All language subtitles for all.rise.s01e18.1080p.web.h264-xlf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:08,476 Previously on "All Rise"... 2 00:00:08,500 --> 00:00:10,740 This is David Sanders, strategist 3 00:00:10,764 --> 00:00:12,547 for my Attorney General campaign. 4 00:00:12,571 --> 00:00:15,184 - What'd you find? - A big ol' ethical violation. 5 00:00:15,208 --> 00:00:16,986 I'm withdrawing from the Attorney General race. 6 00:00:17,010 --> 00:00:19,221 I was just really looking forward to seeing you, 7 00:00:19,245 --> 00:00:21,572 especially since that blizzard messed up last weekend. 8 00:00:21,596 --> 00:00:22,725 Yeah, it's killing me, too. 9 00:00:22,749 --> 00:00:25,183 Pack your stuff. You're benched. 10 00:00:25,708 --> 00:00:27,696 I love you, too. 11 00:00:27,720 --> 00:00:30,666 I'm not entirely sure, but it is... 12 00:00:30,690 --> 00:00:32,590 it's the best I can do. 13 00:01:05,833 --> 00:01:07,577 Is that smile for me? 14 00:01:07,601 --> 00:01:09,646 Who else would it be for? 15 00:01:09,670 --> 00:01:11,982 Well, you could be enjoying the hell out of that tea. 16 00:01:12,006 --> 00:01:13,693 It is a damn good cup of tea. 17 00:01:18,692 --> 00:01:21,160 Mmm. You're right. This is really good. 18 00:01:21,184 --> 00:01:22,650 Mm-hmm. 19 00:01:26,053 --> 00:01:27,186 Come here. 20 00:01:30,858 --> 00:01:32,335 Last night was nice. 21 00:01:32,359 --> 00:01:33,526 Yeah. 22 00:01:33,550 --> 00:01:34,850 I mean, it's always nice, 23 00:01:34,874 --> 00:01:37,574 but last night was, um, different. 24 00:01:38,979 --> 00:01:40,150 Yeah. 25 00:01:41,301 --> 00:01:42,968 Not for you? 26 00:01:45,305 --> 00:01:46,692 Yeah. 27 00:01:55,983 --> 00:01:57,692 I love you. 28 00:01:59,025 --> 00:02:00,819 Love you, too. 29 00:02:08,095 --> 00:02:09,339 It feels weird. 30 00:02:09,363 --> 00:02:10,473 What, this? 31 00:02:10,497 --> 00:02:13,510 No, saying it. Saying "I love you." 32 00:02:13,534 --> 00:02:17,202 - But you do love him. - I know, but saying it... 33 00:02:18,192 --> 00:02:20,370 Well, you don't? 34 00:02:20,394 --> 00:02:23,219 I don't know. What does that mean? 35 00:02:23,243 --> 00:02:25,822 Em, stop. You need to... 36 00:02:25,846 --> 00:02:28,258 I see how you look at your Luke. Don't doubt your feelings. 37 00:02:28,282 --> 00:02:30,727 - I'm overthinking it. - You're overthinking it. 38 00:02:30,751 --> 00:02:32,429 Oh, I can't. 39 00:02:32,453 --> 00:02:35,498 I just can't. I can't. 40 00:02:35,522 --> 00:02:36,766 Shh! 41 00:02:36,790 --> 00:02:38,913 These poses are barbaric! 42 00:02:40,127 --> 00:02:41,905 They're... They're barbaric! 43 00:02:46,767 --> 00:02:48,411 I can't believe I let her talk me 44 00:02:48,435 --> 00:02:49,879 into doing this before work. 45 00:02:49,903 --> 00:02:52,115 - Where are you? - Culver City, turned around. 46 00:02:52,139 --> 00:02:53,659 Don't even know if I'm in the right place. 47 00:02:53,683 --> 00:02:55,294 You want me to jump off so you can check that address? 48 00:02:55,318 --> 00:02:57,253 And let you off the hook? Mm-mm. 49 00:02:57,277 --> 00:02:58,706 You know I wanna be there as much 50 00:02:58,730 --> 00:03:01,758 - as you want me there, baby, but... - This case, I know. 51 00:03:01,782 --> 00:03:05,128 Go. Go do you what you do. 52 00:03:05,152 --> 00:03:06,964 Go be a kick-ass husband? 53 00:03:06,988 --> 00:03:08,064 Always. 54 00:03:08,088 --> 00:03:09,699 Love you. 55 00:03:09,723 --> 00:03:10,900 Oooh-ooop! 56 00:03:10,924 --> 00:03:14,804 Aah! 57 00:03:14,828 --> 00:03:16,306 Aw! 58 00:03:16,330 --> 00:03:20,009 Girl! When I got your call... 59 00:03:20,033 --> 00:03:22,879 - I wanted to surprise you. - And you did. 60 00:03:22,903 --> 00:03:24,681 - Coffee? - You do love me. 61 00:03:24,705 --> 00:03:27,016 Is all this for me? 62 00:03:27,040 --> 00:03:30,653 Or is this newly minted judges rock it these days? 63 00:03:30,677 --> 00:03:32,589 I had a little time this morning. You like? 64 00:03:32,613 --> 00:03:35,825 I love it. Absolutely gorgeous. 65 00:03:35,849 --> 00:03:38,867 I still can't believe you're a judge. 66 00:03:38,891 --> 00:03:40,029 Hmm. 67 00:03:40,053 --> 00:03:41,513 - I'm so proud. - Thank you. 68 00:03:41,537 --> 00:03:43,700 Now, me, I couldn't see myself sitting on my ass all day. 69 00:03:43,724 --> 00:03:46,703 - It isn't all day. - Still, it's, you know... 70 00:03:46,727 --> 00:03:48,905 I'm sure we're not here to discuss my ass. 71 00:03:48,929 --> 00:03:52,442 I don't know. It's a pretty great ass! 72 00:03:52,466 --> 00:03:56,182 Girl, stop. Now why am I here? 73 00:03:56,183 --> 00:03:57,567 This. 74 00:03:58,619 --> 00:04:00,430 Rachel Audubon & Associates. 75 00:04:00,454 --> 00:04:02,866 Yes! 76 00:04:02,890 --> 00:04:05,269 Rach, oh, my God. Are you serious? 77 00:04:05,293 --> 00:04:06,703 You are gonna start your own firm? 78 00:04:06,727 --> 00:04:08,038 Mm-hmm. We're gonna start off small, 79 00:04:08,062 --> 00:04:11,041 but we will special in criminal and civil litigation 80 00:04:11,065 --> 00:04:13,210 where advocacy matters for the ones... 81 00:04:13,234 --> 00:04:14,478 ...often overlooked. 82 00:04:14,502 --> 00:04:17,481 I remember. This is fantastic! 83 00:04:17,505 --> 00:04:20,083 I couldn't be happier to have you back. 84 00:04:20,107 --> 00:04:21,652 And I'm glad to hear it 85 00:04:21,676 --> 00:04:24,290 'cause I am straight coming for you. 86 00:04:24,314 --> 00:04:26,323 For me? Why? What? What? 87 00:04:26,347 --> 00:04:29,660 To do what we talked about, dreamed about. 88 00:04:30,708 --> 00:04:32,983 I want you to join my firm. 89 00:04:34,288 --> 00:04:37,746 Come on. Had to be a small part of you that enjoyed it. 90 00:04:37,770 --> 00:04:41,171 Yes, the part where I left. Hold the door, please. 91 00:04:41,195 --> 00:04:44,007 - She is gonna be extra today. - Uh-huh. 92 00:04:44,031 --> 00:04:45,974 - Where you headed? - Arraignment court. 93 00:04:45,998 --> 00:04:47,792 Ooh, good luck. 94 00:04:49,603 --> 00:04:51,114 Hey, Em. 95 00:04:51,138 --> 00:04:53,016 Relax. Let it be good. 96 00:04:53,667 --> 00:04:54,818 Yeah. 97 00:04:54,842 --> 00:04:56,453 - Ahem! - All right. 98 00:04:56,477 --> 00:04:58,243 Yeah. 99 00:05:01,182 --> 00:05:02,693 Pamela Pinafore? 100 00:05:02,717 --> 00:05:04,358 - Pamela? - Over here! 101 00:05:06,512 --> 00:05:07,823 - Pamela? - Diamond. 102 00:05:07,847 --> 00:05:09,558 - Excuse me? - She prefers "Diamond." 103 00:05:10,275 --> 00:05:12,294 Okay, then, Diamond, I'm Emily Lopez. 104 00:05:12,318 --> 00:05:13,629 I'm an attorney with the Public Defender's Office. 105 00:05:13,653 --> 00:05:15,430 I'll be representing you. 106 00:05:15,454 --> 00:05:18,600 Do you have anything a little less revealing? 107 00:05:18,922 --> 00:05:19,933 Nope. 108 00:05:19,958 --> 00:05:22,337 Okay, well, how about... 109 00:05:22,361 --> 00:05:24,339 how about we just... 110 00:05:24,875 --> 00:05:26,508 have you wear this one for court? 111 00:05:26,532 --> 00:05:28,010 How long is this gonna take? 112 00:05:28,462 --> 00:05:29,511 I'm sorry. Who are you? 113 00:05:29,535 --> 00:05:31,113 - My uncle. - Well, Uncle... 114 00:05:31,137 --> 00:05:32,414 Freddie. Name's Freddie. 115 00:05:32,438 --> 00:05:34,283 Okay, uh, I need to speak with my client Diamond, 116 00:05:34,307 --> 00:05:35,450 so if you could just stand over there, 117 00:05:35,474 --> 00:05:37,319 that would be most helpful. Thanks. 118 00:05:37,343 --> 00:05:38,820 Any idea how long this is going to be? 119 00:05:38,844 --> 00:05:41,912 The more questions, the longer it's gonna be. Okay? 120 00:05:48,358 --> 00:05:50,165 Your uncle seems really overprotective. 121 00:05:50,189 --> 00:05:52,634 - Yeah, he gets like that. - Oh. 122 00:05:53,192 --> 00:05:56,196 All right. You are being charged with drug possession 123 00:05:56,220 --> 00:05:58,207 - with the intent to sell. - Those drugs weren't mine. 124 00:05:58,231 --> 00:05:59,942 Okay. We'll figure out a way to show that. 125 00:05:59,966 --> 00:06:01,777 Cops put a lot of things on you, don't always make 'em true. 126 00:06:01,801 --> 00:06:03,779 Well, we will have more time to speak about this 127 00:06:03,803 --> 00:06:05,280 after the arraignment. Right now we just need to... 128 00:06:05,304 --> 00:06:07,479 Whatever you gotta do to get Diamond out from under, 129 00:06:07,503 --> 00:06:09,317 I will make it worth your while. 130 00:06:11,942 --> 00:06:13,589 Okay. Let's... 131 00:06:13,613 --> 00:06:15,145 Let's get going. 132 00:06:16,148 --> 00:06:18,827 Robin, you will not believe. 133 00:06:18,851 --> 00:06:20,495 Rachel is starting her own firm. 134 00:06:20,519 --> 00:06:22,965 Asked me to join. Call me. 135 00:06:22,989 --> 00:06:25,467 - Join what? - Morning, Lisa. 136 00:06:25,491 --> 00:06:27,731 - I love your hair. - Thank you. 137 00:06:27,755 --> 00:06:29,104 Did you hear about Judge Reynolds? 138 00:06:29,128 --> 00:06:31,857 - No, what happened? - She needed emergency surgery. 139 00:06:31,881 --> 00:06:33,869 - Skiing accident. Wasn't pretty. - Mm. 140 00:06:33,893 --> 00:06:35,744 Anyway, they need somebody to take over arraignment court. 141 00:06:35,768 --> 00:06:37,455 - I nominated you. - But... 142 00:06:37,479 --> 00:06:39,732 It'll just be for the week. I think it'll be good for you. 143 00:06:39,756 --> 00:06:42,150 - Thanks for volunteering. - But I didn't. 144 00:06:42,174 --> 00:06:44,586 - Did she just say... - Arraignment court. 145 00:06:44,610 --> 00:06:46,421 Ah, I knew something like this could happen. 146 00:06:46,445 --> 00:06:48,023 - Ooh, just the mere thought. - What? What? 147 00:06:48,047 --> 00:06:50,325 - Blowback, pure and simple. - You think she's punishing me? 148 00:06:50,349 --> 00:06:52,102 - For what? - Of course she is. 149 00:06:52,126 --> 00:06:53,762 Wait. Does arraignment court pay overtime? 150 00:06:53,787 --> 00:06:54,821 No. 151 00:06:54,845 --> 00:06:56,331 I knew she'd be a little unnerved, 152 00:06:56,355 --> 00:06:58,600 peeved, even, but pissed? 153 00:06:58,624 --> 00:07:00,469 At not being able to pursue her track to the Senate, 154 00:07:00,493 --> 00:07:03,538 fulfilling her dream to be the first female President? 155 00:07:03,562 --> 00:07:06,764 - Pissed. - We may never see the light of day. 156 00:07:11,442 --> 00:07:12,781 Judge Carmichael. 157 00:07:12,805 --> 00:07:14,983 David Sanders, what are you doing here? 158 00:07:15,007 --> 00:07:16,485 - Sherri, did I have a... - No, you didn't. 159 00:07:16,509 --> 00:07:17,753 How did you get in here? 160 00:07:17,777 --> 00:07:19,488 That's not the question you should be asking. 161 00:07:19,512 --> 00:07:21,156 The question you should be asking is why... 162 00:07:21,180 --> 00:07:22,891 Okay, step away from the judge. 163 00:07:22,915 --> 00:07:25,726 Why am I here? I underestimated you... 164 00:07:25,750 --> 00:07:27,068 A mistake I don't often make, 165 00:07:27,092 --> 00:07:28,964 but now there's the issue of your culpability 166 00:07:28,988 --> 00:07:30,332 with upending my political calendar. 167 00:07:30,356 --> 00:07:32,131 You want me to get him out of here, Your Honor? 168 00:07:32,155 --> 00:07:33,302 You just say the word. 169 00:07:33,326 --> 00:07:36,838 No, thank you. I'm fine. Mr. Sanders, 170 00:07:36,862 --> 00:07:39,141 you obviously have some things you wanna get off your chest. 171 00:07:39,165 --> 00:07:40,130 Indeed I do. 172 00:07:40,155 --> 00:07:42,410 Then make an appointment like everyone else. 173 00:07:43,602 --> 00:07:44,780 Hey. 174 00:07:44,804 --> 00:07:46,748 Sorry, am I interrupting? 175 00:07:46,772 --> 00:07:50,872 Oh, my God! What are you doing here? 176 00:07:50,896 --> 00:07:53,422 Were you here this whole time? 177 00:07:53,920 --> 00:07:55,731 You were messing with me this morning. 178 00:07:55,755 --> 00:07:57,966 I wanted to surprise you. Surprise. 179 00:07:57,990 --> 00:08:00,402 Three surprises in one morning. 180 00:08:00,426 --> 00:08:02,459 I'm scared for the afternoon. 181 00:08:04,263 --> 00:08:06,175 This is David Sanders, 182 00:08:06,199 --> 00:08:07,549 Judge Benner's political strategist. 183 00:08:07,573 --> 00:08:09,400 - Was. - Was, yes. 184 00:08:09,424 --> 00:08:11,988 And this is Robin Taylor, my husband, 185 00:08:12,012 --> 00:08:14,275 Federal Bureau of Investigation. 186 00:08:14,720 --> 00:08:16,398 - Nice meeting you. - Same. 187 00:08:16,423 --> 00:08:17,506 - You're busy. - Mm-hmm. 188 00:08:17,531 --> 00:08:19,436 We can continue this conversation another time. 189 00:08:19,461 --> 00:08:21,328 Oh, right this way, Mr. Sanders. 190 00:08:27,753 --> 00:08:29,364 So that was David Sanders. 191 00:08:32,258 --> 00:08:36,500 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 192 00:08:43,314 --> 00:08:44,925 - According to the... - Ahem. 193 00:08:44,949 --> 00:08:46,127 Uh... 194 00:08:46,986 --> 00:08:48,630 Great. Callan, you're here. 195 00:08:48,654 --> 00:08:50,198 They're expecting you over at C.E.U. 196 00:08:50,222 --> 00:08:53,134 The C.E... The Charge Evaluation Unit? 197 00:08:53,158 --> 00:08:55,166 Yes, one of the filing deputies is out on maternity leave. 198 00:08:55,190 --> 00:08:57,138 - Boss, no, I... - And they need help with the backlog. 199 00:08:57,162 --> 00:08:59,307 Apps for arrest warrants have been piling up. 200 00:08:59,331 --> 00:09:01,977 Told them you're available as long as they need you. 201 00:09:02,001 --> 00:09:03,692 You can't be serious. 202 00:09:04,236 --> 00:09:05,647 CEU is not a good thing? 203 00:09:05,671 --> 00:09:08,550 It's where DDA's review case files. 204 00:09:08,574 --> 00:09:10,785 And broken toys go to die. 205 00:09:14,079 --> 00:09:15,423 Tony, follow the warrant. 206 00:09:15,447 --> 00:09:16,625 It never takes this long with Goldstein. 207 00:09:16,649 --> 00:09:19,039 - You have two witness accounts... - Whoa. 208 00:09:19,063 --> 00:09:20,428 ...saying two different things. 209 00:09:20,452 --> 00:09:21,885 But coming to the same conclusion. 210 00:09:21,909 --> 00:09:23,742 Not helpful. Come on, Weber. 211 00:09:23,742 --> 00:09:25,353 Give the DDA something that a defense team 212 00:09:25,377 --> 00:09:27,855 - can't tear apart. - All right, Tony. 213 00:09:29,025 --> 00:09:30,821 Can't cut in front of the others, son. 214 00:09:30,846 --> 00:09:32,724 - Line's over there. - Choi sent me down to help. 215 00:09:32,748 --> 00:09:34,793 - Oh, Mark Callan. - You're expecting me. 216 00:09:34,817 --> 00:09:37,800 Well, nobody ever comes here without being sent, 217 00:09:37,824 --> 00:09:40,932 and you are early. I like that. 218 00:09:40,956 --> 00:09:42,600 Try not to reinvent the wheel. 219 00:09:42,624 --> 00:09:44,335 Detectives here are gonna always 220 00:09:44,359 --> 00:09:45,804 try to get you to work faster. 221 00:09:45,828 --> 00:09:47,839 Faster don't mean better down here. 222 00:09:47,863 --> 00:09:49,574 That's Margaret's space. 223 00:09:49,598 --> 00:09:51,576 - And coffee's over there. - Thanks. 224 00:09:51,600 --> 00:09:53,364 - Where you going? - To get coffee. 225 00:09:53,388 --> 00:09:54,978 - No time for that. - You just told me to... 226 00:09:55,002 --> 00:09:57,082 We're about to be slammed by a bunch of "here" bodies. 227 00:09:57,106 --> 00:09:59,009 I do not have a lot of time to hold your hand. 228 00:09:59,033 --> 00:10:00,093 "Here" bodies? 229 00:10:00,117 --> 00:10:02,687 Yeah, bodies here from jail 230 00:10:02,711 --> 00:10:04,567 with pending arrests. 231 00:10:04,592 --> 00:10:06,973 Charges have to be filed against the arrestees 232 00:10:06,998 --> 00:10:08,807 before the arrestees can be charged. 233 00:10:09,051 --> 00:10:10,328 Can you handle that? 234 00:10:10,352 --> 00:10:12,525 Sounds fairly straightforward. 235 00:10:13,021 --> 00:10:15,400 Don't just stand there, son. Saddle up. 236 00:10:18,527 --> 00:10:20,238 Arraignment court, day 1. 237 00:10:20,263 --> 00:10:23,075 You should've taken me up on my offer to take a vacation. 238 00:10:23,372 --> 00:10:24,716 And have you face it alone? 239 00:10:24,741 --> 00:10:26,185 We've got your back, Your Honor. 240 00:10:26,210 --> 00:10:28,488 Well, thank you both. Appreciate you. 241 00:10:28,670 --> 00:10:31,171 Besides, how bad could it be? 242 00:10:32,808 --> 00:10:33,952 Ready? 243 00:10:33,976 --> 00:10:35,108 Ready. 244 00:10:47,055 --> 00:10:49,834 Oh, we are so not ready. 245 00:10:49,858 --> 00:10:50,969 I'll just wait back here. 246 00:10:50,993 --> 00:10:52,237 Call me when the bailiff is ready. 247 00:10:52,261 --> 00:10:54,961 Chicken. Your Honor. Ooh. 248 00:11:05,254 --> 00:11:06,350 Excuse me. 249 00:11:15,851 --> 00:11:17,829 Maggie, Diamond Pinafore was caught 250 00:11:17,854 --> 00:11:19,131 with only 10 grams of meth. 251 00:11:19,156 --> 00:11:21,134 Drug possession is still a misdemeanor. 252 00:11:21,159 --> 00:11:22,770 10 grams isn't enough for sale standing alone. 253 00:11:22,795 --> 00:11:24,340 Yes, but the opinion of the officer is 254 00:11:24,365 --> 00:11:26,343 she possessed those 10 grams with the intent to sell them. 255 00:11:26,368 --> 00:11:27,845 All rise. 256 00:11:27,870 --> 00:11:29,647 No other indicators of sales were found... 257 00:11:29,672 --> 00:11:31,217 No scales, no packaging materials. 258 00:11:31,242 --> 00:11:33,177 What the... Carmichael? 259 00:11:33,202 --> 00:11:35,480 Good morning, everyone. You may be seated. 260 00:11:35,983 --> 00:11:37,949 Maggie, can we at least agree to discuss... 261 00:11:37,973 --> 00:11:41,853 On the record in People vs. Pamela Pinafore, 262 00:11:41,877 --> 00:11:45,456 - case BA889F43. - Uh, stand up. 263 00:11:45,480 --> 00:11:46,891 - Fine. - Your Honor, 264 00:11:46,915 --> 00:11:48,359 I'd like to waive time for arraignment 265 00:11:48,383 --> 00:11:49,603 and set another court date. 266 00:11:49,627 --> 00:11:51,503 - That okay with you, Ms. Palmer? - Yes, Your Honor. 267 00:11:51,527 --> 00:11:54,365 And dare I say how lovely it is to see you here. 268 00:11:54,389 --> 00:11:57,902 Yes, Ms. Palmer, I'm sure it is. 269 00:11:57,926 --> 00:12:00,238 Very well, Ms. Pinafore, 270 00:12:00,262 --> 00:12:02,974 we will see you back in this courtroom in two days. 271 00:12:03,384 --> 00:12:05,084 Thank you, Your Honor. 272 00:12:06,081 --> 00:12:08,848 - People vs. Antonio Jose Alvarez. - Okay, let's just go outside. 273 00:12:11,039 --> 00:12:12,483 I need to head to another courtroom, 274 00:12:12,507 --> 00:12:14,919 but I will call you afterwards to talk about your case 275 00:12:14,943 --> 00:12:16,921 in more detail, okay? What's your number? 276 00:12:16,945 --> 00:12:18,519 - 323... - Uh, Uncle Freddie, thank you. 277 00:12:18,543 --> 00:12:20,692 - But it's Diamond's number I need. - Yeah, I'm giving it to you. 278 00:12:20,716 --> 00:12:21,993 You can reach Diamond through me. 279 00:12:22,522 --> 00:12:24,379 He keeps my cell for safekeeping. 280 00:12:24,403 --> 00:12:27,187 I move a lot and misplace things, you know? 281 00:12:28,857 --> 00:12:30,724 Come on. Let's go. 282 00:12:34,296 --> 00:12:36,980 Wait, Diamond, um, I forgot, I need your ID 283 00:12:37,004 --> 00:12:38,900 to fill out some forms. 284 00:12:51,513 --> 00:12:52,862 Why does your uncle need 285 00:12:52,886 --> 00:12:54,026 to keep your ID and your cell? 286 00:12:54,050 --> 00:12:56,494 - He doesn't keep my ID. - Just now, I saw him. 287 00:12:56,518 --> 00:12:58,084 It's pretty clear he's not your uncle. 288 00:12:59,488 --> 00:13:01,032 Diamond, look at me. 289 00:13:01,056 --> 00:13:03,401 I'm thinking those drugs were probably his. 290 00:13:03,425 --> 00:13:04,869 Is he... 291 00:13:04,893 --> 00:13:06,070 Is Freddie your pimp? 292 00:13:06,094 --> 00:13:07,805 You ask too many questions. 293 00:13:07,829 --> 00:13:09,007 Be less in my business 294 00:13:09,031 --> 00:13:10,983 and more on keeping me out of jail. 295 00:13:11,633 --> 00:13:13,733 Gon' mess around and get me killed. 296 00:13:21,043 --> 00:13:23,439 Mark, it's barely noon, 297 00:13:23,463 --> 00:13:25,512 - and already I'm... - Exhausted? 298 00:13:25,536 --> 00:13:28,682 - Yeah, I'd be pissed if it wasn't so... - Pathetic. 299 00:13:30,285 --> 00:13:31,462 Ohh. 300 00:13:31,486 --> 00:13:33,965 Every time I go up against Choi, I lose. 301 00:13:33,989 --> 00:13:35,767 You kinda deserved it. 302 00:13:35,791 --> 00:13:37,135 You were grandstanding. 303 00:13:37,159 --> 00:13:38,970 I was trying to right a wrong. 304 00:13:38,994 --> 00:13:40,471 Mm-mm. 305 00:13:40,495 --> 00:13:43,207 Maggie Palmer was my first case up this morning. 306 00:13:43,231 --> 00:13:44,776 Why does it feel like both of us are in the penalty box? 307 00:13:44,800 --> 00:13:47,612 Mercury is definitely in retrograde. 308 00:13:47,636 --> 00:13:49,013 Some good news, though. Robin's home. 309 00:13:49,037 --> 00:13:50,876 And Rachel's back, apparently for good. 310 00:13:50,900 --> 00:13:53,900 - How do you feel about that? - How do you feel about it? 311 00:13:56,345 --> 00:13:57,689 Uh-huh. 312 00:13:57,713 --> 00:13:59,057 Ironic, isn't it? Her showing up 313 00:13:59,081 --> 00:14:00,892 right when we're both in time-out? 314 00:14:00,916 --> 00:14:02,990 And she's flourishing. 315 00:14:03,014 --> 00:14:05,096 Even in her return back home to L.A., 316 00:14:05,120 --> 00:14:06,698 she's the golden child 317 00:14:06,722 --> 00:14:08,399 and already making demands. 318 00:14:08,423 --> 00:14:10,234 You know she asked me to join her new firm. 319 00:14:10,258 --> 00:14:11,903 We did discuss it in law school, the three of us. 320 00:14:11,927 --> 00:14:14,739 Audubon, Carmichael, Callan & Associates. 321 00:14:14,763 --> 00:14:17,318 I see what this is. You get your hand slapped, 322 00:14:17,342 --> 00:14:19,190 and you're thinking it might be a good time to jump. 323 00:14:19,214 --> 00:14:21,634 Choi might call your bluff. 324 00:14:23,038 --> 00:14:24,615 Hey, you free for drinks tonight? 325 00:14:24,639 --> 00:14:27,618 - With Robin and Rachel both in town... - On a school night? 326 00:14:27,642 --> 00:14:31,089 We'll go somewhere around here. It'll be fun. 327 00:14:31,113 --> 00:14:33,758 Shoot. Let me get back before Sherri realizes I'm gone. 328 00:14:33,782 --> 00:14:35,760 Uh, pretty sure she knows before you do. 329 00:14:35,784 --> 00:14:37,962 - Mm-hmm. - All right. 330 00:14:47,163 --> 00:14:48,974 It's like you gave it to me! 331 00:14:48,998 --> 00:14:51,410 Remember that time at Howard 332 00:14:51,434 --> 00:14:53,320 when we got locked out of the Towers? 333 00:14:53,344 --> 00:14:56,547 - And we had to take off our... - And then we couldn't... 334 00:14:56,572 --> 00:14:57,776 - Yeah! - No, no, no, 335 00:14:57,801 --> 00:14:59,184 this talking in code has got to stop. 336 00:14:59,208 --> 00:15:00,775 You're jealous. 337 00:15:03,713 --> 00:15:05,624 Mark! 338 00:15:05,648 --> 00:15:06,859 Hey! 339 00:15:06,883 --> 00:15:08,827 Hey, Rach, you're looking great as always. 340 00:15:08,851 --> 00:15:10,229 Oh, my God. 341 00:15:10,253 --> 00:15:12,297 Well, I never want to be one to disappoint. 342 00:15:12,321 --> 00:15:15,467 This is Quinn... I mean Amy. Amy Quinn. 343 00:15:15,491 --> 00:15:17,236 - Hi. Nice to meet you. - Rachel. 344 00:15:17,260 --> 00:15:19,004 Look, if you're with Mark, you're family. 345 00:15:19,028 --> 00:15:20,839 Oh. 346 00:15:22,198 --> 00:15:23,842 - Hi. - And this is Robin... husband. 347 00:15:23,866 --> 00:15:25,310 - Hi. Amy. Nice to meet you. - Thank you for this. 348 00:15:25,334 --> 00:15:26,545 - You got it. - Thank you so much. 349 00:15:26,569 --> 00:15:28,480 - Cheers. - Cheers. 350 00:15:28,504 --> 00:15:31,984 So how did you end up friends with these two powerhouses? 351 00:15:32,008 --> 00:15:33,585 We all went to UCLA Law together. 352 00:15:33,609 --> 00:15:37,156 We clocked him the moment he came into our Crim Law class. 353 00:15:37,180 --> 00:15:39,091 He came in, thinking he was all that. 354 00:15:39,115 --> 00:15:41,493 - With a chip on his shoulder. - And a lot of attitude. 355 00:15:41,517 --> 00:15:44,496 But we quickly showed him what being a real boss looked like. 356 00:15:44,520 --> 00:15:45,998 - Ahh! - Ahh! 357 00:15:46,022 --> 00:15:47,232 And we've been friends ever since. 358 00:15:47,256 --> 00:15:49,501 Do you see what I had to deal with? 359 00:15:49,525 --> 00:15:51,370 Robin, how'd your interview go? 360 00:15:51,394 --> 00:15:52,905 - Oh. - Interview? 361 00:15:52,929 --> 00:15:55,941 Yeah, I told you about the job that came up at the Bureau. 362 00:15:55,965 --> 00:15:59,411 No, you didn't. That I would've remembered. 363 00:15:59,435 --> 00:16:01,733 Another surprise, then. Yeah, pretty sure that I nailed it. 364 00:16:01,757 --> 00:16:03,382 - Now it's just a waiting game. - Well, I hope it all works out. 365 00:16:03,406 --> 00:16:05,984 It'd be great to have you back here for good. 366 00:16:06,008 --> 00:16:07,519 Ah, thank you, thank you. 367 00:16:07,543 --> 00:16:10,233 I feel like I've been away from this woman for way too long. 368 00:16:12,727 --> 00:16:14,660 So what was that look on your face last night? 369 00:16:14,684 --> 00:16:16,829 What look? There was no look. 370 00:16:16,853 --> 00:16:19,432 - Oh, there was a look. - I saw it, too. 371 00:16:19,456 --> 00:16:21,498 Okay, Rach, don't come back in here, 372 00:16:21,522 --> 00:16:23,001 stirring up the pot like you do. 373 00:16:23,025 --> 00:16:25,337 Oh, I am not... I was just surprised at your ambivalence. 374 00:16:25,361 --> 00:16:26,905 I wasn't being ambivalent. 375 00:16:26,929 --> 00:16:29,808 It's just I don't wanna get my hopes up, that's all. 376 00:16:29,832 --> 00:16:31,577 - Well, that's some bull. - Hey. 377 00:16:31,601 --> 00:16:32,878 So what is it, then? 378 00:16:32,902 --> 00:16:35,481 This was not the plan, him being gone so long. 379 00:16:35,505 --> 00:16:36,713 But then also... 380 00:16:36,738 --> 00:16:38,350 You got used to having the bed to yourself. 381 00:16:38,374 --> 00:16:40,959 Okay. I'm not talking about this anymore. 382 00:16:40,983 --> 00:16:42,354 I suggest we move on. 383 00:16:42,378 --> 00:16:45,488 - What about this Amy? - Ohh. 384 00:16:45,512 --> 00:16:47,059 I think this one could go the distance. 385 00:16:47,083 --> 00:16:48,560 Mark. 386 00:16:48,584 --> 00:16:51,154 You've never been serious about anybody 387 00:16:51,178 --> 00:16:52,584 in your entire life. 388 00:16:52,615 --> 00:16:54,233 What makes this one so different? 389 00:16:54,257 --> 00:16:57,942 I don't know. Maybe... Maybe she reminds me of you? 390 00:16:59,983 --> 00:17:01,073 Both of you. 391 00:17:01,097 --> 00:17:04,042 You know what you want. You go for it, no apologies. 392 00:17:04,066 --> 00:17:06,612 - We don't put up with your bull. - Yeah, yeah, yeah. 393 00:17:07,130 --> 00:17:09,815 Okay, Rach, what about you? 394 00:17:09,839 --> 00:17:11,915 Why the sudden move back to L.A.? 395 00:17:11,939 --> 00:17:14,052 You know, um, I gotta go. 396 00:17:14,076 --> 00:17:16,522 I will catch up with the both of you later. 397 00:17:16,546 --> 00:17:18,526 - What? - I have a slew of licenses 398 00:17:18,551 --> 00:17:20,095 and permits to submit. 399 00:17:20,119 --> 00:17:21,794 See ya. 400 00:17:21,818 --> 00:17:24,329 Well, that felt like a good, old-fashioned blow-off. 401 00:17:24,353 --> 00:17:28,667 Mm-hmm. Hold on. We are in for a ride. 402 00:17:35,431 --> 00:17:37,409 I need to talk to you about Diamond. 403 00:17:37,433 --> 00:17:39,144 - Okay. Who now? - Pamela Pinafore. 404 00:17:39,168 --> 00:17:41,380 I think... I believe she's being trafficked 405 00:17:41,404 --> 00:17:43,916 by her so-called uncle, who I think is really her pimp. 406 00:17:43,940 --> 00:17:45,417 I didn't like my uncles much, either. 407 00:17:45,441 --> 00:17:46,685 What's your proof, counselor? 408 00:17:46,709 --> 00:17:47,977 He controls her whole life. 409 00:17:48,001 --> 00:17:49,521 He holds her ID, her cell, 410 00:17:49,545 --> 00:17:51,690 when I asked, she didn't even know her own phone number, 411 00:17:51,714 --> 00:17:53,859 but he jumped right in and rattled it off for her. 412 00:17:53,883 --> 00:17:56,465 Sounds like the definition of trafficking. 413 00:17:56,489 --> 00:17:58,831 What's that got to do with her drug charge? 414 00:17:58,855 --> 00:18:00,532 I think a small amount of drugs is insignificant 415 00:18:00,556 --> 00:18:02,100 in comparison to sex trafficking. 416 00:18:02,124 --> 00:18:04,616 You're gonna have to give me something more than that, Lopez. 417 00:18:04,640 --> 00:18:06,069 In exchange for the uncle, 418 00:18:06,093 --> 00:18:07,691 I want a misdemeanor straight possession. 419 00:18:07,715 --> 00:18:09,640 You don't have enough evidence to prove intent anyway. 420 00:18:09,664 --> 00:18:11,063 She was caught with only 10 grams of meth. 421 00:18:11,087 --> 00:18:12,754 Well, did you talk to her? 422 00:18:12,778 --> 00:18:15,983 Did she say that she'd roll on this pimp-uncle? 423 00:18:17,358 --> 00:18:20,853 No, Diamond, I know Freddie is your pimp, not your uncle, 424 00:18:20,877 --> 00:18:23,322 and you are facing jail time because of him. 425 00:18:23,346 --> 00:18:25,430 I know those were Freddie's drugs, not yours. 426 00:18:25,454 --> 00:18:27,019 - I can help you. - You don't know my life, 427 00:18:27,043 --> 00:18:29,025 what he does, how he protects us. 428 00:18:29,049 --> 00:18:32,204 Us? Who's us? Diamond, how many girls 429 00:18:32,228 --> 00:18:33,899 does he have working for him on the street? 430 00:18:33,923 --> 00:18:36,368 I don't work. I'm not some street whore. 431 00:18:37,858 --> 00:18:40,572 Can I see your house keys, please? 432 00:18:40,983 --> 00:18:42,214 - What? - What about your wallet? 433 00:18:42,239 --> 00:18:43,287 Is your wallet in there? 434 00:18:44,000 --> 00:18:46,100 No wallet, no keys, no cellphone. 435 00:18:46,125 --> 00:18:48,037 This is about more than just drugs, Diamond. 436 00:18:48,061 --> 00:18:50,039 If he is taking you places 437 00:18:50,063 --> 00:18:51,429 and forcing you to do sex work, 438 00:18:51,453 --> 00:18:54,858 that is called trafficking, and we can get him arrested. 439 00:18:55,401 --> 00:18:57,145 You're fired. I want a new lawyer. 440 00:18:57,170 --> 00:18:59,549 No, no, Diamond, please, let me help you. 441 00:18:59,574 --> 00:19:00,818 If you roll on Freddie, 442 00:19:00,843 --> 00:19:02,187 I will keep my end of the bargain. 443 00:19:02,212 --> 00:19:04,692 He gets arrested, and you get out of the life. 444 00:19:09,025 --> 00:19:11,041 And he... He's not gonna be hurt 445 00:19:11,065 --> 00:19:13,421 - or nothing like that, right? - Diamond, he is going to prison, 446 00:19:13,445 --> 00:19:16,198 not a 5-star resort. Why would it even matter? 447 00:19:16,222 --> 00:19:19,234 He is the only one who has ever cared for me. 448 00:19:19,258 --> 00:19:20,733 Diamond, no. 449 00:19:21,561 --> 00:19:24,239 That's not what caring about somebody looks like. 450 00:19:26,933 --> 00:19:30,079 Come on, really? It's barely been a day. 451 00:19:30,103 --> 00:19:31,680 - All right, I'm leaving. - This is ridiculous! 452 00:19:31,704 --> 00:19:34,316 Wow. He is really on him. What happened? 453 00:19:34,340 --> 00:19:35,818 Displacement. 454 00:19:35,842 --> 00:19:36,986 He can't yell at Choi, so he's taking it out 455 00:19:37,010 --> 00:19:38,420 on the closest representation to him. 456 00:19:38,444 --> 00:19:39,688 Did you think I wasn't coming back? 457 00:19:39,712 --> 00:19:41,265 Clean up after yourselves! 458 00:19:41,290 --> 00:19:42,503 Right, displacement. 459 00:19:42,528 --> 00:19:43,845 It's like a wreck you can't look away from. 460 00:19:43,869 --> 00:19:44,864 This is my office! 461 00:19:44,889 --> 00:19:46,495 Yeah, but come on. They are taking advantage. 462 00:19:46,519 --> 00:19:48,761 I mean, they're using his office like it's a DDA lounge. 463 00:19:48,785 --> 00:19:51,022 It's just everyone enjoying themselves at his expense. 464 00:19:51,046 --> 00:19:52,167 What's going on? 465 00:19:52,192 --> 00:19:53,706 Your boyfriend's letting off a little steam 466 00:19:53,730 --> 00:19:55,345 about being thrown in the penalty box. 467 00:19:55,370 --> 00:19:57,192 - Penalty box? - Oh, you didn't know. 468 00:19:57,217 --> 00:19:58,407 My boyfriend? 469 00:19:58,431 --> 00:19:59,675 Sorry. Was that supposed to be a secret? 470 00:19:59,699 --> 00:20:01,368 No, but it's not general knowledge, either, 471 00:20:01,392 --> 00:20:03,483 and frankly none of your business. 472 00:20:03,903 --> 00:20:05,047 Yeah, I'm looking at you, man. 473 00:20:05,071 --> 00:20:06,181 See? 474 00:20:06,205 --> 00:20:07,249 Displacement. 475 00:20:07,273 --> 00:20:08,951 Frank! Your coffee cup. 476 00:20:08,975 --> 00:20:10,252 Nice surprise. 477 00:20:10,276 --> 00:20:11,920 I'm in this building the majority of the time. 478 00:20:11,944 --> 00:20:13,567 - It shouldn't be. - Headed to court? 479 00:20:13,591 --> 00:20:16,859 Yeah, Just wanted to say hi. You were benched? 480 00:20:16,883 --> 00:20:18,761 Really buried the lede on that one. 481 00:20:18,785 --> 00:20:20,151 Mark, why didn't you tell me? 482 00:20:20,175 --> 00:20:21,489 Because, contrary to popular belief, 483 00:20:21,513 --> 00:20:23,044 I do have some semblance of pride. 484 00:20:23,068 --> 00:20:24,419 It is nothing to be embarrassed about. 485 00:20:24,443 --> 00:20:25,712 You did what you thought was right. 486 00:20:25,736 --> 00:20:27,898 You got slammed for it. Case closed. 487 00:20:27,922 --> 00:20:30,355 - What I don't like is the dishonesty. - I'm not being dishonest. 488 00:20:30,379 --> 00:20:33,297 Lies by omission. Let's work on that. 489 00:20:37,804 --> 00:20:39,648 Thank you so much for coming. 490 00:20:39,672 --> 00:20:42,317 Diamond, this is Detective Rick Kramer. 491 00:20:42,341 --> 00:20:44,714 He's out of Vice. He's here to do a preliminary interview... 492 00:20:44,738 --> 00:20:46,922 You didn't say anything about talking to a detective. 493 00:20:46,946 --> 00:20:48,157 Diamond, I'm here to help. 494 00:20:48,181 --> 00:20:50,559 I can bring in a victim's advocate, 495 00:20:50,583 --> 00:20:52,995 a female detective, whatever you need to feel more comfortable. 496 00:20:53,019 --> 00:20:55,028 It's okay. I've made it very clear to Diamond 497 00:20:55,052 --> 00:20:57,969 that we are all here for her, right, Detective Kramer? 498 00:20:58,007 --> 00:21:00,595 - As long as she gives us what we need. - See? Told you. 499 00:21:00,619 --> 00:21:02,630 - Diamond, please, sit down. - I thought you said she'd be cooperative. 500 00:21:02,654 --> 00:21:04,736 Trying being helpful, okay? Please. 501 00:21:04,760 --> 00:21:06,822 Ms. Pinafore, we give you our assurances 502 00:21:06,846 --> 00:21:09,133 we'll assist you in every way we can. 503 00:21:10,269 --> 00:21:11,602 It's okay. 504 00:21:15,374 --> 00:21:17,586 This, um, Freddie Davidson... 505 00:21:17,610 --> 00:21:19,621 - Did he work alone? - Far as I could tell. 506 00:21:19,645 --> 00:21:22,124 And you mostly worked the Figueroa stretch? 507 00:21:22,148 --> 00:21:23,655 Like I told her, I don't work the blade. 508 00:21:23,680 --> 00:21:24,641 Where, then? 509 00:21:26,419 --> 00:21:28,025 Different places. 510 00:21:28,050 --> 00:21:30,028 Motels, massage parlors, churches. 511 00:21:30,053 --> 00:21:32,565 - In the downtown area? - Mostly Westside, Santa Monica, 512 00:21:32,590 --> 00:21:34,699 Palisades, sometimes Beverly Hills. 513 00:21:34,724 --> 00:21:37,272 - Freddie, uh, he escorts you out there? - In a van. 514 00:21:37,297 --> 00:21:40,598 - How many girls? - About 30 of us. 515 00:21:45,171 --> 00:21:48,421 30. And who are these johns you're serving? 516 00:21:48,446 --> 00:21:50,224 Businessmen, doctors, cops. 517 00:21:50,777 --> 00:21:52,054 Men looking for something kinkier 518 00:21:52,078 --> 00:21:53,622 than what they're getting at home. 519 00:21:53,646 --> 00:21:55,905 And they kept you all in the same space? 520 00:21:56,483 --> 00:21:58,817 He can control us better if he knows where we're all at. 521 00:21:58,842 --> 00:22:00,483 How long have you been with him? 522 00:22:01,608 --> 00:22:02,998 Four years. 523 00:22:03,442 --> 00:22:06,301 Met him when I was 15 at a house party. 524 00:22:06,325 --> 00:22:09,371 Said he'd... look out for me. 525 00:22:09,395 --> 00:22:12,407 Said he wanted to be my boyfriend, take care of me. 526 00:22:12,431 --> 00:22:14,743 I figured, yeah, okay. 527 00:22:14,767 --> 00:22:18,080 You know, foster family wasn't providing much, 528 00:22:18,104 --> 00:22:21,983 and here he was, promising the moon. 529 00:22:25,650 --> 00:22:27,222 Um... and, uh... 530 00:22:27,246 --> 00:22:28,775 and, um... 531 00:22:29,649 --> 00:22:31,733 one night, he says... 532 00:22:33,286 --> 00:22:34,775 "Prove you love me. 533 00:22:35,754 --> 00:22:37,832 "Have sex with that guy. 534 00:22:38,567 --> 00:22:40,624 Uh, get money for it." 535 00:22:42,762 --> 00:22:44,328 I refused. 536 00:22:46,566 --> 00:22:48,608 He made sure I never did again. 537 00:22:49,321 --> 00:22:50,875 Where can we find him? 538 00:22:50,900 --> 00:22:54,146 Um... just one second. 539 00:22:54,633 --> 00:22:56,277 Okay. 540 00:22:57,178 --> 00:22:59,288 Her drug charge gets dropped down on misdemeanor, 541 00:22:59,312 --> 00:23:01,126 her record expunged, and we get her into a program 542 00:23:01,150 --> 00:23:02,399 and out of this life. 543 00:23:02,423 --> 00:23:03,725 We give her a chance at the life 544 00:23:03,749 --> 00:23:05,733 that she should have had four years ago. 545 00:23:07,567 --> 00:23:09,067 Deal. 546 00:23:12,192 --> 00:23:15,893 Diamond, you can tell me where to find him. 547 00:23:18,264 --> 00:23:20,542 No photographs in the filing paperwork. 548 00:23:20,566 --> 00:23:22,611 Defendant waive Miranda rights and give a statement? 549 00:23:22,635 --> 00:23:25,113 No? Then try again. And you were clearly 550 00:23:25,137 --> 00:23:26,248 cutting and pasting from another report. 551 00:23:26,272 --> 00:23:27,850 Dates and names are wrong. 552 00:23:27,874 --> 00:23:30,919 Can I offer you a little advice? 553 00:23:30,943 --> 00:23:32,888 You think I'm being too hard on 'em? 554 00:23:32,912 --> 00:23:34,256 Strike the right balance. 555 00:23:34,280 --> 00:23:36,225 Is it wrong that I want 'em to cross every T 556 00:23:36,249 --> 00:23:38,500 - and dot every I? - Within reason. 557 00:23:39,317 --> 00:23:41,930 Don't berate them. Guide them. 558 00:23:41,954 --> 00:23:43,565 I appreciate the advice, 559 00:23:43,589 --> 00:23:45,434 but I'm only here temporarily. 560 00:23:45,458 --> 00:23:46,602 Yeah. 561 00:23:46,626 --> 00:23:49,526 That's the same thing I said 20 years ago. 562 00:23:52,498 --> 00:23:54,925 Excuse me a sec. I'll be right back. 563 00:23:56,053 --> 00:23:57,227 This coffee really has a tendency 564 00:23:57,252 --> 00:23:59,333 to run right through me. 565 00:24:06,279 --> 00:24:09,591 Lisa. How long do you plan on punishing me 566 00:24:09,615 --> 00:24:11,326 for a decision you made? 567 00:24:11,350 --> 00:24:13,695 - Who says I'm punishing you? - The glint in your eye 568 00:24:13,719 --> 00:24:16,231 every time you hear the words "arraignment court." 569 00:24:16,255 --> 00:24:18,200 See? There it is. 570 00:24:18,224 --> 00:24:19,835 You're just being paranoid. 571 00:24:19,859 --> 00:24:21,737 I just figured working the bench in a different environment 572 00:24:21,761 --> 00:24:24,072 would be a great way to build character. 573 00:24:24,096 --> 00:24:26,575 - My character is fine, thank you. - Not a punishment. 574 00:24:26,599 --> 00:24:28,911 Just filling in for a fellow judge, simple as that. 575 00:24:28,935 --> 00:24:30,178 And David Sanders paying me a visit... 576 00:24:30,202 --> 00:24:32,469 That wasn't in your plan, either? 577 00:24:40,706 --> 00:24:42,239 All rise! 578 00:24:43,942 --> 00:24:45,127 Stand up. 579 00:24:45,525 --> 00:24:47,195 How many more on the calendar? 580 00:24:47,219 --> 00:24:48,563 Better not to ask, Your Honor. 581 00:24:50,883 --> 00:24:52,549 You may be seated. 582 00:24:55,828 --> 00:24:59,074 The People vs. Randall Summit. 583 00:24:59,098 --> 00:25:01,043 Preliminary hearing is set two weeks from now. 584 00:25:01,067 --> 00:25:03,378 Bail remains at $250,000. 585 00:25:03,402 --> 00:25:04,813 Does either side wish to be heard? 586 00:25:04,837 --> 00:25:06,081 - No, Your Honor. - Okay. 587 00:25:07,773 --> 00:25:09,885 Thank you. Sure. 588 00:25:10,511 --> 00:25:12,421 Oh, well, now look at this. 589 00:25:12,445 --> 00:25:14,389 You don't waste any time. 590 00:25:14,413 --> 00:25:16,195 Sorry to be late, Your Honor. 591 00:25:16,219 --> 00:25:18,093 And who are you representing? 592 00:25:18,117 --> 00:25:21,452 Behind the glass next to you, Your Honor. Frederick Davidson. 593 00:25:24,942 --> 00:25:27,425 Well, have a seat, Ms. Audubon. 594 00:25:27,449 --> 00:25:29,071 We'll be with your case in a moment. 595 00:25:29,095 --> 00:25:33,775 The People vs. Chris Turner. Pursuant to the stipulation... 596 00:25:33,799 --> 00:25:35,711 Ms. Audubon, I'm Emily Lopez. 597 00:25:35,735 --> 00:25:37,012 I represent Pamela Pinafore. 598 00:25:37,036 --> 00:25:39,281 Ms. Lopez, your client is the reason I'm here. 599 00:25:39,305 --> 00:25:42,154 Your client has been trafficking my client since she was 15. 600 00:25:42,178 --> 00:25:44,349 Allegedly. According to him, they're in a relationship. 601 00:25:44,379 --> 00:25:46,877 A relationship? Freddie Davidson coerced my client 602 00:25:46,901 --> 00:25:48,090 to turning hundreds of tricks. 603 00:25:48,114 --> 00:25:49,558 How would you categorize that as a relationship? 604 00:25:49,582 --> 00:25:53,140 People vs. Frederick Davidson. 605 00:25:53,164 --> 00:25:55,630 Uh, Your Honor, may I have a second call? 606 00:25:55,654 --> 00:25:57,299 Make it quick, Ms. Audubon. 607 00:25:58,150 --> 00:25:59,562 Do you know Judge Carmichael? 608 00:25:59,586 --> 00:26:01,057 You have a deal on the table. 609 00:26:01,081 --> 00:26:02,428 If Freddie gets bailed out, 610 00:26:02,452 --> 00:26:04,306 my client is the first person he's coming after. 611 00:26:04,330 --> 00:26:06,942 Pamela has a chance to get out of the sex work 612 00:26:06,966 --> 00:26:08,677 that your client forced her into. 613 00:26:08,701 --> 00:26:11,913 Help me give her and those 30 other young women 614 00:26:11,937 --> 00:26:14,182 a chance at some kind of better life. 615 00:26:14,775 --> 00:26:17,692 Ms. Audubon, are we finally ready? 616 00:26:21,614 --> 00:26:24,760 Your Honor, we waive time for arraignment and plea 617 00:26:24,784 --> 00:26:27,195 and ask that the matter be continued tomorrow. 618 00:26:27,900 --> 00:26:30,549 Mr. Davidson, your attorney wants to come back tomorrow. 619 00:26:30,573 --> 00:26:31,622 You agree? 620 00:26:34,025 --> 00:26:35,292 Yes, Your Honor. 621 00:26:35,316 --> 00:26:36,983 Then that will be the order. 622 00:26:40,067 --> 00:26:42,511 - Thank you. - No, Ms. Lopez, thank you. 623 00:26:42,535 --> 00:26:44,192 You bought me an extra day. 624 00:26:53,245 --> 00:26:55,206 So that's it? You're just leaving? 625 00:26:55,230 --> 00:26:57,359 - I have other clients. - I don't really care. 626 00:26:57,383 --> 00:26:58,980 I want to know what you're doing about this one. 627 00:26:59,004 --> 00:27:00,695 I do not work for you, Ms. Lopez. 628 00:27:00,719 --> 00:27:02,297 No, you're right. You work for the scum 629 00:27:02,321 --> 00:27:03,732 who's selling young women for sex 630 00:27:03,756 --> 00:27:05,534 like they are property to be auctioned off. 631 00:27:05,558 --> 00:27:08,336 - It is appalling. It is slavery. - Freddie's a street pimp. 632 00:27:08,360 --> 00:27:11,621 Exactly, a pimp, who could somehow afford to hire 633 00:27:11,645 --> 00:27:14,076 a rainmaker out of D.C. 634 00:27:14,100 --> 00:27:15,877 - I do my research. - So do I, 635 00:27:15,901 --> 00:27:17,512 and you and I both know 636 00:27:17,536 --> 00:27:20,849 that taking one Freddie off the street means nothing. 637 00:27:20,873 --> 00:27:23,151 There will just be another to take his place. 638 00:27:23,175 --> 00:27:24,486 What do you want me to do about that? 639 00:27:25,067 --> 00:27:26,921 I want you to go after the bastard 640 00:27:26,945 --> 00:27:29,691 who is funding this entire sex trafficking operation. 641 00:27:29,715 --> 00:27:31,493 I want you to go after the person 642 00:27:31,517 --> 00:27:33,895 who keeps pimps like Freddie in the sick business 643 00:27:33,919 --> 00:27:35,931 of preying upon the vulnerable, 644 00:27:35,955 --> 00:27:37,732 and I want everyone involved 645 00:27:37,756 --> 00:27:39,868 in the exploitation of my client to pay. 646 00:27:39,892 --> 00:27:41,436 You think I can do all that? 647 00:27:41,460 --> 00:27:44,840 No. I think we can do all that. 648 00:27:50,035 --> 00:27:52,889 Do you think the DDA would be amenable to a deal 649 00:27:52,913 --> 00:27:54,583 with my client? 650 00:28:00,093 --> 00:28:02,892 No, I already placed a 1275 hold on Frederick Davidson 651 00:28:02,917 --> 00:28:04,361 so he can't bail out unless he can show 652 00:28:04,385 --> 00:28:05,939 the money came from legitimate sources. 653 00:28:05,963 --> 00:28:08,732 No need. The sources are legit. I came to talk plea. 654 00:28:08,756 --> 00:28:11,168 I've got your Freddie dead to rights. 655 00:28:11,192 --> 00:28:12,469 For the retainer I was given, 656 00:28:12,493 --> 00:28:14,267 Freddie's just a middleman. What if he rolled 657 00:28:14,291 --> 00:28:15,506 on the one above his pay grade, bringing down 658 00:28:15,530 --> 00:28:17,575 the whole sex trafficking house of cards? 659 00:28:17,599 --> 00:28:19,121 - Give me a name. - Give us a deal. 660 00:28:19,145 --> 00:28:21,145 You've already got one. You, give me a name. 661 00:28:21,169 --> 00:28:23,914 I'll get you a name, and we'll get you the guy. 662 00:28:27,532 --> 00:28:28,586 Thanks for lunch, Luke. 663 00:28:28,610 --> 00:28:30,354 I cannot believe we've never done this. 664 00:28:30,378 --> 00:28:32,378 - No problem. Thank you. - Mm-hmm. 665 00:28:36,551 --> 00:28:38,762 Okay. If this is about Emily, I can't... 666 00:28:38,786 --> 00:28:40,264 Do you think she loves me? 667 00:28:40,288 --> 00:28:42,520 Oh. Luke, this is... 668 00:28:42,544 --> 00:28:43,767 I mean, I hear the words. 669 00:28:43,791 --> 00:28:45,135 I see them coming out of her mouth, 670 00:28:45,159 --> 00:28:47,805 but the thing is, I don't believe she means them. 671 00:28:48,150 --> 00:28:51,141 Okay. I think... 672 00:28:51,165 --> 00:28:54,670 - It's above my pay grade. - Sara, come on. Look. 673 00:28:54,694 --> 00:28:56,513 Honestly, I'm not looking for you to spill any secrets. 674 00:28:56,537 --> 00:28:59,131 I just need a little direction here. I'm out of my depth. 675 00:28:59,155 --> 00:29:01,852 I can't. I mean, Luke, just give it some time. 676 00:29:01,876 --> 00:29:03,854 That is not helpful. 677 00:29:03,878 --> 00:29:06,056 I'm sorry. That's all I got. 678 00:29:06,080 --> 00:29:07,625 I shouldn't have brought you into this. 679 00:29:07,649 --> 00:29:09,949 I know how close you are, and I just thought... 680 00:29:11,919 --> 00:29:14,400 I'm sorry. My bad. I apologize. 681 00:29:15,775 --> 00:29:16,934 Appreciate your time. 682 00:29:17,524 --> 00:29:18,868 Shall we? 683 00:29:28,109 --> 00:29:29,742 All right, let's have a look. 684 00:29:31,275 --> 00:29:32,583 The gang enhancement's still listed. 685 00:29:32,607 --> 00:29:34,985 It's not worth filing if you don't have the enhancement. 686 00:29:35,009 --> 00:29:36,320 It doesn't make any sense. 687 00:29:36,344 --> 00:29:38,489 A gang member voluntarily gives up his affiliation 688 00:29:38,513 --> 00:29:40,725 but doesn't say what happened 10 feet in front of him? 689 00:29:40,749 --> 00:29:42,596 You do realize that this makes my job more difficult, 690 00:29:42,620 --> 00:29:45,302 - arguing the case in court, right? - The dichotomy of the streets. 691 00:29:45,326 --> 00:29:48,110 Gang members self-admit, and snitches get ditches. 692 00:29:48,134 --> 00:29:50,801 And now you see how my job is often more difficult. 693 00:29:50,825 --> 00:29:53,170 - I weep for you. I really do, but... - But what? 694 00:29:53,194 --> 00:29:54,672 Garbage in, garbage out. You know what I'm saying? 695 00:29:54,696 --> 00:29:55,939 Ooh. 696 00:29:57,525 --> 00:29:59,043 This one's got a mouth on him, huh, Tony? 697 00:29:59,067 --> 00:30:01,779 Yeah, used to that rarefied air upstairs. 698 00:30:02,567 --> 00:30:04,448 I used to be a hotshot lawyer just like you, 699 00:30:04,472 --> 00:30:05,816 but I got burned by a case 700 00:30:05,840 --> 00:30:07,369 because of insufficient evidence, 701 00:30:07,393 --> 00:30:09,720 and I got sent down here. 702 00:30:09,744 --> 00:30:13,023 But the difference is I stayed to help out 703 00:30:13,442 --> 00:30:17,383 so you all can keep enjoying that good air upstairs. 704 00:30:20,442 --> 00:30:21,962 You and I should go for a ride. 705 00:30:21,986 --> 00:30:23,842 - Ah, I got work to do. - No, no, no. 706 00:30:23,866 --> 00:30:26,276 I'll put on a uniform. I'll get a patrol car. 707 00:30:26,300 --> 00:30:28,238 You can see for yourself what we're doing out there. 708 00:30:28,262 --> 00:30:30,317 Maybe change your perspective a little bit. 709 00:30:31,317 --> 00:30:32,566 Still needs more. 710 00:30:34,068 --> 00:30:36,680 - I'll be coming for you, Callan. - All right. 711 00:30:36,704 --> 00:30:38,248 Be ready. 712 00:30:57,625 --> 00:30:59,203 I heard you made quite the entrance 713 00:30:59,227 --> 00:31:01,518 at the HOJ, Rach. A pimp? 714 00:31:01,542 --> 00:31:03,507 Damn. It was a referral from a colleague. 715 00:31:03,531 --> 00:31:05,075 Triple my normal retainer. 716 00:31:05,099 --> 00:31:06,677 What happened to defending the overlooked? 717 00:31:06,701 --> 00:31:08,112 A girl's gotta eat. 718 00:31:08,136 --> 00:31:09,713 I mean, it's kinda shady, 719 00:31:09,737 --> 00:31:12,049 but it does take a lot to start a new firm, Lo. 720 00:31:12,073 --> 00:31:15,219 Oh, come on. Rach has done very well for herself. 721 00:31:15,243 --> 00:31:17,317 Have you seen the commercial rents in this town? 722 00:31:17,341 --> 00:31:19,730 Firm needs to attract deep-pocketed clients. I get it. 723 00:31:19,754 --> 00:31:22,126 - I also need new legal talent. - Okay. 724 00:31:22,150 --> 00:31:23,961 - How long are you on ice? - You are relentless. 725 00:31:23,985 --> 00:31:25,462 - What? It was just a question. - Yes. 726 00:31:25,486 --> 00:31:27,364 - You don't just ask a question. - I appreciate the question. 727 00:31:27,388 --> 00:31:29,566 Thank you. You allude. You intimate. 728 00:31:29,590 --> 00:31:31,535 - I want you to... - You insinuate. You imply. 729 00:31:31,559 --> 00:31:32,970 Insinuate? 730 00:31:32,994 --> 00:31:36,900 Mark is in a place where he can be persuaded. 731 00:31:36,924 --> 00:31:38,213 You, less so. 732 00:31:38,237 --> 00:31:40,344 Prosecuting is in Mark's blood, right, ark? 733 00:31:40,368 --> 00:31:43,376 - Uh, ish. - This house... 734 00:31:43,400 --> 00:31:45,635 Wow. This view is spectacular. 735 00:31:45,659 --> 00:31:49,215 Thank you. Baldwin Estates... Best views in L.A. 736 00:31:49,239 --> 00:31:51,467 I was gonna show Amy the new remodel in the garage. 737 00:31:51,491 --> 00:31:53,056 Lead the way. Ladies. 738 00:31:53,080 --> 00:31:55,192 - Mm-hmm. - Show me. 739 00:31:55,216 --> 00:31:56,093 Oh. 740 00:31:56,117 --> 00:31:59,498 Mm-hmm. 741 00:31:59,522 --> 00:32:01,590 I know you think I sold my soul. 742 00:32:01,621 --> 00:32:02,733 Girl, no. 743 00:32:02,757 --> 00:32:05,502 That P.D. Emily Lopez, she can be very persuasive. 744 00:32:05,526 --> 00:32:08,033 She convinced me to strike a plea deal 745 00:32:08,057 --> 00:32:09,373 with DDA Maggie Palmer. 746 00:32:09,397 --> 00:32:11,642 Mm. Maggie Palmer. And she went for it? 747 00:32:11,666 --> 00:32:14,111 Uh, no, but it turns out she hates sex traffickers 748 00:32:14,135 --> 00:32:15,345 as much as we do. 749 00:32:15,369 --> 00:32:17,440 It's a very delicate balance, 750 00:32:17,464 --> 00:32:19,572 so we're hoping we find ourselves 751 00:32:19,596 --> 00:32:21,478 in your courtroom for the prelim. 752 00:32:21,502 --> 00:32:24,188 I have no control over where cases are assigned. 753 00:32:24,212 --> 00:32:26,301 Of course, but you know who does. 754 00:32:26,985 --> 00:32:28,601 I can't, Rachel. It's... 755 00:32:28,625 --> 00:32:31,217 Just think about it. I would hate for this to land 756 00:32:31,241 --> 00:32:33,179 in some old, crusty judge's court... 757 00:32:33,203 --> 00:32:34,636 The kind of person who doesn't understand 758 00:32:34,660 --> 00:32:36,551 the value in saving young women's lives. 759 00:32:36,575 --> 00:32:38,035 I think we should talk about something else. 760 00:32:38,059 --> 00:32:40,671 We have a chance 761 00:32:40,695 --> 00:32:44,511 to bring down the whole awful operation, Lo, 762 00:32:44,535 --> 00:32:47,710 and defend those often overlooked. 763 00:32:50,571 --> 00:32:52,316 - That's my girl. - Thank you. 764 00:32:52,340 --> 00:32:55,986 - You don't even stop and ask. - Come on. 765 00:32:56,667 --> 00:32:59,312 Lo, this party... thank you. 766 00:32:59,336 --> 00:33:01,248 - Did you have a good time? - Better than good. 767 00:33:01,272 --> 00:33:02,582 But I'm... I'm wiped. 768 00:33:02,606 --> 00:33:04,551 I think I'm just gonna grab an Uber and go home. 769 00:33:04,575 --> 00:33:06,653 I'll drop you off. Quinn already left. 770 00:33:06,677 --> 00:33:07,716 She had an early morning briefing. 771 00:33:07,740 --> 00:33:09,523 - You sure? - Yeah. 772 00:33:09,547 --> 00:33:11,691 - Okay. - Thanks for being such a good host. 773 00:33:11,715 --> 00:33:13,326 - Mm-hmm. - Oh, Robin. 774 00:33:13,350 --> 00:33:14,327 See you tomorrow. 775 00:33:14,351 --> 00:33:15,567 - Thank you. - My man. 776 00:33:16,654 --> 00:33:18,465 Think about what I said. 777 00:33:23,460 --> 00:33:25,005 You know what? I'm gonna see them out. 778 00:33:25,029 --> 00:33:27,674 Maybe it'll get these stragglers the hint to get out. 779 00:33:27,698 --> 00:33:29,175 You are a mess. 780 00:33:36,006 --> 00:33:38,952 Mr. Sanders, it is way too late to be calling. 781 00:33:38,976 --> 00:33:40,909 Wanted to apologize for coming off 782 00:33:40,933 --> 00:33:42,289 too strong the other day. 783 00:33:42,313 --> 00:33:43,625 That certainly was not my intention. 784 00:33:43,649 --> 00:33:46,159 Bennett dropping out of the race just caught me off-guard. 785 00:33:46,183 --> 00:33:48,161 I accept your apology. 786 00:33:48,185 --> 00:33:49,663 Have a good evening, Judge Carmichael. 787 00:33:49,687 --> 00:33:51,253 I'll be in touch. 788 00:33:54,158 --> 00:33:56,136 Wow, okay, Rach, you don't need to push 789 00:33:56,160 --> 00:33:58,572 the hard sell on me joining your firm, all right? 790 00:33:58,596 --> 00:34:01,641 I am definitely tempted and flattered, 791 00:34:01,665 --> 00:34:04,311 even if you are just, you know, saying that to reel me in. 792 00:34:04,335 --> 00:34:06,012 See, that's the problem with old friends. 793 00:34:06,036 --> 00:34:07,529 They always see you coming. 794 00:34:07,553 --> 00:34:09,249 I just... I don't know if I'm ready 795 00:34:09,273 --> 00:34:10,650 to leave the DA's office. 796 00:34:10,674 --> 00:34:13,353 I get it. This is a big leap for me, too, 797 00:34:13,377 --> 00:34:15,280 but there's no denying 798 00:34:15,304 --> 00:34:17,023 we've always been good together. 799 00:34:17,047 --> 00:34:19,152 Yes. Yes, we have, all three of us. 800 00:34:19,177 --> 00:34:23,797 All I ask is that you really think it over. 801 00:34:23,821 --> 00:34:26,333 I could really use someone of your vast legal talent. 802 00:34:27,992 --> 00:34:31,827 I will. I will definitely give it a thought. 803 00:34:36,233 --> 00:34:38,144 Well, ahem. 804 00:34:38,567 --> 00:34:40,480 Thanks again for the ride. 805 00:34:41,739 --> 00:34:42,942 Ohh. 806 00:34:45,192 --> 00:34:46,953 Tonight was fun. 807 00:34:46,977 --> 00:34:48,677 Just like old times. 808 00:35:03,799 --> 00:35:05,510 Hey, Carmichael, what a nice surprise. 809 00:35:05,534 --> 00:35:06,938 How's arraignment court? 810 00:35:06,962 --> 00:35:08,680 Great. I love it. Can't get enough. 811 00:35:08,704 --> 00:35:09,863 Glad to hear it. 812 00:35:09,887 --> 00:35:11,349 And Judge Reynolds is back tomorrow, 813 00:35:11,373 --> 00:35:12,623 so all is right with the world again. 814 00:35:12,647 --> 00:35:14,186 Thank you for being a team player 815 00:35:14,210 --> 00:35:15,787 and doing me that favor. 816 00:35:15,811 --> 00:35:18,041 Speaking of favors, I have one to ask of you. 817 00:35:18,065 --> 00:35:19,081 Mm? 818 00:35:19,105 --> 00:35:21,927 Young woman, 19, was brought up on drug charges. 819 00:35:21,951 --> 00:35:24,029 Turns out she was a street worker being trafficked, 820 00:35:24,053 --> 00:35:25,897 but the man has deep pockets. 821 00:35:25,921 --> 00:35:28,233 And you're afraid he's going to wiggle out from under. 822 00:35:28,257 --> 00:35:29,801 I want the prelim assigned to my courtroom. 823 00:35:30,358 --> 00:35:32,771 I know that it's unorthodox, but you are the only one 824 00:35:32,795 --> 00:35:34,806 who has the power to assign cases. 825 00:35:34,830 --> 00:35:37,209 The counselors have forged a delicate stack of deals 826 00:35:37,233 --> 00:35:39,411 to bring down the entire trafficking ring. 827 00:35:39,435 --> 00:35:41,935 I'd really like to be the one to see it through. 828 00:35:43,072 --> 00:35:46,317 And I did just do you a favor. 829 00:35:47,442 --> 00:35:49,588 I want to make sure that the record reflects 830 00:35:49,612 --> 00:35:51,590 that the parties had an off-the-record discussion 831 00:35:51,614 --> 00:35:53,425 regarding plea negotiations 832 00:35:53,449 --> 00:35:56,318 in Ms. Pinafore and Mr. Davidson's matters. 833 00:35:56,342 --> 00:35:58,329 It is the contemplation of the parties 834 00:35:58,353 --> 00:36:00,298 that Ms. Pinafore will be pleading 835 00:36:00,322 --> 00:36:01,623 to misdemeanor drug possession 836 00:36:01,647 --> 00:36:04,169 and will receive probation and treatment. 837 00:36:04,193 --> 00:36:06,693 Mr. Davidson will plead to pimping 838 00:36:06,717 --> 00:36:09,241 and will receive three years in prison. 839 00:36:09,265 --> 00:36:11,461 Both of these offers are in exchange 840 00:36:11,485 --> 00:36:13,969 for Ms. Pinafore and Mr. Davidson 841 00:36:13,993 --> 00:36:16,348 having identified Dr. Matthew Denton 842 00:36:16,372 --> 00:36:18,683 and agreeing to testify against him. 843 00:36:18,707 --> 00:36:22,854 Mr. Denton has been arrested and charged with trafficking 844 00:36:22,878 --> 00:36:26,079 hundreds of women over the span of four years. 845 00:36:26,103 --> 00:36:28,260 I will take the pleas on the next court date 846 00:36:28,284 --> 00:36:30,195 in order to give the prosecution time 847 00:36:30,219 --> 00:36:32,564 to secure the testimony of both defendants 848 00:36:32,588 --> 00:36:35,033 against Dr. Denton at his preliminary hearing. 849 00:36:35,057 --> 00:36:36,323 Court is adjourned. 850 00:36:58,947 --> 00:37:00,314 Okay. 851 00:37:11,060 --> 00:37:12,492 Ohh. 852 00:37:21,303 --> 00:37:22,347 Thank you. 853 00:37:22,371 --> 00:37:23,615 You're welcome, Diamond. 854 00:37:23,639 --> 00:37:26,173 - Pamela. - Yeah. 855 00:37:50,099 --> 00:37:51,198 Morning. 856 00:37:52,768 --> 00:37:54,379 Do you love me? 857 00:37:56,226 --> 00:37:57,615 Of course. 858 00:37:58,025 --> 00:37:59,317 Of course I love you. 859 00:37:59,341 --> 00:38:01,400 'Cause when you say those words, 860 00:38:02,010 --> 00:38:03,788 that's when I can't feel it anymore. 861 00:38:04,358 --> 00:38:05,924 Luke, um... 862 00:38:06,567 --> 00:38:09,449 maybe you can read me better than I can read myself. 863 00:38:15,391 --> 00:38:17,067 I know the words. 864 00:38:18,067 --> 00:38:19,571 They come out of my mouth. 865 00:38:19,595 --> 00:38:20,605 And you regret them. 866 00:38:20,629 --> 00:38:22,040 No. No. 867 00:38:22,064 --> 00:38:24,692 No, no, no, no, no, no. 868 00:38:25,983 --> 00:38:30,348 I think... I think I-I... I want them to mean more 869 00:38:30,372 --> 00:38:32,617 than I'm capable of conveying. 870 00:38:32,641 --> 00:38:36,567 And I look at you, and I feel them. 871 00:38:37,246 --> 00:38:38,578 But I think... 872 00:38:40,382 --> 00:38:42,400 I think those words... 873 00:38:43,585 --> 00:38:46,586 They don't have the same meaning for me anymore. 874 00:38:52,127 --> 00:38:53,942 Because those words... 875 00:38:54,897 --> 00:38:59,778 they came with caveats and pretense and lies, 876 00:38:59,802 --> 00:39:02,108 and for three years... 877 00:39:03,358 --> 00:39:06,584 and I don't feel the way that I should when I see them, 878 00:39:06,608 --> 00:39:08,286 and I don't feel the way that I should... 879 00:39:08,310 --> 00:39:10,150 when I hear them. 880 00:39:17,965 --> 00:39:20,332 It's like they got hollowed out somehow. 881 00:39:21,557 --> 00:39:23,101 So let's not use those words. 882 00:39:23,900 --> 00:39:25,537 What? 883 00:39:25,561 --> 00:39:27,400 Let's find other words. 884 00:39:28,363 --> 00:39:30,664 Hell, let's make our own language if we have to... 885 00:39:33,233 --> 00:39:35,547 language that he no longer can touch. 886 00:40:00,395 --> 00:40:01,706 Hey, boss. 887 00:40:01,730 --> 00:40:03,241 How was the CEU? 888 00:40:03,265 --> 00:40:06,110 I heard you managed to ruffle some feathers even down there. 889 00:40:06,134 --> 00:40:07,745 I am who I am. 890 00:40:07,769 --> 00:40:09,113 I certainly got that. 891 00:40:10,108 --> 00:40:11,549 It's what I admire about you. 892 00:40:12,067 --> 00:40:13,418 So... 893 00:40:13,817 --> 00:40:16,087 So do I have the green light to return or... 894 00:40:16,111 --> 00:40:18,223 - Is Margaret back? - Couple days. 895 00:40:18,858 --> 00:40:21,125 When Margaret returns, your office will be waiting. 896 00:40:27,289 --> 00:40:29,601 I recognize I don't often give you props 897 00:40:29,625 --> 00:40:31,669 for trying to do it just for justice's sake. 898 00:40:33,567 --> 00:40:34,906 Message received. 899 00:41:29,785 --> 00:41:33,108 I can always delay my flight, take the red eye. 900 00:41:34,317 --> 00:41:37,969 That would just be delaying the inevitable. 901 00:41:37,993 --> 00:41:40,138 Mm. Well, when you put it that way. 902 00:41:40,162 --> 00:41:42,858 I didn't mean anything by it. 903 00:41:44,025 --> 00:41:45,777 This is about me not telling you about the job. 904 00:41:45,801 --> 00:41:47,345 Yes. 905 00:41:47,369 --> 00:41:48,813 I'm sorry. It was purely selfish. 906 00:41:48,837 --> 00:41:50,148 I didn't want you to get your hopes up. 907 00:41:50,172 --> 00:41:51,950 As long as that's all that it was. 908 00:41:51,974 --> 00:41:54,822 - What else could it be? - That you were doing this for me. 909 00:41:54,846 --> 00:41:56,421 First off, why is that a bad thing? 910 00:41:56,445 --> 00:41:58,156 What's wrong with me wanting to come home 911 00:41:58,180 --> 00:42:00,425 to my beautiful badass of a wife? 912 00:42:00,449 --> 00:42:03,661 Because I know that being an agent in L.A. 913 00:42:03,685 --> 00:42:05,530 pales to being one in D.C. 914 00:42:05,554 --> 00:42:08,499 Yes, of course, all that. But here's the thing. 915 00:42:08,733 --> 00:42:10,535 I also know the value of this. 916 00:42:10,559 --> 00:42:14,072 This is just as real to me, just as valuable. 917 00:42:14,775 --> 00:42:16,774 So let's just leave it as is, 918 00:42:16,798 --> 00:42:18,776 not get ahead of ourselves, just wait and see 919 00:42:18,800 --> 00:42:20,445 whether or not I even get the job. 920 00:42:21,150 --> 00:42:22,146 Okay. 921 00:42:22,858 --> 00:42:23,837 Okay? 922 00:42:26,942 --> 00:42:28,486 I'll call you when I land. 923 00:42:32,201 --> 00:42:33,204 I love you. 924 00:42:35,740 --> 00:42:37,295 I love you. 64728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.