Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,902 --> 00:00:56,542
My name is Hatun.
Hatun Sürücü,
4
00:00:57,382 --> 00:00:59,293
But nobody says hatun to me.
5
00:00:59,462 --> 00:01:02,420
Everyone calls me Aynur
Just Aynur
6
00:01:02,582 --> 00:01:04,539
Like the glow of the moon.
7
00:01:07,382 --> 00:01:08,861
You could be me.
8
00:01:11,382 --> 00:01:12,861
Or you.
9
00:01:17,062 --> 00:01:18,541
Or she too.
10
00:01:21,902 --> 00:01:23,381
Or you.
11
00:01:24,182 --> 00:01:25,661
But no
12
00:01:27,422 --> 00:01:28,901
This is me.
13
00:01:29,742 --> 00:01:31,813
My brother
shot me.
14
00:01:31,982 --> 00:01:33,780
In February 2005,
15
00:01:33,942 --> 00:01:35,580
I was an honor killing.
16
00:01:35,742 --> 00:01:38,416
The first to be really fat
Had press.
17
00:01:38,662 --> 00:01:40,460
Maybe you remember.
18
00:01:40,622 --> 00:01:43,740
Maybe I was you
back then ... never mind.
19
00:01:44,422 --> 00:01:48,859
Maybe you think: "So what?
Everything was so long ago. "
20
00:01:49,102 --> 00:01:51,742
"Can the
don't just stay dead? "
21
00:01:52,822 --> 00:01:54,859
Right, I'm dead.
22
00:01:55,702 --> 00:01:57,932
I have me
also presented differently.
23
00:01:58,102 --> 00:02:00,173
But one thing is good about it.
24
00:02:00,342 --> 00:02:03,380
You sit in front of me and listen.
So welcome.
25
00:02:04,343 --> 00:02:06,334
Welcome to Germany.
26
00:02:06,583 --> 00:02:09,257
(Song: "Gettin 'Jiggy With It"
by Will Smith)
27
00:02:09,503 --> 00:02:11,699
(lively hip hop song)
28
00:02:26,063 --> 00:02:29,215
This is me.
Seven years before my death.
29
00:02:29,463 --> 00:02:32,103
I go
to the Robert Koch high school
30
00:02:32,343 --> 00:02:33,936
in Kreuzberg, eighth grade.
31
00:02:34,103 --> 00:02:35,377
And that's my song.
32
00:02:35,623 --> 00:02:38,422
("Gettin 'Jiggy With It"
by Will Smith)
33
00:02:53,263 --> 00:02:55,334
In my leaving certificate it says:
34
00:02:55,503 --> 00:02:58,780
"Aynur is leaving high school
at the request of the parents,
35
00:02:58,943 --> 00:03:00,616
to go to Turkey. "
36
00:03:00,783 --> 00:03:03,377
Sounds better than:
"Aynur 's parents live on
37
00:03:03,543 --> 00:03:06,057
strictly Sunni-Kurdish
Tradition,
38
00:03:06,223 --> 00:03:08,100
that's why she gets married. "
39
00:03:08,263 --> 00:03:09,583
So off to Istanbul.
40
00:03:12,983 --> 00:03:15,054
My groom is already waiting.
41
00:03:15,943 --> 00:03:17,502
He is my cousin.
42
00:03:26,383 --> 00:03:28,818
Chose him
my father Rohat.
43
00:03:30,823 --> 00:03:32,780
Developed
in a large bakery
44
00:03:33,023 --> 00:03:34,741
for over 20 years.
45
00:03:45,183 --> 00:03:49,416
My family is not like
other Muslim families.
46
00:03:49,583 --> 00:03:52,701
My family
is strictly religious.
47
00:03:56,383 --> 00:03:58,260
We are nine siblings
48
00:04:01,303 --> 00:04:04,102
(Turkish pop music
in the background)
49
00:04:06,863 --> 00:04:10,857
My oldest brother ticked off
Drugs and sits in jail a lot.
50
00:04:11,023 --> 00:04:14,095
I got it out
deleted my story.
51
00:04:14,264 --> 00:04:16,096
The others were more important.
52
00:04:17,104 --> 00:04:18,981
Brother one: Tarik.
53
00:04:23,424 --> 00:04:26,576
He'll get for my wedding
Vacation from the Bundeswehr.
54
00:04:26,744 --> 00:04:28,462
There he is right now.
55
00:04:33,024 --> 00:04:36,699
The good looking there
is brother two: Sinan.
56
00:04:42,224 --> 00:04:44,864
Apparently he did
a blatantly high IQ.
57
00:04:46,464 --> 00:04:47,943
He is beautiful,
58
00:04:48,624 --> 00:04:50,900
but mainly
he's an asshole.
59
00:04:51,544 --> 00:04:53,820
Brother three: Nuri.
60
00:04:54,384 --> 00:04:58,014
The youngest. Back then he wants to
still become a professional boxer.
61
00:05:07,464 --> 00:05:09,819
Nuri will shoot me.
62
00:05:12,344 --> 00:05:13,937
Number four remains
63
00:05:15,024 --> 00:05:16,537
Aram, the runaway,
64
00:05:19,744 --> 00:05:22,782
Studies law,
go break dancing instead of praying.
65
00:05:23,424 --> 00:05:25,859
For his brothers
that's why he's a bum,
66
00:05:26,104 --> 00:05:27,424
not a real man.
67
00:05:27,584 --> 00:05:31,623
For me he is the only one
Friend among my brothers.
68
00:05:33,264 --> 00:05:35,414
(Turkish music)
69
00:05:35,584 --> 00:05:36,574
Nuri!
70
00:05:39,624 --> 00:05:41,501
Nuri!
(speak turkish)
71
00:05:52,144 --> 00:05:56,297
But first of all they celebrate
that I change hands.
72
00:05:56,544 --> 00:05:58,774
From me
my father's daughter,
73
00:05:58,944 --> 00:06:00,343
becomes the wife of the husband.
74
00:06:04,664 --> 00:06:06,735
(They speak turkish)
75
00:06:08,104 --> 00:06:12,018
Oh, I almost forgot.
You don't understand us.
76
00:06:12,184 --> 00:06:15,097
Neither our culture
still our language.
77
00:06:15,264 --> 00:06:17,778
Well, one of the two
can be changed.
78
00:06:17,944 --> 00:06:19,423
I'll just switch over.
79
00:06:19,664 --> 00:06:21,302
Don't shame us
80
00:06:21,984 --> 00:06:23,463
I don't, mom.
81
00:06:24,744 --> 00:06:26,143
My mother. Deniya.
82
00:06:27,825 --> 00:06:29,623
Hold your breath.
83
00:06:31,985 --> 00:06:33,020
Don't get loud.
84
00:06:33,185 --> 00:06:35,779
Men don't like women
that are loud.
85
00:06:35,945 --> 00:06:38,619
I always have
a nice word for him
86
00:06:38,785 --> 00:06:40,822
and cook him good food, right?
87
00:06:41,505 --> 00:06:42,825
My sister,
88
00:06:43,065 --> 00:06:44,260
Shirin.
89
00:06:46,505 --> 00:06:48,178
Keep your body smooth
90
00:06:48,345 --> 00:06:50,814
so that you like him
if he wants you.
91
00:06:52,065 --> 00:06:54,500
And in bed you do
what botan says.
92
00:06:56,305 --> 00:06:58,057
Sema and Lorin.
93
00:06:59,065 --> 00:07:01,579
Unless it doesn't work
tonight.
94
00:07:04,345 --> 00:07:06,063
You know what I mean?
95
00:07:14,185 --> 00:07:15,903
Here,
96
00:07:17,665 --> 00:07:19,019
What am I supposed to do with it?
97
00:07:19,265 --> 00:07:23,145
If he can't, you'll scratch
in your fingers.
98
00:07:24,145 --> 00:07:26,580
The blood
you smear on the sheet.
99
00:07:27,385 --> 00:07:28,739
If you have to.
100
00:07:28,985 --> 00:07:31,659
Unless,
everything is fine anyway.
101
00:07:35,545 --> 00:07:38,697
Aynur,
you will be a good woman
102
00:07:38,865 --> 00:07:41,618
that Allah pleases
that Botan likes,
103
00:07:41,785 --> 00:07:43,662
and honor us, yes?
104
00:07:46,985 --> 00:07:48,498
I loved her.
105
00:07:51,945 --> 00:07:55,336
Although she too
doesn't stick to me. Later,
106
00:07:56,105 --> 00:07:57,254
(Deniya) And?
107
00:07:57,505 --> 00:07:59,735
(brisk Turkish music)
108
00:08:01,305 --> 00:08:05,264
"Become a disgrace" means
to dance out of line.
109
00:08:05,425 --> 00:08:09,134
In a world where only
Family and honor count.
110
00:08:10,505 --> 00:08:15,102
"Become a disgrace" means
to break with the traditions.
111
00:08:17,265 --> 00:08:20,974
"Become a disgrace" means
to have your own will
112
00:08:21,145 --> 00:08:23,864
not the rules
to follow the family
113
00:08:24,025 --> 00:08:26,414
and thus
to hurt their honor.
114
00:08:32,505 --> 00:08:34,382
This deadly sin can be with us
115
00:08:34,545 --> 00:08:37,424
only one of the two
Commit genders.
116
00:08:37,665 --> 00:08:40,134
Just the sister
only the daughter,
117
00:08:40,306 --> 00:08:41,785
only the wife.
118
00:08:41,946 --> 00:08:45,337
Because that's the woman
Most venerable thing her husband
119
00:08:45,506 --> 00:08:47,895
her father,
owns her family.
120
00:08:48,746 --> 00:08:51,625
And if you have the honor
stains the men,
121
00:08:51,786 --> 00:08:55,905
if you don't work
you have to be punished.
122
00:09:00,746 --> 00:09:03,579
The Federal Criminal Police Office
gives six examples
123
00:09:03,826 --> 00:09:07,615
for the misconduct that with
can end in honor killing.
124
00:09:08,986 --> 00:09:12,104
Number 1: the woman
rejects you from the family
125
00:09:12,266 --> 00:09:13,904
selected husband
126
00:09:14,066 --> 00:09:16,262
and denied
the forced marriage,
127
00:09:16,426 --> 00:09:19,384
Number 2: the woman
has her virginity
128
00:09:19,546 --> 00:09:20,980
lost before marriage.
129
00:09:21,226 --> 00:09:24,617
As for the two points
I was safe.
130
00:09:24,786 --> 00:09:27,426
So I still had
three to six.
131
00:09:30,106 --> 00:09:33,576
A year later I have
met my husband.
132
00:09:37,746 --> 00:09:40,545
(ominous music)
133
00:09:57,626 --> 00:09:59,299
I flee to Berlin.
134
00:10:00,466 --> 00:10:01,979
Back to my home.
135
00:10:18,586 --> 00:10:20,577
(Door slams)
136
00:10:23,226 --> 00:10:24,216
Anne.
137
00:10:26,386 --> 00:10:27,376
Aynur?
138
00:10:32,106 --> 00:10:33,824
What are you doing here?
139
00:10:34,066 --> 00:10:36,899
That's impossible.
Is my cousin.
140
00:10:37,066 --> 00:10:39,945
I am your sister,
Why do not you believe Me?
141
00:10:40,186 --> 00:10:42,462
You have him
Reason given.
142
00:10:42,706 --> 00:10:45,459
It doesn't always happen
as you wish.
143
00:10:45,706 --> 00:10:47,697
- You messed up everything.
- Sinan!
144
00:10:50,066 --> 00:10:52,057
Marriage
is not easy sometimes ...
145
00:10:52,306 --> 00:10:54,377
Mom, this marriage is hell.
146
00:10:54,547 --> 00:10:57,187
No matter what happens,
you don't separate
147
00:10:57,347 --> 00:10:59,657
least of all
with his child in his stomach.
148
00:10:59,827 --> 00:11:02,501
Anne, I have to
right away again. Aynur,
149
00:11:03,787 --> 00:11:05,539
What are you doing here?
150
00:11:07,267 --> 00:11:08,905
Hey how are you?
151
00:11:09,147 --> 00:11:11,787
- Baba!
- Nuri, get out,
152
00:11:11,947 --> 00:11:13,460
Where's Botan?
153
00:11:19,267 --> 00:11:20,496
You go back
154
00:11:23,187 --> 00:11:24,780
I can't go back.
155
00:11:26,387 --> 00:11:28,378
Mom, I can't go back.
156
00:11:36,387 --> 00:11:37,866
Do not Cry.
157
00:11:46,067 --> 00:11:47,546
(Door slams)
158
00:11:50,907 --> 00:11:52,739
(Tarik)
It has to be reconciled.
159
00:11:52,907 --> 00:11:56,263
Do you want the little one
grew up as a bastard?
160
00:11:56,507 --> 00:11:58,737
Shall she go back
to this bastard?
161
00:11:58,907 --> 00:12:01,945
He is your cousin. The family
already talking about it.
162
00:12:02,107 --> 00:12:04,667
I do not give a shit.
He mustn't hit her.
163
00:12:04,907 --> 00:12:08,263
He is her husband. He punches
her because he loves her.
164
00:12:08,507 --> 00:12:10,464
What should he do,
if she is not listening?
165
00:12:10,707 --> 00:12:12,698
Why does she want to
do not reconcile?
166
00:12:12,947 --> 00:12:15,302
She wants to
don't get beat up.
167
00:12:15,467 --> 00:12:16,787
Stop it now!
168
00:12:20,667 --> 00:12:22,977
(the men
discuss further)
169
00:12:37,827 --> 00:12:39,818
(Turkish)
170
00:12:42,547 --> 00:12:44,743
Allahu akbar.
171
00:12:46,587 --> 00:12:48,225
Allahu akbar.
172
00:12:50,507 --> 00:12:52,498
Allahu akbar.
173
00:12:57,427 --> 00:12:58,940
He lets me stay.
174
00:13:04,067 --> 00:13:08,140
I'm paying the price
that our tradition provides.
175
00:13:21,908 --> 00:13:24,900
If a marriage fails,
pays the woman.
176
00:13:25,068 --> 00:13:26,342
With humility.
177
00:13:30,948 --> 00:13:32,700
You are allowed to pray.
178
00:13:38,548 --> 00:13:40,346
You are allowed to work.
179
00:13:40,508 --> 00:13:42,021
Hey, I have to piss.
180
00:13:53,428 --> 00:13:57,058
She is allowed, her mother
to help in the household.
181
00:13:58,588 --> 00:14:01,899
Leaving the house alone
is forbidden to her.
182
00:14:03,468 --> 00:14:06,460
To go back to school
is forbidden to her.
183
00:14:11,268 --> 00:14:13,498
But I will
no longer be here.
184
00:14:13,748 --> 00:14:14,738
Not as much,
185
00:14:14,908 --> 00:14:17,900
If it gets too greasy
you can’t bake anymore.
186
00:14:18,068 --> 00:14:20,344
- Where are you going?
- To Cologne.
187
00:14:21,468 --> 00:14:23,027
I want to continue studying there.
188
00:14:29,428 --> 00:14:31,339
Who else do I have
when you go
189
00:14:32,748 --> 00:14:35,217
You have to go too.
Either way.
190
00:14:38,028 --> 00:14:41,419
- Why not?
- I want to stay close.
191
00:14:41,588 --> 00:14:44,740
You will be here
don't have a quiet minute.
192
00:14:48,308 --> 00:14:50,299
(soulful music)
193
00:15:02,388 --> 00:15:05,460
On a spring day
he is born.
194
00:15:06,748 --> 00:15:09,900
Can means life.
195
00:15:16,748 --> 00:15:18,386
- He is so beautiful.
Yes.
196
00:15:19,189 --> 00:15:20,702
Such a nice baby.
197
00:15:21,629 --> 00:15:22,983
Tell me honestly, Aynur.
198
00:15:23,149 --> 00:15:26,221
Isn't it bad
that his father is not here?
199
00:15:28,909 --> 00:15:31,708
No, bad is something else
200
00:15:31,869 --> 00:15:34,179
(Sinan)
Hey, do it now, ey!
201
00:15:34,349 --> 00:15:35,828
(loud knock)
202
00:15:36,789 --> 00:15:39,303
Come on now, man!
203
00:15:39,469 --> 00:15:43,099
- man, I have to go to school,
- I have to go to work, damn it!
204
00:15:43,269 --> 00:15:44,259
Your work.
205
00:15:44,429 --> 00:15:47,581
Wow, thank you, really.
Come out now.
206
00:15:47,749 --> 00:15:50,025
Hey, man, I have to go in!
207
00:15:51,069 --> 00:15:54,027
We sisters
share us a room.
208
00:15:54,269 --> 00:15:56,021
That of the brothers
is taboo for us.
209
00:15:57,669 --> 00:15:59,467
And vice versa as well.
210
00:16:01,389 --> 00:16:04,029
Where's the eraser?
You have the.
211
00:16:05,469 --> 00:16:07,380
Sch!
212
00:16:07,549 --> 00:16:10,268
Give it back to me.
Give it back!
213
00:16:12,589 --> 00:16:14,978
Please, you can
be a little quieter?
214
00:16:39,709 --> 00:16:40,983
It sucks.
215
00:16:43,389 --> 00:16:45,744
It sucks.
This shaking annoys me.
216
00:16:45,909 --> 00:16:48,059
But he wakes up
when i stop
217
00:16:48,229 --> 00:16:51,267
Just go.
I want to learn, man.
218
00:16:56,789 --> 00:16:58,780
(Baby cries)
219
00:17:03,669 --> 00:17:07,378
You sit on my headscarf
Can you give me that
220
00:17:13,309 --> 00:17:15,949
(Baby cries)
221
00:17:33,390 --> 00:17:35,859
(she speaks turkish)
222
00:17:51,630 --> 00:17:53,701
(They speak turkish)
223
00:18:09,070 --> 00:18:11,107
(they argue)
224
00:18:24,150 --> 00:18:26,141
(Scream)
225
00:18:30,870 --> 00:18:34,784
Aynur, that's not possible.
I'm writing a job tomorrow.
226
00:18:37,270 --> 00:18:39,386
Sch, sch, sch ...
227
00:18:45,150 --> 00:18:46,629
(Door opens)
228
00:18:46,870 --> 00:18:48,269
(Mobile game beeps)
229
00:18:48,430 --> 00:18:49,420
Baba.
230
00:18:51,110 --> 00:18:53,989
Baba, you have to me
allow to move out.
231
00:18:54,150 --> 00:18:55,470
That does not work like this.
232
00:18:55,710 --> 00:18:57,542
- Move out?
- It's way too tight.
233
00:18:57,710 --> 00:18:59,428
How do you talk to your father
234
00:18:59,590 --> 00:19:02,059
Can you please
don't get involved?
235
00:19:02,230 --> 00:19:05,507
- You will not live alone.
- Where should I go?
236
00:19:05,670 --> 00:19:07,502
The others
can't sleep.
237
00:19:07,750 --> 00:19:10,390
I do not know,
What I should do.
238
00:19:10,550 --> 00:19:12,427
Then go to the chamber.
239
00:19:14,230 --> 00:19:15,550
In the cleaning room?
240
00:19:16,790 --> 00:19:19,942
Or is that you now?
not good enough again?
241
00:19:25,390 --> 00:19:27,540
soothing sounds
242
00:19:50,591 --> 00:19:52,707
(speaks Turkish)
243
00:20:05,231 --> 00:20:07,541
(the brothers talk)
244
00:20:35,471 --> 00:20:37,462
(he moans softly)
245
00:20:53,311 --> 00:20:55,268
What are you doing here?
246
00:20:55,511 --> 00:20:57,024
What are you doing here?
247
00:20:57,951 --> 00:21:01,069
You spoke so loud
in sleep, all well.
248
00:21:01,231 --> 00:21:03,029
Sinan, go outside.
249
00:21:03,911 --> 00:21:06,790
Go back to sleep.
Go on sleeping, okay?
250
00:21:29,351 --> 00:21:32,423
(Techno music
penetrates the headphones)
251
00:21:38,431 --> 00:21:39,910
Sinan.
252
00:21:41,711 --> 00:21:43,384
Please stop it.
253
00:21:44,191 --> 00:21:45,590
Hm?
254
00:21:47,751 --> 00:21:49,583
Just stop it!
255
00:21:53,031 --> 00:21:54,829
(dull sound)
256
00:21:55,071 --> 00:21:57,187
You were in my room.
257
00:21:57,351 --> 00:22:00,309
- Are you crazy?
- We have spoken.
258
00:22:00,992 --> 00:22:02,471
You touched me
259
00:22:06,632 --> 00:22:07,952
What's going on here?
260
00:22:08,952 --> 00:22:10,431
Let go of her!
261
00:22:10,592 --> 00:22:12,742
She went crazy, ey.
262
00:22:13,952 --> 00:22:16,307
Aynur, what's up?
263
00:22:19,152 --> 00:22:21,507
Sinan was last night
in my room.,
264
00:22:22,152 --> 00:22:24,985
(Deniya)
What do you mean by that?
265
00:22:30,712 --> 00:22:32,146
He touched me.
266
00:22:32,312 --> 00:22:34,781
Do not lie.
Your brother doesn't do that.
267
00:22:34,952 --> 00:22:37,546
She's lying to her
can finally get out of here.
268
00:22:37,712 --> 00:22:38,986
Sinan ...
269
00:22:39,232 --> 00:22:41,542
It brings everything
mess here!
270
00:22:41,712 --> 00:22:43,828
You leave the apartment.
271
00:22:43,992 --> 00:22:46,552
And immediately
do you understand?
272
00:22:47,152 --> 00:22:49,268
Do you believe her more than me?
273
00:22:55,832 --> 00:22:57,982
(Deniya screams something)
274
00:23:01,152 --> 00:23:03,541
(Deniya) You can
not do.
275
00:23:08,472 --> 00:23:10,463
(Deniya cries)
276
00:23:14,872 --> 00:23:17,944
Baba, you know
what she has already done.
277
00:23:18,112 --> 00:23:20,911
Aynur seduced Sinan
not the other way around.
278
00:23:21,072 --> 00:23:23,302
It is a danger
for our family,
279
00:23:23,472 --> 00:23:24,621
(Rohan) Ready?
280
00:23:24,792 --> 00:23:26,783
(soft, soulful music)
281
00:23:29,512 --> 00:23:32,903
"Sorry. You decide
what to do.
282
00:23:39,952 --> 00:23:41,989
- What is that supposed to be?
- Muhammad Ali.
283
00:23:42,152 --> 00:23:45,304
- What? This is Bruce Lee.
- No, Muhammad Ali does this.
284
00:23:45,472 --> 00:23:48,225
No, Muhammad Ali has everything
made from a standing start.
285
00:23:48,472 --> 00:23:50,668
Bam, bam, bam, upper cut.
286
00:23:50,832 --> 00:23:53,984
Do it. Everything out
the upper body, from a standing position.
287
00:23:54,232 --> 00:23:57,748
Yes, exactly. Upper cut.
What is it man
288
00:23:57,912 --> 00:24:00,028
Go to sleep, dude.
289
00:24:00,192 --> 00:24:03,310
Do we do kickboxing or what?
We're boxing.
290
00:24:06,632 --> 00:24:07,952
I just thought.
291
00:24:08,712 --> 00:24:11,511
Hey, look at me. Hi there.
292
00:24:14,713 --> 00:24:15,703
What?
293
00:24:17,553 --> 00:24:19,783
You only have to
grasp two truths.
294
00:24:20,793 --> 00:24:22,625
No matter what a person says.
295
00:24:22,793 --> 00:24:25,148
No matter,
what Baba thinks is right.
296
00:24:25,313 --> 00:24:28,908
A good muslim
sticks to the Koran
297
00:24:30,113 --> 00:24:33,185
and stop first
the word of Allah, understood?
298
00:24:33,353 --> 00:24:35,788
Yes. And the second?
299
00:24:37,353 --> 00:24:39,549
Beware of women.
300
00:24:39,713 --> 00:24:42,182
You can do that
just don't trust.
301
00:24:43,353 --> 00:24:45,264
- Okay?
Yes.
302
00:24:48,833 --> 00:24:51,552
- Can I go to the mosque?
- Hm?
303
00:24:51,713 --> 00:24:54,023
I can
to the mosque?
304
00:24:54,193 --> 00:24:57,231
- Yes, of course.
- Okay.
305
00:24:57,993 --> 00:25:00,906
But only if you are now
you go to sleep, man.
306
00:25:12,393 --> 00:25:14,623
Anne?
(speak turkish)
307
00:25:27,873 --> 00:25:29,591
I lie to my mother
308
00:25:30,273 --> 00:25:32,264
(Turkish)
309
00:25:33,233 --> 00:25:35,383
I am betraying my family.
310
00:25:40,673 --> 00:25:42,664
(she speaks turkish)
311
00:25:48,673 --> 00:25:51,108
(exciting music)
312
00:26:14,193 --> 00:26:15,831
Ms. Sürücü?
313
00:26:17,753 --> 00:26:19,790
We will
visit the apartment,
314
00:26:19,953 --> 00:26:22,183
and I have to
talk to your parents.
315
00:26:22,353 --> 00:26:23,673
That will not do.
316
00:26:23,833 --> 00:26:27,463
It would be a disaster
if they showed up there.
317
00:26:27,634 --> 00:26:29,910
before we
can do something for you
318
00:26:30,074 --> 00:26:32,065
we have to
to take a picture.
319
00:26:32,234 --> 00:26:34,066
I'm telling you
how it is.
320
00:26:34,234 --> 00:26:37,352
I can you
do not spare the appointment.
321
00:26:37,594 --> 00:26:39,585
(Baby cries)
Sch.
322
00:26:40,914 --> 00:26:43,508
Promise me
that you help me.
323
00:26:43,674 --> 00:26:47,986
No. But I promise
that we examine your case.
324
00:26:51,954 --> 00:26:54,548
(Deniya) Why are you doing
to us, Aynur?
325
00:26:54,794 --> 00:26:57,263
Your father
worked all his life
326
00:26:57,434 --> 00:26:58,993
so that you have to eat.
327
00:26:59,154 --> 00:27:00,588
And what are you doing?
328
00:27:01,594 --> 00:27:04,871
First you leave your husband
and now your family!
329
00:27:05,034 --> 00:27:07,389
I'm moving into a house
for young mothers,
330
00:27:07,554 --> 00:27:09,830
because there is more space
for Can and me,
331
00:27:09,994 --> 00:27:11,712
What's wrong with that?
332
00:27:11,954 --> 00:27:13,945
You defile family honor!
333
00:27:17,994 --> 00:27:21,225
I will not stop,
to honor our family
334
00:27:21,394 --> 00:27:23,351
because I live somewhere else, mom.
335
00:27:23,514 --> 00:27:24,743
I love you.
336
00:27:25,754 --> 00:27:27,745
You are my parents.
337
00:27:33,194 --> 00:27:35,185
(Kiss sound)
338
00:27:49,274 --> 00:27:52,392
(she speaks turkish)
339
00:27:58,274 --> 00:28:00,265
(Turkish)
340
00:28:10,154 --> 00:28:14,307
My parents came in the 70s
from Eastern Anatolia to Berlin.
341
00:28:14,474 --> 00:28:17,865
Here they found work and
a place for her family,
342
00:28:18,034 --> 00:28:21,743
They left the old world
behind. Like me now.
343
00:28:29,954 --> 00:28:33,584
There is only one difference:
I am only a woman.
344
00:28:33,754 --> 00:28:36,507
One that is not
wants to be prescribed,
345
00:28:36,674 --> 00:28:38,950
like you and your child
have to live.
346
00:28:39,115 --> 00:28:42,312
Neither by men
still of some tradition.
347
00:28:42,475 --> 00:28:44,944
And thus
I deserve death.
348
00:28:47,235 --> 00:28:51,354
Number 3: The woman intends
a separation from the husband
349
00:28:51,515 --> 00:28:54,553
and / or their family
and does this,
350
00:28:54,715 --> 00:28:56,467
She takes the children with her.
351
00:28:59,475 --> 00:29:02,467
Hey, sorry.
352
00:29:03,955 --> 00:29:06,993
Ms. Beck said you have
a children's inhaler?
353
00:29:07,155 --> 00:29:09,749
Where are they from?
know that from the youth welfare office?
354
00:29:09,915 --> 00:29:12,145
Do you have one now?
or not?
355
00:29:12,315 --> 00:29:14,113
So, I don't know anything about it.
356
00:29:14,275 --> 00:29:16,425
Can I
get my pocket money?
357
00:29:16,595 --> 00:29:19,508
- Then I'll go get one.
- Nah,
358
00:29:20,435 --> 00:29:21,425
How, "
nee "?
359
00:29:21,595 --> 00:29:24,587
To the cash register
I can’t get it today.
360
00:29:24,755 --> 00:29:28,225
My child is ill,
it has a fever and coughs.
361
00:29:28,395 --> 00:29:32,787
You either help me now
or you get stress with me.
362
00:29:32,955 --> 00:29:34,673
(Child cries)
363
00:29:34,915 --> 00:29:38,510
Instead of helping me
does it still go?
364
00:29:38,755 --> 00:29:42,430
- Great. Really great. Thank you.
- Fine, I'll do it.
365
00:29:43,475 --> 00:29:45,830
Aynur, you work
in a supermarket?
366
00:29:46,075 --> 00:29:47,065
Yes.
367
00:29:47,235 --> 00:29:51,069
At the same time, you have yours
Boys and want to go to school
368
00:29:51,315 --> 00:29:55,070
I can do it. With their
I can get help.
369
00:29:59,395 --> 00:30:02,069
"Housing Program
for young mothers. "
370
00:30:03,035 --> 00:30:04,708
What do I have to do?
371
00:30:08,755 --> 00:30:11,713
(troubled violin music)
372
00:30:53,556 --> 00:30:56,548
I learn on the way
Know Senna.
373
00:30:56,796 --> 00:30:59,675
She lives too
with her daughter alone.
374
00:30:59,836 --> 00:31:02,828
And you have no stress
with your family?
375
00:31:03,076 --> 00:31:05,989
- I only have stress with guys.
- Why?
376
00:31:06,236 --> 00:31:08,034
I fall in love too quickly.
377
00:31:08,276 --> 00:31:10,836
And where do you get to know them like that?
378
00:31:10,996 --> 00:31:14,068
In the bar, while dancing ...
Do you ever go dancing?
379
00:31:14,916 --> 00:31:16,714
I've never been dancing.
380
00:31:16,876 --> 00:31:18,594
You have never been dancing?
381
00:31:18,756 --> 00:31:21,908
("Simarik" by Tarkan)
(brisk Turkish pop song)
382
00:31:24,636 --> 00:31:26,627
(Music stops)
383
00:31:27,916 --> 00:31:29,907
(the father sighs praying)
384
00:31:47,236 --> 00:31:49,671
Yes! Yes! Very nice.
385
00:31:49,836 --> 00:31:51,395
And further, left, right.
386
00:31:51,636 --> 00:31:52,706
Yallah, harder!
387
00:31:52,876 --> 00:31:55,186
- Baba has become so weak.
- What?
388
00:31:55,356 --> 00:31:58,633
- Baba has become weak.
- I talked to him.
389
00:31:58,876 --> 00:32:00,628
He's getting more
to be in Turkey.
390
00:32:00,796 --> 00:32:03,310
We both should
take care of everything. Further,
391
00:32:03,556 --> 00:32:05,786
- Why doesn't mom do it?
- Huh?
392
00:32:05,956 --> 00:32:07,674
Why doesn't mom do it?
393
00:32:07,836 --> 00:32:10,589
Mom can't even
"Pay a phone bill.
394
00:32:10,756 --> 00:32:12,474
From now on, we both watch out,
395
00:32:12,716 --> 00:32:15,708
Come on, watch out.
Come on, left, right.
396
00:32:16,916 --> 00:32:18,907
(Turkish)
397
00:32:24,756 --> 00:32:26,474
I bring new shame.
398
00:32:27,436 --> 00:32:29,552
Because I go out and dance.
399
00:32:32,116 --> 00:32:33,265
"Sorry.
400
00:32:36,036 --> 00:32:37,947
And it doesn't stop there.
401
00:32:39,356 --> 00:32:43,509
I no longer understand what
Allah has against my hair.
402
00:32:43,676 --> 00:32:45,986
(electronic dance music)
403
00:33:40,637 --> 00:33:42,628
(Music stops)
404
00:33:59,597 --> 00:34:00,587
Nice.
405
00:34:04,797 --> 00:34:08,870
Imagine your child
becomes something very bad.
406
00:34:09,037 --> 00:34:10,391
So much space.
407
00:34:10,637 --> 00:34:12,947
So bad,
that you think about
408
00:34:13,117 --> 00:34:14,596
to separate you from him.
409
00:34:17,317 --> 00:34:20,435
Imagine your daughter
comes one morning
410
00:34:20,597 --> 00:34:23,271
at the breakfast table,
fully veiled.
411
00:34:23,437 --> 00:34:27,635
Wears an explosive belt
and roars: "Allahu akbar."
412
00:34:29,517 --> 00:34:30,916
You can have it.
413
00:34:31,077 --> 00:34:34,468
With the project manager
i am clear. For real,
414
00:34:37,277 --> 00:34:40,156
By the way, it suits you
very good.
415
00:34:42,437 --> 00:34:45,748
Imagine your daughter
becomes a hardcore Nazi.
416
00:34:45,997 --> 00:34:49,353
Doesn't carry a swastika on the
Forehead, but behind the forehead.
417
00:34:51,277 --> 00:34:53,427
So it turned out
my family felt
418
00:34:53,597 --> 00:34:55,713
when I got the headscarf
have filed.
419
00:34:58,397 --> 00:35:01,037
My hair and me
we are terror,
420
00:35:10,117 --> 00:35:12,313
(Can babble)
421
00:35:21,078 --> 00:35:22,955
Fornication is a sin.
422
00:35:24,238 --> 00:35:27,230
And every step
that leads to fornication,
423
00:35:27,398 --> 00:35:28,877
is forbidden in Islam.
424
00:35:29,038 --> 00:35:30,312
Moment.
425
00:35:30,478 --> 00:35:33,834
There is evidence
who, when, where, with whom
426
00:35:33,998 --> 00:35:36,797
Looking for advice
like me for my sins
427
00:35:36,958 --> 00:35:40,110
to be punished
and who made the decision
428
00:35:40,278 --> 00:35:42,792
But everything,
what I'm telling you
429
00:35:42,958 --> 00:35:46,713
later found a German
Court, could not be proven.
430
00:35:46,878 --> 00:35:49,518
"" He has to
face the wrath of God
431
00:35:49,678 --> 00:35:51,476
and it will end in the fire.
432
00:35:52,198 --> 00:35:55,554
One look means
you are approaching
433
00:35:55,798 --> 00:35:58,756
A hug means
you are approaching
434
00:35:58,918 --> 00:36:01,876
A phone number, a kiss,
435
00:36:02,118 --> 00:36:04,678
You are taking the path of fornication.
436
00:36:05,598 --> 00:36:07,475
And it is an evil way.
437
00:36:09,158 --> 00:36:11,877
My evil way is
that I want to live.
438
00:36:13,358 --> 00:36:15,554
- Hi.
- Hi.
439
00:36:17,118 --> 00:36:18,950
You are the one
from the Q village.
440
00:36:19,118 --> 00:36:21,109
May be. And now?
441
00:36:24,078 --> 00:36:25,591
Are you there often?
442
00:36:27,038 --> 00:36:29,268
- Yes. And?
- Me too.
443
00:36:32,238 --> 00:36:35,913
My evil way is me
allow me to have a crush
444
00:36:38,358 --> 00:36:40,349
Only love doesn't come from it.
445
00:36:45,158 --> 00:36:46,717
(Rohan) Salam aleikum.
446
00:36:52,038 --> 00:36:53,790
Allahu akbar.
447
00:36:58,998 --> 00:37:00,989
(they pray)
448
00:37:10,438 --> 00:37:12,509
Do you realize
what's going on about you
449
00:37:12,678 --> 00:37:13,907
Oh man, Shirin.
450
00:37:14,078 --> 00:37:16,149
Why are you wearing
no headscarf anymore?
451
00:37:16,318 --> 00:37:19,515
- You make everything worse.
- Shut up, okay?
452
00:37:22,758 --> 00:37:24,396
You have changed.
453
00:37:30,079 --> 00:37:33,674
Please ask mom and dad
if we can see each other
454
00:37:33,839 --> 00:37:35,398
With Can.
455
00:37:35,559 --> 00:37:38,551
Don't let us go again
wait six months.
456
00:37:41,679 --> 00:37:43,511
(Tarik)
It breaks everything.
457
00:37:43,679 --> 00:37:45,955
First their marriage
now us, tomorrow can.
458
00:37:46,119 --> 00:37:48,349
Baba, how is this going to continue?
459
00:37:49,079 --> 00:37:50,990
Baba, everyone is talking about us.
460
00:37:52,719 --> 00:37:54,756
Because she's walking around
like a German.
461
00:37:57,719 --> 00:37:59,073
Like a whore
462
00:38:15,079 --> 00:38:16,638
(Aynur) What are you doing today?
463
00:38:16,799 --> 00:38:20,155
Kieken times.
Have a beautiful one.
464
00:38:20,319 --> 00:38:21,639
You also. Bye.
465
00:38:26,599 --> 00:38:29,398
- Aynur?
- Mummy...
466
00:38:29,559 --> 00:38:32,870
I have to talk to you.
This can not go on like this.,
467
00:38:33,479 --> 00:38:34,958
I can not right now.
468
00:38:35,119 --> 00:38:37,429
It hurts me so much,
to see you like this
469
00:38:37,599 --> 00:38:41,593
Everyone is sad. please come
back home again.
470
00:38:41,759 --> 00:38:45,309
Everyone has been talking about us ever since
you took off the headscarf.
471
00:38:45,479 --> 00:38:49,712
Please put it back on.
Otherwise there is no end.
472
00:38:49,879 --> 00:38:52,268
It does not stop.
(Engine noise)
473
00:38:52,439 --> 00:38:54,828
- I have to go,
- Aynur, please,
474
00:38:54,999 --> 00:38:58,230
(Car door opens)
(Turkish music in the car radio)
475
00:39:10,479 --> 00:39:12,470
(Turkish pop music)
476
00:39:27,439 --> 00:39:30,113
- Enough. End of working day,
- No, I can still.
477
00:39:30,279 --> 00:39:33,556
- Closing time, Nuri.
- Coach, I still want
478
00:39:35,239 --> 00:39:36,309
End of working day.
479
00:39:37,519 --> 00:39:39,032
Break up, Nuri,
480
00:39:59,520 --> 00:40:01,830
Hey, Nuri, Hi.
481
00:40:02,000 --> 00:40:05,880
- What are you doing here?
- See you. How are you?
482
00:40:07,600 --> 00:40:09,159
How's mom
483
00:40:09,400 --> 00:40:10,390
Crappy.
484
00:40:11,200 --> 00:40:12,918
Mom's fucking.
485
00:40:13,760 --> 00:40:14,989
Why are you doing this?
486
00:40:15,760 --> 00:40:18,070
Why are you leaving
Can grow up like this?
487
00:40:18,320 --> 00:40:19,833
Why are you running around like this?
488
00:40:20,000 --> 00:40:24,073
Nuri, we can briefly
sit down and talk in peace?
489
00:40:24,240 --> 00:40:25,230
No.
490
00:40:27,600 --> 00:40:29,955
I want,
that you come back Finished.
491
00:40:30,120 --> 00:40:32,111
I can't go back.
492
00:40:32,360 --> 00:40:35,478
- Why not?
- It's not working.
493
00:40:36,520 --> 00:40:37,510
OK.
494
00:40:38,840 --> 00:40:42,390
But we can still
see from time to time or not?
495
00:40:43,720 --> 00:40:44,710
Nuri!
496
00:40:50,880 --> 00:40:53,679
"I am sorry,
I'm lost.
497
00:40:53,840 --> 00:40:56,832
I thought,
I find friends out there. ”
498
00:40:57,000 --> 00:40:58,559
(Cell phone rings)
499
00:41:02,880 --> 00:41:03,870
Hi there?
500
00:41:04,040 --> 00:41:06,077
(Man) Aynur,
you fucking bitch.
501
00:41:06,320 --> 00:41:10,359
Get out of Berlin, okay?
And you stop whoring.
502
00:41:11,840 --> 00:41:14,878
Do you understand man
If I see you again ...
503
00:41:15,040 --> 00:41:16,030
Sinan?
504
00:41:16,200 --> 00:41:19,909
You are dirt, you whore.
Get out of this city.
505
00:41:20,080 --> 00:41:22,310
And your son
I'll take you away.
506
00:41:22,560 --> 00:41:26,269
Do you understand?
This child is our child.
507
00:41:26,520 --> 00:41:29,592
You leave this city.
(he hangs up)
508
00:41:34,720 --> 00:41:39,112
My brothers take turns.
Sometimes three times a day.
509
00:41:39,280 --> 00:41:41,271
(Tone)
510
00:41:44,480 --> 00:41:45,470
Sürücü?
511
00:41:46,840 --> 00:41:47,830
Anne?
512
00:41:50,240 --> 00:41:52,516
I will not
talking to you.
513
00:41:52,680 --> 00:41:54,717
- Don't call again.
- Why not?
514
00:41:56,201 --> 00:41:58,078
You are my mother.
515
00:41:58,241 --> 00:42:00,357
Yes,
but if you don't turn back
516
00:42:00,601 --> 00:42:03,241
then you are
no longer my daughter,
517
00:42:04,201 --> 00:42:06,192
(she hangs up)
518
00:42:12,841 --> 00:42:15,640
(depressing music)
(soft sobs)
519
00:42:31,361 --> 00:42:33,352
(Turkish)
520
00:42:41,841 --> 00:42:44,230
I speak to Shirin.
Secretly.
521
00:42:45,561 --> 00:42:47,837
She tells me
from our family,
522
00:42:48,001 --> 00:42:49,116
She doesn't tell
523
00:42:49,281 --> 00:42:51,795
that Tarik more often
goes to the mosque.
524
00:42:53,961 --> 00:42:56,601
She doesn't tell
that Nuri is with him
525
00:42:56,761 --> 00:42:59,719
and after September 11th
Handing out leaflets,
526
00:42:59,881 --> 00:43:03,272
which says that Jews
have planned the attack.
527
00:43:11,241 --> 00:43:15,519
"Can you have someone for fornication?
or stone adultery? "
528
00:43:19,361 --> 00:43:20,795
Of course not.
529
00:43:20,961 --> 00:43:22,315
Of course you can
530
00:43:22,561 --> 00:43:24,996
Here in Germany
not stoning anyone.
531
00:43:25,161 --> 00:43:26,151
But if we are here
532
00:43:26,401 --> 00:43:29,314
in an Islamic state
would live
533
00:43:29,481 --> 00:43:31,199
then it would be our duty
534
00:43:31,441 --> 00:43:34,479
the laws of the Koran
perform here.
535
00:43:36,121 --> 00:43:40,319
I ask you a question and
expect an honest answer.
536
00:43:40,481 --> 00:43:43,951
You have your degree,
the internships too.
537
00:43:44,121 --> 00:43:47,352
But you are also fit
for what's coming now?
538
00:43:47,601 --> 00:43:50,673
do you really want to
Become an electrician?
539
00:43:51,801 --> 00:43:53,838
Yes. Why not?
540
00:43:54,001 --> 00:43:56,277
Because it's the dirtiest
and loudest job is
541
00:43:56,441 --> 00:43:57,590
that I know.
542
00:44:04,161 --> 00:44:05,720
I am learning a profession.
543
00:44:07,841 --> 00:44:09,115
My job.
544
00:44:17,482 --> 00:44:20,918
Number 4: the woman
undermines the protector
545
00:44:21,082 --> 00:44:24,962
and man's care role
through employment.
546
00:44:30,522 --> 00:44:34,755
My community knows.
You are looking for me.
547
00:44:53,522 --> 00:44:55,274
My master: Bekir.
548
00:44:56,482 --> 00:44:58,155
He is a Kurd and a Muslim,
549
00:44:58,402 --> 00:45:00,154
just like me,
550
00:45:00,402 --> 00:45:01,631
He is convinced,
551
00:45:01,802 --> 00:45:05,511
that religion to nobody
may be imposed.
552
00:45:05,762 --> 00:45:08,561
Bekir doesn't care
where his students come from
553
00:45:08,722 --> 00:45:10,759
or whether one of them
is a woman.
554
00:45:12,482 --> 00:45:15,838
There are some Muslims
and there are others.
555
00:45:16,762 --> 00:45:20,312
There are my brothers
and there are other men
556
00:45:25,802 --> 00:45:27,839
(Berlin) Well, what kiekste?
557
00:45:28,762 --> 00:45:29,752
Great part.
558
00:45:29,922 --> 00:45:32,311
Hm. Have you ever driven?
559
00:45:32,482 --> 00:45:34,553
- Nah,
- Do you want?
560
00:45:35,402 --> 00:45:38,394
- Are you serious?
- What's your name?
561
00:45:40,362 --> 00:45:41,432
Aynur.
562
00:45:42,122 --> 00:45:45,001
Aynur.
Something about the moon, right?
563
00:45:45,242 --> 00:45:48,837
- How do you know?
- Vacation to Turkey last year.
564
00:45:50,042 --> 00:45:52,556
- What's your name?
- Tim.
565
00:45:54,842 --> 00:45:56,833
So when do you want to drive?
566
00:46:01,602 --> 00:46:03,593
(powerful rock music)
567
00:46:42,603 --> 00:46:44,913
So they're still mobbing
or?
568
00:46:45,443 --> 00:46:48,834
I don't think it's bad anymore.
I don't take it seriously anymore.
569
00:46:49,003 --> 00:46:52,041
- When are you going to the police?
- They'll stop there.
570
00:46:52,203 --> 00:46:55,355
- Aynur, please don't be naive.
- Where am I being naive?
571
00:46:55,523 --> 00:46:58,481
You brought shame, okay?
It's so.
572
00:46:58,643 --> 00:47:00,634
If they are
have to decide
573
00:47:00,803 --> 00:47:04,273
follow between tradition
and forgive her sister
574
00:47:04,523 --> 00:47:06,355
are you the one who loses
575
00:47:07,923 --> 00:47:08,913
For sure.
576
00:47:10,083 --> 00:47:11,881
Senna, please say something.
577
00:47:12,403 --> 00:47:15,873
Think about it. I wanted to
always to Cologne.
578
00:47:16,123 --> 00:47:18,717
Nope. There has to be a way.
579
00:47:19,643 --> 00:47:21,475
For me and can.
With whom.
580
00:47:22,283 --> 00:47:23,956
This is my family,
581
00:47:24,123 --> 00:47:26,842
No matter how stupid they are,
I love her,
582
00:47:30,563 --> 00:47:33,203
Nuri was three
don't sleep at night,
583
00:47:33,363 --> 00:47:34,876
without holding my hand
584
00:47:35,043 --> 00:47:36,033
Shirin did the same.
585
00:47:36,203 --> 00:47:38,843
These are feelings
you can't check them off.
586
00:47:39,003 --> 00:47:40,801
I can't.
You maybe.
587
00:47:42,763 --> 00:47:44,754
(SMS Tone)
588
00:47:49,523 --> 00:47:51,480
- (Senna) Tim?
-(Turkish)
589
00:47:51,723 --> 00:47:52,952
What, who is Tim?
590
00:47:54,683 --> 00:47:56,162
Are you in love?
591
00:47:58,003 --> 00:48:01,155
No, I'm not in love.
I am in love.
592
00:48:02,323 --> 00:48:04,758
- (Aynur) This is my darling,
- (man) The criminal?
593
00:48:04,923 --> 00:48:07,756
No. He is very dear
594
00:48:08,483 --> 00:48:10,281
(Mrs)
But that was fun now.
595
00:48:10,443 --> 00:48:12,673
(Tim) I have it
not filmed either.
596
00:48:14,243 --> 00:48:16,200
Where do we want to choose?
597
00:48:16,363 --> 00:48:18,957
A nice corner.
The best, right?
598
00:48:19,203 --> 00:48:21,194
(melancholic music)
599
00:48:47,764 --> 00:48:49,755
(Tim)
Hm, and which one do we take?
600
00:48:50,004 --> 00:48:52,314
- Did you find mom's necklaces?
- Mummy.
601
00:48:52,484 --> 00:48:55,237
Yes, mom's chains.
Mix it up nicely.
602
00:48:55,484 --> 00:48:56,679
Are you getting hungry?
603
00:48:56,844 --> 00:48:59,438
Me, yes.
I think the little one too.
604
00:48:59,604 --> 00:49:01,641
Do you want something else?
605
00:49:01,884 --> 00:49:04,478
I have broccoli with chicken
and mashed potatoes.
606
00:49:04,644 --> 00:49:07,113
- Should I make a salad?
- No, nonsense.
607
00:49:07,284 --> 00:49:10,402
All is well. Sounds delicious,
or? Sounds good?
608
00:49:10,964 --> 00:49:13,160
Sounds good.
We are excited.
609
00:49:13,324 --> 00:49:14,997
- Mummy.
- Yes / Yes.
610
00:49:15,164 --> 00:49:16,154
Mummy!
611
00:49:16,324 --> 00:49:18,679
We now set the table
for mum.
612
00:49:18,844 --> 00:49:21,154
Mom gives me
First a kiss.
613
00:49:24,004 --> 00:49:25,995
Humm.
614
00:49:27,164 --> 00:49:28,962
Come here, master,
615
00:49:29,124 --> 00:49:31,843
It will now
nicely dabbled.
616
00:49:34,404 --> 00:49:36,998
Hm. Oh, delicious.
617
00:49:37,164 --> 00:49:38,882
Attention. Hot, hot, hot.
618
00:49:39,044 --> 00:49:41,035
(Turkish)
619
00:49:50,684 --> 00:49:52,595
What do you want for yourself?
620
00:49:54,284 --> 00:49:55,638
No idea.
621
00:49:56,324 --> 00:49:58,998
What everyone wants
I think.
622
00:49:59,924 --> 00:50:03,076
'A family, a job,
623
00:50:04,044 --> 00:50:05,443
a man?
624
00:50:05,604 --> 00:50:06,878
Just take a look.
625
00:50:10,324 --> 00:50:11,314
And you?
626
00:50:13,244 --> 00:50:14,234
Peace,
627
00:50:15,004 --> 00:50:15,994
Luck.
628
00:50:17,484 --> 00:50:18,474
Family,
629
00:50:19,644 --> 00:50:21,521
Always eat well.
630
00:50:22,764 --> 00:50:24,277
And your motorcycle.
631
00:50:25,484 --> 00:50:27,077
And my motorcycle.
632
00:50:40,164 --> 00:50:42,838
- Ey, Nuri, is that right?
- What?
633
00:50:43,004 --> 00:50:45,518
- That with your sister,
- What about her?
634
00:50:45,684 --> 00:50:48,153
That she has a new one.
A German.
635
00:50:48,325 --> 00:50:51,522
- Who talks like shit?
- My brother told me.
636
00:50:51,685 --> 00:50:54,837
- What did he say? Tell me.
- Do you want to know, yes?
637
00:50:58,005 --> 00:51:00,645
- Hi there,
- Hi there. Gauloises, please.
638
00:51:00,885 --> 00:51:02,876
I tell him twice
3 times...
639
00:51:03,045 --> 00:51:04,399
(Cell phone rings)
640
00:51:04,645 --> 00:51:06,841
I'll be right there.
"Sorry.
641
00:51:13,725 --> 00:51:14,715
Hi there?
642
00:51:16,325 --> 00:51:17,679
Who's there?
643
00:51:18,685 --> 00:51:20,278
Hm? Sinan? Tarik?
644
00:51:21,925 --> 00:51:25,361
It's getting boring.
Come up with something new.
645
00:51:25,525 --> 00:51:29,439
"..And Can is next door
and sleeps, huh?
646
00:51:30,885 --> 00:51:32,842
You let yourself
fuck nice
647
00:51:33,005 --> 00:51:34,678
from your German husband,
648
00:51:34,925 --> 00:51:37,599
while my nephew
lying next to you or what?
649
00:51:37,845 --> 00:51:40,724
- You fucking whore,
- Greetings at home.,
650
00:51:42,805 --> 00:51:44,523
Come on, let's go.
651
00:51:44,685 --> 00:51:47,484
- Where?
- To the police,
652
00:51:49,085 --> 00:51:51,520
That makes no sense.
It doesn't work.
653
00:51:54,325 --> 00:51:57,681
Aynur, do you want
that it always goes on like this?
654
00:51:57,845 --> 00:52:00,644
You're getting used to it
believe me.
655
00:52:08,885 --> 00:52:12,276
- That wasn't meant badly.
- Alright.
656
00:52:17,165 --> 00:52:20,317
Yes, I have to go.
Working again tomorrow morning
657
00:52:27,045 --> 00:52:28,274
Bye.
658
00:52:29,325 --> 00:52:31,521
(stirring violin music)
659
00:52:48,765 --> 00:52:49,755
Aynur.
660
00:52:53,285 --> 00:52:54,605
Hatun.
661
00:52:54,845 --> 00:52:58,236
Baba sits in the front and wants
that you sit with us.
662
00:52:59,845 --> 00:53:02,485
When her father calls
have daughters to follow.
663
00:53:02,646 --> 00:53:04,603
No matter when, no matter where.
664
00:53:04,766 --> 00:53:07,485
Do you understand,
what i told you
665
00:53:08,726 --> 00:53:10,399
Hatun, come forward.
666
00:53:14,406 --> 00:53:16,477
You bitch,
Who do you think you are?
667
00:53:19,486 --> 00:53:21,636
What? What? What?
668
00:53:24,206 --> 00:53:25,605
Yallah, come on now.
669
00:53:32,446 --> 00:53:35,837
Well, look at you
you look like a man
670
00:53:36,006 --> 00:53:38,122
You little bitch.
(Turkish)
671
00:53:40,806 --> 00:53:43,366
Yallah, sit down.
Sit down.
672
00:53:44,326 --> 00:53:46,078
Hatun, sit down.
673
00:53:49,206 --> 00:53:52,403
You little cunt.
You whore!
674
00:53:53,886 --> 00:53:57,516
I don’t wear a headscarf
but a blue overalls.
675
00:53:57,686 --> 00:54:00,599
I refuse,
to change my place
676
00:54:00,766 --> 00:54:02,518
to honor my father.
677
00:54:02,686 --> 00:54:04,438
I despise this honor
678
00:54:06,286 --> 00:54:08,402
Number 5:
The woman turns
679
00:54:08,566 --> 00:54:11,843
of the traditions and customs
of the country of origin
680
00:54:12,006 --> 00:54:14,964
and orientates
in western lifestyle.
681
00:54:19,206 --> 00:54:22,085
Everything breaks
At a saturday.
682
00:54:22,246 --> 00:54:24,965
We were dancing
we want to go home.
683
00:54:25,206 --> 00:54:27,800
We wanted
just home.,
684
00:54:27,966 --> 00:54:30,958
(fast-paced techno music)
685
00:54:31,846 --> 00:54:33,757
You call me a whore.
686
00:55:04,566 --> 00:55:07,001
Are you still coming up
or...
687
00:55:11,686 --> 00:55:14,678
Tim, I'm sorry
what just happened.
688
00:55:15,967 --> 00:55:17,366
I'm sorry too
689
00:55:18,927 --> 00:55:21,077
But it is no longer possible. I...
690
00:55:21,247 --> 00:55:22,999
How, "it doesn't work anymore"?
691
00:55:23,167 --> 00:55:26,159
Just because we got a few little ones
Made assholes?
692
00:55:26,327 --> 00:55:28,921
This is your family
who is after us
693
00:55:29,807 --> 00:55:32,037
This family is everywhere.
694
00:55:34,847 --> 00:55:37,680
You want to be part of them.
This is...
695
00:55:39,607 --> 00:55:42,838
Instead of saying
"Guys, I'm out."
696
00:55:44,647 --> 00:55:46,206
It's totally stupid.
697
00:55:48,407 --> 00:55:51,001
Tim, please come in
and let's talk.
698
00:55:57,247 --> 00:55:58,282
I am sorry,
699
00:55:59,607 --> 00:56:01,325
but I can't go on.
700
00:56:30,407 --> 00:56:32,398
(heavy sobs)
701
00:56:50,007 --> 00:56:52,237
(Children make noise)
702
00:56:57,927 --> 00:56:59,918
(Sob)
703
00:57:20,647 --> 00:57:23,480
Your master is worried.
Me too.
704
00:57:24,207 --> 00:57:25,845
Did something happen?
705
00:57:27,488 --> 00:57:29,286
Does the therapy help you?
706
00:57:29,928 --> 00:57:31,919
I don't need therapy.
707
00:57:33,328 --> 00:57:35,478
My family is the problem.
708
00:57:35,648 --> 00:57:37,719
I love her
then I hate her
709
00:57:37,888 --> 00:57:40,448
and then I love her again,
710
00:57:40,608 --> 00:57:41,928
Do you know that?
711
00:57:42,648 --> 00:57:44,002
How is can
712
00:57:45,128 --> 00:57:47,597
Would you like me
can also take away?
713
00:57:47,768 --> 00:57:50,237
Do you think
that this is necessary?
714
00:57:53,808 --> 00:57:55,879
Not if you help me
715
00:58:14,448 --> 00:58:16,246
You get tutoring
716
00:58:22,448 --> 00:58:25,088
Tuesday and Friday
after school,
717
00:58:25,248 --> 00:58:27,478
that's how we get you
through the exam.
718
00:58:27,648 --> 00:58:30,037
Beck knows.
Roger that?
719
00:58:38,408 --> 00:58:40,968
It takes time. Much time.
720
00:58:41,408 --> 00:58:45,288
But I'm getting mine
Life in turn again.
721
00:58:46,808 --> 00:58:49,607
And I suspect
what you are thinking
722
00:58:49,848 --> 00:58:51,486
Is she still so stupid?
723
00:58:51,648 --> 00:58:53,525
Or has it
finally got it
724
00:58:53,688 --> 00:58:56,248
and stays away
from your hater family?
725
00:59:01,088 --> 00:59:03,318
(vivid classical music)
726
00:59:07,448 --> 00:59:08,438
Can!
727
00:59:12,768 --> 00:59:13,758
Can.
728
00:59:22,048 --> 00:59:23,038
Aynur ...
729
00:59:27,528 --> 00:59:29,838
I am soon
with training through.
730
00:59:30,008 --> 00:59:32,568
Then I am
Elektroinstallateurin,
731
00:59:33,808 --> 00:59:35,765
And who takes care of Can?
732
00:59:35,928 --> 00:59:37,601
Can is taken care of.
733
00:59:38,128 --> 00:59:40,847
Shirin said
that he can visit us.
734
00:59:41,009 --> 00:59:43,569
Yes, of course.
If I can come with you.
735
00:59:48,609 --> 00:59:51,488
Mom, how many years
do we still want to waste?
736
00:59:51,729 --> 00:59:53,925
Can we
not all tolerated
737
00:59:54,089 --> 00:59:57,047
so that you can see your grandson
and he his grandparents?
738
00:59:57,289 --> 00:59:59,724
Your father is often in Istanbul.
739
00:59:59,889 --> 01:00:02,165
Tarik has his own family,
740
01:00:02,329 --> 01:00:04,479
Nuri is now
the man in the house.
741
01:00:04,649 --> 01:00:06,925
Nuri?
He's just 18!
742
01:00:07,089 --> 01:00:08,841
Yes, but he does it well.
743
01:00:09,009 --> 01:00:11,478
He cares
for your sisters.
744
01:00:11,649 --> 01:00:14,163
Talk to the teachers.
Talk to him.
745
01:00:14,329 --> 01:00:16,445
Then you come to visit us
Yes?
746
01:00:16,609 --> 01:00:20,318
If he makes me
are no longer insulted,
747
01:00:31,209 --> 01:00:33,598
Come here. And up, come here.
748
01:00:34,649 --> 01:00:37,482
So let's go. Right left.
749
01:00:37,729 --> 01:00:40,562
Yes, come on. Zack!
And again, zack! And right.
750
01:00:40,809 --> 01:00:43,528
Left, right, left, right.
751
01:00:43,689 --> 01:00:47,000
Left, right, left, right.
752
01:00:48,889 --> 01:00:49,959
Wait wait,
753
01:00:52,089 --> 01:00:53,079
Salam.
754
01:00:55,169 --> 01:01:00,448
OK. Left Right,
left, right, left, right ...
755
01:01:00,689 --> 01:01:02,999
(speak turkish)
756
01:01:06,569 --> 01:01:08,128
And cover! Cover.
757
01:01:09,049 --> 01:01:10,687
Right left...
758
01:01:19,089 --> 01:01:21,888
This is a fine line
on which you are dancing.
759
01:01:22,049 --> 01:01:25,280
I know. What is your advice
What should I do?
760
01:01:26,329 --> 01:01:28,286
It is good,
that you think of Can
761
01:01:28,449 --> 01:01:30,599
Yes, he has to
become a good muslim.
762
01:01:30,769 --> 01:01:33,682
But be careful.
Aynur is like poison.
763
01:01:33,849 --> 01:01:36,568
So pass too
on our sisters.
764
01:01:36,729 --> 01:01:39,801
A drop of piss
the whole barrel of milk spoils.
765
01:01:39,969 --> 01:01:43,121
And still we can
don't forget, right?
766
01:01:44,129 --> 01:01:45,881
What should we do?
767
01:01:52,890 --> 01:01:54,289
A brother wants to know
768
01:01:54,450 --> 01:01:57,044
what is the responsibility of families
of children who don't pray
769
01:01:57,290 --> 01:02:00,169
because her mother is right
Faith has strayed.
770
01:02:00,410 --> 01:02:03,050
Brother Sabrah
bin Mabad al-Juhni reports
771
01:02:03,290 --> 01:02:06,567
what the Messenger of Allah
tells us.
772
01:02:06,730 --> 01:02:08,846
"Bring to your child
the prayer at
773
01:02:09,010 --> 01:02:10,808
until it is seven years old
774
01:02:10,970 --> 01:02:13,166
Otherwise it leaves
the lap of Islam. ”
775
01:02:13,410 --> 01:02:16,641
The mother who is her child
prevents you from praying
776
01:02:16,810 --> 01:02:19,802
to a good Muslim
becoming a kafir
777
01:02:19,970 --> 01:02:22,086
the forever
will stay in the fire
778
01:02:22,250 --> 01:02:24,321
And your child who doesn't pray
779
01:02:25,170 --> 01:02:28,162
that is not saved,
before it's seven
780
01:02:28,330 --> 01:02:29,684
follow her to hell
781
01:02:30,770 --> 01:02:32,522
(Turkish)
782
01:02:33,290 --> 01:02:38,285
We ask Allah to us
and save the child from it.
783
01:02:39,570 --> 01:02:41,800
(Cell phone rings)
784
01:02:49,090 --> 01:02:50,080
Hi there.
785
01:02:50,850 --> 01:02:52,329
You piece of shit.
786
01:02:53,050 --> 01:02:55,326
- What do you want?
- You little bitch.
787
01:02:55,490 --> 01:02:57,242
Leave my nephew alone.
788
01:02:57,410 --> 01:02:58,889
You are not one of us.
789
01:02:59,050 --> 01:03:01,166
You are no more
my sister,
790
01:03:01,410 --> 01:03:02,809
Roger that?
791
01:03:03,970 --> 01:03:05,165
When I see you,
792
01:03:05,330 --> 01:03:08,243
I will kill you
with my own hands.
793
01:03:35,410 --> 01:03:38,163
My statement alone
not enough.
794
01:03:39,170 --> 01:03:42,959
What are you supposed to do first
if something happened to me
795
01:03:51,010 --> 01:03:53,729
They insult you
they threaten you on the phone,
796
01:03:53,890 --> 01:03:56,086
and you let Can
where to stay.
797
01:03:56,250 --> 01:03:58,810
Can not be the problem.
Everyone loves him.
798
01:03:59,050 --> 01:04:01,200
Mom loves him
Shirin loves him, everyone.
799
01:04:01,370 --> 01:04:03,964
What else do you give
on this family, huh?
800
01:04:04,130 --> 01:04:06,929
- I don't want to leave her.
- Why not?
801
01:04:07,091 --> 01:04:08,889
Seemingly
do not you understand that.
802
01:04:09,051 --> 01:04:12,282
I do not understand why
you put yourself in danger like this
803
01:04:13,211 --> 01:04:15,885
You can take Can
and just go.
804
01:04:19,491 --> 01:04:21,801
You bring me
still to the train station?
805
01:04:27,251 --> 01:04:29,845
Can! Can! Can! Can!
806
01:04:32,371 --> 01:04:34,362
You can unpack that
if you want.
807
01:04:34,531 --> 01:04:36,920
That is from us.
Packed Selma.
808
01:04:40,691 --> 01:04:42,568
Wow.
809
01:04:46,891 --> 01:04:48,882
(calm pop music)
810
01:04:51,931 --> 01:04:53,922
(Door bell)
811
01:04:57,771 --> 01:04:59,728
No, Can, over here!
812
01:05:13,731 --> 01:05:15,005
Sorry.
813
01:05:16,411 --> 01:05:17,640
Hey, come in.
814
01:05:30,651 --> 01:05:33,404
Hey Nuri
This is my brother Nuri.
815
01:05:33,651 --> 01:05:37,884
This is Sebi and Jannick,
they are from vocational school,
816
01:05:38,051 --> 01:05:39,166
And Senna ...
817
01:05:53,931 --> 01:05:57,083
That was the moment
you will testify later.
818
01:05:57,251 --> 01:05:58,844
Your soul was hurt
819
01:05:59,011 --> 01:06:01,605
by the strange men
in my house.
820
01:06:01,771 --> 01:06:05,526
Because my lifestyle changes you like this
horribly repelled
821
01:06:05,691 --> 01:06:08,763
you have at that moment
decided on your own
822
01:06:08,931 --> 01:06:10,285
that I have to die.
823
01:06:12,691 --> 01:06:15,080
So you have it
said in court.
824
01:06:15,251 --> 01:06:18,004
You know exactly,
that this is bullshit.
825
01:06:35,492 --> 01:06:38,245
To date no one knows
who you're listening to.
826
01:06:40,452 --> 01:06:42,204
Who advises you.
827
01:06:47,652 --> 01:06:50,326
Who speaks to whom
and when.
828
01:06:52,492 --> 01:06:56,486
Nobody can prove that everyone
were there from the start.
829
01:06:57,652 --> 01:06:59,404
Who knew what when
830
01:07:01,052 --> 01:07:02,725
Who met when
831
01:07:04,652 --> 01:07:07,610
for honor
to save the Sürücüs.
832
01:07:11,892 --> 01:07:13,451
The old rules say
833
01:07:13,692 --> 01:07:16,605
the youngest
must do the cleaning.
834
01:07:53,812 --> 01:07:56,770
You have passed the practice
not the theory.
835
01:07:56,932 --> 01:07:58,650
You can repeat once.
836
01:08:05,732 --> 01:08:07,609
I do not know,
whether I pack it,
837
01:08:07,852 --> 01:08:09,411
Can you handle it?
838
01:08:10,492 --> 01:08:13,484
I don't know anyone
who packed as much as you
839
01:08:13,652 --> 01:08:17,361
I know you can.
Just do it and learn, okay?
840
01:08:18,092 --> 01:08:19,366
Good.
841
01:08:23,332 --> 01:08:25,642
(she laughs and screams)
842
01:08:28,892 --> 01:08:30,883
(speak turkish)
843
01:08:35,973 --> 01:08:37,964
(ominous music)
844
01:08:40,093 --> 01:08:41,572
(Aynur) Can?
845
01:08:42,933 --> 01:08:43,923
Can!
846
01:08:44,653 --> 01:08:48,328
(Can sing)
Happy Birthday to you
847
01:08:48,493 --> 01:08:51,326
Happy Birthday to you
848
01:08:52,533 --> 01:08:58,529
Happy birthday, dear mom
Happy Birthday to you
849
01:08:58,693 --> 01:09:00,411
Thank you very much.
(Turkish)
850
01:09:06,973 --> 01:09:11,171
Just before my 23rd birthday
I decided
851
01:09:11,333 --> 01:09:13,051
We are leaving Berlin.
852
01:09:16,573 --> 01:09:19,929
A friend of Senna's got me
got a job in Freiburg.
853
01:09:20,173 --> 01:09:23,165
Right after the exam
can i start.
854
01:09:30,653 --> 01:09:31,688
(Senna) hey!
855
01:09:31,933 --> 01:09:35,403
(they sing)
Happy Birthday to you!
856
01:09:35,573 --> 01:09:38,884
Happy Birthday to you!
857
01:09:39,053 --> 01:09:43,570
Happy birthday, dear Aynur
858
01:09:43,733 --> 01:09:46,168
Happy Birthday to you
859
01:09:48,053 --> 01:09:50,488
- All the best, dear,
- Thank you very much.
860
01:10:01,053 --> 01:10:03,090
There is
my favorite song on it.
861
01:10:09,613 --> 01:10:13,049
(Song: "Gettin 'Jiggy With It"
by Will Smith)
862
01:10:13,213 --> 01:10:15,170
(lively hip hop song)
863
01:10:33,413 --> 01:10:35,882
I still have
exactly three weeks,
864
01:10:38,973 --> 01:10:42,409
(Song: "My Block" by Sido)
(German rap song)
865
01:10:44,653 --> 01:10:47,611
Evin is 18
and go to Shirin's class.
866
01:10:47,774 --> 01:10:49,173
And that's her song.
867
01:10:54,254 --> 01:10:57,087
She also comes
from a Muslim family,
868
01:10:57,254 --> 01:10:59,086
but that's not like mine.
869
01:10:59,894 --> 01:11:02,249
I still have something
for you in the office, yes?
870
01:11:02,414 --> 01:11:04,212
Evin's mother, Dilber.
871
01:11:04,374 --> 01:11:06,604
You heard
a cleaning company.
872
01:11:06,854 --> 01:11:09,733
(Song: "My Block" by Sido)
(Cell phone rings)
873
01:11:10,894 --> 01:11:13,170
Hello mum,
I can not come today.
874
01:11:13,334 --> 01:11:15,610
Did you want me
not help today?
875
01:11:15,854 --> 01:11:18,243
Shirin wanted me
still explain math.
876
01:11:18,414 --> 01:11:20,405
We have
"A test next week.
877
01:11:20,574 --> 01:11:22,087
Okay, then do that.
878
01:11:22,254 --> 01:11:24,484
But for dinner
are you back home.,
879
01:11:24,734 --> 01:11:27,374
- Yes Mama.
- Look.
880
01:11:29,014 --> 01:11:31,813
Dilber loves her daughter
about everything.
881
01:11:32,054 --> 01:11:33,772
Headscarves
Evin never wore.
882
01:11:40,094 --> 01:11:42,973
What are we doing beautiful today
other than math learning?
883
01:11:43,214 --> 01:11:44,852
Do you have any idea
884
01:11:45,014 --> 01:11:47,654
- I have a surprise.
- For real?
885
01:11:47,814 --> 01:11:50,328
Yes.
- Cool. I'm curious.
886
01:11:50,574 --> 01:11:53,009
(Shirin) But first eat
I'm hungry.
887
01:11:55,414 --> 01:11:58,645
Shirin wants Evin
introduce her brother.
888
01:12:02,894 --> 01:12:05,283
Evin exists
the taste test.
889
01:12:05,454 --> 01:12:08,651
She is said to be in the family
be included
890
01:12:10,894 --> 01:12:14,649
Only Evin has to do before
to find right faith.
891
01:12:17,414 --> 01:12:19,690
(Evin)
I don't really check it.
892
01:12:19,854 --> 01:12:22,892
Well, look, your hair
are a sign
893
01:12:23,134 --> 01:12:24,727
that you are a woman.
894
01:12:24,894 --> 01:12:27,090
And what does Allah like
not that?
895
01:12:27,254 --> 01:12:29,484
You like Allah very much
but not,
896
01:12:29,734 --> 01:12:32,294
if you like the men
turn her head.
897
01:12:32,534 --> 01:12:34,286
That is why the Prophet says:
898
01:12:34,454 --> 01:12:37,446
"Wear a headscarf,
protect your honor. "
899
01:12:38,574 --> 01:12:40,247
Nuri likes you very much.
900
01:12:57,134 --> 01:12:59,887
Boah, Evin,
that suits you so well.
901
01:13:01,975 --> 01:13:02,965
Very nice.
902
01:13:03,575 --> 01:13:05,646
Allah will you
reward for it.
903
01:13:05,815 --> 01:13:07,806
Yes he will
904
01:13:08,775 --> 01:13:12,325
And zack, that's it.
You have Evin in the bag.
905
01:13:12,575 --> 01:13:13,895
There is only one catch.
906
01:13:14,055 --> 01:13:17,411
Islam from Evin's family
did with that of my family
907
01:13:17,655 --> 01:13:19,407
really doing nothing at all.
908
01:13:26,855 --> 01:13:28,971
Evin,
that comes off immediately.
909
01:13:29,215 --> 01:13:31,889
I am 18. I want this
decide for yourself.
910
01:13:32,055 --> 01:13:35,047
Did you decide that yourself?
Or someone else?
911
01:13:35,215 --> 01:13:36,205
- me.
- Aha.
912
01:13:36,375 --> 01:13:39,094
Since that Shirin
I don't recognize you
913
01:13:39,335 --> 01:13:41,451
What is not
okay with you
914
01:13:41,615 --> 01:13:44,175
- Everything is fine with me.
- What does that mean?
915
01:13:44,335 --> 01:13:47,805
Why don't you wear a headscarf
as Allah pleases?
916
01:14:00,775 --> 01:14:03,654
Evin is with her role
familiarized.
917
01:14:03,815 --> 01:14:07,046
And from now on differ
the statements,
918
01:14:07,295 --> 01:14:10,651
Whether Nuri said Evin
that he wants to kill me
919
01:14:10,895 --> 01:14:12,249
is still unclear.
920
01:14:12,415 --> 01:14:14,725
One stands for the judges
however firmly:
921
01:14:14,895 --> 01:14:18,172
Nuri Sürücü looked at
his new girlfriend Evin,
922
01:14:18,335 --> 01:14:20,485
in the sense of a true Muslim,
923
01:14:20,655 --> 01:14:24,011
as a positive counter image
to his sister
924
01:14:24,255 --> 01:14:27,771
and urged them for one
Week to marry relationship.
925
01:14:27,935 --> 01:14:30,814
Nuri claims
Evin agreed.
926
01:14:30,975 --> 01:14:33,251
Evin says
that that's not true.
927
01:14:33,495 --> 01:14:35,566
Close your eyes.
Come over.
928
01:14:36,575 --> 01:14:38,964
Come on, come on, come on.
Attention.
929
01:14:39,855 --> 01:14:41,175
So stop.
930
01:14:41,335 --> 01:14:43,485
Open your eyes.
What do you see?
931
01:14:45,615 --> 01:14:46,605
Have a look.
932
01:14:50,015 --> 01:14:52,291
What do you think,
who shot there?
933
01:14:52,535 --> 01:14:54,526
She says,
she didn't take Nuri seriously,
934
01:14:54,695 --> 01:14:57,414
when he showed her
where he practiced shooting.
935
01:14:57,655 --> 01:15:00,568
Well, who do you think?
Who do you think?
936
01:15:00,815 --> 01:15:04,126
Evin will say in the process:
"Nuri told me
937
01:15:04,375 --> 01:15:06,685
that tarik
gave him the gun. "
938
01:15:06,855 --> 01:15:09,847
The judges lack evidence
but I believe you.
939
01:15:10,015 --> 01:15:12,484
I believe you,
that you didn't understand
940
01:15:12,656 --> 01:15:13,930
how serious everything was
941
01:15:14,176 --> 01:15:15,928
Because you were blind.
Like me.
942
01:15:16,176 --> 01:15:19,248
Because you couldn't believe
what will happen,
943
01:15:19,416 --> 01:15:20,895
On the next evening.
944
01:15:47,256 --> 01:15:49,133
You have
lost nothing at home,
945
01:15:49,296 --> 01:15:51,446
especially not
when I'm not there
946
01:15:51,616 --> 01:15:54,005
I just wanted to
See mom okay?
947
01:15:54,176 --> 01:15:57,407
I don't give a shit. You
are no longer part of the family,
948
01:15:57,576 --> 01:15:59,169
And you decide that?
949
01:15:59,416 --> 01:16:01,532
It's your own fault.
950
01:16:01,776 --> 01:16:05,053
- Because I whore around again?
- Yes, because you fuck with everyone.
951
01:16:05,216 --> 01:16:08,493
- You don't tell me anything!
- Yes, I tell you everything.
952
01:16:08,736 --> 01:16:11,694
No! You don't tell me
how to behave
953
01:16:11,856 --> 01:16:15,406
I talk, I laugh, I fuck,
when and with whom I want.
954
01:16:15,576 --> 01:16:19,046
I decide for myself.
Did you understand that?
955
01:16:22,936 --> 01:16:26,133
Number 6: The woman entertains
an extramarital
956
01:16:26,296 --> 01:16:29,414
or from parents
unacceptable relationship.
957
01:16:29,576 --> 01:16:32,090
You can do it alone
the suspicion is sufficient.
958
01:16:35,456 --> 01:16:36,446
OK.
959
01:16:39,416 --> 01:16:41,248
Are you still taking me to the bus
960
01:16:44,336 --> 01:16:45,326
Yes.
961
01:17:26,737 --> 01:17:28,216
(Gun clicks)
962
01:17:28,377 --> 01:17:30,095
The process is regulated:
963
01:17:30,337 --> 01:17:33,773
The family savior sees
their shame in the face,
964
01:17:33,937 --> 01:17:35,689
before you see her
asks a question.
965
01:17:35,857 --> 01:17:37,495
The same for 1000 years.
966
01:17:37,737 --> 01:17:39,171
Do you repent of your sins?
967
01:17:39,337 --> 01:17:42,216
Then the Redeemer extinguishes
the face of shame.
968
01:17:44,697 --> 01:17:48,577
My family wins in this
Second her face back.
969
01:17:49,697 --> 01:17:51,813
What she calls honor.
970
01:18:18,657 --> 01:18:19,852
This is me.
971
01:18:20,017 --> 01:18:21,530
23 days later I would have
972
01:18:21,697 --> 01:18:24,007
my theoretical exam
passed.
973
01:18:24,177 --> 01:18:27,533
But it does not matter.
Can not care.
974
01:18:37,337 --> 01:18:40,250
(troubled violin music)
975
01:18:52,497 --> 01:18:55,171
The day after
the madness continues
976
01:18:55,337 --> 01:18:58,409
Evin later does extensive
Statements in court,
977
01:18:58,577 --> 01:19:01,251
but my brothers say
"Everything was a lie."
978
01:19:01,897 --> 01:19:05,288
I believe you.
The judges don't.
979
01:19:07,057 --> 01:19:09,048
(Turkish)
980
01:19:15,817 --> 01:19:18,127
Have a look,
gave me Baba.
981
01:19:19,897 --> 01:19:21,615
Was it you, Nuri?
982
01:19:46,818 --> 01:19:49,094
Nuri has it
done out of conviction.
983
01:19:51,898 --> 01:19:54,856
Look at her.
Everything unbelieving.
984
01:19:56,938 --> 01:19:58,736
We can kill them all.
985
01:20:02,018 --> 01:20:04,009
(Turkish)
986
01:20:08,298 --> 01:20:10,289
(Voices from the TV)
987
01:20:17,778 --> 01:20:19,928
(Women speak turkish)
988
01:20:24,298 --> 01:20:25,652
- Hey.
- Hi.
989
01:20:35,658 --> 01:20:39,538
Evin doesn't understand anyone
grieved from my family.
990
01:20:48,778 --> 01:20:50,689
- Hi there,
- Mummy?
991
01:20:50,938 --> 01:20:53,407
Yes.
- I can not come today.
992
01:20:53,578 --> 01:20:56,934
You promised,
to help me today.
993
01:20:57,098 --> 01:20:59,692
Shirin's sister
died.
994
01:20:59,858 --> 01:21:01,132
Was she sick?
995
01:21:01,898 --> 01:21:03,650
She was shot.
(Beat)
996
01:21:03,898 --> 01:21:07,254
- Shot?
- (Nuri) You should go to Tarik,
997
01:21:07,418 --> 01:21:09,978
Evin! Evin!
998
01:21:13,298 --> 01:21:14,652
Come on now.
999
01:21:17,418 --> 01:21:20,729
The police will ask you
how long you have known Nuri.
1000
01:21:20,978 --> 01:21:24,289
You say you've been two
Years engaged to him.
1001
01:21:24,458 --> 01:21:28,975
And that you all yesterday
Been together for a day, understood?
1002
01:21:29,218 --> 01:21:31,289
Evin, you have to stick to Nuri.
1003
01:21:32,658 --> 01:21:34,490
You are family now.
1004
01:21:44,938 --> 01:21:46,656
Yes, I'll be right there.
1005
01:21:48,058 --> 01:21:50,777
Evin's mother says
she knew it.
1006
01:21:51,019 --> 01:21:53,090
At first glance
in his eyes.
1007
01:22:02,179 --> 01:22:04,978
Do not tell me,
that this is your new friend.
1008
01:22:05,659 --> 01:22:08,492
Stand still. Talk to me.
1009
01:22:08,659 --> 01:22:11,299
- Let me.
- Evin, Evin!
1010
01:22:20,259 --> 01:22:23,889
The Kripo asks Nuri questions.
Evin is silent.
1011
01:22:24,059 --> 01:22:26,050
(Cell phone vibrates)
1012
01:22:26,899 --> 01:22:30,893
She can't move
do not eat, sick of fear.
1013
01:22:31,739 --> 01:22:33,332
Loses her voice.
1014
01:22:34,659 --> 01:22:37,777
Nuri sends her messages.
Up to 50 a day.
1015
01:22:37,939 --> 01:22:40,089
He is sure,
that it works
1016
01:22:40,339 --> 01:22:42,057
when the Kripo comes.
1017
01:22:42,219 --> 01:22:44,210
(tragic music)
1018
01:23:03,699 --> 01:23:06,452
Evin lies to the officials
for eight hours
1019
01:23:06,699 --> 01:23:08,451
with Nuri's wrong alibi.
1020
01:23:17,459 --> 01:23:20,292
Chief Inspector Heckner.
It's about your daughter,
1021
01:23:20,539 --> 01:23:22,291
What about my daughter
1022
01:23:22,459 --> 01:23:24,370
Didn't she let you know?
1023
01:23:24,539 --> 01:23:26,974
- No, how come?
- She is in the area,
1024
01:23:27,219 --> 01:23:28,539
What territory?
1025
01:23:28,699 --> 01:23:32,613
Confirm that Evin and
Nuri Sürücü are engaged?
1026
01:23:32,779 --> 01:23:35,692
No, my daughter
is not engaged. She is lying.
1027
01:23:35,859 --> 01:23:38,169
- How, "she's lying"?
- For this nuri.
1028
01:23:38,419 --> 01:23:41,810
- Why do you think that?
- I would like to speak to you.
1029
01:23:43,779 --> 01:23:45,497
Can you wait a minute, please?
1030
01:24:00,459 --> 01:24:03,133
You tell me now
what's happened.
1031
01:24:03,940 --> 01:24:04,930
Why not?
1032
01:24:05,660 --> 01:24:08,095
I want you
do not pull in.
1033
01:24:08,260 --> 01:24:10,297
What does that mean?
I am your mother.
1034
01:24:11,940 --> 01:24:13,453
I'm dead mom.
1035
01:24:14,140 --> 01:24:16,973
You are not dead
You are not dead
1036
01:24:17,660 --> 01:24:20,459
Did he do it?
Did Nuri do it?
1037
01:24:20,620 --> 01:24:24,056
His family did it
and want you to protect them?
1038
01:24:26,740 --> 01:24:28,219
Were you there
1039
01:24:30,300 --> 01:24:31,290
No.
1040
01:24:31,980 --> 01:24:33,653
Then you have to testify.
1041
01:24:34,900 --> 01:24:37,050
I'm with you,
no matter what happens.
1042
01:24:37,300 --> 01:24:40,850
I will never leave you alone.
But you can't lie.
1043
01:25:07,460 --> 01:25:10,851
Thanks to Dilber, Evin moves
their old statement back.
1044
01:25:18,980 --> 01:25:22,098
Shortly afterwards, Evin
no longer explain
1045
01:25:22,260 --> 01:25:24,490
like everything
could get this far.
1046
01:25:29,540 --> 01:25:31,690
They still know
and not her mother,
1047
01:25:31,860 --> 01:25:34,090
that they will give up everything.
1048
01:25:34,260 --> 01:25:35,898
Your existence,
1049
01:25:36,060 --> 01:25:37,733
their homeland,
1050
01:25:37,900 --> 01:25:39,652
their identity.
1051
01:25:41,260 --> 01:25:44,013
Both have to
to the witness protection program.
1052
01:26:39,261 --> 01:26:41,775
Are only accused
my three brothers,
1053
01:26:41,941 --> 01:26:45,616
All other family members
act as their witnesses
1054
01:26:45,861 --> 01:26:47,693
or refuse to testify
1055
01:26:47,861 --> 01:26:50,933
With one exception:
Shirin, the snake.
1056
01:26:51,101 --> 01:26:54,617
She joins as a plaintiff
on in my name.
1057
01:26:54,861 --> 01:26:56,499
This is how she gets access to files
1058
01:26:56,661 --> 01:26:59,540
and supplies the lawyers
my brothers with info.
1059
01:27:02,421 --> 01:27:04,412
(Sigh)
1060
01:27:08,301 --> 01:27:11,771
Evin stays brave.
She repeats her statement.
1061
01:27:11,941 --> 01:27:14,694
When I got into the subway
got in,
1062
01:27:14,941 --> 01:27:17,820
I immediately noticed
that something is wrong.
1063
01:27:18,061 --> 01:27:19,574
How Nuri looked at me.
1064
01:27:19,821 --> 01:27:22,779
The brothers were there
also part of.
1065
01:27:23,021 --> 01:27:26,616
One got the gun
the other was dope.
1066
01:27:26,781 --> 01:27:28,010
A card game,
1067
01:27:28,261 --> 01:27:31,140
You lie, you bitch!
1068
01:27:31,701 --> 01:27:33,658
(Man) rest.
1069
01:27:41,021 --> 01:27:44,013
In the end, the judges believe
Nuri's confession.
1070
01:27:44,261 --> 01:27:48,016
You believe in a single act.
He gets a youth sentence
1071
01:27:48,261 --> 01:27:51,014
The others
are acquitted.
1072
01:27:51,261 --> 01:27:53,457
Neither can Tarik
be detected,
1073
01:27:53,621 --> 01:27:55,294
to have got the murder weapon
1074
01:27:55,541 --> 01:27:58,533
could still be beyond doubt
be determined
1075
01:27:58,701 --> 01:28:00,499
that Sinan was dope.
1076
01:28:00,741 --> 01:28:04,780
My sister thanks here
the defender of my brothers
1077
01:28:05,021 --> 01:28:07,615
for the acquittals,
for "a great job".
1078
01:28:11,301 --> 01:28:13,497
Nine years later
may my brother
1079
01:28:13,661 --> 01:28:16,335
his golden watch
carry out of jail.
1080
01:28:16,501 --> 01:28:20,210
The Federal Court wanted
Roll up the case again in 2007.
1081
01:28:20,381 --> 01:28:23,897
But too late. My brothers
have fled to Istanbul.
1082
01:28:24,061 --> 01:28:27,019
Our father has long been there
died of cancer.
1083
01:28:28,101 --> 01:28:31,093
A Turkish dish
she acquitted 2017
1084
01:28:31,262 --> 01:28:32,855
for lack of evidence,
1085
01:28:33,102 --> 01:28:35,662
And now you're sitting there
and ask yourself:
1086
01:28:35,822 --> 01:28:38,655
It actually comes
any good news?
1087
01:28:38,822 --> 01:28:42,656
Yes. Because the most important fight
loses my family
1088
01:28:43,462 --> 01:28:44,941
Against Evin.
1089
01:28:48,062 --> 01:28:50,053
Against her mother Dilber
1090
01:28:52,662 --> 01:28:55,336
Against Beck,
which is not called that
1091
01:28:55,502 --> 01:28:57,971
and neither
single person was.
1092
01:28:59,342 --> 01:29:02,414
Against Senna and mine
other best friends,
1093
01:29:02,582 --> 01:29:04,732
who miss their names.
1094
01:29:04,902 --> 01:29:06,654
You know who you are
1095
01:29:08,902 --> 01:29:11,576
Your statements prevent
that my mother
1096
01:29:11,742 --> 01:29:14,416
and Shirin's custody
get for can.
1097
01:29:14,582 --> 01:29:16,619
My son will not be a Sürücü.
1098
01:29:16,782 --> 01:29:19,581
my son
growing up with a family
1099
01:29:19,742 --> 01:29:21,301
who cares about him.
1100
01:29:28,822 --> 01:29:30,893
You are my last thought.
1101
01:29:31,862 --> 01:29:33,614
Can my son.
1102
01:29:35,542 --> 01:29:37,021
I love you.
72352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.