All language subtitles for 1.Welcome.Home.Jaime.Part.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,932 OSCAR: Memo to the secretary. Top secret. 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,838 From Oscar Goldman, Office of Scientific Investigation. 3 00:00:07,907 --> 00:00:09,465 Subject, 4 00:00:10,377 --> 00:00:12,845 The Bionic Woman, Jaime Sommers. 5 00:00:15,382 --> 00:00:17,145 Dear Mr. Secretary, 6 00:00:17,984 --> 00:00:19,451 nobody is more aware than I am 7 00:00:19,519 --> 00:00:24,013 of the millions of dollars that we've spent in making Jaime Sommers bionic. 8 00:00:26,793 --> 00:00:30,957 But I wonder if it's altogether fair for us to count on her services 9 00:00:31,531 --> 00:00:33,692 after all she's been through. 10 00:00:36,536 --> 00:00:38,231 As you may recall, it all started 11 00:00:38,772 --> 00:00:41,468 when our six million dollar Bionic Man, Steve Austin, 12 00:00:41,541 --> 00:00:45,102 was reunited with Jaime, who had been his childhood sweetheart. 13 00:00:45,178 --> 00:00:49,171 After a tragic accident, she became the world's first bionic woman. 14 00:00:49,249 --> 00:00:51,774 She and Steve were planning to marry, 15 00:00:51,851 --> 00:00:53,011 (YELPS) 16 00:00:53,086 --> 00:00:55,919 but Jaime's body was rejecting her bionics. 17 00:00:57,657 --> 00:00:59,420 (MONITOR FLATLlNlNG) 18 00:00:59,926 --> 00:01:02,827 But Dr. Michael Marchetti wouldn't give up, even at death. 19 00:01:03,463 --> 00:01:04,862 Please, Rudy, let me try! 20 00:01:05,398 --> 00:01:09,960 OSCAR: Using revolutionary new cryogenic techniques, Michael did save Jaime. 21 00:01:11,638 --> 00:01:13,572 (MONITOR BEEPlNG) 22 00:01:14,874 --> 00:01:16,865 But when Jaime saw Steve again... 23 00:01:17,811 --> 00:01:18,869 Who are you? 24 00:01:19,045 --> 00:01:22,537 OSCAR: Jaime had suffered brain damage. Her memory was gone. 25 00:01:22,615 --> 00:01:25,948 Steve decided it was best not to tell Jaime of their past love. 26 00:01:26,686 --> 00:01:30,315 Because with Jaime's flashes of memory came pain. 27 00:01:30,390 --> 00:01:31,550 (EXCLAlMlNG) 28 00:01:31,624 --> 00:01:36,721 Jaime's flashes of memory and pain continued and led to near disaster 29 00:01:36,796 --> 00:01:40,664 during the mission against the refinery owned by Carlton Harris. 30 00:01:40,733 --> 00:01:42,792 It was Steve who finally realized 31 00:01:42,869 --> 00:01:44,860 what was causing Jaime the most pain. 32 00:01:44,938 --> 00:01:45,927 It's me. 33 00:01:47,207 --> 00:01:48,367 What are you talking about? 34 00:01:48,975 --> 00:01:50,169 I am not good for Jaime. 35 00:01:55,615 --> 00:01:57,776 Well, what do we do? 36 00:01:58,852 --> 00:02:01,412 Send her to Rudy's other complex at Colorado Springs. 37 00:02:01,488 --> 00:02:03,012 Away from here, away from Ojai. 38 00:02:05,892 --> 00:02:07,154 Away from you? 39 00:02:07,260 --> 00:02:08,284 Away from me. 40 00:02:14,901 --> 00:02:15,925 Bye. 41 00:02:16,903 --> 00:02:17,892 Bye. 42 00:02:18,872 --> 00:02:22,171 OSCAR: Mr. Secretary, as I dictate this, 43 00:02:22,609 --> 00:02:25,510 Jaime is in the operating room one last time. 44 00:02:26,980 --> 00:02:31,815 Doctors Marchetti and Wells feel that she's strong enough to take the risk. 45 00:02:32,852 --> 00:02:35,082 If the operation is successful, 46 00:02:35,755 --> 00:02:37,848 her memory will be restored. 47 00:02:39,592 --> 00:02:41,184 If not... 48 00:02:44,964 --> 00:02:47,558 Mr. Secretary, I'll keep you informed. 49 00:03:04,417 --> 00:03:05,782 (BLEEPlNG) 50 00:03:18,331 --> 00:03:19,628 (RlPPlNG) 51 00:04:29,435 --> 00:04:30,993 RUDY: She's doing well. 52 00:04:31,070 --> 00:04:32,401 MlCHAEL: Yeah. 53 00:04:32,739 --> 00:04:34,707 What percentage of her damaged brain cells 54 00:04:34,774 --> 00:04:36,264 do you figure we've regenerated? 55 00:04:37,010 --> 00:04:39,035 All of them we're going to. 56 00:04:39,612 --> 00:04:41,045 Yeah. 57 00:04:41,848 --> 00:04:44,817 Well, at least we've restored part of her memory. 58 00:04:44,884 --> 00:04:46,010 Yes. 59 00:04:46,753 --> 00:04:48,721 Mixed blessings for you, right? 60 00:04:48,788 --> 00:04:53,191 If she remembers Steve and their life together, you'll probably lose her. 61 00:04:53,726 --> 00:04:57,628 Yeah, but at least she'll be without some of the pain she's had. 62 00:05:32,065 --> 00:05:33,225 (BELL BUZZlNG) 63 00:05:38,838 --> 00:05:40,135 Hi, there. Hi. 64 00:05:40,573 --> 00:05:42,666 Hi, how am I doing? 65 00:05:46,346 --> 00:05:48,473 You're gonna have to tell us. 66 00:05:49,916 --> 00:05:50,905 What's your name? 67 00:05:52,885 --> 00:05:53,874 Jaime Sommers. 68 00:05:55,588 --> 00:05:57,112 Do you know us? 69 00:05:58,191 --> 00:06:00,819 Oh, you're Rudy and you're Michael. But I knew that before. 70 00:06:00,893 --> 00:06:02,053 Right. 71 00:06:02,562 --> 00:06:05,224 Let's try going back a little further. Where'd you go to school? 72 00:06:05,765 --> 00:06:06,754 Carnegie Tech. 73 00:06:11,070 --> 00:06:13,129 It was Carnegie Tech, Michael, I remember. 74 00:06:14,407 --> 00:06:15,431 What did you major in? 75 00:06:16,242 --> 00:06:17,800 Education. I was gonna be a teacher. 76 00:06:21,347 --> 00:06:24,248 I really remember this, Michael. 77 00:06:27,186 --> 00:06:29,211 Okay. Easy now. 78 00:06:31,157 --> 00:06:33,022 Let's try another area. 79 00:06:33,860 --> 00:06:34,849 Do you remember Steve? 80 00:06:35,962 --> 00:06:37,259 Oh, my bionic friend! 81 00:06:38,097 --> 00:06:39,257 What do you remember about him? 82 00:06:42,602 --> 00:06:45,469 He's bionic. He's cute. 83 00:06:47,673 --> 00:06:49,140 What else do you remember about Steve? 84 00:06:55,081 --> 00:06:58,608 Oh, we grew up together. At least, I think we did. 85 00:06:58,684 --> 00:06:59,981 Yes, you did. 86 00:07:00,953 --> 00:07:04,684 Jaime, do you remember your skydiving accident? 87 00:07:07,427 --> 00:07:09,088 Skydiving? 88 00:07:09,896 --> 00:07:12,160 I don't think I've ever been skydiving in my life, have l? 89 00:07:12,899 --> 00:07:13,888 Yes, you have. 90 00:07:16,736 --> 00:07:19,170 We've got to do some more testing, Michael, 91 00:07:19,238 --> 00:07:22,036 to determine exactly what she can remember. 92 00:07:25,745 --> 00:07:27,042 You rest, now. 93 00:07:30,249 --> 00:07:31,841 Goodbye, Jaime. 94 00:07:36,556 --> 00:07:37,784 (GROANS) 95 00:07:45,865 --> 00:07:46,889 (PROJECTOR WHlRRlNG) 96 00:07:46,966 --> 00:07:47,990 JAlME: London. 97 00:07:48,067 --> 00:07:52,663 Good. If you have any pain, you tell us right away. 98 00:07:52,738 --> 00:07:54,603 Stop worrying about me. 99 00:07:55,141 --> 00:07:57,166 All right. Watch the screen. 100 00:07:57,243 --> 00:07:58,232 Okay. 101 00:08:00,613 --> 00:08:02,240 That's Wimbledon. 102 00:08:05,384 --> 00:08:07,511 (CLEARS THROAT) That's Oscar. 103 00:08:09,322 --> 00:08:12,689 That's Carnegie Tech. That's where I studied teaching. 104 00:08:15,995 --> 00:08:17,428 That looks familiar... Oh, well, that's Ojai. 105 00:08:21,100 --> 00:08:22,226 Oh, that's my parents. 106 00:08:23,135 --> 00:08:25,035 That's right. Do you remember them? 107 00:08:25,338 --> 00:08:26,828 Mmm-hmm. Uh... 108 00:08:27,673 --> 00:08:30,972 There was an auto accident, and they died. I was 16, I think. 109 00:08:31,210 --> 00:08:33,804 Yes. Do you want to stop now? 110 00:08:35,014 --> 00:08:37,209 JAlME: Oh, no. I'm okay. Let's go on. 111 00:08:41,621 --> 00:08:44,112 That's Steve's mom and dad, and I do know them. 112 00:08:44,190 --> 00:08:46,920 They became my legal guardians after that. 113 00:08:49,362 --> 00:08:51,125 That's Forest Hills. 114 00:08:53,132 --> 00:08:54,292 Steve. 115 00:09:01,707 --> 00:09:05,165 Wait a minute. You know, I remember running in the rain, 116 00:09:06,746 --> 00:09:09,078 and Steve finding me, and I remember how it hurt. 117 00:09:09,148 --> 00:09:10,172 I remember that. 118 00:09:10,249 --> 00:09:11,773 Does it hurt now? 119 00:09:11,851 --> 00:09:13,216 Mmm-mmm. No, not now. 120 00:09:13,853 --> 00:09:15,650 That's good. Very good. 121 00:09:18,858 --> 00:09:20,018 Well, can't we do some more? 122 00:09:20,092 --> 00:09:22,287 No. Not yet. It's too soon. 123 00:09:22,828 --> 00:09:25,888 We've got to do some more testing on your bionics, anyway. 124 00:09:25,965 --> 00:09:27,830 Well I would really like to continue working on my memory. 125 00:09:28,234 --> 00:09:30,964 Jaime, we want to move slowly and carefully this time. 126 00:09:31,037 --> 00:09:33,335 We don't want to rush and overload you again. 127 00:09:34,740 --> 00:09:37,800 You guys are afraid that I'm gonna blow another fuse, aren't you? 128 00:09:38,044 --> 00:09:39,204 Bingo. 129 00:09:41,614 --> 00:09:43,707 All right, I can take a hint. 130 00:10:00,466 --> 00:10:01,763 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 131 00:10:01,834 --> 00:10:04,962 MlCHAEL: Jaime, if you can hear me, come on in. 132 00:10:19,285 --> 00:10:21,344 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 133 00:10:26,258 --> 00:10:29,250 I heard you clear as a bell from half a mile away. 134 00:10:29,328 --> 00:10:30,795 Hi. 135 00:10:30,863 --> 00:10:33,127 Oh, Michael, it is so wonderful. 136 00:10:33,199 --> 00:10:35,963 There's so many little things that are coming back to me. 137 00:10:36,035 --> 00:10:37,730 My parents and my childhood. 138 00:10:37,803 --> 00:10:38,827 And no pain? 139 00:10:38,904 --> 00:10:40,428 No, not yet. 140 00:10:40,506 --> 00:10:41,495 I'm glad. 141 00:10:47,313 --> 00:10:49,804 RUDY: All right. Your fourth grade teacher? 142 00:10:50,650 --> 00:10:53,949 (lN ENGLlSH ACCENT) Oh, well, that was Mrs. Langford. 143 00:10:54,020 --> 00:10:55,351 (CHUCKLES) 144 00:10:57,323 --> 00:10:59,689 Who'd you beat last year at Forest Hills? 145 00:11:00,493 --> 00:11:02,051 Chris Evert. 146 00:11:02,128 --> 00:11:04,028 No, it wasn't Chrissie, it was... 147 00:11:04,096 --> 00:11:06,121 It was Billie Jean King. That's who it was. 148 00:11:08,234 --> 00:11:09,758 Now, 149 00:11:10,136 --> 00:11:13,697 describe the plane you jumped from when you had your skydiving accident. 150 00:11:16,809 --> 00:11:18,902 I'm sorry, but there is absolutely nothing there. 151 00:11:19,378 --> 00:11:20,572 (SlGHS) 152 00:11:20,646 --> 00:11:22,705 Well, that makes it pretty clear. Your memory decreases 153 00:11:22,782 --> 00:11:25,182 as we get closer to the accident that caused your bionics. 154 00:11:25,251 --> 00:11:29,688 And then just sporadic flashes of memory after the accident. 155 00:11:32,892 --> 00:11:35,725 Well, partial memory's better than no memory at all. 156 00:11:35,795 --> 00:11:38,263 I mean, at least I don't have that pain anymore. 157 00:11:38,864 --> 00:11:41,594 Well, I will simply have to take the life 158 00:11:42,635 --> 00:11:44,694 and limbs that you two gave me, 159 00:11:45,504 --> 00:11:46,732 and live one day at a time. 160 00:11:51,177 --> 00:11:54,271 And I am thankful for that, I truly am, to both of you. 161 00:12:01,120 --> 00:12:03,554 Listen, that wouldn't happen to be about me, would it? 162 00:12:03,622 --> 00:12:05,283 May I read it now? 163 00:12:06,525 --> 00:12:09,892 Yeah. Well, since we've apparently broken the pain barrier, 164 00:12:09,962 --> 00:12:11,862 at least for the time being, 165 00:12:12,898 --> 00:12:18,461 I guess you're entitled to find out a little more about who Jaime Sommers was. 166 00:12:18,537 --> 00:12:20,300 Was? What is... "ls", thank you. 167 00:12:20,372 --> 00:12:21,566 Is. 168 00:12:23,175 --> 00:12:24,437 Okay. 169 00:12:27,580 --> 00:12:28,706 Don't get up, gentlemen. 170 00:12:28,781 --> 00:12:30,146 (CHUCKLES) 171 00:12:34,220 --> 00:12:35,380 Was everything in that file? 172 00:12:35,454 --> 00:12:36,716 No. 173 00:12:37,556 --> 00:12:39,319 I left out the announcement about 174 00:12:40,259 --> 00:12:41,851 Steve and her engagement. 175 00:12:44,497 --> 00:12:46,795 I just don't know the right way to tell her about that. 176 00:12:52,538 --> 00:12:53,835 Yeah. 177 00:13:35,815 --> 00:13:37,407 (CROWD CHEERlNG) 178 00:13:53,599 --> 00:13:55,726 So, that's how the pros do it, eh? 179 00:13:55,801 --> 00:13:58,235 Hi. I didn't even see you come in. 180 00:13:59,004 --> 00:14:00,869 Well, I'm a quiet man. 181 00:14:02,141 --> 00:14:03,403 Good to see you. Thank you. 182 00:14:03,475 --> 00:14:05,136 You look good. Thank you. 183 00:14:07,713 --> 00:14:10,682 I understand you've been looking over your file. 184 00:14:12,585 --> 00:14:14,109 Yes, that I have. 185 00:14:14,587 --> 00:14:16,578 A lot of the things I remember, 186 00:14:16,655 --> 00:14:18,520 but some of them are still pretty hazy. 187 00:14:19,325 --> 00:14:22,954 Well, the past always will seem a little mysterious to you. 188 00:14:23,529 --> 00:14:25,360 What about the present, huh? What are you gonna do? 189 00:14:25,431 --> 00:14:27,922 Want to go back on the old tennis circuit, huh? 190 00:14:28,000 --> 00:14:29,433 I don't think so. 191 00:14:29,835 --> 00:14:31,200 I don't think it would hardly be fair. 192 00:14:31,270 --> 00:14:35,070 I mean, I don't think even Jimmy Connors could return this serve. 193 00:14:38,410 --> 00:14:40,469 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 194 00:14:43,883 --> 00:14:45,111 Wow! 195 00:14:45,251 --> 00:14:47,412 (LAUGHS) I see what you mean. 196 00:14:48,487 --> 00:14:50,682 What then? What are you gonna do? 197 00:14:50,756 --> 00:14:54,692 Well, before I became a tennis pro, 198 00:14:54,760 --> 00:14:56,921 I got a degree in education, 199 00:14:56,996 --> 00:15:00,159 and I always planned on being a teacher, so, l... 200 00:15:00,633 --> 00:15:02,464 What I would really like to do 201 00:15:04,169 --> 00:15:06,228 is go back to Ojai, 202 00:15:06,906 --> 00:15:09,272 put down some roots, and maybe find some old ones, 203 00:15:09,341 --> 00:15:10,535 and try teaching again. 204 00:15:10,609 --> 00:15:11,803 Mmm-hmm. 205 00:15:13,946 --> 00:15:15,436 Sounds wonderful. 206 00:15:16,382 --> 00:15:18,475 Good for me. But what about for you? 207 00:15:20,085 --> 00:15:22,519 Me? What do you mean, me? 208 00:15:23,355 --> 00:15:25,186 Well, I've got to think about your needs, too, Oscar. 209 00:15:25,257 --> 00:15:28,226 I mean, you've got a pretty big investment in your bionic woman here, kiddo. 210 00:15:28,294 --> 00:15:30,990 I probably cost as much as Steve did. 211 00:15:31,063 --> 00:15:33,554 Well, not quite six million. I mean, your parts are smaller. 212 00:15:35,100 --> 00:15:38,160 Come on, Oscar. You know what I mean. 213 00:15:38,837 --> 00:15:40,327 I owe you my life. 214 00:15:40,906 --> 00:15:42,601 And I'm not gonna forget that. 215 00:15:42,675 --> 00:15:46,372 And whenever the OSl needs something done, I intend to help. 216 00:15:49,048 --> 00:15:52,211 Jaime, after all you've been through, 217 00:15:52,284 --> 00:15:54,445 I think you deserve a life of your own. 218 00:15:54,520 --> 00:15:56,010 Well, I can do that, too. 219 00:15:56,355 --> 00:15:58,016 I just want to help you. No. 220 00:15:58,090 --> 00:16:00,058 No. The answer is no. It's over. 221 00:16:04,596 --> 00:16:06,655 What is this? Am I talking to Oscar Goldman? 222 00:16:06,732 --> 00:16:10,862 I mean, you're supposed to be cold-blooded bureaucrat... 223 00:16:12,304 --> 00:16:15,967 Why don't you give yourself a break and let me work for you, huh? 224 00:16:17,910 --> 00:16:19,775 Okay. I'll tell you what. 225 00:16:20,546 --> 00:16:24,539 When you get settled up in Ojai, why, we'll decide then. 226 00:16:25,551 --> 00:16:29,180 Oscar, if I don't get an assignment from you very soon, 227 00:16:29,655 --> 00:16:31,714 I'm just gonna show up and I'm gonna kick your door down. 228 00:16:31,790 --> 00:16:33,155 Ah, you're just the one that can do it. 229 00:16:33,258 --> 00:16:34,748 And don't you forget it. 230 00:16:36,562 --> 00:16:38,530 Let's see now. Now, do you need some reservations? 231 00:16:38,630 --> 00:16:40,495 Plane reservations to Ojai? Anything? 232 00:16:40,666 --> 00:16:44,102 No, I called my own private pilot and he's on his way. 233 00:16:44,336 --> 00:16:45,803 Oh! Steve? 234 00:16:46,071 --> 00:16:47,504 No, no. Steve's dad. 235 00:16:50,709 --> 00:16:52,370 Tell me one thing. 236 00:16:52,678 --> 00:16:55,806 How much does she know about herself and Steve? 237 00:16:56,849 --> 00:16:58,749 Well, just that they were kids, 238 00:16:58,817 --> 00:17:00,148 they grew up together. That's all. 239 00:17:00,219 --> 00:17:02,016 We haven't decided yet 240 00:17:02,087 --> 00:17:04,555 how to tell Jaime about Steve and their plans for marriage. 241 00:17:05,624 --> 00:17:06,818 Why don't you let us do it, 242 00:17:08,193 --> 00:17:09,455 me and Steve's mother? 243 00:17:09,528 --> 00:17:11,462 Once Jaime's in Ojai and settled a bit. 244 00:17:13,999 --> 00:17:15,261 Good idea. 245 00:17:17,770 --> 00:17:20,398 Jim, I want to thank you very much for everything. 246 00:17:20,472 --> 00:17:23,566 My pleasure. Don't worry, we'll take care of everything. 247 00:17:23,642 --> 00:17:26,042 Thank you. There she is. 248 00:17:26,311 --> 00:17:27,369 Hi. Hi. 249 00:17:27,446 --> 00:17:30,779 All right, now, you guys, you take care of yourself, okay? 250 00:17:30,849 --> 00:17:32,146 Don't worry. We'll be all right. 251 00:17:32,217 --> 00:17:33,206 All right. Bye-bye. 252 00:17:33,285 --> 00:17:34,547 Goodbye. 253 00:17:39,658 --> 00:17:41,990 You'll always be in my heart, Michael, you know that. 254 00:17:48,133 --> 00:17:49,191 I know that. 255 00:18:25,404 --> 00:18:27,099 She's just taking off. 256 00:18:27,806 --> 00:18:30,866 I checked the flight plan, and they're headed for Ojai, California. 257 00:18:31,076 --> 00:18:33,408 Excellent. Now, you know what to do. 258 00:18:33,545 --> 00:18:36,378 Right. I'll be in touch with you from Ojai. 259 00:18:40,486 --> 00:18:42,351 Well, next stop, Ojai. 260 00:19:04,343 --> 00:19:05,776 (HONKlNG) 261 00:19:07,379 --> 00:19:09,609 Oh, Jaime. 262 00:19:09,681 --> 00:19:10,773 Hi. 263 00:19:10,849 --> 00:19:11,941 Welcome home. 264 00:19:12,017 --> 00:19:13,279 Oh, thank you. 265 00:19:14,019 --> 00:19:15,281 (SlGHS) 266 00:19:16,455 --> 00:19:18,548 We were so happy when you called us. 267 00:19:18,624 --> 00:19:21,787 Well, you and Jim are truly my clearest memory. 268 00:19:22,995 --> 00:19:24,428 What about Steve? 269 00:19:25,864 --> 00:19:28,958 That's a rough one. There's still so many pieces missing there. 270 00:19:30,068 --> 00:19:32,161 Well, maybe it'll come back in time. 271 00:19:32,237 --> 00:19:33,534 Maybe. 272 00:19:33,639 --> 00:19:37,075 But this place, I don't remember much about it. Did I come here a lot? 273 00:19:37,409 --> 00:19:39,673 No, we just bought it three months ago. 274 00:19:39,745 --> 00:19:42,771 (CHUCKLES) Oh, you could've fooled me, you know. 275 00:19:42,848 --> 00:19:45,749 Come on. Oh, honey, I'm gonna show her the place. 276 00:19:45,817 --> 00:19:46,806 Good. 277 00:19:49,588 --> 00:19:53,354 Jim and I are finally going to take the time to do some traveling, 278 00:19:53,425 --> 00:19:55,086 so we won't be here a lot. 279 00:19:55,861 --> 00:19:58,295 We've always wanted to raise horses, 280 00:19:58,597 --> 00:20:02,124 and when this ranch came on the market, we couldn't resist it. 281 00:20:02,701 --> 00:20:04,760 You know, it's gonna be a great place to come home to. 282 00:20:04,836 --> 00:20:06,030 We think so. 283 00:20:06,104 --> 00:20:09,073 I sure hope I can find a place in town that I really like. 284 00:20:09,541 --> 00:20:12,442 That's part of the reason I brought you out here. 285 00:20:13,478 --> 00:20:16,140 Look there. That barn has an apartment over it. 286 00:20:19,384 --> 00:20:22,911 At least the Health Department might call it that if it were all fixed up. 287 00:20:22,988 --> 00:20:26,048 Oh, it's a mess. It's really full of junk. 288 00:20:26,858 --> 00:20:29,156 But with your bionics, it should be a breeze. 289 00:20:29,962 --> 00:20:31,361 It's yours if you want it. 290 00:20:32,731 --> 00:20:35,996 Well, I don't feel like I could just come in here and... 291 00:20:36,101 --> 00:20:39,264 Oh, now Jaime, if you really remember 292 00:20:40,639 --> 00:20:44,075 what you feel about us, there's something else you should remember. 293 00:20:46,211 --> 00:20:47,371 We are family. 294 00:20:51,416 --> 00:20:53,008 It's so good to be home. 295 00:20:54,586 --> 00:20:56,611 It's good to have you home again. 296 00:20:59,124 --> 00:21:00,887 Well, what do you say? 297 00:21:03,729 --> 00:21:05,697 It seems to me like you got yourself a tenant. 298 00:21:40,299 --> 00:21:41,664 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 299 00:22:21,206 --> 00:22:23,731 Hey, here's a card from Steve in Rome. 300 00:22:26,311 --> 00:22:29,838 Here, you better read it, my arms are getting too short. 301 00:22:30,082 --> 00:22:32,243 "Dear Mom and Dad. Rome is beautiful. 302 00:22:32,317 --> 00:22:35,286 "The people are fun and the food is good. 303 00:22:35,354 --> 00:22:38,687 "But I still like Mom's pusghetti better. 304 00:22:39,157 --> 00:22:41,182 "Be home soon. Give Jaime my love. Steve." 305 00:22:42,260 --> 00:22:43,454 "Pusghetti"? 306 00:22:43,795 --> 00:22:46,992 That's what he used to call my spaghetti when he was a little boy. 307 00:22:57,476 --> 00:22:59,410 Is that a scrapbook on Steve? 308 00:22:59,478 --> 00:23:01,002 HELEN: Mmm-hmm. 309 00:23:05,150 --> 00:23:06,777 Can I look at it? 310 00:23:09,721 --> 00:23:12,884 Well, l... Maybe it'll help me remember, you know. 311 00:23:15,060 --> 00:23:16,322 Go ahead. 312 00:23:23,602 --> 00:23:24,591 Is that Steve? 313 00:23:25,804 --> 00:23:27,704 HELEN: He started out sort of pudgy, didn't he? 314 00:23:27,773 --> 00:23:28,762 (LAUGHlNG) 315 00:23:28,840 --> 00:23:30,967 Oh, but he's cute, it's okay. 316 00:23:33,812 --> 00:23:35,006 Look at that. 317 00:23:35,380 --> 00:23:37,905 Oh, that's Steve with his first fish. 318 00:23:41,686 --> 00:23:43,017 HELEN: There's one of you. 319 00:23:44,589 --> 00:23:46,216 JAlME: I remember this. 320 00:23:48,693 --> 00:23:50,627 And there are the two of you together. 321 00:23:52,597 --> 00:23:54,394 How much do you remember? 322 00:23:55,734 --> 00:23:56,996 Boy, you know, it's strange. 323 00:23:57,068 --> 00:23:59,059 I look at some of these pictures and I remember them, 324 00:24:00,772 --> 00:24:03,707 and yet other ones I look at and... 325 00:24:05,243 --> 00:24:07,234 I don't know, I feel warm. 326 00:24:08,346 --> 00:24:10,746 But it's still like I'm looking at somebody else. 327 00:24:14,019 --> 00:24:15,680 Oh, my graduation. And look at those shoes. 328 00:24:15,754 --> 00:24:16,743 HELEN: (CHUCKLES) Yes. 329 00:24:17,055 --> 00:24:18,044 (EXCLAlMS lN DlSGUST) 330 00:24:18,190 --> 00:24:19,680 (LAUGHlNG) 331 00:24:25,030 --> 00:24:26,190 What's wrong? 332 00:24:31,336 --> 00:24:34,169 There's something you need to know before you turn the page. 333 00:24:36,675 --> 00:24:39,769 You and Steve were much closer than you remember, Jaime. 334 00:24:41,546 --> 00:24:43,878 The next page may be painful for you. 335 00:24:52,057 --> 00:24:53,319 What is this... 336 00:24:54,993 --> 00:24:56,790 (STUTTERS) We were gonna be married? 337 00:24:57,395 --> 00:24:58,623 Mmm-hmm. 338 00:25:00,432 --> 00:25:04,198 Married? I don't... Steve and I were gonna be married? 339 00:25:05,670 --> 00:25:07,160 That's right. 340 00:25:08,707 --> 00:25:09,696 Oh! 341 00:25:09,774 --> 00:25:11,139 Do you remember anything? 342 00:25:12,744 --> 00:25:14,143 Anything at all? 343 00:25:18,617 --> 00:25:20,482 Is it painful for you? 344 00:25:23,822 --> 00:25:25,813 Are you feeling any pain? 345 00:25:27,359 --> 00:25:28,690 Jaime? 346 00:25:28,927 --> 00:25:31,020 No, there's no pain. 347 00:25:35,233 --> 00:25:36,598 It's just... 348 00:25:39,905 --> 00:25:42,430 It's just so hard to believe. 349 00:25:43,441 --> 00:25:45,705 I can't understand how... 350 00:25:51,416 --> 00:25:53,816 I get these little wisps of memory, 351 00:25:53,952 --> 00:25:56,045 but it just feels like there's something missing. 352 00:25:56,121 --> 00:25:57,110 And I can't... 353 00:25:57,756 --> 00:25:58,950 What is it? 354 00:26:03,028 --> 00:26:04,290 I don't know. 355 00:26:06,965 --> 00:26:09,263 I just don't know what it is. 356 00:26:26,051 --> 00:26:27,075 (GRUNTS) 357 00:26:27,152 --> 00:26:28,585 (CHUCKLES) 358 00:26:28,653 --> 00:26:29,677 Think it'll do? 359 00:26:29,754 --> 00:26:31,278 Looks great. Where did you find it? 360 00:26:31,356 --> 00:26:34,154 At a used appliance store in town. Seems to work okay. 361 00:26:34,225 --> 00:26:35,886 Here, let me get off the truck and ease it down. 362 00:26:35,961 --> 00:26:37,428 No, no, that's okay. 363 00:26:38,530 --> 00:26:40,589 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 364 00:26:56,214 --> 00:26:57,408 (LAUGHS) 365 00:26:57,882 --> 00:26:59,577 You know, 366 00:26:59,784 --> 00:27:02,753 it really knocks me out to see you do things like that. 367 00:27:02,821 --> 00:27:06,882 Well, I'll tell you something. It's a little secret because it actually impresses me, too. 368 00:27:06,958 --> 00:27:08,926 You and Steve really are something. 369 00:27:09,761 --> 00:27:12,195 Oh! Hey, don't worry about it, Dad, it's okay. 370 00:27:12,263 --> 00:27:14,697 I've been thinking a little bit about him myself these days. 371 00:27:14,766 --> 00:27:15,824 (PHONE RlNGlNG) 372 00:27:15,900 --> 00:27:18,027 Hey, first phone call on my new phone. Be right back. 373 00:27:22,707 --> 00:27:23,765 Hello? 374 00:27:23,975 --> 00:27:26,739 Jaime? Any luck with that school up in Ojai? 375 00:27:27,078 --> 00:27:28,477 No, I struck out. 376 00:27:28,813 --> 00:27:31,407 Oh, I'm sorry to hear that, but, you know, I think I've got something for you. 377 00:27:31,616 --> 00:27:33,049 At the Air Force Base School? 378 00:27:33,184 --> 00:27:35,618 Right. They've got one teaching position left. 379 00:27:36,488 --> 00:27:37,978 Well, that's all I need. 380 00:27:39,557 --> 00:27:40,683 Okay, who do I talk to? 381 00:27:40,925 --> 00:27:43,120 Talk to Lieutenant Colonel Tom Hollaway, 382 00:27:43,194 --> 00:27:45,458 Deputy Base Commander. He's awaiting your call. 383 00:27:45,864 --> 00:27:47,559 Okay. That's great. 384 00:27:49,367 --> 00:27:52,359 I talked with Helen last night. 385 00:27:53,638 --> 00:27:56,835 I understand that you learned a few new things. 386 00:27:56,941 --> 00:27:58,101 Yes, I did. 387 00:27:58,677 --> 00:28:01,612 I've got somebody here, a friend of yours, who wants to talk with you. 388 00:28:01,680 --> 00:28:02,874 Hold on. 389 00:28:10,121 --> 00:28:11,110 Hi. 390 00:28:13,258 --> 00:28:14,691 Uh, Steve? Hi. 391 00:28:15,493 --> 00:28:16,619 How're you doing? 392 00:28:17,529 --> 00:28:18,996 Well, pretty good. 393 00:28:21,132 --> 00:28:22,292 How's Mom and Dad? 394 00:28:22,367 --> 00:28:23,561 They're fine. 395 00:28:25,670 --> 00:28:27,638 Are you gonna be coming out this way soon? 396 00:28:29,574 --> 00:28:31,405 Yeah, in a couple of days. 397 00:28:31,476 --> 00:28:32,704 I'm on my way to Thailand. 398 00:28:35,513 --> 00:28:37,538 You think we could spend some time together? 399 00:28:37,615 --> 00:28:39,810 There's a lot of things I'd like to talk to you about. 400 00:28:40,552 --> 00:28:41,644 Sure. 401 00:28:42,487 --> 00:28:44,182 Good, I'll see you soon then, huh? 402 00:28:45,323 --> 00:28:46,381 Yeah. 403 00:28:47,559 --> 00:28:48,719 Bye. 404 00:28:48,793 --> 00:28:49,782 Goodbye. 405 00:29:10,749 --> 00:29:12,478 Hi. I'm Jaime Sommers. 406 00:29:12,550 --> 00:29:17,078 And I'm gonna see Lieutenant Colonel Tom Hollaway at the Base School. 407 00:29:20,125 --> 00:29:22,719 Oscar Goldman had a lot of nice things to say about you, Jaime. 408 00:29:22,794 --> 00:29:24,022 Oh, he's sweet. 409 00:29:24,095 --> 00:29:26,757 As a matter of fact, I've been a fan of yours myself. 410 00:29:26,831 --> 00:29:28,799 Saw you play last year at Forest Hills. 411 00:29:29,667 --> 00:29:32,568 You want to tell me why you decided to go back to teaching? 412 00:29:32,637 --> 00:29:34,730 Well, after my skydiving accident, 413 00:29:34,806 --> 00:29:36,501 I wasn't quite the same, 414 00:29:36,574 --> 00:29:38,667 so I just decided to settle down. 415 00:29:39,177 --> 00:29:42,669 I'm sorry to hear that, but I'm afraid you're not gonna be able to do much settling 416 00:29:42,747 --> 00:29:44,237 with your class. 417 00:29:45,283 --> 00:29:47,342 You see, I only have one position open, 418 00:29:47,919 --> 00:29:49,910 and it's not exactly the easiest. 419 00:29:49,988 --> 00:29:52,786 As a matter of fact, they've managed to chew up 420 00:29:53,491 --> 00:29:55,356 four substitutes in three months. 421 00:29:55,727 --> 00:29:58,628 (EXCLAlMS) Sounds like it's going to be a challenge. 422 00:29:58,696 --> 00:29:59,993 Yeah. 423 00:30:00,131 --> 00:30:02,292 It's a class comprised of sixth, seventh, and eighth graders, 424 00:30:02,367 --> 00:30:03,857 kids of our service personnel. 425 00:30:03,935 --> 00:30:06,563 They travel a lot, which adds to the learning process, 426 00:30:06,638 --> 00:30:08,606 but unfortunately they spend most of their time 427 00:30:08,673 --> 00:30:11,540 adjusting to new schools, teachers, friends. 428 00:30:11,843 --> 00:30:15,540 I think quite a few of them have tough disciplinarian fathers, 429 00:30:15,613 --> 00:30:16,978 that sort of thing. 430 00:30:17,682 --> 00:30:18,944 It's not gonna be easy. 431 00:30:20,518 --> 00:30:23,146 I hope you've got a couple of good solid legs to stand on. 432 00:30:23,855 --> 00:30:25,550 Well, as a matter of fact, I do. 433 00:30:26,558 --> 00:30:28,753 Good. Can you start tomorrow? 434 00:30:29,260 --> 00:30:31,091 Oh, you bet. Where can I pick up the books? 435 00:30:31,229 --> 00:30:34,460 Come on, I'll show you. And how about a little tennis sometime? 436 00:30:34,532 --> 00:30:35,692 Sure. 437 00:30:36,267 --> 00:30:37,256 Good. 438 00:30:38,136 --> 00:30:39,262 All right. 439 00:30:43,474 --> 00:30:44,498 (KNOCKlNG ON DOOR) 440 00:30:44,576 --> 00:30:45,804 HELEN: Anybody home? 441 00:30:45,877 --> 00:30:47,139 Just us schoolteachers. 442 00:30:47,212 --> 00:30:51,080 (LAUGHS) Oh! So glad about your new job. 443 00:30:51,783 --> 00:30:53,410 Have you met your class yet? 444 00:30:53,484 --> 00:30:56,578 No, apparently they're something you have to brace yourself for. 445 00:30:56,688 --> 00:30:59,714 You can handle them. Why don't you have dinner with us tonight? 446 00:30:59,791 --> 00:31:02,954 No, thanks. I'm gonna whip a little tuna salad. 447 00:31:03,027 --> 00:31:05,552 And I've got a lot of studying to do. 448 00:31:07,031 --> 00:31:08,430 Mmm-hmm. 449 00:31:09,634 --> 00:31:11,397 Don't think I have a can opener. 450 00:31:11,469 --> 00:31:12,766 Oh, I'll get you one at the house. 451 00:31:12,837 --> 00:31:14,327 No, no, no, that's okay. 452 00:31:15,540 --> 00:31:18,373 I mean, what are fingernails for, you know? 453 00:31:19,177 --> 00:31:21,236 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 454 00:31:31,823 --> 00:31:33,017 (HELEN LAUGHlNG) 455 00:31:33,091 --> 00:31:34,422 Incredible. 456 00:31:36,294 --> 00:31:39,195 You don't happen to have an extra set of those nails, do you? 457 00:31:39,764 --> 00:31:41,891 No, but I'll have Rudy check the parts department for you 458 00:31:41,966 --> 00:31:43,365 and see what he can come up with. 459 00:31:43,434 --> 00:31:44,901 Good. 460 00:31:45,136 --> 00:31:48,503 I brought over some old pictures I found for you to look at. 461 00:31:49,107 --> 00:31:51,075 Uh-huh. Okay, I will. Thanks. 462 00:31:52,777 --> 00:31:54,142 It isn't easy, is it? 463 00:31:56,681 --> 00:31:58,239 No, it's not. 464 00:31:58,917 --> 00:32:00,384 How does it feel? 465 00:32:04,022 --> 00:32:07,014 I look at those pictures, and I see somebody that looks like me, 466 00:32:08,826 --> 00:32:11,454 and sometimes I even remember bits and pieces, 467 00:32:11,529 --> 00:32:14,794 but mostly it's in my head, and not in my heart. 468 00:32:16,401 --> 00:32:18,062 Especially when it comes to Steve. 469 00:32:24,409 --> 00:32:27,310 Can I say something, just between you and l, Helen? 470 00:32:27,979 --> 00:32:29,037 Sure. 471 00:32:31,416 --> 00:32:33,441 I care an awful lot about Steve, 472 00:32:35,553 --> 00:32:37,612 but I just don't know where my heart is. 473 00:32:39,624 --> 00:32:40,886 I understand. 474 00:32:42,060 --> 00:32:44,153 It's so frustrating to be confused. 475 00:32:45,797 --> 00:32:47,128 It really is. 476 00:32:48,433 --> 00:32:51,129 Well, there's one thing not to be confused about. 477 00:32:51,869 --> 00:32:53,894 I almost had you for my daughter-in-law, 478 00:32:53,972 --> 00:32:56,099 and nothing could have made me happier. 479 00:32:57,008 --> 00:32:59,067 But back when you were growing up, 480 00:32:59,143 --> 00:33:01,111 even before you lost your parents, 481 00:33:01,179 --> 00:33:03,545 I always thought of you as my daughter. 482 00:33:04,449 --> 00:33:06,144 And I always will, Jaime. 483 00:33:09,320 --> 00:33:11,049 So you see, 484 00:33:11,823 --> 00:33:13,484 I win either way. 485 00:33:47,325 --> 00:33:48,451 Hi, Jaime? 486 00:33:48,526 --> 00:33:49,550 Hi. 487 00:33:49,627 --> 00:33:51,356 Welcome aboard. I'm Karen Stone. 488 00:33:51,562 --> 00:33:52,620 Hi, Karen Stone. 489 00:33:53,031 --> 00:33:55,022 You know, I was new here last year, 490 00:33:55,133 --> 00:33:56,896 but now I'm an old hand, 491 00:33:56,968 --> 00:33:59,198 so if you need any help at all, just give me a holler. 492 00:33:59,303 --> 00:34:00,565 Thank you. 493 00:34:01,105 --> 00:34:02,834 And it might be sooner than you think. 494 00:34:03,808 --> 00:34:05,503 You know they gave you the dirty dozen? 495 00:34:05,576 --> 00:34:07,942 I know. Are they really as bad as they said? 496 00:34:08,980 --> 00:34:11,574 Not really, they're just into pre-adolescence, 497 00:34:11,716 --> 00:34:14,207 so they're a little more outspoken than some of the other classes. 498 00:34:14,519 --> 00:34:15,986 And, of course, you're the new teacher, 499 00:34:16,054 --> 00:34:17,646 so you've just gotta be put through the mill. 500 00:34:17,722 --> 00:34:18,848 Of course. 501 00:34:19,757 --> 00:34:21,748 (STUDENTS LAUGHlNG) Shh! Be quiet. 502 00:34:22,493 --> 00:34:23,517 (SCHOOL BELL RlNGlNG) 503 00:34:23,594 --> 00:34:24,754 My class has come. Bye-bye. 504 00:34:24,829 --> 00:34:25,818 Goodbye. 505 00:34:28,099 --> 00:34:29,327 (STUDENTS GlGGLlNG) 506 00:34:29,400 --> 00:34:31,163 (lNDlSTlNCT CHATTER) 507 00:34:32,336 --> 00:34:34,236 Come on, you guys. Sit up straight and be quiet. 508 00:34:43,247 --> 00:34:45,477 Good morning. I'm Miss Sommers. 509 00:34:45,550 --> 00:34:46,881 We know you. 510 00:34:46,951 --> 00:34:48,316 Well, good. 511 00:34:50,488 --> 00:34:52,149 I'll get to know your names as quickly as I can. 512 00:34:52,824 --> 00:34:54,314 You had to quit tennis, huh? 513 00:34:54,592 --> 00:34:55,581 (STUDENTS LAUGHlNG) 514 00:35:00,231 --> 00:35:01,562 Yeah, but that's a long story, 515 00:35:01,632 --> 00:35:02,894 I'll tell you about it sometime. 516 00:35:03,367 --> 00:35:05,699 Now, I don't know what kind of a routine you're used to, 517 00:35:05,770 --> 00:35:09,365 but I've written my plans for the classroom organization on the board... 518 00:35:09,707 --> 00:35:11,402 (ALL LAUGHlNG) 519 00:35:14,979 --> 00:35:18,540 Well, I thought I wrote it on the board. Just one moment, please. 520 00:35:41,639 --> 00:35:43,163 How'd you do that so fast? 521 00:35:44,342 --> 00:35:48,938 All right, I would like each of you to copy off the section that applies to you. 522 00:35:49,013 --> 00:35:51,504 See, I've got sixth, seventh and eighth... 523 00:35:52,450 --> 00:35:53,439 Who did that? 524 00:36:02,727 --> 00:36:04,422 Nobody did that, huh? 525 00:36:04,495 --> 00:36:06,224 (STUDENTS LAUGHlNG) 526 00:36:10,635 --> 00:36:12,432 Would you please hand me that telephone book? 527 00:36:20,044 --> 00:36:21,204 Thank you. 528 00:36:25,816 --> 00:36:28,546 I guess you know what a rotten reputation this class has. 529 00:36:28,686 --> 00:36:30,244 (ALL CHUCKLlNG) 530 00:36:31,889 --> 00:36:35,757 The other teachers have all sorts of terrific little names for you. 531 00:36:38,796 --> 00:36:41,230 I guess you can be a pretty rough and rowdy bunch, huh? 532 00:36:45,937 --> 00:36:47,905 That's okay. I don't mind that 'cause 533 00:36:47,972 --> 00:36:51,135 just shows me you've got a lot of spirit and I like that. 534 00:36:51,209 --> 00:36:55,009 However, I am not just another substitute. 535 00:36:55,413 --> 00:36:57,108 I am here to stay. 536 00:36:57,181 --> 00:37:00,582 And if we're gonna get along, you're gonna learn a little bit about respect. 537 00:37:03,087 --> 00:37:06,887 Now, some teachers feel that the best way to get respect from their students 538 00:37:06,958 --> 00:37:08,186 is to threaten them. 539 00:37:11,128 --> 00:37:13,187 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 540 00:37:15,800 --> 00:37:18,394 I don't like to make threats, because most of the time, 541 00:37:18,469 --> 00:37:20,369 they're not really carried out, you know. 542 00:37:20,438 --> 00:37:22,565 And I've always felt 543 00:37:23,140 --> 00:37:26,735 that the best way of teaching was the gentle approach. 544 00:37:33,584 --> 00:37:36,849 I feel that respect for a teacher should grow naturally 545 00:37:38,055 --> 00:37:40,319 through friendship and through trust. 546 00:37:40,958 --> 00:37:44,052 And I expect you to be able to develop 547 00:37:44,862 --> 00:37:48,559 and understand all this and have that kind of respect for me. 548 00:38:00,578 --> 00:38:01,567 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 549 00:38:01,912 --> 00:38:03,607 Boy, this broad is spooky. 550 00:38:03,681 --> 00:38:04,670 I know. 551 00:38:04,849 --> 00:38:06,339 I'll make you a deal. 552 00:38:07,918 --> 00:38:11,149 I won't call you a service brat and you don't call me a broad. 553 00:38:12,456 --> 00:38:13,946 Wow, how'd she hear that? 554 00:38:14,225 --> 00:38:15,988 I have very good hearing. 555 00:38:22,767 --> 00:38:26,601 All right. Let's break up the regimentation here a little bit. 556 00:38:27,038 --> 00:38:29,063 I want everybody to move their desks in a circle 557 00:38:29,140 --> 00:38:31,131 so we can all see each other a little better. 558 00:38:32,910 --> 00:38:34,673 Now, once we get the desks moved, 559 00:38:34,745 --> 00:38:36,610 I want each of you to write an autobiography 560 00:38:36,681 --> 00:38:38,945 because I want to know everything there is to know 561 00:38:39,016 --> 00:38:40,813 about each and every one of you. 562 00:38:44,055 --> 00:38:46,649 So think about that while you're moving your desks. 563 00:38:47,458 --> 00:38:48,755 Come on. Move it! 564 00:38:51,095 --> 00:38:52,289 Get going. 565 00:38:59,170 --> 00:39:00,603 Jaime, how was your first day? 566 00:39:00,671 --> 00:39:02,195 Oh, it was fun. 567 00:39:02,273 --> 00:39:04,104 Well, I'm sure you'll be fine. 568 00:39:04,775 --> 00:39:06,766 Listen, the Control Tower called my office. 569 00:39:06,844 --> 00:39:09,904 Colonel Austin radioed that he's over San Antonio. 570 00:39:09,980 --> 00:39:12,972 He'll be landing here in about an hour and a half. 571 00:39:13,050 --> 00:39:16,679 Okay. Good. I'll come back and meet him. 572 00:39:25,896 --> 00:39:27,557 Say, are you two... 573 00:39:30,000 --> 00:39:31,365 I don't know, Tom. 574 00:39:32,503 --> 00:39:33,834 It's okay. Just checking. 575 00:39:35,439 --> 00:39:36,428 Bye-bye. 576 00:40:00,531 --> 00:40:01,896 (TlRES SCREECHlNG) 577 00:40:27,191 --> 00:40:29,682 Help! It's gonna explode! 578 00:40:29,760 --> 00:40:31,091 (COUGHlNG) 579 00:40:34,899 --> 00:40:38,926 It's gonna explode. My leg. I can't move my leg. 580 00:40:39,003 --> 00:40:40,231 (GROANlNG) 581 00:40:40,304 --> 00:40:42,363 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 582 00:41:02,526 --> 00:41:03,720 Can you walk? 583 00:41:03,794 --> 00:41:06,285 No. The pain. Don't move me. 584 00:41:08,599 --> 00:41:10,760 All right. I'm gonna go for help, okay? 585 00:41:10,835 --> 00:41:12,097 Okay. I'll be back. 586 00:41:12,169 --> 00:41:13,363 Okay. 587 00:41:23,447 --> 00:41:24,880 (SlREN WAlLlNG) 588 00:41:33,290 --> 00:41:35,019 Down this way here. 589 00:41:36,293 --> 00:41:38,693 Oh, now he's right... 590 00:41:38,963 --> 00:41:40,055 He was right... 591 00:41:40,664 --> 00:41:43,428 Look, are you sure this was where you left him? 592 00:41:43,534 --> 00:41:44,762 I mean, there's nobody out here. 593 00:41:44,835 --> 00:41:46,462 Well, he was right here. 594 00:41:46,537 --> 00:41:49,506 Well, maybe somebody beat us back here and took him to the hospital. 595 00:41:49,573 --> 00:41:51,598 No, the guy couldn't even move. 596 00:41:53,644 --> 00:41:54,975 Okay, lady, then where is he? 597 00:41:55,045 --> 00:41:56,273 I don't know where he is. 598 00:42:01,085 --> 00:42:04,987 SAYERS: You wouldn't believe what she did to get me out of that car after Johnny hit me. 599 00:42:09,226 --> 00:42:13,162 Good. Yes, Miss Sommers is quite a unique young woman. 600 00:42:13,297 --> 00:42:15,265 I think it's time I went to Ojai. 601 00:42:16,433 --> 00:42:19,891 We have quite a few surprises in store for her. 602 00:42:25,876 --> 00:42:27,707 No, Oscar, it was the strangest thing. 603 00:42:27,778 --> 00:42:29,541 They still haven't found a trace of him. 604 00:42:29,780 --> 00:42:31,372 Jaime, I'll look into it. 605 00:42:31,448 --> 00:42:33,643 And let me know if anything else happens that's unusual, huh? 606 00:42:34,518 --> 00:42:38,318 Okay, I've gotta run now, Oscar, 'cause Steve's plane is landing. 607 00:42:38,522 --> 00:42:41,355 So, well, I'll see you soon. Okay. Bye-bye. 608 00:42:54,838 --> 00:42:56,100 Hello, Vaughn. 609 00:42:59,343 --> 00:43:01,834 Oh, it's so good to be back in Ojai. 610 00:43:03,013 --> 00:43:04,537 Even though you don't remember all of it? 611 00:43:04,615 --> 00:43:06,014 Oh, yeah, even then. 612 00:43:06,083 --> 00:43:07,778 You know, I got to see your mom's old scrapbook. 613 00:43:07,851 --> 00:43:09,443 We really did grow up together. 614 00:43:09,520 --> 00:43:11,647 (LAUGHS) Yeah. Do you remember any of it? 615 00:43:11,722 --> 00:43:14,054 Well, I've been trying real hard. 616 00:43:14,258 --> 00:43:16,021 How did you and I first meet? 617 00:43:16,226 --> 00:43:18,490 Well, it was my first day in the third grade, 618 00:43:18,562 --> 00:43:21,395 and you dared me to eat one of everything in the cafeteria. 619 00:43:21,599 --> 00:43:22,998 Did l? Did you? 620 00:43:23,300 --> 00:43:25,461 Yeah, I tried and I got pretty sick. 621 00:43:25,536 --> 00:43:27,094 And I got even with you right here on this swing. 622 00:43:27,171 --> 00:43:29,799 Yeah? What'd you do? Stick a frog down my back? 623 00:43:29,940 --> 00:43:31,498 (CLEARS THROAT) No, it was a lizard. 624 00:43:31,575 --> 00:43:33,770 Ew! That's an awful thing to do! 625 00:43:34,612 --> 00:43:36,637 (BlONlC POWERS ACTlVATlNG) 626 00:44:19,423 --> 00:44:21,391 Why did you hide this from me? 627 00:44:24,094 --> 00:44:27,393 I was afraid it might bring back your memories and your pain. 628 00:44:29,333 --> 00:44:30,664 Does it? 629 00:44:30,834 --> 00:44:32,392 No. Not anymore. 630 00:44:35,005 --> 00:44:38,236 Somehow it's a lot easier for me to face all those things now, 631 00:44:38,642 --> 00:44:42,169 what we were to each other and our engagement. 632 00:44:43,247 --> 00:44:44,578 You know about that? 633 00:44:45,883 --> 00:44:47,111 Yeah. 634 00:44:48,652 --> 00:44:50,119 Oh, it must have been so awful for you, 635 00:44:50,187 --> 00:44:53,122 trying to keep all that bottled up inside of you. 636 00:44:55,793 --> 00:44:59,251 I really appreciate everything that you have done for me, Steve. 637 00:45:02,766 --> 00:45:04,825 And I appreciate 638 00:45:06,503 --> 00:45:08,334 what we must have shared. 639 00:45:10,240 --> 00:45:12,504 But I don't feel those feelings now. 640 00:45:12,810 --> 00:45:16,337 I can't remember what it was like to be in love with you. 641 00:45:19,349 --> 00:45:20,611 I understand. 642 00:45:23,087 --> 00:45:26,818 I mean, knowing you now I can understand how we got to be so close. 643 00:45:27,491 --> 00:45:30,221 And maybe in time we can be that close again. 644 00:45:34,531 --> 00:45:36,897 I guess what I'm trying to ask you is if 645 00:45:36,967 --> 00:45:39,162 this can be a whole new beginning for us. 646 00:45:53,050 --> 00:45:54,847 How long will you be in Thailand? 647 00:45:54,918 --> 00:45:57,648 Just until I can convince Oscar that the mission's completed. 648 00:45:57,821 --> 00:45:59,721 It won't be long if I know your son, Helen. 649 00:45:59,823 --> 00:46:02,087 Well, the sooner he's home again, the better we'll all like it. 650 00:46:02,159 --> 00:46:03,751 Bye, Son. Goodbye, Dad. 651 00:46:03,894 --> 00:46:05,020 Goodbye, dear. 652 00:46:05,162 --> 00:46:07,687 Goodbye, Mom. Are you coming, Oscar? 653 00:46:08,265 --> 00:46:10,096 I'll be along. I've got a little business here, Steve. 654 00:46:10,167 --> 00:46:11,634 Okay. 655 00:46:13,904 --> 00:46:16,304 You will come home and see me, won't you? 656 00:46:16,740 --> 00:46:18,264 Oh, you can count on it. 657 00:46:38,495 --> 00:46:39,985 We'll join you in a minute. 658 00:46:42,032 --> 00:46:43,294 Want to talk with you. 659 00:46:43,367 --> 00:46:45,232 What's wrong, Oscar? 660 00:46:45,736 --> 00:46:48,000 Well, I'm a little concerned about something, Jaime. 661 00:46:48,071 --> 00:46:50,096 I can see that. Well, what is it? 662 00:46:50,707 --> 00:46:56,111 Jaime, it might be dangerous for you living here in Ojai. 663 00:46:56,180 --> 00:46:58,045 Dangerous? What are you talking about? 664 00:46:58,115 --> 00:47:00,208 That accident, that accident you just saw, 665 00:47:00,284 --> 00:47:01,808 may not have been an accident. 666 00:47:01,919 --> 00:47:03,318 Someone may be trying to kill you. 667 00:47:04,087 --> 00:47:05,315 Me? 668 00:47:06,590 --> 00:47:08,421 Who? We don't know. 669 00:47:08,759 --> 00:47:11,057 But we think it might be safer for you to be away from here. 670 00:47:11,128 --> 00:47:12,254 Jaime, I want you to plan on... 671 00:47:12,329 --> 00:47:14,991 Oscar, wait a minute, now. I came back to Ojai 672 00:47:15,065 --> 00:47:18,330 to put down some roots, and to teach, and to make my life. 673 00:47:18,402 --> 00:47:20,768 Now I can't run away from all of that just because you're suspicious. 674 00:47:20,838 --> 00:47:22,738 All right, let me ask you something. 675 00:47:23,073 --> 00:47:26,565 Say there's another accident, only this time you're in the middle of it. 676 00:47:27,144 --> 00:47:28,475 Do you think you can handle it? 677 00:47:28,545 --> 00:47:29,910 Yes. 678 00:47:35,986 --> 00:47:37,453 It's easy to say, huh? 679 00:47:43,660 --> 00:47:45,025 I can't leave here, Oscar. 680 00:47:45,128 --> 00:47:47,255 Sooner or later, I'm gonna have to make a stand for myself, 681 00:47:47,331 --> 00:47:49,196 and I may as well do it right now. 682 00:47:52,569 --> 00:47:55,129 I'll be in, in a minute. Don't worry. 50659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.