Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,127
She doesn't know even
that she's dumped.
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,546
People usually realize it
when they can't be reached.
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,381
I know.
4
00:00:07,090 --> 00:00:09,259
- You crazy punk.
- Da... Da Eun.
5
00:00:09,468 --> 00:00:10,636
Why did you ignore my calls?
6
00:00:10,636 --> 00:00:12,346
How could you ghost on me?
7
00:00:12,346 --> 00:00:13,764
- Calm down.
- How can I calm down?
8
00:00:13,764 --> 00:00:16,725
Do you even call yourself
a human being?
9
00:00:16,892 --> 00:00:18,310
Do you even call yourself
a human being?
10
00:00:20,103 --> 00:00:21,396
Are you even a human being?
11
00:00:24,274 --> 00:00:25,651
Are you...
12
00:00:25,651 --> 00:00:27,319
Hey! Be quiet!
13
00:00:28,278 --> 00:00:29,655
Oh, it was a dream.
14
00:00:31,114 --> 00:00:33,283
Thanks. That was horrible.
15
00:00:33,659 --> 00:00:34,701
"Thanks"?
16
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Why did you wake her up?
You should've just let her sleep.
17
00:00:37,120 --> 00:00:38,247
Go back to sleep.
18
00:00:39,164 --> 00:00:41,542
No, I can't have
that nightmare again.
19
00:00:42,334 --> 00:00:44,837
- What have you been doing?
- Just working.
20
00:00:45,671 --> 00:00:46,922
How's everyone?
21
00:00:47,548 --> 00:00:49,633
Do you know how many cameras
there are in the living room?
22
00:00:49,883 --> 00:00:52,594
Well, at least 20.
23
00:00:52,594 --> 00:00:53,679
I'll make sure to visit.
24
00:00:53,679 --> 00:00:55,264
They're really watching us
from everywhere.
25
00:00:55,472 --> 00:00:56,974
How should I talk to him?
26
00:00:56,974 --> 00:00:58,642
I want to ask him.
27
00:00:59,393 --> 00:01:01,770
He's so good
at hiding his expression.
28
00:01:02,020 --> 00:01:03,522
Maybe that's how he really feels.
29
00:01:04,857 --> 00:01:06,483
You'll break the fork.
30
00:01:07,276 --> 00:01:08,694
What's your problem?
31
00:01:08,944 --> 00:01:10,320
I don't have any problem.
32
00:01:10,529 --> 00:01:12,030
Byul. Do Hyun.
33
00:01:12,322 --> 00:01:14,157
You have an interview. Let's move.
34
00:01:14,408 --> 00:01:15,701
Is it for another show?
35
00:01:15,701 --> 00:01:16,952
Yes. You'll have to go outside.
36
00:01:22,291 --> 00:01:23,792
How am I going to talk to her?
37
00:01:32,968 --> 00:01:34,219
Can I ask you a favor?
38
00:01:34,928 --> 00:01:36,013
What is it?
39
00:01:39,016 --> 00:01:40,517
When you go outside later,
40
00:01:40,517 --> 00:01:42,561
can you deliver a message to Byul?
41
00:01:46,940 --> 00:01:48,734
Why don't you talk to her yourself?
42
00:01:49,526 --> 00:01:51,069
It's kind of hard inside the house.
43
00:01:53,280 --> 00:01:54,990
Oh, I see.
44
00:01:55,741 --> 00:01:57,034
Good luck.
45
00:01:57,409 --> 00:01:59,244
I don't want to get involved
in a hassle.
46
00:02:00,537 --> 00:02:02,664
It wasn't exactly a difficult favor.
47
00:02:03,332 --> 00:02:05,042
Isn't it up to me to decide?
48
00:02:12,007 --> 00:02:13,300
Are you going to work?
49
00:02:14,343 --> 00:02:16,428
Yes, I have another shoot.
50
00:02:21,350 --> 00:02:22,434
Hwa In.
51
00:02:23,101 --> 00:02:24,770
Can we talk outside later?
52
00:02:30,943 --> 00:02:32,402
Where do you want to meet?
53
00:02:39,243 --> 00:02:40,369
Are you going somewhere?
54
00:02:40,369 --> 00:02:42,037
I was in the middle of
a conversation with Jung Woo.
55
00:02:42,037 --> 00:02:43,956
Can you give us some privacy?
56
00:02:45,123 --> 00:02:46,834
I need to talk to him too.
57
00:02:47,626 --> 00:02:48,919
Don't you have to go?
58
00:02:51,296 --> 00:02:52,631
Let's talk when I come back.
59
00:02:56,510 --> 00:02:59,096
You better not drag others in.
60
00:03:02,224 --> 00:03:03,559
Stop talking nonsense.
61
00:03:05,727 --> 00:03:07,145
I don't get to meet Jung Woo,
62
00:03:07,688 --> 00:03:09,231
and now there's an interview?
63
00:03:10,482 --> 00:03:12,067
Please ask me something I know.
64
00:03:12,818 --> 00:03:15,320
- Byul. Here's the next question.
- Okay.
65
00:03:15,320 --> 00:03:16,780
I heard you came up with
the choreography...
66
00:03:16,780 --> 00:03:19,741
for Angels' "Crush on Me".
67
00:03:21,410 --> 00:03:23,412
Yes, I did.
68
00:03:23,871 --> 00:03:26,290
It was very tough.
69
00:03:26,290 --> 00:03:29,501
Then can you show me
the key dance of "Crush on Me"?
70
00:03:29,668 --> 00:03:31,336
Do you have the music ready?
71
00:03:31,336 --> 00:03:33,881
My heels are kind of high today.
72
00:03:34,965 --> 00:03:36,925
Aren't those pretty low?
73
00:03:38,051 --> 00:03:39,553
I have bad knees.
74
00:03:39,553 --> 00:03:41,388
You ran here because you were late.
75
00:03:43,182 --> 00:03:44,850
You're very observant.
76
00:03:44,850 --> 00:03:47,394
- Music, please.
- Wait...
77
00:03:48,270 --> 00:03:49,354
I'm ruined.
78
00:04:03,160 --> 00:04:04,203
Actually,
79
00:04:05,454 --> 00:04:07,581
instead of the dance,
I have a new talent.
80
00:04:07,998 --> 00:04:09,917
- Do you want to see it?
- What is it?
81
00:04:13,629 --> 00:04:15,339
I'm pretty good at arm wrestling.
82
00:04:16,215 --> 00:04:18,175
Ready, set, go.
83
00:04:22,596 --> 00:04:24,973
Are there more female staff members?
84
00:04:35,651 --> 00:04:37,444
Were you always good at
arm wrestling?
85
00:04:37,444 --> 00:04:40,697
I practiced to show my new talent.
86
00:04:40,989 --> 00:04:43,408
Are there any more
female staff members?
87
00:04:44,326 --> 00:04:46,578
Do you want to arm wrestle
against her with two fingers?
88
00:04:47,204 --> 00:04:49,331
- Over a wish.
- A wish?
89
00:04:49,831 --> 00:04:51,667
Can he call Jung Woo for me?
90
00:04:52,251 --> 00:04:54,086
Instead of two fingers,
91
00:04:54,086 --> 00:04:55,838
she should use both her hands.
92
00:04:56,755 --> 00:04:57,840
I'll do it.
93
00:04:58,173 --> 00:04:59,716
Why am I doing this?
94
00:05:00,717 --> 00:05:02,302
Ready, set, go.
95
00:05:05,222 --> 00:05:07,266
What? Why is she so strong?
96
00:05:07,558 --> 00:05:08,976
I think I can do it.
97
00:05:09,560 --> 00:05:12,354
Hang on. I might lose.
98
00:05:12,688 --> 00:05:15,524
If I win, I can ask Jung Woo.
99
00:05:15,899 --> 00:05:17,109
What does she do?
100
00:05:17,651 --> 00:05:19,319
What was that? Why did you let go?
101
00:05:19,319 --> 00:05:21,071
My shoulder feels so stiff.
102
00:05:21,071 --> 00:05:22,239
I won, right?
103
00:05:22,239 --> 00:05:24,575
Do Hyun. Are you letting her win?
104
00:05:25,075 --> 00:05:27,411
If I win, it'd look weird.
105
00:05:27,703 --> 00:05:29,872
I wouldn't lose to her by strength.
106
00:05:30,122 --> 00:05:31,373
I was winning.
107
00:05:32,708 --> 00:05:33,792
Is it dislocated?
108
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
What was that about?
109
00:05:37,671 --> 00:05:39,173
How many push-ups do you do?
110
00:05:40,132 --> 00:05:41,425
Not that many.
111
00:05:41,633 --> 00:05:42,718
Probably...
112
00:05:43,302 --> 00:05:44,428
around five?
113
00:05:44,761 --> 00:05:47,222
Come on. I'm sure
you can do more than that.
114
00:05:47,514 --> 00:05:49,183
You can do 100 easily.
115
00:05:49,433 --> 00:05:50,434
No.
116
00:05:50,726 --> 00:05:52,811
I had strong arms since I was young.
117
00:05:55,355 --> 00:05:56,815
You're amazing.
118
00:05:59,860 --> 00:06:01,236
By the way,
119
00:06:01,987 --> 00:06:03,989
you'll grant my wish, right?
120
00:06:05,157 --> 00:06:07,701
- You said you had none.
- That was for the show.
121
00:06:09,119 --> 00:06:10,495
Let me hear what it is first.
122
00:06:11,079 --> 00:06:12,247
Don't tell anyone.
123
00:06:12,247 --> 00:06:13,999
Who am I going to tell?
124
00:06:13,999 --> 00:06:15,876
No one even wants to know.
125
00:06:25,219 --> 00:06:26,512
Can you tell...
126
00:06:28,764 --> 00:06:31,517
Jung Woo to meet me
on the rooftop tonight?
127
00:06:32,226 --> 00:06:33,352
What are you doing?
128
00:06:33,352 --> 00:06:36,563
Not asking why is part of my wish.
129
00:06:36,772 --> 00:06:39,024
There are so many wishes
in the world,
130
00:06:39,358 --> 00:06:40,651
but that's your wish?
131
00:06:40,943 --> 00:06:42,861
I'd ask for 5,000 dollars in cash
if I were you.
132
00:06:42,861 --> 00:06:44,655
- Would you give it to me if I ask?
- No.
133
00:06:44,821 --> 00:06:46,114
Then will you call him?
134
00:06:47,115 --> 00:06:49,117
My gosh. What a hassle.
135
00:06:50,744 --> 00:06:52,037
Where do you want to meet him?
136
00:06:52,037 --> 00:06:53,789
We'll begin the shoot.
137
00:06:55,374 --> 00:06:56,625
Here's the next question.
138
00:06:56,917 --> 00:06:59,711
What do you think of Byul
as your partner?
139
00:07:03,882 --> 00:07:06,718
Aside from asking me
personal favors, she's all right.
140
00:07:07,052 --> 00:07:08,929
What kind of personal favors?
141
00:07:14,393 --> 00:07:16,687
She felt nervous about
a variety show after a while.
142
00:07:16,687 --> 00:07:17,980
She wants us to do our best.
143
00:07:19,606 --> 00:07:21,567
You two must be very close.
144
00:07:22,317 --> 00:07:23,986
Here's the last question.
145
00:07:28,115 --> 00:07:30,826
It could be a sensitive question.
146
00:07:31,285 --> 00:07:32,536
The former member of Mystic Fever,
147
00:07:32,536 --> 00:07:34,246
Soo Beom, who is no longer with us,
148
00:07:34,246 --> 00:07:36,832
was very close with you.
149
00:07:37,875 --> 00:07:40,335
How have you been doing after that?
150
00:07:40,335 --> 00:07:42,963
- What do you mean how?
- Did you struggle?
151
00:07:43,130 --> 00:07:45,424
I know what you expect me to say,
152
00:07:47,426 --> 00:07:49,595
but I agreed on not talking about it
in advance.
153
00:07:50,262 --> 00:07:52,306
Tell us roughly about it.
154
00:07:52,306 --> 00:07:53,974
People want to know.
155
00:07:56,310 --> 00:07:57,477
I was doing well.
156
00:07:57,477 --> 00:07:59,396
You two were close.
157
00:07:59,688 --> 00:08:00,898
You can look it up.
158
00:08:00,898 --> 00:08:03,525
Come on. We know that already.
159
00:08:03,901 --> 00:08:06,028
There's nothing we can use.
160
00:08:06,028 --> 00:08:07,446
Tell us in detail.
161
00:08:07,613 --> 00:08:10,073
Can you tell us about Soo Beom
in more detail?
162
00:08:10,073 --> 00:08:11,200
I can't do it.
163
00:08:11,909 --> 00:08:12,993
Pardon?
164
00:08:13,535 --> 00:08:15,287
I can't be on this show.
165
00:08:16,580 --> 00:08:17,664
Wait.
166
00:08:21,043 --> 00:08:22,377
What do you think you're doing?
167
00:08:23,337 --> 00:08:24,713
Go back and sit down.
168
00:08:24,713 --> 00:08:26,840
Don't take advantage of people
like that.
169
00:08:28,008 --> 00:08:30,177
Hey. Forget it.
170
00:08:30,469 --> 00:08:32,262
Sure. Goodbye.
171
00:08:35,224 --> 00:08:36,642
You can't leave like this.
172
00:08:36,934 --> 00:08:38,894
Call his agency that he's fired.
173
00:08:39,228 --> 00:08:41,730
How can he get this mad
for asking a petty question?
174
00:08:42,898 --> 00:08:44,858
He and Do Hyun were close.
175
00:08:44,858 --> 00:08:46,860
He hates talking about it.
176
00:08:47,736 --> 00:08:48,987
I don't know why,
177
00:08:48,987 --> 00:08:50,656
but he thinks it happened
because of him.
178
00:08:52,199 --> 00:08:53,575
Don't you have something...
179
00:08:54,868 --> 00:08:56,828
that you want no one to bring up?
180
00:08:58,872 --> 00:09:00,457
Others may not understand,
181
00:09:00,457 --> 00:09:02,417
but you just can't help it.
182
00:09:04,211 --> 00:09:05,420
What was that about earlier?
183
00:09:05,921 --> 00:09:07,422
You barely know me.
184
00:09:07,673 --> 00:09:09,925
You couldn't say it was tough,
and only got mad,
185
00:09:09,925 --> 00:09:11,218
so I told them for you.
186
00:09:17,933 --> 00:09:19,768
Do you know why I avoided
that question?
187
00:09:21,979 --> 00:09:24,648
Maybe I made him choose that choice.
188
00:09:27,651 --> 00:09:29,695
When he wanted to quit
being an idol,
189
00:09:29,945 --> 00:09:31,405
I told him to hold out.
190
00:09:32,906 --> 00:09:35,868
I said we should continue because
it looked like a good opportunity.
191
00:09:36,368 --> 00:09:38,620
Then weren't you a good friend?
192
00:09:38,620 --> 00:09:39,997
How is that a good friend?
193
00:09:43,667 --> 00:09:45,919
Thanks to a friend who shares
his worries with him,
194
00:09:45,919 --> 00:09:47,296
he didn't have a tough time.
195
00:09:50,465 --> 00:09:53,385
I'm sure he felt reassured
at the moment...
196
00:09:53,385 --> 00:09:55,095
to have you.
197
00:10:03,145 --> 00:10:05,147
If I called Kim Byul for you,
198
00:10:05,606 --> 00:10:07,482
what were you going to tell her
in private?
199
00:10:07,858 --> 00:10:10,444
- You're not interested.
- I am now.
200
00:10:11,737 --> 00:10:14,406
- Were you going to date her again?
- Why do you want to know?
201
00:10:15,115 --> 00:10:16,825
Can I get to know her?
202
00:10:17,784 --> 00:10:18,869
What?
203
00:10:19,411 --> 00:10:21,747
I told you.
I'm interested in her now.
204
00:10:23,081 --> 00:10:24,124
Gosh.
205
00:10:25,042 --> 00:10:26,210
Why isn't he texting?
206
00:10:27,044 --> 00:10:28,712
Oh, finally.
207
00:10:29,755 --> 00:10:32,341
I can't get Han Jung Woo for you
tonight. Go to sleep.
208
00:10:32,758 --> 00:10:34,968
Why not? You promised.
209
00:10:35,385 --> 00:10:37,429
Why can't you?
210
00:10:54,238 --> 00:10:57,783
(Meet me on the rooftop at 2am
tomorrow. From Jung Woo.)
211
00:11:12,297 --> 00:11:14,800
Are you sure you'll be okay
without me for three days?
212
00:11:15,342 --> 00:11:16,635
If I had known you were coming,
213
00:11:16,635 --> 00:11:17,970
I shouldn't have joined
the competition.
214
00:11:17,970 --> 00:11:19,179
You can't do that.
215
00:11:19,513 --> 00:11:20,973
You need to do what you have to do.
216
00:11:23,183 --> 00:11:26,436
I'm worried that Da Eun's friend
is coming here to work.
217
00:11:26,854 --> 00:11:28,522
I know Chae Yeon...
218
00:11:28,522 --> 00:11:30,566
who's coming here to work.
So you don't need to worry.
219
00:11:30,566 --> 00:11:33,777
Also, she's very slow
at catching on. She'll never notice.
220
00:11:33,777 --> 00:11:34,820
I'm glad.
221
00:11:35,737 --> 00:11:40,492
Byul. Why did Roy
and Dong Wook break up?
222
00:11:40,909 --> 00:11:42,327
Roy cheated on him.
223
00:11:42,327 --> 00:11:44,538
There are so many Roy fans
in my class.
224
00:11:44,538 --> 00:11:46,582
Are there any others
who got together and broke up?
225
00:11:46,582 --> 00:11:48,500
- There are many.
- Really?
226
00:11:49,668 --> 00:11:52,254
- Oh, she's here.
- A Ri. You're here too.
227
00:11:55,465 --> 00:11:57,634
Jung Da. Why didn't you
answer my calls?
228
00:12:01,680 --> 00:12:02,806
Oh, Chae Yeon.
229
00:12:03,182 --> 00:12:05,100
Da Eun lost her phone.
230
00:12:05,267 --> 00:12:07,686
Then you should've told me.
231
00:12:08,187 --> 00:12:10,689
The thing is, I don't think
I can work today.
232
00:12:11,190 --> 00:12:13,525
I called to tell you
that I found a replacement,
233
00:12:13,525 --> 00:12:14,860
but you didn't answer your phone.
234
00:12:14,860 --> 00:12:17,237
A replacement? Who?
235
00:12:17,571 --> 00:12:19,198
His name is Eun Seok.
He's a PE major.
236
00:12:19,198 --> 00:12:21,783
He's always wanted to meet you.
237
00:12:21,783 --> 00:12:23,619
Why does he want to meet her?
238
00:12:23,785 --> 00:12:26,663
He's a big fan of Angels...
239
00:12:26,663 --> 00:12:28,457
ever since they debuted.
240
00:12:28,457 --> 00:12:30,792
I told him that you look like
Kim Byul.
241
00:12:30,792 --> 00:12:32,294
He wanted to meet you ever since.
242
00:12:34,713 --> 00:12:36,507
- He's here. Eun Seok.
- Yes.
243
00:12:36,840 --> 00:12:39,051
Say hi. She's Jung Da Eun.
244
00:12:42,304 --> 00:12:45,265
Didn't I tell you?
She looks just like her.
245
00:12:46,683 --> 00:12:48,060
It's not that she looks like her.
246
00:12:49,144 --> 00:12:50,729
That's Byul.
247
00:12:51,855 --> 00:12:52,981
I told you.
248
00:12:53,315 --> 00:12:54,983
When I first saw Kim Byul's photo,
249
00:12:54,983 --> 00:12:57,486
I was shocked to see
how similar they looked.
250
00:12:57,486 --> 00:12:58,820
That's not what I mean.
251
00:12:59,446 --> 00:13:01,532
It's the real Byul.
252
00:13:01,782 --> 00:13:04,618
What are you talking about?
She doesn't look that same.
253
00:13:04,910 --> 00:13:06,411
You're Kim Byul, aren't you?
254
00:13:06,745 --> 00:13:07,788
What are you doing here?
255
00:13:07,788 --> 00:13:10,832
Come on. Stop talking nonsense.
256
00:13:14,294 --> 00:13:15,420
I know him.
257
00:13:15,420 --> 00:13:17,589
He's been my fan since my debut.
I know him too.
258
00:13:21,510 --> 00:13:24,555
If you know him, he's a real fan.
259
00:13:25,055 --> 00:13:26,974
What if he recognizes you?
260
00:13:41,905 --> 00:13:44,157
("Kim Byul on Variety Show
After 1 Year")
261
00:13:51,039 --> 00:13:53,292
(One Fine Week 2)
16852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.