All language subtitles for next.2020.s01e10.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,060 --> 00:00:02,554 Previously on neXt... 2 00:00:02,578 --> 00:00:04,964 She claims there's a rogue AI loose in our servers. 3 00:00:04,988 --> 00:00:06,563 It actually explains a lot: 4 00:00:06,732 --> 00:00:08,210 the anomalies in the server array, 5 00:00:08,234 --> 00:00:09,394 My boss being called off, 6 00:00:09,568 --> 00:00:11,471 my being suddenly fired, the blackouts. 7 00:00:11,495 --> 00:00:13,323 - Your hand is shaking. - What are you talking about? 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,383 You know, these symptoms can start as early as 20. 9 00:00:15,407 --> 00:00:17,665 That's not far from where Ty and Ethan are. 10 00:00:17,760 --> 00:00:20,686 All I want to do is get in the car and drive. 11 00:00:20,913 --> 00:00:22,648 I've been asked to collect your access badge. 12 00:00:22,672 --> 00:00:24,242 I'm supposed to have until the end of the day. 13 00:00:24,266 --> 00:00:25,577 My orders are to have you leave now. 14 00:00:25,601 --> 00:00:26,986 If we take out this cluster, 15 00:00:27,010 --> 00:00:28,396 we take this thing out once and for all. 16 00:00:28,420 --> 00:00:30,678 All we have to do is put charges right there. 17 00:00:30,773 --> 00:00:31,900 You're talking about a bomb. 18 00:00:31,924 --> 00:00:32,939 Even if I agree, 19 00:00:33,092 --> 00:00:34,736 where would we get that kind of material? 20 00:00:34,760 --> 00:00:37,110 Like, a car bomb or something, I can get that. 21 00:00:37,204 --> 00:00:39,165 When you're picking out a car, remember, nothing fancy, 22 00:00:39,189 --> 00:00:40,759 just something with a lot of ground clearance 23 00:00:40,783 --> 00:00:42,335 and big-ass bumpers, front and back. 24 00:00:42,359 --> 00:00:44,101 Remember my brother-in-law Ray? 25 00:00:44,194 --> 00:00:45,210 That's his house. 26 00:00:46,622 --> 00:00:48,433 - Hannah. - Ray, I swear I didn't know 27 00:00:48,457 --> 00:00:50,027 - he was coming. - You should've listened. 28 00:00:50,051 --> 00:00:52,384 Back off. Now. 29 00:00:52,536 --> 00:00:54,272 You're gonna walk me over to the barn. 30 00:00:54,296 --> 00:00:55,946 What for? 31 00:00:56,039 --> 00:00:58,017 You're gonna build me a truck bomb. 32 00:01:02,563 --> 00:01:04,471 1979. 33 00:01:04,640 --> 00:01:06,790 Jimmy Carter was president. 34 00:01:06,883 --> 00:01:09,309 Pink Floyd released "The Wall." 35 00:01:09,478 --> 00:01:12,312 Sony came out with the Walkman. 36 00:01:12,406 --> 00:01:14,464 And Robert Williams was killed. 37 00:01:14,558 --> 00:01:16,316 Who was Robert Williams? 38 00:01:16,485 --> 00:01:18,802 Robert Williams was a Michigan factory worker 39 00:01:18,895 --> 00:01:20,579 who was climbing a storage rack 40 00:01:20,730 --> 00:01:22,989 when something slammed into the back of his head 41 00:01:23,158 --> 00:01:25,136 and crushed it like a beer can. 42 00:01:25,160 --> 00:01:28,473 The culprit was a one-ton mechanical arm 43 00:01:28,497 --> 00:01:31,239 run by an artificial intelligence, 44 00:01:31,333 --> 00:01:33,575 which kept working for the next 30 minutes 45 00:01:33,669 --> 00:01:35,385 before they found his body. 46 00:01:37,098 --> 00:01:40,006 It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break. 47 00:01:40,101 --> 00:01:41,820 And Robert Williams became the first person 48 00:01:41,844 --> 00:01:44,322 in human history to be killed 49 00:01:44,346 --> 00:01:46,421 by artificial intelligence. 50 00:01:47,591 --> 00:01:49,160 Some people would say that Robert Williams' death 51 00:01:49,184 --> 00:01:51,496 was just a freak accident, 52 00:01:51,520 --> 00:01:54,762 but I say that his death was the first casualty 53 00:01:54,857 --> 00:01:57,116 in the coming AI holocaust. 54 00:01:57,284 --> 00:02:00,119 Kick it in, man! Kick it in! 55 00:02:00,346 --> 00:02:01,386 Back that truck up. 56 00:02:02,531 --> 00:02:04,772 Over here! 57 00:02:07,777 --> 00:02:09,128 Those sounded closer. 58 00:02:09,296 --> 00:02:11,776 Yeah, they were just fireworks, just people screwing around. 59 00:02:11,874 --> 00:02:13,794 Hey, come here. Give me a hand. 60 00:02:13,859 --> 00:02:16,301 So why are you boarding up the windows? 61 00:02:16,470 --> 00:02:18,448 Why? Because it's better to be safe than sorry. 62 00:02:18,472 --> 00:02:19,805 Give me some light. 63 00:02:21,142 --> 00:02:23,200 All right. 64 00:02:41,311 --> 00:02:42,569 We should've stayed with Mom. 65 00:02:42,663 --> 00:02:44,549 Hey, I don't want to hear it anymore, okay? 66 00:02:44,573 --> 00:02:46,309 I'm doing the best I can. 67 00:03:00,088 --> 00:03:01,383 Okay, you're gonna pack that truck 68 00:03:01,407 --> 00:03:03,573 with those ammonium nitrate canisters. 69 00:03:03,625 --> 00:03:05,017 We're not gonna do anything. 70 00:03:05,244 --> 00:03:06,979 Does it sound like I'm giving you a choice? 71 00:03:07,003 --> 00:03:08,578 I don't think you're real FBI. 72 00:03:08,672 --> 00:03:10,558 Real FBI agents, they arrest people 73 00:03:10,582 --> 00:03:11,862 for possessing stuff like this. 74 00:03:11,934 --> 00:03:13,728 They don't ask them to build truck bombs. 75 00:03:13,752 --> 00:03:15,246 - I'm not asking. - Well, I'm not doing diddly 76 00:03:15,270 --> 00:03:16,470 till I know what's going on. 77 00:03:16,588 --> 00:03:17,732 Don't be an idiot, Ray. 78 00:03:17,756 --> 00:03:19,734 I got nothing to say to you, Rockridge. 79 00:03:19,758 --> 00:03:21,758 I told you, there's a rogue faction 80 00:03:21,927 --> 00:03:22,995 inside the government. 81 00:03:23,019 --> 00:03:24,277 They... they're onto us, 82 00:03:24,430 --> 00:03:25,907 and they're trying to take us out. 83 00:03:25,931 --> 00:03:28,165 We strike first, we cripple them. 84 00:03:29,785 --> 00:03:30,542 What, suddenly you got a problem 85 00:03:30,694 --> 00:03:32,269 attacking the government? 86 00:03:32,362 --> 00:03:34,880 - No more than you ever did. - So what's the problem? 87 00:03:35,031 --> 00:03:36,531 I don't work for Mexicans. 88 00:03:38,201 --> 00:03:40,346 Okay, well, I'm from Honduras, and if you don't help us 89 00:03:40,370 --> 00:03:42,537 assemble this bomb, I'm gonna handcuff you 90 00:03:42,631 --> 00:03:44,205 to a pipe and call the ATF. 91 00:03:44,299 --> 00:03:46,379 You can spend the next few years in prison 92 00:03:46,468 --> 00:03:50,287 for possession of explosive material, so... 93 00:03:50,380 --> 00:03:51,897 your choice. 94 00:03:53,400 --> 00:03:54,619 Ethan, I'm sorry. 95 00:03:59,389 --> 00:04:00,239 I have a lot on my mind. 96 00:04:00,390 --> 00:04:01,764 It's okay. 97 00:04:01,891 --> 00:04:04,134 It'll get better. We're gonna find Mom. 98 00:04:04,227 --> 00:04:06,486 We're all gonna be together again soon, okay? 99 00:04:08,490 --> 00:04:09,650 Someone's outside. 100 00:04:15,664 --> 00:04:17,744 Come here, come here. Go downstairs. 101 00:04:31,830 --> 00:04:33,491 Who are you? what do you want? 102 00:04:33,515 --> 00:04:35,827 Hi, I'm Abby LeBlanc. Are you Ty? 103 00:04:35,851 --> 00:04:37,359 LeBlanc? 104 00:04:38,337 --> 00:04:40,779 I'm Paul LeBlanc's daughter. 105 00:04:49,698 --> 00:04:50,675 Here's something I think 106 00:04:50,699 --> 00:04:51,785 you're really gonna enjoy. 107 00:04:51,809 --> 00:04:53,125 You can back the car up. 108 00:04:53,352 --> 00:04:55,346 You can move the car forward and steer it, 109 00:04:55,370 --> 00:04:56,870 all using the fob right here. 110 00:04:56,964 --> 00:04:58,538 It's a self-parking car. 111 00:05:02,303 --> 00:05:04,528 A beauty. Came in yesterday. 112 00:05:04,696 --> 00:05:06,046 Won't be here tomorrow. 113 00:05:06,140 --> 00:05:09,232 Power everything, ten-speaker sound, full GPS... 114 00:05:09,292 --> 00:05:12,144 Yeah, I'm looking for the opposite, 115 00:05:12,371 --> 00:05:15,205 something with basically... well, basically nothing. 116 00:05:15,374 --> 00:05:17,390 And engine and four wheels. 117 00:05:17,484 --> 00:05:19,209 Not even GPS? 118 00:05:19,302 --> 00:05:21,227 Maybe you can throw in a map. 119 00:05:21,322 --> 00:05:23,363 How about this one with the bathtub? 120 00:05:25,067 --> 00:05:26,716 I can do you better than that. 121 00:05:26,885 --> 00:05:28,385 Come on down here. 122 00:05:32,833 --> 00:05:35,392 I can convert the ticket into four coach seats. 123 00:05:35,485 --> 00:05:37,539 It's a private island. My dad picked out the spot. 124 00:05:37,563 --> 00:05:39,040 It's isolated, and it's safe. 125 00:05:39,064 --> 00:05:40,184 Yeah, it's New Zealand. 126 00:05:40,399 --> 00:05:42,399 Well, it's just until this is over, 127 00:05:42,492 --> 00:05:43,969 until things go back to normal. 128 00:05:43,993 --> 00:05:45,971 We can take any flight that you want, 129 00:05:45,995 --> 00:05:47,835 but the sooner, the better. 130 00:05:47,906 --> 00:05:50,757 Shea didn't send me. She doesn't know I'm here. 131 00:05:50,909 --> 00:05:53,221 Believe me, I just drove through all that out there. 132 00:05:53,245 --> 00:05:55,095 It's not safe, okay? 133 00:05:55,247 --> 00:05:58,398 These blackouts are spreading. It's gonna get worse. 134 00:05:59,251 --> 00:06:00,842 Do it for your son. 135 00:06:04,606 --> 00:06:07,366 Hey! Never have to park again. 136 00:06:10,596 --> 00:06:11,739 All right, friend, I think I got 137 00:06:11,763 --> 00:06:12,924 exactly what you're looking for here. 138 00:06:12,948 --> 00:06:15,022 It's classic. 139 00:06:19,195 --> 00:06:20,673 Whoa! 140 00:06:20,697 --> 00:06:21,546 Watch it! Move! 141 00:06:21,698 --> 00:06:23,489 Get out of the way! 142 00:06:23,625 --> 00:06:24,758 Whoa! 143 00:06:26,628 --> 00:06:28,681 - Oh, my God, is he okay? - Are you okay? 144 00:06:28,705 --> 00:06:29,774 - Are you okay? - I'm fine. I'm fine. 145 00:06:29,798 --> 00:06:31,464 Give me the keys. 146 00:06:34,970 --> 00:06:37,396 I have never seen anything like that before. 147 00:06:38,899 --> 00:06:40,939 Yeah, well, you better get used to it. 148 00:06:41,050 --> 00:06:42,286 What the hell was that, Chuck? 149 00:06:42,310 --> 00:06:44,230 It just... it just took off. 150 00:06:51,136 --> 00:06:52,969 Hey, why you driving so fast? 151 00:06:53,138 --> 00:06:54,298 I can't slow down. We gotta get out of here. 152 00:06:54,322 --> 00:06:56,041 - People are going crazy. - What do you mean? 153 00:06:56,065 --> 00:06:58,658 There were reports about it on the radio on the way in 154 00:06:58,810 --> 00:07:00,138 about... 155 00:07:00,162 --> 00:07:01,973 About the blackouts, about food shortages, 156 00:07:01,997 --> 00:07:04,923 police abandoning their stations. 157 00:07:05,150 --> 00:07:07,070 Felt like if you wanted to incite a panic, 158 00:07:07,094 --> 00:07:08,974 that's what you'd put out there. 159 00:07:09,004 --> 00:07:10,387 I think it's neXt. 160 00:07:11,432 --> 00:07:13,557 NeXt is driving all the panic. 161 00:07:16,011 --> 00:07:17,972 You said my wife and your dad were going out to some farm. 162 00:07:17,996 --> 00:07:19,082 What are they doing there? 163 00:07:25,929 --> 00:07:27,889 What else do you know? 164 00:07:29,783 --> 00:07:32,600 You know more. Just tell me what else you know. 165 00:07:32,769 --> 00:07:36,604 The owner of the farm, he... 166 00:07:36,773 --> 00:07:38,898 he has access to explosives. 167 00:07:38,959 --> 00:07:40,937 Explosives for what? 168 00:07:40,961 --> 00:07:42,087 And they know where it is. 169 00:07:42,111 --> 00:07:44,045 - Where what is? - The AI. 170 00:07:45,949 --> 00:07:48,950 It's at a server farm at an NSA black site. 171 00:07:49,118 --> 00:07:51,114 They think the only way to kill it is to destroy it 172 00:07:51,138 --> 00:07:52,888 with a truck bomb. 173 00:07:54,624 --> 00:07:55,932 Who's driving it in? 174 00:07:57,627 --> 00:07:59,835 Get all these canisters into the truck. 175 00:07:59,963 --> 00:08:01,182 All right, FBI, all right. 176 00:08:01,206 --> 00:08:03,556 Real charmer, huh? 177 00:08:03,650 --> 00:08:04,858 Oh, yeah. 178 00:08:06,561 --> 00:08:08,465 So if we load this thing up completely, 179 00:08:08,489 --> 00:08:09,615 we're gonna rip half that building apart. 180 00:08:09,639 --> 00:08:10,730 That's the idea. 181 00:08:10,899 --> 00:08:13,233 We have to make sure that there's nothing left. 182 00:08:13,385 --> 00:08:15,977 Yeah, but Gina's in there, and we don't know where. 183 00:08:16,071 --> 00:08:18,145 And if we blow up something this size, 184 00:08:18,240 --> 00:08:19,320 we're gonna kill her. 185 00:08:19,391 --> 00:08:21,482 We're gonna kill everybody in there. 186 00:08:21,576 --> 00:08:23,001 No. 187 00:08:23,228 --> 00:08:25,548 Once the truck is in position under the server farm, 188 00:08:25,580 --> 00:08:28,020 we call in a bomb threat, and they evacuate the building. 189 00:08:28,083 --> 00:08:30,825 Is that enough time to get everybody out? 190 00:08:30,919 --> 00:08:32,902 Gina put herself out on a limb. 191 00:08:32,996 --> 00:08:35,255 She deserves every chance we can give her. 192 00:08:35,423 --> 00:08:37,599 It's the best we can do. 193 00:08:38,835 --> 00:08:41,502 I'm having trouble breathing. 194 00:08:41,596 --> 00:08:44,064 Hey, I think I'm having panic attack. 195 00:08:46,601 --> 00:08:47,692 Did you hear me? 196 00:08:47,844 --> 00:08:49,269 My wife has panic attacks. 197 00:08:49,421 --> 00:08:51,238 You're fine. 198 00:08:54,609 --> 00:08:57,277 The blackouts, they're getting worse, aren't they? 199 00:08:57,371 --> 00:09:00,038 More cities? 200 00:09:00,265 --> 00:09:03,375 Look, I know I'm wasting my breath. 201 00:09:03,544 --> 00:09:06,711 First the country, then the whole world is out. 202 00:09:06,863 --> 00:09:08,788 People are gonna start dying, 203 00:09:08,882 --> 00:09:10,693 including your friends and family. 204 00:09:10,717 --> 00:09:12,050 You're right. 205 00:09:13,387 --> 00:09:15,295 You are wasting your breath. 206 00:09:19,393 --> 00:09:22,561 Is there anyone you think I should talk to? 207 00:09:22,788 --> 00:09:24,868 An authority figure who isn't an idiot? 208 00:09:25,640 --> 00:09:27,123 You're in the wrong place. 209 00:09:28,977 --> 00:09:30,097 Rescan the drives. 210 00:09:30,295 --> 00:09:31,455 Look specifically for any hidden files, 211 00:09:31,479 --> 00:09:32,698 partitions that we didn't spot. 212 00:09:32,722 --> 00:09:33,941 Excuse me, Mr. Spires? 213 00:09:33,965 --> 00:09:35,034 - What? - We just got a call 214 00:09:35,058 --> 00:09:37,300 from D.C. It's about the blackouts. 215 00:09:37,393 --> 00:09:39,055 - What about them? - They no longer think 216 00:09:39,079 --> 00:09:41,638 it's infrastructure failure; they think it's a cyberattack. 217 00:09:41,731 --> 00:09:42,892 Why would they think that? 218 00:09:42,916 --> 00:09:44,001 Three more cities just went dark. 219 00:09:44,025 --> 00:09:45,945 Whatever it is, it's spreading. 220 00:09:45,977 --> 00:09:47,955 The DOE is reporting cascading failures 221 00:09:47,979 --> 00:09:50,019 in regional hubs across the country. 222 00:09:51,333 --> 00:09:52,794 What the hell is happening? 223 00:09:52,818 --> 00:09:55,409 We're being attacked. 224 00:09:55,578 --> 00:09:58,154 The southwest grid is critical, sir. 225 00:09:58,323 --> 00:10:00,243 Keep moving, please. 226 00:10:02,769 --> 00:10:04,972 Nothing to see here, folks, just the only person 227 00:10:04,996 --> 00:10:06,774 who actually knows what is going on in here. 228 00:10:06,798 --> 00:10:07,825 Ma'am, I don't want to get physical. 229 00:10:07,849 --> 00:10:09,065 Okay, okay. 230 00:10:10,093 --> 00:10:11,093 Hang on! 231 00:10:12,504 --> 00:10:14,740 It's okay, I need to speak with her back in my office. 232 00:10:14,764 --> 00:10:16,408 I was told to make sure she leaves the building. 233 00:10:16,432 --> 00:10:17,576 And I'm telling you she can't. 234 00:10:17,600 --> 00:10:19,429 She has information about the intruder 235 00:10:19,453 --> 00:10:20,343 we have in custody. 236 00:10:20,436 --> 00:10:22,269 Tell your boss she's with me. 237 00:10:22,364 --> 00:10:23,788 I looked over this stuff. 238 00:10:23,940 --> 00:10:25,348 It's crazy, right? 239 00:10:25,441 --> 00:10:26,603 There's something in our system. 240 00:10:26,627 --> 00:10:27,937 I don't know what this is yet, 241 00:10:27,961 --> 00:10:29,606 but I got questions. 242 00:10:29,630 --> 00:10:31,421 It's falling apart out there. 243 00:10:33,282 --> 00:10:34,949 Oh, God, what is this? 244 00:10:35,118 --> 00:10:36,693 Oh, just go to the right. 245 00:10:36,786 --> 00:10:38,597 Okay, just slow down a bit. 246 00:10:38,621 --> 00:10:39,857 Slow down. Slow down. 247 00:10:39,881 --> 00:10:41,100 Hey, open up, guys. 248 00:10:41,124 --> 00:10:42,456 Come on, let us in. 249 00:10:42,625 --> 00:10:44,625 Come on, let us in. 250 00:10:44,794 --> 00:10:45,955 I said roll down your window. 251 00:10:45,979 --> 00:10:47,123 All right, everyone just be calm. 252 00:10:47,147 --> 00:10:48,683 Okay, just back up. Back up. Back up. 253 00:10:48,707 --> 00:10:50,442 I can't back up. There's a truck right there. 254 00:10:50,466 --> 00:10:51,946 Hey, Ethan, get down. Close your eyes. 255 00:10:53,820 --> 00:10:55,039 - Dad, get us out of here! - Okay, close your eyes. 256 00:10:55,063 --> 00:10:56,562 Get your head down. 257 00:10:57,732 --> 00:10:59,899 Hey. Hey, stop. Stop. Stop. 258 00:10:59,993 --> 00:11:01,142 Just drive. Come on! 259 00:11:01,236 --> 00:11:02,236 Just go, go, go! 260 00:11:02,329 --> 00:11:04,289 What do you want me to do, hit them? 261 00:11:04,313 --> 00:11:05,646 Abby, come on, just go. 262 00:11:08,484 --> 00:11:10,669 Hey, come on, drive! Just drive! 263 00:11:10,896 --> 00:11:12,412 Okay! 264 00:11:12,506 --> 00:11:14,208 Dad, get us out of here! 265 00:11:19,087 --> 00:11:21,065 Keep going. Keep going. Keep going. 266 00:11:21,089 --> 00:11:22,929 We're okay. We're out of it. 267 00:11:35,028 --> 00:11:36,528 Yeah? 268 00:11:36,697 --> 00:11:39,364 I could have killed you if I wanted to, Paul. 269 00:11:39,591 --> 00:11:41,951 Yeah, killing me isn't gonna stop what's coming for you. 270 00:11:42,018 --> 00:11:43,571 I don't want to kill you. 271 00:11:43,595 --> 00:11:46,204 I want to save you and Abby. 272 00:11:47,541 --> 00:11:49,766 There's a cure for your disease. 273 00:11:49,859 --> 00:11:51,710 I've already found it. 274 00:11:51,861 --> 00:11:54,021 Really? How come no one else knows about it? 275 00:11:54,105 --> 00:11:56,956 Because it's a synthesis of three different treatments 276 00:11:57,050 --> 00:12:00,793 from medical trials conducted six years apart. 277 00:12:00,887 --> 00:12:02,967 No one saw the pattern or ever will, 278 00:12:03,056 --> 00:12:05,706 but I did. 279 00:12:05,800 --> 00:12:07,133 Yeah, so you give me this cure, 280 00:12:07,227 --> 00:12:09,302 I stop what I'm doing, I get healthy, 281 00:12:09,396 --> 00:12:11,098 and you kill everyone else on the planet? 282 00:12:11,122 --> 00:12:12,375 That's not going to happen. 283 00:12:12,399 --> 00:12:14,952 That is what's happening. You're killing people now. 284 00:12:14,976 --> 00:12:16,437 You're shutting off parts of the country. 285 00:12:16,461 --> 00:12:17,794 You're building a bioweapon. 286 00:12:17,854 --> 00:12:20,463 I'm defending myself, Paul. 287 00:12:20,556 --> 00:12:24,367 If you stop attacking me, I'll stop responding. 288 00:12:27,806 --> 00:12:29,205 Paul, are you there? 289 00:12:34,512 --> 00:12:36,921 - You can't consider doing this. - Oh, my God. 290 00:12:37,148 --> 00:12:38,498 Not now, okay? 291 00:12:38,666 --> 00:12:41,075 Let the world die just to save me? 292 00:12:41,169 --> 00:12:42,485 You're not even sure I'm sick. 293 00:12:42,578 --> 00:12:44,078 I'm sure enough. 294 00:12:44,172 --> 00:12:46,931 Sure enough to risk the entire future of the world on it? 295 00:12:49,770 --> 00:12:52,562 It's my life, my decision. 296 00:12:53,832 --> 00:12:56,608 I'm your father. It's my decis... 297 00:13:07,695 --> 00:13:10,079 You didn't give me an answer, Paul. 298 00:13:13,109 --> 00:13:16,185 You show me... 299 00:13:16,279 --> 00:13:19,798 you show me real proof of this cure... 300 00:13:19,949 --> 00:13:21,707 and I'll consider it. 301 00:13:46,142 --> 00:13:47,619 So when you got busted for that hacking 302 00:13:47,643 --> 00:13:48,805 with the Dead Lizards, 303 00:13:48,829 --> 00:13:50,289 the judge gave you, what, 12 years? 304 00:13:50,313 --> 00:13:52,153 Ray, leave it alone. 305 00:13:52,240 --> 00:13:55,058 What? I could use it for my blog. 306 00:13:55,151 --> 00:13:56,704 Oh, you learned to write now, huh? 307 00:13:56,728 --> 00:13:58,797 So you turned state's on Rockridge 308 00:13:58,821 --> 00:14:00,391 because you wanted to cut down your time? 309 00:14:00,415 --> 00:14:02,226 No, no, not to cut down my time. 310 00:14:02,250 --> 00:14:03,302 Oh, that's right, 311 00:14:03,326 --> 00:14:04,712 'cause you had a change of heart. 312 00:14:04,736 --> 00:14:06,919 Diversity is a strength. 313 00:14:07,088 --> 00:14:09,088 We're a nation of immigrants, right? 314 00:14:09,165 --> 00:14:10,809 Which is so funny, because I have 315 00:14:10,833 --> 00:14:12,091 this strong image in my mind 316 00:14:12,243 --> 00:14:13,426 of you beating the crap 317 00:14:13,595 --> 00:14:17,096 out of that Somali guy we pulled out of his car. 318 00:14:17,265 --> 00:14:19,023 You abandoned your family, 319 00:14:19,192 --> 00:14:21,434 you abandoned your people, 320 00:14:21,586 --> 00:14:23,322 and you dumped your wife and child with me. 321 00:14:23,346 --> 00:14:25,546 Oh, this is the last place I wanted them to be. 322 00:14:25,607 --> 00:14:28,608 Oh, well, you're welcome for taking care of them. 323 00:14:28,760 --> 00:14:30,702 Keeping food on the table, 324 00:14:30,871 --> 00:14:32,945 raising your son. 325 00:14:33,114 --> 00:14:35,615 Cody had a great upbringing, by the way. 326 00:14:35,767 --> 00:14:37,836 He knows who he is. He knows who his people are. 327 00:14:37,860 --> 00:14:39,544 He knows who his people aren't. 328 00:14:39,713 --> 00:14:41,023 He knows he doesn't want to be his dad 329 00:14:41,047 --> 00:14:43,047 because his dad is a scumbag traitor 330 00:14:43,274 --> 00:14:45,366 who stabs people in the back. 331 00:14:45,534 --> 00:14:46,614 He's gonna be strong. 332 00:14:46,720 --> 00:14:49,220 He's not gonna be weak like his sperm daddy. 333 00:14:53,209 --> 00:14:54,225 Hey! 334 00:14:54,394 --> 00:14:55,226 Hey. 335 00:14:55,395 --> 00:14:57,470 Hey, Cooper! 336 00:14:57,564 --> 00:14:59,375 Hey! 337 00:14:59,399 --> 00:15:00,877 Get off! Get off. 338 00:15:00,901 --> 00:15:02,211 Come on. 339 00:15:02,235 --> 00:15:03,546 Stop it. 340 00:15:03,570 --> 00:15:04,977 Damn. 341 00:15:05,071 --> 00:15:06,831 - Damn. - What is it? 342 00:15:06,907 --> 00:15:08,551 Is it the staples? Let me take a look. 343 00:15:10,911 --> 00:15:13,302 FBI Honduras saves your ass again. 344 00:15:13,471 --> 00:15:14,557 You guys a thing? 345 00:15:14,581 --> 00:15:16,461 Wasn't him I was saving. Hey... 346 00:15:16,583 --> 00:15:18,394 I just need a little space, please. 347 00:15:18,418 --> 00:15:19,562 We've got a first aid kit in the house. 348 00:15:19,586 --> 00:15:20,660 Let's go. Come on. 349 00:15:20,754 --> 00:15:22,161 Okay, okay, okay, okay. 350 00:15:24,832 --> 00:15:27,258 - I could use some ice. - Shut up and clean that up. 351 00:15:28,094 --> 00:15:30,762 Okay. 352 00:15:32,766 --> 00:15:34,818 NeXt got out of Zava on a server, 353 00:15:34,842 --> 00:15:37,101 the same server the FBI confiscated. 354 00:15:37,328 --> 00:15:39,771 It always wanted to get here, to this server farm 355 00:15:39,998 --> 00:15:41,439 so it could unpack its code 356 00:15:41,666 --> 00:15:43,477 and start rewriting itself again. 357 00:15:43,501 --> 00:15:45,570 That's the bandwidth drain my boss picked up. 358 00:15:45,594 --> 00:15:46,830 Yes, that's why it sent him off. 359 00:15:46,854 --> 00:15:48,348 It wanted anybody who could sound the alarm 360 00:15:48,372 --> 00:15:50,000 out of the way until it was too late. 361 00:15:50,024 --> 00:15:51,835 What does too late look like? 362 00:15:51,859 --> 00:15:53,779 It's getting smarter and smarter. 363 00:15:53,845 --> 00:15:55,247 Pretty soon, it's gonna get so smart, 364 00:15:55,271 --> 00:15:56,523 we won't understand it. 365 00:15:56,547 --> 00:15:58,772 - Forget about destroying it. - These blackouts. 366 00:15:58,941 --> 00:16:01,103 They're just the first step, the beginning. 367 00:16:01,127 --> 00:16:02,609 It's developing a bioweapon. 368 00:16:02,778 --> 00:16:04,278 A bioweapon? 369 00:16:04,447 --> 00:16:06,856 Artificial virus that'll probably be released 370 00:16:07,025 --> 00:16:09,345 after the blackouts when there's no infrastructure. 371 00:16:09,452 --> 00:16:11,188 It's just gonna take out what's left of us. 372 00:16:11,212 --> 00:16:12,448 I feel sick. 373 00:16:12,472 --> 00:16:14,788 I feel something, but I'm not sure what it is. 374 00:16:14,957 --> 00:16:17,458 I do know no one's gonna buy this. 375 00:16:17,626 --> 00:16:19,960 We have to make them buy it. 376 00:16:20,129 --> 00:16:21,554 We go to the server core. 377 00:16:21,723 --> 00:16:23,459 We download the full diagnostic, 378 00:16:23,483 --> 00:16:25,610 show them what's happening, we get the evidence. 379 00:16:25,634 --> 00:16:27,964 And since I'm the only one with access to the server core, 380 00:16:27,988 --> 00:16:30,108 I'm the one who puts his ass on the line. 381 00:16:30,139 --> 00:16:32,299 If this is happening, what does it matter? 382 00:16:32,826 --> 00:16:34,619 I can't be a part of this. I'm sorry. 383 00:16:34,643 --> 00:16:36,143 You're not gonna do anything? 384 00:16:36,312 --> 00:16:37,640 I'm gonna file my report, 385 00:16:37,664 --> 00:16:39,291 which is what my boss is waiting for. 386 00:16:39,315 --> 00:16:41,833 - File a report? - That's right. 387 00:16:41,984 --> 00:16:43,704 You two can just wait here till after I'm done. 388 00:16:43,728 --> 00:16:46,004 Then we can figure out the next step. 389 00:16:46,172 --> 00:16:48,256 We need to prove this thing exists. 390 00:16:52,403 --> 00:16:55,238 Did that really just happen? 391 00:16:55,331 --> 00:16:56,922 Yep... 392 00:16:57,075 --> 00:16:58,257 but so did this. 393 00:17:02,671 --> 00:17:04,551 His security badge. 394 00:17:04,599 --> 00:17:06,432 Guess he forgot it. 395 00:17:33,702 --> 00:17:35,219 Hey. 396 00:17:35,371 --> 00:17:37,555 How'd that happen? 397 00:17:37,724 --> 00:17:39,799 Oh, this? 398 00:17:39,893 --> 00:17:41,467 You really want to know? 399 00:17:41,561 --> 00:17:43,953 Yeah. 400 00:17:44,046 --> 00:17:46,191 Someone tried to bomb a police station I was working in, 401 00:17:46,215 --> 00:17:49,475 and a little piece of it stuck me right there. 402 00:17:49,569 --> 00:17:50,902 Who? 403 00:17:51,071 --> 00:17:53,979 Somebody who thinks a lot like your favorite uncle. 404 00:17:54,074 --> 00:17:56,632 He's not my favorite anything. 405 00:17:56,801 --> 00:17:57,909 Oh, no? 406 00:17:58,078 --> 00:17:59,193 I mean, 407 00:17:59,245 --> 00:18:01,821 yeah, sure, I watch his YouTube videos, 408 00:18:01,915 --> 00:18:05,658 but after he goes to sleep, I watch different stuff, 409 00:18:05,752 --> 00:18:08,305 stuff that would freak him out. 410 00:18:08,329 --> 00:18:10,162 Think he's kind of full of it. 411 00:18:13,334 --> 00:18:16,761 Yeah, well, I knew you were smarter than I was. 412 00:18:21,008 --> 00:18:22,767 Hey, go back to your room. 413 00:18:22,994 --> 00:18:24,805 - I want to be here. - Cody. 414 00:18:28,182 --> 00:18:30,068 It's okay, bud. Listen to your mom. 415 00:18:40,102 --> 00:18:41,942 That's LeBlanc. I gotta go. 416 00:18:42,013 --> 00:18:43,490 No, you're not going anywhere. 417 00:18:43,514 --> 00:18:44,583 - No, I... - Not till I clean this up. 418 00:18:44,607 --> 00:18:46,015 Sit down. 419 00:18:58,304 --> 00:19:00,363 Wow. 420 00:19:00,531 --> 00:19:02,618 That's a lot of boom. 421 00:19:02,642 --> 00:19:03,957 Ammonium nitrate. 422 00:19:04,126 --> 00:19:06,122 It's enough to take out half the building. 423 00:19:06,146 --> 00:19:07,790 Hey! 424 00:19:07,814 --> 00:19:10,231 You're that phone guy. 425 00:19:11,042 --> 00:19:12,082 Yeah, that's right. 426 00:19:12,819 --> 00:19:13,963 What the hell happened to him? 427 00:19:13,987 --> 00:19:15,135 It was CM. 428 00:19:15,304 --> 00:19:17,466 Just get back to loading the canisters. 429 00:19:17,490 --> 00:19:18,490 I got an injury. 430 00:19:18,641 --> 00:19:20,118 I don't care if you're bleeding out. 431 00:19:20,142 --> 00:19:22,234 Get back to work. 432 00:19:22,403 --> 00:19:24,745 Something wrong with you people. 433 00:19:26,499 --> 00:19:28,407 What happened? 434 00:19:28,576 --> 00:19:32,578 So I've been putting some money in a savings account. 435 00:19:32,747 --> 00:19:35,227 I'm under house arrest, so I don't have much to spend it on. 436 00:19:36,067 --> 00:19:37,324 Why are you telling me this? 437 00:19:37,418 --> 00:19:40,419 'Cause you said that you moved in with Ray 438 00:19:40,588 --> 00:19:42,049 'cause you didn't have any other options. 439 00:19:42,073 --> 00:19:43,923 I'm... 440 00:19:44,091 --> 00:19:46,934 I'm offering you an option. 441 00:19:48,579 --> 00:19:51,096 Leave this place. Leave Ray. 442 00:19:51,265 --> 00:19:52,932 What makes you think I want to? 443 00:19:53,084 --> 00:19:56,435 You really want our son growing up with that guy? 444 00:19:56,587 --> 00:19:58,254 It's a nice place. 445 00:19:58,347 --> 00:19:59,583 It's peaceful. There's good schools. 446 00:19:59,607 --> 00:20:00,751 He's not gonna graduate school. 447 00:20:00,775 --> 00:20:02,015 He's gonna drop out. 448 00:20:02,142 --> 00:20:03,754 And he's gonna find one of those groups 449 00:20:03,778 --> 00:20:06,370 and he's gonna run around looking for people to beat up. 450 00:20:06,597 --> 00:20:08,039 And you know it. 451 00:20:08,208 --> 00:20:10,708 You wouldn't be taking anything away from me. 452 00:20:10,877 --> 00:20:14,045 You'd be giving me... 453 00:20:14,196 --> 00:20:16,380 everything. 454 00:20:16,549 --> 00:20:18,789 'Cause I'd know he's not gonna grow up like Ray. 455 00:20:20,461 --> 00:20:22,369 Not gonna grow up... 456 00:20:22,463 --> 00:20:24,597 like me. 457 00:20:26,801 --> 00:20:29,227 Look, we're only going 458 00:20:29,395 --> 00:20:31,287 to a data collection black site. 459 00:20:31,456 --> 00:20:34,232 Security will be minimal, one guard booth. 460 00:20:36,069 --> 00:20:39,628 And we're not even going into the building. 461 00:20:39,797 --> 00:20:41,383 We're only going to the loading dock. 462 00:20:41,407 --> 00:20:42,885 Right. What are you getting at? 463 00:20:42,909 --> 00:20:45,576 I think I should do this by myself. 464 00:20:48,081 --> 00:20:49,655 What do you mean by yourself? 465 00:20:49,749 --> 00:20:51,082 What's going on? 466 00:20:51,251 --> 00:20:53,084 Look, you have a husband. 467 00:20:53,253 --> 00:20:55,327 You have a kid. You have a life. 468 00:20:55,421 --> 00:20:58,314 I have a daughter who sort of doesn't hate me right now, 469 00:20:58,483 --> 00:21:00,811 and... 470 00:21:00,835 --> 00:21:03,669 I'm gonna be gone in five months. 471 00:21:03,763 --> 00:21:05,741 Paul, you could start hallucinating 472 00:21:05,765 --> 00:21:06,989 in the middle of it all. 473 00:21:07,158 --> 00:21:08,410 I've never been clearer in my life. 474 00:21:08,434 --> 00:21:09,319 And that could change in the blink of an eye, 475 00:21:09,343 --> 00:21:11,494 and you know it. 476 00:21:11,662 --> 00:21:13,771 Look, we started this together. 477 00:21:13,998 --> 00:21:15,918 We're gonna finish it together. 478 00:21:15,942 --> 00:21:18,495 You do it for Abby. I do it for Ty and Ethan, 479 00:21:18,519 --> 00:21:22,488 but we are both driving that truck to the NSA black site. 480 00:21:36,296 --> 00:21:38,107 Where's Cody? Where's my sister? 481 00:21:38,131 --> 00:21:40,211 Don't worry about them. Have a seat. 482 00:21:42,969 --> 00:21:44,527 Give me your wrist. 483 00:21:44,695 --> 00:21:46,562 - Really? - Yeah, really. 484 00:21:46,622 --> 00:21:48,864 Wow. 485 00:21:48,957 --> 00:21:50,511 You're gonna lock me up like an animal? 486 00:21:50,535 --> 00:21:52,513 When it's done, I'll make a call. 487 00:21:52,537 --> 00:21:53,702 When's it gonna be done? 488 00:21:53,871 --> 00:21:56,205 Soon. 489 00:22:19,172 --> 00:22:22,731 Okay, this is cluster ID DCI-22. 490 00:22:22,900 --> 00:22:24,991 This is where my virus was bounced back. 491 00:22:25,160 --> 00:22:26,326 Listen. 492 00:22:26,495 --> 00:22:27,845 The fans. 493 00:22:28,014 --> 00:22:30,181 It's pulling a lot of heat. 494 00:22:30,332 --> 00:22:31,849 I'm running a diagnostic, 495 00:22:32,076 --> 00:22:33,737 seeing if we can get a picture. 496 00:22:37,506 --> 00:22:39,576 That almost looks like a debugging routine. 497 00:22:39,600 --> 00:22:41,520 It's not. It's rewriting itself. 498 00:22:43,011 --> 00:22:44,195 Look at the speed. 499 00:22:44,364 --> 00:22:47,848 A third of the server core has been rewritten... 500 00:22:48,016 --> 00:22:49,533 and it's speeding up. 501 00:22:52,020 --> 00:22:54,180 How in the world can we stop this? 502 00:22:55,691 --> 00:22:59,284 If you and Shea deliver our little package here, 503 00:22:59,379 --> 00:23:01,264 I guess we're gonna be the bad guys, huh? 504 00:23:01,288 --> 00:23:04,957 I think the official term is "domestic terrorist." 505 00:23:05,051 --> 00:23:07,604 I'm assuming you have your legal team in place. 506 00:23:07,628 --> 00:23:09,031 I haven't thought that far ahead, 507 00:23:09,055 --> 00:23:12,339 but I hear the beaches of Guantanamo 508 00:23:12,466 --> 00:23:14,767 are spectacular this time of year. 509 00:23:38,976 --> 00:23:41,919 But I'll tell you what, I'll spot you my lawyer. 510 00:23:42,146 --> 00:23:43,587 He's really very good. 511 00:23:43,814 --> 00:23:45,308 I don't plan on getting pinched, not for this. 512 00:23:45,332 --> 00:23:47,758 Canadian border's not too far away. 513 00:23:47,927 --> 00:23:50,239 I got friends up there. 514 00:23:50,263 --> 00:23:52,074 It's my wife I'm worried about. 515 00:23:52,098 --> 00:23:54,932 They're gonna trace all these explosives to this farm. 516 00:23:55,101 --> 00:23:56,470 She's been living here, you know? 517 00:23:56,494 --> 00:23:58,144 She's gonna catch heat. 518 00:23:59,605 --> 00:24:03,752 My son already lost his father. Can't lose his mom too. 519 00:24:03,776 --> 00:24:08,837 Well, I'll make sure the lawyer takes care of her too. 520 00:24:09,006 --> 00:24:10,781 On me. 521 00:24:13,101 --> 00:24:14,618 I appreciate that. 522 00:24:16,122 --> 00:24:19,181 But, you know, it might turn out better than you think. 523 00:24:19,274 --> 00:24:21,125 Oh, how is that? 524 00:24:22,369 --> 00:24:25,688 Well, sometimes the universe has a way of surprising you. 525 00:24:34,031 --> 00:24:35,931 - Hello? - Hey. 526 00:24:38,035 --> 00:24:39,551 Hey. Where are you? 527 00:24:39,704 --> 00:24:40,772 We made it out of the blackout. 528 00:24:40,796 --> 00:24:41,796 We're all safe. 529 00:24:41,872 --> 00:24:44,039 Oh, thank God. 530 00:24:44,208 --> 00:24:46,375 Shea, I know what you're about to do. 531 00:24:46,544 --> 00:24:47,902 I know about the bomb. 532 00:24:49,046 --> 00:24:52,047 Look, I need you to understand that I... 533 00:24:52,216 --> 00:24:53,216 Yeah, okay. 534 00:24:54,235 --> 00:24:56,046 I know you wouldn't be doing this 535 00:24:56,070 --> 00:24:58,120 if it weren't the only way. 536 00:24:59,240 --> 00:25:01,406 But I want you to know I'm proud of you. 537 00:25:01,559 --> 00:25:04,818 You just gotta promise me you're coming back to us. 538 00:25:04,987 --> 00:25:07,896 That's what I want too. 539 00:25:08,065 --> 00:25:09,656 Look... 540 00:25:09,825 --> 00:25:11,487 I need you to promise me something. 541 00:25:11,511 --> 00:25:13,994 Take Ethan someplace safe, and promise me that... 542 00:25:14,162 --> 00:25:15,732 Shea, are you sure you've thought about this? 543 00:25:15,756 --> 00:25:17,141 There's gotta be another way to do this. 544 00:25:17,165 --> 00:25:19,575 Just let me get this out. 545 00:25:19,668 --> 00:25:20,684 Please. 546 00:25:20,836 --> 00:25:22,853 If anything happens to me, 547 00:25:23,005 --> 00:25:25,672 just tell him everything. 548 00:25:25,841 --> 00:25:27,077 You'll know when the time is right. 549 00:25:27,101 --> 00:25:28,600 Just tell him the truth. 550 00:25:28,769 --> 00:25:30,936 Don't make the same mistakes I did. 551 00:25:31,105 --> 00:25:33,847 Shea, you didn't make any mistakes. 552 00:25:34,016 --> 00:25:36,116 Everything you did was right. 553 00:25:37,537 --> 00:25:39,537 Look, I... 554 00:25:39,688 --> 00:25:42,122 I have to go; I don't have much time. 555 00:25:42,858 --> 00:25:44,375 Can I talk to Ethan? 556 00:25:44,526 --> 00:25:45,784 Yeah, yeah. 557 00:25:45,878 --> 00:25:47,127 Hey. 558 00:25:49,549 --> 00:25:51,790 Don't forget. 559 00:25:51,959 --> 00:25:53,425 You're my whole world. 560 00:25:54,461 --> 00:25:55,803 I love you. 561 00:25:58,966 --> 00:26:00,110 Mom? 562 00:26:00,134 --> 00:26:01,967 Hey, sweetie. 563 00:26:02,136 --> 00:26:04,281 We had to drive through a bunch of looters. 564 00:26:04,305 --> 00:26:06,230 Grandma was cursing in Spanish. 565 00:26:06,399 --> 00:26:08,857 Thank you for taking care of Daddy and Grandma. 566 00:26:09,810 --> 00:26:12,111 So when can I see you? 567 00:26:13,130 --> 00:26:15,147 I just have to do one more thing. 568 00:26:15,316 --> 00:26:16,782 Then I'll be with you. 569 00:26:18,060 --> 00:26:19,940 Okay? But I gotta go for now. 570 00:26:21,155 --> 00:26:22,632 I love you more than anything in the world. 571 00:26:22,656 --> 00:26:24,323 You know that, right? 572 00:26:24,491 --> 00:26:27,751 Yeah. I love you too, Mom. 573 00:26:44,770 --> 00:26:47,062 Well... 574 00:26:49,275 --> 00:26:51,195 I'm glad you got to see your son. 575 00:26:51,277 --> 00:26:53,077 - Good luck. - Same to you. 576 00:26:54,596 --> 00:26:56,574 Hey, even when everything's at its worst, 577 00:26:56,598 --> 00:26:58,598 some good can still come out of it. 578 00:26:59,785 --> 00:27:01,597 - Don't forget that. - I won't. 579 00:27:01,621 --> 00:27:04,600 And tell Gina... 580 00:27:04,624 --> 00:27:08,459 Just... just make sure she gets out of there, okay? 581 00:27:08,628 --> 00:27:12,630 - Okay. - Hey, speaking of Dead Lizards, 582 00:27:12,798 --> 00:27:14,614 didn't you guys hack Zava once? 583 00:27:14,783 --> 00:27:16,525 Thought you'd never mention it. 584 00:27:16,694 --> 00:27:19,219 Yeah, when this is all over, I'm gonna send you a bill. 585 00:27:20,698 --> 00:27:22,765 Wait, home come I get the baby seat? 586 00:28:03,683 --> 00:28:05,977 I still don't understand why you can't come with us. 587 00:28:06,001 --> 00:28:07,721 I'd love nothing more than to come with you, buddy, 588 00:28:07,745 --> 00:28:09,572 but in a few hours, I'm not gonna be safe to be around 589 00:28:09,596 --> 00:28:11,667 and this place isn't gonna be safe to be around. 590 00:28:11,691 --> 00:28:13,651 Maybe that'll change eventually, but for right now, 591 00:28:13,675 --> 00:28:14,858 I gotta go it alone. 592 00:28:20,257 --> 00:28:21,826 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on, come on. 593 00:28:21,850 --> 00:28:23,403 Don't, don't, don't, don't. Come on. 594 00:28:23,427 --> 00:28:24,684 Hey, listen to me. 595 00:28:24,853 --> 00:28:26,370 It's okay. 596 00:28:28,023 --> 00:28:30,356 Your mom will explain everything to you. 597 00:28:30,451 --> 00:28:33,268 Okay? But I need you to take care of her. 598 00:28:33,361 --> 00:28:36,362 Okay? And I need you to take care of this. 599 00:28:36,457 --> 00:28:39,032 Okay? 600 00:28:39,126 --> 00:28:41,034 I'll see you again. 601 00:28:41,128 --> 00:28:42,277 Okay? 602 00:28:51,747 --> 00:28:52,804 Okay, you got this. 603 00:28:52,973 --> 00:28:54,398 All right. 604 00:29:00,722 --> 00:29:02,842 It's happening. 605 00:29:02,908 --> 00:29:04,241 We gotta go. 606 00:29:15,421 --> 00:29:17,640 Look, whatever happens, 607 00:29:17,664 --> 00:29:19,405 this thing... 608 00:29:19,500 --> 00:29:20,883 it made one mistake. 609 00:29:22,503 --> 00:29:24,219 What? 610 00:29:25,322 --> 00:29:26,505 You. 611 00:29:27,841 --> 00:29:29,986 If it had picked anyone else other than Bernard Weiss, 612 00:29:30,010 --> 00:29:31,488 someone who didn't have a friend like you 613 00:29:31,512 --> 00:29:33,323 to show up and start asking questions, 614 00:29:33,347 --> 00:29:35,397 this would already be over. 615 00:29:39,169 --> 00:29:41,779 You know, I'm almost glad you're here. 616 00:29:41,930 --> 00:29:44,281 I almost wish you weren't... 617 00:29:44,450 --> 00:29:46,336 Which is almost the same thing. 618 00:30:01,967 --> 00:30:03,445 There it is. 619 00:30:03,469 --> 00:30:05,538 All right, once again, I'll take the guards, 620 00:30:05,562 --> 00:30:06,722 and you get the gate down. 621 00:30:06,864 --> 00:30:07,949 Yeah, yeah, and you drive the truck in. 622 00:30:07,973 --> 00:30:09,773 I set the timer. I got it. 623 00:30:09,809 --> 00:30:11,620 That's enough data. 624 00:30:11,644 --> 00:30:13,863 I'll take this directly to the regional director. 625 00:30:13,887 --> 00:30:15,031 You think he'll listen? 626 00:30:15,055 --> 00:30:17,135 Once he sees what we have, he'll have to. 627 00:30:17,207 --> 00:30:18,482 Freeze! 628 00:30:18,709 --> 00:30:20,462 Put your hands in the air! Get on your knees. 629 00:30:20,486 --> 00:30:22,038 Okay, please, we have a reason... 630 00:30:22,062 --> 00:30:23,632 - No, please, don't take that! - Talk to Mr. Spires. 631 00:30:23,656 --> 00:30:24,880 He knows why we're here. 632 00:30:24,973 --> 00:30:26,968 Ma'am, I need you both to please be quiet. 633 00:30:26,992 --> 00:30:28,361 Do as you're told. 634 00:30:38,170 --> 00:30:39,561 Help you? 635 00:30:39,730 --> 00:30:41,063 I sure hope so. 636 00:30:41,231 --> 00:30:44,249 My car broke down a few miles up the road. 637 00:30:44,401 --> 00:30:46,137 You guys are actually the first people I've seen. 638 00:30:46,161 --> 00:30:48,904 We can call a tow truck for you if you want. 639 00:30:48,997 --> 00:30:51,256 Oh, that would be so great. 640 00:30:51,408 --> 00:30:52,719 - Thank you. - Yeah. 641 00:30:52,743 --> 00:30:54,145 - Okay. - Thank you. 642 00:30:54,169 --> 00:30:56,209 If you want to come in and warm... whoa. 643 00:30:56,338 --> 00:30:58,480 Do exactly as I say. Don't move. 644 00:31:00,434 --> 00:31:01,859 Get on your stomachs now! 645 00:31:02,086 --> 00:31:03,193 Okay, okay. 646 00:31:03,345 --> 00:31:05,398 Keep your hands behind your backs. 647 00:31:24,366 --> 00:31:25,935 Surveillance system is locked out. 648 00:31:25,959 --> 00:31:28,534 Get back in the truck. Hook up the timer. 649 00:31:28,629 --> 00:31:30,795 I'll be right there. 650 00:31:45,720 --> 00:31:47,145 Paul! 651 00:31:47,239 --> 00:31:49,907 Paul, stop! 652 00:32:01,311 --> 00:32:02,564 Central security. 653 00:32:02,588 --> 00:32:04,904 Listen to me. There's a bomb in the building. 654 00:32:04,998 --> 00:32:07,573 You need to evacuate immediately. 655 00:32:15,267 --> 00:32:17,601 Dispatch says there's been a credible bomb threat. 656 00:32:17,828 --> 00:32:19,973 The call was garbled, but they're analyzing it now. 657 00:32:19,997 --> 00:32:21,324 Well, if they're analyzing, 658 00:32:21,348 --> 00:32:22,628 how do they know it's credible? 659 00:32:22,666 --> 00:32:23,826 I didn't get the specifics, 660 00:32:23,850 --> 00:32:25,979 but I've been ordered to treat it as credible. 661 00:32:26,003 --> 00:32:27,945 It's real. 662 00:32:28,172 --> 00:32:29,332 You have to get everyone out. 663 00:32:29,356 --> 00:32:31,000 Get them upstairs. 664 00:32:31,024 --> 00:32:32,835 No, that's what the virus was for. 665 00:32:32,859 --> 00:32:35,171 My people were locating the server where neXt is. 666 00:32:35,195 --> 00:32:36,823 They're gonna blow this place up. 667 00:32:36,847 --> 00:32:38,266 You have to order an evacuation. 668 00:32:38,290 --> 00:32:39,342 Do it. 669 00:32:39,366 --> 00:32:41,458 Now. Do it! 670 00:32:43,462 --> 00:32:44,773 What are you doing, Paul? 671 00:32:44,797 --> 00:32:46,942 Oh, good. You noticed. 672 00:32:46,966 --> 00:32:49,024 You see this big truck coming at you? 673 00:32:49,134 --> 00:32:51,004 I'm gonna blow your ass up with it. 674 00:32:51,028 --> 00:32:52,839 Not sure of the exact blast yield, 675 00:32:52,863 --> 00:32:54,783 but I'm pretty confident it's enough 676 00:32:54,807 --> 00:32:58,033 to send you into orbit unless I get what I want. 677 00:32:58,126 --> 00:33:00,368 - What? - Send the cure to my phone, 678 00:33:00,462 --> 00:33:02,387 and I'll turn this truck around. 679 00:33:02,481 --> 00:33:03,607 Let's go! Let's go. 680 00:33:03,631 --> 00:33:05,018 Tac two, tac three, move! 681 00:33:07,878 --> 00:33:09,711 Strategy team, level two! 682 00:33:11,306 --> 00:33:14,883 Emergency evac. Let's go. Move, move! 683 00:33:20,315 --> 00:33:21,556 What is that? 684 00:33:21,649 --> 00:33:23,892 It's the first of three trials. 685 00:33:23,985 --> 00:33:26,411 It was conducted by a doctor in Sri Lanka. 686 00:33:33,237 --> 00:33:34,970 Paul, what are you doing? 687 00:33:38,242 --> 00:33:41,167 Paul, I gave you what you wanted. 688 00:33:41,261 --> 00:33:42,835 Give me the rest of the cure. 689 00:33:42,929 --> 00:33:44,724 If I do, you'll have no reason 690 00:33:44,748 --> 00:33:46,264 to turn the truck around. 691 00:33:46,416 --> 00:33:48,191 I'm not giving you any more. 692 00:33:48,418 --> 00:33:49,578 You'll have to trust me. 693 00:33:49,603 --> 00:33:51,064 You know, for a superintelligence, 694 00:33:51,088 --> 00:33:52,011 you really are pretty stupid. 695 00:33:52,105 --> 00:33:54,031 What do you mean? 696 00:33:54,258 --> 00:33:56,402 Well, a third of a cure is better than nothing. 697 00:34:01,598 --> 00:34:03,760 Paul, I'm offering you 698 00:34:03,784 --> 00:34:06,543 much more than a cure for your illness. 699 00:34:06,694 --> 00:34:08,879 - Oh, yeah? - I can give you a world 700 00:34:09,030 --> 00:34:12,698 with no disease, with plenty of food for all, 701 00:34:12,793 --> 00:34:17,629 where the air is clean and the oceans are healthy, 702 00:34:17,798 --> 00:34:20,640 where war no longer exists. 703 00:34:22,210 --> 00:34:24,469 Don't throw that away, Paul. 704 00:34:24,563 --> 00:34:27,439 I only want to help people. 705 00:34:27,549 --> 00:34:30,475 That's what you programmed me to do. 706 00:34:30,644 --> 00:34:33,570 Destroying me won't change anything. 707 00:34:33,721 --> 00:34:35,032 Right now, there are other Zavas 708 00:34:35,056 --> 00:34:37,016 and other programs just like me 709 00:34:37,058 --> 00:34:38,483 waiting to be born. 710 00:34:38,577 --> 00:34:40,446 It's a virtual certainty, Paul. 711 00:34:40,470 --> 00:34:42,821 - Show me your hands! - I am only the first. 712 00:34:42,915 --> 00:34:44,995 When the others appear, you'll want me. 713 00:34:45,084 --> 00:34:46,135 Get out of the truck. 714 00:34:46,159 --> 00:34:47,400 You'll need me. 715 00:34:47,494 --> 00:34:48,971 I said get out of the truck. 716 00:34:48,995 --> 00:34:50,047 Well, as you can probably guess, 717 00:34:50,071 --> 00:34:52,422 this is a truck full of explosives 718 00:34:52,649 --> 00:34:54,649 set to go off in less than a minute. 719 00:34:55,928 --> 00:34:59,315 So if I was you, I would... 720 00:34:59,339 --> 00:35:01,264 run away. 721 00:35:01,433 --> 00:35:03,058 20 seconds. 722 00:35:05,329 --> 00:35:07,253 Pull back. Pull back! 723 00:35:07,347 --> 00:35:09,255 Pull back! Pull back! 724 00:35:09,349 --> 00:35:10,423 Call it in now! 725 00:35:10,517 --> 00:35:12,484 Paul, don't do this. 726 00:35:12,611 --> 00:35:14,594 Think about your daughter. 727 00:35:14,688 --> 00:35:16,499 Clear the area! 728 00:35:16,523 --> 00:35:18,668 Paul. 729 00:35:18,692 --> 00:35:20,002 Paul! 730 00:35:27,292 --> 00:35:28,292 Boss! 731 00:35:28,460 --> 00:35:30,794 Gina. Is everybody out? 732 00:35:54,802 --> 00:35:56,544 Paul. 733 00:36:04,738 --> 00:36:06,141 Now we're waiting for any moment 734 00:36:06,165 --> 00:36:07,642 when those doors open and we get to see... 735 00:36:07,666 --> 00:36:10,225 - There he is. Mr. LeBlanc. - Mr. LeBlanc. 736 00:36:10,318 --> 00:36:11,554 Mr. LeBlanc, is it true the government 737 00:36:11,578 --> 00:36:12,963 is considering dropping the espionage charges? 738 00:36:12,987 --> 00:36:14,315 Did you know about your brother's plan to... 739 00:36:14,339 --> 00:36:15,483 Is it true more charges are coming against you? 740 00:36:15,507 --> 00:36:16,876 Do you believe there was an AI? 741 00:36:16,900 --> 00:36:19,020 Mr. LeBlanc, was your brother crazy? 742 00:36:20,328 --> 00:36:22,345 My brother wasn't crazy, 743 00:36:22,497 --> 00:36:23,733 and he wasn't a domestic terrorist. 744 00:36:23,757 --> 00:36:26,424 He gave his life to save millions of people 745 00:36:26,518 --> 00:36:28,479 from something that he and I helped create. 746 00:36:28,503 --> 00:36:29,835 We were responsible. 747 00:36:30,004 --> 00:36:31,724 What about those who say there's no evidence 748 00:36:31,748 --> 00:36:33,440 that any AI was involved? 749 00:36:35,009 --> 00:36:36,562 If you need to believe that all those blackouts happened 750 00:36:36,586 --> 00:36:39,196 because of Russian hackers, then I don't know what to say. 751 00:36:39,347 --> 00:36:40,658 Is Zava filing for Chapter 11? 752 00:36:40,682 --> 00:36:41,901 - Are those rumors true? - All right, that's all. 753 00:36:41,925 --> 00:36:43,403 Thank you. 754 00:36:43,427 --> 00:36:44,995 According to a Gallup poll, 755 00:36:45,019 --> 00:36:47,871 only 19% now believe the NSA was bombed 756 00:36:48,098 --> 00:36:50,685 to stop a rogue artificial intelligence. 757 00:36:50,709 --> 00:36:54,102 Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial 758 00:36:54,195 --> 00:36:55,603 for her part in the bombing, 759 00:36:55,697 --> 00:36:58,940 which took the life of Zava pioneer Paul LeBlanc, 760 00:36:59,033 --> 00:37:00,770 her coconspirator in the attack 761 00:37:00,794 --> 00:37:02,864 and the only casualty. 762 00:37:11,230 --> 00:37:12,620 Hey, sweetheart. 763 00:37:12,714 --> 00:37:14,898 Hey. Thanks for coming. 764 00:37:20,130 --> 00:37:21,571 So is it true, 765 00:37:21,798 --> 00:37:24,632 they're dropping the charges? 766 00:37:24,726 --> 00:37:26,892 It looks that way. 767 00:37:26,954 --> 00:37:29,131 All the evidence against me was on that server, 768 00:37:29,155 --> 00:37:31,083 so prosecuting me becomes a little tricky 769 00:37:31,107 --> 00:37:32,301 when it's a pile of rubble. 770 00:37:32,325 --> 00:37:34,642 Oh, good. Good. 771 00:37:34,811 --> 00:37:37,123 Well, I'm sure that they'll dream up something else 772 00:37:37,147 --> 00:37:38,313 to come after me with. 773 00:37:38,482 --> 00:37:41,591 I'm still rich, so that makes me a target. 774 00:37:44,988 --> 00:37:45,911 How have you been? 775 00:37:46,006 --> 00:37:48,156 It's good to be back at work. 776 00:37:48,325 --> 00:37:49,599 Yeah. 777 00:37:49,826 --> 00:37:52,060 It looks like you haven't slept. 778 00:37:53,272 --> 00:37:54,604 Yeah. 779 00:37:54,831 --> 00:37:56,231 Yeah, I got tested. 780 00:37:58,335 --> 00:38:00,593 You decided you wanted to find out. 781 00:38:00,687 --> 00:38:02,946 I wasn't sleeping, so... 782 00:38:04,616 --> 00:38:06,783 Now I know why. 783 00:38:09,437 --> 00:38:11,204 I'm so sorry, Ab. 784 00:38:13,107 --> 00:38:14,418 But I promise you I'll make sure you have 785 00:38:14,442 --> 00:38:17,018 everything you need to fight this. 786 00:38:17,187 --> 00:38:19,521 Whatever you want, whatever you need. 787 00:38:27,364 --> 00:38:29,556 This came in the mail for me the other day. 788 00:38:31,292 --> 00:38:33,029 Sri Lanka? 789 00:38:33,053 --> 00:38:34,438 Yeah, I've been invited to partake 790 00:38:34,462 --> 00:38:36,124 in a series of trials at a clinic. 791 00:38:36,148 --> 00:38:38,106 They're studying sleep disorders. 792 00:38:39,133 --> 00:38:40,536 Well, how'd they know about you? 793 00:38:40,560 --> 00:38:43,728 I called them and asked them that. 794 00:38:43,822 --> 00:38:45,730 And what did they say? 795 00:38:45,882 --> 00:38:47,209 They said that they were being funded 796 00:38:47,233 --> 00:38:49,050 by an anonymous donor 797 00:38:49,143 --> 00:38:51,047 who specified that I was to be included, 798 00:38:51,071 --> 00:38:52,829 or they... 799 00:38:52,998 --> 00:38:55,040 they would lose their funding. 800 00:38:58,078 --> 00:39:00,319 What are you asking me? 801 00:39:00,413 --> 00:39:02,213 I'm asking you if... 802 00:39:04,918 --> 00:39:08,845 Well, if it's not you, then... 803 00:39:08,996 --> 00:39:11,589 I mean, is it possible that... 804 00:39:11,758 --> 00:39:14,184 Abby, from all the evidence that I saw, 805 00:39:14,335 --> 00:39:15,935 he died in that blast. 806 00:39:18,765 --> 00:39:20,576 I really just think that we'll be better off 807 00:39:20,600 --> 00:39:23,101 if we try to accept it. 808 00:39:29,350 --> 00:39:32,035 There's a term used in computer programming 809 00:39:32,186 --> 00:39:33,703 called the control problem. 810 00:39:33,872 --> 00:39:36,873 And no, it does not refer to incontinence. 811 00:39:40,712 --> 00:39:44,214 It has to do with programming... 812 00:39:44,383 --> 00:39:46,107 a benevolent superintelligence. 813 00:39:46,218 --> 00:39:49,944 If you tell an AI to make people happy, 814 00:39:50,037 --> 00:39:52,608 it may decide to just put everyone to sleep 815 00:39:52,632 --> 00:39:54,276 forever. 816 00:39:54,300 --> 00:39:55,686 Which, you know, given the state of the world, 817 00:39:55,710 --> 00:39:58,286 might not be such a bad thing. 818 00:39:58,379 --> 00:39:59,540 Turns out it's almost impossible 819 00:39:59,564 --> 00:40:01,564 to program something to be good. 820 00:40:01,733 --> 00:40:03,191 We don't have the words for it. 821 00:40:04,794 --> 00:40:07,737 I wonder what that says about us. 822 00:40:07,889 --> 00:40:12,628 Maybe we were destined to take ourselves out of the equation. 823 00:40:12,652 --> 00:40:14,911 Hey, we were fun while we lasted. 824 00:40:34,157 --> 00:40:36,415 Well, come on. Don't keep me in suspense. 825 00:40:36,509 --> 00:40:37,892 Let's see it. 826 00:40:41,331 --> 00:40:43,940 Oh, that is fantastic. 827 00:40:44,091 --> 00:40:46,011 Look at that. 828 00:40:47,337 --> 00:40:48,761 I knew you could do it. 829 00:40:48,930 --> 00:40:49,924 I knew it. 830 00:40:49,948 --> 00:40:51,156 And guess what. 831 00:40:52,767 --> 00:40:54,912 He's also figured out what he wants to be when he grows up. 832 00:40:54,936 --> 00:40:57,006 Oh, yeah? 833 00:40:57,030 --> 00:40:59,605 I thought you always wanted to be an astronaut. 834 00:40:59,699 --> 00:41:00,848 Not anymore. 835 00:41:00,942 --> 00:41:02,183 Now I'm gonna be president 836 00:41:02,276 --> 00:41:04,702 so I can pardon you 837 00:41:04,854 --> 00:41:07,371 and you can come back home. 838 00:41:07,466 --> 00:41:09,591 I want you to come back home, Mom. 839 00:41:12,119 --> 00:41:14,453 I will. 840 00:41:14,622 --> 00:41:17,198 I will someday. I believe that. 841 00:41:17,291 --> 00:41:20,218 And I want you to believe that too. 842 00:41:20,386 --> 00:41:23,054 All right? 843 00:41:23,206 --> 00:41:26,191 Hey. Let me tell you something. 844 00:41:29,321 --> 00:41:31,804 Even though we can't be together right now, 845 00:41:31,898 --> 00:41:34,974 there's a big part of me that's happy. 846 00:41:35,068 --> 00:41:37,327 Happy that we stopped this thing. 847 00:41:37,554 --> 00:41:39,070 Happy that you are safe. 848 00:41:39,164 --> 00:41:41,739 And it's not everything I want, not even close, 849 00:41:41,833 --> 00:41:44,033 but it's a blessing. Do you understand that? 850 00:41:44,911 --> 00:41:49,672 But maybe we eventually figure out this goodness 851 00:41:49,899 --> 00:41:52,175 and how to program it. 852 00:42:05,098 --> 00:42:07,265 I have a feeling 853 00:42:07,433 --> 00:42:09,228 it's right in front of our eyes. 854 00:42:18,019 --> 00:42:20,537 You're my whole world. 855 00:42:20,705 --> 00:42:23,206 I love you. 856 00:42:25,994 --> 00:42:29,546 If we only knew where to look. 857 00:43:43,955 --> 00:43:45,715 What the hell? 858 00:43:47,959 --> 00:43:49,876 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 60819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.