457
01:28:52,661 --> 01:28:53,579
What?
1458
01:28:53,662 --> 01:28:55,664
I don’t know. You just...
1459
01:28:58,333 --> 01:29:01,336
I really, really want to
take care of you and Michelle.
1460
01:29:16,226 --> 01:29:18,187
Looks like something’s
going on with my hands.
1461
01:29:18,270 --> 01:29:20,064
They’re shaking.
1462
01:29:22,107 --> 01:29:24,026
You nervous?
1463
01:29:24,109 --> 01:29:25,569
No.
1464
01:29:25,652 --> 01:29:27,571
You don’t have to be
embarrassed if you are.
1465
01:29:27,654 --> 01:29:29,823
- I think it’s sweet.
- I’m not embarrassed.
1466
01:29:29,907 --> 01:29:30,907
- No?
- No.
1467
01:29:34,328 --> 01:29:35,954
I should get a fork.
1468
01:29:39,541 --> 01:29:41,460
"Pleasant experiences ahead.
1469
01:29:41,543 --> 01:29:43,253
Don’t pass it by."
1470
01:29:45,339 --> 01:29:48,842
♪ The shadow of your smile ♪
1471
01:29:48,926 --> 01:29:52,930
♪ When you have gone ♪
1472
01:29:53,013 --> 01:29:55,265
May I have the pleasure
of this dance, Ms. Johnson?
1473
01:29:55,349 --> 01:29:59,019
♪ Will color all my dreams ♪
1474
01:29:59,103 --> 01:30:04,441
♪ And light the dawn ♪
1475
01:30:04,525 --> 01:30:10,072
♪ Look into my eyes, my love ♪
1476
01:30:10,155 --> 01:30:13,492
♪ And see ♪
1477
01:30:13,575 --> 01:30:19,373
♪ All the lovely things
you are ♪
1478
01:30:19,456 --> 01:30:21,291
♪ To me. ♪
1479
01:30:21,375 --> 01:30:22,852
It was really great today.
1480
01:30:22,876 --> 01:30:24,628
How you feel? Good?
1481
01:30:24,711 --> 01:30:26,171
All right,
I’ll see you tomorrow.
1482
01:30:26,255 --> 01:30:27,172
- B-flat.
- Hey, Sid.
1483
01:30:27,256 --> 01:30:28,966
Step into my office.
1484
01:30:29,049 --> 01:30:31,176
Take a seat.
1485
01:30:34,680 --> 01:30:37,432
- How you been?
- I’m great. I’m great.
1486
01:30:37,516 --> 01:30:38,934
Good to see you.
1487
01:30:39,935 --> 01:30:42,312
No, thanks.
1488
01:30:42,396 --> 01:30:44,314
What can I do for you?
1489
01:30:44,398 --> 01:30:47,067
Well, you said, when I was
ready to record as a leader,
1490
01:30:47,151 --> 01:30:49,903
to come see you, so...
1491
01:30:49,987 --> 01:30:51,446
I’m ready, Sid.
1492
01:30:51,530 --> 01:30:53,824
Yeah, I’ve got
a bunch of new tunes
1493
01:30:53,907 --> 01:30:54,992
that I’ve been working on
1494
01:30:55,075 --> 01:30:56,386
that I really think
you’re gonna love...
1495
01:30:56,410 --> 01:30:57,744
Let me stop you right there.
1496
01:30:57,828 --> 01:31:01,206
Do you know what the number one
song in America is right now?
1497
01:31:01,290 --> 01:31:04,543
"Fingertips" by
Little Stevie Wonder.
1498
01:31:04,626 --> 01:31:05,961
A blind kid.
1499
01:31:06,044 --> 01:31:08,338
He’s from your hometown,
plays the harmonica.
1500
01:31:08,422 --> 01:31:10,883
I don’t follow.
1501
01:31:10,966 --> 01:31:15,304
You see, it’s not just
that jazz ain’t cool anymore.
1502
01:31:15,387 --> 01:31:17,764
It’s ice-cold, man.
1503
01:31:17,848 --> 01:31:19,808
It’s like Pluto.
1504
01:31:19,892 --> 01:31:22,311
The-the kids...
They’re not listening to Monk;
1505
01:31:22,394 --> 01:31:23,937
they’re doing The Monkey.
1506
01:31:24,021 --> 01:31:27,191
Well, I got a kid of my own
to support now, Sid.
1507
01:31:27,274 --> 01:31:28,859
- Bobby.
- There’s got to be something.
1508
01:31:28,942 --> 01:31:30,402
I’m sorry.
1509
01:31:32,487 --> 01:31:34,698
Sid, wait.
1510
01:31:36,491 --> 01:31:37,951
Just listen to the tunes...
1511
01:31:38,035 --> 01:31:39,703
Sorry, Bobby.
1512
01:31:39,786 --> 01:31:42,664
But the times,
they are a-changin’.
1513
01:31:44,958 --> 01:31:46,376
Chicago Sweetney.
1514
01:31:46,460 --> 01:31:48,295
Hey, Chic.
1515
01:31:48,378 --> 01:31:50,464
If it isn’t Bob Halloway.
1516
01:31:50,547 --> 01:31:52,633
- How the hell are you?
- Oh, I’m okay, man.
1517
01:31:52,716 --> 01:31:54,110
I can’t complain.
1518
01:31:54,134 --> 01:31:55,552
Uh, I know it’s been a while.
1519
01:31:55,636 --> 01:31:58,013
I’m sorry
I haven’t been in touch.
1520
01:31:58,096 --> 01:31:59,097
Yeah.
1521
01:31:59,181 --> 01:32:00,974
You back in New York?
1522
01:32:01,058 --> 01:32:02,684
I am, yeah.
1523
01:32:04,478 --> 01:32:09,316
Hey, I’ve been thinking about
putting together my own outfit.
1524
01:32:09,399 --> 01:32:11,652
I want to see if you and Buzz
might be interested.
1525
01:32:11,735 --> 01:32:13,779
You know, get the fellas
back together.
1526
01:32:13,862 --> 01:32:16,281
I tell you, Bobby,
your timing couldn’t be worse.
1527
01:32:16,365 --> 01:32:17,908
With you running off
the way you did,
1528
01:32:17,991 --> 01:32:19,952
Buzzy and I had to take a gig
with Sarah Vaughan.
1529
01:32:20,035 --> 01:32:22,663
We’re headed back to Europe
tomorrow for three months.
1530
01:32:26,083 --> 01:32:27,626
Hey, Bobby, you still there?
1531
01:32:27,709 --> 01:32:29,711
Yeah. Yeah, yeah, yeah.
1532
01:32:31,505 --> 01:32:32,839
Congratulations, man.
1533
01:32:32,923 --> 01:32:34,299
That’s-that’s wonderful.
1534
01:32:34,383 --> 01:32:35,884
- Thanks, man.
- Hey, look,
1535
01:32:35,968 --> 01:32:37,719
I know you got a lot to do
before you go,
1536
01:32:37,803 --> 01:32:39,554
so I’m not gonna keep you.
1537
01:32:39,638 --> 01:32:42,724
Well, it’s good
to hear from you.
1538
01:32:42,808 --> 01:32:44,184
Everything okay?
1539
01:32:44,268 --> 01:32:47,062
Oh, everything’s peaches, man.
1540
01:32:47,145 --> 01:32:48,730
Travel safely.
1541
01:33:05,539 --> 01:33:07,165
Hey.
1542
01:33:10,043 --> 01:33:13,255
What are you doing out here,
all by your lonesome?
1543
01:33:15,674 --> 01:33:16,842
Thinking.
1544
01:33:16,925 --> 01:33:18,927
What about, Mr. Halloway?
1545
01:33:20,637 --> 01:33:22,723
Went down to
my old record company today,
1546
01:33:22,806 --> 01:33:26,184
play some new tunes for
the guy that signed our band.
1547
01:33:26,268 --> 01:33:27,894
And?
1548
01:33:29,980 --> 01:33:31,982
He said jazz is dead.
1549
01:33:35,777 --> 01:33:37,779
Didn’t even want
to hear anything.
1550
01:33:47,289 --> 01:33:49,416
Well, what do they know anyways?
1551
01:33:49,499 --> 01:33:50,917
Hmm?
1552
01:33:58,091 --> 01:34:00,093
♪ ♪
1553
01:34:04,598 --> 01:34:07,601
I can take care of things until
something pans out for you.
1554
01:34:12,773 --> 01:34:15,192
Then what kind of man
would that make me?
1555
01:34:16,735 --> 01:34:18,737
One who is trying his best.
1556
01:34:31,792 --> 01:34:34,211
- Yeah?
- Yeah.
1557
01:34:49,601 --> 01:34:52,145
Uh, Detroit eight, Tremont one,
1558
01:34:52,229 --> 01:34:53,730
three-three-six-oh.
1559
01:34:53,814 --> 01:34:55,440
Please hold for your party.
1560
01:35:00,112 --> 01:35:02,030
- Hello?
- Hey, Big Tank.
1561
01:35:02,114 --> 01:35:03,949
- It’s Bobby Halloway.
- Bobby, is that you?
1562
01:35:04,032 --> 01:35:05,700
Yeah, man.
1563
01:35:05,784 --> 01:35:08,495
Hey, you still think you can
put in a word for me at Motown?
1564
01:35:08,578 --> 01:35:11,248
Think I’m ready to join
the hit parade.
1565
01:35:11,331 --> 01:35:12,749
So I say to my husband,
1566
01:35:12,833 --> 01:35:15,710
"You want to invite your boss
over for dinner? Go ahead.
1567
01:35:15,794 --> 01:35:17,712
The TV dinners
are in the Frigidaire."
1568
01:35:19,256 --> 01:35:21,007
Speaking of...
1569
01:35:21,091 --> 01:35:22,843
I never knew she was so funny.
1570
01:35:24,761 --> 01:35:27,097
I just let her be herself.
1571
01:35:27,180 --> 01:35:31,309
Trust Swanson for the best
in frozen dinners.
1572
01:35:33,562 --> 01:35:35,021
♪ Hey, work, work ♪
1573
01:35:35,105 --> 01:35:37,065
♪ Ah, work it out, baby ♪
1574
01:35:37,149 --> 01:35:38,150
♪ Work, work ♪
1575
01:35:38,233 --> 01:35:40,485
♪ Well, you’re
driving me crazy ♪
1576
01:35:40,569 --> 01:35:41,611
♪ Work, work ♪
1577
01:35:41,695 --> 01:35:43,405
♪ With just a little bit
of soul now ♪
1578
01:35:43,488 --> 01:35:44,948
♪ Work ♪
1579
01:35:45,031 --> 01:35:46,158
Hey.
1580
01:35:46,241 --> 01:35:47,576
♪ I can Mashed Potato... ♪
1581
01:35:47,659 --> 01:35:49,369
Hey.
1582
01:35:49,453 --> 01:35:50,829
How was your day?
1583
01:35:51,913 --> 01:35:53,665
Long.
1584
01:35:53,748 --> 01:35:55,041
How was yours?
1585
01:35:55,125 --> 01:35:57,311
I got ahold of a buddy of mine
in Detroit, and guess what.
1586
01:35:57,335 --> 01:35:58,378
Hmm?
1587
01:35:58,462 --> 01:36:00,106
He’s gonna get me a job
with a Motown band.
1588
01:36:00,130 --> 01:36:02,174
Motown?
1589
01:36:02,257 --> 01:36:03,508
I know, I know.
1590
01:36:03,592 --> 01:36:06,052
It’s not quite
the music that I play,
1591
01:36:06,136 --> 01:36:08,138
but a job is a job, right?
1592
01:36:09,222 --> 01:36:10,348
Yes.
1593
01:36:10,432 --> 01:36:12,726
So I’m gonna go down
and get things set up,
1594
01:36:12,809 --> 01:36:16,605
and when I come back,
I’d like very much
1595
01:36:16,688 --> 01:36:19,191
if we could move to Detroit
as a family.
1596
01:36:20,233 --> 01:36:21,860
What do you think?
1597
01:36:24,446 --> 01:36:25,655
I...
1598
01:36:27,491 --> 01:36:28,867
I think, uh...
1599
01:36:28,950 --> 01:36:31,453
Look, I know your job
is important to you,
1600
01:36:31,536 --> 01:36:33,538
so just think about it.
1601
01:36:39,753 --> 01:36:41,755
Yes.
1602
01:36:41,838 --> 01:36:44,299
- Yes, you’ll think about it?
- Yes, I’ve thought about it.
1603
01:36:44,382 --> 01:36:46,092
Yes.
1604
01:36:46,176 --> 01:36:48,345
- Yes, we’ll go.
- Yes?
1605
01:36:48,428 --> 01:36:49,554
Yes.
1606
01:36:49,638 --> 01:36:54,768
♪ I want to be your boyfriend ♪
1607
01:36:54,851 --> 01:36:58,772
♪ So open up your heart
right now ♪
1608
01:36:58,855 --> 01:37:00,774
Can you bring me a present?
1609
01:37:00,857 --> 01:37:03,026
♪ And let me come on in,
’cause I’ve got... ♪
1610
01:37:03,109 --> 01:37:05,445
Can I bring you a present?
Of course.
1611
01:37:06,571 --> 01:37:08,281
What type of present?
1612
01:37:08,365 --> 01:37:10,033
A puppy.
1613
01:37:10,116 --> 01:37:11,535
A puppy, huh?
1614
01:37:11,618 --> 01:37:13,495
I’ll see what I can do.
1615
01:37:13,578 --> 01:37:16,623
Don’t you dare.
1616
01:37:16,706 --> 01:37:18,392
Hey, if you run into
Smokey Robinson, you tell him
1617
01:37:18,416 --> 01:37:21,253
that there’s no need to shop
around ’cause you’re his guy.
1618
01:37:21,336 --> 01:37:23,672
♪ Well, come on, baby ♪
1619
01:37:23,755 --> 01:37:26,800
♪ And let me tell you why ♪
1620
01:37:26,883 --> 01:37:28,009
♪ Tell you why ♪
1621
01:37:28,093 --> 01:37:29,386
A puppy?
1622
01:37:29,469 --> 01:37:32,222
♪ I’m gonna win
your good loving ♪
1623
01:37:32,305 --> 01:37:34,224
♪ By and by ♪
1624
01:37:34,307 --> 01:37:36,059
♪ ’Cause I’ve got
determination ♪
1625
01:37:36,142 --> 01:37:38,061
Tell him,
"See you later, alligator."
1626
01:37:38,144 --> 01:37:39,729
See you later, alligator.
1627
01:37:39,813 --> 01:37:41,815
♪ Plus a whole lot
of conversation ♪
1628
01:37:41,898 --> 01:37:44,276
♪ I’ve got determination ♪
1629
01:37:46,570 --> 01:37:50,490
♪ And I’m determined
to win your heart ♪
1630
01:37:50,574 --> 01:37:51,992
♪ Your heart, your heart ♪
1631
01:37:52,075 --> 01:37:53,994
♪ Don’t you know that ♪
1632
01:37:54,077 --> 01:37:57,747
♪ I live by the motto ♪
1633
01:37:57,831 --> 01:38:01,001
♪ Of "never say die" ♪
1634
01:38:01,084 --> 01:38:04,504
♪ And nothing beats a trial
but a failure ♪
1635
01:38:04,588 --> 01:38:08,091
♪ I ain’t gonna fail if I try ♪
1636
01:38:08,174 --> 01:38:11,469
♪ You look so good to me ♪
1637
01:38:11,553 --> 01:38:13,471
♪ I want your love
right now... ♪
1638
01:38:17,058 --> 01:38:18,977
- Hey.
- Bobby.
1639
01:38:19,060 --> 01:38:20,895
- Big Tank.
- Hey.
1640
01:38:20,979 --> 01:38:23,148
What are you doing here, man?
1641
01:38:23,231 --> 01:38:24,649
What you mean
what I’m doing here?
1642
01:38:24,733 --> 01:38:26,335
- Stop joking around, man.
- Sherman!
1643
01:38:26,359 --> 01:38:29,070
I told you to take those suits
to the cleaners an hour ago!
1644
01:38:29,154 --> 01:38:30,864
Oh, yes, sir. Right away, sir.
1645
01:38:30,947 --> 01:38:32,240
No problem.
1646
01:38:32,324 --> 01:38:34,659
Bobby, look, man, I don’t have
time to talk right now.
1647
01:38:34,743 --> 01:38:35,952
You got to understand.
1648
01:38:36,036 --> 01:38:37,996
What you mean
you don’t got time to talk?
1649
01:38:38,079 --> 01:38:39,289
We spoke on the phone.
1650
01:38:39,372 --> 01:38:40,749
I came back to Detroit.
1651
01:38:40,832 --> 01:38:42,584
You said you’d get me
a job with the band.
1652
01:38:42,667 --> 01:38:46,588
Man, I didn’t think you’d
actually show up, you know?
1653
01:38:46,671 --> 01:38:48,840
Everybody in Detroit knows
I’m full of shit, you know?
1654
01:38:48,923 --> 01:38:51,051
I-I was just jivin’ you.
1655
01:38:51,134 --> 01:38:53,219
Trying to make myself
feel like a big shot.
1656
01:38:54,763 --> 01:38:57,265
I just run errands
for them, man.
1657
01:38:57,349 --> 01:39:00,268
I got to get these jackets
to the cleaners, man.
1658
01:39:00,352 --> 01:39:02,270
Hey.
1659
01:39:02,354 --> 01:39:05,940
You said you’d get me
a job with the band.
1660
01:39:08,568 --> 01:39:11,112
Tank.
1661
01:39:11,196 --> 01:39:13,198
♪ ♪
1662
01:39:38,139 --> 01:39:41,768
The key to a good soufflé
is whipping the whites...
1663
01:39:41,851 --> 01:39:43,603
She got in her head
1664
01:39:43,687 --> 01:39:45,730
she gonna make TV shows one day.
1665
01:39:45,814 --> 01:39:46,940
Can you imagine?
1666
01:39:47,023 --> 01:39:50,276
Colored girl making TV shows?
1667
01:39:50,360 --> 01:39:52,362
♪ ♪
1668
01:39:59,953 --> 01:40:01,873
I never met a girl who knows
1669
01:40:01,955 --> 01:40:03,873
as much about music as you do.
1670
01:40:03,957 --> 01:40:05,750
Bet the only thing
you know about
1671
01:40:05,834 --> 01:40:07,794
more than music is television.
1672
01:40:12,132 --> 01:40:15,176
♪ ♪
1673
01:40:15,260 --> 01:40:18,346
I guess I just
wanted you to be happy,
1674
01:40:18,430 --> 01:40:21,433
even if I couldn’t be
a part of your life.
1675
01:40:26,438 --> 01:40:28,440
♪ ♪
1676
01:40:33,361 --> 01:40:34,696
Hey.
1677
01:40:34,779 --> 01:40:37,240
You’re early.
1678
01:40:37,323 --> 01:40:40,326
Oh, I wasn’t expecting you
for a few days.
1679
01:40:41,661 --> 01:40:42,871
Hi.
1680
01:40:44,497 --> 01:40:47,500
So, you will not guess
who I spoke to today.
1681
01:40:47,584 --> 01:40:48,752
Kate.
1682
01:40:48,835 --> 01:40:51,463
Well, as it turns out,
she knows the head honcho
1683
01:40:51,546 --> 01:40:53,423
at our Detroit affiliate
personally,
1684
01:40:53,506 --> 01:40:55,091
and, well, she called him
and told him
1685
01:40:55,175 --> 01:40:57,302
what a crackerjack producer
I am,
1686
01:40:57,385 --> 01:41:00,597
and he said that all I have to
do is simply walk in the door
1687
01:41:00,680 --> 01:41:02,098
and I’m as good as hired.
1688
01:41:02,182 --> 01:41:04,768
Of course, I’d have
to work my way up again,
1689
01:41:04,851 --> 01:41:08,271
but, as you said,
a job is a job.
1690
01:41:08,354 --> 01:41:10,732
Which reminds me, Robert,
we have got to start
1691
01:41:10,815 --> 01:41:13,359
looking into schools
for Michelle.
1692
01:41:13,443 --> 01:41:15,028
Oh, God, I’m rambling.
1693
01:41:15,111 --> 01:41:16,488
I’m sorry.
1694
01:41:16,571 --> 01:41:18,573
Why don’t you sit down.
1695
01:41:21,409 --> 01:41:22,994
Aye, aye, Captain.
1696
01:41:23,077 --> 01:41:25,413
Come join me.
1697
01:41:25,497 --> 01:41:27,207
Gosh.
1698
01:41:27,290 --> 01:41:31,044
You know, I have not
sat down all day.
1699
01:41:31,127 --> 01:41:32,921
Okay.
1700
01:41:33,004 --> 01:41:35,757
You have my full attention.
1701
01:41:35,840 --> 01:41:37,759
Oh, God, I didn’t ask you.
1702
01:41:37,842 --> 01:41:39,469
How’d it go?
1703
01:41:46,142 --> 01:41:47,560
What is it?
1704
01:41:55,860 --> 01:41:58,947
I need to go back
to Detroit, alone.
1705
01:42:00,573 --> 01:42:03,201
Do they need you to start
right away or something?
1706
01:42:04,744 --> 01:42:06,162
No.
1707
01:42:09,165 --> 01:42:12,126
Then I’m not quite sure
I understand.
1708
01:42:20,593 --> 01:42:22,595
I don’t want you to come.
1709
01:42:37,902 --> 01:42:40,738
What do you mean
you don’t want me to come?
1710
01:42:46,661 --> 01:42:49,289
What do you mean
you don’t want me to come?
1711
01:42:52,208 --> 01:42:53,835
Robert, please don’t do this.
1712
01:42:53,918 --> 01:42:56,045
I’m not a family man, Sylvie.
1713
01:43:03,761 --> 01:43:05,680
Help me understand, Robert.
1714
01:43:05,763 --> 01:43:09,058
What happened in Detroit
that made you...
1715
01:43:09,142 --> 01:43:11,895
realize suddenly
that you aren’t a family man?
1716
01:43:11,978 --> 01:43:13,146
Huh?
1717
01:43:16,024 --> 01:43:17,191
Huh?
1718
01:43:27,785 --> 01:43:29,370
Did you run into Connie?
1719
01:43:29,454 --> 01:43:32,624
- No, Sylvie. You know me.
- No, I don’t know, Robert!
1720
01:43:44,928 --> 01:43:46,804
You want to go, Robert?
1721
01:43:53,436 --> 01:43:55,396
All right, you go.
1722
01:43:55,480 --> 01:43:57,482
♪ ♪
1723
01:44:02,528 --> 01:44:04,280
Can I at least say goodbye
to Michelle?
1724
01:44:04,364 --> 01:44:07,116
I said, get out.
1725
01:44:08,326 --> 01:44:10,078
Go, Robert!
1726
01:44:14,290 --> 01:44:15,416
Sorry to interrupt.
1727
01:44:15,500 --> 01:44:17,126
Lucy’s ready to do her pickups.
1728
01:44:24,342 --> 01:44:27,428
When you decide you want to
come back, you do me a favor.
1729
01:44:28,888 --> 01:44:30,223
Don’t.
1730
01:44:30,306 --> 01:44:32,308
♪ ♪
1731
01:44:55,456 --> 01:44:58,376
♪ If I go ♪
1732
01:44:58,459 --> 01:45:01,879
♪ A million miles away ♪
1733
01:45:01,963 --> 01:45:05,508
♪ I’d write a letter ♪
1734
01:45:05,591 --> 01:45:09,512
♪ Each and every day ♪
1735
01:45:09,595 --> 01:45:10,888
♪ ’Cause, honey, nothing... ♪
1736
01:45:10,972 --> 01:45:12,890
- Hey, Ed.
- Hey, Bobby.
1737
01:45:12,974 --> 01:45:15,768
You ever run into Charlie
Parker back in New York?
1738
01:45:15,852 --> 01:45:17,687
Nah, I wish I had.
1739
01:45:17,770 --> 01:45:19,897
Passed away in ’55
right before I got there.
1740
01:45:19,981 --> 01:45:21,691
Is that so? -Mm-hmm.
1741
01:45:23,192 --> 01:45:24,944
- Sylvia Johnson.
- Sylvia Johnson.
1742
01:45:25,028 --> 01:45:26,529
Mona.
1743
01:45:26,612 --> 01:45:28,656
- Hey, kiddo.
- Where are you?
1744
01:45:28,740 --> 01:45:30,540
Washington for
the March for Jobs and Freedom.
1745
01:45:30,616 --> 01:45:31,868
Oh, of course you are.
1746
01:45:32,910 --> 01:45:34,162
Gosh, I miss you.
1747
01:45:34,245 --> 01:45:35,872
Oh, I miss you, too, kiddo.
1748
01:45:35,955 --> 01:45:38,958
Why don’t you drive down and
come to the march on Wednesday?
1749
01:45:39,042 --> 01:45:40,209
Mm, gosh, I wish I could,
1750
01:45:40,293 --> 01:45:42,053
but, you know,
the show shoots on Wednesdays.
1751
01:45:42,128 --> 01:45:43,880
Oh, then at least come
for the weekend.
1752
01:45:43,963 --> 01:45:46,174
We can drive down to the beach
at Sandy Point.
1753
01:45:46,257 --> 01:45:47,359
You know, I could use the break.
1754
01:45:47,383 --> 01:45:49,260
Maybe I’ll see
if Mama can watch Michelle.
1755
01:45:50,344 --> 01:45:52,847
♪ Oh ♪
1756
01:45:52,930 --> 01:45:57,310
♪ You’re the apple
of my eye... ♪
1757
01:45:57,393 --> 01:45:58,393
Carmen?
1758
01:45:59,687 --> 01:46:01,814
Sylvie?
1759
01:46:01,898 --> 01:46:02,982
Look at you!
1760
01:46:03,066 --> 01:46:05,151
You, too. My goodness.
1761
01:46:05,234 --> 01:46:07,862
- Fancy seeing you here.
- I know.
1762
01:46:07,945 --> 01:46:09,530
Oh, God, Buzzy and Chico
1763
01:46:09,614 --> 01:46:11,407
are playing a gig
with Sarah Vaughan
1764
01:46:11,491 --> 01:46:12,617
Wednesday after the march.
1765
01:46:12,700 --> 01:46:13,618
My goodness.
1766
01:46:13,701 --> 01:46:15,953
And Robert was
supposed to join them,
1767
01:46:16,037 --> 01:46:18,915
but he couldn’t get time off
from the plant.
1768
01:46:18,998 --> 01:46:21,417
The plant? Is that what
they’re calling Motown now?
1769
01:46:21,501 --> 01:46:24,045
No, honey,
the auto plant where he works.
1770
01:46:24,128 --> 01:46:25,880
Right.
1771
01:46:25,963 --> 01:46:28,382
Anyway, I’ve got to run, but
I hope to see you Wednesday.
1772
01:46:28,466 --> 01:46:29,926
Give the guys my love,
would you?
1773
01:46:30,009 --> 01:46:31,385
Right.
1774
01:46:31,469 --> 01:46:34,972
♪ I’d just say,
"Welcome home..." ♪
1775
01:46:35,056 --> 01:46:37,725
Hey, favorite song from summer?
1776
01:46:37,809 --> 01:46:39,727
"Don’t Say Goodnight"
by The Valentines.
1777
01:46:39,811 --> 01:46:41,854
Oh.
1778
01:46:41,938 --> 01:46:46,234
1957... now, that was
a great summer.
1779
01:46:46,317 --> 01:46:47,777
Yeah.
1780
01:46:47,860 --> 01:46:50,238
♪ Oh ♪
1781
01:46:51,739 --> 01:46:55,034
♪ You’re the apple
of my eye... ♪
1782
01:46:55,118 --> 01:46:56,244
Hey.
1783
01:46:56,327 --> 01:46:59,539
See you later, alligator.
1784
01:46:59,622 --> 01:47:04,127
♪ And, oh, you’re,
you’re cake and ice cream ♪
1785
01:47:04,210 --> 01:47:05,795
♪ Oh, you’re sugar... ♪
1786
01:47:05,878 --> 01:47:07,505
Been practicing that?
1787
01:47:10,424 --> 01:47:12,343
♪ Everything nice ♪
1788
01:47:12,426 --> 01:47:13,803
Good night.
1789
01:47:13,886 --> 01:47:15,888
♪ You’re the girl
of my, my, my ♪
1790
01:47:15,972 --> 01:47:18,641
- Just...
- ♪ My dreams ♪
1791
01:47:18,724 --> 01:47:23,312
♪ But if you wanted
to leave me... ♪
1792
01:47:23,396 --> 01:47:25,731
What I don’t understand is
why he wouldn’t just tell me
1793
01:47:25,815 --> 01:47:27,441
that he didn’t have the job.
1794
01:47:27,525 --> 01:47:29,527
I would’ve gone with him.
1795
01:47:31,529 --> 01:47:34,824
I think that’s exactly
why he didn’t tell you.
1796
01:47:34,907 --> 01:47:37,910
Kind of like you not telling
him about being pregnant.
1797
01:47:39,829 --> 01:47:41,747
Maybe...
1798
01:47:41,831 --> 01:47:43,583
he didn’t want you to throw away
1799
01:47:43,666 --> 01:47:45,668
everything you worked
so hard for.
1800
01:47:48,129 --> 01:47:50,965
You know...
1801
01:47:51,048 --> 01:47:53,467
most people never find
that kind of love.
1802
01:47:54,719 --> 01:47:56,721
Not even for a summer.
1803
01:47:57,847 --> 01:47:59,682
It’s, well...
1804
01:48:01,684 --> 01:48:03,686
It’s extraordinary.
1805
01:48:06,022 --> 01:48:07,899
To extraordinary love.
1806
01:48:08,983 --> 01:48:13,654
♪ Change the love
I have for you. ♪
1807
01:48:21,787 --> 01:48:23,623
Hey, now.
1808
01:48:23,706 --> 01:48:25,958
Favorite song for this moment?
1809
01:48:27,960 --> 01:48:30,087
"The Best Is Yet to Come."
1810
01:48:31,756 --> 01:48:33,716
Sure is.
1811
01:48:33,799 --> 01:48:36,302
See ya, kiddo.
1812
01:48:36,385 --> 01:48:37,988
Catch that
Tigers game last night?
1813
01:48:38,012 --> 01:48:40,139
- No. Who’d they play?
- Kansas City.
1814
01:48:40,223 --> 01:48:42,225
Oh, yeah? Who won?
1815
01:48:51,817 --> 01:48:53,903
Hey, uh, Ed,
I’ll see you tomorrow.
1816
01:48:53,986 --> 01:48:55,196
All right.
1817
01:49:11,003 --> 01:49:13,881
So I suppose you never did
get to meet Smokey, huh?
1818
01:49:16,008 --> 01:49:18,010
No, not exactly.
1819
01:49:20,012 --> 01:49:21,973
Do you remember
that thing you told me about
1820
01:49:22,056 --> 01:49:23,933
wanting me to be happy?
1821
01:49:24,016 --> 01:49:26,560
Even if it meant you couldn’t
be a part of my life?
1822
01:49:28,854 --> 01:49:32,275
Well, what if I can’t be happy
unless you’re a part of it?
1823
01:49:34,485 --> 01:49:36,487
♪ ♪
1824
01:49:49,292 --> 01:49:52,295
Well, then I guess that means
we’re stuck with each other.
1825
01:49:56,674 --> 01:49:58,676
♪ ♪
1826
01:50:56,609 --> 01:50:58,611
♪ ♪
1827
01:51:09,705 --> 01:51:11,707
You could put it
to some good use.
1828
01:51:11,791 --> 01:51:14,710
- Is that Mr. Jay’s sax?
- Mm-hmm.
1829
01:51:14,794 --> 01:51:16,962
♪ ♪
1830
01:51:46,992 --> 01:51:48,994
♪ ♪
1831
01:52:23,195 --> 01:52:25,197
♪ ♪
1832
01:52:55,227 --> 01:52:57,229
♪ ♪
1833
01:53:27,259 --> 01:53:29,261
♪ ♪
1834
01:53:59,291 --> 01:54:01,293
♪ ♪
1835
01:54:31,323 --> 01:54:33,325
♪ ♪
1836
01:55:03,355 --> 01:55:05,357
♪ ♪
1837
01:55:35,387 --> 01:55:37,389
♪ ♪
1838
01:56:00,478 --> 01:56:02,478
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
127492
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.