All language subtitles for private parts 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:27,160 --> 00:00:29,253 He was offensive. 2 00:00:29,329 --> 00:00:31,695 He was obnoxious. 3 00:00:31,765 --> 00:00:33,699 He was disgusting. 4 00:00:33,767 --> 00:00:36,565 Do you want me to go on? 5 00:00:38,271 --> 00:00:41,206 Once he wanted me to approve a contest 6 00:00:41,274 --> 00:00:43,242 where he would give a new toilet 7 00:00:43,309 --> 00:00:46,836 to the listener with the largest bowel movement. 8 00:00:48,214 --> 00:00:49,841 On the air. 9 00:00:49,916 --> 00:00:53,317 I mean, you can imagine the logistics of that. 10 00:01:07,367 --> 00:01:11,167 You know, when I look back on this moment in my life, 11 00:01:11,237 --> 00:01:13,205 I really wanted it to work. 12 00:01:13,273 --> 00:01:15,741 I wanted this to be the biggest moment 13 00:01:15,842 --> 00:01:18,242 in the history of entertainment. I'm not kidding. 14 00:01:18,311 --> 00:01:20,871 I wanted everyone to wake up the next morning 15 00:01:20,947 --> 00:01:23,177 talking about me, Howard Stern. 16 00:01:23,249 --> 00:01:25,843 That's the kind of thinking, though, 17 00:01:25,919 --> 00:01:28,410 that usually gets me into trouble. 18 00:01:28,521 --> 00:01:31,854 I'm here to introduce the next presenter. 19 00:01:31,925 --> 00:01:34,052 Believe me, a lot of people refused to introduce this guy, 20 00:01:34,160 --> 00:01:35,058 but, uh... 21 00:01:35,161 --> 00:01:36,185 Is this safe? 22 00:01:36,262 --> 00:01:39,060 When you drop, don't spin around 23 00:01:39,132 --> 00:01:40,326 or the wires get screwed up. 24 00:01:41,401 --> 00:01:44,461 ...Radio waves high above America... 25 00:01:46,272 --> 00:01:47,705 It's a bird... 26 00:01:47,774 --> 00:01:49,605 I'm making such a mistake. 27 00:01:49,676 --> 00:01:51,143 It's a plane... 28 00:01:51,211 --> 00:01:55,011 No, it's Fartman! 29 00:01:57,383 --> 00:02:00,011 Behold, I am Fartman. 30 00:02:00,086 --> 00:02:02,816 Behold, the greatest. That is me. 31 00:02:02,889 --> 00:02:06,154 The mightiest of superheroes. 32 00:02:06,226 --> 00:02:08,922 My ass has power! 33 00:02:08,995 --> 00:02:10,462 Screw Superman. 34 00:02:10,530 --> 00:02:13,761 I am Fartman. Fartman rules. 35 00:02:13,833 --> 00:02:16,267 Fartman. 36 00:02:16,336 --> 00:02:17,803 Fartman! 37 00:02:24,110 --> 00:02:27,841 And now, in an extraordinary display of my powers, 38 00:02:27,914 --> 00:02:30,542 I will show you something so marvelous. 39 00:02:30,617 --> 00:02:31,549 Behold. 40 00:02:38,424 --> 00:02:43,020 The lovely and talented Fartman, ladies and gentlemen. 41 00:02:52,238 --> 00:02:54,604 I got to tell you, with all this carrying on, 42 00:02:54,674 --> 00:02:56,073 I mean, the way they were screaming, 43 00:02:56,142 --> 00:02:58,007 at first I really thought I'd won them over. 44 00:02:58,077 --> 00:03:00,841 I thought I was the Beatles on Ed Sullivan or something. 45 00:03:00,914 --> 00:03:02,404 Oh, shock... 46 00:03:02,515 --> 00:03:04,813 But did my fellow artists appreciate 47 00:03:04,884 --> 00:03:08,149 the comedically ironic aspect of my new superhero character? 48 00:03:08,254 --> 00:03:11,052 No. They just thought I was an idiot. 49 00:03:11,124 --> 00:03:14,491 You know, most of these people are Satan-worshipping junkies. 50 00:03:18,264 --> 00:03:21,233 Hey, look, all I want is for my artistic courage 51 00:03:21,301 --> 00:03:22,768 to be an inspiration to others. 52 00:03:22,835 --> 00:03:23,802 Instead, I'm a joke. 53 00:03:23,903 --> 00:03:26,963 Excuse me. I didn't mean to interrupt. 54 00:03:29,976 --> 00:03:31,807 Embarrassing. 55 00:03:31,878 --> 00:03:34,108 See, that's when I came to a profound realization... 56 00:03:34,180 --> 00:03:38,241 Everything I do is misunderstood. 57 00:03:38,318 --> 00:03:39,250 Haah! 58 00:03:39,319 --> 00:03:41,344 Everything I do is misunderstood. 59 00:03:41,421 --> 00:03:43,389 I mean, think about what a burden that is. 60 00:03:43,489 --> 00:03:45,787 What a thing to go through life with. 61 00:03:45,858 --> 00:03:47,689 All I'm trying to do is be funny, 62 00:03:47,760 --> 00:03:50,957 and I end up feeling like an asshole. 63 00:03:51,030 --> 00:03:53,362 What a fucking jerk. 64 00:03:57,971 --> 00:04:00,201 Howard, it was a home run. 65 00:04:00,273 --> 00:04:01,365 You think so? 66 00:04:01,441 --> 00:04:03,841 Absolutely. And when you said, 67 00:04:03,910 --> 00:04:06,470 "All of Hollywood can kiss my ass," 68 00:04:06,546 --> 00:04:10,380 you had every teenager in the country eating out of your hand. 69 00:04:10,450 --> 00:04:13,544 My guess is we'll get coverage from 200, maybe 300... 70 00:04:26,766 --> 00:04:28,199 Howard. 71 00:04:29,435 --> 00:04:31,869 Howard... here's your ticket. 72 00:04:31,938 --> 00:04:34,873 OK? Now call me as soon as you get to New York, will you? 73 00:04:34,941 --> 00:04:36,841 Yo, Fartman. Love you, man. 74 00:04:36,909 --> 00:04:38,501 Thanks. 75 00:04:38,578 --> 00:04:41,706 All right. So getting back to what I was talking about... 76 00:04:41,781 --> 00:04:45,581 More than anything, I'd like the public to appreciate me. 77 00:04:45,652 --> 00:04:48,985 No, forget that. I want them to love me... 78 00:04:49,055 --> 00:04:50,522 Not the myth, but the man. 79 00:04:50,590 --> 00:04:52,387 The real Howard. 80 00:04:52,458 --> 00:04:54,426 Let me demonstrate my point. 81 00:04:54,494 --> 00:04:55,426 Thank you. 82 00:04:55,495 --> 00:04:56,962 Now, take this woman, for example. 83 00:04:57,063 --> 00:04:58,530 She hates me. 84 00:04:59,599 --> 00:05:01,226 She doesn't even know me, 85 00:05:01,267 --> 00:05:04,668 but it's clear that she's totally disgusted by me. 86 00:05:04,737 --> 00:05:06,068 Down the aisle on your right. 87 00:05:06,139 --> 00:05:07,401 - Excuse me. - Yes? 88 00:05:07,473 --> 00:05:08,804 You don't possibly have another seat available for me? 89 00:05:08,875 --> 00:05:10,672 I'm sorry. We're showing a full load. 90 00:05:12,278 --> 00:05:13,267 Right here on your left. 91 00:05:13,346 --> 00:05:14,643 Full load. 92 00:05:14,714 --> 00:05:18,582 Yes. Sir, may I help you? 93 00:05:18,651 --> 00:05:20,084 To your right. 94 00:05:21,154 --> 00:05:22,086 Hello. 95 00:05:22,155 --> 00:05:23,087 Hello. 96 00:05:23,156 --> 00:05:25,124 Is this yours? 97 00:05:25,224 --> 00:05:27,715 Yeah. If you want to read it, you can. 98 00:05:27,827 --> 00:05:29,260 Thank you. 99 00:05:34,734 --> 00:05:38,363 Pfft, I've seen this look before, 100 00:05:38,438 --> 00:05:40,099 believe me. 101 00:05:40,173 --> 00:05:42,664 It's the look of misunderstanding. 102 00:05:42,775 --> 00:05:44,936 She thinks I'm a moron. 103 00:05:45,011 --> 00:05:47,878 In fact, all my life, people have told me I was a moron. 104 00:05:47,947 --> 00:05:50,016 You're a moron. Now shut up and sit still. 105 00:05:50,016 --> 00:05:51,415 You're a moron. Now shut up and sit still. 106 00:05:52,985 --> 00:05:55,954 So this is my dad Ben Stern. 107 00:05:56,022 --> 00:05:59,150 He was an engineer at a radio station in Manhattan... WHOM. 108 00:05:59,225 --> 00:06:01,989 Why do we live in Roosevelt when you work in New York? 109 00:06:02,061 --> 00:06:03,119 Shut up. 110 00:06:04,764 --> 00:06:07,130 We never played catch or went to ball games. 111 00:06:07,200 --> 00:06:08,963 The only sport my father liked was yelling. 112 00:06:09,035 --> 00:06:09,967 Nothing but crap. 113 00:06:12,772 --> 00:06:15,332 - Is this one crap? - Don't be a moron. 114 00:06:15,408 --> 00:06:18,502 Shut up your mouth, That is your daddy 115 00:06:18,578 --> 00:06:19,602 Oh, no 116 00:06:19,679 --> 00:06:22,307 My daddy can't be ugly so 117 00:06:22,348 --> 00:06:24,475 Shut your mouth, go away 118 00:06:24,550 --> 00:06:26,916 Ooh, Mama look-a boo boo day 119 00:06:26,986 --> 00:06:27,918 Huh! 120 00:06:27,987 --> 00:06:28,919 Shut your mouth... 121 00:06:28,988 --> 00:06:30,512 My father commuted every day, 122 00:06:30,623 --> 00:06:32,591 I guess it was, about 40 miles into Manhattan. 123 00:06:32,658 --> 00:06:35,422 He'd leave at 7:00 in the morning, get home around midnight or something. 124 00:06:35,495 --> 00:06:36,427 I mean, I never saw the guy. 125 00:06:36,496 --> 00:06:37,463 Come on. Come on. 126 00:06:37,530 --> 00:06:39,896 Once a year, my old man would break down 127 00:06:40,032 --> 00:06:41,158 and take me to work with him. 128 00:06:41,234 --> 00:06:42,462 A little quality time. 129 00:06:42,535 --> 00:06:44,230 I liked that. A little bonding. 130 00:06:44,303 --> 00:06:46,271 Dad and son together. 131 00:06:46,372 --> 00:06:47,805 I looked forward to that. 132 00:06:49,208 --> 00:06:51,142 Take my hand, Howard. 133 00:06:51,210 --> 00:06:52,643 And remember, Howard, 134 00:06:52,712 --> 00:06:54,680 I work here, so keep your mouth shut. 135 00:06:54,747 --> 00:06:56,214 Never know how much I love you... 136 00:06:56,315 --> 00:06:58,647 You spin and you spin and you spin. 137 00:07:00,720 --> 00:07:01,652 Records... Who gives a damn? 138 00:07:01,721 --> 00:07:02,653 Daddy. 139 00:07:02,722 --> 00:07:03,916 I told you, shut up. 140 00:07:03,990 --> 00:07:06,049 That man's throwing records. 141 00:07:06,159 --> 00:07:08,024 No, nobody gives a goddamn about it. 142 00:07:08,094 --> 00:07:09,925 None of it. What the fuck is it? 143 00:07:09,996 --> 00:07:12,794 Just fucking records! It's just this fucking place. 144 00:07:12,865 --> 00:07:14,332 None of it means anything. It's empty... 145 00:07:14,400 --> 00:07:16,630 Sid, you're on in 15 seconds. 146 00:07:16,702 --> 00:07:18,033 Get a grip on yourself! 147 00:07:18,104 --> 00:07:19,401 Ah, what the hell do you know, you bastard? 148 00:07:19,505 --> 00:07:20,733 You mieskait! 149 00:07:20,807 --> 00:07:23,640 You're gonna play the music for the people? It doesn't... 150 00:07:23,709 --> 00:07:24,641 Symphony Sid! 151 00:07:24,710 --> 00:07:27,008 By the powers vested in me 152 00:07:27,079 --> 00:07:29,047 by the Federal Communications Commission, 153 00:07:29,148 --> 00:07:30,410 I command you 154 00:07:30,516 --> 00:07:33,610 to get on the microphone in a serious manner 155 00:07:33,686 --> 00:07:35,677 and continue this broadcast. 156 00:07:46,666 --> 00:07:49,430 This is Sunday Blues And Jazz, 157 00:07:49,502 --> 00:07:52,027 and I'm your host Symphony Sid. 158 00:07:52,138 --> 00:07:56,268 And now... something for a blue Sunday. 159 00:07:56,342 --> 00:07:59,641 From that moment on, I wanted to be on the radio. 160 00:07:59,712 --> 00:08:02,078 Show business was definitely for me. 161 00:08:04,417 --> 00:08:08,353 And for my 12th birthday, my mother bought me some puppets, 162 00:08:08,421 --> 00:08:12,050 and pretty soon, I was spreading joy throughout the community. 163 00:08:12,124 --> 00:08:14,183 Biddi-bim-bom, ay-yi-yi 164 00:08:14,293 --> 00:08:15,317 Biddi-biddi-biddi 165 00:08:15,428 --> 00:08:16,759 Biddi-biddi-biddi-biddi 166 00:08:16,829 --> 00:08:18,194 Biddi-biddi-biddi... 167 00:08:18,264 --> 00:08:21,358 Oh, baby, I want it. Give it to me. 168 00:08:21,467 --> 00:08:22,957 More. More. Ohh! 169 00:08:23,069 --> 00:08:24,036 You like that, huh? 170 00:08:24,103 --> 00:08:26,367 Oh, yes, I love it, baby. Give it to me. 171 00:08:26,439 --> 00:08:29,135 Oh, baby, yes! Right there. Ohh! 172 00:08:29,208 --> 00:08:31,073 Oh, more! Harder! 173 00:08:31,143 --> 00:08:32,167 You want it harder? 174 00:08:32,278 --> 00:08:34,576 Oh, yes, harder. Please give it to me, please. 175 00:08:34,647 --> 00:08:36,410 Ohh! Aah! Aah! 176 00:08:37,483 --> 00:08:39,917 But why can't I play with my puppets? 177 00:08:39,986 --> 00:08:42,352 Shut up! You know why. 178 00:08:42,421 --> 00:08:44,218 Ah... 179 00:08:47,360 --> 00:08:49,828 You know, life is very strange. 180 00:08:49,896 --> 00:08:51,693 Pretend you're happy... 181 00:08:51,764 --> 00:08:53,664 Just about the time my puppet career ended, 182 00:08:53,733 --> 00:08:56,702 my whole neighborhood underwent a demographic shift. 183 00:08:56,769 --> 00:08:59,101 My parents said we're moving because of those niggers. 184 00:08:59,171 --> 00:09:01,867 They said pretty soon, Roosevelt's going to be nothing but niggers. 185 00:09:01,941 --> 00:09:03,738 Really? My parents said we're moving 186 00:09:03,809 --> 00:09:04,935 because of all the Shvartzes. 187 00:09:05,011 --> 00:09:06,876 Shvartzes are niggers, idiot. 188 00:09:06,946 --> 00:09:07,935 They're the same thing. 189 00:09:10,082 --> 00:09:12,550 I don't want to hear any more of this, you hear me? 190 00:09:12,652 --> 00:09:15,519 I'm half negro, and Howard's half negro. 191 00:09:15,621 --> 00:09:17,248 And anything bad you say about negroes, 192 00:09:17,323 --> 00:09:18,847 you're saying about us, you understand? 193 00:09:18,958 --> 00:09:24,089 And nothing's bad as it may seem... 194 00:09:24,163 --> 00:09:26,597 Mom, we're half negro? 195 00:09:31,003 --> 00:09:33,471 I can't believe the stories he makes up. 196 00:09:33,539 --> 00:09:36,940 I mean, I never made him wear my underwear to school. 197 00:09:37,009 --> 00:09:39,842 And... And as far as my taking his rectal temperature 198 00:09:39,912 --> 00:09:41,675 every day till he was 14... 199 00:09:41,747 --> 00:09:44,011 He shouldn't make such a big deal. 200 00:09:44,083 --> 00:09:46,745 He still grew up to be a very well-adjusted individual. 201 00:09:46,819 --> 00:09:47,808 Absolutely. 202 00:09:47,920 --> 00:09:50,548 Papa was a rolling stone... 203 00:09:50,656 --> 00:09:53,124 Roosevelt High School... beautiful. 204 00:09:53,192 --> 00:09:55,786 A fully integrated educational institution, 205 00:09:55,861 --> 00:09:58,762 which of course meant 6,000 black guys and me. 206 00:09:58,831 --> 00:10:00,264 And then I hit puberty. 207 00:10:00,333 --> 00:10:01,561 That made things worse 208 00:10:01,634 --> 00:10:03,568 because my penis never got any bigger. 209 00:10:03,636 --> 00:10:05,297 I mean, I was hung like a 3-year-old. 210 00:10:05,371 --> 00:10:09,307 Hey, seriously, these guys had rhinoceros penises... huge. 211 00:10:09,375 --> 00:10:12,037 You know, I've heard black men complain 212 00:10:12,111 --> 00:10:13,442 that they're unfairly stereotyped. 213 00:10:13,512 --> 00:10:16,970 Man, I'd love to have a stereotype like that. 214 00:10:17,083 --> 00:10:20,018 Now, because I had such a minuscule schlonger, 215 00:10:20,086 --> 00:10:21,383 I turned to drugs. 216 00:10:21,454 --> 00:10:24,890 Unfortunately, the drugs really made me paranoid. 217 00:10:29,929 --> 00:10:33,330 Howard, I smell smoke. Are you smoking in there? 218 00:10:33,399 --> 00:10:35,128 There's no smoke in here. 219 00:10:35,201 --> 00:10:38,193 Howard, your father wants to see you downstairs. 220 00:10:43,476 --> 00:10:45,205 Howard. 221 00:10:48,280 --> 00:10:50,441 Howard, you're graduating from high school this year. 222 00:10:50,516 --> 00:10:52,746 You should be making some kind of plan for your future. 223 00:10:52,818 --> 00:10:53,785 You need a plan. 224 00:10:53,886 --> 00:10:56,411 I want to be on the radio. 225 00:10:56,522 --> 00:10:58,456 He wants to be on radio. 226 00:10:58,524 --> 00:11:00,685 But to be on the radio, you have to have a voice. 227 00:11:00,760 --> 00:11:02,421 You have to have some verbal ability. 228 00:11:02,495 --> 00:11:04,520 You hardly ever say a word. 229 00:11:04,630 --> 00:11:08,498 This all from a guy who's only told me to shut up about 50,000 times. 230 00:11:08,567 --> 00:11:09,966 I talk. 231 00:11:11,037 --> 00:11:13,870 You really want to be on the radio? 232 00:11:15,641 --> 00:11:18,974 OK. If you want a shot at radio, 233 00:11:19,045 --> 00:11:22,503 the counseling center says there's a communications program 234 00:11:22,615 --> 00:11:23,809 at Boston University. 235 00:11:33,826 --> 00:11:36,226 OK, I know what you're saying. 236 00:11:36,295 --> 00:11:39,025 You're saying I look a little old to be in college. 237 00:11:39,098 --> 00:11:42,124 Well, for this movie, you gotta suspend disbelief. 238 00:11:42,234 --> 00:11:44,031 Hey, Lisa. 239 00:11:44,103 --> 00:11:46,503 Lisa. Hi, how you doing? 240 00:11:46,572 --> 00:11:47,766 Hi. 241 00:11:47,840 --> 00:11:50,468 I was wondering if you'd like to go out Friday night. 242 00:11:50,543 --> 00:11:51,669 With you? 243 00:11:51,777 --> 00:11:53,404 No, thanks. 244 00:11:55,514 --> 00:11:58,415 Hi. I was just wondering if you... 245 00:11:58,484 --> 00:11:59,917 Uh, no. 246 00:12:04,990 --> 00:12:07,390 - Oh, excuse me. I'm sorry. - I'm sorry. 247 00:12:07,460 --> 00:12:08,427 Excuse me. 248 00:12:08,527 --> 00:12:10,427 Would you like to go out Friday night? 249 00:12:10,496 --> 00:12:11,929 Friday? 250 00:12:17,136 --> 00:12:20,299 No. I have a lot of reading to catch up on, 251 00:12:20,372 --> 00:12:22,806 but thank you. 252 00:12:22,875 --> 00:12:26,311 So I masturbated a lot... 2-time-a-day habit. 253 00:12:26,412 --> 00:12:28,380 I'm not proud of it, but I did it. 254 00:12:28,447 --> 00:12:30,278 Senior year... Big year for me. 255 00:12:30,349 --> 00:12:31,373 I finally got up the courage 256 00:12:31,484 --> 00:12:33,042 to go down to the college radio station 257 00:12:33,152 --> 00:12:34,312 and get myself on the air. 258 00:12:34,386 --> 00:12:36,320 And my name is Howard Stern 259 00:12:36,388 --> 00:12:38,413 on the Howard Stern Experience, 260 00:12:38,524 --> 00:12:42,961 and if you love music, you'll love Deep Purple on TBU. 261 00:12:56,942 --> 00:12:57,874 Ohh! 262 00:12:57,943 --> 00:12:59,467 Ooh, ooh, ooh! 263 00:12:59,578 --> 00:13:00,806 Ooh! 264 00:13:00,880 --> 00:13:03,815 Oh, my God! Oh, my God! 265 00:13:07,553 --> 00:13:08,577 How do I forget it? 266 00:13:08,687 --> 00:13:10,052 It's the single worst moment in radio history. 267 00:13:10,122 --> 00:13:11,350 It's not radio. 268 00:13:11,423 --> 00:13:13,391 It's college radio. 269 00:13:13,492 --> 00:13:14,686 There's nobody listening. 270 00:13:14,760 --> 00:13:17,194 Nobody. Maybe, like, 3 guys in a dorm somewhere. 271 00:13:17,263 --> 00:13:18,924 Oh, shit. 272 00:13:18,998 --> 00:13:20,022 Oh, fuck. 273 00:13:20,132 --> 00:13:21,997 I know someone on this block. Let me think. 274 00:13:22,067 --> 00:13:24,904 Come on. We're getting wet. 275 00:13:25,037 --> 00:13:25,935 Down here. Down here. Down here. 276 00:13:26,672 --> 00:13:27,639 Hi, Elyse. 277 00:13:27,706 --> 00:13:29,003 Hey. 278 00:13:29,074 --> 00:13:31,304 So, we were on our way to a rally in support of feminism, 279 00:13:31,377 --> 00:13:32,901 and we got caught in the rain. 280 00:13:32,978 --> 00:13:35,242 I'm wondering if we can come in and just hang out for awhile. 281 00:13:35,314 --> 00:13:37,111 Sure, come on in. 282 00:13:37,183 --> 00:13:39,276 Can I use your hair dryer? 283 00:13:39,351 --> 00:13:42,980 Yeah, there's one at the end of the hall. Hey, Rach. 284 00:13:43,055 --> 00:13:44,215 Hi, Ellen. This is Howard. 285 00:13:44,290 --> 00:13:45,780 Oh, hi. My hair's wet. 286 00:13:45,858 --> 00:13:46,790 Put that there. 287 00:13:46,859 --> 00:13:48,554 I'm just going to go dry my hair. 288 00:13:48,627 --> 00:13:50,618 Hey, I heard you on the radio today. 289 00:13:50,696 --> 00:13:51,788 You heard that? 290 00:13:51,864 --> 00:13:53,229 Yeah. What happened? 291 00:13:53,299 --> 00:13:55,324 I didn't think anybody even listened to that. 292 00:13:55,401 --> 00:13:56,959 Alison, this is Howard. Howard, this is Alison. 293 00:13:57,036 --> 00:13:57,968 Alison's one of my roommates. 294 00:13:58,037 --> 00:13:58,969 Hey. 295 00:14:08,147 --> 00:14:09,079 Howard. 296 00:14:09,148 --> 00:14:10,080 Howard. 297 00:14:10,149 --> 00:14:12,709 Hair dryer's in the bathroom. 298 00:14:15,955 --> 00:14:18,014 Hi. Hi. 299 00:14:19,091 --> 00:14:20,353 Hi, I'm Howard. 300 00:14:20,426 --> 00:14:21,654 Look at you, man. 301 00:14:21,727 --> 00:14:23,422 You can get her. You can get her. 302 00:14:23,495 --> 00:14:24,894 She looks hot. 303 00:14:26,932 --> 00:14:28,365 How are you? 304 00:14:28,434 --> 00:14:30,231 I'm making a film for my film class, 305 00:14:30,302 --> 00:14:31,701 and, I mean, it's a legitimate film. 306 00:14:31,770 --> 00:14:33,704 You won't... You're not gonna be naked or anything. 307 00:14:33,772 --> 00:14:34,966 You'll have your clothes on, you know. 308 00:14:35,040 --> 00:14:36,268 What's it about? 309 00:14:36,342 --> 00:14:38,037 Well, I'm glad you asked me that. 310 00:14:38,110 --> 00:14:42,410 In my, um, psychology class, we're studying B.F. Skinner, 311 00:14:42,481 --> 00:14:46,918 and I started to realize that what Skinner says is true... 312 00:14:46,986 --> 00:14:49,079 We're all rats trapped in a box, 313 00:14:49,154 --> 00:14:50,621 all searching for a piece of cheese. 314 00:14:50,689 --> 00:14:52,452 Mm-hmm. 315 00:14:52,524 --> 00:14:53,957 And I'm going to shoot it on Saturday. 316 00:14:54,026 --> 00:14:57,018 I mean, I can't do it Saturday. 317 00:14:57,096 --> 00:15:00,259 I work with an outpatient program for schizophrenics. 318 00:15:00,332 --> 00:15:01,799 One of them actually killed himself, 319 00:15:01,867 --> 00:15:03,198 so I'm taking the whole group to... 320 00:15:03,269 --> 00:15:05,396 to the funeral on Saturday, but... 321 00:15:05,471 --> 00:15:06,870 Sorry. 322 00:15:06,939 --> 00:15:09,601 You are really perfect. 323 00:15:09,675 --> 00:15:13,270 L... All right. What if I reschedule? 324 00:15:14,446 --> 00:15:17,472 Beautiful. Beautiful. I don't believe it. 325 00:15:17,549 --> 00:15:19,380 Look, I refused to leave the room 326 00:15:19,451 --> 00:15:20,816 until she agreed to be in my film. 327 00:15:20,886 --> 00:15:22,217 I feel stupid. 328 00:15:22,288 --> 00:15:24,586 Seriously, she was the most enchanting woman I'd ever met. 329 00:15:24,657 --> 00:15:26,818 I'm telling you, I am looking for the face of an angel. 330 00:15:26,892 --> 00:15:27,824 You have the face of an angel. 331 00:15:29,795 --> 00:15:32,093 Save me. 332 00:15:34,433 --> 00:15:37,425 Save me. 333 00:15:37,503 --> 00:15:39,630 He comes to me. 334 00:15:39,705 --> 00:15:42,435 He comes to me. 335 00:15:42,508 --> 00:15:45,375 Ahh... 336 00:15:45,444 --> 00:15:47,435 Save me. 337 00:15:53,852 --> 00:15:56,616 We give the award for best student film 338 00:15:56,689 --> 00:15:59,852 to... Mr. Howard Stern. 339 00:16:05,064 --> 00:16:07,328 I'll tell you, nothing makes a woman hotter 340 00:16:07,399 --> 00:16:09,162 than to be with an award-winning filmmaker. 341 00:16:09,234 --> 00:16:10,258 This I know. 342 00:16:10,336 --> 00:16:12,099 And at this point, I knew I was gonna score. 343 00:16:12,171 --> 00:16:13,536 I mean, it was fait accompli. 344 00:16:13,605 --> 00:16:15,436 I was in. This was it. 345 00:16:15,507 --> 00:16:18,499 I'm a stud. She was liquefied. 346 00:16:18,577 --> 00:16:20,374 We did not have sex on our first date, 347 00:16:20,446 --> 00:16:22,778 although he was very sexual. 348 00:16:22,848 --> 00:16:25,078 Our sex life has always been good. 349 00:16:25,150 --> 00:16:28,381 I mean, Howard complains that his penis is too small, 350 00:16:28,454 --> 00:16:30,945 but his penis size is fine. 351 00:16:31,023 --> 00:16:32,957 Howard exaggerates. 352 00:16:35,828 --> 00:16:37,261 - OK. - Now hold this and say... 353 00:16:37,329 --> 00:16:38,762 Hi. Hi, I'm Camille, 354 00:16:38,831 --> 00:16:41,425 and, uh, I'm in Westchester, New York, and... 355 00:16:41,500 --> 00:16:43,161 This is Howard's first job interview. 356 00:16:43,235 --> 00:16:45,601 And this is Howard's first job interview. 357 00:16:45,671 --> 00:16:48,162 Well, he's going to his first job interview in New York. 358 00:16:48,240 --> 00:16:49,172 All right... 359 00:16:49,241 --> 00:16:50,173 - One more thing. - Yes? 360 00:16:50,242 --> 00:16:51,174 Can you take your top off? 361 00:16:51,243 --> 00:16:52,540 - No. - No, I'm serious. 362 00:16:52,611 --> 00:16:54,306 I'm serious. That's what they want you to do. 363 00:16:54,380 --> 00:16:56,109 - No, they do not. - Yeah, they do. 364 00:16:56,181 --> 00:16:57,148 - No way. - No, they do. 365 00:16:57,216 --> 00:16:58,410 Howard did not tell me... 366 00:17:09,828 --> 00:17:11,762 I'm Moti, station manager. 367 00:17:11,830 --> 00:17:14,162 - Howard Stern. - You want to be a disc jockey? 368 00:17:14,233 --> 00:17:16,064 Very much so. I've wanted to be a disc jockey 369 00:17:16,135 --> 00:17:17,067 since I was 7 years old. 370 00:17:17,136 --> 00:17:18,899 What are you, an idiot? 371 00:17:18,971 --> 00:17:21,201 No, sir, I'm not an idiot. 372 00:17:21,273 --> 00:17:24,333 L... ln fact, I have a communications degree from Boston University, 373 00:17:24,410 --> 00:17:26,105 and I would work very hard for this company 374 00:17:26,178 --> 00:17:27,110 if given the opportunity to... 375 00:17:27,179 --> 00:17:28,111 You wanted to see me? 376 00:17:28,180 --> 00:17:29,841 You came late yesterday. 377 00:17:29,915 --> 00:17:32,179 You came late today. I don't need you. You're fired. 378 00:17:32,251 --> 00:17:33,980 Fuck you. 379 00:17:34,053 --> 00:17:35,179 Good. Fuck you. 380 00:17:35,254 --> 00:17:37,518 You punk! Fuck you 1,000%% %! 381 00:17:37,589 --> 00:17:38,851 Fuck you till your asshole 382 00:17:38,924 --> 00:17:40,551 is perfect donkey asshole! 383 00:17:42,327 --> 00:17:44,352 OK, you start tomorrow. 384 00:17:44,430 --> 00:17:47,263 10 a.m. To 2 p. M, eh? 385 00:17:47,332 --> 00:17:48,492 Yes. 386 00:17:48,567 --> 00:17:50,535 Pay $96 a week and don't bring me your problems. 387 00:17:50,602 --> 00:17:51,534 OK. 388 00:17:51,603 --> 00:17:52,797 I'm not psychiatrist. 389 00:17:52,871 --> 00:17:54,862 Thank you very much. 390 00:17:54,940 --> 00:17:57,431 I promise you I will not disappoint you. 391 00:17:57,509 --> 00:17:59,136 Thank you. 392 00:17:59,211 --> 00:18:00,644 And I start tomorrow? 393 00:18:00,712 --> 00:18:04,409 Westchester 107, WRNW 107. 394 00:18:04,483 --> 00:18:08,317 Hi, this is Howard Stern, and it's 75 degrees presently, 395 00:18:08,387 --> 00:18:10,218 winds out of the northwest. 396 00:18:10,289 --> 00:18:13,952 Chance of precipitation, 85%% % for tonight. 397 00:18:14,026 --> 00:18:15,493 Looks like rain. 398 00:18:15,561 --> 00:18:20,157 Tomorrow, partly sunny at WRNW, Westchester 107. 399 00:18:23,135 --> 00:18:25,933 I was sort of living with Alison 400 00:18:26,004 --> 00:18:29,531 while she worked on her Master's of social work, which was really great. 401 00:18:29,608 --> 00:18:31,508 I was also still living with my parents... 402 00:18:31,577 --> 00:18:32,509 Howard? 403 00:18:32,578 --> 00:18:33,510 Which wasn't so great. 404 00:18:33,579 --> 00:18:34,910 Yeah. Yeah, ma? 405 00:18:34,980 --> 00:18:37,414 I smell smoke. Are you smoking in there? 406 00:18:37,483 --> 00:18:40,350 No, Ma. There's no smoke in here. 407 00:18:40,419 --> 00:18:43,217 107 FM, WRNW. 408 00:18:43,288 --> 00:18:45,483 I'm Howard Stern with you each and every day, 409 00:18:45,557 --> 00:18:47,787 and I've got a great two for Tuesday. 410 00:18:47,860 --> 00:18:51,762 107 FM... The Ramones... Gabba gabba wee, 411 00:18:51,830 --> 00:18:52,797 Gabba gabba hey, 412 00:18:52,865 --> 00:18:55,333 Gabba gabba gabba gabba... 413 00:19:06,178 --> 00:19:07,668 Howard, you stink. 414 00:19:07,746 --> 00:19:10,738 I don't mince words. You will never be a great disc jockey. 415 00:19:10,816 --> 00:19:13,842 You have lousy voice, lousy personality, and this will not change. 416 00:19:13,919 --> 00:19:16,649 OK? So on the air is not for you. 417 00:19:16,722 --> 00:19:20,852 But you come on time, and you are good worker, huh? 418 00:19:20,926 --> 00:19:22,450 So... 419 00:19:22,528 --> 00:19:25,361 how about I make you... 420 00:19:25,430 --> 00:19:26,556 program director? 421 00:19:29,935 --> 00:19:31,368 Program director? 422 00:19:31,436 --> 00:19:33,734 Program... director. 423 00:19:33,805 --> 00:19:35,898 You. You. 424 00:19:35,974 --> 00:19:38,306 You run station. 425 00:19:38,377 --> 00:19:39,810 You... sit. 426 00:19:39,878 --> 00:19:41,743 You pick music. 427 00:19:41,813 --> 00:19:43,804 No more $96 a week. 428 00:19:43,882 --> 00:19:45,645 Eh. I pay you... 429 00:19:45,717 --> 00:19:47,207 you, eh? 430 00:19:47,286 --> 00:19:50,414 $250 a week. 431 00:19:52,257 --> 00:19:55,294 You be management... like me. 432 00:19:55,427 --> 00:19:58,328 To be quite honest, I didn't really want to be a programmer. 433 00:19:58,397 --> 00:20:00,865 But at $250 a week, I could marry Alison, 434 00:20:00,933 --> 00:20:02,525 and we'd get a real place together. 435 00:20:02,601 --> 00:20:05,627 Oh, look at her. I mean, this was a miracle. 436 00:20:05,704 --> 00:20:07,831 Here's this beautiful girl, 437 00:20:07,906 --> 00:20:09,134 I mean, a gorgeous woman, 438 00:20:09,208 --> 00:20:10,607 willing to spend the rest of her life with me. 439 00:20:10,676 --> 00:20:13,338 I just couldn't have been happier. 440 00:20:13,412 --> 00:20:17,075 I was the happiest program director in the world. 441 00:20:17,149 --> 00:20:19,014 Yeah, me. Program director. 442 00:20:19,084 --> 00:20:20,881 Overnight, I become the big boss. 443 00:20:20,953 --> 00:20:23,251 Howard Stern, executive manager. 444 00:20:23,322 --> 00:20:25,381 I had no idea what I was doing, 445 00:20:25,457 --> 00:20:27,823 no clue what to do with this job whatsoever, 446 00:20:27,893 --> 00:20:30,361 but I did it, and everyone bought into it. 447 00:20:30,429 --> 00:20:33,023 They thought I knew what I was doing. This was great. 448 00:20:33,098 --> 00:20:34,030 Howard. 449 00:20:34,099 --> 00:20:35,066 Oh, hey, Moti. 450 00:20:35,133 --> 00:20:37,601 Advertising is up. Profit is up. 451 00:20:37,669 --> 00:20:38,897 Oh, great. 452 00:20:38,971 --> 00:20:41,599 As a disc jockey, you're... you're shit... ha ha ha ha... 453 00:20:41,673 --> 00:20:44,141 But you are a great programmer. Here, payday. 454 00:20:44,209 --> 00:20:45,176 Thanks, Moti. 455 00:20:45,210 --> 00:20:49,078 Listen, I want you to fire Dickie Davis. 456 00:20:49,147 --> 00:20:50,079 But why? 457 00:20:50,148 --> 00:20:51,672 None of your business. 458 00:20:51,750 --> 00:20:52,910 The guy's got 3 kids. 459 00:20:52,985 --> 00:20:55,510 You want to be management, you fire him, huh? 460 00:20:55,587 --> 00:20:57,646 It's good to fire someone. It gives a good message to the others. 461 00:20:57,723 --> 00:20:59,156 Just fire him, huh? 462 00:20:59,224 --> 00:21:01,818 I don't want to fire him. You fire him. 463 00:21:01,893 --> 00:21:02,825 Howard... 464 00:21:02,894 --> 00:21:04,919 disc jockeys are dogs. 465 00:21:04,997 --> 00:21:07,227 Your job is to make them fetch, eh? 466 00:21:07,332 --> 00:21:09,095 Now, if you want to truly be management, 467 00:21:09,167 --> 00:21:10,828 you be a man and fire him. 468 00:21:10,902 --> 00:21:13,530 Do it. Be a man. 469 00:21:22,047 --> 00:21:24,982 Tell Dickie Davis Howard wants to see him now. 470 00:21:34,893 --> 00:21:36,758 How? Howard? 471 00:21:36,828 --> 00:21:37,760 Don't look. 472 00:21:37,829 --> 00:21:38,989 You OK? 473 00:21:41,266 --> 00:21:43,962 Let me ask you something. Would you still love me... 474 00:21:44,036 --> 00:21:45,628 if I gave up my programming job, 475 00:21:45,704 --> 00:21:48,002 and I stayed on the air, and I made a lot less money? 476 00:21:48,073 --> 00:21:51,201 Yes. I mean, you know, I'd have to leave you, 477 00:21:51,276 --> 00:21:53,938 but I'd still love you. 478 00:21:54,012 --> 00:21:55,570 Be serious. 479 00:21:55,647 --> 00:21:59,344 If I make less money, we wouldn't even be able to afford this apartment. 480 00:21:59,418 --> 00:22:01,943 Well, we can't really afford the apartment now, 481 00:22:02,020 --> 00:22:03,851 so it doesn't quite matter, really. 482 00:22:03,922 --> 00:22:05,446 I guess. 483 00:22:07,659 --> 00:22:10,594 Do what you need to do. 484 00:22:11,930 --> 00:22:14,125 Come on back here, hold this sign... 485 00:22:14,199 --> 00:22:16,190 right in front of you. Come on back. 486 00:22:16,268 --> 00:22:18,634 I want you to say "Howard goes to Hartford 487 00:22:18,704 --> 00:22:21,605 and becomes the wacky morning man at WCCC." 488 00:22:21,673 --> 00:22:24,369 Howard goes to Hartford at CCC. 489 00:22:24,443 --> 00:22:27,810 "Howard goes to Hartford and becomes the wacky morning man at WCCC." 490 00:22:27,879 --> 00:22:30,313 Howard goes to Hartford at W... 491 00:22:30,415 --> 00:22:32,508 All right, all right, that's not going to work. 492 00:22:32,584 --> 00:22:35,519 Howard comes to Hartford to become the wacky morning man 493 00:22:35,587 --> 00:22:36,918 at WCCC. 494 00:22:36,988 --> 00:22:38,853 Let's see some muscles. 495 00:22:39,925 --> 00:22:41,950 How about some back muscles? 496 00:22:42,027 --> 00:22:44,461 Was my voice too deep doing that? 497 00:22:44,529 --> 00:22:45,461 No. It's very feminine. 498 00:22:55,273 --> 00:22:59,334 WCCC, FM 107 and AM 1290. 499 00:22:59,444 --> 00:23:01,503 My name is Fred Norris, and, uh... 500 00:23:01,580 --> 00:23:03,741 stick around for the new guy Howard Stern 501 00:23:03,815 --> 00:23:05,749 And the Howard Stern program. 502 00:23:07,619 --> 00:23:08,711 Hi. 503 00:23:08,787 --> 00:23:11,585 Oh. Oh, my God. 504 00:23:11,656 --> 00:23:13,886 Oh, it's so... 505 00:23:13,959 --> 00:23:15,085 Hi, I'm Howard Stern. 506 00:23:15,160 --> 00:23:16,821 How you doing? You're Fred. 507 00:23:16,895 --> 00:23:18,863 I can't believe how late I am. 508 00:23:18,930 --> 00:23:20,227 Who would've thought? 509 00:23:20,298 --> 00:23:22,823 I'm on the Berlin turnpike, and I take a left-hand turn, 510 00:23:22,901 --> 00:23:26,132 and I've rehearsed this 500 times, getting here, and I somehow got lost. 511 00:23:26,204 --> 00:23:27,171 Ohh. 512 00:23:28,440 --> 00:23:29,907 I'm sweating. 513 00:23:29,975 --> 00:23:32,500 I'm so hot. 514 00:23:32,577 --> 00:23:33,874 I'm so tahitzed. 515 00:23:33,945 --> 00:23:35,970 [Sighs] I'm hot. 516 00:23:37,983 --> 00:23:40,918 I was planning on being on time. 517 00:23:43,855 --> 00:23:45,288 Whoo, man. 518 00:23:45,357 --> 00:23:48,087 Whoo-oo-oo... 519 00:23:48,160 --> 00:23:52,620 107 FM, AM 1290, WCCC. Good morning. 520 00:23:52,697 --> 00:23:55,325 My name is Howard Stern. I'm the new morning man on CCC. 521 00:23:55,400 --> 00:23:57,994 Sitting with me, uh, Mr. Ringo... 522 00:23:58,069 --> 00:24:01,766 Mr. Ringo Starr, and he's here in the studio. 523 00:24:01,840 --> 00:24:02,807 Hi, Ringo. 524 00:24:02,874 --> 00:24:04,364 How you doin', me love? 525 00:24:04,443 --> 00:24:06,308 I wish you'd play us a little Wipeout this morning, 526 00:24:06,378 --> 00:24:07,504 Wake everybody up. 527 00:24:12,350 --> 00:24:14,511 Oh, yeah, that was great, Ringo. 528 00:24:14,586 --> 00:24:16,781 CCC, AM 1290, FM 107. 529 00:24:16,855 --> 00:24:18,288 This is Cheap Trick. 530 00:24:21,793 --> 00:24:23,488 Ohh. Thank you. 531 00:24:23,562 --> 00:24:25,723 Whoa. 532 00:24:25,797 --> 00:24:28,027 Hartford ended up being OK, you know. 533 00:24:28,099 --> 00:24:29,623 I mean, Fred seemed to really like me. 534 00:24:29,701 --> 00:24:31,191 I mean, I think he really liked me. 535 00:24:31,269 --> 00:24:32,964 The guy's like wallpaper. Who can get a read on him? 536 00:24:33,038 --> 00:24:34,767 And Alison, well, she got a job right away. 537 00:24:34,840 --> 00:24:37,775 Now, if you wanted to buy liver for dinner, 538 00:24:37,843 --> 00:24:39,276 what would you do? 539 00:24:39,344 --> 00:24:41,437 Go to the... supermarket? 540 00:24:41,546 --> 00:24:44,037 That's right. And then what? 541 00:24:44,115 --> 00:24:45,844 This afternoon... Gray skies, 542 00:24:45,917 --> 00:24:48,852 occasional showers, and precipitation. 543 00:24:48,920 --> 00:24:50,911 Highs near 75. 544 00:24:50,989 --> 00:24:53,184 It's going to be raining like cats... 545 00:24:55,026 --> 00:24:56,960 And chickens, I don't think so. 546 00:24:58,163 --> 00:24:59,425 And dogs. 547 00:24:59,498 --> 00:25:01,125 WCCC also wants to remind you 548 00:25:01,199 --> 00:25:02,962 that our new sponsor Stanley Sport, 549 00:25:03,034 --> 00:25:06,094 um, is a great place to go. 550 00:25:06,171 --> 00:25:08,105 You know, I got to tell you something. When I was a child, 551 00:25:08,173 --> 00:25:10,266 I used to go to Stanley Sport all the time. 552 00:25:10,342 --> 00:25:11,832 I loved Stanley Sport. 553 00:25:11,910 --> 00:25:14,470 My parents would take me through there, and we just had a great time. 554 00:25:14,579 --> 00:25:16,137 And we could walk out with tons of stuff 555 00:25:16,214 --> 00:25:18,409 even though my parents didn't make a lot of money. 556 00:25:18,483 --> 00:25:20,075 Oh. 557 00:25:20,151 --> 00:25:22,779 And, uh, "There's only one Stanley Sports, 558 00:25:22,854 --> 00:25:25,152 "and the grand opening is this weekend. 559 00:25:25,223 --> 00:25:27,316 Mark it on your calendar." 560 00:25:28,827 --> 00:25:30,454 The grand opening is this... 561 00:25:30,529 --> 00:25:33,498 I just realized, uh... that makes no sense what I just said. 562 00:25:33,565 --> 00:25:35,897 I just told you I went there as a kid, and now the grand opening... 563 00:25:35,967 --> 00:25:39,494 Well, I just... I think I was just caught in a lie. 564 00:25:39,604 --> 00:25:41,936 Oh, boy. You know what the truth is? 565 00:25:42,007 --> 00:25:44,601 I'm a disc jockey who makes $250 a week, 566 00:25:44,676 --> 00:25:46,837 and I just want to do the right thing here on the air. 567 00:25:46,912 --> 00:25:49,881 I don't want to get fired, so, uh, I guess I lied to you, 568 00:25:49,948 --> 00:25:53,076 but, uh, I'll never let that happen again. You know what I mean? 569 00:25:53,151 --> 00:25:54,743 Oh, boy, do I feel stupid. 570 00:25:56,755 --> 00:25:58,916 Seriously, I heard the show today. 571 00:25:58,990 --> 00:26:00,651 I think you're really getting good. 572 00:26:00,725 --> 00:26:02,192 What part did you like in particular? 573 00:26:02,260 --> 00:26:05,058 Was it the Chinese guy calling in for the Doobie Brothers tickets? 574 00:26:05,130 --> 00:26:08,725 You know when you did that ad, when you were just being yourself? 575 00:26:08,800 --> 00:26:10,131 That's what you liked? 576 00:26:10,201 --> 00:26:11,828 Yeah. 577 00:26:11,903 --> 00:26:13,302 Really? 578 00:26:13,371 --> 00:26:15,202 It was funny. 579 00:26:15,340 --> 00:26:18,901 Gonna use my arms, gonna use my legs... 580 00:26:18,977 --> 00:26:20,239 Little by little, 581 00:26:20,312 --> 00:26:21,540 our ratings actually improved, 582 00:26:21,646 --> 00:26:23,546 and before long, I got to interview 583 00:26:23,648 --> 00:26:25,047 my first real semifamous celebrity, 584 00:26:25,116 --> 00:26:27,380 "B" movie star Brittany Fairchild. 585 00:26:27,452 --> 00:26:28,714 While I'm interviewing her, 586 00:26:28,787 --> 00:26:30,049 she actually invites me 587 00:26:30,121 --> 00:26:32,089 to go to a premiere for her movie. 588 00:26:32,157 --> 00:26:33,624 I remember how embarrassing it was 589 00:26:33,692 --> 00:26:35,387 because nobody knew who I was. 590 00:26:35,460 --> 00:26:36,654 I'm escorting this woman around, 591 00:26:36,728 --> 00:26:38,491 and none of these people know who I am. 592 00:26:38,563 --> 00:26:41,157 They just think she has some ugly boyfriend, you know? 593 00:26:41,232 --> 00:26:43,564 But who cared? I mean, it was exciting. 594 00:26:58,283 --> 00:27:01,047 Hello? 595 00:27:07,058 --> 00:27:08,719 I'm here for the shoot. 596 00:27:13,531 --> 00:27:14,759 Is anybody there? 597 00:27:20,105 --> 00:27:22,039 Hello? 598 00:27:24,042 --> 00:27:25,873 Ohh. 599 00:27:27,812 --> 00:27:30,007 My back hurts. 600 00:27:30,081 --> 00:27:33,346 Would you mind taking me back to my hotel room? 601 00:27:34,753 --> 00:27:36,220 I know this director, 602 00:27:36,287 --> 00:27:38,016 and he told me that when he was little, 603 00:27:38,089 --> 00:27:40,023 his mother killed his sister, 604 00:27:40,091 --> 00:27:41,820 but was never charged. 605 00:27:41,893 --> 00:27:42,825 Wow. 606 00:27:42,894 --> 00:27:44,953 Come in. 607 00:27:46,097 --> 00:27:48,531 Come in. 608 00:27:52,971 --> 00:27:54,700 - It's nice. - Sit down. 609 00:27:57,442 --> 00:27:59,535 I'll be right back. 610 00:27:59,611 --> 00:28:00,669 OK. 611 00:28:07,318 --> 00:28:08,717 Hey, man. 612 00:28:08,787 --> 00:28:11,017 Free drinks. 613 00:28:12,691 --> 00:28:14,420 Ahem. 614 00:28:19,631 --> 00:28:21,565 What the hell is she doing? 615 00:28:23,768 --> 00:28:25,702 I think she's running a bath. 616 00:28:33,044 --> 00:28:36,241 Oh, my God, man, she's taking her clothes off. 617 00:28:36,314 --> 00:28:38,509 I guess she forgot to close the door. 618 00:28:38,583 --> 00:28:39,948 Well, she's a Hollywood actress. 619 00:28:40,018 --> 00:28:41,383 They have a lot on their mind. 620 00:28:42,587 --> 00:28:45,181 Oh, my God. 621 00:28:48,326 --> 00:28:50,055 Oh, is she cute. 622 00:28:51,296 --> 00:28:52,285 Howard? 623 00:28:52,363 --> 00:28:53,352 Yes? 624 00:28:53,431 --> 00:28:55,331 Could you come here for a second? 625 00:29:10,181 --> 00:29:11,478 Oh. Hi. 626 00:29:11,549 --> 00:29:14,177 My shoulders tense up when I travel. 627 00:29:14,252 --> 00:29:16,015 Would you mind rubbing them for a minute? 628 00:29:16,087 --> 00:29:17,884 Works best when I'm in a hot bath. 629 00:29:17,956 --> 00:29:19,753 It helps relax the muscles. 630 00:29:19,824 --> 00:29:23,191 I don't know if that's OK or not. 631 00:29:23,261 --> 00:29:26,526 Please. It really hurts. 632 00:29:28,566 --> 00:29:30,864 Look, I don't know that I can do this. 633 00:29:30,935 --> 00:29:32,562 I'll tell you what, I'll just kneel over here, 634 00:29:32,637 --> 00:29:34,537 and I'll rub your shoulders from back here. 635 00:29:34,606 --> 00:29:37,166 No. Sit behind me in the tub. 636 00:29:37,242 --> 00:29:38,539 Oh, I can't do that. 637 00:29:38,610 --> 00:29:40,373 Why not? 638 00:29:40,445 --> 00:29:43,243 Well, for one thing, my clothes are gonna get all wet. 639 00:29:43,314 --> 00:29:47,011 Well, then I guess you better take them off. 640 00:29:47,085 --> 00:29:50,020 I got to tell you something. You are gorgeous, 641 00:29:50,088 --> 00:29:51,612 And... And you're a great actress and everything, 642 00:29:51,689 --> 00:29:54,157 but I got a wife at home. I can't cheat on my wife. 643 00:29:54,225 --> 00:29:56,386 Then leave your underwear on. 644 00:29:56,461 --> 00:29:58,452 What? 645 00:29:58,530 --> 00:30:01,795 If you leave your underwear on, then you can't cheat. 646 00:30:01,866 --> 00:30:03,527 It's just like going swimming. 647 00:30:03,601 --> 00:30:05,034 I don't know what it was, 648 00:30:05,103 --> 00:30:07,663 but she started making a lot of sense. 649 00:30:07,739 --> 00:30:09,001 I really need your help. 650 00:30:09,073 --> 00:30:11,837 My back really hurts. 651 00:30:11,910 --> 00:30:13,969 She's right. 652 00:30:16,414 --> 00:30:18,678 Could you start with my shoulders? 653 00:30:22,120 --> 00:30:23,678 Ahh... 654 00:30:23,755 --> 00:30:25,052 yeah. 655 00:30:26,391 --> 00:30:27,483 Mmm. 656 00:30:27,559 --> 00:30:30,426 Can you come around my sides? 657 00:30:30,495 --> 00:30:32,827 I think I pulled a muscle in my rib cage. 658 00:30:34,999 --> 00:30:37,433 Mmm. 659 00:30:38,636 --> 00:30:40,831 Howard... 660 00:30:46,144 --> 00:30:48,305 I know how to give a man pleasure. 661 00:30:49,581 --> 00:30:50,980 Mmm. 662 00:30:52,383 --> 00:30:53,873 Ooh. Oh. 663 00:30:53,952 --> 00:30:55,681 Pleasure. 664 00:30:57,822 --> 00:30:59,847 Oh. Oh, wow. 665 00:30:59,924 --> 00:31:02,256 No, no, no. No, no, no, no, no, no. 666 00:31:02,327 --> 00:31:03,794 Stop that. Stop. 667 00:31:03,862 --> 00:31:05,352 Oh, whoa. 668 00:31:05,430 --> 00:31:06,397 Oh, man. 669 00:31:06,464 --> 00:31:08,557 Wow. Thank you. Oh, my. 670 00:31:08,633 --> 00:31:10,464 Thanks. Thanks... Thanks for everything. 671 00:31:10,535 --> 00:31:11,797 Listen, the premiere and everything. 672 00:31:11,870 --> 00:31:13,030 Oh, my God. 673 00:31:13,104 --> 00:31:15,129 I just... I just got to go. 674 00:31:15,206 --> 00:31:17,367 You know, it was a great interview on the radio. 675 00:31:17,442 --> 00:31:19,103 Thanks... Thanks... Thank you. 676 00:31:19,177 --> 00:31:20,405 I really got to go. 677 00:31:20,478 --> 00:31:21,877 Good-bye! 678 00:31:23,047 --> 00:31:24,036 I'll take you there 679 00:31:24,115 --> 00:31:26,083 Oh, oh 680 00:31:26,150 --> 00:31:27,276 Oh! 681 00:31:27,352 --> 00:31:29,377 I'll take you there 682 00:31:31,089 --> 00:31:32,488 Oh! Oh! Oh! 683 00:31:32,557 --> 00:31:34,149 I'll take you there 684 00:31:35,593 --> 00:31:36,753 Mercy now 685 00:31:36,828 --> 00:31:37,954 I'll take you there 686 00:31:38,029 --> 00:31:39,394 I'm callin', callin' 687 00:31:39,464 --> 00:31:41,728 Callin' for mercy 688 00:31:41,799 --> 00:31:43,824 I'll take you there 689 00:31:43,902 --> 00:31:45,733 Mercy, mercy 690 00:31:47,972 --> 00:31:48,996 Hi. 691 00:31:49,073 --> 00:31:50,506 Hey. How was it? 692 00:31:50,575 --> 00:31:52,065 So bad. So horrible. 693 00:31:52,143 --> 00:31:53,838 I just had the worst night of my life. 694 00:31:53,912 --> 00:31:56,437 I mean, I can't even begin to tell you how miserable I am. 695 00:31:56,514 --> 00:31:58,141 It is so late. I got to get to bed. 696 00:31:58,216 --> 00:31:59,706 I mean, no one realizes I got to be up 697 00:31:59,784 --> 00:32:01,274 at 4:00 in the morning in that radio station. 698 00:32:01,352 --> 00:32:02,683 I can't believe how late it is. 699 00:32:02,754 --> 00:32:04,153 - Go up and get in... - OK. 700 00:32:04,222 --> 00:32:05,348 L... I just... 701 00:32:05,423 --> 00:32:07,983 I just need to rest. I need to get some sleep. 702 00:32:08,059 --> 00:32:09,321 Horrible. 703 00:32:12,096 --> 00:32:14,155 God, let me get away with this, 704 00:32:14,232 --> 00:32:18,430 and I swear I'll never stray from Alison again. Never. 705 00:32:18,503 --> 00:32:20,095 I just want to thank someone this morning. 706 00:32:20,171 --> 00:32:21,570 I want to thank Brittany Fairchild 707 00:32:21,639 --> 00:32:22,901 For having myself and Fred 708 00:32:22,974 --> 00:32:24,965 out to, uh, her new movie. It was really good. 709 00:32:25,043 --> 00:32:26,943 Fred, what'd you think of the movie? 710 00:32:27,011 --> 00:32:28,501 I was very moved. 711 00:32:28,579 --> 00:32:30,410 I think a lot of us were moved last night. 712 00:32:30,481 --> 00:32:33,314 CCC, AM 1290, FM 107... 713 00:32:57,842 --> 00:33:00,208 It's the fifth-largest market in the United States, 714 00:33:00,278 --> 00:33:01,745 and they want me to start tomorrow, 715 00:33:01,813 --> 00:33:03,303 which is a good sign, I think. 716 00:33:03,381 --> 00:33:04,780 That means they're, you know, 717 00:33:04,849 --> 00:33:07,283 they're really desperate for me, which I like. 718 00:33:07,352 --> 00:33:11,083 And they say they're gonna move the building to the best part of the city, 719 00:33:11,155 --> 00:33:14,056 which I think is good, too... You know, pump money into the facility. 720 00:33:14,125 --> 00:33:15,786 And the station manager says we are gonna be 721 00:33:15,860 --> 00:33:18,124 the most aggressive radio station in Detroit. 722 00:33:18,196 --> 00:33:20,892 We are gonna dominate the marketplace, which I lo... 723 00:33:26,270 --> 00:33:28,067 Are these yours? 724 00:33:30,775 --> 00:33:33,209 They're wet. 725 00:33:39,884 --> 00:33:42,352 Alison's not coming to Detroit. 726 00:33:42,420 --> 00:33:44,650 I should have just come home 727 00:33:44,722 --> 00:33:46,690 and told my wife everything, admitted the truth, 728 00:33:46,758 --> 00:33:48,749 'cause now my wife doesn't even trust me anymore, 729 00:33:48,826 --> 00:33:50,817 and I don't blame her because I don't trust me, either. 730 00:33:50,895 --> 00:33:54,456 I'm a stupid idiot. I'm so stupid! 731 00:33:54,532 --> 00:33:56,124 What am I gonna do? 732 00:33:56,200 --> 00:33:58,102 I don't know. 733 00:34:00,104 --> 00:34:02,004 I can always count on you for help, man. 734 00:34:02,073 --> 00:34:03,472 Thanks. I appreciate it. 735 00:34:09,213 --> 00:34:12,512 Listen, man, as soon as I get to Detroit and things start happenin', 736 00:34:12,583 --> 00:34:15,074 I'm gonna get these guys to hire you, all right? 737 00:34:15,153 --> 00:34:16,381 OK. 738 00:34:16,454 --> 00:34:19,355 Fred, I'm serious. I'm not gonna forget ya. 739 00:34:19,424 --> 00:34:20,652 Bye. 740 00:34:35,540 --> 00:34:37,405 Cat scratch fever 741 00:34:37,475 --> 00:34:38,965 Howard. How you doing, man? 742 00:34:39,043 --> 00:34:40,237 How you doing, Marvin? 743 00:34:40,311 --> 00:34:42,040 - Good to see you. - Good to see you, too. 744 00:34:42,113 --> 00:34:44,581 Hey, Patricia Fonfara, meet Howard Stern. Your newslady. 745 00:34:44,649 --> 00:34:46,810 Hi. I'm really looking forward to working with you. 746 00:34:46,884 --> 00:34:48,351 The Duke of rock's just finishing up, 747 00:34:48,419 --> 00:34:50,410 and then we're gonna get right inside, so... 748 00:34:50,488 --> 00:34:52,388 Hey, Marvin, what happened to the new building? 749 00:34:52,457 --> 00:34:53,924 I told you, we're gonna build a new building. 750 00:34:53,991 --> 00:34:56,357 First we got to build an audience. Heh. 751 00:34:59,997 --> 00:35:01,897 Hey, the Duke of rock's gettin' ready to walk, 752 00:35:01,966 --> 00:35:03,593 but I want you to stick around, 753 00:35:03,668 --> 00:35:07,069 because we got a brand-new morning man... 754 00:35:07,138 --> 00:35:09,572 looks like Big Bird to me... 755 00:35:09,640 --> 00:35:11,130 coming next 756 00:35:11,209 --> 00:35:14,736 on W4106 FM. 757 00:35:14,812 --> 00:35:16,473 What's happening, man? 758 00:35:16,547 --> 00:35:17,980 Come on in, Big Bird. 759 00:35:18,049 --> 00:35:20,074 How you doing, man? Good to see ya. 760 00:35:20,184 --> 00:35:23,051 How's things? What's that? You're gonna do what? 761 00:35:23,121 --> 00:35:25,055 Is that ri... Well, now, how about that, kiddies? 762 00:35:25,123 --> 00:35:27,921 He's gonna have Kermit the Frog come in here and sing the Alphabet Song, 763 00:35:27,992 --> 00:35:28,924 isn't that somethin'? 764 00:35:28,993 --> 00:35:30,654 Coming up next on the Big Bird show. 765 00:35:30,728 --> 00:35:32,355 I got to go. See you at midnight tonight. 766 00:35:32,430 --> 00:35:33,692 This is the Duke of rock saying, 767 00:35:33,764 --> 00:35:35,459 If you can't be good, be bad, baby. 768 00:35:35,533 --> 00:35:36,659 Bye. 769 00:35:38,269 --> 00:35:40,032 Hi. How you doing? 770 00:35:40,104 --> 00:35:42,038 Howard Stern. Nice to see you. 771 00:35:42,106 --> 00:35:44,097 Listened to your show last night. It was great. 772 00:35:44,208 --> 00:35:45,641 Lookin' forward to working with you. 773 00:35:45,710 --> 00:35:47,837 Don't hurt yourself, man. 774 00:35:47,912 --> 00:35:49,709 OK, thanks. Thank you. 775 00:35:51,315 --> 00:35:52,304 Thank you. 776 00:35:52,383 --> 00:35:53,475 What am I thanking him for? 777 00:35:53,551 --> 00:35:54,711 So let's review. 778 00:35:54,785 --> 00:35:56,412 My life sucked, 779 00:35:56,487 --> 00:35:57,852 Alison dumped me, 780 00:35:57,922 --> 00:35:59,651 I didn't know if she'd ever come back to me, 781 00:35:59,724 --> 00:36:01,624 and now this dickwad is calling me Big Bird. 782 00:36:01,692 --> 00:36:04,183 106 FM, WWWW. 783 00:36:04,262 --> 00:36:06,321 I don't know. Something in me just snapped. 784 00:36:06,397 --> 00:36:07,830 My name is Howard Stern, 785 00:36:07,899 --> 00:36:09,867 and welcome to the new morning show. 786 00:36:09,934 --> 00:36:11,401 And we have a new feature for you. 787 00:36:11,469 --> 00:36:13,369 This is, uh, something special. 788 00:36:13,437 --> 00:36:16,929 We have a traffic copter now here at WWWW. 789 00:36:17,008 --> 00:36:20,171 Let's go up to Mama Look-a boo boo day in the traffic copter. 790 00:36:20,244 --> 00:36:21,677 Mama, you there? 791 00:36:21,746 --> 00:36:22,974 Hello? Mama? Uh. 792 00:36:24,382 --> 00:36:25,815 Hello? 793 00:36:25,883 --> 00:36:28,249 [Doing Mama's Voice] Yes, hello. This is Mama Look-a boo boo day, 794 00:36:28,319 --> 00:36:32,278 the only black traffic reporter in the Detroit area, 795 00:36:32,356 --> 00:36:33,880 I'm proud to say. 796 00:36:33,958 --> 00:36:36,085 Pleasure to make your acquaintance this morning, Mama. 797 00:36:36,160 --> 00:36:39,027 Tell me, uh, what's going on in the traffic? 798 00:36:39,096 --> 00:36:41,724 First, a political statement, if I may. 799 00:36:44,502 --> 00:36:47,096 Kill, Kill, Kill... 800 00:36:47,171 --> 00:36:48,365 The White Man, 801 00:36:48,439 --> 00:36:51,465 by Eugene Mama Look-a boo boo day. 802 00:36:51,542 --> 00:36:53,976 Eugene is my pen name 'cause I wrote this while I was in the pen. 803 00:36:54,045 --> 00:36:55,945 OK, here we go. 804 00:37:00,985 --> 00:37:04,216 Kill, kill, kill the white man. 805 00:37:08,492 --> 00:37:11,518 Kill him until he is dead. 806 00:37:13,297 --> 00:37:14,924 Kill the white man. 807 00:37:17,835 --> 00:37:19,496 Thank you. 808 00:37:25,243 --> 00:37:28,940 Yeah, hi. Can I speak to Alison Stern, please? 809 00:37:29,013 --> 00:37:31,481 Her husband Howard. 810 00:37:31,549 --> 00:37:33,039 It's Howard. 811 00:37:35,920 --> 00:37:38,081 Hello? 812 00:37:38,155 --> 00:37:42,683 There must be some kind of way out of here 813 00:37:42,760 --> 00:37:45,228 Said the joker to the thief 814 00:37:46,897 --> 00:37:49,889 There's too much confusion 815 00:37:51,135 --> 00:37:55,231 I can't get no relief 816 00:37:55,306 --> 00:37:57,365 Businessmen, they'll 817 00:37:57,441 --> 00:37:59,170 They'll drink my wine 818 00:37:59,243 --> 00:38:01,973 Plowmen dig my earth... 819 00:38:03,814 --> 00:38:05,714 You talk too much. 820 00:38:05,783 --> 00:38:07,410 And very important, 821 00:38:07,485 --> 00:38:09,578 I want the time and the temperature 822 00:38:09,654 --> 00:38:12,851 4 times every 15 minutes, not 3. 4. 823 00:38:12,923 --> 00:38:15,687 My grandmother died last night. 824 00:38:15,760 --> 00:38:18,695 I spent all night with her in the hospital. 825 00:38:20,698 --> 00:38:22,757 She... She had a car accident. 826 00:38:24,435 --> 00:38:25,732 By the way, uh... 827 00:38:25,803 --> 00:38:28,431 It's 6:45. Temperature is, uh, 58 degrees. 828 00:38:28,506 --> 00:38:29,905 No reason to get excited 829 00:38:29,974 --> 00:38:31,965 Anyway, her head went through the windshield. 830 00:38:32,043 --> 00:38:33,510 You know, it's funny, but her last words... 831 00:38:33,577 --> 00:38:35,875 The thief, he kindly spoke 832 00:38:37,214 --> 00:38:40,115 There are many here among us 833 00:38:40,184 --> 00:38:41,549 I want you back so bad... 834 00:38:41,619 --> 00:38:45,578 Who feel that life is but a joke 835 00:38:45,656 --> 00:38:49,854 But you and I, we've been through that 836 00:38:49,927 --> 00:38:51,417 And this not our fate... 837 00:38:51,495 --> 00:38:52,928 I had, like, no listeners, 838 00:38:52,997 --> 00:38:54,692 and the couple of listeners I did have 839 00:38:54,765 --> 00:38:56,562 Would call in and tell me how bad I sucked 840 00:38:56,634 --> 00:38:58,124 on a regular basis. 841 00:38:58,202 --> 00:39:00,830 Although, I did manage to convince one of them to be my weather lady. 842 00:39:00,905 --> 00:39:02,497 Irene... the weather girl. 843 00:39:02,573 --> 00:39:03,835 Irene, are you there? 844 00:39:03,908 --> 00:39:06,103 It's cold, real cold, 845 00:39:06,177 --> 00:39:08,338 but your ass is gonna be plenty hot 846 00:39:08,412 --> 00:39:10,539 when I give you a good, hard butt-whipping. 847 00:39:10,614 --> 00:39:11,808 Tongue. 848 00:39:11,882 --> 00:39:13,611 What do you think about that? 849 00:39:13,684 --> 00:39:15,618 Turns you on, doesn't it, you little maggot? 850 00:39:15,686 --> 00:39:16,675 Yeah. 851 00:39:16,754 --> 00:39:18,483 Irene, thank you for the weather forecast. 852 00:39:18,556 --> 00:39:19,488 Shut up. 853 00:39:19,557 --> 00:39:21,024 We hope to hear from you tomorrow... 854 00:39:21,092 --> 00:39:22,286 Give us some more weather. 855 00:39:22,360 --> 00:39:24,555 Bite me, you loser. 856 00:39:32,903 --> 00:39:35,701 You shaved your mustache. 857 00:39:37,274 --> 00:39:38,332 Jeez. Alison. 858 00:39:40,244 --> 00:39:41,871 It's great to see you. 859 00:39:41,946 --> 00:39:43,573 Al, I miss you so much. 860 00:39:43,647 --> 00:39:45,444 I'm feelin' so miserable since you left. 861 00:39:45,516 --> 00:39:47,575 I am just so uncomfortable in this Detroit. I'm... 862 00:39:47,651 --> 00:39:48,913 Howard... 863 00:39:48,986 --> 00:39:51,181 I'm willing to believe you didn't sleep with that girl. 864 00:39:51,255 --> 00:39:54,486 OK? And I understand you're a somewhat abnormal person 865 00:39:54,558 --> 00:39:56,788 with a somewhat abnormal job. That I can accept. 866 00:39:56,861 --> 00:39:58,726 I deal with abnormality every single day. 867 00:39:58,796 --> 00:40:00,661 I don't need everything in my life to be normal. 868 00:40:00,731 --> 00:40:02,926 And on the air, you do what you do. That's your job. 869 00:40:03,000 --> 00:40:06,663 But off the air, for me to be in this marriage... 870 00:40:06,737 --> 00:40:09,365 I need to know I'm the only one. 871 00:40:09,440 --> 00:40:11,431 And I'm not saying that to pressure you. 872 00:40:11,509 --> 00:40:15,070 I'm saying it because it's just something I know about myself. 873 00:40:15,146 --> 00:40:17,444 So... if you need more time or whatever... 874 00:40:17,515 --> 00:40:19,949 I don't need any more time. 875 00:40:20,017 --> 00:40:22,713 I am just so madly in love with you. 876 00:40:22,787 --> 00:40:25,517 I don't... I don't need anyone else in my life. 877 00:40:25,589 --> 00:40:27,420 I never wanted anyone else in my life. 878 00:40:27,491 --> 00:40:29,083 All I want is you. 879 00:40:29,160 --> 00:40:32,061 I just want you to forgive me. 880 00:40:36,367 --> 00:40:38,302 Thanks for coming back. 881 00:40:38,402 --> 00:40:39,630 Wow. 882 00:40:42,807 --> 00:40:45,776 Come on, you guys. Right up here looks perfect. 883 00:40:45,843 --> 00:40:47,242 Isn't Alison amazing? 884 00:40:47,311 --> 00:40:48,835 She's in town, like, 2 minutes, 885 00:40:48,913 --> 00:40:52,849 and already she's got a job working with a bunch of wackos. 886 00:40:52,917 --> 00:40:55,385 Excuse me. Mentally challenged. 887 00:40:55,419 --> 00:40:57,785 Nice day, huh? 888 00:40:57,855 --> 00:40:59,720 What can I do to help here? 889 00:40:59,790 --> 00:41:01,815 Well, I'm gonna set up lunch... 890 00:41:01,892 --> 00:41:02,859 OK. 891 00:41:02,927 --> 00:41:05,555 And you can play frisbee with the guys. 892 00:41:05,629 --> 00:41:08,393 Start again. Here we go. 893 00:41:08,432 --> 00:41:10,696 Oh. I'm so sorry. 894 00:41:10,768 --> 00:41:12,702 Listen, what you got to do is, 895 00:41:12,770 --> 00:41:14,362 you got to put this hand up, OK? 896 00:41:14,438 --> 00:41:16,303 And you got to try and catch it, OK? 897 00:41:16,373 --> 00:41:18,273 All right, here we go. 898 00:41:18,342 --> 00:41:19,934 Ready? Here we go. 899 00:41:22,079 --> 00:41:23,546 I'm so sorry. 900 00:41:24,882 --> 00:41:26,816 You know what we're gonna do? 901 00:41:26,884 --> 00:41:29,284 Just tell me that you're ready. Are you ready? 902 00:41:29,353 --> 00:41:30,752 Y-Yes. 903 00:41:32,423 --> 00:41:34,118 Howard! Howard! 904 00:41:34,191 --> 00:41:35,123 Marvin. 905 00:41:35,192 --> 00:41:37,057 I was hoping I'd find you here. 906 00:41:37,127 --> 00:41:38,924 I have some very exciting news! 907 00:41:38,996 --> 00:41:40,588 Oh. Are you all right? 908 00:41:40,664 --> 00:41:41,722 Yeah. Yeah. 909 00:41:41,799 --> 00:41:42,993 That was good. 910 00:41:43,067 --> 00:41:45,900 You just got to wait till somebody looks, OK? 911 00:41:45,970 --> 00:41:50,134 Hoo. Uh, well, we decided that Detroit has too many rock stations, 912 00:41:50,207 --> 00:41:52,732 so starting tomorrow we're starting a new format, 913 00:41:52,810 --> 00:41:54,778 and it'll give us a real great edge. 914 00:41:58,482 --> 00:42:00,416 Ooh ooh 915 00:42:00,484 --> 00:42:03,214 Ooh-ooh-ooh dee dee 916 00:42:03,287 --> 00:42:05,255 Ooh doo 917 00:42:05,322 --> 00:42:07,153 Doo-doop doo-doo-doo 918 00:42:07,224 --> 00:42:09,590 Doo doo ooh 919 00:42:09,660 --> 00:42:10,649 Ooh-ooh-ooh dee dee... 920 00:42:10,728 --> 00:42:12,127 Howdy, cowpokes. 921 00:42:12,196 --> 00:42:14,255 Uh, I know I shouldn't be interrupting in the middle of a song, 922 00:42:14,331 --> 00:42:15,662 but I got to tell you something. 923 00:42:15,733 --> 00:42:17,667 I know a lot of you out there really love this music, 924 00:42:17,735 --> 00:42:19,168 but I just don't get it. 925 00:42:19,236 --> 00:42:20,396 Explain it to me. 926 00:42:20,471 --> 00:42:22,405 And maybe it's 'cause I went to college, 927 00:42:22,473 --> 00:42:24,407 and I never drove a truck 928 00:42:24,475 --> 00:42:27,342 and had sex with my daddy's sister, but... 929 00:42:27,411 --> 00:42:29,504 I guess what I'm trying to say is, I... 930 00:42:29,613 --> 00:42:31,171 I don't think I'm the man for this job. 931 00:42:31,248 --> 00:42:34,979 So this is your old pal Hopalong Howie saying I quit. 932 00:42:35,052 --> 00:42:36,349 L... I think I quit. 933 00:42:36,420 --> 00:42:38,718 Ooh-ooh-ooh dee dee 934 00:42:38,789 --> 00:42:41,383 Ooh doo 935 00:42:41,458 --> 00:42:43,426 Doo-doop doo-doo-doo 936 00:42:43,494 --> 00:42:45,689 Doo doo ooh 937 00:42:45,763 --> 00:42:48,129 Ooh-ooh-ooh dee dee 938 00:42:48,198 --> 00:42:49,495 Oh 939 00:42:49,600 --> 00:42:51,534 Dee dee dee 940 00:42:53,437 --> 00:42:55,132 What? 941 00:42:55,205 --> 00:42:56,263 Nothing. 942 00:43:07,418 --> 00:43:08,783 What is it? 943 00:43:08,852 --> 00:43:10,615 I feel like such a loser. 944 00:43:10,688 --> 00:43:13,384 It's not your fault. It was a lame station. 945 00:43:13,457 --> 00:43:14,822 Yeah, it was my fault. 946 00:43:14,892 --> 00:43:17,087 You can't blame a radio station. It's my screwup. 947 00:43:17,161 --> 00:43:18,423 In what way? 948 00:43:18,495 --> 00:43:20,429 In a way that I gotta figure out what I'm gonna be. 949 00:43:20,497 --> 00:43:22,465 I mean, I don't want to be one of these disc jockeys 950 00:43:22,533 --> 00:43:25,730 that runs around the country, you know, looking for work all the time. 951 00:43:25,803 --> 00:43:28,169 I don't want to end up like that. It's so sad. 952 00:43:28,238 --> 00:43:30,502 It's so apparent to me now what I should be doing. 953 00:43:30,574 --> 00:43:32,337 I should be talking about my personal life. 954 00:43:32,409 --> 00:43:34,343 I've got to get intimate. 955 00:43:34,411 --> 00:43:36,641 And every time I feel like I shouldn't say something, 956 00:43:36,714 --> 00:43:38,773 maybe I should just say it, just blurt it out, you know? 957 00:43:38,849 --> 00:43:41,579 I just got to let things fly. 958 00:43:41,652 --> 00:43:43,586 I got to go all the way. 959 00:43:43,687 --> 00:43:46,087 You didn't go all the way before? 960 00:43:46,156 --> 00:43:47,418 No. I mean... 961 00:43:47,491 --> 00:43:49,823 No. A lot of times, I'm just holding back. 962 00:43:52,796 --> 00:43:55,731 Then I guess you should go all the way. 963 00:43:57,835 --> 00:43:59,268 Hold the sign nice and low. 964 00:43:59,336 --> 00:44:00,963 With a big smile... Very sexy... 965 00:44:01,038 --> 00:44:02,369 This is about Howard coming to Washington. 966 00:44:02,439 --> 00:44:03,599 What's going on here? 967 00:44:03,707 --> 00:44:04,901 Um, we're shooting a movie. 968 00:44:04,975 --> 00:44:06,203 Hey, you got a permit? 969 00:44:06,276 --> 00:44:07,538 Uh, no, we don't have a permit, 970 00:44:07,611 --> 00:44:09,101 but this is, like, one line, 971 00:44:09,179 --> 00:44:10,942 and we'll be done with them in a second and we'll be out of your way. 972 00:44:11,015 --> 00:44:12,448 You can't be there, then. You're blocking the median. 973 00:44:12,516 --> 00:44:13,847 Come on, you're gonna have to move. 974 00:44:13,917 --> 00:44:15,612 Um, this if for the Howard Stern movie. 975 00:44:15,686 --> 00:44:17,347 Wait a minute. You said Howard Stern? 976 00:44:17,421 --> 00:44:18,615 Yeah. This is his movie. 977 00:44:18,722 --> 00:44:19,746 Is Howard here? 978 00:44:19,823 --> 00:44:21,415 No, he's not here today, not in this scene, 979 00:44:21,492 --> 00:44:22,550 but this is his movie. 980 00:44:22,626 --> 00:44:24,184 Come on. You got to move. 981 00:44:24,261 --> 00:44:25,956 Tsk. Give us a break. It'll take a second. 982 00:44:26,030 --> 00:44:27,292 Just look right at the camera, 983 00:44:27,364 --> 00:44:28,592 and say, "Howard comes to Washington." 984 00:44:28,632 --> 00:44:29,929 Howard comes to Washington. 985 00:44:30,000 --> 00:44:31,160 Hey, let's go! Come on! 986 00:44:31,235 --> 00:44:33,203 Howard's, like, a big fan of the cops. 987 00:44:33,270 --> 00:44:34,498 He loves you guys. 988 00:44:34,571 --> 00:44:35,970 We could have been done by now. 989 00:44:36,040 --> 00:44:37,234 Guess what. You are done. 990 00:44:37,307 --> 00:44:40,640 I was hired by an FM rock station, DC 101, 991 00:44:40,744 --> 00:44:43,212 and that's when I met the other woman in my life. 992 00:44:43,280 --> 00:44:44,713 Howard? 993 00:44:44,782 --> 00:44:47,376 Hi. I'm Robin Quivers, your newswoman. 994 00:44:47,451 --> 00:44:50,249 Oh. Oh, I'm really looking forward to working with you. 995 00:44:50,320 --> 00:44:51,309 It's great to meet you. 996 00:44:51,388 --> 00:44:52,320 Same here. 997 00:44:52,389 --> 00:44:54,016 Yeah, this is gonna be great. 998 00:44:54,091 --> 00:44:57,322 OK, I'm just gonna go over here and work on my script. 999 00:44:57,394 --> 00:44:59,385 We're almost set. 1000 00:44:59,463 --> 00:45:00,657 Ooh. 1001 00:45:04,201 --> 00:45:06,101 Ahem. 1002 00:45:06,170 --> 00:45:09,230 DC 101. Good morning. This is Howard Stern. 1003 00:45:09,306 --> 00:45:10,864 Welcome to the show. 1004 00:45:10,941 --> 00:45:13,171 I have a confession to make. 1005 00:45:13,243 --> 00:45:15,541 I did not get, uh, laid last night. 1006 00:45:15,612 --> 00:45:18,911 In fact, I haven't gotten laid in a really long time. 1007 00:45:18,982 --> 00:45:21,246 Now, give me a call here at DC 101 1008 00:45:21,318 --> 00:45:23,218 if you have the same kind of problem. 1009 00:45:23,287 --> 00:45:24,219 Having trouble with your woman? 1010 00:45:24,288 --> 00:45:25,915 Give me a call. I'll help you out. 1011 00:45:25,989 --> 00:45:27,889 Let me introduce, over here to my right, 1012 00:45:27,958 --> 00:45:31,655 my beautiful new newswoman Robin Quivers, who looks so beautiful, 1013 00:45:31,695 --> 00:45:34,755 I'm sure she doesn't have any of these sexual problems. 1014 00:45:34,832 --> 00:45:38,700 But I must tell you, my life is, um, very odd. 1015 00:45:38,769 --> 00:45:40,703 I get hornier and hornier. 1016 00:45:40,771 --> 00:45:43,672 My wife, she comes home from work, she goes to sleep. 1017 00:45:43,707 --> 00:45:45,698 The whole week goes by, she never gets horny. 1018 00:45:45,776 --> 00:45:48,040 Robin, as a woman, what is it? 1019 00:45:48,112 --> 00:45:50,137 Do women get horny? 1020 00:45:55,853 --> 00:45:58,083 Sometimes. 1021 00:45:58,155 --> 00:46:00,248 Why is he talking to his newsperson? 1022 00:46:00,324 --> 00:46:01,723 I'll have him stop. 1023 00:46:01,792 --> 00:46:03,316 What about you specifically, though? 1024 00:46:03,393 --> 00:46:06,988 When is the last time that you were with a man... 1025 00:46:07,064 --> 00:46:08,156 sexually? 1026 00:46:10,100 --> 00:46:11,590 About a year. 1027 00:46:11,668 --> 00:46:13,363 You're serious? 1028 00:46:13,437 --> 00:46:14,631 - A year? - Yeah. 1029 00:46:14,705 --> 00:46:16,002 A year, ladies and gentlemen. 1030 00:46:16,073 --> 00:46:17,335 Someone more pathetic than me. 1031 00:46:17,407 --> 00:46:19,068 This is good. This is good. We're getting somewhere. 1032 00:46:19,143 --> 00:46:20,235 This is a good discussion. 1033 00:46:20,310 --> 00:46:22,835 Uh, you know, I bought a book, 1034 00:46:22,913 --> 00:46:24,403 "How to Score with Babes," 1035 00:46:24,481 --> 00:46:25,880 and listen to what it says. 1036 00:46:25,949 --> 00:46:27,143 I think it's rather revealing. 1037 00:46:27,217 --> 00:46:29,515 "When attempting to score with a babe, 1038 00:46:29,586 --> 00:46:31,520 "make sure to wear tight pants. 1039 00:46:31,588 --> 00:46:34,682 "If necessary, stuff a semirigid, large object 1040 00:46:34,758 --> 00:46:35,952 "into your pants 1041 00:46:36,026 --> 00:46:38,426 to create the appearance of having a large penis." 1042 00:46:38,495 --> 00:46:40,360 Women like large penis. 1043 00:46:40,430 --> 00:46:42,694 Did he say "penis"? 1044 00:46:42,766 --> 00:46:44,233 I know about this stuff. 1045 00:46:44,301 --> 00:46:46,599 I have no bulge in my crotch. I have a small penis. 1046 00:46:46,670 --> 00:46:48,570 And I've never told anyone this before... 1047 00:46:48,639 --> 00:46:50,266 And I don't think you should start now. 1048 00:46:50,340 --> 00:46:52,672 Well, I've done it. Now the cat's out of the bag. 1049 00:46:52,743 --> 00:46:54,335 But this guy wrote a good book. 1050 00:46:54,411 --> 00:46:56,572 The author has slept with over 16,000 women, 1051 00:46:56,647 --> 00:46:58,137 and, uh, take it from him. 1052 00:46:58,215 --> 00:47:00,683 He says wear tight pants. 1053 00:47:00,751 --> 00:47:03,311 If he slept with 16,000 women, 1054 00:47:03,387 --> 00:47:06,151 he wouldn't have time to put on pants. 1055 00:47:06,223 --> 00:47:08,987 That is true, too. I didn't consider that. 1056 00:47:09,126 --> 00:47:10,320 Why don't you give me a call at DC 101 1057 00:47:10,427 --> 00:47:12,327 if you want to talk about this. 1058 00:47:12,429 --> 00:47:15,159 We'll be back right after these words. 1059 00:47:16,400 --> 00:47:17,731 You're a genius. 1060 00:47:17,801 --> 00:47:18,995 That was great. 1061 00:47:19,069 --> 00:47:20,400 That was interesting. 1062 00:47:20,504 --> 00:47:22,495 Didn't that feel good? That was great. 1063 00:47:22,606 --> 00:47:24,904 You say whatever you want. 1064 00:47:25,008 --> 00:47:27,340 You have carte blanche. 1065 00:47:27,444 --> 00:47:30,345 You and Robin must not talk to each other on the air. 1066 00:47:30,447 --> 00:47:32,176 And don't sing along with the music. 1067 00:47:32,249 --> 00:47:33,841 And you know what else you could do? 1068 00:47:33,951 --> 00:47:36,146 I'd like you to memorize the names of the local high schools. 1069 00:47:36,253 --> 00:47:37,982 And don't criticize Washington. 1070 00:47:38,088 --> 00:47:39,680 It's not good for ratings. 1071 00:47:39,790 --> 00:47:43,055 Now, if you'll excuse us, we'd like to talk to Robin alone for a second. 1072 00:47:43,160 --> 00:47:44,422 Wait. I wanted... 1073 00:47:44,528 --> 00:47:45,927 You know what I want you to do for me, 1074 00:47:45,996 --> 00:47:47,793 is to make up a grid of all your comedy bits 1075 00:47:47,898 --> 00:47:49,297 and the corresponding days of the week, 1076 00:47:49,366 --> 00:47:51,596 so that I'll know on which day you'll be doing which bit. 1077 00:47:51,702 --> 00:47:54,933 I told you I work spontaneously. I think that l... 1078 00:48:00,644 --> 00:48:02,669 Robin... don't encourage him. 1079 00:48:02,746 --> 00:48:04,714 He's better when he's toned down. 1080 00:48:04,815 --> 00:48:08,876 We need you to be a friend here, Robin. 1081 00:48:08,986 --> 00:48:11,147 I'll see what I can do. 1082 00:48:11,221 --> 00:48:13,052 Great. 1083 00:48:13,123 --> 00:48:14,385 Appreciate it, Robin. 1084 00:48:14,491 --> 00:48:15,549 - OK. - Thanks. 1085 00:48:17,628 --> 00:48:19,528 I think we should separate them. 1086 00:48:19,630 --> 00:48:22,531 Orioles over the Red Sox 3-2 last night, 1087 00:48:22,633 --> 00:48:24,533 extending the Os' winning streak to 7. 1088 00:48:24,635 --> 00:48:26,535 And finally, today is Memorial Day. 1089 00:48:26,637 --> 00:48:30,038 Sunny skies and warm temperatures for veterans marching in parades 1090 00:48:30,140 --> 00:48:31,539 across the metropolitan area. 1091 00:48:31,642 --> 00:48:34,543 Highs today in the 70s. It's 58 degrees... 1092 00:48:34,645 --> 00:48:37,546 You know, Robin, let me interrupt for a second. 1093 00:48:37,648 --> 00:48:39,548 I'm glad you brought up Memorial Day. 1094 00:48:39,650 --> 00:48:41,550 I was in Vietnam. I'd like to talk to you about it. 1095 00:48:41,652 --> 00:48:43,552 I had 11 kills in Vietnam, 1096 00:48:43,654 --> 00:48:47,055 and I'm telling you, I really should've had more. 1097 00:48:47,157 --> 00:48:49,057 Officially, I should've had more kills. 1098 00:48:49,159 --> 00:48:51,059 Let me tell you what I'm talking about. 1099 00:48:51,161 --> 00:48:53,095 I was in a gook village, and I come upon a schoolhouse. 1100 00:48:53,163 --> 00:48:54,926 So I grab one of my grenades off my belt, 1101 00:48:55,032 --> 00:48:56,761 and I throw it right into the schoolhouse. 1102 00:48:56,867 --> 00:48:59,028 And I blow up the whole damn thing. 1103 00:48:59,136 --> 00:49:01,161 So I'm out there counting all the bodies. 1104 00:49:01,271 --> 00:49:03,330 You threw a grenade into a school? 1105 00:49:03,440 --> 00:49:05,340 That's exactly what I'm telling you. 1106 00:49:05,442 --> 00:49:07,171 I must've killed, like, 200 kids. 1107 00:49:07,277 --> 00:49:09,871 My dickhead lieutenant comes up to me, and he says, 1108 00:49:09,980 --> 00:49:12,847 "Stern, those are little kids. That counts as one person." 1109 00:49:12,916 --> 00:49:14,850 Howard, I was in the military. 1110 00:49:14,918 --> 00:49:17,318 I was a captain in the Air Force. What were you? 1111 00:49:17,421 --> 00:49:18,820 What was I? 1112 00:49:18,922 --> 00:49:20,412 Yeah, what were you? 1113 00:49:20,524 --> 00:49:22,492 - What were you again? - I was a captain. 1114 00:49:22,559 --> 00:49:24,493 That's what I was. I was a captain. 1115 00:49:24,561 --> 00:49:25,994 And what were you in? 1116 00:49:26,096 --> 00:49:27,529 I was in Vietnam. 1117 00:49:27,631 --> 00:49:29,292 Ohh! Army? Navy? 1118 00:49:29,366 --> 00:49:30,298 In the Army. 1119 00:49:30,367 --> 00:49:32,301 Did you have a division? 1120 00:49:32,369 --> 00:49:33,301 103rd. 1121 00:49:33,370 --> 00:49:34,302 103rd what? 1122 00:49:34,371 --> 00:49:35,804 I was in the 103rd... 1123 00:49:35,906 --> 00:49:37,305 I don't know what I was in, Robin, 1124 00:49:37,374 --> 00:49:39,399 But I'm saying I was in the 103rd. 1125 00:49:39,476 --> 00:49:41,410 And the point of this whole thing 1126 00:49:41,478 --> 00:49:44,242 is that I think a kill is a kill is a kill, 1127 00:49:44,314 --> 00:49:46,748 and killing a kid should be just as good as killing an adult. 1128 00:49:46,850 --> 00:49:51,412 Well, I suppose even if you're killing children, they should count them. 1129 00:49:51,488 --> 00:49:54,480 I got some music for you now at DC 101. 1130 00:49:55,592 --> 00:49:56,684 Ha ha! 1131 00:49:58,095 --> 00:49:59,722 You're not even old enough to have been in Vietnam. 1132 00:49:59,830 --> 00:50:00,728 Duh. 1133 00:50:02,399 --> 00:50:04,765 I couldn't sit there and not say something. 1134 00:50:04,868 --> 00:50:07,268 I knew they had told me not to talk. 1135 00:50:07,337 --> 00:50:09,771 I knew I was going to get in trouble if I did. 1136 00:50:09,873 --> 00:50:11,773 But he was really onto something, 1137 00:50:11,875 --> 00:50:15,777 and I knew that there was something going on there... 1138 00:50:15,879 --> 00:50:18,279 and I just went for it. 1139 00:50:20,884 --> 00:50:23,318 Well, this just came from the FCC. 1140 00:50:23,420 --> 00:50:25,820 Did you say "testicles" on the air? 1141 00:50:25,889 --> 00:50:26,856 Wait a second. 1142 00:50:26,957 --> 00:50:28,822 Screw the FCC. We just lost Muffler Man. 1143 00:50:28,892 --> 00:50:30,826 Hold on. We have a real problem here. 1144 00:50:30,894 --> 00:50:32,327 I'm just trying to get ratings. 1145 00:50:32,429 --> 00:50:33,760 I am just trying to run a radio station. 1146 00:50:33,864 --> 00:50:35,456 I understand that, and I'm telling you 1147 00:50:35,532 --> 00:50:37,363 that the commercial sponsors are there once you get the ratings. 1148 00:50:37,434 --> 00:50:38,458 There's a big problem. 1149 00:50:38,535 --> 00:50:40,196 They're gonna be lining up 10 in a row. 1150 00:50:40,270 --> 00:50:42,397 You listen to me, you stupid asshole. 1151 00:50:42,506 --> 00:50:45,202 Radio is a business, and you just cost us $40,000. 1152 00:50:45,275 --> 00:50:48,904 Wait a second. If I do a lame show, it's never gonna take off. 1153 00:50:49,012 --> 00:50:50,912 I'm calm. I am perfectly calm. 1154 00:50:50,981 --> 00:50:53,779 D.C. Carpet canceled because of him. 1155 00:50:53,884 --> 00:50:55,715 Well, I've reached my limit. 1156 00:50:55,819 --> 00:50:57,980 I don't know about you, but my back is against the wall. 1157 00:50:58,088 --> 00:50:59,316 Will everyone just sit down? 1158 00:50:59,389 --> 00:51:00,515 I just want to say one thing. 1159 00:51:00,624 --> 00:51:02,023 I really think this show's starting to take off. 1160 00:51:02,092 --> 00:51:03,525 There's a buzz on the street about it. 1161 00:51:03,627 --> 00:51:05,527 If we just give it a chance, if we just take some time with it, 1162 00:51:05,629 --> 00:51:07,654 I think everything's gonna be OK. 1163 00:51:07,731 --> 00:51:09,631 Don't push your luck, Howard. 1164 00:51:09,733 --> 00:51:12,429 The countdown to our "Live Life Like a Millionaire Sweepstakes" 1165 00:51:12,536 --> 00:51:13,594 is getting closer. 1166 00:51:13,670 --> 00:51:15,501 We're going to have winners take... 1167 00:51:15,572 --> 00:51:16,504 Hey! 1168 00:51:16,573 --> 00:51:17,597 Hi, honey. 1169 00:51:17,674 --> 00:51:20,074 Robin Leach says we should move to Antigua. 1170 00:51:20,177 --> 00:51:22,577 Oh, yeah? Come on, hurry up. 1171 00:51:22,679 --> 00:51:24,442 Snap to it. I'm ovulating. 1172 00:51:24,548 --> 00:51:27,449 I'm in the middle of important show research. 1173 00:51:27,551 --> 00:51:30,452 Howard, seriously, come on. 1174 00:51:30,554 --> 00:51:32,454 You know what? You're getting baby fever here. 1175 00:51:32,556 --> 00:51:33,955 And you know, maybe it's a little premature. 1176 00:51:34,024 --> 00:51:35,958 I'm about 3 days away from being fired, the way I figure it. 1177 00:51:36,026 --> 00:51:37,960 And do you want to know something? 1178 00:51:38,028 --> 00:51:39,461 You got to think about the economics of this. 1179 00:51:39,563 --> 00:51:41,463 You're gonna be the best morning man in the history of radio. 1180 00:51:41,565 --> 00:51:43,123 At any minute, you're gonna be number one. 1181 00:51:43,233 --> 00:51:44,461 - Is that so? - Yeah! Strip! 1182 00:51:44,568 --> 00:51:45,796 Let me tell you something. Look at yourself. 1183 00:51:45,869 --> 00:51:47,302 You're completely on fire about having a baby. 1184 00:51:47,404 --> 00:51:49,304 You don't understand. I'm not a piece of meat. 1185 00:51:49,406 --> 00:51:51,033 I mean, I have to be romanced. 1186 00:51:51,141 --> 00:51:52,972 Oh, yeah. Please. 1187 00:51:53,043 --> 00:51:55,978 Ooh, look at that bra. Where did you get that? 1188 00:51:56,046 --> 00:51:57,206 You like this? 1189 00:51:57,314 --> 00:51:58,713 OK. That's it. That's it! 1190 00:51:58,782 --> 00:52:00,647 I am making a baby! 1191 00:52:00,717 --> 00:52:02,776 It's baby time! I'm ready to give you a baby. 1192 00:52:02,886 --> 00:52:03,784 Thank you. 1193 00:52:03,887 --> 00:52:04,785 Hold on. 1194 00:52:07,524 --> 00:52:08,923 OK. Now I'm hot. 1195 00:52:08,992 --> 00:52:10,425 Now I actually want to have sex. 1196 00:52:10,527 --> 00:52:12,119 I didn't before and now I do. 1197 00:52:12,229 --> 00:52:13,560 Lifestyles of the Rich and Famous... 1198 00:52:14,631 --> 00:52:16,064 Robin, watch this. 1199 00:52:20,637 --> 00:52:21,865 What am I doing? 1200 00:52:21,972 --> 00:52:23,735 Uh, having a seizure? 1201 00:52:23,807 --> 00:52:25,741 No, that's not a seizure. That's me dancing 1202 00:52:25,809 --> 00:52:28,903 because I'm happy 'cause I got laid last night. 1203 00:52:29,012 --> 00:52:30,240 - Oh! - Yeah, I really did. 1204 00:52:30,347 --> 00:52:32,247 In fact, it was not for lust. 1205 00:52:32,349 --> 00:52:33,907 It was 'cause I was making a kid. 1206 00:52:33,984 --> 00:52:35,918 - Oh. - In fact, my wife's eggs are very old. 1207 00:52:35,986 --> 00:52:37,783 They're very, you know, she's getting older. 1208 00:52:37,888 --> 00:52:39,287 But my sperm is like supersperm, 1209 00:52:39,389 --> 00:52:41,516 so I'm pretty sure everything was delivered in one shot. 1210 00:52:41,625 --> 00:52:43,525 Oh, yeah. Your sperm are fine. 1211 00:52:43,627 --> 00:52:45,527 My sperm are fantastic. I'm fantastic. 1212 00:52:45,629 --> 00:52:48,029 I'm in a good mood. Let's take some phone calls 1213 00:52:48,098 --> 00:52:49,531 and see what's doing out there. 1214 00:52:49,633 --> 00:52:51,032 - OK. - Hi, you're on the air. 1215 00:52:51,101 --> 00:52:52,591 Hi, is this Howard Stern? 1216 00:52:52,669 --> 00:52:53,761 This is Howard. 1217 00:52:53,837 --> 00:52:55,270 Oh, whoa. Anyway, I was calling 1218 00:52:55,372 --> 00:52:57,101 because I have a really big problem. 1219 00:52:57,207 --> 00:52:58,333 What's your problem? 1220 00:52:58,408 --> 00:52:59,898 Well, every morning I lie in bed, 1221 00:53:00,010 --> 00:53:01,443 and the only thing I can do is think of you. 1222 00:53:01,511 --> 00:53:04,105 Oh, really? Well, let's see if we can't help you with your problem. 1223 00:53:04,214 --> 00:53:05,442 What do you look like? 1224 00:53:05,515 --> 00:53:09,076 Well, I've got blond hair, and I've got blue eyes, 1225 00:53:09,152 --> 00:53:12,588 and my measurements are about 38-24-34. 1226 00:53:12,689 --> 00:53:15,453 Some people tell me I look a lot like Farrah Fawcett. 1227 00:53:15,525 --> 00:53:17,550 I can help you. Robin, I can help this girl. 1228 00:53:17,661 --> 00:53:20,061 You know, we have the most beautiful audience. 1229 00:53:20,130 --> 00:53:22,621 We certainly do. We're very fortunate that way. 1230 00:53:22,699 --> 00:53:24,064 You know what we're gonna do to solve your problem? 1231 00:53:24,134 --> 00:53:26,102 I'm gonna have sex with you right now over the radio. 1232 00:53:26,169 --> 00:53:27,568 How are we gonna do that? 1233 00:53:27,671 --> 00:53:29,901 Very simple. I've thought this through, Robin. 1234 00:53:29,973 --> 00:53:32,567 First of all, what kind of radio are you listening to us on? 1235 00:53:32,676 --> 00:53:35,577 You have a transistor radio, or you have one of those big sound systems? 1236 00:53:35,679 --> 00:53:37,112 I have one of those big sound systems. 1237 00:53:37,180 --> 00:53:38,238 Good. OK. 1238 00:53:38,348 --> 00:53:40,077 Could you turn the treble all the way down 1239 00:53:40,150 --> 00:53:41,378 and put the bass all the way up? 1240 00:53:42,886 --> 00:53:45,719 OK. The treble's down, and the bass is up. 1241 00:53:45,822 --> 00:53:48,188 Take your speaker... You got a big speaker? 1242 00:53:48,325 --> 00:53:49,121 Yes, I do. 1243 00:53:49,192 --> 00:53:50,625 Lay it flat on the floor. 1244 00:53:50,694 --> 00:53:53,390 And I want you to sort of straddle the speaker. 1245 00:53:53,463 --> 00:53:54,896 - Howard! - Do what? 1246 00:53:54,965 --> 00:53:57,763 A woman cannot be aroused in that way. 1247 00:53:57,834 --> 00:54:00,098 No. This is really wrong, Robin. You're absolutely wrong. 1248 00:54:00,170 --> 00:54:02,104 In fact, my father was a radio engineer, 1249 00:54:02,172 --> 00:54:04,265 and he proved this theory years ago. 1250 00:54:04,341 --> 00:54:05,831 You've got to believe. 1251 00:54:05,909 --> 00:54:09,276 Now, what I need you to do is put your private area over the woofer. 1252 00:54:09,346 --> 00:54:10,608 I can't believe you're really making me to do this. 1253 00:54:10,680 --> 00:54:12,170 Come on, do it. 1254 00:54:12,215 --> 00:54:14,547 Right up against it so you can feel me. 1255 00:54:18,054 --> 00:54:19,021 I'm on. 1256 00:54:19,089 --> 00:54:21,148 Oh, I have to ask her a question. 1257 00:54:21,224 --> 00:54:25,354 What kind of a woman are you to have sex this way on the radio? 1258 00:54:25,428 --> 00:54:27,123 Don't answer that question. Bad question. 1259 00:54:27,197 --> 00:54:28,960 You're gonna ruin this woman's mood. 1260 00:54:29,032 --> 00:54:30,966 She might start second-guessing. 1261 00:54:31,034 --> 00:54:32,228 Are you ready to have sex? 1262 00:54:32,302 --> 00:54:33,735 Oh, my God. 1263 00:54:37,641 --> 00:54:39,768 Ooh! 1264 00:54:41,378 --> 00:54:42,402 Oohh! 1265 00:54:42,479 --> 00:54:45,039 Ooh. It kinda tingles. 1266 00:54:45,115 --> 00:54:47,606 See? It tingles. She likes it. 1267 00:54:47,684 --> 00:54:48,616 Yeah, sure. 1268 00:54:52,589 --> 00:54:55,080 Ohh! Oh... 1269 00:54:57,861 --> 00:54:59,226 She's full of it. 1270 00:55:01,731 --> 00:55:03,096 Aahh! 1271 00:55:03,166 --> 00:55:07,068 Ohh! Oh, God! Oh! 1272 00:55:07,137 --> 00:55:08,468 Listen to her. She's going wild. 1273 00:55:08,538 --> 00:55:10,165 You got me moaning. 1274 00:55:25,155 --> 00:55:26,087 Oh, my goodness. 1275 00:55:28,291 --> 00:55:31,089 Ohhh! 1276 00:55:32,829 --> 00:55:35,059 This is the best sex I ever had. 1277 00:55:35,131 --> 00:55:37,065 Ooh! Standing ovation. Thank you. 1278 00:55:37,133 --> 00:55:38,225 - Oh, boy. - Thank you. 1279 00:55:38,301 --> 00:55:39,893 Take your bows. 1280 00:55:41,004 --> 00:55:43,438 A woman on the air had an orgasm. 1281 00:55:43,506 --> 00:55:44,939 Have you lost your mind? 1282 00:55:45,008 --> 00:55:46,441 But you got to admit, it was a funny bit. 1283 00:55:46,509 --> 00:55:47,942 The audience loved that stuff. 1284 00:55:48,011 --> 00:55:49,444 We just lost Stereo City. 1285 00:55:49,512 --> 00:55:51,742 This is not Muffler Man. This is Stereo fucking City. 1286 00:55:51,815 --> 00:55:53,612 Dee Dee, you know there's gonna be other sponsors. 1287 00:55:53,683 --> 00:55:56,550 No, there's not, Howard, 'cause your career is over. You're finished. 1288 00:55:56,619 --> 00:55:58,416 Come on! How can you say that? 1289 00:55:58,488 --> 00:56:00,115 Dee Dee, I don't believe it. 1290 00:56:00,190 --> 00:56:02,215 He's up. 1291 00:56:02,292 --> 00:56:03,316 He's up? 1292 00:56:03,393 --> 00:56:05,418 In the new ratings book, he's up... 2 points. 1293 00:56:05,495 --> 00:56:07,019 I love you. 1294 00:56:07,097 --> 00:56:09,531 2 full points, and Pizza Shack called. 1295 00:56:09,599 --> 00:56:11,533 They want to buy time on the Stern show. 1296 00:56:11,601 --> 00:56:13,535 I go to Pizza Shack all the time. Great. 1297 00:56:13,603 --> 00:56:15,537 This is a great time to talk 1298 00:56:15,605 --> 00:56:17,038 about putting some money into the show. 1299 00:56:17,107 --> 00:56:18,768 I know a guy, he does voices, he does comedy. 1300 00:56:18,842 --> 00:56:21,276 Absolutely not. This could be a fluke. 1301 00:56:21,344 --> 00:56:24,643 I guarantee you we'll go up 2 full rating points if you hire this guy. 1302 00:56:24,714 --> 00:56:26,238 This guy must be hot. 1303 00:56:26,316 --> 00:56:28,250 This guy is total personality. 1304 00:56:28,318 --> 00:56:29,808 He's electric. 1305 00:56:39,829 --> 00:56:42,559 Hey, Rick. How's tricks, buddy? 1306 00:56:42,632 --> 00:56:44,065 I've been coughing all day. 1307 00:56:44,134 --> 00:56:47,570 I feel like I'm about to cough up a lung. 1308 00:56:47,637 --> 00:56:50,800 [Cough] Blecch! 1309 00:56:50,874 --> 00:56:52,432 Waaa! 1310 00:56:52,509 --> 00:56:55,342 Oh, no! It's Lucy! 1311 00:56:55,378 --> 00:56:57,278 You got me so I can't sleep at night 1312 00:56:57,347 --> 00:57:00,783 Girl, you really got me now 1313 00:57:00,850 --> 00:57:03,444 You got me so I don't know where I'm going 1314 00:57:03,520 --> 00:57:05,112 Thank you very much. 1315 00:57:05,188 --> 00:57:07,122 Yeah, you really got me now 1316 00:57:07,190 --> 00:57:09,658 You got me so I can't sleep at night 1317 00:57:09,726 --> 00:57:12,752 You really got me, You really got me... 1318 00:57:12,829 --> 00:57:15,024 Once the three of us were together, everything felt right. 1319 00:57:15,098 --> 00:57:15,932 I mean, things really started to take off. 1320 00:57:15,932 --> 00:57:17,024 I mean, things really started to take off. 1321 00:57:17,100 --> 00:57:19,796 It was then that I made a startling discovery. 1322 00:57:19,869 --> 00:57:23,202 She's a beautiful girl. You're telling me this beautiful woman is a lesbian? 1323 00:57:23,273 --> 00:57:25,503 Lesbians equal ratings. 1324 00:57:25,575 --> 00:57:27,167 Now let me say something. 1325 00:57:27,243 --> 00:57:28,870 I am the hero of the lesbian community, 1326 00:57:28,945 --> 00:57:30,037 am I not, Robin? 1327 00:57:30,113 --> 00:57:31,205 I guess you are. 1328 00:57:31,281 --> 00:57:32,407 I absolutely am. 1329 00:57:32,515 --> 00:57:34,210 All right. Now, let's get into it. 1330 00:57:34,284 --> 00:57:38,345 Julie, I want you to tell us about your first lesbianic experience. 1331 00:57:38,421 --> 00:57:39,547 OK. 1332 00:57:39,622 --> 00:57:42,056 Tell me about the secret world of lesbian sex. 1333 00:57:42,125 --> 00:57:44,059 Well, Howard, I was 18. 1334 00:57:44,127 --> 00:57:45,560 Oh, you were so young. 1335 00:57:45,628 --> 00:57:48,062 Right. And I was working at a summer camp. 1336 00:57:48,131 --> 00:57:49,063 Yes? 1337 00:57:49,132 --> 00:57:51,396 And I was lying in my bunk, 1338 00:57:51,434 --> 00:57:53,561 and the camp director's wife walked in. 1339 00:57:53,636 --> 00:57:55,035 Ooh, now, that's hot. 1340 00:57:55,104 --> 00:57:57,231 Uh, everyone was asleep, 1341 00:57:57,307 --> 00:57:59,070 and I'm lying in my bunk, 1342 00:57:59,142 --> 00:58:00,575 and she sees me looking at her. 1343 00:58:00,643 --> 00:58:02,076 And then what happens? 1344 00:58:02,145 --> 00:58:04,579 She, like, signals for me to go with her. 1345 00:58:04,647 --> 00:58:06,080 What are you sleeping in? 1346 00:58:06,149 --> 00:58:07,582 'Cause this is what I picture. 1347 00:58:07,650 --> 00:58:09,584 Little cotton panties, a tight little undershirt. 1348 00:58:09,652 --> 00:58:11,813 No. I'm wearing, like, little baby-doll pajamas. 1349 00:58:11,888 --> 00:58:13,981 Oh, you tease. 1350 00:58:14,057 --> 00:58:16,992 So then she takes me into this tent. 1351 00:58:17,060 --> 00:58:20,029 When you walk in, lesbians all over the place, right? 1352 00:58:20,096 --> 00:58:22,690 I mean, a whole lesbian sex festival, right? 1353 00:58:22,765 --> 00:58:25,029 Oh, you know it, Howard. 1354 00:58:25,101 --> 00:58:26,068 Howard? 1355 00:58:26,135 --> 00:58:27,067 Ohh! 1356 00:58:27,136 --> 00:58:28,068 Howard? 1357 00:58:28,137 --> 00:58:30,605 Alison on line 3. It is important. 1358 00:58:30,673 --> 00:58:32,903 Do you believe this, in the middle of Lesbian Dating Game, 1359 00:58:32,976 --> 00:58:34,409 my wife calls in? 1360 00:58:34,477 --> 00:58:36,377 Maybe she wants to play. 1361 00:58:36,446 --> 00:58:38,380 Honey, you want to play? You want a date with Julie? 1362 00:58:38,448 --> 00:58:39,881 Am I on the air? 1363 00:58:39,949 --> 00:58:41,382 Yes, honey, of course you're on the air. 1364 00:58:41,451 --> 00:58:43,385 I told them I wanted to talk to you off the air. 1365 00:58:43,453 --> 00:58:46,388 But, honey, you're in the middle of interrupting a beautiful, sexy moment. 1366 00:58:46,456 --> 00:58:48,549 You've got to tell everyone. My audience wants to know why you're interrupting. 1367 00:58:48,625 --> 00:58:49,922 Don't you want to know, Robin? 1368 00:58:49,993 --> 00:58:51,392 I think we deserve to. 1369 00:58:51,461 --> 00:58:55,124 Yes, honey... Uh-oh, Al? I think she's gone. 1370 00:58:55,198 --> 00:58:57,063 No. I'm pregnant. 1371 00:58:57,133 --> 00:58:58,566 What? 1372 00:58:58,635 --> 00:59:00,569 I'm pregnant. 1373 00:59:00,637 --> 00:59:03,572 Congratulations, Howard. 1374 00:59:03,640 --> 00:59:07,406 It's my supersperm. I knew my supersperm would do it, Robin. 1375 00:59:07,477 --> 00:59:08,466 You're so blessed. 1376 00:59:08,511 --> 00:59:09,842 Julie says we're blessed, honey, 1377 00:59:09,913 --> 00:59:11,380 and Julie would know these things. 1378 00:59:11,447 --> 00:59:13,415 Well, I appreciate her support. Can we talk privately now? 1379 00:59:13,483 --> 00:59:14,643 Absolutely, sweetheart. 1380 00:59:14,717 --> 00:59:16,014 Wait a minute. Does she know what she's gonna have? 1381 00:59:16,085 --> 00:59:17,279 Is it gonna be a lesbian? 1382 00:59:17,353 --> 00:59:19,218 Oh, please, Robin! You've gone too far. 1383 00:59:19,289 --> 00:59:22,383 No offense, Julie. Please, I don't need this aggravation. 1384 00:59:22,458 --> 00:59:25,484 We're gonna take a break. We'll get back to making out with the lesbians 1385 00:59:25,528 --> 00:59:26,995 right after these words. 1386 00:59:28,398 --> 00:59:29,831 - Hi. - Hey. 1387 00:59:29,899 --> 00:59:31,025 I can't believe it. 1388 00:59:31,100 --> 00:59:32,533 I can't believe you made me do that on the air. 1389 00:59:32,602 --> 00:59:34,035 It's so exciting. Did you call your mother? 1390 00:59:34,103 --> 00:59:35,536 I called, I called. I feel so different. 1391 00:59:35,605 --> 00:59:36,537 I know. 1392 00:59:36,606 --> 00:59:38,039 Oh, my God. Oh, my God. 1393 00:59:38,107 --> 00:59:39,540 I'm flipping out, too. 1394 00:59:39,609 --> 00:59:41,042 I'm somebody's father. 1395 00:59:41,110 --> 00:59:42,873 Oh, my God! 1396 00:59:44,047 --> 00:59:46,481 Love him or hate him, 1397 00:59:46,549 --> 00:59:47,846 unconventional disc jockey Howard Stern 1398 00:59:47,951 --> 00:59:49,851 jumped to the top of the ratings today, 1399 00:59:49,953 --> 00:59:51,921 making him number one in greater Washington. 1400 00:59:51,988 --> 00:59:54,980 I took a dump of a radio station and returned it to glory. 1401 00:59:55,058 --> 00:59:56,992 I look like Hitler. 1402 00:59:57,060 --> 00:59:58,994 I was thrilled, totally overjoyed. 1403 00:59:59,062 --> 01:00:01,496 I mean, we were gonna have our first child, 1404 01:00:01,564 --> 01:00:03,998 and 6 weeks later, the new ratings came out. 1405 01:00:04,067 --> 01:00:06,501 We destroyed every other station in the market. 1406 01:00:06,569 --> 01:00:08,002 My life was perfect. 1407 01:00:08,071 --> 01:00:10,005 I'm gonna grab this guy's hat, 1408 01:00:10,073 --> 01:00:11,506 if they show it. 1409 01:00:15,511 --> 01:00:17,445 I'll tell you another thing... 1410 01:00:17,513 --> 01:00:18,946 Look, watch this. 1411 01:00:19,015 --> 01:00:20,448 You're gonna miss it. 1412 01:00:20,516 --> 01:00:21,448 Come here. 1413 01:00:21,517 --> 01:00:23,917 I am Officer Howie, 1414 01:00:23,987 --> 01:00:27,286 and there's a new law in town. We're taking it over. 1415 01:00:28,524 --> 01:00:29,456 How! 1416 01:00:29,525 --> 01:00:30,958 I love you. 1417 01:00:33,029 --> 01:00:34,963 Al, you OK? 1418 01:00:35,031 --> 01:00:38,296 I think something's wrong. 1419 01:00:38,368 --> 01:00:40,802 Even if I'd put you in the hospital 1420 01:00:40,903 --> 01:00:43,303 and I pumped you full of every medication possible, 1421 01:00:43,373 --> 01:00:45,864 you still would've lost the pregnancy. 1422 01:00:57,920 --> 01:01:00,821 Your body rejected what was going on. 1423 01:01:00,923 --> 01:01:03,824 And that's so healthy. It's such a good way to look at it. 1424 01:01:03,926 --> 01:01:06,827 And in a couple of months, we're gonna try to have a baby again, 1425 01:01:06,929 --> 01:01:08,328 and everything's gonna go great. 1426 01:01:08,398 --> 01:01:11,333 You're gonna be totally confident that everything's going good 1427 01:01:11,401 --> 01:01:13,426 because you know your body would reject it 1428 01:01:13,536 --> 01:01:15,436 if it wasn't going right... you know? 1429 01:01:18,541 --> 01:01:20,441 I have to tell my parents. 1430 01:01:22,011 --> 01:01:24,445 Not really. We don't have to tell your parents. 1431 01:01:24,547 --> 01:01:26,947 You know what you could do? 1432 01:01:28,551 --> 01:01:30,451 I didn't want to tell you this, 1433 01:01:30,553 --> 01:01:32,953 but I took a polaroid of the toilet. 1434 01:01:33,022 --> 01:01:35,957 And we can just mail them a picture of that, 1435 01:01:36,025 --> 01:01:37,959 and they can walk around Florida, you know, 1436 01:01:38,027 --> 01:01:39,460 and say it was our grandchild, 1437 01:01:39,562 --> 01:01:41,462 and your mother will be so happy. 1438 01:01:41,564 --> 01:01:43,464 She just wants pictures to show her friends. 1439 01:01:43,566 --> 01:01:44,965 - No. - You know that. 1440 01:01:45,034 --> 01:01:47,468 She just wants to be like all the other yentas who walk around. 1441 01:01:47,570 --> 01:01:51,472 You know, we could name the baby and everything. Clumpy... Clumpy Stern. 1442 01:01:51,574 --> 01:01:55,476 She could walk around with your father and little Clumpy pictures. 1443 01:01:56,846 --> 01:01:58,780 All the weather 1444 01:01:58,881 --> 01:02:01,145 Now here's God 1445 01:02:01,217 --> 01:02:02,149 Your Holiness. 1446 01:02:02,218 --> 01:02:03,480 Hello, Howard. 1447 01:02:03,586 --> 01:02:04,985 There you are. 1448 01:02:05,054 --> 01:02:06,988 I see your wife had a miscarriage. 1449 01:02:07,056 --> 01:02:08,489 Aw, don't bring that up, God. 1450 01:02:08,591 --> 01:02:09,990 Please, that's way too personal. 1451 01:02:10,059 --> 01:02:13,495 You tried to have a baby, and you failed. 1452 01:02:13,596 --> 01:02:14,494 Oh, man! 1453 01:02:14,597 --> 01:02:16,997 Now the baby is with me! 1454 01:02:17,066 --> 01:02:18,499 This is crazy. 1455 01:02:18,601 --> 01:02:20,501 Boy, what a loser you are. 1456 01:02:20,603 --> 01:02:23,504 Wow! He's getting awfully personal this morning. 1457 01:02:23,606 --> 01:02:26,006 Hey, God, me and my wife are trying to have another baby. 1458 01:02:26,075 --> 01:02:28,236 A real man would have done it right the first time. 1459 01:02:28,344 --> 01:02:29,743 Oh, for God's sake. 1460 01:02:29,846 --> 01:02:32,747 It'll be pleasant today. Rain tomorrow. 1461 01:02:32,849 --> 01:02:34,248 That's my kid up there. 1462 01:02:34,350 --> 01:02:37,786 This is God with the weather on DC 101. 1463 01:02:37,854 --> 01:02:39,014 You're all wrong, God. 1464 01:02:39,088 --> 01:02:40,953 You're completely out of line this morning. 1465 01:02:41,023 --> 01:02:43,457 I don't think we should be talking about this. 1466 01:02:43,526 --> 01:02:46,791 I went to the doctor with my wife, and it was an awful experience, 1467 01:02:46,896 --> 01:02:49,296 because the doctor walks out, and there's the kid, 1468 01:02:49,365 --> 01:02:50,457 your beautiful child, 1469 01:02:50,533 --> 01:02:52,797 and he's no bigger than the size of an aspirin. 1470 01:02:52,902 --> 01:02:55,302 Howie Jr., no bigger than the size of an aspirin. 1471 01:02:55,371 --> 01:02:56,804 Was it a boy? 1472 01:02:56,906 --> 01:02:58,806 It was a boy, yes. He had a little tiny penis. 1473 01:02:58,908 --> 01:03:02,036 And then you look at him, and he's in the formaldehyde jar. 1474 01:03:02,111 --> 01:03:04,045 And I said to my wife, "Honey, don't be upset 1475 01:03:04,113 --> 01:03:06,047 that Howard Jr.'s in a formaldehyde jar. 1476 01:03:06,115 --> 01:03:08,049 We're gonna take him out of this office, we'll bring him home, 1477 01:03:08,117 --> 01:03:10,108 and next week we'll bring him to the zoo in a stroller." 1478 01:03:10,186 --> 01:03:11,983 Oh, please! 1479 01:03:12,054 --> 01:03:13,646 I don't want to talk about it, Robin. 1480 01:03:13,756 --> 01:03:15,087 I really think you need counseling. 1481 01:03:15,158 --> 01:03:17,422 I'm gonna play a record. DC 101. 1482 01:03:17,493 --> 01:03:19,484 We got some great tunes for you this morning, 1483 01:03:19,562 --> 01:03:22,622 and then Robin will analyze me when we get back from this song. 1484 01:03:22,698 --> 01:03:24,689 Very sad music. 1485 01:03:25,902 --> 01:03:28,234 Not that, Fred. Play something else, please. 1486 01:03:28,304 --> 01:03:29,737 For God's sake. 1487 01:03:29,839 --> 01:03:33,002 DC 101. Here's rock 'n' roll for you. 1488 01:03:41,083 --> 01:03:43,517 Hi. Al, you home? 1489 01:03:46,322 --> 01:03:48,256 Hi. How you feeling? You OK? 1490 01:03:48,324 --> 01:03:50,258 How could you do that? Do you think that was funny? 1491 01:03:50,326 --> 01:03:53,261 You think it's funny to make jokes about our personal life like that? 1492 01:03:53,329 --> 01:03:54,762 You're an asshole! 1493 01:03:54,864 --> 01:03:56,593 What are you talking about? 1494 01:03:56,699 --> 01:03:58,792 Alison, I love you. What are you talking about? 1495 01:03:58,901 --> 01:04:00,801 Howard, not everything is for your audience. 1496 01:04:00,903 --> 01:04:03,497 I need a life that is ours, that belongs to us. 1497 01:04:03,573 --> 01:04:05,541 I'm on the air 5 hours a day. I'm trying to come up with material. 1498 01:04:05,608 --> 01:04:06,768 I hate going out. 1499 01:04:06,876 --> 01:04:08,207 Too bad! 1500 01:04:08,277 --> 01:04:10,541 I said when we came here, if I was gonna win on the radio, 1501 01:04:10,613 --> 01:04:12,342 I'd have to talk about everything. I couldn't hold back. 1502 01:04:12,448 --> 01:04:15,281 - Howard... - Come on, last night we were laughing about this. 1503 01:04:15,351 --> 01:04:17,376 I just assumed you thought it was funny. 1504 01:04:17,453 --> 01:04:19,182 It was funny for us last night. 1505 01:04:19,255 --> 01:04:20,517 Privately, for us. 1506 01:04:20,590 --> 01:04:22,490 Alison, if I don't talk about you and me on the air... 1507 01:04:22,558 --> 01:04:23,490 Shut up. Shut up. 1508 01:04:23,559 --> 01:04:24,992 The audience isn't gonna be there. 1509 01:04:25,094 --> 01:04:25,992 Shut up! Shut up! 1510 01:04:26,095 --> 01:04:26,993 I won't make any money. 1511 01:04:27,096 --> 01:04:27,994 Shut up! You disgust me! 1512 01:04:28,097 --> 01:04:29,962 I can't even look at you, idiot! 1513 01:04:34,303 --> 01:04:35,736 It's hard, you know. 1514 01:04:35,838 --> 01:04:40,241 When he shares our most personal details of our life together 1515 01:04:40,309 --> 01:04:42,743 with, you know, millions of listeners, it's... 1516 01:04:45,114 --> 01:04:48,515 I wish that there were more things that could be just ours. 1517 01:04:51,120 --> 01:04:54,021 But I think it's right that I go crazy, you know? 1518 01:04:54,123 --> 01:04:58,025 You know, I think... I don't know. 1519 01:04:58,127 --> 01:04:59,526 It's not simple. 1520 01:05:02,531 --> 01:05:07,332 Our entire Washington radio audience has disappeared. 1521 01:05:07,403 --> 01:05:09,837 It seems the competition has a disc jockey 1522 01:05:09,939 --> 01:05:14,103 that's caused a bit of a shift in the listening patterns. 1523 01:05:14,176 --> 01:05:18,875 One disc jockey has wiped out our entire audience? 1524 01:05:20,049 --> 01:05:21,346 Can we get him? 1525 01:05:22,652 --> 01:05:25,212 I've got such good news. It's gonna blow your mind. 1526 01:05:25,288 --> 01:05:26,721 All right. You go first. 1527 01:05:26,789 --> 01:05:29,223 OK. All right, That's rude. You go first. 1528 01:05:29,292 --> 01:05:30,224 Go first. 1529 01:05:30,293 --> 01:05:31,726 OK. Listen to this. 1530 01:05:31,794 --> 01:05:33,762 I listen to radio. I like show. 1531 01:05:33,829 --> 01:05:36,764 But don't make fun of the Chinese people. 1532 01:05:36,832 --> 01:05:38,424 Make fun, not funny. 1533 01:05:38,534 --> 01:05:39,933 I didn't make fun of the Chinese people, did I? 1534 01:05:40,002 --> 01:05:40,934 Probably. 1535 01:05:41,003 --> 01:05:43,164 I bring egg rolls. 1536 01:05:44,573 --> 01:05:47,508 What is your news? What is it? 1537 01:05:47,576 --> 01:05:49,510 It's unbelievable. 1538 01:05:49,578 --> 01:05:52,570 I got a job offer today from WNBC in New York. 1539 01:05:52,648 --> 01:05:56,084 Afternoon drive, the most powerful radio station in their chain, 1540 01:05:56,185 --> 01:05:57,584 $150,000 a year. 1541 01:05:57,653 --> 01:06:00,087 And they said if I do really well, 1542 01:06:00,189 --> 01:06:02,419 they're gonna syndicate my program all over the country. 1543 01:06:02,491 --> 01:06:04,425 This is it. This is everything I want. 1544 01:06:04,493 --> 01:06:07,326 It's like... It's the dream, the Big Apple. 1545 01:06:07,396 --> 01:06:10,024 I'm pregnant. 1546 01:06:12,601 --> 01:06:14,228 You're pregnant? 1547 01:06:14,303 --> 01:06:15,964 Mm-hmm. 1548 01:06:19,408 --> 01:06:20,432 Come here. 1549 01:06:20,509 --> 01:06:21,441 What? 1550 01:06:21,510 --> 01:06:23,137 Come here. Just come here. 1551 01:06:23,212 --> 01:06:24,474 Come here. 1552 01:06:24,580 --> 01:06:25,478 My God. 1553 01:06:25,581 --> 01:06:26,479 Pregnant? 1554 01:06:28,551 --> 01:06:29,848 So what's going on? What's gonna happen? 1555 01:06:29,919 --> 01:06:30,851 Everything's good. 1556 01:06:30,920 --> 01:06:31,852 Yeah? 1557 01:06:31,921 --> 01:06:33,354 She's gonna get naked? 1558 01:06:33,422 --> 01:06:34,855 Yeah, sure. Of course. 1559 01:06:34,924 --> 01:06:37,358 All right. Let's get her out. Let's do it. 1560 01:06:37,426 --> 01:06:38,859 She'll get naked? 1561 01:06:38,928 --> 01:06:40,361 Yeah. That's why we're here, man. 1562 01:06:42,064 --> 01:06:42,962 OK, honey. 1563 01:06:43,065 --> 01:06:44,498 Hi. How's it going? 1564 01:06:44,567 --> 01:06:46,967 - Oh, my God. - This is Gary. 1565 01:06:47,069 --> 01:06:48,502 How you doing? 1566 01:06:48,571 --> 01:06:51,506 Good. I'm sorry. I know I told you I'd do this, 1567 01:06:51,574 --> 01:06:52,973 but I've really changed my mind. 1568 01:06:53,075 --> 01:06:54,508 I don't want to do it anymore. 1569 01:06:54,577 --> 01:06:56,511 OK. What's, uh, like, what's the problem? 1570 01:06:56,579 --> 01:06:58,513 What are you worried about? 1571 01:06:58,581 --> 01:06:59,980 I just changed my mind. 1572 01:07:00,082 --> 01:07:01,515 What do you mean? You are doing it. 1573 01:07:01,584 --> 01:07:03,518 We didn't drive here for you to change your mind. 1574 01:07:03,586 --> 01:07:05,520 No. It's just very humiliating to me. 1575 01:07:05,588 --> 01:07:06,520 What's humiliating? 1576 01:07:06,589 --> 01:07:07,681 It's not that big a deal. 1577 01:07:07,757 --> 01:07:09,520 We've done it a lot on the show. 1578 01:07:09,592 --> 01:07:11,992 I think Howard would appreciate it if you would do it for us. 1579 01:07:12,094 --> 01:07:14,460 No. I changed my mind, and I'm really sorry. 1580 01:07:14,530 --> 01:07:17,465 I know I told you that I'd do it, but I don't want to. 1581 01:07:17,533 --> 01:07:18,966 I think it's very humiliating. 1582 01:07:19,001 --> 01:07:20,969 Honey, this is not humiliating. This is show business. 1583 01:07:21,003 --> 01:07:22,971 You got a great body. Let everybody see it. 1584 01:07:23,005 --> 01:07:24,472 Yeah. You're beautiful. 1585 01:07:24,540 --> 01:07:26,974 You're my husband. Don't make me do something I don't want to do. 1586 01:07:27,009 --> 01:07:28,977 I'm proud of you, and I want you to do it. 1587 01:07:29,011 --> 01:07:30,979 That's why we drove here from Jersey. 1588 01:07:31,013 --> 01:07:32,981 What the hell is this donkey here for? 1589 01:07:33,015 --> 01:07:34,983 Nobody told me anything about a donkey. 1590 01:07:35,017 --> 01:07:36,143 It's a show business donkey. 1591 01:07:36,218 --> 01:07:37,651 The donkey's not part of the act. 1592 01:07:37,720 --> 01:07:39,153 It had nothing to do with you. 1593 01:07:39,221 --> 01:07:41,155 You'll feel at ease once we go do it. 1594 01:07:41,223 --> 01:07:42,656 It'll just take 2 seconds. 1595 01:07:42,725 --> 01:07:44,488 Right now, I need to know, are you doing it or not? 1596 01:07:44,560 --> 01:07:45,492 No, I'm not. 1597 01:07:45,561 --> 01:07:46,994 Honey, you are doing it. 1598 01:07:47,029 --> 01:07:49,497 I changed my mind. And you're my husband. You should support me. 1599 01:07:49,565 --> 01:07:51,157 Howard goes to New York. 1600 01:07:51,233 --> 01:07:52,996 Thanks for nothing. Gino, let the donkey go. 1601 01:07:53,035 --> 01:07:56,493 Come on, guys. Wrap it up. They're not doing it. 1602 01:08:03,045 --> 01:08:04,239 Let's dance 1603 01:08:05,815 --> 01:08:07,510 Put on your red shoes 1604 01:08:07,583 --> 01:08:09,676 And dance the blues 1605 01:08:11,520 --> 01:08:12,987 Let's dance 1606 01:08:13,055 --> 01:08:18,960 To the song they're playing on the radio... 1607 01:08:19,028 --> 01:08:21,963 What you're about to hear is going to shock you 1608 01:08:22,031 --> 01:08:23,896 because it's vulgar and obscene. 1609 01:08:23,966 --> 01:08:27,265 It's x-rated radio, barnyard radio. 1610 01:08:27,336 --> 01:08:30,134 You mommies and daddies out there who complained to the radio station, 1611 01:08:30,206 --> 01:08:31,969 I got something to say to you. 1612 01:08:32,041 --> 01:08:33,736 Here. 1613 01:08:33,809 --> 01:08:35,970 This is a story with a twist. 1614 01:08:36,045 --> 01:08:38,138 While we were producing this report, 1615 01:08:38,214 --> 01:08:41,479 Howard Stern was lured away from Washington by a New York City station. 1616 01:08:41,550 --> 01:08:44,986 That station, you guessed it, is WNBC... 1617 01:08:47,890 --> 01:08:52,486 This person is coming here to work at our flagship station? 1618 01:08:52,561 --> 01:08:54,995 Yes. 1619 01:08:55,064 --> 01:08:58,033 Brad, you gave this trash-talking bastard a 3-year deal 1620 01:08:58,100 --> 01:08:59,567 without even hearing him on the air? 1621 01:08:59,635 --> 01:09:00,567 Yes, Roger. 1622 01:09:00,636 --> 01:09:01,728 He's on the FCC's most-wanted list. 1623 01:09:01,804 --> 01:09:02,793 Roger, his rate... 1624 01:09:02,905 --> 01:09:04,065 Chuck, will you show him the numbers. 1625 01:09:04,106 --> 01:09:05,232 Through the roof. 1626 01:09:05,307 --> 01:09:06,740 No, no. Don't bother. 1627 01:09:06,809 --> 01:09:09,437 You're fired, all of you. Get out. 1628 01:09:12,781 --> 01:09:13,873 Get out! 1629 01:09:28,030 --> 01:09:30,464 You know, unless he quits, 1630 01:09:30,533 --> 01:09:33,468 it's gonna cost half a million dollars 1631 01:09:33,536 --> 01:09:35,333 to buy Stern's contract out. 1632 01:09:35,404 --> 01:09:37,770 I reject that on principle. 1633 01:09:37,840 --> 01:09:41,970 Uh, Mr. Erlick, if I may? 1634 01:09:43,145 --> 01:09:45,079 Put me in charge of the Stern show. 1635 01:09:45,147 --> 01:09:47,081 Let me ride herd on him, 1636 01:09:47,149 --> 01:09:50,118 and I'll mold that son of a bitch into another Don Imus. 1637 01:09:50,152 --> 01:09:51,483 When I'm through whipping him, 1638 01:09:51,554 --> 01:09:54,751 that boy will be asking permission to wipe his ass. 1639 01:09:54,823 --> 01:09:55,847 You want to tame him? 1640 01:09:55,958 --> 01:09:57,892 Well, either I'll tame him, 1641 01:09:57,960 --> 01:09:59,951 or I'll make him so crazy... 1642 01:10:00,062 --> 01:10:01,154 he'll quit. 1643 01:10:01,230 --> 01:10:04,324 So either way, we win. 1644 01:10:05,634 --> 01:10:08,034 I'll tell you, these halls are, like, 1645 01:10:08,103 --> 01:10:09,536 you know, uh, legendary. 1646 01:10:09,605 --> 01:10:10,799 It's pretty wild. 1647 01:10:10,873 --> 01:10:12,033 Kenny. Howard Stern. 1648 01:10:12,107 --> 01:10:13,369 Hi. Hey, How you doing? 1649 01:10:13,442 --> 01:10:14,306 Howard! 1650 01:10:14,376 --> 01:10:15,604 Great to meet you. 1651 01:10:15,678 --> 01:10:17,612 Oh, it is such a pleasure to meet you, Howard. 1652 01:10:17,680 --> 01:10:19,944 What can I say? This is unbelievable, you know. 1653 01:10:20,015 --> 01:10:22,449 Kenny is the hottest young programmer in New York City. 1654 01:10:22,518 --> 01:10:25,316 Howard, you gotta listen to this man 'cause he's a genius. 1655 01:10:25,387 --> 01:10:27,048 Come on, now. Ha ha ha ha. 1656 01:10:27,122 --> 01:10:28,054 Play nice. 1657 01:10:28,123 --> 01:10:29,454 Thanks, man. God bless. 1658 01:10:29,525 --> 01:10:30,958 Good seeing you. I'll see you later. 1659 01:10:31,026 --> 01:10:32,015 He's terrific. 1660 01:10:32,127 --> 01:10:33,389 Oh, yeah, he's been terrific. 1661 01:10:33,462 --> 01:10:34,895 Everyone's been so nice. It's a good feeling. 1662 01:10:34,964 --> 01:10:36,898 Howard, how about you have a seat? 1663 01:10:36,966 --> 01:10:39,526 Oh, Howard, Howard, Howard, Howard, Howard. 1664 01:10:41,437 --> 01:10:44,463 Howard... the way we work here at NBC... 1665 01:10:44,540 --> 01:10:47,976 is a more professional manner than you're probably used to. 1666 01:10:48,043 --> 01:10:51,740 Now, see, I don't care about what you did down in Washington, 1667 01:10:51,814 --> 01:10:53,748 'cause that's chickenshit radio. 1668 01:10:53,816 --> 01:10:56,876 Here at NBC, this is real radio. 1669 01:10:56,952 --> 01:10:59,386 And the first thing you've gotta do 1670 01:10:59,455 --> 01:11:02,219 is say the call letters properly, OK? 1671 01:11:02,291 --> 01:11:05,727 Now, I'm gonna teach you how to say them, all right? 1672 01:11:05,794 --> 01:11:08,058 And you know, I hope you can get them, 1673 01:11:08,130 --> 01:11:10,496 because, see, you don't have a real good voice 1674 01:11:10,566 --> 01:11:12,033 like lmus or Captain Frank or nothing, 1675 01:11:12,101 --> 01:11:13,966 so we're gonna have to practice it. 1676 01:11:14,036 --> 01:11:15,469 Well... 1677 01:11:15,537 --> 01:11:18,233 you mean practice in here now? 1678 01:11:18,307 --> 01:11:21,970 You're not going to get bashful on me now, are you, Howard? 1679 01:11:22,044 --> 01:11:23,443 OK, you ready? 1680 01:11:23,512 --> 01:11:25,844 The way it's said properly is... 1681 01:11:27,316 --> 01:11:30,752 W N BC. 1682 01:11:33,255 --> 01:11:34,620 This is key. 1683 01:11:34,690 --> 01:11:35,952 Come on. 1684 01:11:36,025 --> 01:11:37,788 W N BC. 1685 01:11:37,860 --> 01:11:38,792 No. No. 1686 01:11:38,861 --> 01:11:40,419 It's gotta be more like this. 1687 01:11:40,496 --> 01:11:41,690 Listen up. 1688 01:11:41,764 --> 01:11:43,732 W N BC. 1689 01:11:43,799 --> 01:11:45,232 You hear that? 1690 01:11:45,267 --> 01:11:47,531 Kinda lift, that N BC. 1691 01:11:47,603 --> 01:11:50,037 W N BC. 1692 01:11:50,105 --> 01:11:52,801 W N BC. 1693 01:11:52,875 --> 01:11:54,069 Wider and kind of... 1694 01:11:54,143 --> 01:11:55,075 W N BC. 1695 01:11:55,144 --> 01:11:56,076 One more. 1696 01:11:56,145 --> 01:11:57,578 In my mind, I'm hearing... 1697 01:11:57,646 --> 01:11:59,511 It sounds like I'm saying exactly what you're saying. 1698 01:11:59,581 --> 01:12:00,513 No. Actually... 1699 01:12:00,582 --> 01:12:01,708 W N BC. 1700 01:12:01,784 --> 01:12:03,149 You've gotta listen to Imus. 1701 01:12:03,218 --> 01:12:05,652 Imus does it perfectly. 1702 01:12:05,721 --> 01:12:08,656 Tell you what. I'm gonna take you down to lmus' office right now, 1703 01:12:08,724 --> 01:12:10,988 and you're gonna hear how he does it. Come on, boy. 1704 01:12:11,060 --> 01:12:12,493 - You know, l... - Come on. 1705 01:12:12,561 --> 01:12:13,994 I gotta tell you something, Kenny. 1706 01:12:14,063 --> 01:12:15,928 I always saw myself sort of something different than lmus. 1707 01:12:15,998 --> 01:12:17,431 That's why you hired me. 1708 01:12:17,499 --> 01:12:19,933 You are original. You are original, but... 1709 01:12:20,002 --> 01:12:21,936 You say a lot of offensive things, 1710 01:12:22,004 --> 01:12:23,938 and occasionally you are real funny, 1711 01:12:24,006 --> 01:12:26,440 but you've got to learn to do what Imus does. 1712 01:12:26,508 --> 01:12:29,033 See, he doesn't actually say the bad thing himself. 1713 01:12:29,144 --> 01:12:30,577 He says it through a character. 1714 01:12:30,646 --> 01:12:32,079 Yeah, well, I don't do character... 1715 01:12:32,147 --> 01:12:35,082 How about you go on the air 3 A.M. This morning, 1716 01:12:35,150 --> 01:12:36,583 show us some characters. OK? 1717 01:12:36,652 --> 01:12:39,018 Good. Now, I'm gonna go in there 1718 01:12:39,088 --> 01:12:42,182 and just see how he's feeling. You stay here. OK? 1719 01:12:43,592 --> 01:12:44,991 Mr. Imus? 1720 01:12:48,263 --> 01:12:49,423 Back then, 1721 01:12:49,498 --> 01:12:51,864 Don lmus was the number one disc jockey in New York, 1722 01:12:51,934 --> 01:12:53,629 so I guess I was kind of curious to meet him. 1723 01:12:53,702 --> 01:12:54,669 You are interrupting me. 1724 01:12:54,737 --> 01:12:57,137 I have, uh, Howard Stern outside. 1725 01:12:57,206 --> 01:12:58,230 You have who outside? 1726 01:12:58,340 --> 01:12:59,807 The young man from Washington that we... 1727 01:12:59,875 --> 01:13:01,809 You have Howard Stern outside my fucking office? 1728 01:13:01,877 --> 01:13:04,004 How did Howard Stern get outside my fucking office? 1729 01:13:04,079 --> 01:13:05,341 I brought him down... 1730 01:13:05,447 --> 01:13:07,278 Well, I'm not gonna meet that stupid fuck. He's nothing. 1731 01:13:08,784 --> 01:13:09,751 Fuck off! 1732 01:13:12,521 --> 01:13:13,655 66 1733 01:13:13,655 --> 01:13:14,349 66 1734 01:13:14,456 --> 01:13:17,892 WNBC 1735 01:13:17,960 --> 01:13:19,427 Hello. I'm Robin Quivers, 1736 01:13:19,528 --> 01:13:22,520 and it's my great pleasure to introduce you 1737 01:13:22,631 --> 01:13:24,861 to New York's newest disc jockey. 1738 01:13:24,933 --> 01:13:27,367 Ooo-ey, that's me. 1739 01:13:27,436 --> 01:13:30,132 Hi. I'm Lance Eluxina on W N BC. 1740 01:13:30,205 --> 01:13:31,137 WNBC. 1741 01:13:31,206 --> 01:13:32,537 I'm so excited 1742 01:13:32,608 --> 01:13:35,372 because I am New York's first ever gay disc jockey. 1743 01:13:35,444 --> 01:13:36,376 Ever! 1744 01:13:36,445 --> 01:13:38,276 And now I want to introduce to you... 1745 01:13:38,347 --> 01:13:39,336 This is so exciting... 1746 01:13:39,448 --> 01:13:40,437 I want to introduce to you 1747 01:13:40,549 --> 01:13:42,608 someone so marvelous, so wonderful to me, 1748 01:13:42,684 --> 01:13:43,912 someone who has supported me, 1749 01:13:43,986 --> 01:13:46,113 is my life mate, my soul mate, my love mate. 1750 01:13:46,188 --> 01:13:48,850 He's everything and anything to me, Mr. Blackswell. 1751 01:13:48,924 --> 01:13:50,357 Willkommen. Bienvenue. 1752 01:13:50,392 --> 01:13:53,384 Welcome. Oh, Robin, it's so lovely to see you here today. 1753 01:13:53,495 --> 01:13:54,826 Hi, Mr. Engineer. Hi. 1754 01:13:54,897 --> 01:13:57,695 Mmm. Give me a kiss. Mmm! 1755 01:13:57,766 --> 01:14:00,132 You two are just adorable together, 1756 01:14:00,202 --> 01:14:02,670 and it's a wonderful thing to have you here, 1757 01:14:02,738 --> 01:14:05,229 but I understand there's already been a problem? 1758 01:14:05,340 --> 01:14:06,364 Yes. You know about this? 1759 01:14:06,475 --> 01:14:08,033 I was in the program director's office. 1760 01:14:08,143 --> 01:14:09,201 His name is Pig Vomit. 1761 01:14:09,311 --> 01:14:10,710 Yes, because he looks like a pig, 1762 01:14:10,779 --> 01:14:11,973 and he makes you want to vomit. 1763 01:14:12,047 --> 01:14:12,979 He's Pig Vomit. 1764 01:14:13,048 --> 01:14:14,276 Anyway, Pig Vomit says to me, 1765 01:14:14,349 --> 01:14:16,044 "This is not WNBC. 1766 01:14:16,118 --> 01:14:19,519 It is W N BC, W N BC," 1767 01:14:19,588 --> 01:14:21,283 and I was not saying the call letters right. 1768 01:14:21,356 --> 01:14:22,618 It's a big problem, 1769 01:14:22,691 --> 01:14:24,955 so in order to rectify this, 1770 01:14:25,027 --> 01:14:27,257 I brought in a cup of Blackswell's semen. 1771 01:14:27,329 --> 01:14:28,921 Semen? 1772 01:14:28,997 --> 01:14:30,225 I squoze it myself. 1773 01:14:30,299 --> 01:14:31,891 I hope it's not too tangy. 1774 01:14:31,967 --> 01:14:32,956 And what are you gonna do with it? 1775 01:14:33,068 --> 01:14:34,535 I'm gonna gargle with this 1776 01:14:34,603 --> 01:14:36,332 and say the call letters over and over again until I get it right. 1777 01:14:36,405 --> 01:14:37,633 You think that'll work? 1778 01:14:37,706 --> 01:14:40,004 I don't care, 'cause I love the taste of a man. Ooga. 1779 01:14:41,810 --> 01:14:43,209 All right, if I could have some music now. 1780 01:14:43,278 --> 01:14:45,246 Mr. Engineer, please, some music. 1781 01:14:45,314 --> 01:14:47,441 Would you, please? Would you give us a record, 1782 01:14:47,516 --> 01:14:48,448 por favor? 1783 01:14:49,718 --> 01:14:51,413 OK, thank you. 1784 01:14:51,453 --> 01:14:53,853 Now watch and learn. 1785 01:14:53,922 --> 01:14:55,651 La la la la la la 1786 01:15:01,630 --> 01:15:02,619 There she blows. 1787 01:15:05,634 --> 01:15:08,125 Oh. Can you believe it? 1788 01:15:08,237 --> 01:15:09,602 You just swallowed. 1789 01:15:09,671 --> 01:15:11,229 I swallowed. Oh, my God. 1790 01:15:11,340 --> 01:15:12,898 Waste not, want not, Robin. 1791 01:15:12,975 --> 01:15:14,237 Oh! 1792 01:15:14,309 --> 01:15:18,678 I wanna say I love W N BC. 1793 01:15:18,747 --> 01:15:20,009 See? It worked. I can say it. 1794 01:15:20,082 --> 01:15:22,016 W N BC. 1795 01:15:24,853 --> 01:15:27,048 - WNBC, please hold. - WNBC, please hold. 1796 01:15:27,122 --> 01:15:28,749 - WNBC, please hold. - WNBC, please hold. 1797 01:15:28,824 --> 01:15:30,758 - WNBC, please hold. - WNBC, please hold. 1798 01:15:30,826 --> 01:15:32,350 Stop it now... 1799 01:15:35,030 --> 01:15:38,227 So we gave them some characters, right? 1800 01:15:41,837 --> 01:15:42,769 Get in. 1801 01:15:50,846 --> 01:15:53,474 You goddamn motherfuckers. 1802 01:15:53,515 --> 01:15:55,039 You fucking waltz in here, 1803 01:15:55,150 --> 01:15:57,175 and you think you know everything, don't you? 1804 01:15:57,286 --> 01:15:59,686 Well, I fucking worked my fucking ass off 1805 01:15:59,755 --> 01:16:01,188 to get to New York City, 1806 01:16:01,256 --> 01:16:02,621 and you sure as fuck 1807 01:16:02,691 --> 01:16:05,455 are not gonna fucking blow it for me! 1808 01:16:05,527 --> 01:16:06,459 I was just doing character... 1809 01:16:06,528 --> 01:16:07,460 Barry, Jerry, 1810 01:16:07,529 --> 01:16:09,827 clarify the situation for him, please. 1811 01:16:09,898 --> 01:16:11,832 Page 108, 1812 01:16:11,900 --> 01:16:13,595 "No jokes dealing with flatulence, 1813 01:16:13,669 --> 01:16:15,864 "excretion, urination, ejaculation, 1814 01:16:15,938 --> 01:16:17,303 or other bodily functions." 1815 01:16:18,674 --> 01:16:20,471 "No use of the so-called 7 dirty words. 1816 01:16:20,542 --> 01:16:21,975 "These are cocksucker, motherfucker, 1817 01:16:22,044 --> 01:16:24,171 fuck, shit, cunt, cock, and pussy." 1818 01:16:24,246 --> 01:16:27,215 Now, from now on, all your little bits 1819 01:16:27,316 --> 01:16:29,648 are gonna be under 2 minutes in duration, 1820 01:16:29,718 --> 01:16:33,154 and all scripts... and I do mean all scripts... 1821 01:16:33,255 --> 01:16:35,018 require my personal approval. 1822 01:16:35,090 --> 01:16:37,285 Welcome to NBC, Howard. 1823 01:16:37,359 --> 01:16:39,027 66, WNBC 1824 01:16:39,027 --> 01:16:40,790 66, WNBC 1825 01:16:40,862 --> 01:16:44,559 It's time for The Match Game. 1826 01:16:45,767 --> 01:16:47,564 And thank you, Mr. Announcer. 1827 01:16:47,669 --> 01:16:50,502 Hi, everybody. My name is Gene Sternburn, 1828 01:16:50,572 --> 01:16:53,507 and welcome to Match Game. 1829 01:16:53,575 --> 01:16:55,304 We have a lot of excitement in the air today 1830 01:16:55,377 --> 01:16:57,208 because we have some great panelists. 1831 01:16:57,279 --> 01:16:59,213 Let me introduce you to everybody. 1832 01:16:59,348 --> 01:17:00,906 First of all, I want to introduce all of you 1833 01:17:01,016 --> 01:17:03,541 to a very, very charming and beautiful lady, 1834 01:17:03,652 --> 01:17:05,449 the very beautiful Miss Brett Somers. 1835 01:17:05,520 --> 01:17:06,452 How are you, baby? 1836 01:17:06,521 --> 01:17:07,749 Hi, Gene. 1837 01:17:07,823 --> 01:17:09,882 Hygiene, that's something I don't think you have. 1838 01:17:09,992 --> 01:17:11,459 Hey, back off. 1839 01:17:11,526 --> 01:17:14,552 OK, and let's now go over to somebody who I really admire, 1840 01:17:14,663 --> 01:17:17,188 the ex-president of the United States, Mr. Richard Nixon. 1841 01:17:17,299 --> 01:17:18,698 Hello, everybody. Hello. 1842 01:17:18,767 --> 01:17:20,826 I'm very, very honored right now 1843 01:17:20,936 --> 01:17:23,905 to introduce to all of you a very special man. 1844 01:17:24,006 --> 01:17:26,474 He's come all the way to our show for the first time. 1845 01:17:26,541 --> 01:17:29,009 Mr. Jackie "The Jokeman" Martling. 1846 01:17:29,077 --> 01:17:30,772 Well, thank you, Gene. That's very nice of you. 1847 01:17:30,879 --> 01:17:32,437 Let's play our game now, OK? Shall we? 1848 01:17:32,547 --> 01:17:35,414 And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK? 1849 01:17:35,484 --> 01:17:37,384 Now, I want you to listen carefully. 1850 01:17:37,452 --> 01:17:39,818 Our first clue up is... 1851 01:17:39,888 --> 01:17:41,583 blank willow. 1852 01:17:41,690 --> 01:17:43,624 Blank willow. 1853 01:17:45,160 --> 01:17:46,684 Let's go over to Miss Brett Somers right now. 1854 01:17:46,795 --> 01:17:49,195 Now, Brett, what did you have for us? Blank willow. 1855 01:17:49,264 --> 01:17:51,732 The only thing on my mind, Gene, 1856 01:17:51,833 --> 01:17:52,765 was pussy. 1857 01:17:52,834 --> 01:17:54,597 Uh-oh. 1858 01:17:54,636 --> 01:17:56,365 Pussy. Hey, all right. 1859 01:17:56,471 --> 01:17:57,768 Hey, that's kind of wild. 1860 01:17:57,839 --> 01:17:59,466 Pussy willow, that's what I would have said. 1861 01:17:59,574 --> 01:18:01,906 All right, let's go over to Dick Nixon, former president of the United States. 1862 01:18:01,977 --> 01:18:03,410 What did you have? Blank willow. 1863 01:18:03,478 --> 01:18:05,002 In any language, pussy. 1864 01:18:05,113 --> 01:18:06,978 All right! 1865 01:18:07,049 --> 01:18:08,414 Now let's go to our newest member 1866 01:18:08,483 --> 01:18:09,711 of the panel, 1867 01:18:09,818 --> 01:18:13,754 Mr. Jackie "Jokeman" Martling. Blank willow. 1868 01:18:13,855 --> 01:18:15,322 Well, Gene, I didn't write it too neat, 1869 01:18:15,424 --> 01:18:16,891 so I have a sloppy pussy. 1870 01:18:16,958 --> 01:18:18,357 Sloppy pussy! 1871 01:18:18,427 --> 01:18:20,657 We had a sloppy and a fuzzy pussy and a very big one. 1872 01:18:20,729 --> 01:18:22,196 Are we talking about Brett again? 1873 01:18:22,264 --> 01:18:24,198 All right, now, Let's keep going. 1874 01:18:24,266 --> 01:18:26,166 Now it's gonna get a little rougher, OK? 1875 01:18:26,234 --> 01:18:27,531 Everybody ready? 1876 01:18:27,602 --> 01:18:30,127 Blank a-doodle-doo. 1877 01:18:30,238 --> 01:18:31,296 Blank a-doodle-doo. 1878 01:18:32,407 --> 01:18:33,669 Blank a-doodle-doo. 1879 01:18:33,775 --> 01:18:35,936 Think about that while the celebrities are writing. 1880 01:18:36,044 --> 01:18:37,841 Here we are. Let's go over to our Dick Nixon, 1881 01:18:37,913 --> 01:18:39,312 our own ex-president. What do you got there, Dick? 1882 01:18:39,381 --> 01:18:41,906 Well, it takes a Dick to know a cock, and that's what I wrote. 1883 01:18:42,017 --> 01:18:44,008 Cock-a-doodle-doo. 1884 01:18:44,119 --> 01:18:45,450 Now, that's what I would have said. 1885 01:18:45,520 --> 01:18:47,078 That seemed like the obvious answer. 1886 01:18:47,189 --> 01:18:48,713 OK, let's go to our own Jackie "The Jokeman" Martling. 1887 01:18:48,824 --> 01:18:49,756 Jackie The Jokeman? 1888 01:18:49,825 --> 01:18:51,918 Gene, I have cock, and I wrote it big. 1889 01:18:52,027 --> 01:18:53,358 I have a big cock. 1890 01:18:53,428 --> 01:18:55,896 Uh, I don't think you can say "big cock" on the radio. 1891 01:18:55,964 --> 01:18:57,022 I think that's a no-no. 1892 01:18:57,132 --> 01:18:58,599 But I just said pussy. 1893 01:18:58,667 --> 01:18:59,634 Yeah, she just said pussy. 1894 01:18:59,701 --> 01:19:01,999 Yes, pussy is OK. It's the way he says it. 1895 01:19:02,070 --> 01:19:04,436 "Big cock" coming out of your mouth sounds awfully dirty. 1896 01:19:04,506 --> 01:19:06,440 So I can't say "big cock," 1897 01:19:06,508 --> 01:19:08,476 but you can say "big cock coming out of my mouth"? 1898 01:19:08,577 --> 01:19:10,044 - That's correct. - That sucks. 1899 01:19:10,145 --> 01:19:13,512 Did you just say, "big cock coming out of your mouth sucks"? 1900 01:19:13,582 --> 01:19:15,641 All right, enough of this nonsense. 1901 01:19:15,717 --> 01:19:17,446 We gotta move to Miss Brett Somers. 1902 01:19:17,552 --> 01:19:19,816 Just like the boys, Gene, I've got cock. 1903 01:19:19,888 --> 01:19:22,220 There it is, cock-a-doo... do me a favor 1904 01:19:22,290 --> 01:19:24,383 and hold that up so I can see your cock. 1905 01:19:24,493 --> 01:19:26,791 Aw, Gene, don't have... 1906 01:19:26,862 --> 01:19:29,490 All right, there it is. Cock, cock, cock. 1907 01:19:29,598 --> 01:19:32,533 I must tell you, though, we have to end this fun right now. 1908 01:19:32,601 --> 01:19:34,432 I want to thank all of you. Give yourselves a big hand. 1909 01:19:38,507 --> 01:19:41,374 OK, let's have a little music, Phil. 1910 01:19:41,443 --> 01:19:44,503 You did not have permission to do that bit. 1911 01:19:44,613 --> 01:19:46,672 I never approved that script, God damn it, Howard! 1912 01:19:46,748 --> 01:19:48,739 Wait a second. Calm down, OK, Kenny? 1913 01:19:48,850 --> 01:19:50,215 There's a perfectly good explanation. 1914 01:19:50,285 --> 01:19:52,014 I'm all ears, Howard. Let's hear it. 1915 01:19:52,120 --> 01:19:54,714 I gave the script to Fred. 1916 01:19:54,823 --> 01:19:57,291 And I gave it to Robin over there. 1917 01:19:57,392 --> 01:20:00,293 Oh, that's right. I'm sorry, Kenny. 1918 01:20:00,362 --> 01:20:01,488 I forgot to put it in your box. 1919 01:20:01,596 --> 01:20:03,086 There you go. Perfectly good explanation. 1920 01:20:03,198 --> 01:20:05,166 It'll never happen again, Kenny. 1921 01:20:05,267 --> 01:20:07,997 You're goddamn right she's never gonna do it again. You're fired. 1922 01:20:08,069 --> 01:20:09,093 What? 1923 01:20:09,204 --> 01:20:11,263 Gather your things together, Robin. Let's go. 1924 01:20:11,373 --> 01:20:13,273 Wait a second, Kenny. What are you talking about? 1925 01:20:13,341 --> 01:20:14,933 She had nothing to do with the bit. 1926 01:20:15,043 --> 01:20:16,067 It was all me. 1927 01:20:16,178 --> 01:20:17,406 Pack up your shit. I'm not kidding. Let's go. 1928 01:20:17,512 --> 01:20:19,707 Kenny, you can't blame someone over one lousy bit. 1929 01:20:19,781 --> 01:20:21,009 You can't go firing them. 1930 01:20:21,116 --> 01:20:23,607 Oh, yes, I can, Howard. 1931 01:20:23,718 --> 01:20:25,208 Robin, get the fuck out! 1932 01:20:25,320 --> 01:20:27,151 ... A boy could give you 1933 01:20:27,222 --> 01:20:28,655 Take my tears and... 1934 01:20:28,723 --> 01:20:30,088 Listen to me. Listen to me. 1935 01:20:30,158 --> 01:20:31,921 If you give me a couple of days, 1936 01:20:31,993 --> 01:20:33,517 I know I can get you back on the air. 1937 01:20:33,628 --> 01:20:34,993 Forget it. 1938 01:20:35,063 --> 01:20:36,758 They're trying to break us apart. They're trying to beat us. 1939 01:20:36,865 --> 01:20:38,799 That's the whole point. You and Fred should quit, 1940 01:20:38,900 --> 01:20:40,231 and we should go somewhere else. 1941 01:20:40,302 --> 01:20:42,600 Quit? If I quit, they win. 1942 01:20:42,671 --> 01:20:45,003 Don't you see? I don't want them to win. I can't quit. 1943 01:20:45,073 --> 01:20:46,506 - You're not gonna quit? - No. 1944 01:20:46,575 --> 01:20:48,270 You're gonna let 'em throw me out like garbage? 1945 01:20:48,376 --> 01:20:50,401 No. I want to beat these guys, stomp them into the ground. 1946 01:20:50,512 --> 01:20:52,503 The only way to do that is to stay on the air. 1947 01:20:52,614 --> 01:20:53,774 I've gotta stay on the air, Robin. 1948 01:20:53,882 --> 01:20:54,814 You're pathetic. 1949 01:20:54,883 --> 01:20:56,043 I'm not pathetic. 1950 01:20:56,151 --> 01:20:58,176 Just give me a couple of days to make them understand. 1951 01:20:58,286 --> 01:20:59,947 I can convince these guys to bring you back. 1952 01:21:00,055 --> 01:21:02,080 I know I can do that. I have that ability. 1953 01:21:02,190 --> 01:21:03,487 Fuck you. 1954 01:21:03,558 --> 01:21:04,923 They're gonna hire you back. How can you say "fuck you"? 1955 01:21:06,361 --> 01:21:08,090 Hey, move it, asshole! 1956 01:21:08,196 --> 01:21:09,754 She hates me. She thinks I'm total scum. 1957 01:21:09,831 --> 01:21:11,298 She thinks I'm lower than scum. 1958 01:21:11,366 --> 01:21:13,732 She thinks you're letting her take the fall. 1959 01:21:13,802 --> 01:21:15,201 Well, what do you think? 1960 01:21:17,172 --> 01:21:19,970 I think you've been loyal to every person you've ever worked with. 1961 01:21:20,041 --> 01:21:21,941 That's the way you are, you know? 1962 01:21:22,010 --> 01:21:24,069 You'll find a way to get her back. 1963 01:21:25,680 --> 01:21:27,341 In fact, I feel sorry for NBC, 1964 01:21:27,449 --> 01:21:28,848 because as soon as you start in on them, 1965 01:21:28,950 --> 01:21:30,941 they're gonna be sorry they ever fired her in the first place. 1966 01:21:31,052 --> 01:21:32,952 You're right. 1967 01:21:33,021 --> 01:21:34,352 I know. 1968 01:21:34,456 --> 01:21:39,758 Howard, Fred, I'd like you to meet your new newsman, 1969 01:21:39,828 --> 01:21:41,318 Ross Buckingham. 1970 01:21:41,429 --> 01:21:43,226 Hi. Pleasure. 1971 01:21:43,298 --> 01:21:45,232 I'm looking forward to joining the team. 1972 01:21:45,300 --> 01:21:47,029 Now, old Ross here's quite lively, 1973 01:21:47,135 --> 01:21:48,227 and I think he'll fit in well 1974 01:21:48,336 --> 01:21:49,462 with your special brand of humor. 1975 01:21:49,571 --> 01:21:51,505 As a matter of fact, 1976 01:21:51,573 --> 01:21:54,667 I'm a bit of an old comedy man myself. 1977 01:21:54,776 --> 01:21:57,836 I've done quite a bit of light comedy in my younger years. 1978 01:21:57,946 --> 01:22:00,471 Summer stock... mostly. 1979 01:22:02,450 --> 01:22:05,613 Hundreds of people gathered in Central Park this afternoon 1980 01:22:05,720 --> 01:22:07,688 to remember former Beatle John Lennon, 1981 01:22:07,756 --> 01:22:10,452 who was murdered 2 years ago today. Lennon's killer... 1982 01:22:10,558 --> 01:22:12,025 Hey, let me ask you something, Ross. 1983 01:22:12,093 --> 01:22:13,560 Were you a Beatles fan? 1984 01:22:13,628 --> 01:22:17,325 Uh... y-yes, l... I was, once. 1985 01:22:17,432 --> 01:22:19,866 Lennon's killer, Mark David Chapman... 1986 01:22:19,901 --> 01:22:22,927 Now, Mark David Chapman, now, there's a guy we gotta talk about, Ross. 1987 01:22:23,038 --> 01:22:24,903 Mark David Chapman, what do you make of him? 1988 01:22:25,006 --> 01:22:27,873 I mean, he's probably in a prison cell right now enjoying himself. 1989 01:22:27,909 --> 01:22:31,504 I say electrocute him. You gotta be with that program, huh, Ross? 1990 01:22:31,613 --> 01:22:33,513 I hope this was a good idea. 1991 01:22:33,581 --> 01:22:36,015 Uh, I think we're supposed 1992 01:22:36,084 --> 01:22:37,779 to be having the news now. 1993 01:22:37,886 --> 01:22:39,683 Forget that. Just repeat after me, Ross. 1994 01:22:39,754 --> 01:22:41,449 I want to kill Mark David Chapman. 1995 01:22:43,124 --> 01:22:45,115 66 1996 01:22:45,226 --> 01:22:48,093 WNBC 1997 01:22:48,163 --> 01:22:49,858 Are we ready in there, Freddy Boy? 1998 01:22:49,931 --> 01:22:52,195 OK. We've got our next phone call to Ross. 1999 01:22:52,267 --> 01:22:53,564 Guess who's on the phone with us. 2000 01:22:53,635 --> 01:22:55,125 I really have no idea. 2001 01:22:55,236 --> 01:22:58,000 Just take a wild guess. Do it right off the top of your head. 2002 01:22:58,073 --> 01:22:59,870 Um... 2003 01:22:59,941 --> 01:23:01,670 This is a good one. It's a good mystery guest. 2004 01:23:01,776 --> 01:23:03,767 Um... 2005 01:23:03,878 --> 01:23:05,812 What an ad-libber, Ross. 2006 01:23:05,880 --> 01:23:07,848 All right, I don't want to put you under too much pressure. 2007 01:23:07,949 --> 01:23:09,246 Hi. Is this Betty Jean Rushton? 2008 01:23:09,317 --> 01:23:10,284 Yes, it is. 2009 01:23:10,352 --> 01:23:11,944 Betty Jean, hi. It's Howard Stern, 2010 01:23:12,053 --> 01:23:12,951 W N BC. 2011 01:23:13,054 --> 01:23:14,578 I work with your husband Kenny. 2012 01:23:14,689 --> 01:23:16,520 Yes. Kenny's mentioned you. 2013 01:23:16,591 --> 01:23:17,888 Oh, I bet Kenny has. 2014 01:23:17,959 --> 01:23:20,655 The reason I'm calling is because your husband 2015 01:23:20,762 --> 01:23:22,889 has been very bitchy around here lately, 2016 01:23:22,964 --> 01:23:26,058 and I'm thinking that maybe if you gave him some more sex... 2017 01:23:26,167 --> 01:23:27,566 More sex? 2018 01:23:27,635 --> 01:23:30,103 Yeah. He's backed up. Isn't he backed up, Ross? 2019 01:23:30,205 --> 01:23:33,299 Yes. You know, you might be right about that, Howard. 2020 01:23:33,408 --> 01:23:34,807 Oh, really? I am right. 2021 01:23:34,876 --> 01:23:36,378 Howard! 2022 01:23:36,511 --> 01:23:38,240 You ever do that again, I'll kill you. 2023 01:23:38,313 --> 01:23:40,474 I need Robin. She's the anchor on the show. 2024 01:23:40,548 --> 01:23:41,606 That's what's missing. 2025 01:23:41,683 --> 01:23:42,980 You have violated my wife. 2026 01:23:43,051 --> 01:23:43,983 I did not. 2027 01:23:44,052 --> 01:23:46,213 You soiled the sanctity of my home! 2028 01:23:46,287 --> 01:23:47,845 What are you saying? I didn't do anything. 2029 01:23:47,922 --> 01:23:49,150 I wouldn't even be doing bits like that 2030 01:23:49,224 --> 01:23:50,657 if Robin was with me. 2031 01:23:50,725 --> 01:23:52,590 I never would have even called his wife on the air 2032 01:23:52,660 --> 01:23:53,592 if I had Robin sitting there. 2033 01:23:53,661 --> 01:23:54,889 She's the voice of reason. 2034 01:23:54,963 --> 01:23:57,898 You know what? You know what you are, Stern? 2035 01:23:57,966 --> 01:23:59,399 You're the Antichrist. 2036 01:23:59,467 --> 01:24:00,934 - What? - Yes, that's what you are! 2037 01:24:01,002 --> 01:24:03,994 You are the motherfucking Antichrist! 2038 01:24:04,072 --> 01:24:06,302 Kenny, take it easy. 2039 01:24:13,915 --> 01:24:16,406 Well, this is an exciting day for us here in the studio 2040 01:24:16,484 --> 01:24:17,883 because we have a stage star with us. 2041 01:24:17,952 --> 01:24:19,852 This is Donna Porter with us on the show, 2042 01:24:19,921 --> 01:24:22,788 and she's here to talk about life in the theater, 2043 01:24:22,857 --> 01:24:24,415 and, Donna, I don't know if you know this, 2044 01:24:24,492 --> 01:24:26,585 but our own news guy Ross Buckingham 2045 01:24:26,661 --> 01:24:29,323 actually has some theater experience as well, don't you, Ross? 2046 01:24:29,397 --> 01:24:32,093 Do you want to tell us about that? 2047 01:24:32,167 --> 01:24:35,000 Yes. Um... I once did some summer stock. 2048 01:24:35,070 --> 01:24:36,332 I know you're very, very proud 2049 01:24:36,404 --> 01:24:37,871 of your summer stock experience. 2050 01:24:37,939 --> 01:24:39,270 When you went on stage the very first time, 2051 01:24:39,340 --> 01:24:40,307 did you ever get nervous? 2052 01:24:40,375 --> 01:24:44,368 No, I was... quite comfortable. 2053 01:24:44,446 --> 01:24:46,107 I see. That's very interesting. 2054 01:24:46,181 --> 01:24:47,614 Then, in 1926, 2055 01:24:47,682 --> 01:24:50,845 General Sarnoff formed NBC radio, 2056 01:24:50,919 --> 01:24:52,546 America's first network. 2057 01:24:52,620 --> 01:24:55,646 I guess you could say I was a little nervous 2058 01:24:55,723 --> 01:24:58,851 the first time I was ever on stage with a 12-inch kielbasa. 2059 01:24:58,927 --> 01:25:00,394 Now, why is that? 2060 01:25:00,462 --> 01:25:02,054 Can I show you? 2061 01:25:03,531 --> 01:25:05,624 Sure. I think we'd like to see what you have. 2062 01:25:05,700 --> 01:25:08,168 Right now, you're getting a look at a live broadcast 2063 01:25:08,236 --> 01:25:09,294 of The Howard Stern Show. 2064 01:25:09,370 --> 01:25:10,530 That's about 13 inches, 2065 01:25:10,605 --> 01:25:12,664 and you're licking whipped cream off a kielbasa, 2066 01:25:12,740 --> 01:25:13,866 and you're putting it in your mouth, 2067 01:25:13,942 --> 01:25:15,705 and you're jamming the kielbasa 2068 01:25:15,777 --> 01:25:17,244 all the way down your throat. 2069 01:25:17,312 --> 01:25:18,574 Oh, my God. Look at that. 2070 01:25:18,646 --> 01:25:21,240 The entire kielbasa is going down. 2071 01:25:21,316 --> 01:25:24,251 She has swallowed an entire 13-inch kielbasa. 2072 01:25:24,319 --> 01:25:27,811 Look at that. A full 13 inches, ladies and gentlemen. 2073 01:25:27,889 --> 01:25:30,221 Wow. You gotta love that, folks. 2074 01:25:30,291 --> 01:25:32,851 You gotta love it, don't you, Ross? Ho ho. 2075 01:25:32,927 --> 01:25:34,895 Ross Buckingham, have you ever seen a woman 2076 01:25:34,963 --> 01:25:36,931 swallow an entire 13-inch kielbasa? 2077 01:25:36,998 --> 01:25:38,090 When you were in the theater, 2078 01:25:38,199 --> 01:25:39,359 did you ever work with a kielbasa? 2079 01:25:39,434 --> 01:25:40,924 What he did to me today 2080 01:25:41,002 --> 01:25:45,462 was the most unprofessional and insulting experience of my life. 2081 01:25:45,540 --> 01:25:48,839 I hold you and this station personally responsible. 2082 01:25:48,910 --> 01:25:51,174 If you want to fire me, fire me. Go ahead. 2083 01:25:51,246 --> 01:25:54,215 But I refuse to work with this man one minute longer. 2084 01:25:56,584 --> 01:25:57,710 Good day. 2085 01:25:59,320 --> 01:26:02,585 OK, it's 5:35 at W N BC. 2086 01:26:02,657 --> 01:26:03,624 Time for the news. 2087 01:26:03,691 --> 01:26:05,283 I'm not real good at this, I confess, 2088 01:26:05,360 --> 01:26:07,555 but I'm trying... 2089 01:26:07,629 --> 01:26:09,597 Who the fuck are we gonna get? 2090 01:26:09,664 --> 01:26:12,531 Beats me. No one wants to work with him. 2091 01:26:12,600 --> 01:26:14,830 Is it Monaco or Mon aco? 2092 01:26:15,970 --> 01:26:17,801 Monaco? 2093 01:26:17,872 --> 01:26:19,863 That's what I thought. Monaco. 2094 01:26:19,941 --> 01:26:21,238 Well, anyway, she's dead. 2095 01:26:21,309 --> 01:26:22,901 You know, I'm thinking about... 2096 01:26:22,977 --> 01:26:24,774 What about Kelly Landers? 2097 01:26:24,846 --> 01:26:26,905 Absolutely refuses. 2098 01:26:26,981 --> 01:26:27,913 Says she'd rather quit. 2099 01:26:27,982 --> 01:26:29,745 I have a theory that he is the one 2100 01:26:29,817 --> 01:26:31,341 who cut the brakes on the car. 2101 01:26:31,419 --> 01:26:33,887 Now, I could be crazy, but I figure a guy who's been married 2102 01:26:33,955 --> 01:26:36,856 as long as Prince Reindeer is ready for a new wife. 2103 01:26:36,925 --> 01:26:38,916 I mean, Princess Grace... beautiful woman and all that... 2104 01:26:38,993 --> 01:26:40,688 but she was losing her looks. Let's be honest. 2105 01:26:40,762 --> 01:26:41,888 There were bags under those eyes. 2106 01:26:41,963 --> 01:26:43,396 In other news, 2107 01:26:43,464 --> 01:26:46,126 One of Italy's highest-ranking police officials, 2108 01:26:46,201 --> 01:26:48,169 General Alberto DeCarlo... 2109 01:26:48,236 --> 01:26:52,730 Kenny, we're one of the biggest radio stations in America. 2110 01:26:52,807 --> 01:26:54,536 We can't just not do the news. 2111 01:26:54,609 --> 01:26:56,236 My program director Pig Vomit 2112 01:26:56,311 --> 01:26:59,508 gets assassinated by Sicilians in Palermo. 2113 01:26:59,581 --> 01:27:01,014 Wouldn't that be wonderful? 2114 01:27:01,082 --> 01:27:02,845 I want to pray to God right now. 2115 01:27:02,917 --> 01:27:04,544 Jesus Christ, who I love so much, 2116 01:27:04,619 --> 01:27:06,052 more than anything in the whole world, 2117 01:27:06,120 --> 01:27:08,179 I am begging you, please... 2118 01:27:08,256 --> 01:27:10,781 send a hit man to the United States of America 2119 01:27:10,858 --> 01:27:12,416 to kill Pig Vomit finally. 2120 01:27:12,493 --> 01:27:13,790 Thank you. I love you, God. 2121 01:27:13,861 --> 01:27:15,761 I'll do whatever you say if you just make that come true. 2122 01:27:17,098 --> 01:27:20,192 Howard Stern, WNBC 2123 01:27:20,468 --> 01:27:23,995 So if we bring Robin back, you'll behave? 2124 01:27:24,072 --> 01:27:26,302 Absolutely. Robin's my anchor. 2125 01:27:26,374 --> 01:27:27,568 You can't trust him. 2126 01:27:27,642 --> 01:27:28,734 Kenny, that's not fair. 2127 01:27:28,810 --> 01:27:32,143 And quite frankly, I'm just a little bit hurt 2128 01:27:32,213 --> 01:27:35,307 that you're so incapable of being supportive. 2129 01:27:35,383 --> 01:27:39,285 And, Vin, please, if you hire Robin back, 2130 01:27:39,354 --> 01:27:40,946 I promise you you won't be sorry. 2131 01:27:41,022 --> 01:27:42,489 You have my word. 2132 01:27:50,798 --> 01:27:51,730 Thank you. 2133 01:27:55,236 --> 01:27:57,295 We hate noise. Isn't that right, Jerry? 2134 01:27:57,372 --> 01:27:58,805 Yeah. Makes me nuts. 2135 01:27:58,873 --> 01:28:00,306 No, it's a very quiet street. 2136 01:28:00,375 --> 01:28:01,842 You're gonna like it here. 2137 01:28:03,144 --> 01:28:04,441 Excuse me for a second. 2138 01:28:05,813 --> 01:28:07,110 You're back. I got you back. 2139 01:28:07,181 --> 01:28:08,239 It's a miracle of all miracles. 2140 01:28:08,349 --> 01:28:09,611 I can't talk right now. 2141 01:28:09,684 --> 01:28:11,242 Oh, hello. How are you? 2142 01:28:11,319 --> 01:28:13,344 I even got you an office. You're all set. 2143 01:28:13,421 --> 01:28:14,820 I'm showing my apartment now. 2144 01:28:14,889 --> 01:28:16,356 You're looking at this apartment? 2145 01:28:16,424 --> 01:28:18,085 Let me tell you something. There are roaches the size of dogs here. 2146 01:28:18,159 --> 01:28:19,592 - I don't advise you living here. - Excuse me. 2147 01:28:19,661 --> 01:28:21,754 It is disgusting. Take a look behind the fireplace. 2148 01:28:21,829 --> 01:28:23,888 You'll see. Excuse me. I'll come back and tell you. 2149 01:28:23,965 --> 01:28:26,092 What the hell do you think you're doing? 2150 01:28:26,167 --> 01:28:28,032 Robin, you got your job back, so what's the problem? 2151 01:28:28,102 --> 01:28:30,127 The problem is that when I needed you, 2152 01:28:30,204 --> 01:28:31,364 you didn't stand behind me. 2153 01:28:31,439 --> 01:28:33,066 Robin, those guys are assholes. They screwed you, 2154 01:28:33,141 --> 01:28:35,405 and they screwed me. We gotta get back in there and beat them. 2155 01:28:35,476 --> 01:28:37,137 We were supposed to be a team. 2156 01:28:37,211 --> 01:28:38,542 We are a team, for God's sakes. 2157 01:28:38,613 --> 01:28:40,103 We're gonna be the greatest team in the history of radio. 2158 01:28:41,449 --> 01:28:42,780 Come on. What's the big deal? 2159 01:28:42,850 --> 01:28:46,149 Look at me, Robin. Robin... 2160 01:28:46,220 --> 01:28:47,152 See this? 2161 01:28:47,221 --> 01:28:48,483 Look what I'm doing. 2162 01:28:48,556 --> 01:28:49,716 You know what I'm doing? I'm begging you. 2163 01:28:49,791 --> 01:28:51,258 I'm begging you. 2164 01:28:51,326 --> 01:28:52,793 I'm serious. 2165 01:28:52,860 --> 01:28:54,225 Come here. I'm gonna kiss your feet. 2166 01:28:54,295 --> 01:28:55,353 Look at these gams. 2167 01:28:55,430 --> 01:28:56,624 Look at these feet. 2168 01:28:56,698 --> 01:28:58,393 I'm worshipping your foot. 2169 01:28:58,466 --> 01:28:59,728 Look at me, Robin. 2170 01:28:59,801 --> 01:29:01,166 What are you doing? 2171 01:29:01,235 --> 01:29:02,361 People are looking at us. 2172 01:29:02,437 --> 01:29:04,530 I'm begging you to... I'm liking it down here. 2173 01:29:04,605 --> 01:29:06,436 Hey, Robin, 2174 01:29:06,507 --> 01:29:08,668 you love this, don't you? 2175 01:29:08,743 --> 01:29:09,937 It gives me great pleasure now 2176 01:29:10,011 --> 01:29:11,239 to welcome back on our show 2177 01:29:11,312 --> 01:29:13,746 the very beautiful, multitalented... 2178 01:29:13,815 --> 01:29:16,079 uh, vivacious... 2179 01:29:16,150 --> 01:29:17,811 tight-sweatered... 2180 01:29:17,885 --> 01:29:20,979 beautifully big-breasted Robin Quivers. I love her. 2181 01:29:21,055 --> 01:29:22,750 Thank you. 2182 01:29:22,824 --> 01:29:25,019 May I say that you are beautifully big-breasted again? 2183 01:29:25,093 --> 01:29:26,424 No. 2184 01:29:26,494 --> 01:29:28,928 Thank God you're back, 'cause the show sucked without you. 2185 01:29:28,996 --> 01:29:31,396 Actually, I just want to say how much I really missed you and... 2186 01:29:31,466 --> 01:29:32,398 Aww. 2187 01:29:32,467 --> 01:29:33,593 That I really do love you, 2188 01:29:33,668 --> 01:29:35,329 and I'm just so glad you're back. 2189 01:29:35,403 --> 01:29:37,701 OK there, Mr. Rushton, 2190 01:29:37,772 --> 01:29:41,640 You pick up the phone, and it rings right into my booth. 2191 01:29:41,709 --> 01:29:43,267 Good, but don't answer it. 2192 01:29:43,344 --> 01:29:46,040 Immediately disconnect Stern's microphone, 2193 01:29:46,114 --> 01:29:48,241 dump out of the delay, and go straight to a record. 2194 01:29:48,316 --> 01:29:49,442 That would be it, sir. 2195 01:29:49,517 --> 01:29:52,611 Always have a record ready to go. 2196 01:29:52,687 --> 01:29:54,177 Yes, sir. 2197 01:29:56,657 --> 01:29:59,922 This little puppy's finally gonna get housebroken. 2198 01:30:00,061 --> 01:30:02,222 Oh, look at this, Robin. This is unbelievable. 2199 01:30:02,296 --> 01:30:03,991 Oh, the underpants are coming off. 2200 01:30:04,065 --> 01:30:07,330 That is the first naked lady in the history of radio. 2201 01:30:07,368 --> 01:30:08,960 Sans panties, sans bra. 2202 01:30:09,036 --> 01:30:10,469 I am shocked. 2203 01:30:10,538 --> 01:30:11,971 So am I. This is disgraceful. 2204 01:30:12,039 --> 01:30:13,063 We should be taken off the air. 2205 01:30:13,174 --> 01:30:15,074 You've finally done it. 2206 01:30:15,143 --> 01:30:17,270 Ohh! Beautiful. You're a work of art. Did you know that? 2207 01:30:17,345 --> 01:30:18,277 Thank you, Howard. 2208 01:30:18,346 --> 01:30:19,472 Let me tell you something. 2209 01:30:19,547 --> 01:30:21,845 Now, to ensure our place in the history of radio, 2210 01:30:21,916 --> 01:30:24,544 Mandy has agreed to actually get on the floor with me 2211 01:30:24,619 --> 01:30:26,177 and give me a massage while she is nude. 2212 01:30:26,254 --> 01:30:28,779 What does a massage have to do with making it into history? 2213 01:30:28,856 --> 01:30:30,790 Who knows? I don't know. Massage, schmas. 2214 01:30:30,858 --> 01:30:31,790 I just gotta get touched. 2215 01:30:31,859 --> 01:30:32,951 I can't wait, Howard. 2216 01:30:33,027 --> 01:30:33,994 You can't wait? 2217 01:30:34,061 --> 01:30:35,153 Let me tell you something... 2218 01:30:35,229 --> 01:30:37,493 I'm not kidding around... You are beautiful, 2219 01:30:37,565 --> 01:30:38,998 and my thoughts are right in the gutter. 2220 01:30:39,066 --> 01:30:40,363 You understand what I mean? 2221 01:30:40,401 --> 01:30:41,595 This is the Tudor, right? 2222 01:30:41,669 --> 01:30:43,500 Center hall plan, very traditional. 2223 01:30:43,571 --> 01:30:44,765 I've been thinking about you, too. 2224 01:30:44,839 --> 01:30:48,036 Only reason it's for sale is they're divorcing. 2225 01:30:48,109 --> 01:30:51,943 Would you believe 80%% % of my listings are from divorces? 2226 01:30:52,013 --> 01:30:53,207 Mmm. For God's sakes. 2227 01:30:53,281 --> 01:30:54,646 Now, what do you suggest we do here? 2228 01:30:54,715 --> 01:30:58,378 Why don't you come lay over here and get comfortable? 2229 01:30:58,419 --> 01:31:00,216 I could do that. 2230 01:31:00,288 --> 01:31:01,220 All right. 2231 01:31:01,289 --> 01:31:02,654 I can't believe my luck here. 2232 01:31:02,723 --> 01:31:04,315 Don't hurt yourself getting over there. 2233 01:31:04,392 --> 01:31:05,324 I won't. 2234 01:31:05,393 --> 01:31:06,519 All right, hold on a second. 2235 01:31:06,594 --> 01:31:09,188 Let me get my cans on. 2236 01:31:09,263 --> 01:31:10,195 OK. 2237 01:31:10,264 --> 01:31:12,095 Ooh, you know what? You know... Oh, man. 2238 01:31:12,166 --> 01:31:13,098 Let me soak you in. 2239 01:31:13,167 --> 01:31:14,361 Holy cow, are you naked. 2240 01:31:14,435 --> 01:31:15,595 You know what I like about you? 2241 01:31:15,670 --> 01:31:16,602 What? 2242 01:31:16,671 --> 01:31:17,695 I like that you're the perfect height. 2243 01:31:17,772 --> 01:31:18,704 I could have sex with you standing up. 2244 01:31:18,773 --> 01:31:20,400 Look at that. Ooh. 2245 01:31:20,441 --> 01:31:23,171 Howard! You're married. 2246 01:31:23,244 --> 01:31:24,768 I am? I mean, I am. 2247 01:31:24,846 --> 01:31:26,108 Well, I'm not really married anymore. 2248 01:31:26,180 --> 01:31:27,147 What do you mean? 2249 01:31:27,248 --> 01:31:28,579 Take a seat. I'll Tell you what happened. 2250 01:31:28,649 --> 01:31:30,810 My wife was suffering from cancer... I never told you this... 2251 01:31:30,885 --> 01:31:31,817 and she died last night. 2252 01:31:31,886 --> 01:31:33,376 I've been single for exactly 6 hours. 2253 01:31:33,454 --> 01:31:35,251 Honey, if you're up there now, 2254 01:31:35,323 --> 01:31:37,257 I know you can hear me, and you're at God's side, 2255 01:31:37,325 --> 01:31:39,589 but I want you to cover your ears and eyes. 2256 01:31:39,660 --> 01:31:41,150 Besides, you're married to God now... 2257 01:31:41,262 --> 01:31:43,196 Your husband's quite a character. 2258 01:31:43,264 --> 01:31:46,825 Only on the radio. It's just an act. 2259 01:31:46,901 --> 01:31:49,836 Oh, oh, that's nice. No one's ever touched me like this before. 2260 01:31:49,904 --> 01:31:50,871 Let me ask you something. 2261 01:31:50,938 --> 01:31:52,064 You have the look of love in your eyes, 2262 01:31:52,139 --> 01:31:54,334 but I'm an ugly man. I know this. 2263 01:31:54,408 --> 01:31:56,171 You couldn't be physically attracted to me, could you? 2264 01:31:56,244 --> 01:31:57,802 Physically, I am. 2265 01:31:57,879 --> 01:32:00,245 I mean, you're smart, you're sexy. 2266 01:32:00,314 --> 01:32:02,282 Wait. Excuse me for one minute. Robin... 2267 01:32:02,350 --> 01:32:03,476 I didn't say a thing. 2268 01:32:03,584 --> 01:32:06,553 Robin, go up to the cafeteria and get some lunch. 2269 01:32:06,621 --> 01:32:07,849 Yeah, go ahead. Tell me more about me. 2270 01:32:07,922 --> 01:32:08,946 You're funny. 2271 01:32:09,023 --> 01:32:11,787 You know what I would do to you physically? 2272 01:32:11,859 --> 01:32:13,156 What would you do? 2273 01:32:13,227 --> 01:32:15,195 I don't know what I'd do, but let me just say something. 2274 01:32:15,296 --> 01:32:17,264 Whatever it is, it would last 3 seconds. 2275 01:32:17,365 --> 01:32:18,764 3 seconds, I'd be finished. 2276 01:32:18,833 --> 01:32:21,802 We would have sex, like, 10 times a day. You would love it. 2277 01:32:21,869 --> 01:32:24,064 I kind of want to wrap my legs around you. 2278 01:32:24,138 --> 01:32:25,070 You do? 2279 01:32:28,476 --> 01:32:31,036 The average radio listener listens for 18 minutes. 2280 01:32:31,112 --> 01:32:32,079 Mm-hmm. 2281 01:32:32,179 --> 01:32:34,113 The average Howard Stern fan listens for... 2282 01:32:34,181 --> 01:32:35,409 are you ready for this? 2283 01:32:35,483 --> 01:32:37,314 An hour and 20 minutes. 2284 01:32:37,385 --> 01:32:38,511 How can that be? 2285 01:32:38,586 --> 01:32:40,019 Answer 2286 01:32:40,087 --> 01:32:42,521 "I want to see what he'll say next." 2287 01:32:42,590 --> 01:32:44,023 All right, OK, fine. 2288 01:32:44,091 --> 01:32:46,150 But what about the people who hate Stern? 2289 01:32:46,227 --> 01:32:48,218 Good point. The average Stern hater... 2290 01:32:48,329 --> 01:32:51,162 listens for 21/2 hours a day. 2291 01:32:54,001 --> 01:32:55,969 Look, but if they hate him, 2292 01:32:56,037 --> 01:32:57,368 why do they listen? 2293 01:32:58,539 --> 01:33:00,439 "I want to see what he'll say next." 2294 01:33:00,508 --> 01:33:02,339 - Kenny. - Fucking twisted. What? 2295 01:33:02,410 --> 01:33:04,537 You'd better listen to this. 2296 01:33:04,645 --> 01:33:06,112 This is nice. You wanna know something? 2297 01:33:06,180 --> 01:33:07,613 This is the God's honest truth. 2298 01:33:07,682 --> 01:33:09,081 Come here. I want to tell you closer. 2299 01:33:09,150 --> 01:33:12,551 I am fully aroused right now. I am totally engorged. 2300 01:33:12,653 --> 01:33:13,517 Oh, my God. 2301 01:33:13,554 --> 01:33:14,816 Well, after the show, 2302 01:33:14,889 --> 01:33:17,722 why don't we go someplace else and see how it feels? 2303 01:33:17,792 --> 01:33:19,259 Really? That's great. 2304 01:33:19,360 --> 01:33:20,827 You know why I love you? 'Cause you're smart. 2305 01:33:20,928 --> 01:33:23,158 And you're practically a virgin, right? 2306 01:33:23,230 --> 01:33:24,891 Practically. 2307 01:33:24,966 --> 01:33:27,696 You have a sharp ass. 2308 01:33:27,768 --> 01:33:29,668 I'm gonna be so honest with you now. 2309 01:33:29,737 --> 01:33:31,364 I've never said this before. 2310 01:33:31,439 --> 01:33:33,168 I'm telling you, I'm a full 21/2 inches, 2311 01:33:33,240 --> 01:33:35,367 and I've never been 21/2... What's the music? 2312 01:33:35,443 --> 01:33:36,671 We're off the air. 2313 01:33:36,744 --> 01:33:38,678 Are we off the air? 2314 01:33:38,746 --> 01:33:42,113 Oh. Would you do me a favor? Just stay right there, OK? 2315 01:33:42,183 --> 01:33:43,980 What the hell's going on? What are you doing, man? 2316 01:33:44,051 --> 01:33:45,643 Look, Rushton told me, this phone... 2317 01:33:45,720 --> 01:33:48,518 Oh, come on, man. Don't listen to Kenny. 2318 01:33:48,589 --> 01:33:49,851 I'm just doing what he told me, that's all. 2319 01:33:49,924 --> 01:33:51,357 Shit, man, you don't take me off the air 2320 01:33:51,425 --> 01:33:52,392 in the middle of a fucking bit. 2321 01:33:52,460 --> 01:33:53,484 Come on. Don't listen to Kenny. 2322 01:33:53,561 --> 01:33:54,585 You're supposed to listen to me. 2323 01:33:54,695 --> 01:33:55,719 He's the boss. 2324 01:33:55,796 --> 01:33:58,560 Forget it. You believe this? 2325 01:33:58,599 --> 01:33:59,861 What the hell are they doing? 2326 01:34:02,003 --> 01:34:03,095 Yeah, hi. Can I speak to Kenny? 2327 01:34:03,170 --> 01:34:05,138 It's Howard over in the air studio. 2328 01:34:05,239 --> 01:34:06,206 Just hold the line. 2329 01:34:06,307 --> 01:34:07,296 As soon as they get him on, 2330 01:34:07,408 --> 01:34:08,340 just keep him on the line. 2331 01:34:08,409 --> 01:34:09,740 Fred, get me back on the air. 2332 01:34:09,810 --> 01:34:12,005 Just patch the phone call onto the air, OK? 2333 01:34:12,079 --> 01:34:14,479 Just put it right through as soon as you can. 2334 01:34:14,548 --> 01:34:15,708 Fuck, man. 2335 01:34:15,783 --> 01:34:19,184 Oh, the canvas can do miracles 2336 01:34:19,253 --> 01:34:20,311 Just you wait and see... 2337 01:34:20,388 --> 01:34:22,049 Patch it in. 2338 01:34:22,123 --> 01:34:23,590 I said patch it in! 2339 01:34:27,428 --> 01:34:29,589 Yes, Robin, he's running in right now. 2340 01:34:29,630 --> 01:34:31,757 Can I have the phone, please, just for a second? 2341 01:34:31,832 --> 01:34:33,356 Hi, Robin. We back on the air? 2342 01:34:33,467 --> 01:34:34,627 Yeah. Everybody can hear. 2343 01:34:34,702 --> 01:34:36,192 OK, I'm right outside Pig Vomit's office. 2344 01:34:36,303 --> 01:34:37,395 I'm gonna knock on his door. 2345 01:34:37,471 --> 01:34:38,403 All right. 2346 01:34:38,472 --> 01:34:39,905 Hey, Pig Vomit. 2347 01:34:39,974 --> 01:34:41,805 Come on, Kenny. Why don't you open up? 2348 01:34:41,876 --> 01:34:44,208 I want to know why this guy had to cut my show off. 2349 01:34:44,278 --> 01:34:45,438 Come on, Pig Vomit. 2350 01:34:45,513 --> 01:34:46,707 Mr. Stern, he's in a meeting. 2351 01:34:46,781 --> 01:34:47,873 I'd like to know what meeting 2352 01:34:47,948 --> 01:34:49,108 is more important than my show. 2353 01:34:49,183 --> 01:34:50,480 He took the show right off the air. 2354 01:34:50,551 --> 01:34:52,849 What'd you take the show off the air for, Pig Vomit? Huh? 2355 01:34:52,920 --> 01:34:54,512 This isn't funny, Howard. 2356 01:34:54,588 --> 01:34:55,520 Oh, it's not funny? 2357 01:34:55,589 --> 01:34:56,920 What are you talking about? 2358 01:34:56,991 --> 01:34:58,015 I think it's very funny. 2359 01:34:58,092 --> 01:34:59,081 How would you know what's funny, anyway? 2360 01:34:59,193 --> 01:35:01,320 You're not bringing that in here, Stern. 2361 01:35:01,395 --> 01:35:03,022 I don't see anybody in here in a meeting, do you? 2362 01:35:03,097 --> 01:35:04,029 You gotta go. 2363 01:35:04,098 --> 01:35:05,030 Why would I have to go? 2364 01:35:05,099 --> 01:35:06,657 Why don't you explain to my audience 2365 01:35:06,767 --> 01:35:07,734 why you had to shut down the show? 2366 01:35:07,835 --> 01:35:09,325 I don't answer to you, Stern. 2367 01:35:09,437 --> 01:35:11,132 Yes, you do, you big idiot scumbag. 2368 01:35:11,205 --> 01:35:13,332 I'm your boss. I'm your boss. 2369 01:35:13,407 --> 01:35:14,396 Hey, what's this? 2370 01:35:14,508 --> 01:35:17,204 Robin, it's everybody's salary on his desk. 2371 01:35:17,278 --> 01:35:18,540 God damn it, get out of here! 2372 01:35:18,612 --> 01:35:20,273 He hit me, Robin. He's hitting me. 2373 01:35:20,347 --> 01:35:21,279 Hit him back. 2374 01:35:21,348 --> 01:35:23,248 I'm gonna hit you back. 2375 01:35:23,317 --> 01:35:25,114 I hit him back. He hit... 2376 01:35:25,186 --> 01:35:26,585 You're not getting the phone from me, Kenny. 2377 01:35:26,654 --> 01:35:27,586 Gimme the damn phone. 2378 01:35:27,655 --> 01:35:28,622 No! 2379 01:35:28,689 --> 01:35:29,621 Oh! 2380 01:35:29,690 --> 01:35:30,884 Oh, my God, Robin. 2381 01:35:30,958 --> 01:35:33,119 Kenny just hit himself in the face. He's bleeding. 2382 01:35:33,194 --> 01:35:34,161 Give that to me. 2383 01:35:34,228 --> 01:35:35,593 Hey, come on. 2384 01:35:35,663 --> 01:35:36,630 Oh! 2385 01:35:36,697 --> 01:35:38,187 Oh, goodness, what's going on? 2386 01:35:38,299 --> 01:35:39,596 Vince just got hit by Kenny. 2387 01:35:39,667 --> 01:35:40,793 God damn it, Stern! 2388 01:35:40,868 --> 01:35:43,200 You look! See that?! Blood, Stern! 2389 01:35:43,270 --> 01:35:44,965 - Are you OK? - No! 2390 01:35:45,039 --> 01:35:45,971 Broke my nose! 2391 01:35:46,040 --> 01:35:47,302 It wasn't my fault. 2392 01:35:47,374 --> 01:35:48,398 I'll sue your ass! 2393 01:35:48,509 --> 01:35:49,476 Get out of here! 2394 01:35:51,412 --> 01:35:52,379 Our first guest tonight 2395 01:35:52,446 --> 01:35:55,006 is the afternoon drive-time disc jockey 2396 01:35:55,082 --> 01:35:57,642 at WNBC radio here in New York City. 2397 01:35:57,718 --> 01:35:58,844 Ladies and gentlemen, do me a favor. 2398 01:35:58,919 --> 01:36:01,410 Please welcome Howard Stern. 2399 01:36:01,522 --> 01:36:02,454 Howard! 2400 01:36:10,097 --> 01:36:11,826 Walk over there and have a seat. 2401 01:36:11,899 --> 01:36:15,300 Now, uh, Howard, you know, uh... 2402 01:36:15,369 --> 01:36:17,200 I admire you, you know? I love what you do. 2403 01:36:17,271 --> 01:36:18,465 I think you're a pioneer. 2404 01:36:18,539 --> 01:36:20,200 You're on the cutting edge of radio entertainment. 2405 01:36:20,274 --> 01:36:22,606 You and I both work for NBC. 2406 01:36:22,676 --> 01:36:23,643 You have the radio show, 2407 01:36:23,744 --> 01:36:25,336 I have the little TV show here. 2408 01:36:25,412 --> 01:36:27,209 How do you get along with the folks here? 2409 01:36:27,281 --> 01:36:28,373 You enjoying the experience? 2410 01:36:28,449 --> 01:36:29,848 I hate it at NBC, Dave. 2411 01:36:29,917 --> 01:36:32,249 It's the worst. It sucks. I gotta tell you something. 2412 01:36:32,319 --> 01:36:33,616 All the management at NBC... 2413 01:36:33,687 --> 01:36:36,281 bunch of creeps, and I'm not afraid to say it right now, 2414 01:36:36,357 --> 01:36:38,018 and, you know, it's funny, 2415 01:36:38,092 --> 01:36:40,652 because I know you feel the same exact way I do about NBC 2416 01:36:40,728 --> 01:36:42,593 because you told me on the phone personally last week 2417 01:36:42,663 --> 01:36:43,630 that you feel the same way. 2418 01:36:43,731 --> 01:36:45,892 I couldn't be happier. Everything is fine. 2419 01:36:45,966 --> 01:36:47,365 I don't understand them at all. 2420 01:36:47,434 --> 01:36:49,664 Now, Howard, let's get back to the issue of them being creepy. 2421 01:36:49,737 --> 01:36:51,227 Now, when you say they're creep... 2422 01:36:53,307 --> 01:36:55,241 He makes us sound like a bunch of idiots on the radio. 2423 01:36:55,309 --> 01:36:57,243 He criticizes us on television. 2424 01:36:57,311 --> 01:36:59,541 I thought you were going to control this guy. 2425 01:36:59,613 --> 01:37:01,444 Oh, well, we are, sir. 2426 01:37:01,515 --> 01:37:04,780 In fact, we're designing a more restrictive program 2427 01:37:04,852 --> 01:37:06,114 - Shut up. - To make sure... 2428 01:37:06,187 --> 01:37:07,654 How are his numbers? 2429 01:37:07,755 --> 01:37:10,656 The official ratings don't come out until tomorrow, 2430 01:37:10,724 --> 01:37:11,959 but we've got some projections. 2431 01:37:14,395 --> 01:37:17,489 Stern... has gone... 2432 01:37:17,565 --> 01:37:21,501 from a 2.9 to a 5.6. 2433 01:37:24,605 --> 01:37:27,631 He's number one in the market. 2434 01:37:27,708 --> 01:37:29,300 He's the hottest d.j. In New York. 2435 01:37:30,878 --> 01:37:33,278 Kind of weird, you know? 2436 01:37:33,347 --> 01:37:35,178 I thought there was a mistake or something, 2437 01:37:35,249 --> 01:37:38,878 but... mm-mmm... no. 2438 01:37:38,953 --> 01:37:42,821 My girlfriends think i'm crazy for letting you behave like that on the air. 2439 01:37:42,890 --> 01:37:44,824 What are you talking about? 2440 01:37:44,892 --> 01:37:46,325 You know what it is? It's those yentas you hang around with. 2441 01:37:46,393 --> 01:37:47,826 They're... they're driving you crazy. 2442 01:37:47,895 --> 01:37:49,522 It's not yentas, Howard. It's everybody. 2443 01:37:49,597 --> 01:37:51,531 I can't even go... I can't even get my hair done. 2444 01:37:51,599 --> 01:37:53,089 I can't even walk in and get my hair done 2445 01:37:53,167 --> 01:37:55,499 without people looking at me like, "Oh, God, that poor little thing." 2446 01:37:55,569 --> 01:37:56,763 Then you know what you gotta do? 2447 01:37:56,837 --> 01:37:57,861 You gotta go to a different hair shop or something. 2448 01:37:57,938 --> 01:37:59,337 - Please! - For God's sakes, 2449 01:37:59,406 --> 01:38:00,930 If the place is driving you crazy, don't go there. 2450 01:38:01,008 --> 01:38:02,441 It's not that! It's not that! 2451 01:38:02,509 --> 01:38:03,669 God, no wonder they think you're sleeping around! 2452 01:38:03,744 --> 01:38:04,904 Look at me! Look at me! 2453 01:38:04,979 --> 01:38:06,446 - I'm disgusting! - What about you? 2454 01:38:06,513 --> 01:38:09,175 - You're not disgusting. - Yes, I am! I look like a house! 2455 01:38:09,250 --> 01:38:10,979 - I look like an elephant! - You don't look like a house. 2456 01:38:11,051 --> 01:38:12,746 - You do not. You look beautiful. - I look like Babar! 2457 01:38:12,820 --> 01:38:14,412 - You don't look like an elephant. - I do. 2458 01:38:14,488 --> 01:38:16,922 You don't look like Babar. You look gorgeous. 2459 01:38:16,991 --> 01:38:18,356 This is the most beautiful you ever looked. 2460 01:38:18,425 --> 01:38:19,619 You're carrying our baby. 2461 01:38:19,693 --> 01:38:22,025 Come over here. You want to sit down on this couch? 2462 01:38:22,096 --> 01:38:24,030 You know what the problem is? You're tired. 2463 01:38:24,098 --> 01:38:25,224 I am tired. 2464 01:38:25,299 --> 01:38:26,357 Here. 2465 01:38:32,239 --> 01:38:33,536 Look at this... 2466 01:38:33,607 --> 01:38:35,199 It's our baby. 2467 01:38:36,777 --> 01:38:38,244 It's beautiful. 2468 01:38:38,312 --> 01:38:40,177 You're beautiful. 2469 01:38:40,247 --> 01:38:42,010 Beautiful. 2470 01:38:47,454 --> 01:38:48,386 Who would come here? 2471 01:38:48,455 --> 01:38:49,513 Quiet. 2472 01:38:54,495 --> 01:38:55,484 I don't want to get that. 2473 01:38:55,562 --> 01:38:57,086 Oh. 2474 01:38:57,164 --> 01:38:58,597 OK. I'll go get the door. 2475 01:38:58,666 --> 01:39:01,032 Don't go away. 2476 01:39:06,407 --> 01:39:07,339 Howdy, partner. 2477 01:39:07,408 --> 01:39:08,670 - How you doing? - Oh, hey, Kenny. 2478 01:39:08,742 --> 01:39:10,232 Can I come in just for a second? 2479 01:39:10,311 --> 01:39:11,437 It's kind of a bad time, OK? 2480 01:39:11,512 --> 01:39:13,412 Just real quick, OK? Listen. 2481 01:39:13,480 --> 01:39:14,708 I want to tell you something. 2482 01:39:14,782 --> 01:39:16,249 You've won. 2483 01:39:16,317 --> 01:39:17,875 When the new ratings come out tomorrow, 2484 01:39:17,952 --> 01:39:19,613 you are going to be number one. 2485 01:39:19,687 --> 01:39:22,315 You understand me? A point and a half higher than lmus. 2486 01:39:22,389 --> 01:39:24,016 - No shit? - You've killed him. You've slayed him. 2487 01:39:24,091 --> 01:39:25,183 You understand me? Ha ha! 2488 01:39:25,259 --> 01:39:26,248 That's great news. Thanks, Kenny. I gotta go. 2489 01:39:26,327 --> 01:39:27,555 Howard! Howard! Howard! 2490 01:39:27,628 --> 01:39:31,530 Listen, I know I've been a real pain in the butt, OK? 2491 01:39:31,598 --> 01:39:32,997 But that's all over with now. 2492 01:39:33,067 --> 01:39:35,001 Now, you're going to need a friend on the inside. 2493 01:39:35,069 --> 01:39:36,730 I'm going to do everything I can for you. 2494 01:39:36,804 --> 01:39:39,705 All right? How's that sound, partner? 2495 01:39:41,375 --> 01:39:42,307 Fuck you. 2496 01:39:44,712 --> 01:39:46,543 People of New York... 2497 01:39:46,613 --> 01:39:48,410 People of Earth... 2498 01:39:48,482 --> 01:39:50,074 we are gathered here today 2499 01:39:50,150 --> 01:39:51,674 in praise of me! 2500 01:39:54,421 --> 01:39:57,686 Man, this is a great day in my life. 2501 01:39:57,758 --> 01:40:00,158 I've been dreaming of this day forever. 2502 01:40:00,227 --> 01:40:01,785 Thank you! 2503 01:40:01,862 --> 01:40:03,955 Thanks. 2504 01:40:04,031 --> 01:40:06,124 You know, when I got to NBC, 2505 01:40:06,200 --> 01:40:08,225 they treated me like I was a jerk. 2506 01:40:08,302 --> 01:40:11,703 They did everything to sabotage me, but because of you... 2507 01:40:13,273 --> 01:40:15,798 Because of you, and only because of you, 2508 01:40:15,876 --> 01:40:18,276 I am now the number one disc jockey in New York, 2509 01:40:18,345 --> 01:40:20,040 and I thank you. I love you for that. 2510 01:40:20,114 --> 01:40:21,046 I love you! 2511 01:40:21,115 --> 01:40:23,982 Thank you! 2512 01:40:24,051 --> 01:40:25,643 This is my gift to you, New York... 2513 01:40:25,719 --> 01:40:27,550 AC/DC! 2514 01:40:45,039 --> 01:40:46,904 She was a fast machine 2515 01:40:46,974 --> 01:40:49,238 She kept her motor clean 2516 01:40:49,309 --> 01:40:52,574 She was the best damn woman that I've ever seen 2517 01:40:52,646 --> 01:40:54,876 She had the sexiest eyes 2518 01:40:54,948 --> 01:40:56,415 Telling me no lies 2519 01:40:56,483 --> 01:41:00,351 Knockin' me out with those American thighs 2520 01:41:00,421 --> 01:41:02,048 We did not want to share... 2521 01:41:02,122 --> 01:41:04,818 How! My water broke! 2522 01:41:04,892 --> 01:41:05,824 What? 2523 01:41:05,893 --> 01:41:08,020 My water broke! 2524 01:41:08,095 --> 01:41:10,188 Bang, the walls started shakin' 2525 01:41:10,264 --> 01:41:12,198 The earth was quakin' 2526 01:41:12,266 --> 01:41:14,291 My mind was achin' 2527 01:41:14,368 --> 01:41:16,427 We were makin' when you 2528 01:41:16,503 --> 01:41:20,132 Shook me all night long 2529 01:41:20,207 --> 01:41:23,108 Hey! Hey! 2530 01:41:23,177 --> 01:41:28,205 Yeah, you shook me all night long... 2531 01:41:29,783 --> 01:41:31,045 Keep it moving! 2532 01:41:31,118 --> 01:41:33,780 One more time, and when she got to... 2533 01:41:44,565 --> 01:41:47,432 Hoowww! 2534 01:41:47,501 --> 01:41:48,468 Now, push! Push! 2535 01:41:48,535 --> 01:41:50,935 No, no, don't push. Just breathe deeply. 2536 01:41:51,004 --> 01:41:51,936 Don't push, honey. 2537 01:41:52,005 --> 01:41:52,937 Ice chips. 2538 01:41:53,006 --> 01:41:54,337 Fuck ice chips, How! 2539 01:41:54,408 --> 01:41:56,273 Listen to me... 2540 01:41:56,577 --> 01:41:59,375 we named her Emily. 7 pounds, 8 ounces. 2541 01:41:59,446 --> 01:42:01,744 She was incredibly beautiful. Really nice. 2542 01:42:01,815 --> 01:42:03,112 Well, you must have felt fabulous. 2543 01:42:03,183 --> 01:42:05,913 Yeah, I had everything I ever wanted in life, you know. 2544 01:42:05,986 --> 01:42:07,010 You know, I have to admit 2545 01:42:07,087 --> 01:42:09,885 that I'm really not a very big fan of yours, 2546 01:42:09,957 --> 01:42:11,322 but, in fact, l... 2547 01:42:11,391 --> 01:42:14,224 I know. You thought I was a disgusting, sexist, racist pig 2548 01:42:14,294 --> 01:42:17,161 who had the maturity level of a 3-year-old, right? 2549 01:42:17,231 --> 01:42:18,255 Yeah, exactly. 2550 01:42:18,332 --> 01:42:19,959 Yeah. I get that all the time. 2551 01:42:20,033 --> 01:42:22,331 But then you know what happens? 2552 01:42:22,402 --> 01:42:23,426 What? 2553 01:42:23,504 --> 01:42:25,563 I grow on you like a fungus. 2554 01:42:27,741 --> 01:42:29,140 I could see that. 2555 01:42:32,746 --> 01:42:35,214 You know, I have to tell you... 2556 01:42:35,282 --> 01:42:37,910 this has been a really great flight. 2557 01:42:37,985 --> 01:42:39,612 Really? 2558 01:42:39,686 --> 01:42:41,085 Mm-hmm. 2559 01:42:43,390 --> 01:42:45,324 You know, I could get this girl. 2560 01:42:45,392 --> 01:42:46,552 I know I could get her. 2561 01:42:46,627 --> 01:42:48,561 And this is the hell that's my life. 2562 01:42:48,629 --> 01:42:50,062 I mean, think about it. 2563 01:42:50,130 --> 01:42:51,757 What would it be like to have sex with her? 2564 01:42:51,832 --> 01:42:53,163 It would be amazing. 2565 01:42:53,233 --> 01:42:55,463 But I'm not going to act on it. 2566 01:42:55,536 --> 01:42:57,026 You know why? 2567 01:42:57,104 --> 01:42:58,435 Because I'd be a schmuck. 2568 01:42:58,505 --> 01:43:00,769 No, because I love Alison. 2569 01:43:00,841 --> 01:43:04,299 She stuck with me through the whole thing, you know? 2570 01:43:04,378 --> 01:43:06,175 You gotta respect that. 2571 01:43:06,246 --> 01:43:08,510 I think you have to respect that. 2572 01:43:13,020 --> 01:43:15,352 You have to respect that. 2573 01:43:20,260 --> 01:43:21,192 Hey, everybody! 2574 01:43:21,261 --> 01:43:22,523 - Daddy! - Daddy! 2575 01:43:22,596 --> 01:43:24,223 Oh, did I miss you! 2576 01:43:24,298 --> 01:43:26,926 Mmm! Mmm! Mmm! 2577 01:43:27,000 --> 01:43:29,025 Let's go say hi to Mommy. Come on. 2578 01:43:29,102 --> 01:43:30,535 - Hi. - Wait, wait. There we go. 2579 01:43:30,604 --> 01:43:31,798 Did you miss me? Mmm! 2580 01:43:31,872 --> 01:43:33,806 Hi, honey. I missed you. 2581 01:43:33,874 --> 01:43:34,806 Oh, Gloria. 2582 01:43:34,875 --> 01:43:36,176 Honey, Gloria. Gloria, honey. 2583 01:43:36,176 --> 01:43:36,938 Honey, Gloria. Gloria, honey. 2584 01:43:37,010 --> 01:43:38,068 - Hi. - Hi. 2585 01:43:38,145 --> 01:43:39,737 Maybe the two of you would like to have 2586 01:43:39,813 --> 01:43:41,713 a little menage a trois tonight? 2587 01:43:41,782 --> 01:43:43,340 Huh. You know what? Maybe some other time. 2588 01:43:43,417 --> 01:43:44,349 Just, you know, trying. 2589 01:43:44,418 --> 01:43:45,350 Yeah, I know. 2590 01:43:45,419 --> 01:43:46,977 OK. See you, Gloria. 2591 01:43:47,054 --> 01:43:49,887 So occasionally I make a fool of myself in public, 2592 01:43:49,957 --> 01:43:51,857 and the FCC wants me off the air, 2593 01:43:51,925 --> 01:43:54,917 and every fundamentalist group in this country hates my guts, 2594 01:43:54,995 --> 01:43:58,431 and, yeah, most of the things I do are misunderstood. 2595 01:43:58,498 --> 01:44:00,432 Hey, after all, being misunderstood 2596 01:44:00,500 --> 01:44:02,934 is the fate of all true geniuses, is it not? 2597 01:44:03,003 --> 01:44:04,698 But my life isn't bad at all. 2598 01:44:04,771 --> 01:44:06,705 I'm still on the air, 2599 01:44:06,773 --> 01:44:08,434 I've got my kids, 2600 01:44:08,508 --> 01:44:09,941 and I've got Alison. 2601 01:44:10,010 --> 01:44:12,774 Alison... She's the best friend I could ever have. 2602 01:44:12,846 --> 01:44:13,938 And who knows? 2603 01:44:14,014 --> 01:44:15,447 With a little time, 2604 01:44:15,515 --> 01:44:16,948 the right energy... 2605 01:44:17,017 --> 01:44:19,645 I think I could talk her into some hot lesbo action. 2606 01:44:21,255 --> 01:44:23,052 Got my hands into something 2607 01:44:23,123 --> 01:44:25,216 I could not touch... 2608 01:44:25,292 --> 01:44:27,453 Wait! Wait! Is that it? 2609 01:44:27,527 --> 01:44:28,551 What, the movie's over? 2610 01:44:28,629 --> 01:44:29,755 Oh, yeah? That's bullshit! 2611 01:44:29,830 --> 01:44:32,424 Hi. You know who I am? Yeah, I'm Stuttering John. 2612 01:44:32,499 --> 01:44:33,898 And you know why I'm pissed? I'll tell you why. 2613 01:44:33,967 --> 01:44:36,492 I've been getting up at 5:00 every morning to work for Howard. 2614 01:44:36,570 --> 01:44:38,003 I've been pissing off every publicist, 2615 01:44:38,071 --> 01:44:39,732 burning every freakin' bridge in the industry, 2616 01:44:39,806 --> 01:44:43,242 And y-y-you'd figure Howard would pay me back by putting me in his movie! 2617 01:44:43,343 --> 01:44:44,833 No, he doesn't! I'm not in the movie! 2618 01:44:44,911 --> 01:44:47,004 I've been in here for 8 years, cuttin' his friggin' potato! 2619 01:44:47,080 --> 01:44:49,173 I've been smacked around by Morton Downey, 2620 01:44:49,249 --> 01:44:51,183 punched in the nose by Raquel Welch, and what do I get? 2621 01:44:51,251 --> 01:44:52,650 I get fucking nothing! That's what I get! 2622 01:44:52,719 --> 01:44:53,777 I'm not even in this fucking movie! 2623 01:44:53,854 --> 01:44:54,912 He's says I'll be in the sequel! 2624 01:44:54,988 --> 01:44:56,717 Yeah? What sequel? Suppose the movie sucks? 2625 01:44:56,790 --> 01:44:58,621 Th-th-th-there won't even be any sequel! 2626 01:44:58,692 --> 01:45:02,150 If you lie for your breakfast, then you won't get lunch 2627 01:45:02,229 --> 01:45:05,995 I'm a hard charger 2628 01:45:06,066 --> 01:45:07,966 I don't believe in dying 2629 01:45:08,035 --> 01:45:10,128 No such luck 2630 01:45:10,203 --> 01:45:13,798 Hard charger 2631 01:45:13,874 --> 01:45:17,571 Can't stay pretty 'cause it's just no fun 2632 01:45:17,644 --> 01:45:20,169 Hard charger... 2633 01:45:22,215 --> 01:45:24,683 Ladies and gentlemen, Mia Farrow. 2634 01:45:26,820 --> 01:45:28,048 Thank you. 2635 01:45:28,121 --> 01:45:29,053 Thank you. 2636 01:45:29,122 --> 01:45:33,525 The nominees for best actor are... 2637 01:45:33,593 --> 01:45:35,026 Harrison Ford... 2638 01:45:37,464 --> 01:45:38,829 Denzel Washington... 2639 01:45:39,900 --> 01:45:42,300 Robert DeNiro... 2640 01:45:45,105 --> 01:45:46,538 Tom Hanks... 2641 01:45:48,575 --> 01:45:51,043 Howard Stern. 2642 01:45:52,546 --> 01:45:56,038 And the winner is... 2643 01:45:56,116 --> 01:45:57,048 Howard Stern. 2644 01:46:04,191 --> 01:46:05,681 It's me! 2645 01:46:18,472 --> 01:46:20,269 I'm a radio star 2646 01:46:20,340 --> 01:46:22,467 A hit on TV 2647 01:46:22,542 --> 01:46:24,339 My life is on film 2648 01:46:24,444 --> 01:46:26,344 Yet it sucks bein' me 2649 01:46:26,446 --> 01:46:27,970 Shut up! Sit down! 2650 01:46:28,048 --> 01:46:29,948 My life's a wreck 2651 01:46:30,016 --> 01:46:32,246 I'm bored with sex 2652 01:46:32,319 --> 01:46:36,847 I've got a big nose and a skinny neck 2653 01:46:36,923 --> 01:46:38,982 I can't sing 2654 01:46:39,059 --> 01:46:40,993 I can't dance 2655 01:46:41,061 --> 01:46:44,656 I make money talking about the joke in my underpants 2656 01:46:44,731 --> 01:46:46,358 I'm a tortured man 2657 01:46:46,433 --> 01:46:47,365 Shut up! Sit down! 2658 01:46:47,434 --> 01:46:48,628 I'm a tortured man 2659 01:46:48,702 --> 01:46:50,363 I told you not to be stupid, you moron. 2660 01:46:50,470 --> 01:46:51,732 I'm just thinking for a minute. 2661 01:46:51,805 --> 01:46:54,638 Should I trade half my money for 10 times as much sex? 2662 01:46:54,708 --> 01:46:56,073 It's an equation from hell. 2663 01:46:56,143 --> 01:46:57,075 Oh, well! 2664 01:46:57,144 --> 01:46:58,270 It's an equation from hell. 2665 01:46:58,345 --> 01:46:59,277 Oh, well! 2666 01:46:59,346 --> 01:47:00,506 It's an equation from hell. 2667 01:47:00,580 --> 01:47:01,945 Oh, well! 2668 01:47:02,015 --> 01:47:05,576 Your mouth is like a suicide 2669 01:47:05,652 --> 01:47:08,382 Talkin' like you never doubt 2670 01:47:08,488 --> 01:47:10,319 Melting me down 2671 01:47:10,390 --> 01:47:14,087 And suck, suck, sucking my brain 2672 01:47:14,161 --> 01:47:19,895 But I can't be the one that you need, yeah 2673 01:47:19,966 --> 01:47:21,297 And I can't be the... 2674 01:47:21,368 --> 01:47:24,166 I bear no grudge against Howard Stern. 2675 01:47:24,237 --> 01:47:27,001 He's been very successful, and God bless him. 2676 01:47:27,073 --> 01:47:28,506 God bless him. 2677 01:47:28,575 --> 01:47:29,599 But I'll tell you something, 2678 01:47:29,676 --> 01:47:31,405 I ain't done too badly myself. 2679 01:47:31,511 --> 01:47:34,173 Uh, I manage a shopping mall 2680 01:47:34,247 --> 01:47:35,839 down in Florence, Alabama. 2681 01:47:35,916 --> 01:47:39,010 Yeah. It's the number one mall in Colbert County, 2682 01:47:39,085 --> 01:47:41,076 and it's number 4 in the state, 2683 01:47:41,154 --> 01:47:42,917 So, it's not too bad, you know? 2684 01:47:42,989 --> 01:47:47,358 Uh, I play golf several times a week, you know? 2685 01:47:47,427 --> 01:47:50,419 Uh, but I'll tell you, 2686 01:47:50,497 --> 01:47:53,557 if Howard would have listened to me, 2687 01:47:53,633 --> 01:47:57,262 I'd still be up there in radio. 2688 01:47:57,337 --> 01:47:59,430 Still be doing radio, you know. 2689 01:48:01,541 --> 01:48:02,701 How about that? 2690 01:48:06,413 --> 01:48:09,280 That goddamn motherfucker, you know? 2691 01:48:10,684 --> 01:48:13,448 I tried every fucking thing I could fucking think of 2692 01:48:13,553 --> 01:48:15,851 to mold him into a proper kind of d.j., 2693 01:48:15,922 --> 01:48:18,686 but that goddamn son of a bitch... 2694 01:48:20,560 --> 01:48:22,994 I'll tell you... Howard Stern, man. 2695 01:48:23,063 --> 01:48:27,966 That motherfuckin'... 2696 01:48:28,034 --> 01:48:31,333 And I'll say that with no shame either! 2697 01:48:31,404 --> 01:48:33,998 Man's a... 2698 01:48:34,074 --> 01:48:36,065 Foul-mouthed, immature... 2699 01:48:36,142 --> 01:48:38,007 the man's immature, you know? 2700 01:48:38,078 --> 01:48:41,980 He's like a... child. 2701 01:48:42,048 --> 01:48:43,481 I'll tell you this much. 2702 01:48:43,550 --> 01:48:46,781 There ain't no God while Howard Stern's walking the earth, 2703 01:48:46,853 --> 01:48:47,979 I'll tell you that. 2704 01:48:48,054 --> 01:48:49,043 I gotta go. 2705 01:48:53,760 --> 01:48:55,990 How about that? Howard Stern, huh? 2706 01:48:57,464 --> 01:49:00,365 Howard Stern can kiss my ass in hell! 2707 01:49:01,365 --> 01:49:11,365 Downloaded From www.AllSubs.org 197114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.