All language subtitles for [Hindi] The Kapil Sharma Show season 2 - A Fun Filled Night - Ep 169 - Full Episode - 26th December, 2020 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,411 --> 00:00:28,051 Merry Christmas to the viewers of Sony TV. 2 00:00:28,091 --> 00:00:30,331 Many wishes to you for this wedding. 3 00:00:32,771 --> 00:00:35,611 Ms. Archana, everyone works hard in life to be the best. 4 00:00:35,651 --> 00:00:38,611 Our Dinesh has always been the Number one student. 5 00:00:38,651 --> 00:00:40,691 Is it? - Yes, whether it was a 100 mark exam 6 00:00:40,931 --> 00:00:42,411 or a 10 mark exam, he would always score just one. 7 00:00:43,291 --> 00:00:46,171 People become independent after growing up 8 00:00:46,211 --> 00:00:47,451 but do you know he did that in his childhood? 9 00:00:47,531 --> 00:00:49,171 Yes, he was independent by staying out of class. 10 00:00:49,251 --> 00:00:50,451 He is my childhood friend. 11 00:00:50,971 --> 00:00:53,891 Pandey is used to saying number one so many times 12 00:00:54,371 --> 00:00:56,451 you ask him how is the music, he'll say 'Number one'. 13 00:00:56,491 --> 00:00:57,451 Once his wife asked him 14 00:00:57,491 --> 00:00:59,211 how is the Mrs. Gupta in the next door, he said 'Number one'. 15 00:01:00,931 --> 00:01:02,811 She was furious and said 'You have three children with me' 16 00:01:02,851 --> 00:01:05,411 and Mrs. Gupta is number one? She took him inside 17 00:01:06,291 --> 00:01:07,331 and went they came out I asked what happened. 18 00:01:07,371 --> 00:01:09,371 He said 'I had to get this teeth removed anyways.' 19 00:01:12,451 --> 00:01:14,611 Numbers are so important these days 20 00:01:14,651 --> 00:01:16,651 that people go crazy for VIP numbers. 21 00:01:16,851 --> 00:01:19,571 Maybe you don't know but there's an auction for VIP numbers. 22 00:01:19,611 --> 00:01:21,051 Is it? - Akash, who plays tabla. 23 00:01:21,251 --> 00:01:23,091 Yes. - He bought his VIP scooter number plate 24 00:01:23,131 --> 00:01:24,411 for 70 thousand rupees. 25 00:01:24,451 --> 00:01:26,211 70 thousand. - His wife asked 'Where is the scooter?' 26 00:01:26,251 --> 00:01:27,451 He said 'I sold it and bought the number plate.' 27 00:01:29,011 --> 00:01:30,771 Now, he comes here on that very number plate. 28 00:01:31,091 --> 00:01:32,371 If you can't believe, turn it around 29 00:01:32,411 --> 00:01:34,331 you can see MUM-1974 stuck. 30 00:01:37,171 --> 00:01:40,651 Once Dinesh went to buy a footwear and asked for size 95. 31 00:01:40,731 --> 00:01:43,211 95? The shopkeer said 'Maybe you're looking for an innerwear' 32 00:01:43,731 --> 00:01:45,131 'Footwears come only until size 15.' 33 00:01:46,491 --> 00:01:48,091 I am talking about numbers today because 34 00:01:48,131 --> 00:01:50,611 the starcast of 'Coolie No. 1' is among us today. 35 00:01:50,851 --> 00:01:53,051 Please welcome the youth sensation Mr. Varun Dhawan. 36 00:01:53,091 --> 00:01:54,451 And the beautiful Sara Ali Khan. 37 00:01:55,025 --> 00:01:56,945 Varun, is this Sara? - Yes, she is. 38 00:01:57,105 --> 00:01:58,065 Completely Sara. 39 00:01:58,105 --> 00:01:58,985 'Completely Sara.' 40 00:01:59,185 --> 00:02:00,105 I've become half. 41 00:02:00,145 --> 00:02:01,785 Yes, with her mannerism, I do think it is Sara. 42 00:02:01,865 --> 00:02:03,905 Sara, it's good to wear a mask. 43 00:02:03,945 --> 00:02:05,185 We too wear it on the way here from home. 44 00:02:05,345 --> 00:02:08,105 We remove it before shoot, our crew is tested for Covid-19. 45 00:02:08,145 --> 00:02:09,945 And sanitized too. - You can take the mask off. 46 00:02:10,225 --> 00:02:11,665 No.. - I trust you. 47 00:02:11,705 --> 00:02:12,585 I don't trust Varun. 48 00:02:12,625 --> 00:02:15,385 He had four girls wearing masks and said they're Sara. 49 00:02:15,865 --> 00:02:17,345 So, we want to confirm it. 50 00:02:18,225 --> 00:02:20,185 Are you the real Sara Ali Khan? - Yes. 51 00:02:20,385 --> 00:02:22,265 Do something that makes us trust it's you. 52 00:02:22,305 --> 00:02:23,225 By shouting. 53 00:02:23,505 --> 00:02:24,385 Or by smiling. 54 00:02:25,385 --> 00:02:27,105 It is Sara. Huge round of applause for her. 55 00:02:29,025 --> 00:02:29,905 Shall I? 56 00:02:33,985 --> 00:02:34,865 Congratulations. 57 00:02:35,385 --> 00:02:36,545 It is Sara. 58 00:02:37,145 --> 00:02:38,025 It is I. 59 00:02:38,105 --> 00:02:40,065 So many guys like her. 60 00:02:40,105 --> 00:02:41,705 Whom? - You. 61 00:02:41,745 --> 00:02:42,625 Really? - Yes. 62 00:02:42,665 --> 00:02:44,665 I was working with her and.. 63 00:02:44,745 --> 00:02:47,585 Aayushman Khurana, Karthik Aryan 64 00:02:47,985 --> 00:02:50,745 Vicky Kaushal and Ranbir Kapoor 65 00:02:51,145 --> 00:02:52,265 texted me. 66 00:02:52,265 --> 00:02:53,185 Okay. - Okay. - What did they say? 67 00:02:53,225 --> 00:02:54,105 Be careful. 68 00:02:57,945 --> 00:03:01,585 You make a great pair and the movie trailer is so colorful. 69 00:03:01,625 --> 00:03:02,945 Many congratulations to you. - Thank you. 70 00:03:03,145 --> 00:03:04,465 You're movie will surely be a hit. 71 00:03:04,865 --> 00:03:08,865 You were talking about number one before we came on stage. 72 00:03:08,905 --> 00:03:10,785 I'd like to say to all, to you especially 73 00:03:10,865 --> 00:03:13,545 that 'The Kapil Sharma Show' is truly number one. 74 00:03:14,065 --> 00:03:15,385 So sweet. Thank you.. 75 00:03:17,345 --> 00:03:19,985 Because, during the lockdown 76 00:03:20,025 --> 00:03:21,745 many people had lost their courage. 77 00:03:21,825 --> 00:03:25,265 Many people had given up hope. 78 00:03:25,585 --> 00:03:27,945 Because, there was no entertainment anywhere. 79 00:03:28,145 --> 00:03:29,025 Anywhere in the world. 80 00:03:29,225 --> 00:03:31,625 And, genuinely, when this show came back on air 81 00:03:32,385 --> 00:03:33,745 I did text you as well 82 00:03:33,785 --> 00:03:36,785 I was so happy to see it, just to laugh again. 83 00:03:36,905 --> 00:03:39,865 Yes. - And there's no one better than Kapil to do it. 84 00:03:39,905 --> 00:03:41,865 And hats off to your entire team. - Thank you. 85 00:03:42,265 --> 00:03:46,385 We get encouraged when you speak lovely words like that. 86 00:03:46,505 --> 00:03:48,385 The credit goes to Ms. Archana for starting the show. 87 00:03:48,505 --> 00:03:49,825 Then thank me for that. 88 00:03:49,865 --> 00:03:51,665 I started your show. Thank me. 89 00:03:51,705 --> 00:03:52,905 I do thank you. 90 00:03:52,945 --> 00:03:55,105 I clean your car. What else can I do? 91 00:03:55,585 --> 00:03:56,825 He spoke the truth today. 92 00:03:59,665 --> 00:04:02,665 Take a seat wherever you wish. We have lots of space. 93 00:04:03,065 --> 00:04:04,785 Separately.. - We have an extra seat too. 94 00:04:09,505 --> 00:04:11,025 Coolie number 1 which released before 95 00:04:11,105 --> 00:04:12,265 was in the year 1005. 96 00:04:12,345 --> 00:04:13,545 Yes, that was the year I was born. 97 00:04:14,025 --> 00:04:15,185 Wow. - How many? 98 00:04:15,225 --> 00:04:16,985 I mean me. - You weren't a group. 99 00:04:17,024 --> 00:04:18,584 So, it's just you. - Yes, just me. 100 00:04:18,625 --> 00:04:21,105 I forget that she's from the Nawab family. 101 00:04:21,185 --> 00:04:23,225 I.. I was born. 102 00:04:23,265 --> 00:04:25,025 I thought there were more. - It sounds nice, right? 103 00:04:25,065 --> 00:04:26,865 What I said sounds nice. 104 00:04:26,985 --> 00:04:29,625 "When I was.." So, in the year 1995 105 00:04:29,665 --> 00:04:31,905 Varun, you would've been very young then. 106 00:04:31,985 --> 00:04:35,105 He too was a just born. - No, I was born in 1987. 107 00:04:35,145 --> 00:04:37,105 So, would you visit the sets 108 00:04:37,145 --> 00:04:38,105 of coolie number 1? - No.. 109 00:04:38,145 --> 00:04:39,025 Never? 110 00:04:39,065 --> 00:04:40,265 I am telling the truth. 111 00:04:40,785 --> 00:04:43,905 Whenever Mr. Govinda and dad worked together 112 00:04:43,945 --> 00:04:48,265 I wouldn't know what is work and what is fun. 113 00:04:48,345 --> 00:04:52,825 Right. - Because, he is such a bright man. 114 00:04:52,985 --> 00:04:56,145 Right. - Then there's Kader Khan and Shakti Kapoor. 115 00:04:57,505 --> 00:05:00,745 Their behavior was like they were having fun. 116 00:05:01,505 --> 00:05:03,345 That behavior was not normal. 117 00:05:03,425 --> 00:05:07,785 Right. - So.. I remember Mr. Govinda walking style. 118 00:05:07,865 --> 00:05:10,345 He would wear round sunglasses. 119 00:05:10,505 --> 00:05:13,065 And he would just walk like that.. 120 00:05:13,385 --> 00:05:14,865 And his assistant's name was Jagdeesh. 121 00:05:14,985 --> 00:05:19,065 And he would drink water in a steel glass. 122 00:05:19,465 --> 00:05:20,585 And he'd sit down.. 123 00:05:20,625 --> 00:05:22,265 He is giving me competition. 124 00:05:22,345 --> 00:05:23,785 And he'd sit down on the floor. 125 00:05:24,265 --> 00:05:25,585 And would read the scene like this. 126 00:05:26,385 --> 00:05:28,065 'Yes, David, I can do it.' 127 00:05:28,505 --> 00:05:29,745 'Yes, I can..' 128 00:05:30,225 --> 00:05:32,305 That's how they would work. 129 00:05:32,545 --> 00:05:34,745 I couldn't understand. They didn't have any communication. 130 00:05:34,785 --> 00:05:36,945 It was like telepathy. 131 00:05:38,105 --> 00:05:39,025 'Okay, let's go for the take.' 132 00:05:39,065 --> 00:05:40,305 'Okay, let's go for the take.' 133 00:05:40,465 --> 00:05:41,505 'Come on.' 134 00:05:42,305 --> 00:05:43,225 So.. 135 00:05:44,225 --> 00:05:48,025 So, there was an artist's command 136 00:05:48,065 --> 00:05:50,785 or an aura around him. 137 00:05:50,825 --> 00:05:52,785 But, you would've never thought then that one day 138 00:05:52,825 --> 00:05:54,505 you would remake this movie. 139 00:05:54,545 --> 00:05:56,025 Of course not. - It would be remade. 140 00:05:56,345 --> 00:05:58,785 No, never. - This time, it's you, Sara 141 00:05:59,025 --> 00:06:01,105 and the supporting cast consists of Mr. Paresh Rawal 142 00:06:01,385 --> 00:06:04,265 Mr. Johnny, Mr. Javed, amazing cast that is. 143 00:06:05,185 --> 00:06:06,545 People will enjoy the movie a lot. 144 00:06:07,665 --> 00:06:09,465 So, this year Sara worked on 'Love Aaj Kal 2' 145 00:06:09,505 --> 00:06:11,305 and' Coolie number one' after that. 146 00:06:11,425 --> 00:06:14,225 So, how many movies have you planned on remaking? 147 00:06:15,385 --> 00:06:16,425 What can I say? 148 00:06:17,225 --> 00:06:18,185 That's all. 149 00:06:18,265 --> 00:06:19,345 'That's all.' 150 00:06:20,265 --> 00:06:21,265 She's a very sly actress. 151 00:06:21,305 --> 00:06:23,465 She almost said how many movies she's signed on 152 00:06:23,665 --> 00:06:25,425 In the backstage that there's one more.. 153 00:06:25,465 --> 00:06:27,585 No, don't say it now. - I won't say it now. 154 00:06:28,065 --> 00:06:30,785 You're shooting for it. You can say. - No, I can't. 155 00:06:31,265 --> 00:06:33,385 You're shooting with Mr. Anand Rai. 156 00:06:33,425 --> 00:06:34,505 That is a known fact. 157 00:06:35,145 --> 00:06:37,825 But people don't know you're shooting with Anand.L.Rai. 158 00:06:37,865 --> 00:06:39,625 And no one knows even Dhanush is working in it. 159 00:06:39,665 --> 00:06:41,865 No one knows Akshay Kumar is in it. - How will they know? 160 00:06:44,065 --> 00:06:45,705 You just told everyone. 161 00:06:47,025 --> 00:06:49,705 No one knew I was going for shoots. I was so discreet. 162 00:06:50,065 --> 00:06:51,025 Is it an adult movie? 163 00:06:56,065 --> 00:06:58,825 Discreet.. - But why discreet? 164 00:06:59,665 --> 00:07:01,025 Due to the mask problem, right? 165 00:07:01,065 --> 00:07:04,065 Yes. Because of this. 166 00:07:04,585 --> 00:07:06,665 Okay. So you worked with Dhanush while wearing a helmet? 167 00:07:10,865 --> 00:07:12,545 So, Varun, this is your first movie together. 168 00:07:12,985 --> 00:07:15,825 What? - I meant your first movie with Sara. 169 00:07:15,905 --> 00:07:17,185 So, did you know her from childhood? 170 00:07:17,505 --> 00:07:18,945 Did you know her after growing up or since childhood? 171 00:07:19,025 --> 00:07:21,105 Life.. - No.. Tell it to everyone. 172 00:07:21,785 --> 00:07:23,505 There's a very funny incident. 173 00:07:24,345 --> 00:07:27,145 The movie 'Student of the year' had released 174 00:07:27,185 --> 00:07:29,505 and I had gone to the gym. 175 00:07:29,545 --> 00:07:32,225 Then, there was a kid wearing her glasses 176 00:07:32,785 --> 00:07:34,545 was running around frantically talking on her phone. 177 00:07:34,705 --> 00:07:38,145 I entered the lift while this kid was exiting it. 178 00:07:38,585 --> 00:07:40,505 Don't say kid, I mean.. 179 00:07:40,545 --> 00:07:41,465 I went inside. 180 00:07:41,825 --> 00:07:45,185 And this kid went around and came back into the lift. 181 00:07:45,225 --> 00:07:46,625 And called somebody. 182 00:07:47,465 --> 00:07:50,145 She was looking at me, smiling. 183 00:07:50,185 --> 00:07:53,785 I was thinking with whom is she talking on the phone in a lift. 184 00:07:53,825 --> 00:07:54,985 Because you don't get network in a lift. 185 00:07:55,065 --> 00:07:55,985 Oh, God. 186 00:08:05,545 --> 00:08:08,585 Then I exited the lift and went inside the gym. 187 00:08:09,065 --> 00:08:10,905 And then she followed me. 188 00:08:11,625 --> 00:08:13,825 But she didn't say a word.. 189 00:08:14,505 --> 00:08:16,025 And that kid was Sara. 190 00:08:16,425 --> 00:08:17,345 Whom were you calling? 191 00:08:17,385 --> 00:08:18,945 Yes. - I wasn't calling anyone. 192 00:08:18,985 --> 00:08:20,625 I had to do some activity. 193 00:08:20,665 --> 00:08:24,945 Do something when you're stalking someone. 194 00:08:24,985 --> 00:08:26,745 I can't keep staring at him straight into his eyes. 195 00:08:28,385 --> 00:08:29,745 How old were you then? 196 00:08:29,785 --> 00:08:33,185 How old were you? - I might have been 23 years. 197 00:08:33,225 --> 00:08:35,265 Yes, so.. - If you're ten years younger? 198 00:08:35,345 --> 00:08:37,465 Maybe 8 or 9 years. - Fifteen. 199 00:08:37,705 --> 00:08:38,985 Fifteen? - Yes. 200 00:08:39,105 --> 00:08:40,665 Do you know how I feel now? 201 00:08:40,985 --> 00:08:43,305 That's why I was wondering why you're calling me a kid? 202 00:08:43,385 --> 00:08:45,545 When hero's get older then they 203 00:08:45,585 --> 00:08:47,945 work with heroines half their age. 204 00:08:47,985 --> 00:08:49,265 That's how I feel. 205 00:08:53,545 --> 00:08:54,505 You're our youngest hero. 206 00:08:54,545 --> 00:08:55,465 Who is us? 207 00:08:55,505 --> 00:08:56,945 You're the youngest hero I've worked with. 208 00:08:59,065 --> 00:09:00,305 Us.. 209 00:09:00,825 --> 00:09:02,785 Sara, Varun is a coolie in the movie. - Yes. 210 00:09:03,865 --> 00:09:05,825 So, when you were travelling together. - Yes. 211 00:09:05,865 --> 00:09:08,145 Then did you need help or was Varun enough? 212 00:09:08,185 --> 00:09:09,905 Varun was enough. - He'd carry your luggages? 213 00:09:09,985 --> 00:09:12,025 Yes, not just the luggage, he'd lift even me too. 214 00:09:13,145 --> 00:09:14,225 So, that was fine. 215 00:09:14,265 --> 00:09:16,705 Varun is a very decent guy in that matter. 216 00:09:16,745 --> 00:09:17,625 Very much. 217 00:09:17,665 --> 00:09:20,185 You saw how he carried me onto the stage. 218 00:09:20,425 --> 00:09:22,265 Varun, you're carrying luggages in the movie. 219 00:09:22,345 --> 00:09:24,065 Tell me the truth. You're a superstar now. 220 00:09:24,385 --> 00:09:26,185 Have you ever changed cylinder at home? 221 00:09:26,265 --> 00:09:28,905 Yes.. Sir, no one respects me at home. 222 00:09:28,945 --> 00:09:32,425 Let me clear that first. - Why do you say so? 223 00:09:32,865 --> 00:09:34,425 I mean, I get a lot of messages from her 224 00:09:34,465 --> 00:09:36,585 asking for a song or something.. 225 00:09:36,745 --> 00:09:38,545 'Please send me this or that.' 226 00:09:38,705 --> 00:09:40,225 But, no one listens to me. 227 00:09:40,705 --> 00:09:43,225 My brother ill-treats the most. 228 00:09:43,265 --> 00:09:44,145 Oh, God. 229 00:09:44,585 --> 00:09:47,025 When there's a movie work going on and I want to say something 230 00:09:47,065 --> 00:09:48,185 he is like 'Get out!'. 231 00:09:48,225 --> 00:09:49,185 'I don't want your suggestions.' 232 00:09:49,785 --> 00:09:50,625 They chase me out. 233 00:09:50,665 --> 00:09:52,105 They would be in the director mode. 234 00:09:52,185 --> 00:09:54,625 But I am no fool, even I am an actor. 235 00:09:59,705 --> 00:10:03,265 And then, both my dad and brother team up. 236 00:10:03,265 --> 00:10:04,985 Rohit and my dad team up. 237 00:10:05,025 --> 00:10:06,105 They say 'You don't know anything'. 238 00:10:06,545 --> 00:10:07,625 'How do you make movies?' 239 00:10:08,105 --> 00:10:09,265 Because the last two didn't work, so.. 240 00:10:11,465 --> 00:10:12,905 So, keep mom by your side. 241 00:10:12,945 --> 00:10:15,105 Mom is good. - She can control both directors. 242 00:10:15,385 --> 00:10:18,665 Mom loves emotional movies. 243 00:10:18,705 --> 00:10:22,985 When I did Badlapur and October, she was very happy. 244 00:10:23,025 --> 00:10:24,625 Badlapur was indeed a very beautiful movie. 245 00:10:24,745 --> 00:10:28,225 I asked it as Ms. Archana asked me to. 246 00:10:28,265 --> 00:10:29,305 I've lifted a lot of luggage. 247 00:10:29,345 --> 00:10:30,945 She makes Mr. Parmeet lift all her luggages. 248 00:10:31,345 --> 00:10:33,585 And if he refuses, she lifts him 249 00:10:33,785 --> 00:10:34,825 and says 'Shall I drop you?' 250 00:10:34,865 --> 00:10:36,705 So, the man automatically gets scared. 251 00:10:37,145 --> 00:10:38,705 Because shes's number one in flicking. 252 00:10:39,145 --> 00:10:41,945 I wonder where she has flicked one particular tall man. 253 00:10:43,225 --> 00:10:44,625 Someone no one has been able to lift till date. 254 00:10:49,437 --> 00:10:51,437 Sir, the character, Raju that I'm playing 255 00:10:51,597 --> 00:10:53,277 has just one wish in his life 256 00:10:53,437 --> 00:10:54,477 that he gets married to someone. 257 00:10:54,637 --> 00:10:56,397 Okay. - He's ready to marry anyone 258 00:10:56,517 --> 00:10:57,717 but he's not finding anyone. 259 00:10:58,317 --> 00:11:00,277 But why do you scare people of marriage 260 00:11:00,437 --> 00:11:02,757 specially on this show? - Right. - No.. 261 00:11:02,957 --> 00:11:04,157 I don't scare anyone. There's no such thing. 262 00:11:04,557 --> 00:11:06,077 There will be one or two such bad experiences. 263 00:11:08,117 --> 00:11:09,157 It's fine, otherwise.. 264 00:11:09,637 --> 00:11:10,997 Mine is going well.. - People shouldn't get to know 265 00:11:11,157 --> 00:11:12,117 who we're talking about. - You just talk about yours. 266 00:11:12,277 --> 00:11:13,957 Fine. Talk about yours. - No.. Talking about my wife 267 00:11:14,117 --> 00:11:16,717 there have been a lot of changes in my life. 268 00:11:16,877 --> 00:11:18,357 It's all because of my wife. - Good changes. 269 00:11:18,437 --> 00:11:19,317 Marriage is a nice thing.. 270 00:11:19,357 --> 00:11:20,437 There's been no changes at all. 271 00:11:20,517 --> 00:11:21,597 For the girls. - You still keep flirting over here. 272 00:11:21,717 --> 00:11:24,277 He's saying, for the girls. - Sir.. - So, what else do I do? 273 00:11:24,517 --> 00:11:25,717 Even my wife asks me, sometimes. 274 00:11:25,837 --> 00:11:27,957 Bharti was telling me, Nora Fatehi came to your sets. 275 00:11:28,077 --> 00:11:28,957 So, I asked her what do I do? 276 00:11:29,117 --> 00:11:30,357 She said, you were dancing with her. 277 00:11:30,557 --> 00:11:31,997 I said, I won't. Should I perform veneration instead? 278 00:11:32,357 --> 00:11:33,757 That's what we get paid for. 279 00:11:33,957 --> 00:11:35,277 I only do these things on screen. 280 00:11:35,397 --> 00:11:36,277 Otherwise, there's no such thing. 281 00:11:36,637 --> 00:11:38,197 Otherwise, they're all left as desires. 282 00:11:43,277 --> 00:11:46,317 Sara acted in Mr. Rohit Shetty's movie, of late. 283 00:11:46,717 --> 00:11:49,317 The movie was of light mode, isn't it? A comedy movie. 284 00:11:49,477 --> 00:11:50,437 Now, you're acting in Mr. David's movie. 285 00:11:50,597 --> 00:11:52,437 So, you like comedy movies? - Very much. 286 00:11:52,637 --> 00:11:53,637 Also, those who are into comedy shows? 287 00:11:53,917 --> 00:11:55,037 I like them very much. 288 00:11:55,237 --> 00:11:57,117 Thank you. We keep raising our immunity this way. 289 00:11:57,317 --> 00:11:59,917 There's no one else, anyway. - No. I like them, a lot. 290 00:12:00,597 --> 00:12:03,597 I think making people laugh is the best thing.. - Right. 291 00:12:03,717 --> 00:12:05,717 Anybody can do. - Actually. - Yes. 292 00:12:05,877 --> 00:12:08,597 Whether it's you or Varun or Mr. David. 293 00:12:08,957 --> 00:12:12,237 Any such person.. Specially, in these times.. 294 00:12:12,437 --> 00:12:15,157 Right. - By these times, I don't mean, just Corona. 295 00:12:15,317 --> 00:12:17,557 It's Christmas season. It's time to be positive. 296 00:12:17,717 --> 00:12:19,597 Right. - But Corona also exists. - Right. 297 00:12:19,757 --> 00:12:21,877 So, specially, in such times, I feel 298 00:12:22,077 --> 00:12:23,357 if you can make someone laugh 299 00:12:23,917 --> 00:12:25,317 there's no one better than those people. 300 00:12:25,517 --> 00:12:27,077 Wow! Thank you. - It's the best thing 301 00:12:27,277 --> 00:12:29,117 to make someone laugh. - Thank you, Sara. 302 00:12:29,317 --> 00:12:31,077 Well, when I met Sara for the first time 303 00:12:31,237 --> 00:12:32,437 I felt she's such a naughty girl. 304 00:12:32,637 --> 00:12:34,837 I'm telling you, honestly. It happens most of the times 305 00:12:35,077 --> 00:12:36,317 a lot of heroines come here. 306 00:12:36,717 --> 00:12:38,117 Well, they do act in the movies 307 00:12:38,277 --> 00:12:40,557 but they get nervous, at times. - Right. 308 00:12:40,757 --> 00:12:43,077 But she got along so well when she came here, the first time. 309 00:12:43,437 --> 00:12:45,357 I felt she's such a confident girl. - Right. 310 00:12:45,517 --> 00:12:47,757 And today, in her next episode, you've said such nice, virtuous 311 00:12:47,957 --> 00:12:51,357 and informative things.. - Isn't it? - Wow! 312 00:12:51,837 --> 00:12:53,917 I have reformed. - Yes, you have. - Didn't I? 313 00:12:54,397 --> 00:12:57,077 Right. By living with your mom during the lockdown, isn't it? 314 00:12:57,197 --> 00:12:58,597 Right. But Varun would always tell me 315 00:12:59,037 --> 00:13:02,757 just relax. Why do you keep screaming all the time? 316 00:13:02,957 --> 00:13:04,557 No.. Actually, what I mean is that 317 00:13:04,717 --> 00:13:06,277 the way you live with your friends.. 318 00:13:06,477 --> 00:13:08,997 People usually say, when you're in a public platform 319 00:13:09,197 --> 00:13:11,197 just be what you are. - Right. 320 00:13:11,357 --> 00:13:12,357 But it doesn't happen that way. 321 00:13:12,517 --> 00:13:14,397 Because, a lot.. - It happened with me. 322 00:13:14,597 --> 00:13:16,237 A lot.. Did someone just sneeze? 323 00:13:16,557 --> 00:13:17,757 But.. 324 00:13:18,317 --> 00:13:19,197 Because.. 325 00:13:25,677 --> 00:13:26,877 It's believed that the virus remains inside 326 00:13:27,037 --> 00:13:28,517 when you're in an air-conditioned room. 327 00:13:28,677 --> 00:13:29,717 No! 328 00:13:30,117 --> 00:13:31,077 Well, Sara, let me tell you 329 00:13:31,277 --> 00:13:32,957 it's a very good thing, isn't it? 330 00:13:33,157 --> 00:13:34,237 Stay the same. - That you take precautions. 331 00:13:34,397 --> 00:13:35,957 But Ms. Archana. - Okay. 332 00:13:36,197 --> 00:13:38,997 I mean, you just won't believe what extent she goes to. 333 00:13:39,277 --> 00:13:40,877 What does she do? - She drives, herself. 334 00:13:41,037 --> 00:13:42,557 Her driver comes walking all the way. - Wow! 335 00:13:42,997 --> 00:13:44,317 He comes here and.. - He doesn't come walking 336 00:13:44,437 --> 00:13:45,357 but he comes in another car. - He comes walking? 337 00:13:45,477 --> 00:13:46,357 He comes in another car. 338 00:13:46,477 --> 00:13:48,077 Look, she's so rich. - Driver has his own car? 339 00:13:48,197 --> 00:13:49,277 Driver has a separate car. - Different cars? - It's nice. 340 00:13:49,397 --> 00:13:51,077 Yes. - Then, he comes here, parks her car. 341 00:13:51,157 --> 00:13:52,317 She gets into her vanity. 342 00:13:52,477 --> 00:13:54,197 He sanitizes her car and shows her the video. 343 00:13:59,637 --> 00:14:01,157 What are you looking at? - No.. 344 00:14:01,317 --> 00:14:02,797 It's not from your personal money, right? 345 00:14:03,157 --> 00:14:04,677 The production company would have sponsored it. - Oh! 346 00:14:08,237 --> 00:14:10,557 Even I'm quite stingy about my sanitizer. 347 00:14:10,717 --> 00:14:11,957 But I buy it on my own. 348 00:14:12,077 --> 00:14:14,077 It usually happens whenever we go to some other place 349 00:14:14,237 --> 00:14:16,317 we use their sanitizers more. - This always happens with me. 350 00:14:16,437 --> 00:14:17,637 When you go to someone else's bathroom 351 00:14:17,837 --> 00:14:19,997 when you use their hand wash. - Right. 352 00:14:20,197 --> 00:14:23,917 Also, the borrowed perfume.. - Right. 353 00:14:24,037 --> 00:14:25,037 You always like those things. - You enjoy using them. 354 00:14:25,197 --> 00:14:26,357 Basically, she's saying, she's a thief. 355 00:14:26,517 --> 00:14:29,237 No, I'm not a thief. I like things you get for free. 356 00:14:29,357 --> 00:14:31,277 You at least use them. I.. - So sweet. 357 00:14:31,957 --> 00:14:33,797 I have all my shoes for free. 358 00:14:33,957 --> 00:14:34,997 Varun would always say 359 00:14:35,197 --> 00:14:37,677 why does she upload the photos of her shoes on Instagram? 360 00:14:37,797 --> 00:14:38,957 Then, I even started tagging him. 361 00:14:39,197 --> 00:14:41,757 Because he'd make fun of me because I get a lot of shoes. 362 00:14:41,917 --> 00:14:44,957 So, when she'd tag me, someone else would get angry. 363 00:14:45,117 --> 00:14:45,997 Right. But just forget it. 364 00:14:46,437 --> 00:14:47,437 Gone are those days. 365 00:14:48,517 --> 00:14:50,997 No one would be angry, now. - Those small bottles in hotel.. 366 00:14:52,037 --> 00:14:53,197 One more hi-fi. 367 00:14:53,597 --> 00:14:54,757 It's a must for this one. 368 00:14:55,157 --> 00:14:56,677 I can even touch you, now. 369 00:14:57,317 --> 00:14:58,357 Oh, Sara.. 370 00:15:01,437 --> 00:15:03,557 I got a stitch! 371 00:15:05,117 --> 00:15:07,037 Oh! - What's going on? 372 00:15:07,157 --> 00:15:09,317 Take me home. No, I mean, send me home. 373 00:15:14,437 --> 00:15:16,757 I haven't been out. I'm so sorry. I'll behave. 374 00:15:16,877 --> 00:15:18,357 Okay.. - Should we take a break? 375 00:15:18,477 --> 00:15:20,197 New chance! No, I'm good. 376 00:15:23,917 --> 00:15:25,477 When we go for takes.. - I'm fine. 377 00:15:25,677 --> 00:15:28,157 When we're shooting, Sara genuinely does this. 378 00:15:28,317 --> 00:15:29,477 Okay. - At the time of shooting 379 00:15:29,637 --> 00:15:31,597 if Mr. Paresh says some funny lines 380 00:15:31,797 --> 00:15:33,917 she bursts out into laughter in between. 381 00:15:34,117 --> 00:15:35,957 We all stop for once and look at her. 382 00:15:36,477 --> 00:15:38,437 Mr. Paresh got scared of her, initially. 383 00:15:38,597 --> 00:15:41,277 But this was so funny. I mean, I don't remember. 384 00:15:44,335 --> 00:15:47,775 Oh! Sara and Varun, together? 385 00:15:48,055 --> 00:15:49,615 Thank you very much, Sony. 386 00:15:49,735 --> 00:15:52,295 You made our Christmas, wonderful! 387 00:15:52,495 --> 00:15:54,095 Yes. But their new year is spoilt 388 00:15:54,295 --> 00:15:55,855 after seeing you two. What about that? 389 00:15:56,735 --> 00:15:57,775 What were you both doing? 390 00:15:57,975 --> 00:16:00,535 In English, it's called dance. In Hindi, it's called 'Naach' 391 00:16:00,735 --> 00:16:01,935 In Sanskrit, it's called, 'Nritya'. 392 00:16:02,175 --> 00:16:03,295 So, is that clear to you, now? 393 00:16:03,495 --> 00:16:05,255 Or you want it to be told in some more languages? 394 00:16:05,375 --> 00:16:06,415 Hey, say it in 'Punjabi'. 395 00:16:06,535 --> 00:16:07,735 That's the only language he follows. 396 00:16:08,935 --> 00:16:10,815 He said it in different languages. - Right. 397 00:16:10,975 --> 00:16:12,255 But it didn't feel like a dance from any angle. 398 00:16:14,015 --> 00:16:15,775 They will tell us about it. 399 00:16:15,935 --> 00:16:17,615 Hello, Sara. - Hello. - Hello, Varun. - Hello. 400 00:16:17,775 --> 00:16:19,335 Whatever little dance we just did here 401 00:16:19,415 --> 00:16:21,895 I did the choreography. I'm Bhoori. 402 00:16:22,135 --> 00:16:23,455 Bhoori? - Yes, Bhoori. - I must say, she's so daring. 403 00:16:23,575 --> 00:16:24,975 She's introducing herself after such a ridiculous dance. 404 00:16:25,495 --> 00:16:26,735 You don't have to dress up in retro? 405 00:16:26,855 --> 00:16:28,495 You're already from the retro. - Mr. Varun 406 00:16:28,695 --> 00:16:30,815 he doesn't value our dance. - Okay. 407 00:16:30,975 --> 00:16:32,855 That's why, he can't take it. - Oh! - Okay. 408 00:16:33,015 --> 00:16:36,495 Of course. You can visit our private events sometime. 409 00:16:36,655 --> 00:16:39,575 People pay us Rs. 2,000. He's not allowed to enter there. 410 00:16:39,695 --> 00:16:41,135 Okay. - I'll tell you what private events 411 00:16:41,255 --> 00:16:42,935 he's talking about. Those with children at home 412 00:16:43,135 --> 00:16:44,535 these two go there with the drums. 413 00:16:45,495 --> 00:16:48,215 They keep dancing till they get paid Rs. 2,000. 414 00:16:48,775 --> 00:16:50,575 Once they came across a very stingy man. 415 00:16:50,695 --> 00:16:51,575 He didn't pay them 416 00:16:51,695 --> 00:16:52,615 and they kept dancing for five years. 417 00:16:53,975 --> 00:16:56,135 Then, their five years-old boy gave them Rs. 1,000 418 00:16:56,295 --> 00:16:57,215 and we brought them back. 419 00:16:57,335 --> 00:16:58,295 So, I'll tell you something about him. 420 00:16:58,455 --> 00:16:59,775 Nora had been here. - Yes. 421 00:16:59,935 --> 00:17:01,495 He danced with her. 422 00:17:01,655 --> 00:17:04,135 After seeing him dance, Nora gave up dancing. 423 00:17:04,255 --> 00:17:05,575 She teaches 'Ghazals', now. - Hey! 424 00:17:06,055 --> 00:17:07,295 Does she teach 'Ghazals' or she sings them? 425 00:17:07,454 --> 00:17:08,454 She's teaching. 426 00:17:08,974 --> 00:17:10,454 Whichever she knows. 427 00:17:15,095 --> 00:17:17,375 You know what? He danced before Mr. Prabhu Deva, once. 428 00:17:17,575 --> 00:17:19,975 Oh! - Yes, we didn't follow what he said in Tamil. 429 00:17:20,175 --> 00:17:21,295 But through his expressions, it felt 430 00:17:21,454 --> 00:17:22,694 he gave five topmost abuses. 431 00:17:28,775 --> 00:17:31,655 Mr. Varun, forget whatever he's saying. 432 00:17:31,855 --> 00:17:32,815 Sir, you.. 433 00:17:34,215 --> 00:17:35,175 Chandu! 434 00:17:35,375 --> 00:17:36,695 Hey, just hold on! Mr. Varun 435 00:17:37,015 --> 00:17:38,295 can you please talk to Mr. David 436 00:17:38,415 --> 00:17:39,855 and get me casted in 'Judwaa 3'. 437 00:17:40,055 --> 00:17:41,295 I can even play three characters. 438 00:17:41,415 --> 00:17:43,095 Yes, Chandu as fakir. Chandu as beggar. 439 00:17:43,215 --> 00:17:44,215 Chandu as complainant. 440 00:17:44,415 --> 00:17:45,495 Kapu Sharma, listen. 441 00:17:45,655 --> 00:17:47,495 All the hard work that you spend on gossiping about us 442 00:17:47,735 --> 00:17:49,495 if you utilise this hard work on your guests 443 00:17:49,695 --> 00:17:51,735 we won't have to spoil your show in between. 444 00:17:54,495 --> 00:17:55,895 That's wonderful, Chandu. 445 00:17:56,055 --> 00:17:57,935 By the way, Chandu, whatever you just said 446 00:17:58,095 --> 00:17:59,335 are you really confident 447 00:17:59,535 --> 00:18:01,295 or you'd like to take your words back? 448 00:18:01,415 --> 00:18:02,895 Hey, Bhoori! You're on my side! 449 00:18:03,415 --> 00:18:04,695 Just say 'yes' to everything I say. 450 00:18:05,015 --> 00:18:06,455 Now, it's time. 451 00:18:06,655 --> 00:18:08,375 Come, let's make our show, together. 452 00:18:08,575 --> 00:18:10,615 Show. - Will you marry me? 453 00:18:12,095 --> 00:18:14,095 Hey, you! 454 00:18:14,295 --> 00:18:16,855 Why do we have to marry for the show? 455 00:18:16,975 --> 00:18:18,255 It can't happen with two people. 456 00:18:18,375 --> 00:18:20,295 We'll also need some more members, right? - Oh, God! 457 00:18:21,655 --> 00:18:23,615 You take the payment as per the adults get paid. 458 00:18:23,855 --> 00:18:25,575 But you sound so kiddish! 459 00:18:28,055 --> 00:18:30,375 Listen! I'm not very keen on making the show. 460 00:18:30,535 --> 00:18:32,815 Sara is my idol and she's right here. 461 00:18:33,015 --> 00:18:36,015 By the way, Sara, I've watched your entire journey. 462 00:18:36,175 --> 00:18:37,975 You made yourself, fit. 463 00:18:38,135 --> 00:18:39,815 Then, you even became hit in the industry. 464 00:18:40,015 --> 00:18:43,055 I really like your journey. - Even you make yourself fit 465 00:18:43,215 --> 00:18:44,135 and become hit on the show. 466 00:18:44,255 --> 00:18:46,015 Most of them think you're in the show because of me. 467 00:18:46,175 --> 00:18:48,295 Oh! - Really? - Yes. - Really? 468 00:18:50,895 --> 00:18:52,375 Concentrate a bit. 469 00:18:52,575 --> 00:18:54,615 So, can you spell concentrate for us? 470 00:18:54,775 --> 00:18:55,735 Listen. 471 00:18:55,975 --> 00:18:56,975 Okay. 472 00:18:57,135 --> 00:18:59,495 Let me tell you something. I come here for the shoot 473 00:18:59,695 --> 00:19:01,455 and not to tell you the spelling. - Right. 474 00:19:02,975 --> 00:19:04,415 Here you go. - What's that? 475 00:19:04,655 --> 00:19:05,895 Take this dictionary. 476 00:19:06,015 --> 00:19:07,855 Dictionary. - Oh, my God! - So, learn all the spellings. 477 00:19:08,015 --> 00:19:10,335 I'd want to hear them from you in the next episode. - Wow.. 478 00:19:10,455 --> 00:19:11,935 First, read it, yourself. It's a directory. 479 00:19:13,375 --> 00:19:14,215 Oh! 480 00:19:15,175 --> 00:19:16,455 You just saw the first letter as 'D' and you just got it. 481 00:19:17,015 --> 00:19:18,535 No wonder it had 'A' for 'Amandeep Singh' 482 00:19:18,655 --> 00:19:19,775 instead of 'A' for apple. 483 00:19:22,615 --> 00:19:23,735 Chandu! - No worries. 484 00:19:23,895 --> 00:19:25,495 Shall we do what we are here for? 485 00:19:25,655 --> 00:19:27,495 Yes, let's do it. - Well, Varun, Sara 486 00:19:27,735 --> 00:19:29,375 the two of us together have opened an acting school 487 00:19:29,582 --> 00:19:32,782 in partnership. - Wow! - 'Bhoochand Acting Academy'. 488 00:19:32,895 --> 00:19:34,295 That's such a silly name, 'Bhoochand'! 489 00:19:34,415 --> 00:19:36,175 It feels like some flour and doesn't sound like an academy. 490 00:19:36,335 --> 00:19:37,695 'Bhoochand'. - Flour? 491 00:19:37,855 --> 00:19:40,055 Let it sound like a flour. How does it matter? 492 00:19:40,215 --> 00:19:41,895 The kind of training we will give the children 493 00:19:42,015 --> 00:19:44,935 they will never face shortage of flour in their homes. 494 00:19:45,095 --> 00:19:46,935 Oh, my God! - Very nice. - Mark my words, Kapu! 495 00:19:47,055 --> 00:19:48,415 That's really strange of her. She always starts 496 00:19:48,575 --> 00:19:49,655 with the poverty line. 497 00:19:50,215 --> 00:19:52,095 She ends with the line of Sensex. 498 00:19:53,975 --> 00:19:55,815 We can't make out which country yours is from? 499 00:19:55,975 --> 00:19:57,655 Whether its Indian, Bhutani or Nepali 500 00:19:57,775 --> 00:19:58,695 or if it's from Bangladesh. 501 00:19:58,895 --> 00:20:00,415 You're mixing up everything. 502 00:20:01,169 --> 00:20:03,649 Listen to me. Let me talk about business. 503 00:20:03,689 --> 00:20:05,129 Mr. Varun. - Yes. 504 00:20:05,129 --> 00:20:06,969 Talking about acting, let me tell you 505 00:20:07,209 --> 00:20:08,609 that in the movie 'Mission Impossible' 506 00:20:08,649 --> 00:20:11,369 if I would've played the part played by Tom Cruise 507 00:20:11,729 --> 00:20:13,289 I could've done it better. 508 00:20:13,329 --> 00:20:15,289 Oh, My God. - I'm not ghosting. 509 00:20:15,329 --> 00:20:17,609 This is what I am. - Not ghosting, boasting. 510 00:20:17,609 --> 00:20:18,769 Look at his guts. 511 00:20:18,809 --> 00:20:20,889 He will talk about an actor, who can't come to know about it. 512 00:20:21,569 --> 00:20:23,329 If you have guts, talk about Ashutosh Rana. 513 00:20:23,889 --> 00:20:26,329 He will come with rage and cuddle you properly. 514 00:20:27,329 --> 00:20:30,369 That's my cuteness. Everyone likes to cuddle me. 515 00:20:30,849 --> 00:20:32,849 If Sara gets impressed by my cuteness 516 00:20:32,849 --> 00:20:34,049 she will also cuddle me. 517 00:20:34,729 --> 00:20:36,689 Listen, Mr. Cuddle. 518 00:20:37,089 --> 00:20:40,769 An elastic band is used in Pajama not as a belt. 519 00:20:41,689 --> 00:20:43,249 Wow. Look at her. 520 00:20:43,369 --> 00:20:45,529 That's why this elastic band comes with this pajama only. 521 00:20:48,649 --> 00:20:49,569 How dare you call me a pajama? 522 00:20:49,649 --> 00:20:51,809 I'm an equal partner of this academy, Varun. 523 00:20:51,849 --> 00:20:54,049 This academy couldn't be established without my money. 524 00:20:54,049 --> 00:20:57,009 She talks as if she invested lakhs of rupees there. 525 00:20:57,009 --> 00:20:58,649 She invested 350 rupees only. 526 00:20:58,929 --> 00:21:00,289 That too to buy a chair. 527 00:21:00,289 --> 00:21:01,529 She sits on that only. 528 00:21:01,769 --> 00:21:03,209 Because I'm associated with it 529 00:21:03,209 --> 00:21:04,689 that's why that academy is running. 530 00:21:04,729 --> 00:21:06,689 Varun, you picked luggage in Coolie Number One', didn't you? 531 00:21:07,129 --> 00:21:09,689 Please send these two sacks to some unknown train. 532 00:21:10,769 --> 00:21:13,289 Kappu, if Varun is a coolie 533 00:21:13,449 --> 00:21:15,969 then Bhuri is okay to be a sack today. 534 00:21:16,009 --> 00:21:19,009 Mr. Varun, if you can drop this sack in my bag.. 535 00:21:20,329 --> 00:21:22,689 Don't sit down. What if your leather pants tear down? 536 00:21:22,689 --> 00:21:24,769 That's where your attention will be, I'm sure. 537 00:21:24,969 --> 00:21:26,209 Be quiet. 538 00:21:27,569 --> 00:21:28,969 Let me ask for a wish. 539 00:21:29,049 --> 00:21:31,289 Sir, if you can drop this sack in my bag.. 540 00:21:31,769 --> 00:21:32,969 I'll be so grateful. 541 00:21:33,009 --> 00:21:34,929 Chandu, I'll tear your bag 542 00:21:34,969 --> 00:21:37,209 I'll bury you in the ground 543 00:21:37,249 --> 00:21:40,529 if you say something, I'll tear you in half. 544 00:21:40,569 --> 00:21:41,369 Hey. 545 00:21:41,689 --> 00:21:43,889 A husband can bear this torture, not a boyfriend. 546 00:21:45,369 --> 00:21:47,529 If you want to do this, you will have to marry me. 547 00:21:47,649 --> 00:21:50,329 Excuse me. Are you dreaming? 548 00:21:50,369 --> 00:21:51,609 What do I lack? 549 00:21:51,729 --> 00:21:53,929 Since I'm here, Sara is staring at me. 550 00:21:55,649 --> 00:21:57,329 You look at her first. 551 00:21:57,329 --> 00:21:58,729 You were looking here and there. 552 00:21:59,009 --> 00:22:01,009 It's okay. I'll see her when the episode is broadcast. 553 00:22:01,009 --> 00:22:02,009 Do it now. 554 00:22:02,049 --> 00:22:03,449 When Sara was dancing 555 00:22:03,489 --> 00:22:05,609 Sara looked at him five times but he didn't look back. 556 00:22:06,889 --> 00:22:07,889 Show the confidence. 557 00:22:07,929 --> 00:22:09,569 He has non confidence. 558 00:22:09,569 --> 00:22:11,129 What can I do if I have no confidence? 559 00:22:14,249 --> 00:22:17,369 Ms. Sara, Mr. Varun. 560 00:22:17,689 --> 00:22:19,329 let me tell you this. - Okay. 561 00:22:19,369 --> 00:22:20,209 Tell me frankly. 562 00:22:20,249 --> 00:22:21,089 I.. 563 00:22:21,169 --> 00:22:23,449 Whenever I'm.. - Remove this. 564 00:22:23,489 --> 00:22:24,889 You seem to be carrying a heavy burden. 565 00:22:24,969 --> 00:22:27,409 Whenever, I.. - Show your eyes. 566 00:22:27,449 --> 00:22:29,489 What happens when you pretend to be rich. 567 00:22:29,729 --> 00:22:33,249 Whenever I.. - Why are you blushing? 568 00:22:34,609 --> 00:22:36,529 Whenever I'm in the company of the rich 569 00:22:36,569 --> 00:22:38,169 my confidence goes down. 570 00:22:38,209 --> 00:22:40,049 Who is rich here? - We aren't rich. 571 00:22:40,049 --> 00:22:41,769 I haven't done any shooting for the last six months. 572 00:22:41,769 --> 00:22:42,689 I'm poor now. 573 00:22:43,329 --> 00:22:45,889 May God make everyone poor like you. 574 00:22:47,929 --> 00:22:48,769 I hope so. 575 00:22:49,209 --> 00:22:51,929 He is very good at giving blessings. 576 00:22:52,249 --> 00:22:54,049 May God make you happy. 577 00:22:54,089 --> 00:22:57,209 He was just now asking to fill his bag. 578 00:22:57,209 --> 00:22:59,649 Everyone asks to become friends with a girl, not like this. 579 00:22:59,649 --> 00:23:01,969 What happens to you when you see rich people? 580 00:23:01,969 --> 00:23:03,449 I lose my confidence. - Why? 581 00:23:04,609 --> 00:23:06,009 I don't know. I lose my confidence. 582 00:23:06,049 --> 00:23:08,289 In this time of corona virus 583 00:23:08,329 --> 00:23:11,729 it can infect everyone, either rich or poor. 584 00:23:11,769 --> 00:23:14,529 Everyone is equal now. There is no difference. 585 00:23:14,569 --> 00:23:16,449 I can understand. 586 00:23:16,489 --> 00:23:20,929 Chandu, now I know why you get nervous in front of me. 587 00:23:20,969 --> 00:23:23,289 I don't get nervous in front of you. 588 00:23:23,329 --> 00:23:25,609 I get over confident in front of you. 589 00:23:28,609 --> 00:23:30,649 You just told me about an elastic band and a pajama. 590 00:23:31,209 --> 00:23:33,049 If I can't become a belt out of an elastic band 591 00:23:33,049 --> 00:23:34,689 you also can't be a pair of pants instead of pajamas. 592 00:23:36,689 --> 00:23:38,529 I face a problem when I see rich people. 593 00:23:38,569 --> 00:23:40,169 Suppose I want to buy almonds. 594 00:23:40,409 --> 00:23:41,889 Almond is a dish only the rich can have. 595 00:23:42,129 --> 00:23:43,569 Dish? - Dish? 596 00:23:43,729 --> 00:23:45,529 It's an item. - Dish. 597 00:23:45,529 --> 00:23:47,289 I know that Almonds are very costly. 598 00:23:47,289 --> 00:23:48,409 When I go to buy almonds 599 00:23:48,409 --> 00:23:52,369 and I see a few people standing there, I lose my confidence. 600 00:23:52,489 --> 00:23:53,929 Then I buy Bengal grams instead of almonds. 601 00:23:55,689 --> 00:23:58,529 Poor boy. - I don't have confidence. 602 00:23:58,569 --> 00:23:59,929 I'll tell you one thing. 603 00:23:59,969 --> 00:24:01,049 Should I tell you one thing about him? 604 00:24:01,089 --> 00:24:01,889 What will you say? 605 00:24:01,929 --> 00:24:04,649 You are the one turning my almonds into Bengal Grams. 606 00:24:05,129 --> 00:24:06,809 Sir, I have a bigger car than him. 607 00:24:06,809 --> 00:24:08,009 Then.. 608 00:24:08,049 --> 00:24:09,489 I don't bring it here. - Why? 609 00:24:09,529 --> 00:24:11,129 I park my car outside the Film City 610 00:24:11,169 --> 00:24:12,649 and I walk down here. 611 00:24:15,609 --> 00:24:17,089 I don't have that confidence. 612 00:24:17,129 --> 00:24:18,769 I'm scared 613 00:24:18,809 --> 00:24:19,689 that if I try to get an auto-rickshaw 614 00:24:19,729 --> 00:24:20,969 the auto-rickshaw driver will scold me for coming out 615 00:24:21,009 --> 00:24:21,849 and will tell me to stay at home. 616 00:24:25,849 --> 00:24:29,049 This is the fact. 617 00:24:29,529 --> 00:24:30,889 I don't have confidence. What to do? 618 00:24:30,929 --> 00:24:32,729 I don't use my new shoes. 619 00:24:32,769 --> 00:24:35,049 I come out of my house like this. 620 00:24:36,009 --> 00:24:37,449 I'll tell you one thing. 621 00:24:37,489 --> 00:24:40,209 None of the works is inferior. Everyone is a coolie here. 622 00:24:40,729 --> 00:24:43,129 We all carry burdens here. - Wow. 623 00:24:43,169 --> 00:24:44,409 Great. 624 00:24:45,089 --> 00:24:46,249 You don't need to tell him that. 625 00:24:46,289 --> 00:24:48,449 He is coming after doing coolie work on Andheri station. 626 00:24:49,089 --> 00:24:51,849 See. He got his red shirt there. 627 00:24:54,369 --> 00:24:56,849 Sir, I always think about 628 00:24:56,889 --> 00:24:58,969 how I can boost up my confidence. 629 00:24:59,009 --> 00:25:01,769 Chandu, I think you are carrying a lot of things inside 630 00:25:01,769 --> 00:25:02,889 to say to Kapil. 631 00:25:02,969 --> 00:25:05,849 Kapil, come in front of him. Let him say everything. 632 00:25:05,849 --> 00:25:07,249 Fine. Say whatever you like today. 633 00:25:07,289 --> 00:25:08,089 Childhood friend. - Very good. 634 00:25:11,249 --> 00:25:13,529 Sir, look at his style. 635 00:25:13,649 --> 00:25:16,569 Tell me. Who says like this? 636 00:25:16,569 --> 00:25:18,569 It seems he is going for wrestling. 637 00:25:18,569 --> 00:25:20,889 Chandu, show your confidence. 638 00:25:20,889 --> 00:25:23,089 Come from there. Play some dramatic music. 639 00:25:23,129 --> 00:25:24,249 Both of you come here. 640 00:25:24,249 --> 00:25:25,769 Why does he do it wrongly? Look at his shoes. 641 00:25:25,809 --> 00:25:27,009 How can he wear them with pants? 642 00:25:27,009 --> 00:25:28,889 Tell him clearly. 643 00:25:28,929 --> 00:25:30,809 He wore the shoes from a band party. 644 00:25:31,249 --> 00:25:34,689 He has kept a chain as if someone will steal him away. 645 00:25:35,409 --> 00:25:37,089 Who is going to steal you? 646 00:25:39,889 --> 00:25:41,649 Play the music. 647 00:25:41,689 --> 00:25:44,329 Say it, Chandu. 648 00:25:46,529 --> 00:25:48,409 Look at them. - Yes. 649 00:25:49,249 --> 00:25:50,089 Come on. 650 00:25:51,249 --> 00:25:54,489 Sir. - What's this? 651 00:25:54,529 --> 00:25:56,209 Don't lose your confidence. 652 00:25:57,089 --> 00:25:58,889 Don't call him sir. He is your childhood friend. 653 00:25:58,889 --> 00:26:01,129 What did you use to call him in your childhood? 654 00:26:01,169 --> 00:26:02,449 Kapil. 655 00:26:02,449 --> 00:26:04,089 What was his pet name? - Tony. 656 00:26:04,169 --> 00:26:06,089 Call him Tony. 657 00:26:06,129 --> 00:26:08,609 Tony. - He is that Tony. 658 00:26:08,849 --> 00:26:11,649 Who is not a big shot. Call him Tony. 659 00:26:11,689 --> 00:26:12,849 Varun, to tell you the truth 660 00:26:12,849 --> 00:26:14,449 Sara can do this work. 661 00:26:14,449 --> 00:26:15,409 Sara. - Yes. 662 00:26:15,449 --> 00:26:17,049 Sara, you have to build up his confidence. 663 00:26:17,089 --> 00:26:18,449 I'll lose my confidence. He wasn't even looking at me. 664 00:26:18,529 --> 00:26:20,209 How much did I try? 665 00:26:20,969 --> 00:26:23,569 To build up his confidence, I'll lose mine. 666 00:26:23,569 --> 00:26:25,929 I was dancing but he wasn't looking at me. 667 00:26:25,969 --> 00:26:28,089 We have to see this today. Play music. 668 00:26:33,769 --> 00:26:35,689 Go, Chandu. - Come on, Chandu. 669 00:26:35,729 --> 00:26:37,089 Come on. - Chandu. 670 00:26:40,969 --> 00:26:42,369 Come on. Walk like this. 671 00:26:45,089 --> 00:26:46,249 Come on, walk. 672 00:26:47,369 --> 00:26:48,689 Your film is about to be released. 673 00:26:48,689 --> 00:26:49,809 But he will remove me from his show. 674 00:26:56,609 --> 00:26:59,329 We can do another thing to boost your confidence. 675 00:26:59,369 --> 00:27:00,329 Come here. 676 00:27:00,369 --> 00:27:03,649 You have never danced with a mainstream heroine. 677 00:27:03,849 --> 00:27:05,409 Suppose you are the coolie number one. 678 00:27:05,409 --> 00:27:06,929 You are looking like an original one. 679 00:27:09,649 --> 00:27:12,649 How do you feel now? - Play music. 680 00:27:12,649 --> 00:27:15,409 Romantic. 681 00:27:15,849 --> 00:27:17,329 Don't be shy. That's my job. 682 00:27:17,369 --> 00:27:18,209 Okay. 683 00:27:20,489 --> 00:27:21,609 It's great. 684 00:27:22,889 --> 00:27:26,329 Look at me. Look at me. 685 00:27:26,369 --> 00:27:27,209 Look at her eyes. 686 00:27:27,689 --> 00:27:29,009 I'm losing my confidence. 687 00:27:35,609 --> 00:27:36,609 I can't do it. 688 00:27:37,049 --> 00:27:38,129 Chandu. 689 00:27:38,129 --> 00:27:39,729 He also ran away from me. 690 00:27:39,729 --> 00:27:41,449 Ma'am, you are too good. 691 00:27:41,449 --> 00:27:44,689 People are running away from me in this show. 692 00:27:44,689 --> 00:27:45,609 Sara, Salsa. 693 00:27:45,649 --> 00:27:47,569 I don't want to do salsa with him. 694 00:27:47,609 --> 00:27:49,129 You are getting a chance to dance with Sara. 695 00:27:49,129 --> 00:27:50,209 I have an idea. - Okay. 696 00:27:50,249 --> 00:27:51,369 This is the last idea. 697 00:27:51,409 --> 00:27:56,889 I think that it will boost up your confidence. 698 00:27:56,929 --> 00:27:57,889 How? 699 00:27:58,129 --> 00:28:01,889 Play a very romantic emotional song. 700 00:28:02,609 --> 00:28:05,089 What do I do? - This is right. 701 00:28:05,089 --> 00:28:07,009 He will dance with you. - No. 702 00:28:07,049 --> 00:28:08,929 Come on. He is blushing. 703 00:28:10,369 --> 00:28:13,169 Sara, now he will say a dialogue looking into your eyes. 704 00:28:13,329 --> 00:28:15,609 Say a romantic dialogue of Mr. Shahrukh. 705 00:28:17,889 --> 00:28:18,889 Tell me. 706 00:28:19,209 --> 00:28:20,489 Whenever I look into your eyes.. 707 00:28:20,529 --> 00:28:22,289 Move ahead. Go closer. 708 00:28:22,329 --> 00:28:24,369 How can you look into her eyes from such a distance? 709 00:28:24,449 --> 00:28:25,409 Hey, dear. 710 00:28:28,889 --> 00:28:30,249 Whenever I look into your eyes.. 711 00:28:30,289 --> 00:28:33,009 Hold the hand of your sister. It's a romantic scene. 712 00:28:33,049 --> 00:28:35,889 It's a romantic scene. Do it properly. 713 00:28:36,689 --> 00:28:37,929 Sara, he will do it now. 714 00:28:37,969 --> 00:28:41,489 Let him do it with Varun. He can do it properly. 715 00:28:41,529 --> 00:28:43,529 I'm telling you to let him do it with Varun. 716 00:28:43,569 --> 00:28:44,449 Varun, come here. 717 00:28:49,169 --> 00:28:50,209 What's going on? 718 00:28:51,529 --> 00:28:53,129 Whenever I come to you 719 00:28:54,049 --> 00:28:57,569 why do I feel that with you I have a relationship 720 00:28:58,609 --> 00:29:00,449 of many births? 721 00:29:01,089 --> 00:29:01,969 Wow. 722 00:29:02,289 --> 00:29:03,969 I love you too much. 723 00:29:05,889 --> 00:29:08,329 I love you. Enough. That's it. 724 00:29:08,929 --> 00:29:10,129 Thank you so much. 725 00:29:10,169 --> 00:29:12,609 Chandu got his confidence. 726 00:29:12,609 --> 00:29:14,209 Thank you, Mr. Varun. - Okay. 727 00:29:14,249 --> 00:29:15,849 Get Sara's hands sanitized. 728 00:29:18,529 --> 00:29:19,769 Thank you, Mr. Coolie. 729 00:29:21,409 --> 00:29:24,009 Kappu, what about my confidence? He got it. 730 00:29:24,009 --> 00:29:25,489 Okay. Dinesh, come here. 731 00:29:29,207 --> 00:29:30,287 Listen to me. 732 00:29:30,327 --> 00:29:31,247 Students are waiting there. 733 00:29:31,247 --> 00:29:32,567 We have to run the academy. Let's go. 734 00:29:32,607 --> 00:29:34,287 Listen. I have a role for you 735 00:29:34,327 --> 00:29:36,047 for lead hero and heroin. Will you do that? 736 00:29:36,087 --> 00:29:38,687 There is a cartoon series on Sony Yay. 737 00:29:38,687 --> 00:29:39,567 Okay. 738 00:29:39,567 --> 00:29:41,407 I can talk to them if you like. 739 00:29:41,407 --> 00:29:42,247 What will we do there? 740 00:29:42,447 --> 00:29:43,767 Same what you are doing here. 741 00:29:43,807 --> 00:29:45,447 Lets' go. - Get lost. 742 00:29:54,214 --> 00:29:56,814 Sara, your parents are actors.. - Yes.. 743 00:29:57,054 --> 00:29:58,934 When did you decide to become an actor? 744 00:29:59,414 --> 00:30:00,854 I thought about becoming an actor when I was a child. 745 00:30:01,214 --> 00:30:02,854 How old were you? - I was very young. 746 00:30:02,934 --> 00:30:03,854 I am still young. 747 00:30:04,454 --> 00:30:06,774 I thought about it when I was a child. 748 00:30:06,854 --> 00:30:09,054 Now, you have learnt to wink. When you were here last time.. 749 00:30:09,134 --> 00:30:10,334 She didn't know how to wink. - For the promotion of 'Simba'.. 750 00:30:10,414 --> 00:30:12,054 You didn't know how to wink. - Say that again. 751 00:30:12,094 --> 00:30:13,134 You didn't know how to wink. 752 00:30:13,774 --> 00:30:16,734 But she winks in such an indiscreet manner. 753 00:30:16,854 --> 00:30:18,374 Because I am a straightforward girl. 754 00:30:18,414 --> 00:30:19,254 But you should be subtle.. 755 00:30:19,334 --> 00:30:22,174 Isn't it suppose to be that way? - Yes.. - Do it.. 756 00:30:22,254 --> 00:30:24,134 Yes.. - Kapil does it properly. - Show us.. 757 00:30:24,214 --> 00:30:26,534 You have to be very subtle about it. - Yes. 758 00:30:26,694 --> 00:30:28,934 Kapil winked at Nora, lat time. - Show us. 759 00:30:29,054 --> 00:30:29,934 What? - Wink.. 760 00:30:30,494 --> 00:30:32,174 Yes! - Varun, you do it. 761 00:30:32,254 --> 00:30:33,134 Yes.. 762 00:30:34,174 --> 00:30:36,774 Do it with one eye. - That's not my style. - I see. 763 00:30:39,334 --> 00:30:40,454 Varun, Dinesh has a question. 764 00:30:40,774 --> 00:30:43,174 You have worked on two films with Mr. David. 765 00:30:43,374 --> 00:30:45,054 You have worked in 'Judwaa' and 'Coolie No. 1'. 766 00:30:45,374 --> 00:30:47,574 Were the previous movies bad? 767 00:30:47,654 --> 00:30:49,174 Is that why you're remaking those films? - Oh, God! 768 00:30:51,334 --> 00:30:52,854 The old movies were amazing. 769 00:30:52,934 --> 00:30:55,454 As an actor, I agree to work on a film 770 00:30:55,534 --> 00:30:58,814 after listening to the subject. 771 00:30:58,894 --> 00:31:02,214 Besides the fact that he is my dad 772 00:31:02,294 --> 00:31:04,254 he is a great artist. 773 00:31:04,574 --> 00:31:05,854 He has made 45 films 774 00:31:05,934 --> 00:31:08,574 so, he like making.. - 45.. 775 00:31:08,654 --> 00:31:10,654 He wanted to present these stories in a new way 776 00:31:10,734 --> 00:31:13,574 to the people. According to him 777 00:31:13,654 --> 00:31:17,054 the young generation.. 778 00:31:17,134 --> 00:31:18,654 They don't know how to laugh at themselves. 779 00:31:18,734 --> 00:31:19,974 That's right. - That's so true. 780 00:31:20,054 --> 00:31:24,694 So, Raju's character and the humour.. 781 00:31:24,774 --> 00:31:25,974 It's about him. - Yes.. - You are right. 782 00:31:26,614 --> 00:31:28,054 You are laughing at him 783 00:31:28,294 --> 00:31:29,894 most of the times. - You have worked in the remake 784 00:31:29,974 --> 00:31:30,854 of the film 'Judwaa'. 785 00:31:30,934 --> 00:31:33,054 When we were young, we watched 'Judwaa' because of Salman Khan. 786 00:31:33,454 --> 00:31:36,654 The young generation wouldn't have watched that film. - Yes. 787 00:31:36,734 --> 00:31:37,694 Varun worked in the remake of the film 788 00:31:37,774 --> 00:31:39,414 that's why he has young fans following him. - Yes.. 789 00:31:39,494 --> 00:31:40,934 So, people like those films.. - They do.. 790 00:31:41,014 --> 00:31:43,774 I am sure, people will love 'Coolie No. 1' as well. 791 00:31:46,014 --> 00:31:48,694 Varun, what is it like to work with your father? 792 00:31:49,334 --> 00:31:50,374 It's very nice. I think 793 00:31:50,454 --> 00:31:52,494 Sara can give a better answer 794 00:31:52,574 --> 00:31:55,414 about our dynamics at the set. - Tell us, Sara. 795 00:31:55,774 --> 00:31:57,214 I had a lot of fun. 796 00:31:57,294 --> 00:32:01,094 It didn't seem like a father and a son 797 00:32:01,174 --> 00:32:02,854 were working together. I feel 798 00:32:02,934 --> 00:32:07,374 they respect each other as professionals. 799 00:32:07,574 --> 00:32:09,014 Wow! - Which is very important. 800 00:32:09,214 --> 00:32:11,534 I feel, Mr. David is 801 00:32:11,614 --> 00:32:14,814 very good at his job. 802 00:32:15,054 --> 00:32:15,934 Right.. - Yes.. - So.. 803 00:32:16,014 --> 00:32:18,174 We used to follow his instructions. 804 00:32:18,294 --> 00:32:21,014 Sometimes, he used to get mad at Varun 805 00:32:21,094 --> 00:32:23,014 and he used to vent out his anger on me as well. 806 00:32:23,374 --> 00:32:24,454 He used to do that, sometimes. 807 00:32:24,574 --> 00:32:26,454 When we were filming for a song 808 00:32:26,694 --> 00:32:28,534 we were five minutes late.. - Yes.. 809 00:32:28,614 --> 00:32:30,214 There was some problem with our costumes. 810 00:32:30,414 --> 00:32:32,054 So.. - Problem.. - Yes! 811 00:32:32,094 --> 00:32:33,454 She said the same to the director. 812 00:32:34,534 --> 00:32:35,454 Sara, why are you late? 813 00:32:35,734 --> 00:32:37,174 There was some problem with the costumes.. 814 00:32:37,254 --> 00:32:38,894 Yes, there was some problem with the costumes. - That's why. 815 00:32:39,134 --> 00:32:42,134 Our costumes were getting fixed. 816 00:32:42,214 --> 00:32:43,934 So, Mr. David yelled at Varun. 817 00:32:44,014 --> 00:32:45,014 When I told him the reason, he said.. 818 00:32:45,094 --> 00:32:46,534 'You don't say anything!' 819 00:32:46,614 --> 00:32:49,054 That was the only time he yelled at me. 820 00:32:49,174 --> 00:32:51,134 I have never seen David scold anyone at the set. 821 00:32:51,214 --> 00:32:52,454 He got mad at me once but.. 822 00:32:52,534 --> 00:32:54,334 He rebukes me a lot. - He always reprimands Varun.. 823 00:32:54,374 --> 00:32:56,374 Since I was there 824 00:32:56,454 --> 00:32:58,174 he yelled at me as well. 825 00:32:58,454 --> 00:33:01,054 But the ambience at the set.. 826 00:33:01,134 --> 00:33:02,854 Mr. David used to say 827 00:33:03,254 --> 00:33:05,254 that he makes films based on love stories. 828 00:33:05,334 --> 00:33:06,854 Yes.. - He makes hearty films. 829 00:33:06,934 --> 00:33:08,534 He cannot make films if he doesn't do it with love 830 00:33:08,614 --> 00:33:09,654 and humour. - That's right. 831 00:33:09,734 --> 00:33:11,974 That's so true. - The ambience was perfect for this. 832 00:33:12,654 --> 00:33:15,134 When I was filming for 'Main Tera Hero' 833 00:33:15,734 --> 00:33:17,454 I had worked for Karan Johar 834 00:33:17,534 --> 00:33:19,054 and then, I was working in David Dhawan's film. 835 00:33:19,134 --> 00:33:21,614 These two directors are completely different. 836 00:33:21,694 --> 00:33:24,934 They are very different. - Yes.. - Two different worlds.. 837 00:33:25,054 --> 00:33:25,934 There's a lot of difference. - Yes. 838 00:33:26,374 --> 00:33:30,094 When I started working for my father 839 00:33:30,374 --> 00:33:33,094 he used to ridicule me. 840 00:33:33,174 --> 00:33:35,534 What! - My father and his assistant directors.. 841 00:33:35,654 --> 00:33:37,814 My brother.. They used to do it initially 842 00:33:37,894 --> 00:33:40,654 because it's not.. - It's a different environment. 843 00:33:40,734 --> 00:33:42,614 Why did they ridicule you? 844 00:33:42,934 --> 00:33:45,014 Whenever I used to make a mistake or fumble.. 845 00:33:45,094 --> 00:33:46,814 They'd say, I am a new actor and I am an amateur. 846 00:33:46,934 --> 00:33:49,214 They'd say this on the mic. - Oh, God.. 847 00:33:49,374 --> 00:33:53,214 So, I was.. 848 00:33:53,374 --> 00:33:55,214 I used to get very upset 849 00:33:55,334 --> 00:33:57,734 and I'd tell my.. - He wouldn't have done this to anyone.. - No. 850 00:33:57,814 --> 00:33:59,934 No.. - Since you are.. - He used to do it deliberately. 851 00:34:00,014 --> 00:34:00,854 It's tough love. - That's right. 852 00:34:00,894 --> 00:34:02,894 My brother used to tell me.. 853 00:34:02,974 --> 00:34:05,214 Your father is directing you, it's not your mother. 854 00:34:06,574 --> 00:34:07,414 He always asked me to remember that. 855 00:34:07,774 --> 00:34:12,534 My father only makes films for the audience. 856 00:34:12,614 --> 00:34:13,814 He doesn't care about his family. 857 00:34:13,893 --> 00:34:15,613 That's true. - He does not care 858 00:34:15,974 --> 00:34:19,854 about where his artists have come from. 859 00:34:19,934 --> 00:34:20,894 He does not care. 860 00:34:20,974 --> 00:34:22,774 His relationship is only with the audience.. - Yes.. 861 00:34:22,853 --> 00:34:25,453 He has a legacy of his own.. - He does.. 862 00:34:25,534 --> 00:34:27,254 He keeps that in his mind. 863 00:34:27,734 --> 00:34:32,134 He always says, the weakest actor in a film 864 00:34:32,214 --> 00:34:33,054 is the hero. 865 00:34:33,293 --> 00:34:34,413 He always says that to me. - Really? 866 00:34:34,454 --> 00:34:37,614 The reason he has so many characters in his films is 867 00:34:37,974 --> 00:34:39,734 because they make his films successful. 868 00:34:39,893 --> 00:34:41,253 Wow! - He always says that.. - That when it's humorous.. 869 00:34:41,454 --> 00:34:42,774 That's great. - I agree with that. 870 00:34:43,534 --> 00:34:47,174 Whenever I am acting with Paresh Rawal 871 00:34:47,254 --> 00:34:49,774 Johnny Lever or Rajpal Yadav.. 872 00:34:49,853 --> 00:34:50,853 And Javed Jaffrey.. 873 00:34:51,094 --> 00:34:53,454 It's magical. You're creating magic. - I see.. 874 00:34:53,574 --> 00:34:55,374 They always come up with ideas 875 00:34:55,454 --> 00:34:56,614 so, one has to hang in there. 876 00:34:56,694 --> 00:34:59,814 And.. - It's very amazing to hear this 877 00:34:59,894 --> 00:35:01,094 from a lead actor. - No, it's true. 878 00:35:01,214 --> 00:35:02,174 It is unusual. 879 00:35:03,094 --> 00:35:04,014 It's true. 880 00:35:04,814 --> 00:35:07,974 Varun is such a mature actor. 881 00:35:08,054 --> 00:35:10,374 A person learns a lot after working in so many films. 882 00:35:10,694 --> 00:35:12,014 He has spoken very highly of this father this time. 883 00:35:12,094 --> 00:35:13,934 Last time, he spoke differently about his father. 884 00:35:14,014 --> 00:35:16,094 I would like to show you. Please have a look. 885 00:35:16,814 --> 00:35:19,934 'All the actors ask for a script, first.' 886 00:35:20,014 --> 00:35:21,454 'After reading the script' 887 00:35:21,534 --> 00:35:22,534 'they decide whether they want to work in the film or not.' 888 00:35:22,734 --> 00:35:25,134 'Varun, when you work for Mr. David' 889 00:35:25,334 --> 00:35:26,534 'do you have such demands?' 890 00:35:27,014 --> 00:35:28,254 'I do demand for the same' 891 00:35:28,694 --> 00:35:30,774 'but he doesn't listen to me.' 892 00:35:31,654 --> 00:35:34,574 'I get the script when the filming is done.' 893 00:35:34,734 --> 00:35:36,694 'Okay.. - He tells me' 894 00:35:36,774 --> 00:35:40,414 'that he has never given scripts to Salman Khan, Govinda' 895 00:35:40,494 --> 00:35:41,614 'and Anil Kapoor.' 896 00:35:41,814 --> 00:35:42,894 'Why should he give it to me?' 897 00:35:43,414 --> 00:35:44,414 'Nice!' 898 00:35:44,574 --> 00:35:46,774 'But David is an easy-going director. - No..' 899 00:35:46,854 --> 00:35:49,814 'Is he easy-going with you? - No, he's not easy-going.' 900 00:35:49,894 --> 00:35:52,974 'He rebukes me a lot. - Really?' 901 00:35:53,054 --> 00:35:54,094 'He rebukes me for no reason.' 902 00:35:54,374 --> 00:35:56,174 'Please tell him.. - What?' 903 00:35:56,254 --> 00:35:57,774 'He reprimands me a lot.' 904 00:35:57,854 --> 00:35:58,974 'He was very easy-going with me.' 905 00:35:59,014 --> 00:36:00,294 'It's very easy to work with him.' 906 00:36:00,374 --> 00:36:02,894 'He's good but maybe.. - He is, right?' 907 00:36:02,974 --> 00:36:04,974 'He's good with outsiders.. - Since you're his son..' 908 00:36:05,054 --> 00:36:06,174 'I think he likes people who are not his family.' 909 00:36:11,254 --> 00:36:12,894 Someone has responded to this. 910 00:36:12,974 --> 00:36:14,654 I would like to show you. Please.. 911 00:36:16,854 --> 00:36:17,854 Oh.. - Oh! - Shall I start? 912 00:36:17,974 --> 00:36:19,454 David! - 'Good evening, Kapil!' 913 00:36:19,534 --> 00:36:22,894 'Archana.. Hold on, I am home.' - Hi! 914 00:36:23,734 --> 00:36:26,854 'People say that I don't give scripts.' 915 00:36:26,934 --> 00:36:30,414 'People of this generation don't work without the scripts.' 916 00:36:30,774 --> 00:36:32,854 'Actually, I have never given scripts to anyone' 917 00:36:32,934 --> 00:36:35,494 'because I have worked with so many talented actors..' 918 00:36:35,734 --> 00:36:37,494 'I never needed scripts.' 919 00:36:37,574 --> 00:36:39,454 'But the young actors need scripts.' 920 00:36:39,534 --> 00:36:41,974 'They want to know every detail..' - Look.. 921 00:36:42,054 --> 00:36:45,574 They should know how to improvise. 922 00:36:45,654 --> 00:36:48,654 'That's how it works in my comedy films.' 923 00:36:48,854 --> 00:36:52,094 'I think, Kapil also works in this manner for his show.' 924 00:36:53,654 --> 00:36:55,174 Lovely! - Well said! 925 00:36:56,774 --> 00:36:58,654 He taunted me as well. 926 00:36:58,894 --> 00:37:01,054 Whom is he talking about? I didn't say anything. 927 00:37:01,134 --> 00:37:02,174 I didn't.. - You said a lot. 928 00:37:02,254 --> 00:37:04,894 I didn't say anything. I get rebuked because of you. 929 00:37:04,965 --> 00:37:08,485 This always happens. - Why're you being so respectful to me? 930 00:37:08,694 --> 00:37:11,334 You curse me all the time. Now, you're being so nice. - You.. 931 00:37:11,414 --> 00:37:13,934 You asked me to be nice to you in this show. - She's rude now. 932 00:37:14,054 --> 00:37:16,854 All right. - You asked me to be patient and nice to you. 933 00:37:16,934 --> 00:37:18,734 You asked me not to yell at you or curse you. 934 00:37:18,814 --> 00:37:20,094 Okay.. - Didn't you say that? 935 00:37:20,454 --> 00:37:22,414 When she.. - Sara, just hit him with this glass. 936 00:37:22,454 --> 00:37:24,094 He always does this. 937 00:37:25,534 --> 00:37:26,454 Hey! 938 00:37:26,614 --> 00:37:28,334 Why is Sara winking at him? 939 00:37:28,414 --> 00:37:30,374 I learnt how to do it. So.. - Yes. 940 00:37:30,454 --> 00:37:32,174 You can't wink at people all the time. 941 00:37:33,054 --> 00:37:35,254 You need to do it at the right time. - Yes. 942 00:37:35,294 --> 00:37:37,454 This means something else. - Yes.. - Yes.. 943 00:37:37,574 --> 00:37:38,454 Hey.. 944 00:37:41,094 --> 00:37:42,094 She has learnt to wink and soon, she will.. 945 00:37:42,174 --> 00:37:44,374 Wear a mask and wink. No one will know.. - Yes! 946 00:37:47,623 --> 00:37:49,303 Ma'am, at the starting of his career 947 00:37:49,703 --> 00:37:52,143 Varun wasn't giving dates to his father either for a film. 948 00:37:52,183 --> 00:37:53,783 No.. - And then he did 'Main Tera Hero'. 949 00:37:54,343 --> 00:37:56,143 So it's his third film with him in a row. 950 00:37:56,463 --> 00:37:58,623 Does Mr. David actually like your work 951 00:37:58,663 --> 00:38:00,303 or have you come to know one of his secrets? 952 00:38:00,343 --> 00:38:01,623 Oh, God! 953 00:38:01,903 --> 00:38:05,863 Thankfully! You have asked this question. 954 00:38:05,903 --> 00:38:07,823 But genuinely.. 955 00:38:07,863 --> 00:38:10,703 When you work with someone and it works.. 956 00:38:10,743 --> 00:38:13,983 We have given two big hits together. - Right. 957 00:38:14,063 --> 00:38:15,703 So it only makes sense to do another one. 958 00:38:15,743 --> 00:38:16,783 Wow! - Absolutely. 959 00:38:19,063 --> 00:38:23,343 Sara, you just said that you missed chats a lot. 960 00:38:23,503 --> 00:38:25,103 So we have something for you here. 961 00:38:25,423 --> 00:38:28,343 But keeping in mind that you are a star 962 00:38:28,383 --> 00:38:30,623 we have arranged a celebrating chat maker. 963 00:38:30,823 --> 00:38:31,423 Really? - We will show you. 964 00:38:31,463 --> 00:38:34,663 Get it soon. 965 00:38:40,183 --> 00:38:41,183 That's it. 966 00:38:41,543 --> 00:38:42,463 Thank you. 967 00:38:42,863 --> 00:38:44,703 Mister, please give that towel to Mr. Varun. 968 00:38:44,863 --> 00:38:46,903 He is your chat maker. 969 00:38:47,103 --> 00:38:48,703 Please come here. 970 00:38:48,783 --> 00:38:49,663 Hello.. 971 00:38:50,063 --> 00:38:51,903 I am coming from here. - Okay. 972 00:38:52,183 --> 00:38:53,863 'Pani Puri', 'Sev Puri', 'Bhel Puri' 973 00:38:53,903 --> 00:38:55,303 'Butter Chicken' with bread. 974 00:38:55,543 --> 00:38:56,743 Try it all yourself. 975 00:38:57,423 --> 00:38:58,383 'Pani Puri'? 976 00:38:59,623 --> 00:39:01,943 Brother, how do you serve 'Pani Puri'? 977 00:39:02,463 --> 00:39:03,423 We serve with anger.. 978 00:39:04,343 --> 00:39:05,983 Brother.. - ...to those who call me 'brother'. 979 00:39:07,423 --> 00:39:08,703 Then how do I refer you? 980 00:39:09,303 --> 00:39:11,063 'Mangetar' or 'fiance'. - What? 981 00:39:11,703 --> 00:39:13,623 My full name is 'Darling Mangetar'. 982 00:39:14,383 --> 00:39:16,183 You can call me 'darling'. 983 00:39:17,903 --> 00:39:20,983 I'm here to have 'Pani Puri' and not to flirt with you. 984 00:39:21,983 --> 00:39:24,423 Will you please do the needful? - What? 985 00:39:24,743 --> 00:39:26,583 'Pani Puri'. - Sure. 986 00:39:26,743 --> 00:39:28,143 What do you like to have it with? 987 00:39:28,383 --> 00:39:30,863 With some spice, sweet or with immunity? 988 00:39:32,063 --> 00:39:33,263 What's 'immunity' here? 989 00:39:33,463 --> 00:39:35,503 We serve dishes with sanitizer instead of spicy water. 990 00:39:36,063 --> 00:39:38,583 It kills the germs in you which make you call me 'brother'. 991 00:39:42,623 --> 00:39:45,863 You can serve it with spice. 992 00:39:46,343 --> 00:39:48,383 Right. Do that. 993 00:39:54,903 --> 00:39:56,983 Mister, when did you eat such a big 'Pani Puri'? 994 00:39:57,463 --> 00:39:58,903 In the lockdown, may be.. 995 00:40:00,503 --> 00:40:01,983 It's readymade. - I see. 996 00:40:07,463 --> 00:40:08,463 Some more.. 997 00:40:08,503 --> 00:40:10,343 Make it more spicy. 998 00:40:12,703 --> 00:40:13,743 She is winking at me. 999 00:40:18,783 --> 00:40:19,863 Make it more spicy. 1000 00:40:24,743 --> 00:40:26,223 Some more.. 1001 00:40:26,423 --> 00:40:29,823 I will have to make it without the glove then.. - Oh, God! 1002 00:40:32,903 --> 00:40:34,463 I will eat this one. - Sure. 1003 00:40:36,503 --> 00:40:37,383 How was it? 1004 00:40:38,143 --> 00:40:39,423 It was the one with sanitiser. 1005 00:40:41,703 --> 00:40:42,583 But it's good. 1006 00:40:42,663 --> 00:40:43,903 Thank you, mister. 1007 00:40:43,983 --> 00:40:46,823 A big hand for Varun Dhawan and Sara. 1008 00:40:46,903 --> 00:40:48,343 Take it. 1009 00:40:51,143 --> 00:40:52,143 Thank you, mister. 1010 00:40:55,983 --> 00:41:00,463 Sara, it was Archana who gave us the idea of this. 1011 00:41:00,503 --> 00:41:01,343 It was fun. 1012 00:41:01,383 --> 00:41:03,823 She asked us to get it as celebrities like it. 1013 00:41:03,863 --> 00:41:05,823 It would be good if we have such a date. 1014 00:41:05,863 --> 00:41:07,343 Would you have a date like that? - I would love. 1015 00:41:07,943 --> 00:41:09,823 The other day Ms. Archana was having 'Pani Puri'. 1016 00:41:09,863 --> 00:41:12,463 She held something and said she wants to have big 'Puri' 1017 00:41:12,503 --> 00:41:13,743 and I told her it's a 'Bhatura'. 1018 00:41:14,783 --> 00:41:16,343 'It's okay. Put some 'chana' in that. 1019 00:41:19,623 --> 00:41:21,583 Sara, both of you have done a film named 'Coolie Number One'. 1020 00:41:21,623 --> 00:41:23,903 Yes. - I will give you a title ending it 'number one' 1021 00:41:23,943 --> 00:41:25,823 and you will have to say on whom it suits us the most 1022 00:41:25,863 --> 00:41:27,703 in our industry. 'Lazy number one'. 1023 00:41:27,783 --> 00:41:30,583 I think that's Shraddha. - Why? 1024 00:41:30,663 --> 00:41:35,223 If we are going anywhere out and making plans.. 1025 00:41:35,303 --> 00:41:37,463 Shraddha would sound exciting in the beginning. 1026 00:41:37,503 --> 00:41:39,983 But when I call her, she responds.. 1027 00:41:40,023 --> 00:41:44,103 'No.. I am sleeping now'. 1028 00:41:44,343 --> 00:41:47,383 I am with Shylog.. It's her dog. 1029 00:41:47,623 --> 00:41:50,463 'I am with him and he is very sleepy.' 1030 00:41:50,503 --> 00:41:53,223 Let it sleep if it's sleepy. Why do you care? 1031 00:41:54,463 --> 00:41:55,623 Lazy number one.. 1032 00:41:56,903 --> 00:41:58,223 There's no one as such. 1033 00:41:58,743 --> 00:42:00,663 I don't be with such people... 1034 00:42:01,503 --> 00:42:01,703 If they are lazy.. 1035 00:42:03,103 --> 00:42:05,583 True. - I think I am lazy. 1036 00:42:05,623 --> 00:42:07,023 'Liar number one'. 1037 00:42:08,423 --> 00:42:09,823 I think, Junu. 1038 00:42:11,303 --> 00:42:13,063 Who? - Junu Chopra. 1039 00:42:13,103 --> 00:42:15,943 Ravi Chopra's son.. - He made a movie recently.. 1040 00:42:16,503 --> 00:42:19,663 'Bhootnath'. - I see. - 'Pati Patni Aur Woh'. - Yes. 1041 00:42:19,703 --> 00:42:21,223 He is a producer. - Okay. 1042 00:42:21,623 --> 00:42:23,543 Why is he a liar? - Because he is. 1043 00:42:25,223 --> 00:42:26,103 He says big things. 1044 00:42:27,343 --> 00:42:28,583 Who is stylish number one? 1045 00:42:29,063 --> 00:42:31,583 Allu Arjun.. - Who? - Allu Arjun? 1046 00:42:31,663 --> 00:42:34,743 I think Ranveer is very stylish. - Ranvir. - Yes. 1047 00:42:34,983 --> 00:42:36,103 Okay. 'Stingy number one'. 1048 00:42:37,703 --> 00:42:41,023 That's me. I think I am stingy. 1049 00:42:41,343 --> 00:42:42,423 Really? - Yes. 1050 00:42:42,623 --> 00:42:43,543 I am stingy. 1051 00:42:44,543 --> 00:42:45,543 I am cheap. 1052 00:42:47,223 --> 00:42:48,583 I like free things. 1053 00:42:49,143 --> 00:42:50,423 'Late arriver number one'. 1054 00:42:51,143 --> 00:42:51,943 Alia. 1055 00:42:53,063 --> 00:42:54,343 Alia. - Yes. - Okay. 1056 00:42:54,423 --> 00:42:55,303 'Flirt number one'. 1057 00:42:56,783 --> 00:42:57,583 Karthik. 1058 00:42:59,023 --> 00:43:01,343 Karthik. - Karthik. - Do you think? 1059 00:43:01,583 --> 00:43:02,463 Hello! 1060 00:43:03,223 --> 00:43:05,383 The number you are trying to call 1061 00:43:05,423 --> 00:43:07,223 is permanently switched off. 1062 00:43:08,983 --> 00:43:10,783 Kindly try later. 1063 00:43:11,143 --> 00:43:12,863 In fact, never try later. 1064 00:43:17,447 --> 00:43:18,847 Hi, Mr. Varun! - Hi! 1065 00:43:18,887 --> 00:43:20,927 Hi! - Hi, Sara! 1066 00:43:20,967 --> 00:43:22,967 You know.. - Listen to me. 1067 00:43:23,007 --> 00:43:24,447 I asked them first. - I spoke first. 1068 00:43:24,527 --> 00:43:28,567 I will talk first. - I will talk first. 1069 00:43:28,607 --> 00:43:29,967 I will. - I will.. 1070 00:43:30,007 --> 00:43:31,487 Get down first, both of you. 1071 00:43:31,967 --> 00:43:32,927 Wow! 1072 00:43:33,327 --> 00:43:35,527 We are up here in two episodes 1073 00:43:35,567 --> 00:43:36,727 and he already has a problem. 1074 00:43:38,967 --> 00:43:39,927 Come. 1075 00:43:41,967 --> 00:43:43,847 Come.. - He is too jealous of you. 1076 00:43:45,927 --> 00:43:47,527 Look at your ties. 1077 00:43:48,007 --> 00:43:50,727 Hi. - Hi.. - Hi, guys! 1078 00:43:51,327 --> 00:43:53,887 Varun Dhawan.. - What's up? How are you? 1079 00:43:53,927 --> 00:43:55,167 He is Varun Dhawan.. 1080 00:43:55,309 --> 00:43:58,029 Oh, my.. - How is it going, guys? 1081 00:43:58,109 --> 00:44:00,309 Good going.. - Very nice. 1082 00:44:00,829 --> 00:44:03,429 Oh! She is.. - Yes, she is mine. 1083 00:44:05,429 --> 00:44:06,829 What a gift on Christmas.. 1084 00:44:06,869 --> 00:44:09,589 Merry Christmas.. - Merry Christmas.. 1085 00:44:09,949 --> 00:44:12,189 She is my Sara and it's my Christmas. 1086 00:44:13,069 --> 00:44:14,269 Please talk with some respect. 1087 00:44:14,309 --> 00:44:18,469 No. I will talk with Sara. I don't who 'respect' is. 1088 00:44:19,149 --> 00:44:20,949 Why should I talk to someone I doesn't even know? 1089 00:44:22,989 --> 00:44:24,269 Sara, look.. 1090 00:44:24,309 --> 00:44:27,549 She looks so cute even from a distance. 1091 00:44:27,589 --> 00:44:29,789 Ms. Sara.. 1092 00:44:30,309 --> 00:44:34,549 Please come with me on a date. 1093 00:44:34,589 --> 00:44:35,549 Oh, my God! 1094 00:44:35,589 --> 00:44:36,549 Where do you want to go? 1095 00:44:36,589 --> 00:44:38,829 Please come.. - But where? 1096 00:44:39,429 --> 00:44:41,349 Anywhere.. I mean.. 1097 00:44:41,389 --> 00:44:43,589 We can go anywhere. - What are you saying? 1098 00:44:43,589 --> 00:44:45,309 Varun might think bad about you. - Oh, sorry.. 1099 00:44:45,349 --> 00:44:49,589 Mr. Varun, do you like chocolates? - Yes. 1100 00:44:51,069 --> 00:44:53,309 Please get some chocolates for us. 1101 00:44:58,309 --> 00:44:59,949 I wanted to talk to her.. 1102 00:45:00,029 --> 00:45:02,149 Is it real? - Yes, that's very real. 1103 00:45:03,109 --> 00:45:05,469 He has kept it. You are not getting the chocolate. - Yes. 1104 00:45:05,509 --> 00:45:07,349 Don't you feel ashamed of saying such things being children? 1105 00:45:07,389 --> 00:45:08,669 We are not children. 1106 00:45:08,749 --> 00:45:10,749 I am turning 18, whereas I'm just 12. 1107 00:45:12,709 --> 00:45:15,829 And I have even decided whom to vote. 1108 00:45:15,869 --> 00:45:17,589 Already? - Yes. - Who is it? 1109 00:45:17,629 --> 00:45:18,789 Government of India. 1110 00:45:19,589 --> 00:45:20,669 Keep in touch. 1111 00:45:21,269 --> 00:45:22,309 I will form a government. 1112 00:45:25,109 --> 00:45:27,309 I have 100-200 friends. 1113 00:45:27,349 --> 00:45:29,149 I am a youth icon. - Superb! 1114 00:45:29,229 --> 00:45:32,189 Ms. Sara.. - Yes? - Let's go on a date, please.. 1115 00:45:33,709 --> 00:45:38,389 Oh! Where's Sara and.. - Can't you see? 1116 00:45:39,069 --> 00:45:42,029 Have you seen yourself? - Shall I say something? 1117 00:45:42,109 --> 00:45:43,269 I'm sending her close to you. - Oh, God! 1118 00:45:43,309 --> 00:45:45,269 He has sent me here. Thank him. 1119 00:45:45,429 --> 00:45:46,549 Hi.. 1120 00:45:47,589 --> 00:45:48,509 Hi.. 1121 00:45:48,549 --> 00:45:49,749 You wanted to go on a date. 1122 00:45:49,989 --> 00:45:51,429 Please sit on the sofa. 1123 00:45:51,509 --> 00:45:52,869 It's okay. Oh, God! 1124 00:45:52,949 --> 00:45:54,949 You look even more good from close.. 1125 00:45:54,989 --> 00:45:56,149 You are so cute.. 1126 00:45:57,229 --> 00:46:00,789 Actually, I am going to.. 1127 00:46:00,829 --> 00:46:02,989 If you lose weight, we will go on date. 1128 00:46:06,269 --> 00:46:09,269 That's impossible. - I'm knowingly 1129 00:46:09,309 --> 00:46:11,949 leading my childhood like David Dhawan's.. 1130 00:46:12,589 --> 00:46:15,669 But I will grow up to become Varun Dhawan. - I will wait. 1131 00:46:17,429 --> 00:46:18,709 How smart! 1132 00:46:18,949 --> 00:46:21,309 Hey! There's still time for you to grow. Go to school. 1133 00:46:21,389 --> 00:46:23,309 But.. - You will get late. 1134 00:46:24,909 --> 00:46:27,469 Oh, wow! Look at her jokes back to back. 1135 00:46:27,509 --> 00:46:30,189 And I am very intelligent. I don't need to go to school. 1136 00:46:30,229 --> 00:46:31,029 I am very.. 1137 00:46:31,069 --> 00:46:33,589 You can ask me anything.. 1138 00:46:34,229 --> 00:46:34,989 Anything.. 1139 00:46:35,029 --> 00:46:36,429 You have all the answers loaded in your belly. 1140 00:46:39,149 --> 00:46:40,509 Tell me Newton's law. 1141 00:46:40,549 --> 00:46:42,229 Why should we? We aren't his servants. 1142 00:46:43,629 --> 00:46:46,629 He doesn't know anything. He is the Apple's Newton. 1143 00:46:46,669 --> 00:46:47,829 I know his law. 1144 00:46:47,869 --> 00:46:50,229 I don't remember the beginning 1145 00:46:50,309 --> 00:46:52,389 but I know the end part. - Say that. 1146 00:46:52,429 --> 00:46:54,389 'And this is Newton's law.' 1147 00:46:58,469 --> 00:47:00,269 Yes.. 1148 00:47:00,349 --> 00:47:01,909 Now I think we can go on a date. 1149 00:47:01,949 --> 00:47:03,429 You are very young for that. 1150 00:47:03,509 --> 00:47:05,709 Then send us on a cute date. 1151 00:47:06,709 --> 00:47:09,109 I mean, you are children and Sara is elder to you. 1152 00:47:09,149 --> 00:47:11,949 You can attach us make an adult out of us. 1153 00:47:13,789 --> 00:47:16,309 You are so funny.. 1154 00:47:16,349 --> 00:47:18,669 You should do more of comedy. 1155 00:47:18,989 --> 00:47:19,989 You do really well. 1156 00:47:20,029 --> 00:47:21,709 I think we can go on a date now. 1157 00:47:21,749 --> 00:47:24,309 We'll go on a date with her one after the other. 1158 00:47:24,349 --> 00:47:25,189 Really? - Yes. 1159 00:47:25,229 --> 00:47:27,029 I will go on a date with her first and then you will. 1160 00:47:27,069 --> 00:47:28,549 Why would she leave Varun and go on date with you? 1161 00:47:28,589 --> 00:47:30,229 Oh! Yes. Mr. Varun.. 1162 00:47:30,669 --> 00:47:33,589 Mr. Varun, you like chocolates, don't you? 1163 00:47:33,589 --> 00:47:35,109 No, you've already tried that. 1164 00:47:35,149 --> 00:47:37,389 He doesn't like it. - But we like chocolates. 1165 00:47:37,429 --> 00:47:38,669 Go, get some for us. 1166 00:47:41,469 --> 00:47:43,669 Varun is going to keep that money for himself. 1167 00:47:43,749 --> 00:47:45,589 You aren't getting chocolates. 1168 00:47:45,629 --> 00:47:48,069 The theatres are closed. I'm getting money now 1169 00:47:48,109 --> 00:47:48,989 so I will keep it. 1170 00:47:49,949 --> 00:47:53,389 Please get it. - Listen.. 1171 00:47:53,469 --> 00:47:55,789 We'll go on a date.. - I will go first. 1172 00:47:55,829 --> 00:47:57,909 I will go first. - I will.. 1173 00:47:57,949 --> 00:48:00,229 Who is cute among us? - I.. 1174 00:48:01,229 --> 00:48:02,389 Okay. You can go first. 1175 00:48:02,429 --> 00:48:03,869 But I will become a waiter. 1176 00:48:04,189 --> 00:48:05,269 I will go on a date. 1177 00:48:05,309 --> 00:48:07,189 Please come here. 1178 00:48:07,629 --> 00:48:10,349 Let's go there. - Restaurants aren't safe. 1179 00:48:10,389 --> 00:48:12,029 Chandu Ka Dhaba. - Here.. 1180 00:48:12,069 --> 00:48:14,469 Come. - I can't come. 1181 00:48:14,509 --> 00:48:16,629 Please come, ma'am. - Please go alone. 1182 00:48:18,669 --> 00:48:19,589 Okay. 1183 00:48:20,669 --> 00:48:21,869 Come. - Sure. 1184 00:48:21,909 --> 00:48:24,549 Imagine, it's a big cafe. - Shall I sit? 1185 00:48:24,589 --> 00:48:26,869 Please sit. - Okay. - Sit.. 1186 00:48:26,909 --> 00:48:29,549 Have your seat please. - Thank you. - Very nice.. 1187 00:48:29,589 --> 00:48:31,469 You are so beautiful. - Thank you. 1188 00:48:31,549 --> 00:48:33,669 Your eyes are so intoxicating. 1189 00:48:33,749 --> 00:48:36,189 I-N-T-O-X-C-I.. 1190 00:48:36,269 --> 00:48:38,109 Hello, Ms. Sara. - Hello! 1191 00:48:38,149 --> 00:48:39,349 Hi! - Hi! 1192 00:48:39,389 --> 00:48:41,149 What do you want to eat? 1193 00:48:41,509 --> 00:48:42,669 What can you serve? 1194 00:48:42,709 --> 00:48:43,909 Hold on. 1195 00:48:43,989 --> 00:48:46,269 Hey! Get whatever you have. She's anyway not going to eat. 1196 00:48:46,309 --> 00:48:48,429 We will just take a few selfies with food. 1197 00:48:48,869 --> 00:48:50,069 I'm eating the rest of the food. 1198 00:48:50,109 --> 00:48:52,949 But I want to eat. - Really? - Yes, everything.. 1199 00:48:52,989 --> 00:48:54,869 Then stand here and take the order. 1200 00:48:54,909 --> 00:48:57,029 Come here. - Tell me. 1201 00:48:57,069 --> 00:48:58,949 I will order.. Will you have tea? 1202 00:48:59,469 --> 00:49:01,149 The tea here is very famous. 1203 00:49:01,189 --> 00:49:03,949 If you give me Rs. 200, I will make you have best tea. 1204 00:49:04,789 --> 00:49:06,909 Best tea.. - I don't have money. 1205 00:49:06,949 --> 00:49:08,989 Then I will order something. 1206 00:49:09,029 --> 00:49:10,269 Waiter.. 1207 00:49:10,309 --> 00:49:13,949 Get some good tea. It should be something 1208 00:49:13,989 --> 00:49:16,189 which would make us more active. 1209 00:49:16,229 --> 00:49:19,429 It should make us feel refreshed. 1210 00:49:19,469 --> 00:49:21,349 Sir, we make tea from cow's milk 1211 00:49:21,389 --> 00:49:23,149 and not from snake's. 1212 00:49:26,829 --> 00:49:28,189 Who made him a waiter? 1213 00:49:28,669 --> 00:49:29,669 Who is this waiter? 1214 00:49:29,709 --> 00:49:31,429 I'm not doing well.. - You aren't. 1215 00:49:31,469 --> 00:49:32,469 I'm hopeless, right? - Yes. 1216 00:49:32,509 --> 00:49:34,589 Then you become a waiter and let me go on date. 1217 00:49:34,589 --> 00:49:37,269 All right. 1218 00:49:37,509 --> 00:49:38,589 I will play the waiter. 1219 00:49:39,109 --> 00:49:39,989 Okay? 1220 00:49:40,549 --> 00:49:41,589 Yes. What would you like have? 1221 00:49:41,669 --> 00:49:45,389 He is getting closer by playing a waiter. - Stay here. 1222 00:49:46,549 --> 00:49:49,789 Now tell me what you have to offer us in food. 1223 00:49:49,829 --> 00:49:51,549 Nothing. I ate everything. 1224 00:49:53,589 --> 00:49:56,389 I ate everything. But I have kept some for you. 1225 00:49:56,469 --> 00:49:58,509 I thought you ate me. - No. 1226 00:49:59,029 --> 00:50:00,469 I am not a demon. 1227 00:50:01,389 --> 00:50:02,309 Am I so big? 1228 00:50:02,349 --> 00:50:05,189 No. I am not so big that I would.. 1229 00:50:05,269 --> 00:50:06,509 Anyway. But I have got food inside. 1230 00:50:06,549 --> 00:50:09,349 Please come inside.. - She won't come inside. 1231 00:50:09,389 --> 00:50:11,309 You are a waiter. So give us the menu. 1232 00:50:14,509 --> 00:50:15,349 There you go. 1233 00:50:16,109 --> 00:50:17,189 That's your menu. 1234 00:50:18,269 --> 00:50:19,709 Then get this. 1235 00:50:26,549 --> 00:50:27,829 There you go. Have it. 1236 00:50:31,589 --> 00:50:32,509 Superb! 1237 00:50:32,549 --> 00:50:34,989 Oh, God! Krishna.. 1238 00:50:35,029 --> 00:50:36,429 It's not tasty at all. 1239 00:50:37,109 --> 00:50:39,109 Please go. We need some space. 1240 00:50:39,149 --> 00:50:41,709 So, will you have this space with some stars 1241 00:50:41,789 --> 00:50:43,229 or with Mars? 1242 00:50:44,589 --> 00:50:46,189 Don't talk rubbish. 1243 00:50:46,949 --> 00:50:50,069 I might look innocent and decent. 1244 00:50:50,589 --> 00:50:52,949 But I am.. - Are you like Govinda? 1245 00:50:53,909 --> 00:50:55,189 You.. 1246 00:50:56,269 --> 00:50:58,269 Sorry.. 1247 00:50:58,309 --> 00:51:00,469 Hey.. - You.. 1248 00:51:00,509 --> 00:51:01,749 No.. - Sara, come.. 1249 00:51:01,789 --> 00:51:03,709 They are insolent kids. Forget about them. 1250 00:51:03,749 --> 00:51:05,749 It was our date.. 1251 00:51:05,789 --> 00:51:07,109 Sara, I will see you. Okay? 1252 00:51:08,709 --> 00:51:10,429 Sara, come.. They will leave. 1253 00:51:18,642 --> 00:51:23,362 Anyone here who claims to be a kid is only for display 1254 00:51:23,402 --> 00:51:25,442 In reality, they all are 50 year old people. 1255 00:51:25,522 --> 00:51:26,482 But, they ran away. 1256 00:51:27,242 --> 00:51:29,482 But, good.. - I knew it.. 1257 00:51:29,522 --> 00:51:32,322 Anyone who wants to date me runs away. 1258 00:51:32,962 --> 00:51:36,762 They give some reason or the other and run away. 1259 00:51:37,202 --> 00:51:40,922 Someone has problem with the food or waiter 1260 00:51:40,962 --> 00:51:42,922 how can everyone have a problem? 1261 00:51:44,282 --> 00:51:46,122 You've just met.. - What other problems can there be? 1262 00:51:46,282 --> 00:51:47,322 You'd surely know. 1263 00:51:47,362 --> 00:51:49,922 I've just heard what you say.. 1264 00:51:50,242 --> 00:51:51,802 Tell me. - What? 1265 00:51:51,882 --> 00:51:53,602 I never dated. I married straight away. 1266 00:51:54,402 --> 00:51:56,242 I never knew there was something like dating.. 1267 00:51:56,282 --> 00:51:57,922 Sara has been on big dates. You've been on.. 1268 00:51:57,962 --> 00:51:59,082 I've never been on a big date. 1269 00:51:59,122 --> 00:52:00,122 You've been on smaller dates. 1270 00:52:00,602 --> 00:52:03,242 Varun]Shut up. - Tell us what happened on that date. 1271 00:52:03,962 --> 00:52:04,842 What happens? 1272 00:52:05,642 --> 00:52:07,042 Tell us about a funny date. 1273 00:52:07,082 --> 00:52:11,002 I've never experienced it, as I said, all run away. 1274 00:52:11,402 --> 00:52:12,482 No, but where would you like to be taken? 1275 00:52:12,522 --> 00:52:14,482 To a restaurant or for a movie.. 1276 00:52:14,762 --> 00:52:18,522 I mean, what does a guy have to do to date Sara Ali Kahn? 1277 00:52:18,522 --> 00:52:20,362 Nothing, just don't run away. 1278 00:52:20,442 --> 00:52:22,642 That's usually enough. 1279 00:52:23,962 --> 00:52:26,802 No memorable date has happened. 1280 00:52:28,202 --> 00:52:29,322 By God's grace, one day. 1281 00:52:29,362 --> 00:52:32,922 Varun, what do you do when you go on a date? 1282 00:52:32,962 --> 00:52:35,642 What do you do? - What I do when I go on a date? 1283 00:52:42,642 --> 00:52:43,522 Answer now. 1284 00:52:44,002 --> 00:52:46,042 I mean, I.. - I.. 1285 00:52:46,082 --> 00:52:47,282 Come on, answer.. 1286 00:52:48,722 --> 00:52:50,642 I am a soft spoken person. 1287 00:52:50,682 --> 00:52:53,442 So, you talk slowly? - I am very shy. 1288 00:52:53,882 --> 00:52:56,082 And then? - I do what the girls want to do. 1289 00:52:56,202 --> 00:52:57,722 Anything? - Anything. 1290 00:52:59,322 --> 00:53:01,362 Please search someone like you for me, please. 1291 00:53:02,642 --> 00:53:04,002 Even I want to do anything. 1292 00:53:09,882 --> 00:53:13,042 Mr. Kapil, I enjoy a lot everytime I am here. 1293 00:53:13,122 --> 00:53:14,082 It is the day of Christmas. 1294 00:53:14,242 --> 00:53:17,402 So, I've brought a few gifts for you all. 1295 00:53:17,442 --> 00:53:18,402 I love gifts. 1296 00:53:18,962 --> 00:53:20,442 On behalf of 'Coolie number 1' 1297 00:53:20,602 --> 00:53:23,082 for all the starcast of 'The Kapil Sharma Show' 1298 00:53:23,402 --> 00:53:25,522 please bring the gifts, Santa Claus. 1299 00:53:25,602 --> 00:53:26,482 Wow! 1300 00:53:26,842 --> 00:53:27,762 There's a Santa Claus too. 1301 00:53:28,282 --> 00:53:29,722 Starcast, please.. - Yes! 1302 00:53:45,802 --> 00:53:46,682 Thank you. 1303 00:53:47,202 --> 00:53:51,482 Our Santa Claus is quite.. Quite thin. 1304 00:53:52,082 --> 00:53:54,162 Even he followed diet during Corona. 1305 00:53:54,202 --> 00:53:55,362 Why are all Santa Claus old? 1306 00:53:56,282 --> 00:53:57,362 I've brought gifts. 1307 00:53:57,402 --> 00:53:58,682 Gifts for all of you. 1308 00:53:59,322 --> 00:54:00,722 Sara, come on here. 1309 00:54:00,762 --> 00:54:01,962 I'll get a gift for you too, come on. 1310 00:54:02,722 --> 00:54:06,082 So, this is for Krishna. 1311 00:54:06,122 --> 00:54:08,442 Wow. - I know that you.. 1312 00:54:09,322 --> 00:54:10,962 I know you would've brought something special. 1313 00:54:11,002 --> 00:54:14,522 You're always in need of money, so a cheque of 1 crore rupees. 1314 00:54:16,922 --> 00:54:18,522 Oh, wow! - From Sapna bank. 1315 00:54:19,082 --> 00:54:20,162 Because this is a dream. 1316 00:54:21,442 --> 00:54:22,802 So, even this won't get encashed? 1317 00:54:23,042 --> 00:54:24,682 No. - A dream remained a dream. 1318 00:54:25,082 --> 00:54:26,522 Kiku. - Yes, sir. 1319 00:54:27,082 --> 00:54:28,642 Just like you, even this gift is big. 1320 00:54:28,682 --> 00:54:30,362 At least the box is big. 1321 00:54:30,722 --> 00:54:31,922 Even this is for you. 1322 00:54:32,202 --> 00:54:33,922 There is a neck tie in this. 1323 00:54:33,962 --> 00:54:37,042 A neck holder as your neck is very inside. 1324 00:54:37,082 --> 00:54:38,882 So, this will highlight your neck. 1325 00:54:39,042 --> 00:54:41,362 Here you go. - Okay. Thank you. 1326 00:54:42,362 --> 00:54:43,282 Let's try. 1327 00:54:44,082 --> 00:54:45,882 This is a very special gift. 1328 00:54:46,282 --> 00:54:50,082 Santa Claus himself has sent it from the North Pole. 1329 00:54:50,122 --> 00:54:51,402 Wow! - You'll like it very much. 1330 00:54:51,962 --> 00:54:55,442 This is the best actor award 1331 00:54:55,482 --> 00:54:57,442 for our very own Sumona. 1332 00:54:59,442 --> 00:55:00,322 Wow! 1333 00:55:01,802 --> 00:55:04,202 Santa wishes to make everyone happy. 1334 00:55:04,282 --> 00:55:05,602 So, you too stay happy. 1335 00:55:06,122 --> 00:55:07,802 And keep dreaming. 1336 00:55:07,842 --> 00:55:08,802 Oh, wow! 1337 00:55:13,002 --> 00:55:13,922 Chandu. 1338 00:55:14,082 --> 00:55:15,642 Just like Chandan 1339 00:55:16,282 --> 00:55:19,122 we've decorated these hearts for you. 1340 00:55:19,802 --> 00:55:21,082 Oh, wow! Amazing. 1341 00:55:21,122 --> 00:55:22,002 Would you like to open it and see? 1342 00:55:22,042 --> 00:55:22,922 Yes, of course. 1343 00:55:23,122 --> 00:55:24,522 Hey. - Open it. 1344 00:55:28,242 --> 00:55:30,242 What is it? - How to.. 1345 00:55:32,242 --> 00:55:33,922 'How to build confidence.' 1346 00:55:35,282 --> 00:55:36,282 This is for you. 1347 00:55:36,802 --> 00:55:39,482 Because I wish this show is yours one day. 1348 00:55:39,802 --> 00:55:41,442 And Kapil does an entry for you. 1349 00:55:43,562 --> 00:55:44,442 Wow. 1350 00:55:44,482 --> 00:55:45,962 It is Santa's job to make everyone happy. 1351 00:55:47,002 --> 00:55:50,122 Ms. Archana, you naughty girl. 1352 00:55:50,762 --> 00:55:51,642 This is for you. 1353 00:55:51,722 --> 00:55:54,282 What is it? - Because you travel on crocodiles 1354 00:55:54,522 --> 00:55:55,482 What's that? 1355 00:55:55,482 --> 00:55:57,722 These are oars. - Oars. 1356 00:55:59,762 --> 00:56:02,282 These will be very useful. 1357 00:56:02,402 --> 00:56:04,242 I won't need to use my hands. 1358 00:56:04,282 --> 00:56:06,282 Now I have oars. Thank you. 1359 00:56:06,522 --> 00:56:09,802 Kappu, now these oars will keep you quiet. 1360 00:56:09,922 --> 00:56:13,082 This is a special gift for Mr. Sidhu. 1361 00:56:13,322 --> 00:56:15,002 I'll give this to Ms. Archana 1362 00:56:15,042 --> 00:56:16,802 as you already have his chair. 1363 00:56:16,842 --> 00:56:17,802 Take this too. 1364 00:56:17,802 --> 00:56:19,522 Take his gift too. - What's in this? 1365 00:56:20,242 --> 00:56:21,602 Is this closed? 1366 00:56:21,802 --> 00:56:24,162 It's closed like him. - Is this a secret? 1367 00:56:24,322 --> 00:56:25,722 You may open it. - There is a snake in this. 1368 00:56:26,362 --> 00:56:27,322 What's in it? 1369 00:56:28,682 --> 00:56:29,842 This is for you, Navjot. 1370 00:56:30,962 --> 00:56:33,002 Poetry. 1371 00:56:33,042 --> 00:56:35,482 He doesn't need it. He writes his own poetry. 1372 00:56:35,522 --> 00:56:36,602 That's why, it's given to you. You read it. 1373 00:56:36,642 --> 00:56:39,282 You take everything. He even sent that election ticket. 1374 00:56:39,882 --> 00:56:41,482 He said that Archana can fight the election too. 1375 00:56:41,522 --> 00:56:42,722 'I don't want anything.' 1376 00:56:42,722 --> 00:56:45,762 At last, for Kapil Sharma 1377 00:56:45,762 --> 00:56:47,162 who makes everyone laugh. - Wow. 1378 00:56:47,202 --> 00:56:48,722 He has achieved fitness now. 1379 00:56:48,842 --> 00:56:53,002 Kapil, I know you want a six pack for a long time. 1380 00:56:53,122 --> 00:56:53,962 Yeah. 1381 00:56:53,962 --> 00:56:58,602 I saw you trying when Ms. Nora was here. 1382 00:56:58,642 --> 00:57:00,842 I know it's your heart's wish. 1383 00:57:00,882 --> 00:57:03,042 Now you don't need to keep this wish in your heart. 1384 00:57:03,082 --> 00:57:07,282 I have brought you a six pack t-shirt. 1385 00:57:10,762 --> 00:57:13,442 This is how you can get a six pack. 1386 00:57:13,482 --> 00:57:15,082 You can't do it otherwise. 1387 00:57:16,682 --> 00:57:20,082 This last gift is for Sara. 1388 00:57:20,322 --> 00:57:22,242 This is for you. 1389 00:57:22,282 --> 00:57:23,362 You brought a gift for me too. 1390 00:57:23,682 --> 00:57:27,082 I brought it by mistake. I'm not able to open it. 1391 00:57:27,122 --> 00:57:28,882 Chandu. 1392 00:57:31,962 --> 00:57:34,282 Mr. Chandu, I want you to tell her what's in it. 1393 00:57:34,282 --> 00:57:36,842 I don't know what's inside this. 1394 00:57:36,882 --> 00:57:38,962 Varun, I want to see what you got for me. 1395 00:57:47,362 --> 00:57:49,362 Thank you. - There is a heart in this. 1396 00:57:49,602 --> 00:57:52,282 Because Sara doesn't have a heart. 1397 00:57:55,042 --> 00:57:56,202 What's this, Sara? 1398 00:57:56,242 --> 00:57:58,642 You better keep this. Heartless. 1399 00:58:00,122 --> 00:58:02,522 A big round of applause for Varun and Sara. 1400 00:58:02,522 --> 00:58:05,482 Varun, Sara, talking to you was too much fun. 1401 00:58:05,522 --> 00:58:07,362 I want to tell the viewers 1402 00:58:07,402 --> 00:58:08,722 that 'Coolie Number One' is released now. 1403 00:58:08,722 --> 00:58:11,242 Watch it with your family. It will be too much fun. 1404 00:58:11,242 --> 00:58:15,682 Varun, Sara, we aren't done with this conversation. 1405 00:58:15,842 --> 00:58:18,442 We will continue this tomorrow and will also call 1406 00:58:18,642 --> 00:58:20,962 the remaining star cast here. 1407 00:58:21,042 --> 00:58:23,562 It will be too much fun. So, you will stay here tonight. 1408 00:58:23,602 --> 00:58:24,642 Here? - Yes. 1409 00:58:25,162 --> 00:58:26,082 Yes. Here. 1410 00:58:26,122 --> 00:58:28,482 See you tomorrow. Good night. Thank you. 1411 00:58:28,522 --> 00:58:32,762 Bye. 1412 00:58:32,802 --> 00:58:34,162 Where will we sleep, Kapil? 1413 00:58:34,202 --> 00:58:35,002 You can sleep anywhere here. 1414 00:58:35,042 --> 00:58:37,282 Ms. Archana, lock the door and keep the key with you. 1415 00:58:37,282 --> 00:58:38,922 Are you also leaving, Ms. Archana? 1416 00:58:39,802 --> 00:58:40,602 Okay. 1417 00:58:41,482 --> 00:58:43,042 We will have to have only fruits for the whole night. 1418 00:58:45,442 --> 00:58:46,402 Okay. Fine. 98654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.