Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:57,800 --> 00:03:02,182
Carnations, camellias, violets!
2
00:03:03,017 --> 00:03:06,670
Flowers, sir?
- No, thank you.
3
00:03:08,860 --> 00:03:13,767
The program is good, sir.
Cheer up, take one.
4
00:03:14,600 --> 00:03:18,044
Violets, sir.
- I would love violets!
5
00:03:19,709 --> 00:03:24,410
Thank you, sir. Violets?
They are the flowers of joy!
6
00:03:25,036 --> 00:03:29,209
They only cost one real.
Thank you, sir.
7
00:03:30,462 --> 00:03:36,097
Soledad! Five fresh ones.
- Violets, sir.
8
00:03:36,723 --> 00:03:40,688
Don't say "no"! Ladies like these
deserve flowers like these!
9
00:03:40,896 --> 00:03:45,385
She sells, and we, nothing!
What does she have that I don't?
10
00:03:46,325 --> 00:03:49,976
Violets and she's only 20.
11
00:03:50,915 --> 00:03:53,210
What are you doing here, Lola?
- Shopping.
12
00:03:53,628 --> 00:03:57,489
Where are you spending Christmas?
- Nowhere. - Come to my place.
13
00:03:58,847 --> 00:04:02,916
I'm not sure if I'll make it.
Look how much I have left!
14
00:04:03,228 --> 00:04:10,221
Happy holidays, then!
- Thank you and Happy New Year!
15
00:04:11,787 --> 00:04:13,330
Violets! Violets!
16
00:04:13,455 --> 00:04:21,282
Violets? For your girl, handsome.
- Thank you.
17
00:04:23,056 --> 00:04:29,609
You're welcome.
- Hey, you! We decided you should leave.
18
00:04:29,734 --> 00:04:32,184
Who are "we"?
- All of us.
19
00:04:32,309 --> 00:04:38,411
Let me tell you, I'm not going.
20
00:04:40,691 --> 00:04:45,282
You're not? - No!
- You're not? - No!
21
00:04:59,055 --> 00:05:02,291
What temperament!
22
00:05:12,306 --> 00:05:18,462
Congratulations, Fernando.
You're ending the year in color!
23
00:05:30,363 --> 00:05:33,910
Thank you for the flowers.
24
00:05:42,118 --> 00:05:44,847
Where are they?
- On the balcony. You'll love them.
25
00:05:44,972 --> 00:05:48,207
I just hope they're not too smart.
Smart women are boring.
26
00:05:48,625 --> 00:05:51,442
There's no such danger.
- Pretty? - Beautiful.
27
00:05:52,382 --> 00:05:55,513
That's the only form of
women intelligence I acknowledge.
28
00:05:56,139 --> 00:05:58,433
Great!
We'll have a good time tonight...
29
00:05:58,747 --> 00:06:02,088
Look over there!
Your fiancée is coming.
30
00:06:07,198 --> 00:06:08,868
Now we're done with.
31
00:06:12,104 --> 00:06:18,678
Fernando, I'm glad to see you.
- Me too.
32
00:06:19,304 --> 00:06:23,978
Weren't you supposed to go to the opera?
- I changed my mind.
33
00:06:24,103 --> 00:06:28,593
And that was when Carlos told me
that you are sick.
34
00:06:29,009 --> 00:06:35,166
He had a fever.
- Had and have. - But, he's better now.
35
00:06:36,104 --> 00:06:38,343
We'll see Magdalena soon.
36
00:06:38,468 --> 00:06:43,284
We are here to wish you
that all your dreams come true.
37
00:06:43,409 --> 00:06:45,835
You're coming in with us?
38
00:06:46,019 --> 00:06:53,532
Impossible! He must go back to bed.
- I'll have to obey.
39
00:06:54,055 --> 00:06:59,483
How did you know I'll be here?
40
00:07:01,801 --> 00:07:04,710
A hunch.
41
00:07:04,907 --> 00:07:09,915
Oh, a hunch?
Farewell then.
42
00:07:21,393 --> 00:07:29,429
It was a lovely idea!
- Miscalculation.
43
00:07:30,473 --> 00:07:36,363
We'll sort it out. Beauty!
- You're talking to me? - Yes.
44
00:07:39,889 --> 00:07:41,989
Take this and go inside.
45
00:07:42,015 --> 00:07:47,794
Tell the girls on the balcony
their friends are waiting outside.
46
00:07:48,524 --> 00:07:50,697
Excuse me.
47
00:07:50,822 --> 00:07:56,039
I'm a flower girl,
not a messenger. That's not the same!
48
00:08:20,144 --> 00:08:23,359
I'm happy that you're here.
I think I'm gonna need you.
49
00:08:23,484 --> 00:08:29,536
Where's the cane? - Back there.
- Always the same?
50
00:08:29,745 --> 00:08:35,589
No, but their intentions are same.
Hurry, it's my turn.
51
00:08:46,128 --> 00:08:54,466
Spring excites the nature,
but also men's blood...
52
00:08:57,817 --> 00:09:06,154
And you can see, everyone knows,
springtime is here!
53
00:09:09,504 --> 00:09:17,644
Always in May everything starts
to change, everything changes...
54
00:09:34,365 --> 00:09:37,573
Springtime, springtime.
55
00:09:37,887 --> 00:09:40,705
I can see you like the music.
- I love it so much.
56
00:09:41,227 --> 00:09:43,712
Good thing that someone respects
our music after all.
57
00:09:43,838 --> 00:09:45,531
Why did we change the schedule?
58
00:09:45,656 --> 00:09:48,339
We were notified they'll throw grenades
59
00:09:48,365 --> 00:09:51,583
on pretty girls in "Apollo",
and you're pretty!
60
00:09:52,497 --> 00:09:54,564
We brought you here, to protect you.
61
00:09:54,689 --> 00:09:57,714
Which one will you protect personally?
62
00:10:14,516 --> 00:10:18,794
Let her go, you fool!
Shame on you!
63
00:10:28,081 --> 00:10:32,462
Let it go! - Leave her alone.
- And what if I don't?
64
00:10:40,233 --> 00:10:43,524
Mister has a point!
- No, young man has a point!
65
00:10:44,360 --> 00:10:48,257
Oh God! Music! Music!
66
00:11:07,634 --> 00:11:11,910
Hey, watch out! - Thanks.
- You're welcome.
67
00:11:36,953 --> 00:11:44,133
Gentlemen! It's time!
It's time, gentlemen!
68
00:11:44,259 --> 00:11:49,894
New Year is about to come!
Couple of more seconds!
69
00:11:51,355 --> 00:11:56,051
It's twelve o'clock!
70
00:11:56,470 --> 00:11:58,662
New Year!
71
00:12:06,591 --> 00:12:14,301
Should we split it? - That's great.
- One for you, one for me.
72
00:12:17,652 --> 00:12:21,511
Happy New Year!
Joy to the world!
73
00:12:25,790 --> 00:12:29,017
Long live 20th century!
74
00:12:31,427 --> 00:12:35,078
Happy New Year, miss.
- Soledad.
75
00:12:36,748 --> 00:12:41,652
Happy New Year, sir.
- Fernando.
76
00:12:45,723 --> 00:12:50,940
Soledad! I wish that
all your dreams come true.
77
00:12:51,358 --> 00:12:56,679
I want to be like you! A singer.
- You don't aim very high.
78
00:12:59,079 --> 00:13:04,507
I'll have to protect you both.
- Take us to dinner, it's time.
79
00:13:06,070 --> 00:13:12,540
Fernando, party is up here.
- Wait for me while you dine.
80
00:13:14,524 --> 00:13:17,968
I want to stay with you.
- Lady is waiting for you.
81
00:13:18,281 --> 00:13:25,480
I want to stay with you.
- You want? And what if I say "no"?
82
00:13:26,419 --> 00:13:30,699
I wouldn't believe you,
because your eyes don't say the same!
83
00:13:32,159 --> 00:13:40,403
And now, gentlemen,
our program continues.
84
00:13:40,925 --> 00:13:42,908
Music!
85
00:13:46,498 --> 00:13:51,777
We want "Pulcinella"!
"Pulcinella"!
86
00:13:56,684 --> 00:14:00,857
What a surprise! I thought
I'll never find her!
87
00:14:02,005 --> 00:14:06,909
They want you to sing "Pulcinella".
You promised.
88
00:14:07,118 --> 00:14:11,396
Enough for today. My legs hurt.
I could just sit all night.
89
00:14:11,886 --> 00:14:16,824
No "Pulcinella"?
Give me all the matches you got.
90
00:14:22,145 --> 00:14:26,945
They'll burn my place down!
- If is sing, I won't be able to walk!
91
00:14:27,675 --> 00:14:30,863
Gentlemen want to hear the song,
no matter who sings?
92
00:14:30,988 --> 00:14:32,246
I think so.
93
00:14:32,371 --> 00:14:36,942
Then I can sing.
You keep your place, and you, your legs.
94
00:14:37,067 --> 00:14:41,868
What if they touch you?
- I'm here to protect her.
95
00:14:42,390 --> 00:14:45,206
Do you trust me?
- Yes.
96
00:14:46,864 --> 00:14:52,720
On our estimeed audience's
demand: "Pulcinella".
97
00:14:54,495 --> 00:14:59,399
Sung by miss Soledad...
Soledad!
98
00:15:12,338 --> 00:15:20,442
Among peasants and soldiers,
I always have marriage proposals.
99
00:15:22,878 --> 00:15:31,216
They are always following me,
and I make them dance like this...
100
00:15:41,288 --> 00:15:47,124
Like puppets on a string!
101
00:15:49,695 --> 00:15:55,851
There is an old cat,
he eats out of my hand...
102
00:15:56,271 --> 00:16:00,635
Whenever I want him to dance like this...
103
00:16:01,027 --> 00:16:09,096
And if not, when he hears me sing,
he changes his mind.
104
00:16:09,792 --> 00:16:13,802
Up and down...
Pulcinella...
105
00:16:16,399 --> 00:16:20,045
Like puppets on a string!
106
00:16:20,170 --> 00:16:22,254
What do you think?
- Marvelous.
107
00:16:22,672 --> 00:16:25,699
She could sing here...
- Don't even think about it!
108
00:16:26,639 --> 00:16:34,354
There is a young mister,
one of those buckish types...
109
00:16:34,772 --> 00:16:43,110
Whenever he sees me, he asks:
"Child, what are you doing on that day"!
110
00:16:48,340 --> 00:16:56,678
Up, down, Pulcinella.
Like puppets on a string!
111
00:17:08,146 --> 00:17:12,656
Let's congratulate her. She deserved it.
- They beat us to it.
112
00:17:14,118 --> 00:17:19,542
Do you know how beautiful you are?
- Everything is pretty on New Year!
113
00:17:19,752 --> 00:17:23,281
I'm willing to repeat it next year.
114
00:17:23,406 --> 00:17:26,953
Tomorrow at 3 o'clock, on the bridge.
- Isn't that too fast?
115
00:17:27,579 --> 00:17:33,926
No. Twelve more hours to wait!
116
00:17:34,052 --> 00:17:35,486
Agreed?
117
00:17:37,180 --> 00:17:40,545
Maybe. I have to go.
My friend is waiting.
118
00:17:42,189 --> 00:17:48,867
We forgot something...
- It's late. - No, it isn't.
119
00:17:51,684 --> 00:17:56,799
Midnight!
- That's right. Happy New Year, Soledad.
120
00:17:58,781 --> 00:18:03,687
Happy New Year, Fernando.
121
00:18:21,947 --> 00:18:24,848
Sir Fernando is still sleeping,
but if the duke wants...
122
00:18:24,973 --> 00:18:27,896
No need, I'll wake him up myself.
123
00:18:47,305 --> 00:18:53,775
Congratulations for last night.
New scandal! With a comedian.
124
00:18:54,923 --> 00:18:58,261
She's not a comedian,
she is a flower girl.
125
00:18:58,679 --> 00:19:02,332
They already told you!
- Whole of Madrid talks about it!
126
00:19:02,852 --> 00:19:07,967
That's why I ask seriousness from you
in this year.
127
00:19:08,803 --> 00:19:12,663
Right, today a new year begins.
Happy New Year.
128
00:19:14,437 --> 00:19:20,489
Don't you think it's time to settle?
- Haven't I already?
129
00:19:20,945 --> 00:19:21,988
Fernando!
130
00:19:22,108 --> 00:19:26,125
Don't be mad, brother.
Man who never laughs is a true monster!
131
00:19:26,776 --> 00:19:29,697
It's time for you to marry.
132
00:19:30,089 --> 00:19:34,577
That has nothing to do with age,
it's not military!
133
00:19:35,204 --> 00:19:39,586
I'm serious.
Magdalena is a great catch for you.
134
00:19:41,465 --> 00:19:45,430
Why don't you marry her?
- Me!? You're insane.
135
00:19:46,265 --> 00:19:51,481
Is that why you woke me up at dawn!
- Dawn! It's 3 o'clock in the afternoon.
136
00:19:52,107 --> 00:19:56,072
Three o'clock in the afternoon!
137
00:19:57,535 --> 00:20:02,334
Three in the afternoon!
Luis, quick, fetch me my clothes!
138
00:20:04,213 --> 00:20:10,682
Where is he now!? Luis! Luis!
139
00:20:14,439 --> 00:20:15,618
What are you doing?
140
00:20:15,644 --> 00:20:19,056
Following your advice.
Looking for a perfect woman.
141
00:20:19,762 --> 00:20:26,128
For my suit! - Unbearable!
- Nothing is good for you.
142
00:20:33,848 --> 00:20:38,232
Thanks for waking me up.
I have a very important meeting.
143
00:21:05,780 --> 00:21:09,641
I'm sorry, I got caught up.
- Me too, I just arrived.
144
00:21:10,477 --> 00:21:16,255
Let me see you!
You're gorgeous!
145
00:21:18,198 --> 00:21:21,621
It's very pleasant today.
- Another one of your miracles.
146
00:21:21,746 --> 00:21:27,360
First violets, now the sun.
I don't know how you do it!
147
00:21:27,485 --> 00:21:32,183
I just wish for it strongly,
and that's it. It's easy.
148
00:21:32,389 --> 00:21:37,713
You make miracles, and I'll be the prophet.
I'll discover what you want.
149
00:21:41,541 --> 00:21:44,495
Have I guessed it?
- No.
150
00:21:49,713 --> 00:21:53,991
Where are we going?
- Wherever, out of this world.
151
00:21:54,409 --> 00:21:58,478
Haven't been there yet. I like it.
- There you go.
152
00:22:06,826 --> 00:22:12,022
This is out of the world? - Yes.
- Good afternoon, sir Fernando.
153
00:22:12,147 --> 00:22:17,158
Where? - Over there.
- Right away, sir Fernando.
154
00:22:18,200 --> 00:22:23,836
They know you here. Come here a lot?
- Yes. But never with you.
155
00:22:30,516 --> 00:22:36,776
You like it? You can see
royal palace from here.
156
00:22:37,610 --> 00:22:42,412
This is the path Goya was going
when he painted for the king.
157
00:22:43,664 --> 00:22:49,089
And here is the queen. Like in fairytale.
- For one day.
158
00:22:49,404 --> 00:22:53,890
A queen is a queen her whole life.
159
00:22:54,099 --> 00:22:59,107
You don't have to lie. I went out
with you, but I don't know why.
160
00:22:59,839 --> 00:23:05,890
Tomorrow I'll be selling flowers again,
and you will be a gentleman.
161
00:23:06,203 --> 00:23:13,612
But, that's alright. You understand?
Why don't you answer?
162
00:23:15,596 --> 00:23:23,525
What should I answer?
I'm happy you don't call me "sir".
163
00:23:32,918 --> 00:23:35,633
Shall we dance?
- Yes.
164
00:23:40,119 --> 00:23:42,492
Are you satisfied?
- Yes.
165
00:23:42,518 --> 00:23:46,718
More than before,
when you didn't know me?
166
00:23:47,842 --> 00:23:54,729
I'm more satisfied.
- Then, let me hear your voice.
167
00:23:58,694 --> 00:24:07,032
In this magnificent ambient
of ambassadors and ministers,
168
00:24:08,815 --> 00:24:16,016
I was a painter who knew
how to dance well.
169
00:24:18,116 --> 00:24:25,521
My joy... he was my whole world.
170
00:24:27,607 --> 00:24:35,429
He never forgot anything...
he was my true love.
171
00:24:38,349 --> 00:24:46,688
Happy as I was, everyone called me:
Rose of Madrid! Rose of Madrid!
172
00:24:48,576 --> 00:24:56,914
First class flower of Madrid!
Flower of Chambeire!
173
00:24:57,969 --> 00:25:06,307
Most beautiful creature...
Lips like rubies...
174
00:25:07,691 --> 00:25:13,287
I walked proudly through the streets
and that's why they called me...
175
00:25:13,413 --> 00:25:16,754
Rose of Madrid!
176
00:25:35,224 --> 00:25:43,562
Most beautiful creature...
Lips like rubies!
177
00:25:44,096 --> 00:25:49,606
I walked proudly through the streets
and that's why they called me...
178
00:25:49,731 --> 00:25:51,297
Rose of Madrid!
179
00:25:55,048 --> 00:25:58,387
Excellent. You sing with a beautiful
intonation, with feelings.
180
00:25:59,220 --> 00:26:03,707
Don't lie to me,
cause I believe in everything.
181
00:26:06,523 --> 00:26:12,366
Fernando, thank God! Come.
- Don't move!
182
00:26:14,455 --> 00:26:18,272
Why are you still wearing a tailcoat?
183
00:26:18,298 --> 00:26:22,818
I looked everywhere for you.
I didn't pay.
184
00:26:23,013 --> 00:26:26,251
I'm waiting for someone to give me money.
- Here.
185
00:26:26,665 --> 00:26:29,589
Fernando, where were you?
- Sorry, Carmen.
186
00:26:30,319 --> 00:26:33,658
Two days without you!
- I'll make it up tomorrow.
187
00:26:33,867 --> 00:26:39,083
Why not now?
- I have company. See you tomorrow.
188
00:26:45,201 --> 00:26:49,832
Paco! - Sir?
- Where is the girl? - She left.
189
00:27:14,041 --> 00:27:18,422
I'm very satisfied,
I thought you hate all this.
190
00:27:18,632 --> 00:27:21,456
Only when it's obligatory.
191
00:27:21,581 --> 00:27:29,005
Don't forget. Magdalena arranged
all this in your honor.
192
00:27:29,135 --> 00:27:32,432
She's an orphan, she has a good title.
193
00:27:32,929 --> 00:27:36,267
An estate... two castles in France...
194
00:27:36,581 --> 00:27:39,713
You'll give me an inventory later.
195
00:27:41,278 --> 00:27:45,431
Did you find out anything?
- Yes. Nobody knows anything.
196
00:27:45,556 --> 00:27:50,355
That's absurd. She has to be somewhere!
You haven't searched hard enough.
197
00:27:50,565 --> 00:27:53,799
Thanks. I went through all of the town,
all the theaters, flower shops...
198
00:27:54,072 --> 00:27:56,513
Nobody has seen Soledad
since the New Year's Eve.
199
00:27:57,035 --> 00:27:58,153
You have to find her!
200
00:27:58,180 --> 00:28:00,399
Find her yourself,
you're the one in love!
201
00:28:00,688 --> 00:28:06,305
That's true. I found you
before you started looking for me.
202
00:28:07,783 --> 00:28:12,374
Good evening, Magdalena.
- How are you, Fernando? And you, Carlos?
203
00:28:12,583 --> 00:28:16,026
We were just commenting...
I'm going to get a drink.
204
00:28:18,010 --> 00:28:21,454
You were talking about me?
- And this magnificent party.
205
00:28:22,601 --> 00:28:29,906
I wouldn't trade it for anything else.
Aren't you happy tonight?
206
00:28:32,413 --> 00:28:38,362
Everybody envies me that I'm with you.
- I know you well.
207
00:28:38,572 --> 00:28:43,164
Something's bothering you.
- You are very smart, Magdalena.
208
00:28:43,289 --> 00:28:45,767
I admire you a lot.
- But you're not in love with me.
209
00:28:48,917 --> 00:28:52,761
You have all the virtues
a man could desire.
210
00:28:52,787 --> 00:28:56,030
And not many flaws
to go with them.
211
00:28:58,066 --> 00:29:02,539
That kind of perfection scares me a bit,
to be honest.
212
00:29:02,665 --> 00:29:06,319
It's not good that someone
always judges you.
213
00:29:07,154 --> 00:29:11,851
You wouldn't change the way you live?
You could get places.
214
00:29:12,271 --> 00:29:16,635
Aren't you interested in, I don't know...
maybe politics?
215
00:29:16,760 --> 00:29:23,626
Politics? No, I don't even have an opinion.
- I would borrow you mine.
216
00:29:23,751 --> 00:29:27,889
Then you'd be left without it.
- We would split mine.
217
00:29:28,162 --> 00:29:35,752
I don't accept gifts, even from
such a perfect and charming woman.
218
00:29:36,380 --> 00:29:40,396
Thank you, Fernando.
You started talking nonsense,
219
00:29:40,669 --> 00:29:44,065
and that's the sign everything is alright.
220
00:29:45,250 --> 00:29:48,985
Another day without going out.
It's been two weeks already.
221
00:29:49,110 --> 00:29:53,492
May I know what's wrong?
- I'm afraid I'll meet him.
222
00:29:54,327 --> 00:30:00,672
You think he'd recognize you? Especially
if he's holding hands with another woman.
223
00:30:00,797 --> 00:30:04,242
He'll buy her flowers, give you money
without even looking at you.
224
00:30:05,181 --> 00:30:08,499
I went out with him because I liked him.
Jealousy came over me.
225
00:30:08,624 --> 00:30:11,735
Now I don't want to see him anymore.
You have anything to say?
226
00:30:11,860 --> 00:30:15,281
That's not a reason to stop
living... or working!
227
00:30:15,406 --> 00:30:16,669
That's my business.
228
00:30:16,695 --> 00:30:19,813
While you have money,
it's mine after that.
229
00:30:20,833 --> 00:30:22,712
It won't be necessary.
230
00:30:26,885 --> 00:30:30,956
You're going outside the theater?
- Wherever, just not outside "Apollo".
231
00:30:50,261 --> 00:30:53,369
Fernando, allow me?
- Privilege of the elder.
232
00:30:53,494 --> 00:31:00,277
He's resting this way too.
- I think you're wrong. He loves Puccini.
233
00:31:02,261 --> 00:31:05,495
I, on the other hand, love Mimi!
234
00:31:06,539 --> 00:31:10,088
Violets!
What a beautiful smell!
235
00:31:14,010 --> 00:31:19,373
Excuse me with them however you know.
See you later.
236
00:32:08,108 --> 00:32:13,723
Good evening. - Leave me.
- I've looked everywhere for you.
237
00:32:13,848 --> 00:32:15,650
That's not true.
238
00:32:15,676 --> 00:32:20,864
It's true.
Why are you hiding and running?
239
00:32:21,153 --> 00:32:23,831
I'm not running. Let me go...
240
00:32:23,956 --> 00:32:28,060
No. I don't want to run through Madrid
fifteen more days chasing you.
241
00:32:28,399 --> 00:32:30,438
Were you suffering?
242
00:32:31,378 --> 00:32:39,497
Suffering? Yes, a little.
- A little? - No, a lot!
243
00:32:40,056 --> 00:32:44,402
Swear. No, don't swear.
244
00:32:44,527 --> 00:32:48,683
No, that would be easy for you.
And I don't have a right to it.
245
00:32:48,808 --> 00:32:52,772
I don't want anything,
and I'm nothing.
246
00:32:53,295 --> 00:32:58,825
Will you leave me now?
- No. Not now, not ever!
247
00:33:04,037 --> 00:33:10,715
Best way to greet someone
in a salon is with a gentle move.
248
00:33:11,654 --> 00:33:16,852
You could say, good enough.
249
00:33:16,977 --> 00:33:18,178
I'm not good at this.
250
00:33:18,204 --> 00:33:21,176
But, you have to rise
to the level of this home.
251
00:33:22,821 --> 00:33:30,856
Where were we?
- Here, chapter 12. Important greeting.
252
00:33:31,796 --> 00:33:40,132
Come over, miss. Charming.
And a bow, where is it?
253
00:33:44,318 --> 00:33:52,657
My pleasure.
- No. Just say "madam", it's enough.
254
00:33:57,361 --> 00:34:01,932
Great, Lola. You're right,
when you say "madam" it's enough.
255
00:34:02,057 --> 00:34:08,422
Sometimes too much.
- Hello, Fernando. How are you? - Great.
256
00:34:11,972 --> 00:34:16,000
No, don't insist.
I have to go!
257
00:34:16,772 --> 00:34:24,178
I don't like you learning all of this
because you're forget who you are.
258
00:34:24,389 --> 00:34:26,566
You know what day it is today?
259
00:34:26,691 --> 00:34:31,452
January 28th.
One year since I was the cause
260
00:34:31,577 --> 00:34:34,849
for you to miss an entire opera!
261
00:34:37,121 --> 00:34:41,013
That is a very important date
and it should be remembered!
262
00:34:42,755 --> 00:34:50,582
For me? No, I don't want presents,
having you is enough for me!
263
00:34:53,501 --> 00:35:01,414
Jewelry is to be worn,
what use do I have!
264
00:35:01,539 --> 00:35:05,165
I'm always here, alone.
I'm not seeing anybody.
265
00:35:05,507 --> 00:35:10,155
Who would you like to see except me?
266
00:35:10,428 --> 00:35:15,755
You don't understand. I love you so much.
267
00:35:16,359 --> 00:35:23,539
While I'm here, alone, waiting for hours,
sometimes days...
268
00:35:23,664 --> 00:35:26,480
I get incredibly jealous.
269
00:35:27,340 --> 00:35:29,949
There's no middle ground with you.
270
00:35:30,447 --> 00:35:35,168
Either you're a rebel
or quiet as a ladybug.
271
00:35:41,083 --> 00:35:49,421
I am crazy in love with a man
with brown eyes who makes me mad.
272
00:35:50,841 --> 00:35:59,180
I count the words you coo to me...
coming sweetly out of your mouth!
273
00:36:00,938 --> 00:36:09,277
That's why I pretend I'm jealous,
just to make you say them.
274
00:36:20,425 --> 00:36:28,763
Ladybug, my ladybug, you know
I love you more than anything...
275
00:36:34,202 --> 00:36:42,538
Why would I be jealous!
Ladybug! Ladybug!
276
00:36:53,925 --> 00:36:59,012
When he comes to see me at night
full of love...
277
00:37:00,289 --> 00:37:08,625
I pretend I'm angry and with sadness
and tears in my eyes look at him.
278
00:37:15,108 --> 00:37:21,473
When he sees me like that,
he asks me what's wrong.
279
00:37:22,788 --> 00:37:29,507
But I don't say anything.
When he sees me silent,
280
00:37:30,238 --> 00:37:38,577
He repeats in my ear...
Ladybug, ladybug!
281
00:37:44,431 --> 00:37:48,604
And now, let's celebrate this day
the way it deserves!
282
00:37:49,126 --> 00:37:53,318
Going out with you! Really?
283
00:37:53,417 --> 00:37:56,334
Would you, miss, do me the honors
to accompany me at my table
284
00:37:56,432 --> 00:37:58,522
in the best restaurant in Madrid?
285
00:38:06,033 --> 00:38:11,562
Good evening, duke. Over there.
- Duke is my brother, remember.
286
00:38:12,107 --> 00:38:13,753
Please.
287
00:38:30,452 --> 00:38:35,148
Sir duke, madam, good evening.
- One moment.
288
00:38:40,365 --> 00:38:46,082
So... - Fernando.
- Hi, Magdalena, how are you?
289
00:38:46,207 --> 00:38:51,092
I thought you're not in Madrid.
Haven't seen you in a year.
290
00:38:51,217 --> 00:38:54,451
I was in seventh heaven for a year!
291
00:38:56,016 --> 00:39:01,318
If you're alone, come join us.
- I'm not alone.
292
00:39:01,443 --> 00:39:08,103
I'm here with the lady.
- I don't see a lady here.
293
00:39:08,228 --> 00:39:15,845
That's because she's beautiful.
Soledad, miss Magdalena.
294
00:39:25,548 --> 00:39:29,285
Magdalena, I think
your friends are waiting.
295
00:39:29,410 --> 00:39:35,755
That's almost rude!
It's the impact of your company.
296
00:39:35,880 --> 00:39:40,367
It is a pleasure not having to
justify yourself to anyone.
297
00:39:40,576 --> 00:39:48,612
Not even your family? Not even me?
- I said, no one!
298
00:39:49,656 --> 00:39:57,200
Would be better if we haven't met.
- Maybe.
299
00:39:57,325 --> 00:40:03,220
Duchess, your table is ready.
- I don't think we'll need it.
300
00:40:03,533 --> 00:40:07,793
We'll come back when this place
learns how to pick its customers!
301
00:40:07,918 --> 00:40:10,839
It's a good thing you're looking
into a distant future!
302
00:40:18,560 --> 00:40:22,736
All this because of me! It's my fault.
- It's better this way.
303
00:40:22,945 --> 00:40:28,372
And now, let's live our own life.
Whether they like it or not.
304
00:41:22,737 --> 00:41:25,034
You like this?
305
00:42:02,599 --> 00:42:05,625
That's how charity shows are!
306
00:42:06,209 --> 00:42:10,382
Although tickets are very expensive,
all kinds of people show up!
307
00:42:10,888 --> 00:42:15,897
Coming here, with that woman,
is downright scandalous.
308
00:42:16,140 --> 00:42:21,361
Don't worry, Magdalena.
No matter how expensive are her dresses,
309
00:42:21,486 --> 00:42:25,139
she'll always have
the appearance of a maid.
310
00:42:25,558 --> 00:42:30,984
That's not true. She looks like a queen.
311
00:43:08,758 --> 00:43:11,992
Can you come over for a moment?
I need to talk to you.
312
00:43:12,827 --> 00:43:17,315
First, let me introduce you to my fiancée.
- That's not necessary.
313
00:43:17,591 --> 00:43:22,285
My brother is the king of etiquette,
but sometimes he messes up.
314
00:43:22,744 --> 00:43:28,251
Now that you've introduced,
I'm at your disposal.
315
00:43:28,376 --> 00:43:30,464
I'll be right back.
316
00:43:41,797 --> 00:43:46,491
I know by heart everything you'll say.
- I'm older than you.
317
00:43:46,637 --> 00:43:50,186
That's why you have everything!
A title, a fortune, a palace, privileges.
318
00:43:50,709 --> 00:43:54,986
Let me keep the one advantage
I have - freedom.
319
00:43:55,195 --> 00:43:58,513
You're forgetting the one that
belongs to both of us - duty.
320
00:43:58,638 --> 00:44:01,094
You broke off your engagement
with Magdalena.
321
00:44:01,120 --> 00:44:02,454
You forced it upon me.
322
00:44:02,554 --> 00:44:06,757
I have shown good will as long as I could.
323
00:44:06,882 --> 00:44:11,056
What more do you ask for?
- I want to prevent further insults!
324
00:44:11,182 --> 00:44:15,524
You can have your fiancée,
as you like to call her,
325
00:44:15,649 --> 00:44:18,094
but you don't have to go
in public with her.
326
00:44:18,466 --> 00:44:23,997
The girl I introduced you to,
she is going to be my wife.
327
00:44:24,414 --> 00:44:28,152
Please, be kind and follow me.
They are waiting for you.
328
00:44:28,277 --> 00:44:30,988
For me?
- Yes.
329
00:44:57,494 --> 00:44:58,956
Please.
330
00:45:06,574 --> 00:45:14,903
Come. I invited you because
I wanted to talk to you.
331
00:45:15,028 --> 00:45:18,189
I don't think we have
anything to talk about.
332
00:45:18,215 --> 00:45:20,895
You're not addressing me as "madam"?
333
00:45:21,166 --> 00:45:26,051
Since I don't have any experience,
I'm doing what everyone else is doing.
334
00:45:26,176 --> 00:45:28,875
Let's not waste time... miss.
335
00:45:29,005 --> 00:45:33,894
You want to take from me
what's always been mine!
336
00:45:34,019 --> 00:45:37,902
What will be mine for the rest of my life!
337
00:45:38,176 --> 00:45:42,553
You are wrong.
- Enough. Fernando is my fiancé.
338
00:45:42,678 --> 00:45:46,729
Whole of Madrid knows that.
- He just introduced me as one.
339
00:45:46,854 --> 00:45:50,713
Even though no one knows that.
- That's not true.
340
00:45:50,923 --> 00:45:59,261
And if it is, he's crazy.
How long will that foolishness last?
341
00:46:00,525 --> 00:46:08,861
Fernando is rich, a nobleman!
What can you offer to him?
342
00:46:09,275 --> 00:46:14,296
My very soul!
- I love him just the same.
343
00:46:14,818 --> 00:46:21,477
I can't live without him. That's all.
- You don't understand.
344
00:46:21,602 --> 00:46:27,739
I can see I'm wasting my time.
And you lost your chance.
345
00:46:27,864 --> 00:46:34,228
I was meaning to offer you
whatever you want to give up.
346
00:46:34,788 --> 00:46:38,716
Good thing you haven't done it.
Save your money.
347
00:46:38,925 --> 00:46:43,078
You're going to need it
to find a husband of your class.
348
00:46:43,203 --> 00:46:45,288
You insult me?
349
00:46:45,314 --> 00:46:51,566
No, I'm telling the truth.
And now I leave.
350
00:46:52,907 --> 00:46:56,143
If our presence offends you,
we'll leave right away!
351
00:46:56,352 --> 00:47:01,778
That's what I expect.
- I'm leaving your house, too.
352
00:47:02,196 --> 00:47:08,248
I'm even leaving Madrid.
- Do what you want, wherever you want.
353
00:47:08,456 --> 00:47:14,697
One day you'll repent
and come back to me.
354
00:47:14,822 --> 00:47:20,226
That day will never come.
- I know one thing!
355
00:47:20,351 --> 00:47:26,717
You're unworthy of the name you carry
and I don't want to see you!
356
00:47:27,762 --> 00:47:29,433
Suit yourself!
357
00:47:36,841 --> 00:47:42,893
Here I am! Sorry for keep you waiting.
- Have you spoken with your brother?
358
00:47:43,207 --> 00:47:47,171
Meaningless things.
- It's better that way.
359
00:47:49,875 --> 00:47:56,448
Would you mind if we leave?
- I was just about to say that.
360
00:48:11,068 --> 00:48:15,974
Look at Fernando! He's making a mockery
of the entire Madridian elite!
361
00:48:16,777 --> 00:48:20,447
We need to forgive him.
It is a known history - of love.
362
00:48:21,143 --> 00:48:26,849
Sells violets by day...
sits alone at night.
363
00:48:27,501 --> 00:48:31,603
You're speaking ill of my brother.
364
00:48:31,728 --> 00:48:35,571
I'm sorry it's like that.
He's making a mockery of us all.
365
00:48:35,592 --> 00:48:37,137
I won't allow you speaking like that!
366
00:48:37,158 --> 00:48:40,081
Mudlarks are entering your family!
367
00:48:53,123 --> 00:48:57,296
What's this?
"How to behave in high society"!
368
00:48:57,818 --> 00:49:00,511
Give me that and don't laugh.
369
00:49:00,636 --> 00:49:03,682
Hurry! I want to leave Madrid
as soon as possible.
370
00:49:03,709 --> 00:49:05,023
Where are we going?
371
00:49:05,123 --> 00:49:07,216
To Granada.
- Granada!
372
00:49:07,341 --> 00:49:15,679
Yes, to Alhambra, the cathedral
where we're going to get married!
373
00:49:32,777 --> 00:49:34,890
Carlos!
- Fernando?
374
00:49:34,916 --> 00:49:39,585
I have to see him, right now.
- Come in!
375
00:49:42,721 --> 00:49:47,783
Hello, Carlos.
- You must come with me, to your house.
376
00:49:47,909 --> 00:49:51,331
Impossible. We leave in an hour.
- You have to. For your brother.
377
00:49:51,456 --> 00:49:57,613
If he changed his mind, I didn't.
- I'll explain it.
378
00:50:01,473 --> 00:50:06,023
What happened?
- I will tell you.
379
00:50:09,904 --> 00:50:13,694
Don't worry, I'll be back.
380
00:50:59,286 --> 00:51:06,064
Everything is just the way
he left it that morning...
381
00:51:18,905 --> 00:51:23,079
"If you're reading this letter,
it means I didn't return".
382
00:51:23,498 --> 00:51:29,267
"I won't ask anything from you, because
I know you'll guard our name and our home".
383
00:51:29,392 --> 00:51:32,886
"I'm sorry for telling you
I don't want to see you ever again".
384
00:51:33,408 --> 00:51:41,746
"Only thing I think about now is
hugging you. Goodbye".
385
00:51:49,061 --> 00:51:53,861
What are you going to do?
- I will obey.
386
00:51:54,592 --> 00:52:02,931
In everything? - Yes. Everything.
- And Soledad?
387
00:52:42,908 --> 00:52:51,245
Fernando, finally.
I read the papers. I'm sorry.
388
00:52:52,090 --> 00:52:56,973
When you suffer, you feel awfully alone.
389
00:52:57,098 --> 00:53:02,610
I was constantly thinking about you.
- Me too.
390
00:53:02,735 --> 00:53:11,072
But, in a different way.
- Different? Why?
391
00:53:12,544 --> 00:53:15,729
Because I decided to separate from you.
392
00:53:17,969 --> 00:53:24,856
No! That's not truth!
You only want to scare me!
393
00:53:25,901 --> 00:53:30,158
So I'd accept a different life!
I accept.
394
00:53:30,283 --> 00:53:36,231
I won't go out with you.
You'll come by whenever you can.
395
00:53:36,961 --> 00:53:39,688
Or whenever you want!
396
00:53:39,922 --> 00:53:48,244
I accept everything,
just to look at you.
397
00:53:54,598 --> 00:54:02,316
No, Soledad. You must understand.
Just like I understand my brother now.
398
00:54:03,990 --> 00:54:08,998
He had to die for me to understand.
399
00:54:09,311 --> 00:54:15,989
I have to repay him for all the love
he offered, and I refused.
400
00:54:17,137 --> 00:54:23,713
That's the only was I can preserve
the honorable memory of him.
401
00:54:24,652 --> 00:54:29,765
We have to end this relationship
which was the cause of his death.
402
00:54:30,390 --> 00:54:36,964
I don't understand you!
I don't understand. Fernando...
403
00:54:37,695 --> 00:54:45,833
Soledad, have you never heard
about principles, obligations...
404
00:54:48,230 --> 00:54:54,787
When you feel them like I do now,
nothing can overcome them.
405
00:54:54,912 --> 00:55:01,484
They place you against everything
you want and love!
406
00:55:05,140 --> 00:55:08,687
I don't want to lose you!
I can't!
407
00:55:09,732 --> 00:55:15,575
That's like I lost my life.
Tell me it's not true.
408
00:55:16,306 --> 00:55:24,645
I have decided. I inherited so much,
including this sacrifice.
409
00:55:28,098 --> 00:55:36,436
You don't have to worry about your future.
I arranged everything.
410
00:55:37,386 --> 00:55:43,230
You won't depend from anyone. Like before.
- Go!
411
00:55:47,873 --> 00:55:51,369
Go!
Leave!
412
00:56:09,838 --> 00:56:18,176
I was born in a small village,
grew up to the sound of mom's castanets.
413
00:56:23,194 --> 00:56:31,531
That's where I met my love...
414
00:56:31,961 --> 00:56:40,299
We loved each other for a long time.
We lived happily...
415
00:56:51,474 --> 00:56:56,380
How could you bring me here!?
- It's better than the station.
416
00:56:56,799 --> 00:57:01,910
Aren't you looking for artists?
- Artists! - Yes.
417
00:57:05,771 --> 00:57:14,109
Here's a pretty boy, the prettiest here!
Aren't you a sweetheart!
418
00:57:16,104 --> 00:57:21,739
As long as my husband doesn't see!
419
00:57:25,494 --> 00:57:33,738
Best singers are to be found in Madrid.
Everybody comes through here.
420
00:57:54,609 --> 00:57:58,756
Darling, don't.
- I have to drown my sorrow!
421
00:57:58,782 --> 00:58:01,731
You're only making it blurry.
422
00:58:03,060 --> 00:58:08,988
He left like everyone else.
- He wasn't like everyone else.
423
00:58:09,113 --> 00:58:12,558
But, he is now.
424
00:58:14,869 --> 00:58:21,234
Lola told me. What are we opening with?
How should I introduce you?
425
00:58:21,638 --> 00:58:26,124
Soledad.
- Just Soledad. - Yes.
426
00:58:27,168 --> 00:58:29,881
Come on, don't be afraid.
427
00:58:33,847 --> 00:58:38,312
Maestro, we can leave.
That was enough.
428
00:58:38,437 --> 00:58:42,194
Hold on for a moment.
I like this girl.
429
00:58:58,160 --> 00:59:03,317
When I'm sad, alone in the room...
430
00:59:03,442 --> 00:59:11,780
I ask the icon what have I done
to be punished like this...
431
00:59:13,708 --> 00:59:18,409
Because what's happening to me
is like a bad dream...
432
00:59:18,617 --> 00:59:26,857
Mother Mary sees it all
and knows that you're bad...
433
00:59:28,213 --> 00:59:36,551
In spite of my passionate love,
you look for love some place else...
434
00:59:37,397 --> 00:59:45,433
Prairie boy, don't kill me this way...
435
00:59:46,787 --> 00:59:53,988
How can you be so cruel!
436
01:00:03,486 --> 01:00:11,824
How many times the first crack of dawn
surprise me thinking about you!
437
01:00:13,194 --> 01:00:20,807
Hoping that some day
you'll remember me...
438
01:00:21,120 --> 01:00:29,459
But you indulge in other girls'
caresses and don't even think
439
01:00:29,990 --> 01:00:36,983
that I'm waiting for you...
You forgot about me...
440
01:00:37,922 --> 01:00:43,243
And I die from pain each passing day...
441
01:00:45,121 --> 01:00:52,843
Prairie boy, don't kill me this way...
442
01:00:53,470 --> 01:01:01,808
How can you be so cruel!
443
01:01:17,159 --> 01:01:21,334
You sang so nicely, Sole!
Beautifully!
444
01:01:28,953 --> 01:01:30,995
We have a train to catch.
445
01:01:31,021 --> 01:01:35,029
There's plenty of trains.
Let's stay a while.
446
01:01:40,325 --> 01:01:42,208
Grand impresario from Paris
wants to meet you.
447
01:01:42,312 --> 01:01:43,797
Why?
448
01:01:43,980 --> 01:01:48,888
They are preparing a new spectacle.
His name is Mercia Garnal.
449
01:01:49,097 --> 01:01:54,314
I'm not interested.
- I'm interested in you, miss.
450
01:01:54,629 --> 01:02:00,756
As an artist.
- I'm not an artist. I'm nothing.
451
01:02:01,307 --> 01:02:04,208
What were you doing before
you became nothing?
452
01:02:04,333 --> 01:02:08,592
I don't remember.
- She had a romantic occupation.
453
01:02:08,717 --> 01:02:11,430
She was selling violets.
454
01:02:12,160 --> 01:02:14,768
Violet girl who sings!
Excellent!
455
01:02:15,290 --> 01:02:18,733
I don't care.
- I see you have some problems.
456
01:02:19,256 --> 01:02:24,993
I was never without problems.
- You must have an ambition.
457
01:02:25,621 --> 01:02:30,838
What do you care?
- Because I don't.
458
01:02:31,586 --> 01:02:38,561
I don't care about anything.
- Why? - Because I'm dead.
459
01:02:39,396 --> 01:02:47,641
Yes, yes. You can sing,
walk down the street, and still be dead.
460
01:02:48,891 --> 01:02:51,911
Wouldn't you like to travel?
461
01:02:52,036 --> 01:02:59,119
No. And yet, I'd like to be
far away from here!
462
01:03:10,594 --> 01:03:18,933
I can't stand it! I behaved like a bastard.
- I understand.
463
01:03:20,405 --> 01:03:26,981
You love her more than you imagined.
- I love her, very much.
464
01:03:27,292 --> 01:03:33,013
I wasn't aware how much I love her!
The way she looked at me!
465
01:03:33,760 --> 01:03:38,040
Can a love that grand insult anyone?
- No.
466
01:03:38,875 --> 01:03:44,510
You think my brother would forgive me?
- I think he would.
467
01:03:51,814 --> 01:03:54,527
Where are you going?
468
01:04:00,891 --> 01:04:04,962
Soledad! Soledad!
469
01:04:53,798 --> 01:04:56,824
No! No! Enough!
470
01:05:00,789 --> 01:05:05,777
What do you think? Be honest!
- I think French deprives her of...
471
01:05:05,902 --> 01:05:09,660
simply deprives her...
472
01:05:14,251 --> 01:05:21,869
Not good, is it?
- Horrible. It must come out of your soul!
473
01:05:23,644 --> 01:05:27,922
If you want to succeed, you must give
your entire self to the audience.
474
01:05:28,652 --> 01:05:33,034
You must sing from the bottom
of your heart! Otherwise, it's no good.
475
01:05:34,704 --> 01:05:41,173
You sing from the memories, good or bad!
If you don't have memories, make them up!
476
01:05:45,134 --> 01:05:53,160
Go on, give it a one more try.
Spanish, if you want. From the heart.
477
01:05:56,410 --> 01:06:04,747
Parisian night makes us sigh...
478
01:06:07,680 --> 01:06:16,019
My love, tonight dark Seine
sways the boat, the boat of love...
479
01:06:20,411 --> 01:06:27,194
We pray that in our soul
this joy always remains...
480
01:06:28,343 --> 01:06:36,271
And dream of the moon
flowing down the river...
481
01:06:36,794 --> 01:06:39,716
Look what he made of her
in only three months!
482
01:06:40,342 --> 01:06:48,679
Bridges of Paris met our love...
483
01:06:49,838 --> 01:06:58,176
You gave me our first kiss
under that bridge and I love you since!
484
01:07:01,838 --> 01:07:10,176
That bridge will always
tell you about me...
485
01:07:12,364 --> 01:07:16,871
And how I wept!
486
01:07:18,013 --> 01:07:23,648
Ah, the bridges of Paris!
487
01:07:27,927 --> 01:07:29,492
That's better.
488
01:07:40,657 --> 01:07:46,189
When you perform,
don't think about the audience, the stage!
489
01:07:46,711 --> 01:07:49,529
Think only about yourself and your song
and they will believe you.
490
01:07:49,738 --> 01:07:50,891
It's not easy.
491
01:07:51,016 --> 01:07:53,831
Not easy!
Nothing is easy in this profession.
492
01:07:56,520 --> 01:08:01,381
If you want to be somebody, you must forget
that you were a flower girl in Madrid!
493
01:08:01,506 --> 01:08:04,685
I didn't even want to come here!
494
01:08:05,285 --> 01:08:09,856
You're always yelling at me!
I want to leave! You hear? Leave!
495
01:08:09,981 --> 01:08:13,717
Is that so? You're going to work and suffer
as much as it takes.
496
01:08:13,842 --> 01:08:18,226
You're going to have a debut in a month!
I'm in charge here!
497
01:08:18,852 --> 01:08:22,255
I'm going home tomorrow,
on foot if I have to!
498
01:08:22,281 --> 01:08:23,656
You are leaving?
499
01:08:23,756 --> 01:08:27,595
I am. - That's your final saying?
- Yes. My final saying.
500
01:08:27,720 --> 01:08:34,086
You'll be singing in Paris.
After that, do what you want.
501
01:08:35,861 --> 01:08:37,114
That's a promise.
502
01:08:48,592 --> 01:08:56,930
Moment I saw him, I said to myself,
this is my man.
503
01:08:59,652 --> 01:09:07,375
I live only for him, till the day I die.
My man!
504
01:09:11,237 --> 01:09:19,573
I can't spend one night
without thinking of my man.
505
01:09:20,836 --> 01:09:29,080
I give all I have to him,
I give all of me, to my man!
506
01:09:29,916 --> 01:09:36,052
He may be a pimp, may be a gigolo,
but I'm fine with it!
507
01:09:36,177 --> 01:09:38,785
That's the way I love him!
508
01:09:40,246 --> 01:09:48,585
One more time on Pigalle to see him...
Maybe I will lose him,
509
01:09:49,743 --> 01:09:58,079
I don't even know what will become of me!
But, I love him!
510
01:10:01,117 --> 01:10:09,455
I only have the heart for my man.
And it's natural he holds me like this...
511
01:10:12,386 --> 01:10:20,724
That's the way I love him!
I don't have a heart no more!
512
01:10:33,362 --> 01:10:41,700
I'm trying to forget him
and I give myself to other men...
513
01:10:46,406 --> 01:10:53,084
But I can't, cause I'm only a woman
for my man!
514
01:10:55,588 --> 01:11:02,267
All over Paris I look for grey eyes...
of my man.
515
01:11:05,189 --> 01:11:12,807
If he offers me love again,
I'm going to forgive... to my man.
516
01:11:14,582 --> 01:11:19,069
Cause that's the way of love!
517
01:11:19,904 --> 01:11:24,286
I'm looking for my man!
Where is he now?
518
01:11:24,912 --> 01:11:33,251
One day, maybe on Pigalle, unfortunately,
I'll lose him again, I don't know.
519
01:11:33,389 --> 01:11:37,251
I don't even know what will become of me.
520
01:11:37,957 --> 01:11:46,295
Because I love him!
I only have the heart for my man!
521
01:11:52,149 --> 01:11:58,097
All this is natural, even him,
the way he is, because...
522
01:11:58,827 --> 01:12:05,088
I love him!
I don't have a heart!
523
01:12:14,479 --> 01:12:18,424
Thank you, thank you very much!
Should I greet them one more time?
524
01:12:18,549 --> 01:12:21,575
No, let them wait!
525
01:12:23,558 --> 01:12:27,106
Now do you want to go back to Madrid?
- I don't know.
526
01:12:27,837 --> 01:12:29,766
Now I have a reason to live.
527
01:12:29,891 --> 01:12:34,204
Think hard.
This demands to give all you got,
528
01:12:34,330 --> 01:12:37,880
work hard, and every night is a debut!
529
01:12:38,586 --> 01:12:41,258
I'm not afraid of anything
when I'm with you.
530
01:12:41,284 --> 01:12:43,202
I will always be by your side.
531
01:12:44,116 --> 01:12:50,483
Now you have plenty of admirers.
Unfortunately for me!
532
01:13:04,465 --> 01:13:11,248
What a party!
We didn't have a moment alone.
533
01:13:12,812 --> 01:13:18,135
Can't wait to board the ship. And you?
- Me?
534
01:13:20,743 --> 01:13:24,793
I want to thank you for everything
that you've done for me.
535
01:13:24,918 --> 01:13:30,428
Why me?
His Majesty chose you...
536
01:13:30,553 --> 01:13:34,622
His Majesty had more confidence
in you, than in me!
537
01:13:34,935 --> 01:13:38,900
Life hadn't prepared me
for a diplomatic career.
538
01:13:39,735 --> 01:13:46,622
It will be very easy for you.
I arranged everything.
539
01:13:48,815 --> 01:13:55,682
Here are the basic instructions
from the Ministry. Should I read?
540
01:13:55,807 --> 01:14:02,673
No, tomorrow.
- We have lunch tomorrow at French embassy.
541
01:14:02,798 --> 01:14:08,830
We leave in the afternoon. Listen.
"As soon as you arrive in Rio",
542
01:14:08,955 --> 01:14:14,380
"Your Excellency will have to summon
all of embassy personnel".
543
01:14:21,791 --> 01:14:28,469
May I ask you a question?
- Of course.
544
01:14:29,304 --> 01:14:33,457
Are you happy with me?
- How can I not be.
545
01:14:33,582 --> 01:14:40,365
You've changed my life.
- You love me out of gratitude?
546
01:14:41,721 --> 01:14:50,057
That's a sad word. Speaking of sadness,
do you have any left?
547
01:14:53,305 --> 01:15:01,643
No. - Then...
- Let's continue reading the instructions.
548
01:15:01,863 --> 01:15:07,292
Yes, mister ambassador.
549
01:15:25,656 --> 01:15:32,941
Paris has a weakness for Spanish girls.
She shall inherit the Opera.
550
01:15:33,066 --> 01:15:36,978
They are a lovely couple.
They seem so much in love.
551
01:15:46,631 --> 01:15:52,872
I don't know why they don't marry!
It's been two years.
552
01:15:52,997 --> 01:15:55,898
He is very much in love,
and she is a good actress.
553
01:15:56,023 --> 01:15:57,781
The opposite of what we have.
554
01:15:59,139 --> 01:16:03,095
We are so close, always together.
555
01:16:03,220 --> 01:16:09,046
We both love theater. That's our bond.
- Isn't that enough?
556
01:16:09,171 --> 01:16:16,475
And it get better every day.
Right?
557
01:16:23,443 --> 01:16:27,098
Miss, I'd love to hear you sing!
558
01:16:27,223 --> 01:16:31,169
Come to the theater.
I sing there every night.
559
01:16:31,294 --> 01:16:39,633
I'd wish you only sang to me.
I would give you a car.
560
01:16:40,893 --> 01:16:48,183
I have a car, but I miss a chauffeur,
in case you're interested.
561
01:16:51,375 --> 01:16:54,126
You didn't learn that one from me!
Congratulations.
562
01:16:54,251 --> 01:16:59,032
Pitty! I'd love to hear you so much.
- Come to the theater.
563
01:16:59,158 --> 01:17:03,608
I can't afford it.
But, maybe, some day...
564
01:17:03,956 --> 01:17:09,800
Some day, no! Right now!
"Frou-Frou", please!
565
01:19:22,288 --> 01:19:27,108
Miss Moreno, God bless you!
- Thank you, miss.
566
01:19:27,233 --> 01:19:32,346
You! Do you have by any chance
20 thousand francs?
567
01:19:33,390 --> 01:19:40,068
That's how much I get for performing
in the theater. Your debt is paid.
568
01:19:42,050 --> 01:19:45,390
Here, so you can come to the theater
whenever you desire!
569
01:19:47,373 --> 01:19:50,796
You don't miss literary talent.
570
01:19:50,921 --> 01:19:55,407
You brought art to your life
and life to your art.
571
01:19:57,494 --> 01:20:04,883
And "Figaro" is announcing your performance
in capitals all over Europe.
572
01:20:05,008 --> 01:20:12,408
Everybody knows that.
- Even you don't know we start in Madrid!
573
01:20:13,268 --> 01:20:17,241
Madrid! That's out of the question.
574
01:20:17,531 --> 01:20:25,670
Why not? - Because I won't.
- Before the debut you wanted to go back.
575
01:20:27,339 --> 01:20:32,453
Sing, even for one night only.
- Please, do not insist.
576
01:20:35,479 --> 01:20:42,262
You don't want to go because of him.
You still love him!
577
01:20:45,703 --> 01:20:46,934
Maybe.
578
01:20:47,059 --> 01:20:52,304
Still, I want you to go
even with the risk of losing you.
579
01:20:56,768 --> 01:21:03,288
You know that I play these games well.
You'll go, won't you?
580
01:21:04,044 --> 01:21:05,765
No.
581
01:21:46,021 --> 01:21:49,360
They say she's from Madrid!
582
01:21:49,570 --> 01:21:55,101
What would you miss if you
stayed in Rio, ambassador.
583
01:21:58,228 --> 01:22:06,564
Like an omen of the spring,
in Madrid...
584
01:22:11,066 --> 01:22:19,402
Violet girls show up and announce...
585
01:22:26,823 --> 01:22:35,162
Like doves their voices ring...
586
01:22:40,075 --> 01:22:48,414
Buy one, young sir,
it's only one real.
587
01:22:53,328 --> 01:23:01,666
Buy this little bouquet
and wear it on your lapel!
588
01:23:29,330 --> 01:23:30,895
Excuse me, sir.
589
01:23:32,044 --> 01:23:40,383
Joyful eyes, smiling face,
a real Madridian type.
590
01:23:53,541 --> 01:24:01,877
With a look clear and gentle
he wins over your heart!
591
01:24:12,220 --> 01:24:20,423
Buy one, young sir,
it's only one real!
592
01:24:26,100 --> 01:24:34,436
Buy this little bouquet
and wear it on your lapel!
593
01:24:52,500 --> 01:25:00,836
Buy this little bouquet
and wear it on your lapel!
594
01:25:21,615 --> 01:25:24,621
When are you leaving for America?
- Definitely soon.
595
01:25:24,746 --> 01:25:29,024
They say you were discovered here.
- Yes, in salon "Bolero"!
596
01:25:29,338 --> 01:25:32,502
Bad luck?
- The end of a meaningless episode.
597
01:25:32,627 --> 01:25:35,056
Tell us about it.
- It is entirely forgotten.
598
01:25:35,181 --> 01:25:40,921
You're out of time.
- You heard. Bye. - Thank you.
599
01:25:51,878 --> 01:25:59,285
I said everyone should go out!
You weren't even supposed to come in.
600
01:26:00,434 --> 01:26:05,673
A meaningless episode
has the right to see you.
601
01:26:05,699 --> 01:26:07,555
I'll call you.
602
01:26:10,349 --> 01:26:16,505
To tell me what? I still remember
the words of the great gentleman.
603
01:26:18,298 --> 01:26:24,436
I wanted to reclaim my brother's honor
by abiding to his will.
604
01:26:24,747 --> 01:26:31,634
I wanted to separate you from myself.
I wanted you to hate me!
605
01:26:32,157 --> 01:26:38,209
So it'd be easier for you to forget me.
- You made that happen.
606
01:26:39,878 --> 01:26:48,216
That night, I went back to your place,
you were already gone!
607
01:26:49,063 --> 01:26:57,399
They told me you're never coming back
and that you weren't alone.
608
01:26:59,498 --> 01:27:07,637
I haven't heard for you since.
- You saw me and remembered everything.
609
01:27:09,620 --> 01:27:12,997
I was always thinking about you.
610
01:27:13,023 --> 01:27:17,981
That didn't stop you
from living your life!
611
01:27:18,265 --> 01:27:26,603
My life! That word means nothing
if you're not there beside me.
612
01:27:26,965 --> 01:27:30,887
I'm willing to do anything,
just so I wouldn't lose you.
613
01:27:31,012 --> 01:27:35,500
We would go anywhere,
as long as you're with me. Shall you?
614
01:27:36,127 --> 01:27:43,951
Fernando! It's too late to start again.
Too late.
615
01:27:46,144 --> 01:27:50,839
Why is it late?
It's never too late!
616
01:27:55,640 --> 01:27:59,919
Unless... you're in love with someone else.
Tell me the truth!
617
01:28:14,215 --> 01:28:22,552
If you really must know,
I love you like I never loved you before.
618
01:28:22,772 --> 01:28:26,737
Now that you know, you can go.
619
01:28:32,477 --> 01:28:38,423
Escort the gentleman, please.
- There's no need.
620
01:29:07,224 --> 01:29:15,562
What do you think? She's changed.
Naturally, she became a star.
621
01:29:29,244 --> 01:29:37,582
I know you think I'm evil,
that my soul is black, so black.
622
01:29:39,887 --> 01:29:47,401
That I'm only led by interest
and that I'm pretentious.
623
01:29:48,653 --> 01:29:53,954
And have too much pride.
I know why you think that!
624
01:29:54,079 --> 01:30:01,071
Because of the anger which tears you,
cause your love isn't returned.
625
01:30:02,011 --> 01:30:06,184
And you know you won't succeed!
626
01:30:07,124 --> 01:30:10,568
Don't think about me,
I'm not for you...
627
01:30:11,820 --> 01:30:20,157
Don't bother yourself... let the water
you don't need, let it flow!
628
01:30:33,734 --> 01:30:41,874
If you speak that way about me
and dishonor my name everywhere...
629
01:30:43,230 --> 01:30:51,567
Then why do you come asking for my love
with tears running from your eyes?
630
01:30:52,934 --> 01:30:57,734
If you're saying that I'm evil,
that I'm perverted...
631
01:30:57,943 --> 01:31:05,248
That my soul is made of stone,
why are you even thinking about me?
632
01:31:06,187 --> 01:31:14,526
Don't think about me, I'm not
the one for you... leave me be...
633
01:31:19,545 --> 01:31:27,883
Let the water you don't need,
let it flow, let it flow.
634
01:31:40,207 --> 01:31:47,510
Turn the lights off. I want to be alone.
- You have to go the reception.
635
01:31:48,347 --> 01:31:54,288
Bring me everything I need.
I have to rest for a while.
636
01:32:07,965 --> 01:32:16,206
You came!
- You see. I didn't honor my word.
637
01:32:17,771 --> 01:32:23,492
Take me with you as far away
as possible! Please!
638
01:32:23,617 --> 01:32:30,171
Wait... - No, right now. Now!
- You can't deceive me.
639
01:32:30,296 --> 01:32:33,000
I know you're running away from
what you love most in this world.
640
01:32:33,020 --> 01:32:34,586
I'm joyous nevertheless.
641
01:32:41,465 --> 01:32:48,245
When I look at your dark eyes,
dark as my happiness...
642
01:32:49,184 --> 01:32:56,698
I feel something all over my body,
like death itself is coming...
643
01:32:58,054 --> 01:33:04,002
Prairie boy, I feel death,
I feel death...
644
01:33:05,359 --> 01:33:12,873
When you look at me with your dark eyes,
dark as my happiness!
645
01:33:13,936 --> 01:33:21,427
Go away from me, I don't want to suffer!
646
01:33:27,890 --> 01:33:36,228
What more do you want me to say?
What more do you want me to say?
647
01:33:46,266 --> 01:33:52,528
Eyes of the one I love
are just like to my agony...
648
01:33:54,508 --> 01:34:02,022
Deep as my wounds,
great as my sorrows!
649
01:34:03,380 --> 01:34:09,640
Great as my sorrows!
Great as my sorrows!
650
01:34:11,310 --> 01:34:19,240
Eyes of the one I love
are just like my agony...
651
01:34:20,075 --> 01:34:28,413
They have a great power! Light up
the entire night! And me...
652
01:34:33,327 --> 01:34:41,665
They light me up like two suns,
like two suns...
653
01:34:54,303 --> 01:34:58,560
Closer we are to New York,
I get more nervous.
654
01:34:58,685 --> 01:35:05,038
Are they going to like me?
- Definitely. They will feel what you feel.
655
01:35:05,163 --> 01:35:10,190
Understand?
- Yes. Don't leave me alone.
656
01:35:10,375 --> 01:35:14,768
I need you.
Until my Broadway debut passes.
657
01:35:17,261 --> 01:35:24,773
I am selfish, I know.
But, I can't sing without you!
658
01:35:26,965 --> 01:35:34,687
Forgive me.
- I love you. Be certain you'll succeed.
659
01:35:35,836 --> 01:35:39,466
You'll have everything after this:
money, fame, everything you need.
660
01:35:39,591 --> 01:35:45,435
You won't need me anymore.
- That's never going to happen.
661
01:35:56,601 --> 01:36:02,113
Went down precisely at 2:20 AM.
1502 passengers were on board.
662
01:36:02,238 --> 01:36:09,333
Survivors were taken on the first ship
that passed by.
663
01:36:15,178 --> 01:36:21,438
They seek information on two passengers.
Mercia Garnal.
664
01:36:31,052 --> 01:36:33,348
I'm sorry.
665
01:36:33,752 --> 01:36:37,436
The other one?
- Soledad Moreno.
666
01:36:47,296 --> 01:36:51,680
She's not here. Wait a moment.
667
01:36:51,805 --> 01:36:56,480
There are two women and one child,
still unconscious.
668
01:36:56,605 --> 01:37:03,178
They are sick, pneumonia.
- Then we'll reply later.
669
01:37:07,562 --> 01:37:15,898
15, 20, 25 thousand francs.
I won't come back here anymore.
670
01:37:17,892 --> 01:37:23,944
You are very expensive.
- Miss Moreno's life is worth much more.
671
01:37:25,511 --> 01:37:31,980
Two months and her throat is still sore!
- Here's the bill.
672
01:37:32,606 --> 01:37:40,942
Take good care and rest for
1, 2, 7, 100 years. Optimists!
673
01:37:46,067 --> 01:37:52,831
They're asking for you from Alhambra.
We must try.
674
01:37:52,956 --> 01:37:57,441
You think I can?
- Certainly.
675
01:37:58,903 --> 01:38:06,209
How is that retired voice of yours?
- Same. Hurts when I sing.
676
01:38:08,293 --> 01:38:12,463
This song is easy.
677
01:38:17,491 --> 01:38:20,511
Tell me when you're ready.
678
01:38:30,836 --> 01:38:39,172
Tea flower, tea flower,
don't reveal my love...
679
01:38:47,219 --> 01:38:55,557
With her love is a song,
without her it's a torment!
680
01:39:04,020 --> 01:39:06,106
I can't! I can't!
681
01:39:13,167 --> 01:39:19,254
I'm sorry, but none of the medicines work.
- Maybe it'll go away.
682
01:39:19,464 --> 01:39:24,680
I have to work. I sold everything.
- Don't talk about that.
683
01:39:24,889 --> 01:39:30,630
In your profession,
poverty is a sign of incompetence.
684
01:39:30,840 --> 01:39:36,996
And don't wear black anymore.
After all, he wasn't your husband.
685
01:40:16,337 --> 01:40:20,719
Third-rate artists come here!
It can't be!
686
01:40:24,266 --> 01:40:29,276
It's her.
- But, she was the queen of Paris!
687
01:40:32,928 --> 01:40:35,849
He won't be able to see you today.
Maybe tomorrow.
688
01:40:36,265 --> 01:40:42,944
Or day after that. I know. I'm sorry.
- Thank you.
689
01:41:16,652 --> 01:41:20,513
Welcome, duke.
Press statement, please.
690
01:41:21,453 --> 01:41:24,457
Old people talk about what they've done.
691
01:41:24,582 --> 01:41:29,278
Young people of what they're doing,
and stupid people of what they want to do.
692
01:41:29,799 --> 01:41:32,305
I'll see you this afternoon in my house.
693
01:41:33,662 --> 01:41:37,835
Mister ambassador.
- Carlos! Excuse me.
694
01:41:39,714 --> 01:41:45,036
Finally, Fernando.
- I'm happy to see you again!
695
01:41:45,767 --> 01:41:49,522
It's been almost ten years.
- Since the death of poor Magdalena.
696
01:41:50,253 --> 01:41:53,781
It would be good if you accept
the position of a minister.
697
01:41:53,906 --> 01:41:58,498
I don't know,
tomorrow I'll give my final answer.
698
01:41:59,228 --> 01:42:04,529
Next year! Today is December 31st.
- Really!
699
01:42:04,654 --> 01:42:07,367
Wait for me in the car.
I have to say goodbye to these gentlemen.
700
01:42:15,193 --> 01:42:21,559
What are you doing tonight?
Will you come over to meet my fiancée?
701
01:42:21,976 --> 01:42:25,818
You have a fiancée!
Like always, it will last a week.
702
01:42:25,943 --> 01:42:29,908
I think it's serious this time around.
- Some other day.
703
01:42:30,429 --> 01:42:36,168
I have a dinner with the minister today,
and after that I'll stroll through Madrid.
704
01:42:37,213 --> 01:42:42,430
Through the places of our youth.
- It won't return. - Yes.
705
01:42:43,473 --> 01:42:48,796
Those were the years when
we asked too much from life.
706
01:42:50,048 --> 01:42:57,253
I want to see what we've accomplished.
- I don't understand, Fernando.
707
01:42:57,378 --> 01:43:01,812
You have it all. Good position.
- I'm alone.
708
01:43:01,942 --> 01:43:06,201
You got where you wanted to.
- No.
709
01:43:06,326 --> 01:43:13,422
Where others wanted. - Nostalgias?
- Only one.
710
01:43:14,675 --> 01:43:19,474
But, a big one.
- You haven't forgotten her? - No.
711
01:43:20,518 --> 01:43:26,237
That's the only time I felt
like I have a heart.
712
01:43:26,362 --> 01:43:29,284
Maybe because she had one.
713
01:43:31,164 --> 01:43:34,616
Is she in Madrid?
- Yes.
714
01:43:35,912 --> 01:43:40,265
You know something about her?
- Yes.
715
01:43:40,971 --> 01:43:42,746
Tell me.
716
01:43:51,615 --> 01:43:58,710
What a lovely little bird we have tonight!
A debut, and on this very day!
717
01:44:33,773 --> 01:44:39,617
Now it's your turn. Look at the audience!
- I'm afraid.
718
01:44:40,139 --> 01:44:43,271
How will it turn out?
- Like in your best days.
719
01:44:43,481 --> 01:44:46,200
On New Year's Eve celebration,
everything looks good either way.
720
01:44:46,516 --> 01:44:52,147
I'm not used to this. Let me go.
- No, that's not possible.
721
01:44:52,798 --> 01:44:56,132
But my voice...
- Better than starving.
722
01:45:12,699 --> 01:45:17,290
Take this. And be prepared.
I'll introduce you.
723
01:45:20,733 --> 01:45:28,121
Esteemed audience, many years ago
in this place
724
01:45:28,247 --> 01:45:32,211
performed a star who achieved
worldwide fame.
725
01:45:32,942 --> 01:45:36,782
After being absent from the stage
for many years, she couldn't refuse
726
01:45:36,907 --> 01:45:42,624
the opportunity salon "Bolero" provides,
singing here again.
727
01:45:42,750 --> 01:45:48,593
For those who remember the gorgeous,
the one of a kind Soledad Moreno.
728
01:45:53,606 --> 01:45:58,826
Come on, keep track of the record.
Go out there.
729
01:46:40,570 --> 01:46:42,337
Again!
730
01:47:23,869 --> 01:47:32,205
Like an omen of the spring,
flower girls...
731
01:47:50,791 --> 01:47:54,247
They announce...
732
01:48:00,422 --> 01:48:02,800
I need it for throwing!
733
01:48:13,540 --> 01:48:21,878
Buy one, young sir,
it's only one real.
734
01:48:28,672 --> 01:48:36,900
Buy this little bouquet
and wear it on your lapel.
735
01:49:08,118 --> 01:49:16,454
Joyful eyes, smiling face,
a real Madridian type.
736
01:49:31,285 --> 01:49:39,622
With a look clear and gentle
he wins over your heart...
737
01:49:45,372 --> 01:49:53,608
Grabs you with his eyes...
Grabs you with his eyes...
738
01:49:54,137 --> 01:50:02,473
Buy one, young sir,
it's only one real.
739
01:50:08,431 --> 01:50:16,770
Buy this little bouquet
and wear it on your lapel!
740
01:51:01,235 --> 01:51:06,974
It's midnight soon!
Get ready to welcome the New Year!
741
01:51:16,091 --> 01:51:20,957
Happy New Year, Soledad.
- Happy New Year, Fernando.
66245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.