All language subtitles for violenterrrra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,800 --> 00:03:02,182 Carnations, camellias, violets! 2 00:03:03,017 --> 00:03:06,670 Flowers, sir? - No, thank you. 3 00:03:08,860 --> 00:03:13,767 The program is good, sir. Cheer up, take one. 4 00:03:14,600 --> 00:03:18,044 Violets, sir. - I would love violets! 5 00:03:19,709 --> 00:03:24,410 Thank you, sir. Violets? They are the flowers of joy! 6 00:03:25,036 --> 00:03:29,209 They only cost one real. Thank you, sir. 7 00:03:30,462 --> 00:03:36,097 Soledad! Five fresh ones. - Violets, sir. 8 00:03:36,723 --> 00:03:40,688 Don't say "no"! Ladies like these deserve flowers like these! 9 00:03:40,896 --> 00:03:45,385 She sells, and we, nothing! What does she have that I don't? 10 00:03:46,325 --> 00:03:49,976 Violets and she's only 20. 11 00:03:50,915 --> 00:03:53,210 What are you doing here, Lola? - Shopping. 12 00:03:53,628 --> 00:03:57,489 Where are you spending Christmas? - Nowhere. - Come to my place. 13 00:03:58,847 --> 00:04:02,916 I'm not sure if I'll make it. Look how much I have left! 14 00:04:03,228 --> 00:04:10,221 Happy holidays, then! - Thank you and Happy New Year! 15 00:04:11,787 --> 00:04:13,330 Violets! Violets! 16 00:04:13,455 --> 00:04:21,282 Violets? For your girl, handsome. - Thank you. 17 00:04:23,056 --> 00:04:29,609 You're welcome. - Hey, you! We decided you should leave. 18 00:04:29,734 --> 00:04:32,184 Who are "we"? - All of us. 19 00:04:32,309 --> 00:04:38,411 Let me tell you, I'm not going. 20 00:04:40,691 --> 00:04:45,282 You're not? - No! - You're not? - No! 21 00:04:59,055 --> 00:05:02,291 What temperament! 22 00:05:12,306 --> 00:05:18,462 Congratulations, Fernando. You're ending the year in color! 23 00:05:30,363 --> 00:05:33,910 Thank you for the flowers. 24 00:05:42,118 --> 00:05:44,847 Where are they? - On the balcony. You'll love them. 25 00:05:44,972 --> 00:05:48,207 I just hope they're not too smart. Smart women are boring. 26 00:05:48,625 --> 00:05:51,442 There's no such danger. - Pretty? - Beautiful. 27 00:05:52,382 --> 00:05:55,513 That's the only form of women intelligence I acknowledge. 28 00:05:56,139 --> 00:05:58,433 Great! We'll have a good time tonight... 29 00:05:58,747 --> 00:06:02,088 Look over there! Your fiancée is coming. 30 00:06:07,198 --> 00:06:08,868 Now we're done with. 31 00:06:12,104 --> 00:06:18,678 Fernando, I'm glad to see you. - Me too. 32 00:06:19,304 --> 00:06:23,978 Weren't you supposed to go to the opera? - I changed my mind. 33 00:06:24,103 --> 00:06:28,593 And that was when Carlos told me that you are sick. 34 00:06:29,009 --> 00:06:35,166 He had a fever. - Had and have. - But, he's better now. 35 00:06:36,104 --> 00:06:38,343 We'll see Magdalena soon. 36 00:06:38,468 --> 00:06:43,284 We are here to wish you that all your dreams come true. 37 00:06:43,409 --> 00:06:45,835 You're coming in with us? 38 00:06:46,019 --> 00:06:53,532 Impossible! He must go back to bed. - I'll have to obey. 39 00:06:54,055 --> 00:06:59,483 How did you know I'll be here? 40 00:07:01,801 --> 00:07:04,710 A hunch. 41 00:07:04,907 --> 00:07:09,915 Oh, a hunch? Farewell then. 42 00:07:21,393 --> 00:07:29,429 It was a lovely idea! - Miscalculation. 43 00:07:30,473 --> 00:07:36,363 We'll sort it out. Beauty! - You're talking to me? - Yes. 44 00:07:39,889 --> 00:07:41,989 Take this and go inside. 45 00:07:42,015 --> 00:07:47,794 Tell the girls on the balcony their friends are waiting outside. 46 00:07:48,524 --> 00:07:50,697 Excuse me. 47 00:07:50,822 --> 00:07:56,039 I'm a flower girl, not a messenger. That's not the same! 48 00:08:20,144 --> 00:08:23,359 I'm happy that you're here. I think I'm gonna need you. 49 00:08:23,484 --> 00:08:29,536 Where's the cane? - Back there. - Always the same? 50 00:08:29,745 --> 00:08:35,589 No, but their intentions are same. Hurry, it's my turn. 51 00:08:46,128 --> 00:08:54,466 Spring excites the nature, but also men's blood... 52 00:08:57,817 --> 00:09:06,154 And you can see, everyone knows, springtime is here! 53 00:09:09,504 --> 00:09:17,644 Always in May everything starts to change, everything changes... 54 00:09:34,365 --> 00:09:37,573 Springtime, springtime. 55 00:09:37,887 --> 00:09:40,705 I can see you like the music. - I love it so much. 56 00:09:41,227 --> 00:09:43,712 Good thing that someone respects our music after all. 57 00:09:43,838 --> 00:09:45,531 Why did we change the schedule? 58 00:09:45,656 --> 00:09:48,339 We were notified they'll throw grenades 59 00:09:48,365 --> 00:09:51,583 on pretty girls in "Apollo", and you're pretty! 60 00:09:52,497 --> 00:09:54,564 We brought you here, to protect you. 61 00:09:54,689 --> 00:09:57,714 Which one will you protect personally? 62 00:10:14,516 --> 00:10:18,794 Let her go, you fool! Shame on you! 63 00:10:28,081 --> 00:10:32,462 Let it go! - Leave her alone. - And what if I don't? 64 00:10:40,233 --> 00:10:43,524 Mister has a point! - No, young man has a point! 65 00:10:44,360 --> 00:10:48,257 Oh God! Music! Music! 66 00:11:07,634 --> 00:11:11,910 Hey, watch out! - Thanks. - You're welcome. 67 00:11:36,953 --> 00:11:44,133 Gentlemen! It's time! It's time, gentlemen! 68 00:11:44,259 --> 00:11:49,894 New Year is about to come! Couple of more seconds! 69 00:11:51,355 --> 00:11:56,051 It's twelve o'clock! 70 00:11:56,470 --> 00:11:58,662 New Year! 71 00:12:06,591 --> 00:12:14,301 Should we split it? - That's great. - One for you, one for me. 72 00:12:17,652 --> 00:12:21,511 Happy New Year! Joy to the world! 73 00:12:25,790 --> 00:12:29,017 Long live 20th century! 74 00:12:31,427 --> 00:12:35,078 Happy New Year, miss. - Soledad. 75 00:12:36,748 --> 00:12:41,652 Happy New Year, sir. - Fernando. 76 00:12:45,723 --> 00:12:50,940 Soledad! I wish that all your dreams come true. 77 00:12:51,358 --> 00:12:56,679 I want to be like you! A singer. - You don't aim very high. 78 00:12:59,079 --> 00:13:04,507 I'll have to protect you both. - Take us to dinner, it's time. 79 00:13:06,070 --> 00:13:12,540 Fernando, party is up here. - Wait for me while you dine. 80 00:13:14,524 --> 00:13:17,968 I want to stay with you. - Lady is waiting for you. 81 00:13:18,281 --> 00:13:25,480 I want to stay with you. - You want? And what if I say "no"? 82 00:13:26,419 --> 00:13:30,699 I wouldn't believe you, because your eyes don't say the same! 83 00:13:32,159 --> 00:13:40,403 And now, gentlemen, our program continues. 84 00:13:40,925 --> 00:13:42,908 Music! 85 00:13:46,498 --> 00:13:51,777 We want "Pulcinella"! "Pulcinella"! 86 00:13:56,684 --> 00:14:00,857 What a surprise! I thought I'll never find her! 87 00:14:02,005 --> 00:14:06,909 They want you to sing "Pulcinella". You promised. 88 00:14:07,118 --> 00:14:11,396 Enough for today. My legs hurt. I could just sit all night. 89 00:14:11,886 --> 00:14:16,824 No "Pulcinella"? Give me all the matches you got. 90 00:14:22,145 --> 00:14:26,945 They'll burn my place down! - If is sing, I won't be able to walk! 91 00:14:27,675 --> 00:14:30,863 Gentlemen want to hear the song, no matter who sings? 92 00:14:30,988 --> 00:14:32,246 I think so. 93 00:14:32,371 --> 00:14:36,942 Then I can sing. You keep your place, and you, your legs. 94 00:14:37,067 --> 00:14:41,868 What if they touch you? - I'm here to protect her. 95 00:14:42,390 --> 00:14:45,206 Do you trust me? - Yes. 96 00:14:46,864 --> 00:14:52,720 On our estimeed audience's demand: "Pulcinella". 97 00:14:54,495 --> 00:14:59,399 Sung by miss Soledad... Soledad! 98 00:15:12,338 --> 00:15:20,442 Among peasants and soldiers, I always have marriage proposals. 99 00:15:22,878 --> 00:15:31,216 They are always following me, and I make them dance like this... 100 00:15:41,288 --> 00:15:47,124 Like puppets on a string! 101 00:15:49,695 --> 00:15:55,851 There is an old cat, he eats out of my hand... 102 00:15:56,271 --> 00:16:00,635 Whenever I want him to dance like this... 103 00:16:01,027 --> 00:16:09,096 And if not, when he hears me sing, he changes his mind. 104 00:16:09,792 --> 00:16:13,802 Up and down... Pulcinella... 105 00:16:16,399 --> 00:16:20,045 Like puppets on a string! 106 00:16:20,170 --> 00:16:22,254 What do you think? - Marvelous. 107 00:16:22,672 --> 00:16:25,699 She could sing here... - Don't even think about it! 108 00:16:26,639 --> 00:16:34,354 There is a young mister, one of those buckish types... 109 00:16:34,772 --> 00:16:43,110 Whenever he sees me, he asks: "Child, what are you doing on that day"! 110 00:16:48,340 --> 00:16:56,678 Up, down, Pulcinella. Like puppets on a string! 111 00:17:08,146 --> 00:17:12,656 Let's congratulate her. She deserved it. - They beat us to it. 112 00:17:14,118 --> 00:17:19,542 Do you know how beautiful you are? - Everything is pretty on New Year! 113 00:17:19,752 --> 00:17:23,281 I'm willing to repeat it next year. 114 00:17:23,406 --> 00:17:26,953 Tomorrow at 3 o'clock, on the bridge. - Isn't that too fast? 115 00:17:27,579 --> 00:17:33,926 No. Twelve more hours to wait! 116 00:17:34,052 --> 00:17:35,486 Agreed? 117 00:17:37,180 --> 00:17:40,545 Maybe. I have to go. My friend is waiting. 118 00:17:42,189 --> 00:17:48,867 We forgot something... - It's late. - No, it isn't. 119 00:17:51,684 --> 00:17:56,799 Midnight! - That's right. Happy New Year, Soledad. 120 00:17:58,781 --> 00:18:03,687 Happy New Year, Fernando. 121 00:18:21,947 --> 00:18:24,848 Sir Fernando is still sleeping, but if the duke wants... 122 00:18:24,973 --> 00:18:27,896 No need, I'll wake him up myself. 123 00:18:47,305 --> 00:18:53,775 Congratulations for last night. New scandal! With a comedian. 124 00:18:54,923 --> 00:18:58,261 She's not a comedian, she is a flower girl. 125 00:18:58,679 --> 00:19:02,332 They already told you! - Whole of Madrid talks about it! 126 00:19:02,852 --> 00:19:07,967 That's why I ask seriousness from you in this year. 127 00:19:08,803 --> 00:19:12,663 Right, today a new year begins. Happy New Year. 128 00:19:14,437 --> 00:19:20,489 Don't you think it's time to settle? - Haven't I already? 129 00:19:20,945 --> 00:19:21,988 Fernando! 130 00:19:22,108 --> 00:19:26,125 Don't be mad, brother. Man who never laughs is a true monster! 131 00:19:26,776 --> 00:19:29,697 It's time for you to marry. 132 00:19:30,089 --> 00:19:34,577 That has nothing to do with age, it's not military! 133 00:19:35,204 --> 00:19:39,586 I'm serious. Magdalena is a great catch for you. 134 00:19:41,465 --> 00:19:45,430 Why don't you marry her? - Me!? You're insane. 135 00:19:46,265 --> 00:19:51,481 Is that why you woke me up at dawn! - Dawn! It's 3 o'clock in the afternoon. 136 00:19:52,107 --> 00:19:56,072 Three o'clock in the afternoon! 137 00:19:57,535 --> 00:20:02,334 Three in the afternoon! Luis, quick, fetch me my clothes! 138 00:20:04,213 --> 00:20:10,682 Where is he now!? Luis! Luis! 139 00:20:14,439 --> 00:20:15,618 What are you doing? 140 00:20:15,644 --> 00:20:19,056 Following your advice. Looking for a perfect woman. 141 00:20:19,762 --> 00:20:26,128 For my suit! - Unbearable! - Nothing is good for you. 142 00:20:33,848 --> 00:20:38,232 Thanks for waking me up. I have a very important meeting. 143 00:21:05,780 --> 00:21:09,641 I'm sorry, I got caught up. - Me too, I just arrived. 144 00:21:10,477 --> 00:21:16,255 Let me see you! You're gorgeous! 145 00:21:18,198 --> 00:21:21,621 It's very pleasant today. - Another one of your miracles. 146 00:21:21,746 --> 00:21:27,360 First violets, now the sun. I don't know how you do it! 147 00:21:27,485 --> 00:21:32,183 I just wish for it strongly, and that's it. It's easy. 148 00:21:32,389 --> 00:21:37,713 You make miracles, and I'll be the prophet. I'll discover what you want. 149 00:21:41,541 --> 00:21:44,495 Have I guessed it? - No. 150 00:21:49,713 --> 00:21:53,991 Where are we going? - Wherever, out of this world. 151 00:21:54,409 --> 00:21:58,478 Haven't been there yet. I like it. - There you go. 152 00:22:06,826 --> 00:22:12,022 This is out of the world? - Yes. - Good afternoon, sir Fernando. 153 00:22:12,147 --> 00:22:17,158 Where? - Over there. - Right away, sir Fernando. 154 00:22:18,200 --> 00:22:23,836 They know you here. Come here a lot? - Yes. But never with you. 155 00:22:30,516 --> 00:22:36,776 You like it? You can see royal palace from here. 156 00:22:37,610 --> 00:22:42,412 This is the path Goya was going when he painted for the king. 157 00:22:43,664 --> 00:22:49,089 And here is the queen. Like in fairytale. - For one day. 158 00:22:49,404 --> 00:22:53,890 A queen is a queen her whole life. 159 00:22:54,099 --> 00:22:59,107 You don't have to lie. I went out with you, but I don't know why. 160 00:22:59,839 --> 00:23:05,890 Tomorrow I'll be selling flowers again, and you will be a gentleman. 161 00:23:06,203 --> 00:23:13,612 But, that's alright. You understand? Why don't you answer? 162 00:23:15,596 --> 00:23:23,525 What should I answer? I'm happy you don't call me "sir". 163 00:23:32,918 --> 00:23:35,633 Shall we dance? - Yes. 164 00:23:40,119 --> 00:23:42,492 Are you satisfied? - Yes. 165 00:23:42,518 --> 00:23:46,718 More than before, when you didn't know me? 166 00:23:47,842 --> 00:23:54,729 I'm more satisfied. - Then, let me hear your voice. 167 00:23:58,694 --> 00:24:07,032 In this magnificent ambient of ambassadors and ministers, 168 00:24:08,815 --> 00:24:16,016 I was a painter who knew how to dance well. 169 00:24:18,116 --> 00:24:25,521 My joy... he was my whole world. 170 00:24:27,607 --> 00:24:35,429 He never forgot anything... he was my true love. 171 00:24:38,349 --> 00:24:46,688 Happy as I was, everyone called me: Rose of Madrid! Rose of Madrid! 172 00:24:48,576 --> 00:24:56,914 First class flower of Madrid! Flower of Chambeire! 173 00:24:57,969 --> 00:25:06,307 Most beautiful creature... Lips like rubies... 174 00:25:07,691 --> 00:25:13,287 I walked proudly through the streets and that's why they called me... 175 00:25:13,413 --> 00:25:16,754 Rose of Madrid! 176 00:25:35,224 --> 00:25:43,562 Most beautiful creature... Lips like rubies! 177 00:25:44,096 --> 00:25:49,606 I walked proudly through the streets and that's why they called me... 178 00:25:49,731 --> 00:25:51,297 Rose of Madrid! 179 00:25:55,048 --> 00:25:58,387 Excellent. You sing with a beautiful intonation, with feelings. 180 00:25:59,220 --> 00:26:03,707 Don't lie to me, cause I believe in everything. 181 00:26:06,523 --> 00:26:12,366 Fernando, thank God! Come. - Don't move! 182 00:26:14,455 --> 00:26:18,272 Why are you still wearing a tailcoat? 183 00:26:18,298 --> 00:26:22,818 I looked everywhere for you. I didn't pay. 184 00:26:23,013 --> 00:26:26,251 I'm waiting for someone to give me money. - Here. 185 00:26:26,665 --> 00:26:29,589 Fernando, where were you? - Sorry, Carmen. 186 00:26:30,319 --> 00:26:33,658 Two days without you! - I'll make it up tomorrow. 187 00:26:33,867 --> 00:26:39,083 Why not now? - I have company. See you tomorrow. 188 00:26:45,201 --> 00:26:49,832 Paco! - Sir? - Where is the girl? - She left. 189 00:27:14,041 --> 00:27:18,422 I'm very satisfied, I thought you hate all this. 190 00:27:18,632 --> 00:27:21,456 Only when it's obligatory. 191 00:27:21,581 --> 00:27:29,005 Don't forget. Magdalena arranged all this in your honor. 192 00:27:29,135 --> 00:27:32,432 She's an orphan, she has a good title. 193 00:27:32,929 --> 00:27:36,267 An estate... two castles in France... 194 00:27:36,581 --> 00:27:39,713 You'll give me an inventory later. 195 00:27:41,278 --> 00:27:45,431 Did you find out anything? - Yes. Nobody knows anything. 196 00:27:45,556 --> 00:27:50,355 That's absurd. She has to be somewhere! You haven't searched hard enough. 197 00:27:50,565 --> 00:27:53,799 Thanks. I went through all of the town, all the theaters, flower shops... 198 00:27:54,072 --> 00:27:56,513 Nobody has seen Soledad since the New Year's Eve. 199 00:27:57,035 --> 00:27:58,153 You have to find her! 200 00:27:58,180 --> 00:28:00,399 Find her yourself, you're the one in love! 201 00:28:00,688 --> 00:28:06,305 That's true. I found you before you started looking for me. 202 00:28:07,783 --> 00:28:12,374 Good evening, Magdalena. - How are you, Fernando? And you, Carlos? 203 00:28:12,583 --> 00:28:16,026 We were just commenting... I'm going to get a drink. 204 00:28:18,010 --> 00:28:21,454 You were talking about me? - And this magnificent party. 205 00:28:22,601 --> 00:28:29,906 I wouldn't trade it for anything else. Aren't you happy tonight? 206 00:28:32,413 --> 00:28:38,362 Everybody envies me that I'm with you. - I know you well. 207 00:28:38,572 --> 00:28:43,164 Something's bothering you. - You are very smart, Magdalena. 208 00:28:43,289 --> 00:28:45,767 I admire you a lot. - But you're not in love with me. 209 00:28:48,917 --> 00:28:52,761 You have all the virtues a man could desire. 210 00:28:52,787 --> 00:28:56,030 And not many flaws to go with them. 211 00:28:58,066 --> 00:29:02,539 That kind of perfection scares me a bit, to be honest. 212 00:29:02,665 --> 00:29:06,319 It's not good that someone always judges you. 213 00:29:07,154 --> 00:29:11,851 You wouldn't change the way you live? You could get places. 214 00:29:12,271 --> 00:29:16,635 Aren't you interested in, I don't know... maybe politics? 215 00:29:16,760 --> 00:29:23,626 Politics? No, I don't even have an opinion. - I would borrow you mine. 216 00:29:23,751 --> 00:29:27,889 Then you'd be left without it. - We would split mine. 217 00:29:28,162 --> 00:29:35,752 I don't accept gifts, even from such a perfect and charming woman. 218 00:29:36,380 --> 00:29:40,396 Thank you, Fernando. You started talking nonsense, 219 00:29:40,669 --> 00:29:44,065 and that's the sign everything is alright. 220 00:29:45,250 --> 00:29:48,985 Another day without going out. It's been two weeks already. 221 00:29:49,110 --> 00:29:53,492 May I know what's wrong? - I'm afraid I'll meet him. 222 00:29:54,327 --> 00:30:00,672 You think he'd recognize you? Especially if he's holding hands with another woman. 223 00:30:00,797 --> 00:30:04,242 He'll buy her flowers, give you money without even looking at you. 224 00:30:05,181 --> 00:30:08,499 I went out with him because I liked him. Jealousy came over me. 225 00:30:08,624 --> 00:30:11,735 Now I don't want to see him anymore. You have anything to say? 226 00:30:11,860 --> 00:30:15,281 That's not a reason to stop living... or working! 227 00:30:15,406 --> 00:30:16,669 That's my business. 228 00:30:16,695 --> 00:30:19,813 While you have money, it's mine after that. 229 00:30:20,833 --> 00:30:22,712 It won't be necessary. 230 00:30:26,885 --> 00:30:30,956 You're going outside the theater? - Wherever, just not outside "Apollo". 231 00:30:50,261 --> 00:30:53,369 Fernando, allow me? - Privilege of the elder. 232 00:30:53,494 --> 00:31:00,277 He's resting this way too. - I think you're wrong. He loves Puccini. 233 00:31:02,261 --> 00:31:05,495 I, on the other hand, love Mimi! 234 00:31:06,539 --> 00:31:10,088 Violets! What a beautiful smell! 235 00:31:14,010 --> 00:31:19,373 Excuse me with them however you know. See you later. 236 00:32:08,108 --> 00:32:13,723 Good evening. - Leave me. - I've looked everywhere for you. 237 00:32:13,848 --> 00:32:15,650 That's not true. 238 00:32:15,676 --> 00:32:20,864 It's true. Why are you hiding and running? 239 00:32:21,153 --> 00:32:23,831 I'm not running. Let me go... 240 00:32:23,956 --> 00:32:28,060 No. I don't want to run through Madrid fifteen more days chasing you. 241 00:32:28,399 --> 00:32:30,438 Were you suffering? 242 00:32:31,378 --> 00:32:39,497 Suffering? Yes, a little. - A little? - No, a lot! 243 00:32:40,056 --> 00:32:44,402 Swear. No, don't swear. 244 00:32:44,527 --> 00:32:48,683 No, that would be easy for you. And I don't have a right to it. 245 00:32:48,808 --> 00:32:52,772 I don't want anything, and I'm nothing. 246 00:32:53,295 --> 00:32:58,825 Will you leave me now? - No. Not now, not ever! 247 00:33:04,037 --> 00:33:10,715 Best way to greet someone in a salon is with a gentle move. 248 00:33:11,654 --> 00:33:16,852 You could say, good enough. 249 00:33:16,977 --> 00:33:18,178 I'm not good at this. 250 00:33:18,204 --> 00:33:21,176 But, you have to rise to the level of this home. 251 00:33:22,821 --> 00:33:30,856 Where were we? - Here, chapter 12. Important greeting. 252 00:33:31,796 --> 00:33:40,132 Come over, miss. Charming. And a bow, where is it? 253 00:33:44,318 --> 00:33:52,657 My pleasure. - No. Just say "madam", it's enough. 254 00:33:57,361 --> 00:34:01,932 Great, Lola. You're right, when you say "madam" it's enough. 255 00:34:02,057 --> 00:34:08,422 Sometimes too much. - Hello, Fernando. How are you? - Great. 256 00:34:11,972 --> 00:34:16,000 No, don't insist. I have to go! 257 00:34:16,772 --> 00:34:24,178 I don't like you learning all of this because you're forget who you are. 258 00:34:24,389 --> 00:34:26,566 You know what day it is today? 259 00:34:26,691 --> 00:34:31,452 January 28th. One year since I was the cause 260 00:34:31,577 --> 00:34:34,849 for you to miss an entire opera! 261 00:34:37,121 --> 00:34:41,013 That is a very important date and it should be remembered! 262 00:34:42,755 --> 00:34:50,582 For me? No, I don't want presents, having you is enough for me! 263 00:34:53,501 --> 00:35:01,414 Jewelry is to be worn, what use do I have! 264 00:35:01,539 --> 00:35:05,165 I'm always here, alone. I'm not seeing anybody. 265 00:35:05,507 --> 00:35:10,155 Who would you like to see except me? 266 00:35:10,428 --> 00:35:15,755 You don't understand. I love you so much. 267 00:35:16,359 --> 00:35:23,539 While I'm here, alone, waiting for hours, sometimes days... 268 00:35:23,664 --> 00:35:26,480 I get incredibly jealous. 269 00:35:27,340 --> 00:35:29,949 There's no middle ground with you. 270 00:35:30,447 --> 00:35:35,168 Either you're a rebel or quiet as a ladybug. 271 00:35:41,083 --> 00:35:49,421 I am crazy in love with a man with brown eyes who makes me mad. 272 00:35:50,841 --> 00:35:59,180 I count the words you coo to me... coming sweetly out of your mouth! 273 00:36:00,938 --> 00:36:09,277 That's why I pretend I'm jealous, just to make you say them. 274 00:36:20,425 --> 00:36:28,763 Ladybug, my ladybug, you know I love you more than anything... 275 00:36:34,202 --> 00:36:42,538 Why would I be jealous! Ladybug! Ladybug! 276 00:36:53,925 --> 00:36:59,012 When he comes to see me at night full of love... 277 00:37:00,289 --> 00:37:08,625 I pretend I'm angry and with sadness and tears in my eyes look at him. 278 00:37:15,108 --> 00:37:21,473 When he sees me like that, he asks me what's wrong. 279 00:37:22,788 --> 00:37:29,507 But I don't say anything. When he sees me silent, 280 00:37:30,238 --> 00:37:38,577 He repeats in my ear... Ladybug, ladybug! 281 00:37:44,431 --> 00:37:48,604 And now, let's celebrate this day the way it deserves! 282 00:37:49,126 --> 00:37:53,318 Going out with you! Really? 283 00:37:53,417 --> 00:37:56,334 Would you, miss, do me the honors to accompany me at my table 284 00:37:56,432 --> 00:37:58,522 in the best restaurant in Madrid? 285 00:38:06,033 --> 00:38:11,562 Good evening, duke. Over there. - Duke is my brother, remember. 286 00:38:12,107 --> 00:38:13,753 Please. 287 00:38:30,452 --> 00:38:35,148 Sir duke, madam, good evening. - One moment. 288 00:38:40,365 --> 00:38:46,082 So... - Fernando. - Hi, Magdalena, how are you? 289 00:38:46,207 --> 00:38:51,092 I thought you're not in Madrid. Haven't seen you in a year. 290 00:38:51,217 --> 00:38:54,451 I was in seventh heaven for a year! 291 00:38:56,016 --> 00:39:01,318 If you're alone, come join us. - I'm not alone. 292 00:39:01,443 --> 00:39:08,103 I'm here with the lady. - I don't see a lady here. 293 00:39:08,228 --> 00:39:15,845 That's because she's beautiful. Soledad, miss Magdalena. 294 00:39:25,548 --> 00:39:29,285 Magdalena, I think your friends are waiting. 295 00:39:29,410 --> 00:39:35,755 That's almost rude! It's the impact of your company. 296 00:39:35,880 --> 00:39:40,367 It is a pleasure not having to justify yourself to anyone. 297 00:39:40,576 --> 00:39:48,612 Not even your family? Not even me? - I said, no one! 298 00:39:49,656 --> 00:39:57,200 Would be better if we haven't met. - Maybe. 299 00:39:57,325 --> 00:40:03,220 Duchess, your table is ready. - I don't think we'll need it. 300 00:40:03,533 --> 00:40:07,793 We'll come back when this place learns how to pick its customers! 301 00:40:07,918 --> 00:40:10,839 It's a good thing you're looking into a distant future! 302 00:40:18,560 --> 00:40:22,736 All this because of me! It's my fault. - It's better this way. 303 00:40:22,945 --> 00:40:28,372 And now, let's live our own life. Whether they like it or not. 304 00:41:22,737 --> 00:41:25,034 You like this? 305 00:42:02,599 --> 00:42:05,625 That's how charity shows are! 306 00:42:06,209 --> 00:42:10,382 Although tickets are very expensive, all kinds of people show up! 307 00:42:10,888 --> 00:42:15,897 Coming here, with that woman, is downright scandalous. 308 00:42:16,140 --> 00:42:21,361 Don't worry, Magdalena. No matter how expensive are her dresses, 309 00:42:21,486 --> 00:42:25,139 she'll always have the appearance of a maid. 310 00:42:25,558 --> 00:42:30,984 That's not true. She looks like a queen. 311 00:43:08,758 --> 00:43:11,992 Can you come over for a moment? I need to talk to you. 312 00:43:12,827 --> 00:43:17,315 First, let me introduce you to my fiancée. - That's not necessary. 313 00:43:17,591 --> 00:43:22,285 My brother is the king of etiquette, but sometimes he messes up. 314 00:43:22,744 --> 00:43:28,251 Now that you've introduced, I'm at your disposal. 315 00:43:28,376 --> 00:43:30,464 I'll be right back. 316 00:43:41,797 --> 00:43:46,491 I know by heart everything you'll say. - I'm older than you. 317 00:43:46,637 --> 00:43:50,186 That's why you have everything! A title, a fortune, a palace, privileges. 318 00:43:50,709 --> 00:43:54,986 Let me keep the one advantage I have - freedom. 319 00:43:55,195 --> 00:43:58,513 You're forgetting the one that belongs to both of us - duty. 320 00:43:58,638 --> 00:44:01,094 You broke off your engagement with Magdalena. 321 00:44:01,120 --> 00:44:02,454 You forced it upon me. 322 00:44:02,554 --> 00:44:06,757 I have shown good will as long as I could. 323 00:44:06,882 --> 00:44:11,056 What more do you ask for? - I want to prevent further insults! 324 00:44:11,182 --> 00:44:15,524 You can have your fiancée, as you like to call her, 325 00:44:15,649 --> 00:44:18,094 but you don't have to go in public with her. 326 00:44:18,466 --> 00:44:23,997 The girl I introduced you to, she is going to be my wife. 327 00:44:24,414 --> 00:44:28,152 Please, be kind and follow me. They are waiting for you. 328 00:44:28,277 --> 00:44:30,988 For me? - Yes. 329 00:44:57,494 --> 00:44:58,956 Please. 330 00:45:06,574 --> 00:45:14,903 Come. I invited you because I wanted to talk to you. 331 00:45:15,028 --> 00:45:18,189 I don't think we have anything to talk about. 332 00:45:18,215 --> 00:45:20,895 You're not addressing me as "madam"? 333 00:45:21,166 --> 00:45:26,051 Since I don't have any experience, I'm doing what everyone else is doing. 334 00:45:26,176 --> 00:45:28,875 Let's not waste time... miss. 335 00:45:29,005 --> 00:45:33,894 You want to take from me what's always been mine! 336 00:45:34,019 --> 00:45:37,902 What will be mine for the rest of my life! 337 00:45:38,176 --> 00:45:42,553 You are wrong. - Enough. Fernando is my fiancé. 338 00:45:42,678 --> 00:45:46,729 Whole of Madrid knows that. - He just introduced me as one. 339 00:45:46,854 --> 00:45:50,713 Even though no one knows that. - That's not true. 340 00:45:50,923 --> 00:45:59,261 And if it is, he's crazy. How long will that foolishness last? 341 00:46:00,525 --> 00:46:08,861 Fernando is rich, a nobleman! What can you offer to him? 342 00:46:09,275 --> 00:46:14,296 My very soul! - I love him just the same. 343 00:46:14,818 --> 00:46:21,477 I can't live without him. That's all. - You don't understand. 344 00:46:21,602 --> 00:46:27,739 I can see I'm wasting my time. And you lost your chance. 345 00:46:27,864 --> 00:46:34,228 I was meaning to offer you whatever you want to give up. 346 00:46:34,788 --> 00:46:38,716 Good thing you haven't done it. Save your money. 347 00:46:38,925 --> 00:46:43,078 You're going to need it to find a husband of your class. 348 00:46:43,203 --> 00:46:45,288 You insult me? 349 00:46:45,314 --> 00:46:51,566 No, I'm telling the truth. And now I leave. 350 00:46:52,907 --> 00:46:56,143 If our presence offends you, we'll leave right away! 351 00:46:56,352 --> 00:47:01,778 That's what I expect. - I'm leaving your house, too. 352 00:47:02,196 --> 00:47:08,248 I'm even leaving Madrid. - Do what you want, wherever you want. 353 00:47:08,456 --> 00:47:14,697 One day you'll repent and come back to me. 354 00:47:14,822 --> 00:47:20,226 That day will never come. - I know one thing! 355 00:47:20,351 --> 00:47:26,717 You're unworthy of the name you carry and I don't want to see you! 356 00:47:27,762 --> 00:47:29,433 Suit yourself! 357 00:47:36,841 --> 00:47:42,893 Here I am! Sorry for keep you waiting. - Have you spoken with your brother? 358 00:47:43,207 --> 00:47:47,171 Meaningless things. - It's better that way. 359 00:47:49,875 --> 00:47:56,448 Would you mind if we leave? - I was just about to say that. 360 00:48:11,068 --> 00:48:15,974 Look at Fernando! He's making a mockery of the entire Madridian elite! 361 00:48:16,777 --> 00:48:20,447 We need to forgive him. It is a known history - of love. 362 00:48:21,143 --> 00:48:26,849 Sells violets by day... sits alone at night. 363 00:48:27,501 --> 00:48:31,603 You're speaking ill of my brother. 364 00:48:31,728 --> 00:48:35,571 I'm sorry it's like that. He's making a mockery of us all. 365 00:48:35,592 --> 00:48:37,137 I won't allow you speaking like that! 366 00:48:37,158 --> 00:48:40,081 Mudlarks are entering your family! 367 00:48:53,123 --> 00:48:57,296 What's this? "How to behave in high society"! 368 00:48:57,818 --> 00:49:00,511 Give me that and don't laugh. 369 00:49:00,636 --> 00:49:03,682 Hurry! I want to leave Madrid as soon as possible. 370 00:49:03,709 --> 00:49:05,023 Where are we going? 371 00:49:05,123 --> 00:49:07,216 To Granada. - Granada! 372 00:49:07,341 --> 00:49:15,679 Yes, to Alhambra, the cathedral where we're going to get married! 373 00:49:32,777 --> 00:49:34,890 Carlos! - Fernando? 374 00:49:34,916 --> 00:49:39,585 I have to see him, right now. - Come in! 375 00:49:42,721 --> 00:49:47,783 Hello, Carlos. - You must come with me, to your house. 376 00:49:47,909 --> 00:49:51,331 Impossible. We leave in an hour. - You have to. For your brother. 377 00:49:51,456 --> 00:49:57,613 If he changed his mind, I didn't. - I'll explain it. 378 00:50:01,473 --> 00:50:06,023 What happened? - I will tell you. 379 00:50:09,904 --> 00:50:13,694 Don't worry, I'll be back. 380 00:50:59,286 --> 00:51:06,064 Everything is just the way he left it that morning... 381 00:51:18,905 --> 00:51:23,079 "If you're reading this letter, it means I didn't return". 382 00:51:23,498 --> 00:51:29,267 "I won't ask anything from you, because I know you'll guard our name and our home". 383 00:51:29,392 --> 00:51:32,886 "I'm sorry for telling you I don't want to see you ever again". 384 00:51:33,408 --> 00:51:41,746 "Only thing I think about now is hugging you. Goodbye". 385 00:51:49,061 --> 00:51:53,861 What are you going to do? - I will obey. 386 00:51:54,592 --> 00:52:02,931 In everything? - Yes. Everything. - And Soledad? 387 00:52:42,908 --> 00:52:51,245 Fernando, finally. I read the papers. I'm sorry. 388 00:52:52,090 --> 00:52:56,973 When you suffer, you feel awfully alone. 389 00:52:57,098 --> 00:53:02,610 I was constantly thinking about you. - Me too. 390 00:53:02,735 --> 00:53:11,072 But, in a different way. - Different? Why? 391 00:53:12,544 --> 00:53:15,729 Because I decided to separate from you. 392 00:53:17,969 --> 00:53:24,856 No! That's not truth! You only want to scare me! 393 00:53:25,901 --> 00:53:30,158 So I'd accept a different life! I accept. 394 00:53:30,283 --> 00:53:36,231 I won't go out with you. You'll come by whenever you can. 395 00:53:36,961 --> 00:53:39,688 Or whenever you want! 396 00:53:39,922 --> 00:53:48,244 I accept everything, just to look at you. 397 00:53:54,598 --> 00:54:02,316 No, Soledad. You must understand. Just like I understand my brother now. 398 00:54:03,990 --> 00:54:08,998 He had to die for me to understand. 399 00:54:09,311 --> 00:54:15,989 I have to repay him for all the love he offered, and I refused. 400 00:54:17,137 --> 00:54:23,713 That's the only was I can preserve the honorable memory of him. 401 00:54:24,652 --> 00:54:29,765 We have to end this relationship which was the cause of his death. 402 00:54:30,390 --> 00:54:36,964 I don't understand you! I don't understand. Fernando... 403 00:54:37,695 --> 00:54:45,833 Soledad, have you never heard about principles, obligations... 404 00:54:48,230 --> 00:54:54,787 When you feel them like I do now, nothing can overcome them. 405 00:54:54,912 --> 00:55:01,484 They place you against everything you want and love! 406 00:55:05,140 --> 00:55:08,687 I don't want to lose you! I can't! 407 00:55:09,732 --> 00:55:15,575 That's like I lost my life. Tell me it's not true. 408 00:55:16,306 --> 00:55:24,645 I have decided. I inherited so much, including this sacrifice. 409 00:55:28,098 --> 00:55:36,436 You don't have to worry about your future. I arranged everything. 410 00:55:37,386 --> 00:55:43,230 You won't depend from anyone. Like before. - Go! 411 00:55:47,873 --> 00:55:51,369 Go! Leave! 412 00:56:09,838 --> 00:56:18,176 I was born in a small village, grew up to the sound of mom's castanets. 413 00:56:23,194 --> 00:56:31,531 That's where I met my love... 414 00:56:31,961 --> 00:56:40,299 We loved each other for a long time. We lived happily... 415 00:56:51,474 --> 00:56:56,380 How could you bring me here!? - It's better than the station. 416 00:56:56,799 --> 00:57:01,910 Aren't you looking for artists? - Artists! - Yes. 417 00:57:05,771 --> 00:57:14,109 Here's a pretty boy, the prettiest here! Aren't you a sweetheart! 418 00:57:16,104 --> 00:57:21,739 As long as my husband doesn't see! 419 00:57:25,494 --> 00:57:33,738 Best singers are to be found in Madrid. Everybody comes through here. 420 00:57:54,609 --> 00:57:58,756 Darling, don't. - I have to drown my sorrow! 421 00:57:58,782 --> 00:58:01,731 You're only making it blurry. 422 00:58:03,060 --> 00:58:08,988 He left like everyone else. - He wasn't like everyone else. 423 00:58:09,113 --> 00:58:12,558 But, he is now. 424 00:58:14,869 --> 00:58:21,234 Lola told me. What are we opening with? How should I introduce you? 425 00:58:21,638 --> 00:58:26,124 Soledad. - Just Soledad. - Yes. 426 00:58:27,168 --> 00:58:29,881 Come on, don't be afraid. 427 00:58:33,847 --> 00:58:38,312 Maestro, we can leave. That was enough. 428 00:58:38,437 --> 00:58:42,194 Hold on for a moment. I like this girl. 429 00:58:58,160 --> 00:59:03,317 When I'm sad, alone in the room... 430 00:59:03,442 --> 00:59:11,780 I ask the icon what have I done to be punished like this... 431 00:59:13,708 --> 00:59:18,409 Because what's happening to me is like a bad dream... 432 00:59:18,617 --> 00:59:26,857 Mother Mary sees it all and knows that you're bad... 433 00:59:28,213 --> 00:59:36,551 In spite of my passionate love, you look for love some place else... 434 00:59:37,397 --> 00:59:45,433 Prairie boy, don't kill me this way... 435 00:59:46,787 --> 00:59:53,988 How can you be so cruel! 436 01:00:03,486 --> 01:00:11,824 How many times the first crack of dawn surprise me thinking about you! 437 01:00:13,194 --> 01:00:20,807 Hoping that some day you'll remember me... 438 01:00:21,120 --> 01:00:29,459 But you indulge in other girls' caresses and don't even think 439 01:00:29,990 --> 01:00:36,983 that I'm waiting for you... You forgot about me... 440 01:00:37,922 --> 01:00:43,243 And I die from pain each passing day... 441 01:00:45,121 --> 01:00:52,843 Prairie boy, don't kill me this way... 442 01:00:53,470 --> 01:01:01,808 How can you be so cruel! 443 01:01:17,159 --> 01:01:21,334 You sang so nicely, Sole! Beautifully! 444 01:01:28,953 --> 01:01:30,995 We have a train to catch. 445 01:01:31,021 --> 01:01:35,029 There's plenty of trains. Let's stay a while. 446 01:01:40,325 --> 01:01:42,208 Grand impresario from Paris wants to meet you. 447 01:01:42,312 --> 01:01:43,797 Why? 448 01:01:43,980 --> 01:01:48,888 They are preparing a new spectacle. His name is Mercia Garnal. 449 01:01:49,097 --> 01:01:54,314 I'm not interested. - I'm interested in you, miss. 450 01:01:54,629 --> 01:02:00,756 As an artist. - I'm not an artist. I'm nothing. 451 01:02:01,307 --> 01:02:04,208 What were you doing before you became nothing? 452 01:02:04,333 --> 01:02:08,592 I don't remember. - She had a romantic occupation. 453 01:02:08,717 --> 01:02:11,430 She was selling violets. 454 01:02:12,160 --> 01:02:14,768 Violet girl who sings! Excellent! 455 01:02:15,290 --> 01:02:18,733 I don't care. - I see you have some problems. 456 01:02:19,256 --> 01:02:24,993 I was never without problems. - You must have an ambition. 457 01:02:25,621 --> 01:02:30,838 What do you care? - Because I don't. 458 01:02:31,586 --> 01:02:38,561 I don't care about anything. - Why? - Because I'm dead. 459 01:02:39,396 --> 01:02:47,641 Yes, yes. You can sing, walk down the street, and still be dead. 460 01:02:48,891 --> 01:02:51,911 Wouldn't you like to travel? 461 01:02:52,036 --> 01:02:59,119 No. And yet, I'd like to be far away from here! 462 01:03:10,594 --> 01:03:18,933 I can't stand it! I behaved like a bastard. - I understand. 463 01:03:20,405 --> 01:03:26,981 You love her more than you imagined. - I love her, very much. 464 01:03:27,292 --> 01:03:33,013 I wasn't aware how much I love her! The way she looked at me! 465 01:03:33,760 --> 01:03:38,040 Can a love that grand insult anyone? - No. 466 01:03:38,875 --> 01:03:44,510 You think my brother would forgive me? - I think he would. 467 01:03:51,814 --> 01:03:54,527 Where are you going? 468 01:04:00,891 --> 01:04:04,962 Soledad! Soledad! 469 01:04:53,798 --> 01:04:56,824 No! No! Enough! 470 01:05:00,789 --> 01:05:05,777 What do you think? Be honest! - I think French deprives her of... 471 01:05:05,902 --> 01:05:09,660 simply deprives her... 472 01:05:14,251 --> 01:05:21,869 Not good, is it? - Horrible. It must come out of your soul! 473 01:05:23,644 --> 01:05:27,922 If you want to succeed, you must give your entire self to the audience. 474 01:05:28,652 --> 01:05:33,034 You must sing from the bottom of your heart! Otherwise, it's no good. 475 01:05:34,704 --> 01:05:41,173 You sing from the memories, good or bad! If you don't have memories, make them up! 476 01:05:45,134 --> 01:05:53,160 Go on, give it a one more try. Spanish, if you want. From the heart. 477 01:05:56,410 --> 01:06:04,747 Parisian night makes us sigh... 478 01:06:07,680 --> 01:06:16,019 My love, tonight dark Seine sways the boat, the boat of love... 479 01:06:20,411 --> 01:06:27,194 We pray that in our soul this joy always remains... 480 01:06:28,343 --> 01:06:36,271 And dream of the moon flowing down the river... 481 01:06:36,794 --> 01:06:39,716 Look what he made of her in only three months! 482 01:06:40,342 --> 01:06:48,679 Bridges of Paris met our love... 483 01:06:49,838 --> 01:06:58,176 You gave me our first kiss under that bridge and I love you since! 484 01:07:01,838 --> 01:07:10,176 That bridge will always tell you about me... 485 01:07:12,364 --> 01:07:16,871 And how I wept! 486 01:07:18,013 --> 01:07:23,648 Ah, the bridges of Paris! 487 01:07:27,927 --> 01:07:29,492 That's better. 488 01:07:40,657 --> 01:07:46,189 When you perform, don't think about the audience, the stage! 489 01:07:46,711 --> 01:07:49,529 Think only about yourself and your song and they will believe you. 490 01:07:49,738 --> 01:07:50,891 It's not easy. 491 01:07:51,016 --> 01:07:53,831 Not easy! Nothing is easy in this profession. 492 01:07:56,520 --> 01:08:01,381 If you want to be somebody, you must forget that you were a flower girl in Madrid! 493 01:08:01,506 --> 01:08:04,685 I didn't even want to come here! 494 01:08:05,285 --> 01:08:09,856 You're always yelling at me! I want to leave! You hear? Leave! 495 01:08:09,981 --> 01:08:13,717 Is that so? You're going to work and suffer as much as it takes. 496 01:08:13,842 --> 01:08:18,226 You're going to have a debut in a month! I'm in charge here! 497 01:08:18,852 --> 01:08:22,255 I'm going home tomorrow, on foot if I have to! 498 01:08:22,281 --> 01:08:23,656 You are leaving? 499 01:08:23,756 --> 01:08:27,595 I am. - That's your final saying? - Yes. My final saying. 500 01:08:27,720 --> 01:08:34,086 You'll be singing in Paris. After that, do what you want. 501 01:08:35,861 --> 01:08:37,114 That's a promise. 502 01:08:48,592 --> 01:08:56,930 Moment I saw him, I said to myself, this is my man. 503 01:08:59,652 --> 01:09:07,375 I live only for him, till the day I die. My man! 504 01:09:11,237 --> 01:09:19,573 I can't spend one night without thinking of my man. 505 01:09:20,836 --> 01:09:29,080 I give all I have to him, I give all of me, to my man! 506 01:09:29,916 --> 01:09:36,052 He may be a pimp, may be a gigolo, but I'm fine with it! 507 01:09:36,177 --> 01:09:38,785 That's the way I love him! 508 01:09:40,246 --> 01:09:48,585 One more time on Pigalle to see him... Maybe I will lose him, 509 01:09:49,743 --> 01:09:58,079 I don't even know what will become of me! But, I love him! 510 01:10:01,117 --> 01:10:09,455 I only have the heart for my man. And it's natural he holds me like this... 511 01:10:12,386 --> 01:10:20,724 That's the way I love him! I don't have a heart no more! 512 01:10:33,362 --> 01:10:41,700 I'm trying to forget him and I give myself to other men... 513 01:10:46,406 --> 01:10:53,084 But I can't, cause I'm only a woman for my man! 514 01:10:55,588 --> 01:11:02,267 All over Paris I look for grey eyes... of my man. 515 01:11:05,189 --> 01:11:12,807 If he offers me love again, I'm going to forgive... to my man. 516 01:11:14,582 --> 01:11:19,069 Cause that's the way of love! 517 01:11:19,904 --> 01:11:24,286 I'm looking for my man! Where is he now? 518 01:11:24,912 --> 01:11:33,251 One day, maybe on Pigalle, unfortunately, I'll lose him again, I don't know. 519 01:11:33,389 --> 01:11:37,251 I don't even know what will become of me. 520 01:11:37,957 --> 01:11:46,295 Because I love him! I only have the heart for my man! 521 01:11:52,149 --> 01:11:58,097 All this is natural, even him, the way he is, because... 522 01:11:58,827 --> 01:12:05,088 I love him! I don't have a heart! 523 01:12:14,479 --> 01:12:18,424 Thank you, thank you very much! Should I greet them one more time? 524 01:12:18,549 --> 01:12:21,575 No, let them wait! 525 01:12:23,558 --> 01:12:27,106 Now do you want to go back to Madrid? - I don't know. 526 01:12:27,837 --> 01:12:29,766 Now I have a reason to live. 527 01:12:29,891 --> 01:12:34,204 Think hard. This demands to give all you got, 528 01:12:34,330 --> 01:12:37,880 work hard, and every night is a debut! 529 01:12:38,586 --> 01:12:41,258 I'm not afraid of anything when I'm with you. 530 01:12:41,284 --> 01:12:43,202 I will always be by your side. 531 01:12:44,116 --> 01:12:50,483 Now you have plenty of admirers. Unfortunately for me! 532 01:13:04,465 --> 01:13:11,248 What a party! We didn't have a moment alone. 533 01:13:12,812 --> 01:13:18,135 Can't wait to board the ship. And you? - Me? 534 01:13:20,743 --> 01:13:24,793 I want to thank you for everything that you've done for me. 535 01:13:24,918 --> 01:13:30,428 Why me? His Majesty chose you... 536 01:13:30,553 --> 01:13:34,622 His Majesty had more confidence in you, than in me! 537 01:13:34,935 --> 01:13:38,900 Life hadn't prepared me for a diplomatic career. 538 01:13:39,735 --> 01:13:46,622 It will be very easy for you. I arranged everything. 539 01:13:48,815 --> 01:13:55,682 Here are the basic instructions from the Ministry. Should I read? 540 01:13:55,807 --> 01:14:02,673 No, tomorrow. - We have lunch tomorrow at French embassy. 541 01:14:02,798 --> 01:14:08,830 We leave in the afternoon. Listen. "As soon as you arrive in Rio", 542 01:14:08,955 --> 01:14:14,380 "Your Excellency will have to summon all of embassy personnel". 543 01:14:21,791 --> 01:14:28,469 May I ask you a question? - Of course. 544 01:14:29,304 --> 01:14:33,457 Are you happy with me? - How can I not be. 545 01:14:33,582 --> 01:14:40,365 You've changed my life. - You love me out of gratitude? 546 01:14:41,721 --> 01:14:50,057 That's a sad word. Speaking of sadness, do you have any left? 547 01:14:53,305 --> 01:15:01,643 No. - Then... - Let's continue reading the instructions. 548 01:15:01,863 --> 01:15:07,292 Yes, mister ambassador. 549 01:15:25,656 --> 01:15:32,941 Paris has a weakness for Spanish girls. She shall inherit the Opera. 550 01:15:33,066 --> 01:15:36,978 They are a lovely couple. They seem so much in love. 551 01:15:46,631 --> 01:15:52,872 I don't know why they don't marry! It's been two years. 552 01:15:52,997 --> 01:15:55,898 He is very much in love, and she is a good actress. 553 01:15:56,023 --> 01:15:57,781 The opposite of what we have. 554 01:15:59,139 --> 01:16:03,095 We are so close, always together. 555 01:16:03,220 --> 01:16:09,046 We both love theater. That's our bond. - Isn't that enough? 556 01:16:09,171 --> 01:16:16,475 And it get better every day. Right? 557 01:16:23,443 --> 01:16:27,098 Miss, I'd love to hear you sing! 558 01:16:27,223 --> 01:16:31,169 Come to the theater. I sing there every night. 559 01:16:31,294 --> 01:16:39,633 I'd wish you only sang to me. I would give you a car. 560 01:16:40,893 --> 01:16:48,183 I have a car, but I miss a chauffeur, in case you're interested. 561 01:16:51,375 --> 01:16:54,126 You didn't learn that one from me! Congratulations. 562 01:16:54,251 --> 01:16:59,032 Pitty! I'd love to hear you so much. - Come to the theater. 563 01:16:59,158 --> 01:17:03,608 I can't afford it. But, maybe, some day... 564 01:17:03,956 --> 01:17:09,800 Some day, no! Right now! "Frou-Frou", please! 565 01:19:22,288 --> 01:19:27,108 Miss Moreno, God bless you! - Thank you, miss. 566 01:19:27,233 --> 01:19:32,346 You! Do you have by any chance 20 thousand francs? 567 01:19:33,390 --> 01:19:40,068 That's how much I get for performing in the theater. Your debt is paid. 568 01:19:42,050 --> 01:19:45,390 Here, so you can come to the theater whenever you desire! 569 01:19:47,373 --> 01:19:50,796 You don't miss literary talent. 570 01:19:50,921 --> 01:19:55,407 You brought art to your life and life to your art. 571 01:19:57,494 --> 01:20:04,883 And "Figaro" is announcing your performance in capitals all over Europe. 572 01:20:05,008 --> 01:20:12,408 Everybody knows that. - Even you don't know we start in Madrid! 573 01:20:13,268 --> 01:20:17,241 Madrid! That's out of the question. 574 01:20:17,531 --> 01:20:25,670 Why not? - Because I won't. - Before the debut you wanted to go back. 575 01:20:27,339 --> 01:20:32,453 Sing, even for one night only. - Please, do not insist. 576 01:20:35,479 --> 01:20:42,262 You don't want to go because of him. You still love him! 577 01:20:45,703 --> 01:20:46,934 Maybe. 578 01:20:47,059 --> 01:20:52,304 Still, I want you to go even with the risk of losing you. 579 01:20:56,768 --> 01:21:03,288 You know that I play these games well. You'll go, won't you? 580 01:21:04,044 --> 01:21:05,765 No. 581 01:21:46,021 --> 01:21:49,360 They say she's from Madrid! 582 01:21:49,570 --> 01:21:55,101 What would you miss if you stayed in Rio, ambassador. 583 01:21:58,228 --> 01:22:06,564 Like an omen of the spring, in Madrid... 584 01:22:11,066 --> 01:22:19,402 Violet girls show up and announce... 585 01:22:26,823 --> 01:22:35,162 Like doves their voices ring... 586 01:22:40,075 --> 01:22:48,414 Buy one, young sir, it's only one real. 587 01:22:53,328 --> 01:23:01,666 Buy this little bouquet and wear it on your lapel! 588 01:23:29,330 --> 01:23:30,895 Excuse me, sir. 589 01:23:32,044 --> 01:23:40,383 Joyful eyes, smiling face, a real Madridian type. 590 01:23:53,541 --> 01:24:01,877 With a look clear and gentle he wins over your heart! 591 01:24:12,220 --> 01:24:20,423 Buy one, young sir, it's only one real! 592 01:24:26,100 --> 01:24:34,436 Buy this little bouquet and wear it on your lapel! 593 01:24:52,500 --> 01:25:00,836 Buy this little bouquet and wear it on your lapel! 594 01:25:21,615 --> 01:25:24,621 When are you leaving for America? - Definitely soon. 595 01:25:24,746 --> 01:25:29,024 They say you were discovered here. - Yes, in salon "Bolero"! 596 01:25:29,338 --> 01:25:32,502 Bad luck? - The end of a meaningless episode. 597 01:25:32,627 --> 01:25:35,056 Tell us about it. - It is entirely forgotten. 598 01:25:35,181 --> 01:25:40,921 You're out of time. - You heard. Bye. - Thank you. 599 01:25:51,878 --> 01:25:59,285 I said everyone should go out! You weren't even supposed to come in. 600 01:26:00,434 --> 01:26:05,673 A meaningless episode has the right to see you. 601 01:26:05,699 --> 01:26:07,555 I'll call you. 602 01:26:10,349 --> 01:26:16,505 To tell me what? I still remember the words of the great gentleman. 603 01:26:18,298 --> 01:26:24,436 I wanted to reclaim my brother's honor by abiding to his will. 604 01:26:24,747 --> 01:26:31,634 I wanted to separate you from myself. I wanted you to hate me! 605 01:26:32,157 --> 01:26:38,209 So it'd be easier for you to forget me. - You made that happen. 606 01:26:39,878 --> 01:26:48,216 That night, I went back to your place, you were already gone! 607 01:26:49,063 --> 01:26:57,399 They told me you're never coming back and that you weren't alone. 608 01:26:59,498 --> 01:27:07,637 I haven't heard for you since. - You saw me and remembered everything. 609 01:27:09,620 --> 01:27:12,997 I was always thinking about you. 610 01:27:13,023 --> 01:27:17,981 That didn't stop you from living your life! 611 01:27:18,265 --> 01:27:26,603 My life! That word means nothing if you're not there beside me. 612 01:27:26,965 --> 01:27:30,887 I'm willing to do anything, just so I wouldn't lose you. 613 01:27:31,012 --> 01:27:35,500 We would go anywhere, as long as you're with me. Shall you? 614 01:27:36,127 --> 01:27:43,951 Fernando! It's too late to start again. Too late. 615 01:27:46,144 --> 01:27:50,839 Why is it late? It's never too late! 616 01:27:55,640 --> 01:27:59,919 Unless... you're in love with someone else. Tell me the truth! 617 01:28:14,215 --> 01:28:22,552 If you really must know, I love you like I never loved you before. 618 01:28:22,772 --> 01:28:26,737 Now that you know, you can go. 619 01:28:32,477 --> 01:28:38,423 Escort the gentleman, please. - There's no need. 620 01:29:07,224 --> 01:29:15,562 What do you think? She's changed. Naturally, she became a star. 621 01:29:29,244 --> 01:29:37,582 I know you think I'm evil, that my soul is black, so black. 622 01:29:39,887 --> 01:29:47,401 That I'm only led by interest and that I'm pretentious. 623 01:29:48,653 --> 01:29:53,954 And have too much pride. I know why you think that! 624 01:29:54,079 --> 01:30:01,071 Because of the anger which tears you, cause your love isn't returned. 625 01:30:02,011 --> 01:30:06,184 And you know you won't succeed! 626 01:30:07,124 --> 01:30:10,568 Don't think about me, I'm not for you... 627 01:30:11,820 --> 01:30:20,157 Don't bother yourself... let the water you don't need, let it flow! 628 01:30:33,734 --> 01:30:41,874 If you speak that way about me and dishonor my name everywhere... 629 01:30:43,230 --> 01:30:51,567 Then why do you come asking for my love with tears running from your eyes? 630 01:30:52,934 --> 01:30:57,734 If you're saying that I'm evil, that I'm perverted... 631 01:30:57,943 --> 01:31:05,248 That my soul is made of stone, why are you even thinking about me? 632 01:31:06,187 --> 01:31:14,526 Don't think about me, I'm not the one for you... leave me be... 633 01:31:19,545 --> 01:31:27,883 Let the water you don't need, let it flow, let it flow. 634 01:31:40,207 --> 01:31:47,510 Turn the lights off. I want to be alone. - You have to go the reception. 635 01:31:48,347 --> 01:31:54,288 Bring me everything I need. I have to rest for a while. 636 01:32:07,965 --> 01:32:16,206 You came! - You see. I didn't honor my word. 637 01:32:17,771 --> 01:32:23,492 Take me with you as far away as possible! Please! 638 01:32:23,617 --> 01:32:30,171 Wait... - No, right now. Now! - You can't deceive me. 639 01:32:30,296 --> 01:32:33,000 I know you're running away from what you love most in this world. 640 01:32:33,020 --> 01:32:34,586 I'm joyous nevertheless. 641 01:32:41,465 --> 01:32:48,245 When I look at your dark eyes, dark as my happiness... 642 01:32:49,184 --> 01:32:56,698 I feel something all over my body, like death itself is coming... 643 01:32:58,054 --> 01:33:04,002 Prairie boy, I feel death, I feel death... 644 01:33:05,359 --> 01:33:12,873 When you look at me with your dark eyes, dark as my happiness! 645 01:33:13,936 --> 01:33:21,427 Go away from me, I don't want to suffer! 646 01:33:27,890 --> 01:33:36,228 What more do you want me to say? What more do you want me to say? 647 01:33:46,266 --> 01:33:52,528 Eyes of the one I love are just like to my agony... 648 01:33:54,508 --> 01:34:02,022 Deep as my wounds, great as my sorrows! 649 01:34:03,380 --> 01:34:09,640 Great as my sorrows! Great as my sorrows! 650 01:34:11,310 --> 01:34:19,240 Eyes of the one I love are just like my agony... 651 01:34:20,075 --> 01:34:28,413 They have a great power! Light up the entire night! And me... 652 01:34:33,327 --> 01:34:41,665 They light me up like two suns, like two suns... 653 01:34:54,303 --> 01:34:58,560 Closer we are to New York, I get more nervous. 654 01:34:58,685 --> 01:35:05,038 Are they going to like me? - Definitely. They will feel what you feel. 655 01:35:05,163 --> 01:35:10,190 Understand? - Yes. Don't leave me alone. 656 01:35:10,375 --> 01:35:14,768 I need you. Until my Broadway debut passes. 657 01:35:17,261 --> 01:35:24,773 I am selfish, I know. But, I can't sing without you! 658 01:35:26,965 --> 01:35:34,687 Forgive me. - I love you. Be certain you'll succeed. 659 01:35:35,836 --> 01:35:39,466 You'll have everything after this: money, fame, everything you need. 660 01:35:39,591 --> 01:35:45,435 You won't need me anymore. - That's never going to happen. 661 01:35:56,601 --> 01:36:02,113 Went down precisely at 2:20 AM. 1502 passengers were on board. 662 01:36:02,238 --> 01:36:09,333 Survivors were taken on the first ship that passed by. 663 01:36:15,178 --> 01:36:21,438 They seek information on two passengers. Mercia Garnal. 664 01:36:31,052 --> 01:36:33,348 I'm sorry. 665 01:36:33,752 --> 01:36:37,436 The other one? - Soledad Moreno. 666 01:36:47,296 --> 01:36:51,680 She's not here. Wait a moment. 667 01:36:51,805 --> 01:36:56,480 There are two women and one child, still unconscious. 668 01:36:56,605 --> 01:37:03,178 They are sick, pneumonia. - Then we'll reply later. 669 01:37:07,562 --> 01:37:15,898 15, 20, 25 thousand francs. I won't come back here anymore. 670 01:37:17,892 --> 01:37:23,944 You are very expensive. - Miss Moreno's life is worth much more. 671 01:37:25,511 --> 01:37:31,980 Two months and her throat is still sore! - Here's the bill. 672 01:37:32,606 --> 01:37:40,942 Take good care and rest for 1, 2, 7, 100 years. Optimists! 673 01:37:46,067 --> 01:37:52,831 They're asking for you from Alhambra. We must try. 674 01:37:52,956 --> 01:37:57,441 You think I can? - Certainly. 675 01:37:58,903 --> 01:38:06,209 How is that retired voice of yours? - Same. Hurts when I sing. 676 01:38:08,293 --> 01:38:12,463 This song is easy. 677 01:38:17,491 --> 01:38:20,511 Tell me when you're ready. 678 01:38:30,836 --> 01:38:39,172 Tea flower, tea flower, don't reveal my love... 679 01:38:47,219 --> 01:38:55,557 With her love is a song, without her it's a torment! 680 01:39:04,020 --> 01:39:06,106 I can't! I can't! 681 01:39:13,167 --> 01:39:19,254 I'm sorry, but none of the medicines work. - Maybe it'll go away. 682 01:39:19,464 --> 01:39:24,680 I have to work. I sold everything. - Don't talk about that. 683 01:39:24,889 --> 01:39:30,630 In your profession, poverty is a sign of incompetence. 684 01:39:30,840 --> 01:39:36,996 And don't wear black anymore. After all, he wasn't your husband. 685 01:40:16,337 --> 01:40:20,719 Third-rate artists come here! It can't be! 686 01:40:24,266 --> 01:40:29,276 It's her. - But, she was the queen of Paris! 687 01:40:32,928 --> 01:40:35,849 He won't be able to see you today. Maybe tomorrow. 688 01:40:36,265 --> 01:40:42,944 Or day after that. I know. I'm sorry. - Thank you. 689 01:41:16,652 --> 01:41:20,513 Welcome, duke. Press statement, please. 690 01:41:21,453 --> 01:41:24,457 Old people talk about what they've done. 691 01:41:24,582 --> 01:41:29,278 Young people of what they're doing, and stupid people of what they want to do. 692 01:41:29,799 --> 01:41:32,305 I'll see you this afternoon in my house. 693 01:41:33,662 --> 01:41:37,835 Mister ambassador. - Carlos! Excuse me. 694 01:41:39,714 --> 01:41:45,036 Finally, Fernando. - I'm happy to see you again! 695 01:41:45,767 --> 01:41:49,522 It's been almost ten years. - Since the death of poor Magdalena. 696 01:41:50,253 --> 01:41:53,781 It would be good if you accept the position of a minister. 697 01:41:53,906 --> 01:41:58,498 I don't know, tomorrow I'll give my final answer. 698 01:41:59,228 --> 01:42:04,529 Next year! Today is December 31st. - Really! 699 01:42:04,654 --> 01:42:07,367 Wait for me in the car. I have to say goodbye to these gentlemen. 700 01:42:15,193 --> 01:42:21,559 What are you doing tonight? Will you come over to meet my fiancée? 701 01:42:21,976 --> 01:42:25,818 You have a fiancée! Like always, it will last a week. 702 01:42:25,943 --> 01:42:29,908 I think it's serious this time around. - Some other day. 703 01:42:30,429 --> 01:42:36,168 I have a dinner with the minister today, and after that I'll stroll through Madrid. 704 01:42:37,213 --> 01:42:42,430 Through the places of our youth. - It won't return. - Yes. 705 01:42:43,473 --> 01:42:48,796 Those were the years when we asked too much from life. 706 01:42:50,048 --> 01:42:57,253 I want to see what we've accomplished. - I don't understand, Fernando. 707 01:42:57,378 --> 01:43:01,812 You have it all. Good position. - I'm alone. 708 01:43:01,942 --> 01:43:06,201 You got where you wanted to. - No. 709 01:43:06,326 --> 01:43:13,422 Where others wanted. - Nostalgias? - Only one. 710 01:43:14,675 --> 01:43:19,474 But, a big one. - You haven't forgotten her? - No. 711 01:43:20,518 --> 01:43:26,237 That's the only time I felt like I have a heart. 712 01:43:26,362 --> 01:43:29,284 Maybe because she had one. 713 01:43:31,164 --> 01:43:34,616 Is she in Madrid? - Yes. 714 01:43:35,912 --> 01:43:40,265 You know something about her? - Yes. 715 01:43:40,971 --> 01:43:42,746 Tell me. 716 01:43:51,615 --> 01:43:58,710 What a lovely little bird we have tonight! A debut, and on this very day! 717 01:44:33,773 --> 01:44:39,617 Now it's your turn. Look at the audience! - I'm afraid. 718 01:44:40,139 --> 01:44:43,271 How will it turn out? - Like in your best days. 719 01:44:43,481 --> 01:44:46,200 On New Year's Eve celebration, everything looks good either way. 720 01:44:46,516 --> 01:44:52,147 I'm not used to this. Let me go. - No, that's not possible. 721 01:44:52,798 --> 01:44:56,132 But my voice... - Better than starving. 722 01:45:12,699 --> 01:45:17,290 Take this. And be prepared. I'll introduce you. 723 01:45:20,733 --> 01:45:28,121 Esteemed audience, many years ago in this place 724 01:45:28,247 --> 01:45:32,211 performed a star who achieved worldwide fame. 725 01:45:32,942 --> 01:45:36,782 After being absent from the stage for many years, she couldn't refuse 726 01:45:36,907 --> 01:45:42,624 the opportunity salon "Bolero" provides, singing here again. 727 01:45:42,750 --> 01:45:48,593 For those who remember the gorgeous, the one of a kind Soledad Moreno. 728 01:45:53,606 --> 01:45:58,826 Come on, keep track of the record. Go out there. 729 01:46:40,570 --> 01:46:42,337 Again! 730 01:47:23,869 --> 01:47:32,205 Like an omen of the spring, flower girls... 731 01:47:50,791 --> 01:47:54,247 They announce... 732 01:48:00,422 --> 01:48:02,800 I need it for throwing! 733 01:48:13,540 --> 01:48:21,878 Buy one, young sir, it's only one real. 734 01:48:28,672 --> 01:48:36,900 Buy this little bouquet and wear it on your lapel. 735 01:49:08,118 --> 01:49:16,454 Joyful eyes, smiling face, a real Madridian type. 736 01:49:31,285 --> 01:49:39,622 With a look clear and gentle he wins over your heart... 737 01:49:45,372 --> 01:49:53,608 Grabs you with his eyes... Grabs you with his eyes... 738 01:49:54,137 --> 01:50:02,473 Buy one, young sir, it's only one real. 739 01:50:08,431 --> 01:50:16,770 Buy this little bouquet and wear it on your lapel! 740 01:51:01,235 --> 01:51:06,974 It's midnight soon! Get ready to welcome the New Year! 741 01:51:16,091 --> 01:51:20,957 Happy New Year, Soledad. - Happy New Year, Fernando. 66245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.