All language subtitles for Your.Name.Engraved.Herein.2020.720p.NF.WEB-DL.DD 5.1.x264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,041 --> 00:00:36,875 Why did you get into a fight for love? 2 00:00:40,166 --> 00:00:41,500 I don't know what to say. 3 00:00:52,541 --> 00:00:53,666 You've changed a bit. 4 00:01:00,666 --> 00:01:02,250 So how do you plan to counsel me? 5 00:01:03,208 --> 00:01:04,041 Let's start. 6 00:01:08,958 --> 00:01:10,166 Which class is she in? 7 00:01:41,416 --> 00:01:45,416 The Presidential Order of July 14th, 1987 8 00:01:46,000 --> 00:01:50,458 issued parliament document No. 1641 9 00:01:50,541 --> 00:01:54,875 announce that effective on midnight of July 15th, 1987, 10 00:01:54,958 --> 00:01:57,041 martial law will be lifted in Taiwan. 11 00:01:57,833 --> 00:01:59,541 President Chiang Ching-kuo, 12 00:01:59,625 --> 00:02:01,458 Premier Yu Kuo-hwa, 13 00:02:01,541 --> 00:02:03,375 Defense Minister Cheng Wei-yuan. 14 00:02:55,958 --> 00:02:57,291 Did you just transfer here? 15 00:03:01,916 --> 00:03:03,791 Class H, Liberal Arts studies. 16 00:03:08,583 --> 00:03:09,666 Class A, 11th Grade, 17 00:03:10,583 --> 00:03:11,541 Science studies. 18 00:03:16,625 --> 00:03:18,500 Lastly, let's train your lung capacity. 19 00:03:19,291 --> 00:03:21,750 Take a deep breath and immerse your head in the water. 20 00:03:22,458 --> 00:03:24,625 Let's see who can hold their breath the longest. 21 00:03:24,708 --> 00:03:25,708 Begin. 22 00:03:50,833 --> 00:03:51,833 Later on, I found out 23 00:03:54,208 --> 00:03:56,041 that his name is "Birdy," not "Idiot." 24 00:04:01,166 --> 00:04:03,208 He says that "Birdy" is the title of a movie. 25 00:04:05,291 --> 00:04:07,083 It's about two good friends. 26 00:04:09,000 --> 00:04:10,500 One is normal 27 00:04:11,666 --> 00:04:12,791 and the other is crazy. 28 00:04:13,750 --> 00:04:15,208 The crazy one's name is Birdy. 29 00:04:21,541 --> 00:04:23,125 Two minutes and four seconds. 30 00:04:23,916 --> 00:04:25,208 I broke my record. 31 00:04:25,291 --> 00:04:26,666 Are you stupid? 32 00:04:30,166 --> 00:04:33,375 What was the craziest thing you did when you were young? 33 00:04:35,291 --> 00:04:38,583 Dormitory check is a must before bedtime. 34 00:04:38,666 --> 00:04:41,250 Listen, don't you dare hide any prohibited items. 35 00:04:41,333 --> 00:04:44,666 Hey, haven't I mentioned that duvets need to be folded neatly? 36 00:04:45,333 --> 00:04:47,708 Mind your personal hygiene, okay? 37 00:04:52,666 --> 00:04:54,125 Don't be too proud of yourself. 38 00:04:54,750 --> 00:04:58,041 Someone hid adult comics under the mattress once. 39 00:04:58,125 --> 00:05:00,041 When I saw it… Hey! 40 00:05:00,125 --> 00:05:01,250 That's not mine. 41 00:05:02,041 --> 00:05:03,500 Good, there's nothing here. 42 00:05:03,583 --> 00:05:04,416 It's all good. 43 00:05:04,500 --> 00:05:06,541 Don't put your underpants here, okay? 44 00:05:06,625 --> 00:05:09,500 This one's yellowish. Throw it away, it stinks. 45 00:05:09,583 --> 00:05:13,208 Listen, I'm doing this for your physical and mental development. 46 00:05:13,291 --> 00:05:15,666 You shouldn't listen to this superstar concert tape. 47 00:05:15,750 --> 00:05:17,041 I'll keep it for you. 48 00:05:18,291 --> 00:05:20,125 Why are you being sneaky? 49 00:05:20,208 --> 00:05:22,666 Don't think I can't discipline you since martial law is lifted. 50 00:05:22,750 --> 00:05:24,958 This school's martial law hasn't been lifted yet. 51 00:05:25,541 --> 00:05:26,791 Tidy up this cabinet later. 52 00:05:28,833 --> 00:05:31,458 A wrongdoer achieves salvation as soon as he gives up evil. 53 00:05:31,541 --> 00:05:34,458 I'm doing this because I love you. I'm always watching you. 54 00:05:36,083 --> 00:05:37,500 I'm watching you. 55 00:05:41,916 --> 00:05:43,125 What are you doing? 56 00:05:43,208 --> 00:05:44,583 -What are you doing? -Go. 57 00:05:44,666 --> 00:05:46,166 Why did you sneak into our dorm? 58 00:05:49,583 --> 00:05:50,958 -Let's get changed. -Let's go. 59 00:05:51,041 --> 00:05:53,291 What are you doing here? Do you have a death wish? 60 00:05:53,375 --> 00:05:54,500 I need to borrow soap. 61 00:05:57,666 --> 00:05:58,583 Here you go. 62 00:06:02,458 --> 00:06:03,708 Go. 63 00:06:09,791 --> 00:06:10,833 Fuck. 64 00:06:12,166 --> 00:06:13,041 Fuck. 65 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Fuck. 66 00:06:19,083 --> 00:06:20,291 Are you stupid? 67 00:06:20,375 --> 00:06:21,791 What are you doing? 68 00:06:21,875 --> 00:06:22,958 Where did you go? 69 00:06:26,708 --> 00:06:28,041 He scared the shit out of me. 70 00:06:28,541 --> 00:06:30,541 Goddamn it, let's go. 71 00:06:42,291 --> 00:06:43,625 Hi, everyone. We are… 72 00:06:43,708 --> 00:06:45,791 -The Horn Band. -The Horn Band. 73 00:06:45,875 --> 00:06:47,416 -I'm Horn. -I'm Rocky. 74 00:06:47,500 --> 00:06:48,625 I'm Phil. 75 00:06:48,708 --> 00:06:49,875 I'm Jia-han. 76 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 Don't let me catch you, naughty girl. 77 00:07:00,583 --> 00:07:01,708 Come on. 78 00:07:01,791 --> 00:07:04,125 You have no idea how hard it is in a boys' school. 79 00:07:04,208 --> 00:07:06,958 You're like monks who were let out from a mountain. So horny! 80 00:07:11,083 --> 00:07:12,958 Do you hate straightforward people? 81 00:07:17,500 --> 00:07:19,458 Don't you play musical instruments? 82 00:07:19,541 --> 00:07:22,500 You can treat my body like a musical instrument. 83 00:07:31,458 --> 00:07:32,458 How do you feel? 84 00:07:33,000 --> 00:07:33,958 It's soft. 85 00:07:35,500 --> 00:07:37,291 Then are you… 86 00:07:46,916 --> 00:07:47,791 I'm sorry. 87 00:07:47,875 --> 00:07:50,666 Treat your musical instrument as your lover. 88 00:07:50,750 --> 00:07:52,708 Embrace it with love 89 00:07:52,791 --> 00:07:56,500 or it would be like holding a rock and painful for the audience. 90 00:07:57,000 --> 00:07:58,250 You have to remember, 91 00:07:59,166 --> 00:08:00,791 "Profiter du moment." 92 00:08:00,875 --> 00:08:03,250 "Live in the moment." 93 00:08:04,333 --> 00:08:07,000 It's beautiful to fall in love at your age. 94 00:08:07,083 --> 00:08:08,666 It will come if it's meant to be. 95 00:08:08,750 --> 00:08:10,250 No one can stop it. 96 00:08:10,333 --> 00:08:13,500 Empty words. How would you know if you've never been in love, Father? 97 00:08:13,583 --> 00:08:14,875 How do you know I haven't? 98 00:08:14,958 --> 00:08:17,333 -Holy shit, Father. You've been in love? -Right. 99 00:08:17,416 --> 00:08:18,666 -Tell us. -Tell us, Father. 100 00:08:18,750 --> 00:08:21,791 Father, one simple question, did you… 101 00:08:22,291 --> 00:08:23,291 Kiss? 102 00:08:23,375 --> 00:08:25,708 That's right, Father. What did it feel like? 103 00:08:25,791 --> 00:08:27,208 Hey, you guys. 104 00:08:27,291 --> 00:08:30,125 Love is not just physical intimacy. 105 00:08:30,208 --> 00:08:32,291 Was she from Montreal as well? 106 00:08:32,375 --> 00:08:33,500 Yes, Montreal. 107 00:08:33,583 --> 00:08:34,833 I met her at a dance party. 108 00:08:36,791 --> 00:08:39,166 When I looked at her, she was looking at me too. 109 00:08:41,291 --> 00:08:42,666 Do I need to continue? 110 00:08:42,750 --> 00:08:44,500 Prepare for the flag-raising ceremony. 111 00:08:44,583 --> 00:08:46,125 Father, you haven't finished. 112 00:08:47,041 --> 00:08:48,625 I'll tell you next time, okay? 113 00:08:48,708 --> 00:08:50,625 But my "flag" is already raised. 114 00:08:58,791 --> 00:09:00,500 Supper? 115 00:09:00,583 --> 00:09:02,333 You went out to buy supper? 116 00:09:03,708 --> 00:09:04,916 And drinks too? 117 00:09:06,000 --> 00:09:06,833 You… 118 00:09:08,791 --> 00:09:10,000 What are you looking at? 119 00:09:10,833 --> 00:09:12,041 Do you want to join him? 120 00:09:13,291 --> 00:09:15,083 Those at the back, put your hands up! 121 00:09:16,208 --> 00:09:18,708 Some of you snuck out in the middle of the night. 122 00:09:18,791 --> 00:09:21,000 Don't think that I don't know. 123 00:09:21,083 --> 00:09:23,208 This is a Christian school. 124 00:09:23,291 --> 00:09:24,666 God is watching all of you. 125 00:09:24,750 --> 00:09:26,375 So you'd better behave yourselves. 126 00:09:38,333 --> 00:09:39,250 Birdy. 127 00:09:41,916 --> 00:09:42,916 Birdy. 128 00:09:44,333 --> 00:09:45,375 This is for you. 129 00:09:46,041 --> 00:09:48,500 It's for the bruises on your butt. 130 00:09:48,583 --> 00:09:49,833 Thank you. 131 00:09:49,916 --> 00:09:51,583 I'll be done in a minute. Wait up. 132 00:09:52,791 --> 00:09:54,458 Aren't you cold having cold showers? 133 00:09:56,166 --> 00:09:57,250 Doesn't it hurt? 134 00:09:59,541 --> 00:10:03,416 Put some newspapers inside your back pocket next time. 135 00:10:03,500 --> 00:10:04,583 I'm done. 136 00:10:05,333 --> 00:10:06,625 Drag him inside. 137 00:10:06,708 --> 00:10:08,625 Give him a "happy corner." 138 00:10:10,791 --> 00:10:13,208 -Let go of me! -Phil, pull him farther away. 139 00:10:18,291 --> 00:10:19,333 Are you getting tired? 140 00:10:19,416 --> 00:10:21,250 -Let's have a go again. -Fucking queer. 141 00:10:21,333 --> 00:10:23,083 -Come on. -Motherfucker. 142 00:10:23,166 --> 00:10:25,791 Tell me, did you snitch to the housemaster? 143 00:10:25,875 --> 00:10:26,958 -No. -You'd better not. 144 00:10:27,041 --> 00:10:28,166 -You didn't? -I didn't. 145 00:10:28,250 --> 00:10:30,125 Then why is he checking up on us daily? 146 00:10:30,833 --> 00:10:34,333 -If you did, your dick would rot. -How dare you peek at me in the shower? 147 00:10:34,416 --> 00:10:36,000 Motherfucker, drag him over here! 148 00:10:36,583 --> 00:10:38,708 Fuck, you're still arguing? 149 00:10:38,791 --> 00:10:40,875 Watch it, don't randomly look around. 150 00:10:40,958 --> 00:10:42,333 You're a virus. 151 00:10:42,416 --> 00:10:44,250 Look at yourself. Don't look at me! 152 00:10:45,416 --> 00:10:47,666 I heard that homosexuals have hairless bodies. 153 00:10:49,416 --> 00:10:52,208 -Take off his pants. -Take his pants off! 154 00:10:53,583 --> 00:10:55,208 Come here. 155 00:10:55,291 --> 00:10:56,208 No! 156 00:10:57,041 --> 00:10:58,583 Here we come. 157 00:10:58,666 --> 00:10:59,583 Don't move around! 158 00:11:04,666 --> 00:11:05,875 Stop moving! 159 00:11:05,958 --> 00:11:08,041 -You dare to move again? -Stop! 160 00:11:09,916 --> 00:11:11,416 Dick burning time. 161 00:11:13,041 --> 00:11:15,041 Don't you dare move again. Drag him here. 162 00:11:23,041 --> 00:11:24,000 Who's there? 163 00:11:25,458 --> 00:11:26,916 Whoever you are, come out now. 164 00:11:33,541 --> 00:11:34,416 Come out. 165 00:11:37,791 --> 00:11:38,708 It's me. 166 00:11:41,625 --> 00:11:43,958 Fuck, you scared the shit out of me. 167 00:11:44,041 --> 00:11:46,791 -I just had diarrhea, so I took a shower. -Come here. 168 00:11:46,875 --> 00:11:49,166 You're pulling up your pants? 169 00:11:49,250 --> 00:11:50,208 Drag him over here. 170 00:11:52,458 --> 00:11:53,625 Beat him up. 171 00:11:56,791 --> 00:11:58,583 -Where are you going? -No. 172 00:11:58,666 --> 00:12:00,958 -Trying to run? -What if he tells the housemaster? 173 00:12:01,041 --> 00:12:02,875 -You piece of shit. -Don't you dare! 174 00:12:05,416 --> 00:12:07,416 Jia-han, hit him. 175 00:12:07,500 --> 00:12:09,958 He peeks at Horn's cock every night. 176 00:12:10,041 --> 00:12:11,500 Isn't that disgusting? 177 00:12:11,583 --> 00:12:13,000 Beat him up. 178 00:12:15,083 --> 00:12:15,916 Come on. 179 00:12:16,000 --> 00:12:17,333 Get him to kneel. 180 00:12:17,416 --> 00:12:19,541 Kneel! 181 00:12:20,916 --> 00:12:21,875 Jia-han. 182 00:12:22,666 --> 00:12:25,083 He'll only do something worse. 183 00:12:26,041 --> 00:12:27,791 He'll force us to be gay too. 184 00:12:28,833 --> 00:12:29,875 Beat him up. 185 00:12:29,958 --> 00:12:30,833 Do it. 186 00:12:33,291 --> 00:12:34,125 Do it. 187 00:12:36,541 --> 00:12:38,250 You'd better beat me until I bleed, 188 00:12:39,666 --> 00:12:42,041 so the poison in me would spurt all over you. 189 00:12:43,916 --> 00:12:45,208 Each one of you. 190 00:12:46,166 --> 00:12:47,166 Do it. 191 00:13:24,958 --> 00:13:26,750 How long was he in there? 192 00:13:26,833 --> 00:13:28,166 He must have seen it all. 193 00:13:28,250 --> 00:13:29,250 Chang Jia-han. 194 00:13:29,333 --> 00:13:30,875 Weren't you in the same cubicle? 195 00:13:32,416 --> 00:13:35,000 No, I was in the second one. 196 00:13:59,916 --> 00:14:01,125 What are you doing? 197 00:14:02,416 --> 00:14:04,041 Horn and the others are around us. 198 00:14:04,958 --> 00:14:06,583 Why are you still awake? 199 00:14:08,791 --> 00:14:10,541 You're screwed if you wake them up. 200 00:14:15,166 --> 00:14:16,875 When you came out of the shower, 201 00:14:16,958 --> 00:14:18,916 weren't you scared they'd give you trouble? 202 00:14:21,791 --> 00:14:22,750 Check this out. 203 00:14:24,666 --> 00:14:25,791 Where did you get these? 204 00:14:27,583 --> 00:14:29,291 From Dirty Head's office. 205 00:14:32,416 --> 00:14:34,083 Dirty Head's office? 206 00:14:34,166 --> 00:14:35,250 Yes. 207 00:14:37,416 --> 00:14:39,125 Have some. 208 00:14:42,541 --> 00:14:43,708 Those sounds 209 00:14:44,958 --> 00:14:46,583 on such a quiet night 210 00:14:49,416 --> 00:14:50,833 sounded like heartbeats. 211 00:14:53,416 --> 00:14:54,416 Heartbeats? 212 00:15:06,833 --> 00:15:08,041 What are you doing? 213 00:15:11,833 --> 00:15:12,750 Hey! 214 00:15:15,666 --> 00:15:17,166 -What are you doing? -Move. 215 00:15:19,791 --> 00:15:21,583 This is Dirty Head's car. 216 00:15:26,791 --> 00:15:27,916 Wang Po-te. 217 00:15:31,291 --> 00:15:32,208 Fuck. 218 00:15:33,000 --> 00:15:33,958 Shit! 219 00:15:35,166 --> 00:15:36,625 You're fucking nuts. 220 00:15:39,708 --> 00:15:40,750 Are you done yet? 221 00:15:43,666 --> 00:15:45,750 Hurry up, you're taking forever. 222 00:15:45,833 --> 00:15:47,166 Just a few more seconds. 223 00:15:50,083 --> 00:15:52,291 -Would you like to contribute some? -No! 224 00:15:53,208 --> 00:15:54,125 It's done. 225 00:15:55,583 --> 00:15:58,000 It will definitely stink when the sun comes up. 226 00:16:06,416 --> 00:16:09,416 With his grades, he can only be transferred to Liberal Arts. 227 00:16:09,500 --> 00:16:10,666 Don't worry. 228 00:16:10,750 --> 00:16:12,375 We're not giving up on him. 229 00:16:12,958 --> 00:16:15,375 His dad is going to be terribly upset. 230 00:16:17,041 --> 00:16:20,041 He can still make a lot of money 231 00:16:20,125 --> 00:16:22,458 as a lawyer or an accountant. 232 00:16:22,541 --> 00:16:26,333 In compliance with the Ministry of Education's policy, 233 00:16:26,416 --> 00:16:28,833 our school will start accepting girls next semester. 234 00:16:28,916 --> 00:16:31,833 With girls joining us, I'm afraid… 235 00:16:32,416 --> 00:16:34,000 Just concentrate on your studies. 236 00:16:34,083 --> 00:16:36,875 Relationships are strictly prohibited in this school. 237 00:16:36,958 --> 00:16:38,083 Do you understand? 238 00:16:49,833 --> 00:16:52,375 Stop raising it, leave it at half-mast. 239 00:16:55,166 --> 00:16:58,416 Those who watched the news yesterday are aware 240 00:16:58,500 --> 00:17:00,666 that our most revered President Chiang 241 00:17:00,750 --> 00:17:03,416 passed away yesterday, 242 00:17:03,500 --> 00:17:05,416 on January 13th, 243 00:17:05,500 --> 00:17:07,166 at 3:50 p.m. 244 00:17:07,250 --> 00:17:09,625 So for one month starting from today, 245 00:17:09,708 --> 00:17:11,500 the flag will be at half-mast. 246 00:17:12,625 --> 00:17:14,708 After the final exam, before winter vacation, 247 00:17:14,791 --> 00:17:18,083 if you want to pay homage in Taipei, you can take an official leave. 248 00:17:18,583 --> 00:17:21,291 Now, let's observe one minute of silence. 249 00:17:36,000 --> 00:17:36,916 Let's go. 250 00:17:37,000 --> 00:17:38,583 Let's go. 251 00:17:42,791 --> 00:17:44,333 Your attention, please. 252 00:17:44,416 --> 00:17:46,000 We're arriving at Taipei Station. 253 00:17:46,083 --> 00:17:48,875 If this is your stop, please prepare to disembark. 254 00:17:48,958 --> 00:17:52,250 The next stop is Qidu Station. 255 00:17:52,333 --> 00:17:53,583 We're arriving in Taipei. 256 00:18:12,041 --> 00:18:14,333 OCCUPIED 257 00:18:14,416 --> 00:18:15,333 Thank you. 258 00:18:23,041 --> 00:18:24,500 The left side is for groups. 259 00:18:24,583 --> 00:18:26,500 The right side is for ordinary people. 260 00:18:26,583 --> 00:18:27,666 Queue up properly. 261 00:18:35,208 --> 00:18:37,166 Our beloved 262 00:18:37,250 --> 00:18:42,375 -Mr. Ching-kuo… -Queue up properly! Maintain order. 263 00:18:42,458 --> 00:18:44,750 -…served his country and his party… -Move back. 264 00:18:44,833 --> 00:18:45,958 You there! 265 00:18:46,458 --> 00:18:52,250 …with utter devotion throughout his life. 266 00:18:54,541 --> 00:18:57,666 What he did 267 00:18:58,791 --> 00:19:02,041 {\an8}was a gift to his countrymen. 268 00:19:04,166 --> 00:19:09,875 {\an8}Your passing is a loss to the whole world… 269 00:19:09,958 --> 00:19:12,083 {\an8}WITT HIGH SCHOOL'S MOURNING REPRESENTATIVES 270 00:19:12,166 --> 00:19:15,833 {\an8}…and we feel deep sorrow in our hearts. 271 00:19:18,125 --> 00:19:19,583 {\an8}We all love you. 272 00:19:20,250 --> 00:19:22,666 We will follow your example. 273 00:19:24,375 --> 00:19:28,208 You shall remain in our hearts forever. 274 00:19:28,291 --> 00:19:29,583 Almighty Father. 275 00:19:29,666 --> 00:19:32,541 Please take care of President Chiang just as you take care of us. 276 00:19:32,625 --> 00:19:34,541 -Thank you, President. -He was a great man. 277 00:19:34,625 --> 00:19:37,750 -May you soon attain Nirvana. -I may not know the great things he did, 278 00:19:37,833 --> 00:19:40,125 -May you become a god. -but I think he was great. 279 00:19:40,208 --> 00:19:42,250 -Because everyone liked him a lot. -Thank you. 280 00:19:42,333 --> 00:19:45,375 May he be free from worry and sickness in heaven. 281 00:19:45,458 --> 00:19:48,041 Please keep him close to you. Amen. 282 00:19:50,375 --> 00:19:52,000 Check out the clothes here. 283 00:19:52,083 --> 00:19:54,041 Ma'am, I haven't seen you in ages. 284 00:19:56,291 --> 00:19:57,666 Birdy, hurry up! 285 00:19:59,000 --> 00:20:00,750 Look, they sell cassette tapes there. 286 00:20:03,416 --> 00:20:05,083 Open this jar for me. 287 00:20:08,208 --> 00:20:09,416 Would you like to buy it? 288 00:20:09,500 --> 00:20:10,375 Thank you. 289 00:20:10,458 --> 00:20:12,000 -How about a tip? -Ma'am. 290 00:20:12,083 --> 00:20:15,583 Come and buy some clothes. They're 50 dollars each. 291 00:20:15,666 --> 00:20:17,625 Why are there so many protest banners? 292 00:20:17,708 --> 00:20:20,125 -No, thank you. -Thank you. It's fine. 293 00:20:20,666 --> 00:20:21,833 Why are they so angry? 294 00:20:25,541 --> 00:20:26,750 {\an8}MARRIAGE IS A HUMAN RIGHT! 295 00:20:26,833 --> 00:20:28,333 {\an8}HOMOSEXUALITY IS NOT A DISEASE! 296 00:20:28,416 --> 00:20:29,291 {\an8}Look over there. 297 00:20:31,000 --> 00:20:32,041 What is he doing? 298 00:20:33,166 --> 00:20:34,541 I have no idea. 299 00:20:40,333 --> 00:20:41,958 -That's so weird. -He's over there. 300 00:20:42,041 --> 00:20:43,500 I see him now. 301 00:20:43,583 --> 00:20:45,375 Wang Po-te, it's the Juvenile Police. 302 00:20:46,375 --> 00:20:47,916 Chi Chia-wei, it's you again. 303 00:20:48,000 --> 00:20:49,333 -Are they coming for us? -No. 304 00:20:49,416 --> 00:20:50,875 You can't protest here. 305 00:20:50,958 --> 00:20:53,208 Chi Chia-wei, are you trying to revolt here? 306 00:20:53,291 --> 00:20:55,208 -What are they doing? -Take him! 307 00:20:56,125 --> 00:20:58,041 -Arrest him! -No. 308 00:20:58,125 --> 00:20:59,250 Wang Po-te. 309 00:20:59,333 --> 00:21:00,333 What are you doing? 310 00:21:00,416 --> 00:21:02,666 Hey, I'll call the police if you don't stop. 311 00:21:02,750 --> 00:21:04,625 You hooligans! How can you take him away? 312 00:21:07,916 --> 00:21:09,791 -Take him to the station. -Let him go! 313 00:21:09,875 --> 00:21:12,458 They're plainclothes cops. The uniformed ones are there. 314 00:21:23,625 --> 00:21:25,000 {\an8}Will they hurt him? 315 00:21:26,708 --> 00:21:27,708 I don't know. 316 00:21:37,625 --> 00:21:39,916 What would you do if I died? 317 00:21:42,083 --> 00:21:43,708 What do you mean by that? 318 00:21:43,791 --> 00:21:45,916 Stop thinking about those things. 319 00:22:37,791 --> 00:22:40,500 Welcome to Solar System. How many people? 320 00:22:40,583 --> 00:22:42,666 No. Where did they go? 321 00:22:44,625 --> 00:22:46,750 Excuse me, let me clean the table for you. 322 00:22:46,833 --> 00:22:47,958 Okay. 323 00:22:48,041 --> 00:22:48,875 Yes. 324 00:22:52,041 --> 00:22:52,916 Okay. 325 00:22:53,000 --> 00:22:53,916 Wait for me. 326 00:22:54,000 --> 00:22:55,375 I'll go to the restroom. 327 00:23:02,708 --> 00:23:04,000 Welcome to Solar System. 328 00:23:04,083 --> 00:23:05,375 What were you doing earlier? 329 00:23:06,875 --> 00:23:08,625 Nothing, we were just playing around. 330 00:23:12,625 --> 00:23:13,958 You can't fool around here. 331 00:23:15,166 --> 00:23:16,083 Okay. 332 00:23:24,708 --> 00:23:25,791 Be careful. 333 00:23:33,708 --> 00:23:36,500 Have you read any of Sanmao's books? 334 00:23:37,250 --> 00:23:38,166 Yes. 335 00:23:38,875 --> 00:23:41,500 I like Gone with the Rainy Season 336 00:23:41,583 --> 00:23:44,125 and Stories of the Sahara. 337 00:23:45,416 --> 00:23:47,041 There's a line in one of her books, 338 00:23:48,416 --> 00:23:52,458 "If what you give me is the same as what you give to others, 339 00:23:53,375 --> 00:23:54,541 then I don't want it." 340 00:23:58,583 --> 00:23:59,833 So you know what love is? 341 00:24:01,916 --> 00:24:03,833 Nobody understands me in this world. 342 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 Here. 343 00:24:11,958 --> 00:24:13,208 Let me play a song for you. 344 00:24:14,458 --> 00:24:15,375 Sure. 345 00:24:21,833 --> 00:24:22,875 Who sang this song? 346 00:24:24,000 --> 00:24:26,791 Did he win the College Town singing contest? 347 00:24:28,583 --> 00:24:30,000 Tsai Lan-chin. 348 00:24:30,083 --> 00:24:31,625 He's dead. 349 00:24:31,708 --> 00:24:32,583 He's dead? 350 00:24:33,583 --> 00:24:34,958 Why was he so hard on himself? 351 00:24:38,333 --> 00:24:40,458 Did you know that by the end of 1987, 352 00:24:40,541 --> 00:24:43,750 the earth's population had exceeded five billion? 353 00:24:44,875 --> 00:24:46,333 From two people to that many. 354 00:24:49,958 --> 00:24:51,333 God probably didn't expect 355 00:24:52,000 --> 00:24:53,541 such a huge population. 356 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Besides, 357 00:24:56,750 --> 00:24:58,583 the world doesn't need that many people. 358 00:25:02,875 --> 00:25:04,333 Gosh, I can't get up. 359 00:25:06,666 --> 00:25:09,125 Sometimes I feel like I'm one of those unneeded people. 360 00:25:09,958 --> 00:25:11,250 It's like what my dad says, 361 00:25:12,791 --> 00:25:14,125 "It's useless to raise you. 362 00:25:15,458 --> 00:25:17,500 I should've strangled you when you were born." 363 00:25:22,375 --> 00:25:24,000 I'll strangle you. 364 00:25:25,708 --> 00:25:29,125 Let's not have any babies in the future, there are too many people already. 365 00:25:29,208 --> 00:25:30,250 Okay. 366 00:25:31,166 --> 00:25:33,041 You and I can't have babies anyway. 367 00:25:35,208 --> 00:25:36,250 Idiot. 368 00:25:56,125 --> 00:25:58,000 Our Father in heaven. 369 00:25:58,083 --> 00:26:00,708 Thank you for giving us food. 370 00:26:00,791 --> 00:26:03,750 May our food be clean 371 00:26:03,833 --> 00:26:06,583 and keep us healthy. 372 00:26:08,291 --> 00:26:11,041 Jia-han is going into 12th grade soon. 373 00:26:11,125 --> 00:26:15,416 Please help him improve academically and get into a good university. 374 00:26:15,500 --> 00:26:17,875 As for Chia-ming and Hsiao-ling, 375 00:26:17,958 --> 00:26:20,583 please bestow your blessings on them too. 376 00:26:20,666 --> 00:26:23,250 We thank you before our meal 377 00:26:23,833 --> 00:26:27,000 in the name of Jesus Christ, Amen. 378 00:26:27,083 --> 00:26:28,041 -Amen. -Amen. 379 00:26:28,125 --> 00:26:29,500 Let's eat. 380 00:26:31,000 --> 00:26:32,458 How long have you been dating? 381 00:26:32,541 --> 00:26:33,791 It's none of your business. 382 00:26:33,875 --> 00:26:36,250 That's your brother's business. Mind your own. 383 00:26:36,333 --> 00:26:39,083 Once you're in college, you can date as many girls as you want. 384 00:26:41,583 --> 00:26:44,166 Mr. Chang only made simple dishes, I hope you don't mind. 385 00:26:44,250 --> 00:26:46,125 They're not simple at all. 386 00:26:46,208 --> 00:26:47,875 Chia-ming, lend me your scooter. 387 00:26:48,666 --> 00:26:50,000 It's about the scooter again. 388 00:26:50,083 --> 00:26:52,208 You talked about it in the kitchen too. 389 00:26:52,791 --> 00:26:55,875 Then buy me one, so I can have more time to study. 390 00:26:55,958 --> 00:26:57,083 I have no money. 391 00:26:58,791 --> 00:27:02,250 You brought gold back to Chinese mainland, but you can't afford to get me a scooter. 392 00:27:02,333 --> 00:27:04,291 Damn it. Have I ever starved you? 393 00:27:04,791 --> 00:27:06,541 How much money have you brought back? 394 00:27:06,625 --> 00:27:08,208 How is that your business? 395 00:27:08,291 --> 00:27:09,583 That's my own money. 396 00:27:09,666 --> 00:27:10,875 This is your home too. 397 00:27:10,958 --> 00:27:13,166 -Enough. -That's right, so I'm in charge! 398 00:27:13,250 --> 00:27:16,000 -Cut it out. We have a guest here. -Watch your attitude. 399 00:27:16,083 --> 00:27:18,333 It's humiliating that you're taking Liberal Arts. 400 00:27:18,416 --> 00:27:19,750 You'd better study harder. 401 00:27:19,833 --> 00:27:21,958 Take both Liberal Arts and Science exams, 402 00:27:22,041 --> 00:27:23,708 and see which one you score higher. 403 00:27:23,791 --> 00:27:25,000 Learn from your brother. 404 00:27:25,083 --> 00:27:27,333 Get into a good college and get a good girlfriend. 405 00:27:33,375 --> 00:27:34,458 Jia-han. 406 00:27:34,541 --> 00:27:36,708 Come inside, your dad wants me to lock the door. 407 00:27:42,875 --> 00:27:44,208 Are you still upset? 408 00:27:48,833 --> 00:27:50,916 Won't you send money home when you're working? 409 00:27:52,500 --> 00:27:54,875 Your dad is just trying to prove that he's doing fine 410 00:27:55,541 --> 00:27:57,125 by bringing money to his hometown. 411 00:27:57,208 --> 00:27:59,041 He wants his family to be proud of him. 412 00:28:02,416 --> 00:28:03,875 Why did you marry him? 413 00:28:04,916 --> 00:28:06,916 If I didn't, how would I give birth to you? 414 00:28:08,416 --> 00:28:09,958 So you don't love him. 415 00:28:11,916 --> 00:28:13,875 Love? At our age? 416 00:28:16,041 --> 00:28:17,416 We just met each other. 417 00:28:20,666 --> 00:28:22,458 So it was merely procreation. 418 00:28:23,583 --> 00:28:25,083 What do you mean by procreation? 419 00:28:25,166 --> 00:28:26,791 It means having babies. 420 00:28:29,125 --> 00:28:31,625 It shouldn't be like that if you're in love. 421 00:28:34,291 --> 00:28:36,625 What do you know about love? 422 00:28:44,875 --> 00:28:46,125 It turns to love over time. 423 00:28:47,875 --> 00:28:51,125 Don't think too much. Just focus on your studies. 424 00:28:51,750 --> 00:28:52,625 Come inside. 425 00:28:55,750 --> 00:28:59,208 Check out some scooters tomorrow. I'll buy one for you. 426 00:28:59,291 --> 00:29:00,875 I have some savings. 427 00:29:00,958 --> 00:29:02,625 Don't forget to wear a helmet. 428 00:29:02,708 --> 00:29:04,375 Be careful, okay? 429 00:29:04,458 --> 00:29:05,625 Come inside quickly. 430 00:29:17,666 --> 00:29:19,125 Now, we're listening 431 00:29:19,208 --> 00:29:21,625 to the third place in this week's hits chart, 432 00:29:21,708 --> 00:29:25,875 also last week's fifth place, "The Crowded Paradise" by Bobby Chen. 433 00:29:30,833 --> 00:29:32,458 Hello, guess who this is. 434 00:29:36,166 --> 00:29:37,166 Mom! 435 00:29:37,708 --> 00:29:38,833 It's Mrs. Chang. 436 00:29:43,541 --> 00:29:44,791 Hello, guess who this is. 437 00:29:46,375 --> 00:29:47,458 What are you up to? 438 00:29:53,333 --> 00:29:56,000 Do you like the color of my scooter? 439 00:29:56,708 --> 00:29:58,583 If you like it, that's all that matters. 440 00:30:09,958 --> 00:30:11,333 Birdy, what are you doing? 441 00:30:12,833 --> 00:30:14,041 I'm collecting posters. 442 00:30:18,000 --> 00:30:19,208 Be careful. 443 00:30:23,125 --> 00:30:24,041 Hurry up. 444 00:30:25,791 --> 00:30:27,708 Are there more posters here? 445 00:30:29,833 --> 00:30:31,000 Are you sure about this? 446 00:30:35,791 --> 00:30:37,458 What if someone comes in? 447 00:31:17,291 --> 00:31:18,541 Until now, 448 00:31:19,125 --> 00:31:21,625 I still remember what you looked like then. 449 00:31:22,750 --> 00:31:24,541 Stop playing hide and seek with me. 450 00:31:26,583 --> 00:31:27,583 You are… 451 00:31:28,666 --> 00:31:30,916 You are torturing me. 452 00:31:33,625 --> 00:31:35,541 What do you mean? 453 00:31:38,583 --> 00:31:41,458 Only a fool wouldn't understand what I mean. 454 00:31:49,541 --> 00:31:51,416 I want to be a filmmaker someday. 455 00:31:52,000 --> 00:31:54,041 You really watch a lot of weird movies. 456 00:31:54,125 --> 00:31:55,375 No wonder 457 00:31:56,166 --> 00:31:57,416 you're so weird. 458 00:31:58,000 --> 00:32:01,250 Don't you think things are more fun in the movies than in real life? 459 00:32:03,666 --> 00:32:07,375 I've never thought about making movies. 460 00:32:07,875 --> 00:32:09,083 It's too difficult. 461 00:32:09,166 --> 00:32:12,791 Fools rush in where angels fear to tread. 462 00:32:15,833 --> 00:32:16,958 Then… 463 00:32:18,625 --> 00:32:20,000 When you make a movie one day, 464 00:32:21,333 --> 00:32:23,000 I'll write the theme song for you. 465 00:32:23,500 --> 00:32:24,583 Deal. 466 00:32:25,166 --> 00:32:26,333 What are you doing here? 467 00:32:26,916 --> 00:32:28,333 Who let you in? 468 00:32:28,416 --> 00:32:29,791 I'll call the police! 469 00:32:29,875 --> 00:32:30,833 Stop! 470 00:32:35,416 --> 00:32:37,875 Will you go to film school with me? 471 00:32:37,958 --> 00:32:39,750 But I don't watch many movies. 472 00:32:43,291 --> 00:32:44,916 Don't worry, I can recommend some. 473 00:32:45,000 --> 00:32:47,750 Let's go to film school in Taipei and make movies together. 474 00:32:47,833 --> 00:32:48,916 Stop! 475 00:32:49,791 --> 00:32:50,958 Let's make a movie! 476 00:34:03,500 --> 00:34:04,833 Don't you have any desires? 477 00:34:05,416 --> 00:34:07,500 God listed the seven sins we shouldn't commit. 478 00:34:08,083 --> 00:34:10,166 Pride, greed, envy, lust, 479 00:34:10,250 --> 00:34:12,250 gluttony, wrath, and sloth. 480 00:34:12,333 --> 00:34:14,416 God wants everyone to avoid the sources of sin, 481 00:34:14,958 --> 00:34:16,208 especially lust. 482 00:34:20,208 --> 00:34:22,416 But I was talking about love, not lust. 483 00:34:22,500 --> 00:34:24,375 Lust is only physical intimacy. 484 00:34:25,125 --> 00:34:27,666 I want him to truly accept me in his heart. 485 00:34:28,333 --> 00:34:29,666 I still believe in God. 486 00:34:29,750 --> 00:34:32,375 Didn't He say, "Whoever believes in Him shall have eternal life"? 487 00:34:32,875 --> 00:34:35,000 You should go. You're misunderstanding God! 488 00:34:35,083 --> 00:34:36,875 Didn't He say, "Ask and it shall be given to you. 489 00:34:36,958 --> 00:34:39,166 Seek and you shall find. Knock and the door shall be opened"? 490 00:34:39,250 --> 00:34:41,666 I've been knocking so hard. Why doesn't He hear it? 491 00:34:41,750 --> 00:34:44,208 Father, you've never loved anyone like I do, 492 00:34:44,291 --> 00:34:45,833 so you'll never understand! 493 00:35:31,875 --> 00:35:33,125 Good morning, everyone. 494 00:35:33,208 --> 00:35:35,000 It's the beginning of a new semester. 495 00:35:35,083 --> 00:35:37,541 In compliance with the Ministry of Education's policy, 496 00:35:37,625 --> 00:35:41,583 our school will be accepting girls and lifting restrictions on hairstyles, 497 00:35:41,666 --> 00:35:45,958 but that doesn't mean you can fool around. 498 00:35:46,041 --> 00:35:50,250 Boys, stay away from the girls' classrooms. 499 00:35:50,333 --> 00:35:54,916 Tenth grade girls, if any boy is harassing you, 500 00:35:55,000 --> 00:35:58,708 please report it to the Instructor at the Student Affairs Office at once. 501 00:35:59,625 --> 00:36:01,625 Is it necessary to have this wire fencing? 502 00:36:04,666 --> 00:36:05,791 Jia-han. 503 00:36:07,458 --> 00:36:08,416 Hello. 504 00:36:08,500 --> 00:36:10,875 -Cool. -Very impressive. 505 00:36:10,958 --> 00:36:13,958 Did you spend a lot of time on it to get the girls' attention? 506 00:36:14,041 --> 00:36:15,166 Hey, girls. 507 00:36:15,250 --> 00:36:17,541 Come here, I want to tell you something. 508 00:36:17,625 --> 00:36:21,291 Your face is very pretty. 509 00:36:22,833 --> 00:36:24,416 -Hey, girls. Don't go. -Girls. 510 00:36:24,500 --> 00:36:25,833 -Girls, talk to us. -Girls. 511 00:36:25,916 --> 00:36:27,791 How about a scooter ride? 512 00:36:27,875 --> 00:36:30,333 -Hey, girls. -Girls, come here. 513 00:36:30,416 --> 00:36:33,166 -Do you play musical instruments? -Which club are you in? 514 00:36:35,875 --> 00:36:37,833 Why does everybody grow their hair longer, 515 00:36:38,458 --> 00:36:39,875 but you cut yours shorter? 516 00:36:40,458 --> 00:36:42,916 Fuck, it's that weirdo again. 517 00:36:43,000 --> 00:36:43,958 Jia-han. 518 00:36:49,458 --> 00:36:51,708 Watch out for that weirdo when you join Class H. 519 00:36:52,500 --> 00:36:54,958 Hey, everyone with the name "Birdy" are weirdos. 520 00:36:55,041 --> 00:36:57,333 There was one in my friend's class. 521 00:36:57,416 --> 00:36:59,791 Fuck, there was one in my class in middle school too. 522 00:37:00,500 --> 00:37:01,833 Watch out in Class H. 523 00:37:01,916 --> 00:37:03,208 If he dares to do anything, 524 00:37:03,291 --> 00:37:06,833 just give us a shout and we'll be there right away. 525 00:37:08,041 --> 00:37:09,458 What are you looking at? 526 00:37:13,375 --> 00:37:15,041 -Come on. -Come on. 527 00:37:15,125 --> 00:37:16,083 Let's go. 528 00:37:16,166 --> 00:37:17,125 Jia-han. 529 00:37:17,208 --> 00:37:19,791 -Jia-han, what are you doing? -Where are you going? 530 00:37:19,875 --> 00:37:20,791 Chang Jia-han! 531 00:37:27,666 --> 00:37:29,333 I'm in the same class as him. 532 00:37:29,416 --> 00:37:32,458 If I don't go with him, should I go to Class A with you? 533 00:37:46,458 --> 00:37:47,625 Attention. 534 00:37:47,708 --> 00:37:48,833 Take a break. 535 00:37:48,916 --> 00:37:51,083 Boys and girls should practice separately. 536 00:37:51,166 --> 00:37:53,375 Don't think I can't discipline you in the club. 537 00:37:53,875 --> 00:37:55,208 Instructor, what's going on? 538 00:37:56,416 --> 00:37:57,666 Why do you say that? 539 00:37:57,750 --> 00:37:58,666 Father. 540 00:37:59,291 --> 00:38:02,750 Boys in puberty are very horny. 541 00:38:02,833 --> 00:38:04,791 What if they fail the college entrance exam? 542 00:38:06,291 --> 00:38:08,250 Dating and studying are different matters. 543 00:38:08,875 --> 00:38:10,291 You can ask them to study hard, 544 00:38:10,375 --> 00:38:12,750 but you shouldn't separate them like prisoners. 545 00:38:12,833 --> 00:38:14,791 Father, please stay out of this. 546 00:38:14,875 --> 00:38:18,750 God wants you to teach love, not love between boys and girls. 547 00:38:18,833 --> 00:38:21,416 This is a school rule, don't make it difficult for me. 548 00:38:22,041 --> 00:38:24,583 I told you to move. Why are you still sitting together? 549 00:38:24,666 --> 00:38:26,041 -Separate! -Instructor. 550 00:38:26,125 --> 00:38:28,416 I'm in charge of the band. 551 00:38:29,083 --> 00:38:30,791 I have my way of dealing with this. 552 00:38:30,875 --> 00:38:32,375 Your way of dealing with it 553 00:38:32,458 --> 00:38:35,625 is gathering the students here and letting them mess around. 554 00:38:35,708 --> 00:38:37,958 Sir, do you have to make it sound so nasty? 555 00:38:39,208 --> 00:38:42,041 Do you see me talking nastily? 556 00:38:42,125 --> 00:38:45,083 I only heard you. I didn't want to look at you. 557 00:38:45,666 --> 00:38:47,166 Which class are you in? 558 00:38:47,250 --> 00:38:49,041 How dare you talk to me that way? 559 00:38:49,125 --> 00:38:53,250 -What kind of school do you think this is? -Instructor, you don't have to be so mean. 560 00:38:53,333 --> 00:38:55,500 I'm just trying to have a discussion. 561 00:38:55,583 --> 00:38:57,291 Why do you make us sound so dirty? 562 00:38:57,375 --> 00:39:00,250 If I weren't mean, would you take my words seriously? 563 00:39:00,333 --> 00:39:01,208 Would you? 564 00:39:01,291 --> 00:39:04,833 Will separating us prevent us from messing around? 565 00:39:04,916 --> 00:39:05,791 Wang Po-te. 566 00:39:05,875 --> 00:39:08,333 So after we graduate, 567 00:39:08,416 --> 00:39:10,500 please split the world into two 568 00:39:10,583 --> 00:39:12,583 and return to the era of concentration camps. 569 00:39:13,166 --> 00:39:14,250 Watch your attitude. 570 00:39:14,333 --> 00:39:17,625 You're in school, a place that helps you get into college. 571 00:39:17,708 --> 00:39:19,416 So as long as we get into college, 572 00:39:19,500 --> 00:39:22,125 we don't need to learn about normal social activities? 573 00:39:22,208 --> 00:39:23,291 You're a student. 574 00:39:23,375 --> 00:39:25,125 Students should obey the school rules. 575 00:39:25,208 --> 00:39:27,500 So which rule says 576 00:39:27,583 --> 00:39:29,875 that the seniors can't teach the juniors in a band? 577 00:39:29,958 --> 00:39:31,958 So what's the point of joining the band? 578 00:39:32,041 --> 00:39:34,250 Fine, I'll remember you two. 579 00:39:34,333 --> 00:39:35,791 You two had better watch out. 580 00:39:35,875 --> 00:39:37,291 Sure, sir. 581 00:39:37,375 --> 00:39:39,166 Class H, 12th Grade, Wang Po-te. 582 00:39:39,250 --> 00:39:41,458 Class A, 10th Grade, Wu Juo-fei. 583 00:39:42,291 --> 00:39:45,708 Instructor, you may leave. You don't seem to be welcome here. 584 00:39:45,791 --> 00:39:48,000 If anything happens, you'll be responsible. 585 00:39:48,083 --> 00:39:49,541 Just go. 586 00:39:49,625 --> 00:39:50,583 Goodbye, sir. 587 00:39:50,666 --> 00:39:51,958 -Back to practice. -Goodbye. 588 00:39:54,041 --> 00:39:55,208 Let's continue. 589 00:39:59,500 --> 00:40:01,541 You should stay away from the girls. 590 00:40:02,416 --> 00:40:04,000 You never know 591 00:40:05,625 --> 00:40:07,583 what the school would do about it. 592 00:40:07,666 --> 00:40:09,875 You sound just like that annoying instructor. 593 00:40:15,125 --> 00:40:16,166 Finish your food. 594 00:40:16,250 --> 00:40:17,833 We'll rehearse the military song. 595 00:40:34,708 --> 00:40:35,708 Hey. 596 00:40:38,875 --> 00:40:39,916 Hey. 597 00:40:42,583 --> 00:40:43,500 What's the matter? 598 00:40:45,666 --> 00:40:48,208 How did you get all those wounds? 599 00:40:49,333 --> 00:40:50,708 Did Horn and his friends-- 600 00:40:50,791 --> 00:40:52,166 No. 601 00:40:53,458 --> 00:40:54,708 Another class did this. 602 00:40:55,541 --> 00:40:57,833 One of my classmates hit me here with a brick. 603 00:40:57,916 --> 00:40:59,375 -And this is-- -Hold on. 604 00:41:03,125 --> 00:41:04,750 I actually want to ask you, 605 00:41:06,250 --> 00:41:08,625 when did you start liking boys? 606 00:41:13,000 --> 00:41:14,833 Have you thought of seeing a doctor? 607 00:41:17,000 --> 00:41:18,416 Or have you thought of 608 00:41:19,208 --> 00:41:20,416 getting a girlfriend? 609 00:41:37,291 --> 00:41:39,416 I've known that I like guys since I was little. 610 00:41:41,291 --> 00:41:42,625 It has never changed 611 00:41:46,375 --> 00:41:47,625 and it never will. 612 00:41:53,666 --> 00:41:54,625 Thank you. 613 00:42:01,208 --> 00:42:02,416 Look at those beside you 614 00:42:03,541 --> 00:42:04,583 and be in unison. 615 00:42:05,291 --> 00:42:07,125 Left, left, 616 00:42:07,208 --> 00:42:10,375 -left, right, left, right, left, right. -Stop, you motherfucker! 617 00:42:10,458 --> 00:42:11,291 Kill him! 618 00:42:11,375 --> 00:42:12,916 -Where are you going? -Try to hide! 619 00:42:13,500 --> 00:42:15,583 -Motherfucker. -Bring that birdman here. 620 00:42:15,666 --> 00:42:16,583 You motherfucker. 621 00:42:16,666 --> 00:42:18,500 -I'll break your wings. -Get over here! 622 00:42:18,583 --> 00:42:20,041 Let's see if you can still fly. 623 00:42:20,125 --> 00:42:21,833 -Stay away from Jia-han. -Fuck off! 624 00:42:21,916 --> 00:42:23,958 What are you doing? 625 00:42:24,041 --> 00:42:26,125 -Jia-han, stay out of this. -Come on! 626 00:42:27,000 --> 00:42:28,000 What are you doing? 627 00:42:28,500 --> 00:42:29,541 -Come down! -Come here! 628 00:42:29,625 --> 00:42:32,125 Why are you climbing so high? Come down right now. 629 00:42:32,208 --> 00:42:33,666 Shut up! 630 00:42:33,750 --> 00:42:35,208 -Come down! -Come down! 631 00:42:38,208 --> 00:42:39,958 You fucking queer, stop running. 632 00:42:40,041 --> 00:42:41,708 -Beat him up! -Get him! 633 00:42:41,791 --> 00:42:43,166 Kill him! 634 00:42:43,250 --> 00:42:44,250 Hurry. 635 00:42:44,916 --> 00:42:45,750 Birdy! 636 00:42:47,083 --> 00:42:49,166 -Let me go! -Birdy, what are you doing? 637 00:42:49,250 --> 00:42:51,416 -Don't come near me! -What are you doing? 638 00:42:52,375 --> 00:42:53,458 Birdy! 639 00:42:53,541 --> 00:42:55,041 I'm sorry. We were just joking. 640 00:42:55,125 --> 00:42:56,250 Birdy, don't jump. 641 00:42:56,333 --> 00:42:57,416 Horn! 642 00:42:57,500 --> 00:42:59,000 We were just kidding, Birdy. 643 00:42:59,083 --> 00:43:00,125 I'm sorry. 644 00:43:02,583 --> 00:43:03,666 Birdy! 645 00:43:06,541 --> 00:43:08,750 -What the hell? -That scared the hell out of me. 646 00:43:11,458 --> 00:43:13,416 Hey, boys can't be here. 647 00:43:14,625 --> 00:43:16,250 What the fuck were you doing? 648 00:43:16,333 --> 00:43:17,458 Chang Jia-han, 649 00:43:17,541 --> 00:43:19,125 don't hang out with that queer 650 00:43:19,208 --> 00:43:21,166 or people would think that you're gay too! 651 00:43:24,375 --> 00:43:26,375 Birdy, where are you going? 652 00:43:31,750 --> 00:43:32,625 Come on. 653 00:43:32,708 --> 00:43:38,000 -Magnificent, mighty, serious, upright, -Magnificent, mighty, serious, upright, 654 00:43:38,083 --> 00:43:43,625 -quiet, strong, precise, agile, -quiet, strong, precise, agile, 655 00:43:43,708 --> 00:43:46,083 -alert, brave. -alert, brave. 656 00:43:47,291 --> 00:43:48,333 Halt. 657 00:43:52,000 --> 00:43:53,500 March in place. 658 00:43:57,291 --> 00:43:59,000 Foggy night 659 00:43:59,083 --> 00:44:00,750 Ready, sing. 660 00:44:00,833 --> 00:44:04,458 -Foggy night, stars and moon are dim -Foggy night, stars and moon are dim 661 00:44:04,541 --> 00:44:08,083 -Only the sound of guns echoes all round -Only the sound of guns echoes all round 662 00:44:08,166 --> 00:44:11,375 -Only shots are flying everywhere -Only shots are flying everywhere 663 00:44:11,458 --> 00:44:14,958 -Toes on the ground, hold your weapons -Toes on the ground, hold your weapons 664 00:44:15,041 --> 00:44:16,500 -Heroic warriors -Heroic warriors 665 00:44:16,583 --> 00:44:20,541 -Advance into the dark wilderness -Advance into the dark wilderness 666 00:44:22,583 --> 00:44:25,583 -In this world -In this world 667 00:44:25,666 --> 00:44:27,791 -Sometimes there's hope -Sometimes there's hope 668 00:44:27,875 --> 00:44:29,625 -And disappointment -And disappointment 669 00:44:29,708 --> 00:44:32,416 -That's how I feel -That's how I feel 670 00:44:33,000 --> 00:44:34,541 -How I feel -How I feel 671 00:44:34,625 --> 00:44:37,666 In this world 672 00:44:37,750 --> 00:44:40,083 There's some joy 673 00:44:40,166 --> 00:44:44,500 -There's some sadness, no one can escape -Hey, he's so handsome. 674 00:44:44,583 --> 00:44:46,208 -No. -No one can escape it 675 00:44:46,291 --> 00:44:49,416 -I think Birdy is more handsome. -Our world 676 00:44:49,500 --> 00:44:53,541 -Is not as bad as you think -Is not as bad as you think 677 00:44:53,625 --> 00:44:55,958 -Why let it get you down? -Why let it get you down? 678 00:44:56,041 --> 00:44:57,666 -Use your concern… -Stop! 679 00:44:57,750 --> 00:45:00,375 What are you singing? This is a military song competition. 680 00:45:00,458 --> 00:45:02,291 What kind of wimpy song are you singing? 681 00:45:02,375 --> 00:45:03,750 Which school are you from? 682 00:45:05,125 --> 00:45:06,958 Who is your advisor? 683 00:45:07,041 --> 00:45:08,083 This is ridiculous! 684 00:45:09,041 --> 00:45:11,083 You're disqualified! Leave! 685 00:45:12,541 --> 00:45:14,708 Come on, let's go. 686 00:45:15,500 --> 00:45:18,458 Next, Taichung First Senior High. Please get ready. 687 00:45:18,541 --> 00:45:20,375 Wang Po-te. 688 00:45:21,625 --> 00:45:22,875 Go away! 689 00:45:25,625 --> 00:45:26,708 That's enough. 690 00:45:28,083 --> 00:45:28,958 Birdy. 691 00:45:29,666 --> 00:45:30,500 Come on. 692 00:45:32,708 --> 00:45:34,541 You were performing for everyone. 693 00:45:35,583 --> 00:45:37,291 Don't be upset because of him. 694 00:45:39,125 --> 00:45:41,750 They don't understand you, but I do. 695 00:45:42,750 --> 00:45:43,916 Come on. 696 00:45:45,250 --> 00:45:46,708 Don't be mad. 697 00:45:52,083 --> 00:45:54,125 I was going to give this to you this morning. 698 00:45:56,000 --> 00:45:57,166 It's a throat lozenge. 699 00:46:11,250 --> 00:46:12,416 Fuck! 700 00:46:20,666 --> 00:46:21,625 Hey. 701 00:46:21,708 --> 00:46:24,375 Are you eating the noodles like they were the judges? 702 00:46:24,458 --> 00:46:25,291 That's right. 703 00:46:26,125 --> 00:46:27,750 Why don't you eat the plate too? 704 00:46:29,500 --> 00:46:30,500 I'm kidding. 705 00:46:33,416 --> 00:46:34,583 Losing isn't a big deal. 706 00:46:35,125 --> 00:46:36,041 Cheers. 707 00:46:37,333 --> 00:46:38,666 I'm not afraid of losing. 708 00:46:39,333 --> 00:46:41,125 We didn't even get to finish the song. 709 00:46:42,000 --> 00:46:43,500 We practiced for over two months. 710 00:46:43,583 --> 00:46:44,625 What's wrong with them? 711 00:46:45,625 --> 00:46:47,500 I thought martial law was lifted. 712 00:46:48,250 --> 00:46:49,958 Do you think the world has changed? 713 00:46:51,166 --> 00:46:53,041 Actually, it hasn't changed a bit. 714 00:46:53,125 --> 00:46:55,791 In my opinion, you've already won the competition. 715 00:46:55,875 --> 00:46:58,333 Didn't you see the audience's reaction? 716 00:46:58,416 --> 00:47:00,125 I don't know what they were thinking. 717 00:47:00,208 --> 00:47:01,208 It was a lot of fun. 718 00:47:05,375 --> 00:47:07,125 Chang Jia-han, what's wrong? 719 00:47:08,041 --> 00:47:10,000 It was a risky move anyway. 720 00:47:10,083 --> 00:47:12,625 The judges would either love it or hate it. 721 00:47:15,666 --> 00:47:16,541 Hey, Banban. 722 00:47:17,916 --> 00:47:20,208 Whose songs are you listening to recently? 723 00:47:20,291 --> 00:47:22,541 -Bobby Chen's. Have you heard of him? -I have. 724 00:47:22,625 --> 00:47:25,333 I like his "The Crowded Paradise." 725 00:47:26,166 --> 00:47:27,708 I like that one too. 726 00:47:29,000 --> 00:47:30,541 Let me play it for you. 727 00:47:33,875 --> 00:47:34,791 Don't move. 728 00:47:48,708 --> 00:47:50,166 Are you two dating? 729 00:47:55,791 --> 00:47:58,916 I thought the world revolved around us. 730 00:48:04,916 --> 00:48:06,916 How did I become an outsider all of a sudden? 731 00:48:13,041 --> 00:48:14,375 Jealousy is like a snake. 732 00:48:15,500 --> 00:48:16,958 It will eat your heart. 733 00:48:30,083 --> 00:48:31,625 Heavenly Father, 734 00:48:32,875 --> 00:48:34,250 why is it a sin 735 00:48:36,208 --> 00:48:37,666 to love someone? 736 00:48:51,958 --> 00:48:53,083 What are you doing? 737 00:48:54,166 --> 00:48:55,208 Praying. 738 00:48:57,375 --> 00:48:58,666 Heavenly Father, 739 00:48:59,541 --> 00:49:01,750 Chang Jia-han's heart is heavily laden. 740 00:49:02,541 --> 00:49:03,875 He's in 12th grade now. 741 00:49:04,708 --> 00:49:06,458 He doesn't focus on his studies. 742 00:49:06,541 --> 00:49:07,833 He's probably too lonely. 743 00:49:11,000 --> 00:49:12,750 Please use your mighty power 744 00:49:12,833 --> 00:49:15,750 to help him find a girl whom he truly likes. 745 00:49:15,833 --> 00:49:16,833 Amen. 746 00:49:23,416 --> 00:49:24,791 Do I look funny to you? 747 00:49:29,000 --> 00:49:30,166 You're so lame. 748 00:49:35,041 --> 00:49:36,375 You shouldn't act this way. 749 00:49:36,458 --> 00:49:37,833 What way? 750 00:49:42,125 --> 00:49:44,791 Can you stop hanging out with me alone? 751 00:49:46,208 --> 00:49:48,166 We can be very good friends. 752 00:49:54,208 --> 00:49:56,958 How about I introduce you to a girl? 753 00:49:57,625 --> 00:49:59,125 A girl from Banban's class. 754 00:49:59,208 --> 00:50:00,708 I'm going out with her tonight. 755 00:50:01,750 --> 00:50:02,958 Lend me your scooter. 756 00:50:04,541 --> 00:50:06,583 Come on, give me the key. 757 00:50:09,375 --> 00:50:10,458 The key. 758 00:50:37,958 --> 00:50:39,583 I didn't expect you to call me. 759 00:50:45,750 --> 00:50:48,666 I'm sorry about last time, I must have scared you. 760 00:50:55,541 --> 00:50:58,166 I was reading Non-no magazine recently. 761 00:50:59,000 --> 00:51:02,041 Do you know how to romanize the Mandarin word for "good night"? 762 00:51:03,000 --> 00:51:05,791 W-A-N A-N. 763 00:51:07,583 --> 00:51:09,166 Each letter has a meaning. 764 00:51:12,083 --> 00:51:14,333 W means "I." 765 00:51:16,958 --> 00:51:19,166 A means "love." 766 00:51:21,750 --> 00:51:24,000 N means "you." 767 00:51:29,500 --> 00:51:31,166 A-N 768 00:51:32,166 --> 00:51:33,375 means "love you." 769 00:51:38,000 --> 00:51:41,083 You know that if you dial codes into a pager, 770 00:51:41,166 --> 00:51:42,666 they'll appear in English, right? 771 00:51:43,291 --> 00:51:44,958 This is our secret code now. 772 00:51:49,750 --> 00:51:51,000 Chang Jia-han. 773 00:51:52,791 --> 00:51:54,083 Chang Jia-han. 774 00:51:55,916 --> 00:51:57,000 Chang Jia-han. 775 00:51:58,083 --> 00:51:59,583 Why did you call me yesterday? 776 00:52:01,000 --> 00:52:02,208 Did you need the scooter? 777 00:52:05,083 --> 00:52:08,208 I went out with Banban last night, I didn't bring the pager with me. 778 00:52:10,166 --> 00:52:11,875 It was pretty late when I got back. 779 00:52:13,000 --> 00:52:14,500 I was afraid you had gone to bed. 780 00:52:15,416 --> 00:52:17,833 -So I-- -I have something to tell you. 781 00:52:18,458 --> 00:52:20,208 Okay, let's talk tonight. 782 00:52:23,166 --> 00:52:24,125 Listen. 783 00:52:24,625 --> 00:52:26,333 Let's go somewhere at midnight. 784 00:52:26,916 --> 00:52:27,958 I need your assistance. 785 00:52:38,875 --> 00:52:39,958 Shit. 786 00:52:40,541 --> 00:52:42,166 Why are you stealing that? 787 00:52:42,250 --> 00:52:44,666 I'm going to do something big, don't ask about it yet. 788 00:52:50,541 --> 00:52:51,500 Birdy! 789 00:52:52,000 --> 00:52:53,125 What? 790 00:52:53,958 --> 00:52:55,041 Actually, 791 00:52:55,125 --> 00:52:56,750 I was going to tell you yesterday-- 792 00:52:57,375 --> 00:52:59,083 Look at this gigantic balloon! 793 00:53:14,583 --> 00:53:16,541 Teamwork! 794 00:53:16,625 --> 00:53:19,708 Our world 795 00:53:19,791 --> 00:53:25,083 Is not as bad as you think 796 00:53:25,166 --> 00:53:27,833 Why let it get you down? 797 00:53:34,500 --> 00:53:37,333 March, line up properly. 798 00:53:37,916 --> 00:53:39,625 Don't be so lethargic in the morning. 799 00:53:40,458 --> 00:53:42,291 The next class, follow closely. 800 00:53:42,375 --> 00:53:44,208 Boys, what are you looking at? 801 00:53:44,291 --> 00:53:45,625 Don't peep at the girls. 802 00:53:45,708 --> 00:53:46,916 Keep walking. 803 00:53:47,708 --> 00:53:49,791 You're still peeping? I'm talking about you! 804 00:53:49,875 --> 00:53:51,958 Those at the back, follow closely! 805 00:53:52,041 --> 00:53:53,666 Didn't you eat breakfast? 806 00:54:11,125 --> 00:54:12,125 What's going on? 807 00:54:12,833 --> 00:54:14,708 -"Good night, my love"? -It's so pretty. 808 00:54:14,791 --> 00:54:15,666 A balloon! 809 00:54:16,375 --> 00:54:18,250 GOOD NIGHT, MY LOVE 810 00:54:18,333 --> 00:54:19,625 That's so nice. 811 00:54:20,375 --> 00:54:21,375 What's going on? 812 00:54:21,458 --> 00:54:22,916 Hey, that's enough. 813 00:54:24,833 --> 00:54:26,916 Is this the big thing you were talking about? 814 00:54:28,000 --> 00:54:30,625 -Hush, it's a surprise. -Quiet! Stop it, keep quiet! 815 00:54:30,708 --> 00:54:32,916 So you knew what "good night" meant when I asked? 816 00:54:33,000 --> 00:54:33,833 Keep quiet! 817 00:54:33,916 --> 00:54:35,875 I'd look it up even if you didn't tell me. 818 00:54:40,666 --> 00:54:41,583 Be quiet! 819 00:54:42,500 --> 00:54:43,791 No more talking! 820 00:54:43,875 --> 00:54:45,250 Try talking one more time! 821 00:54:46,458 --> 00:54:47,958 Who did this? 822 00:54:48,041 --> 00:54:49,416 How dare you! 823 00:54:49,500 --> 00:54:50,833 Does nobody want to admit it? 824 00:54:51,625 --> 00:54:53,333 The school will still find out. 825 00:54:53,416 --> 00:54:55,666 You'd better turn yourself in now. 826 00:54:55,750 --> 00:54:57,708 You'll get worse punishment if I catch you. 827 00:54:57,791 --> 00:54:59,208 Don't press your luck. 828 00:55:04,541 --> 00:55:06,083 Hello, this is the call center. 829 00:55:06,166 --> 00:55:08,166 Which number are you sending a message to? 830 00:55:09,750 --> 00:55:10,625 Hello? 831 00:55:12,041 --> 00:55:12,916 Hello? 832 00:55:13,791 --> 00:55:14,708 Hi. 833 00:55:16,625 --> 00:55:18,208 Please leave a message for 834 00:55:19,166 --> 00:55:20,208 070 835 00:55:21,750 --> 00:55:22,750 158 836 00:55:24,083 --> 00:55:25,166 178. 837 00:55:26,916 --> 00:55:28,791 Tell him that Jia-han is looking for him 838 00:55:30,250 --> 00:55:31,750 and asking him where he is. 839 00:55:33,833 --> 00:55:35,041 Please ask him 840 00:55:37,375 --> 00:55:38,541 to get back to me. 841 00:55:51,375 --> 00:55:52,541 I often come here. 842 00:55:53,583 --> 00:55:55,500 I spend the whole day here. 843 00:55:58,291 --> 00:55:59,333 I can't help it, 844 00:55:59,875 --> 00:56:00,833 I'm getting old. 845 00:57:47,291 --> 00:57:49,166 What the fuck? 846 00:57:50,541 --> 00:57:51,875 Why do you have to do this? 847 00:57:52,541 --> 00:57:53,708 We're different. 848 00:57:53,791 --> 00:57:55,375 I'm not fucking like you! 849 00:57:55,458 --> 00:57:56,416 Goddamn it! 850 00:57:56,500 --> 00:57:57,500 Fuck off! 851 00:58:16,708 --> 00:58:19,083 You were the one who told me to live in the moment. 852 00:58:21,708 --> 00:58:23,666 I didn't know you liked boys at that time. 853 00:58:24,750 --> 00:58:26,375 So you can like girls, 854 00:58:27,208 --> 00:58:28,625 but I can't like boys? 855 00:58:29,583 --> 00:58:31,875 Is your love bigger than the love I give? 856 00:58:33,333 --> 00:58:34,541 Tell me. 857 00:58:34,625 --> 00:58:36,875 What's the difference between your love and mine? 858 00:58:36,958 --> 00:58:39,125 Tell me the difference! 859 00:58:39,208 --> 00:58:40,666 If he doesn't love you, 860 00:58:41,666 --> 00:58:43,208 don't force him to. 861 00:58:43,958 --> 00:58:45,541 That is also living in the moment. 862 00:58:45,625 --> 00:58:46,541 That's impossible! 863 00:58:48,000 --> 00:58:49,791 I can feel that he cares about me too. 864 00:58:49,875 --> 00:58:51,625 "Care" doesn't necessarily mean love. 865 00:58:55,000 --> 00:58:57,541 The bible tells us to control our desires. 866 00:58:57,625 --> 00:58:59,625 Don't cause others to go to hell. 867 00:59:06,708 --> 00:59:08,166 Help me go to hell then. 868 00:59:09,833 --> 00:59:11,458 I'd rather go to hell now. 869 00:59:13,333 --> 00:59:15,500 Don't all homosexuals deserve to go to hell? 870 00:59:16,916 --> 00:59:19,208 Maybe more people would understand me in hell. 871 00:59:20,041 --> 00:59:22,791 Make it easy for me and help me go to hell. 872 00:59:30,500 --> 00:59:31,458 Jia-han. 873 00:59:32,708 --> 00:59:33,708 Jia-han. 874 00:59:33,791 --> 00:59:35,666 No! Go back to your heaven! 875 00:59:56,791 --> 00:59:57,791 Thank you. 876 01:00:05,500 --> 01:00:06,416 I'm sorry. 877 01:00:07,333 --> 01:00:08,666 I crashed your scooter. 878 01:00:09,583 --> 01:00:10,875 What are you talking about? 879 01:00:11,791 --> 01:00:13,166 What are you apologizing for? 880 01:00:15,041 --> 01:00:16,375 I'll pay for the scooter. 881 01:00:18,833 --> 01:00:20,500 You don't need to pay for it, okay? 882 01:00:21,083 --> 01:00:22,250 What are you saying? 883 01:00:22,333 --> 01:00:24,000 Let me know how much and I'll pay! 884 01:00:24,083 --> 01:00:25,625 I said you don't need to, okay? 885 01:00:25,708 --> 01:00:27,166 Which part don't you understand? 886 01:00:30,833 --> 01:00:32,166 Did you call an ambulance? 887 01:00:34,291 --> 01:00:35,291 I did! 888 01:00:35,875 --> 01:00:37,958 That betelnut stand lady up ahead called them. 889 01:00:41,166 --> 01:00:42,666 Fuck, she's so nosy. 890 01:00:45,083 --> 01:00:47,458 If you didn't want to call one, then why did you? 891 01:01:02,625 --> 01:01:08,166 MAINTAIN CLEANLINESS 892 01:01:24,166 --> 01:01:25,166 I'm sorry. 893 01:01:25,916 --> 01:01:28,416 I've called a workshop to get your scooter. 894 01:01:30,291 --> 01:01:31,375 I'll take care of it. 895 01:01:32,375 --> 01:01:33,375 Don't worry. 896 01:01:35,500 --> 01:01:37,166 I never said that I was worried. 897 01:01:39,166 --> 01:01:41,000 Is that the only thing you care about? 898 01:01:53,041 --> 01:01:54,708 Go away, I can do it myself. 899 01:02:03,125 --> 01:02:04,666 Can you stop being so annoying? 900 01:02:05,458 --> 01:02:06,791 What are you doing? 901 01:02:13,416 --> 01:02:14,750 It hurts! 902 01:02:14,833 --> 01:02:16,875 So how are you going to do it yourself then? 903 01:02:57,958 --> 01:02:59,083 Spread your legs wider. 904 01:03:05,500 --> 01:03:06,500 Turn around. 905 01:03:36,041 --> 01:03:37,208 Chang Jia-han. 906 01:03:37,291 --> 01:03:38,166 That's enough. 907 01:05:57,583 --> 01:05:58,583 I'm sorry. 908 01:06:03,125 --> 01:06:04,083 I'm sorry. 909 01:06:10,666 --> 01:06:12,000 I'm sorry. 910 01:08:18,541 --> 01:08:19,916 Hey, pass the ball here. 911 01:08:20,000 --> 01:08:21,083 -Watch out. -Thank you. 912 01:08:21,166 --> 01:08:22,208 Hurry up. 913 01:08:31,166 --> 01:08:32,291 I can do it by myself. 914 01:08:42,625 --> 01:08:43,666 Hey. 915 01:08:43,750 --> 01:08:45,958 -Lately-- -I'm done. 916 01:08:46,875 --> 01:08:48,083 Enjoy your lunch. 917 01:09:14,666 --> 01:09:16,541 -He's so cool. -You can do it, Birdy! 918 01:09:18,041 --> 01:09:19,083 Go! 919 01:09:20,750 --> 01:09:21,833 Dodge him. 920 01:09:25,875 --> 01:09:26,958 Nice one. 921 01:09:29,291 --> 01:09:31,625 -What was it for? -Disorderly conduct. 922 01:09:31,708 --> 01:09:33,416 They were given major demerits. 923 01:09:33,500 --> 01:09:35,791 -The balloon love confession. -How can this happen? 924 01:09:35,875 --> 01:09:39,583 -So Wang Po-te did the balloon. So cool. -Right. 925 01:09:39,666 --> 01:09:41,041 Dating isn't bad. 926 01:09:42,333 --> 01:09:45,333 Why did the boy only get detention and the girl get expelled? 927 01:09:51,125 --> 01:09:53,166 WANG PO-TE: FOR DISORDERLY CONDUCT, 928 01:09:53,250 --> 01:09:56,625 TWO MAJOR AND TWO MINOR DEMERITS AND DETENTION. 929 01:09:58,833 --> 01:10:02,125 WU JUO-FEI: FOR DISORDERLY CONDUCT, 930 01:10:02,208 --> 01:10:06,500 THREE MAJOR DEMERITS AND EXPULSION. 931 01:10:18,333 --> 01:10:20,791 -Park the car for me. -Sir, it's good to see you here. 932 01:10:20,875 --> 01:10:21,916 Where is he? 933 01:10:23,750 --> 01:10:25,000 -Mr. Wang. -Don't run away! 934 01:10:25,083 --> 01:10:26,541 -Don't beat the kid. -Come back! 935 01:10:26,625 --> 01:10:27,833 Come back here! 936 01:10:27,916 --> 01:10:29,375 Fuck! 937 01:10:29,458 --> 01:10:30,416 Mr. Wang. 938 01:10:30,500 --> 01:10:32,666 You're the president of the Parents Association. 939 01:10:32,750 --> 01:10:34,791 It's not good to hit your kid at school. 940 01:10:34,875 --> 01:10:37,000 Mr. Wang, we're at school. 941 01:10:37,083 --> 01:10:39,416 Stop this. We don't approve of corporal punishment. 942 01:10:39,500 --> 01:10:41,541 -Fuck you. -Why are you acting this way? 943 01:10:41,625 --> 01:10:43,833 -Please stop. -I'm teaching my son a lesson. 944 01:10:43,916 --> 01:10:45,416 This is none of your business. 945 01:10:45,500 --> 01:10:47,000 My son is useless. 946 01:10:47,083 --> 01:10:48,583 Don't you dare run away! 947 01:10:48,666 --> 01:10:51,125 Your three older sisters are nothing like you! 948 01:10:51,208 --> 01:10:54,583 If I had known, I wouldn't have had you. 949 01:10:54,666 --> 01:10:56,125 Then you shouldn't have! 950 01:10:56,208 --> 01:10:57,458 I shouldn't have? 951 01:10:57,541 --> 01:10:59,750 What the fuck are you talking about? 952 01:11:04,750 --> 01:11:07,208 Chang Jia-han, what are you doing here? 953 01:11:07,291 --> 01:11:08,875 Chang Jia-han, why are you here? 954 01:11:08,958 --> 01:11:11,583 -You want to get beaten up? -Go to class. 955 01:11:11,666 --> 01:11:13,166 What the hell are you doing here? 956 01:11:14,250 --> 01:11:15,583 What? 957 01:11:15,666 --> 01:11:17,166 What are you doing? 958 01:11:17,833 --> 01:11:20,583 If I don't teach you a lesson, you'll never learn. 959 01:11:21,333 --> 01:11:22,458 Stop beating him up! 960 01:11:22,541 --> 01:11:24,875 Get out of my way, it's not your business! 961 01:11:24,958 --> 01:11:25,875 Don't you dare run. 962 01:11:25,958 --> 01:11:28,291 -You're tough? -Sir, stop it! 963 01:11:30,375 --> 01:11:32,291 You bastard. 964 01:11:32,875 --> 01:11:34,541 Sir, please stop! 965 01:11:35,166 --> 01:11:36,291 Who are you? 966 01:11:36,375 --> 01:11:37,791 How is he related to you? 967 01:11:37,875 --> 01:11:40,416 I'm disciplining my son, get out of my way! 968 01:11:41,500 --> 01:11:42,541 Go away! 969 01:11:43,291 --> 01:11:44,625 It's none of your business. 970 01:11:44,708 --> 01:11:46,125 Why is it none of my business? 971 01:11:46,708 --> 01:11:48,125 It's my love affair, not yours. 972 01:11:49,625 --> 01:11:50,708 Instructor. 973 01:11:50,791 --> 01:11:52,041 It's my love affair. 974 01:11:52,125 --> 01:11:53,333 It was me! 975 01:11:53,416 --> 01:11:54,708 What nonsense is this? 976 01:11:55,291 --> 01:11:56,875 When did you have a love affair? 977 01:11:57,666 --> 01:11:59,625 What would you know about my love affair? 978 01:12:01,375 --> 01:12:03,416 Instructor, it was my love affair. 979 01:12:03,500 --> 01:12:04,541 I set up the balloon. 980 01:12:04,625 --> 01:12:05,500 It was me! 981 01:12:06,583 --> 01:12:08,041 What are you two doing? 982 01:12:16,083 --> 01:12:18,208 Why are you treating me this way? 983 01:12:18,291 --> 01:12:20,333 -All right, stop fighting! -That's enough! 984 01:12:20,416 --> 01:12:21,333 Stop fighting! 985 01:12:21,416 --> 01:12:22,416 Stop fighting! 986 01:12:22,500 --> 01:12:24,083 -Stop! That's enough. -Stop! 987 01:12:24,166 --> 01:12:25,666 -Enough! -Stop! 988 01:12:25,750 --> 01:12:26,625 Jia-han! 989 01:12:27,750 --> 01:12:28,875 Enough! 990 01:12:29,541 --> 01:12:30,875 Leave me alone! 991 01:12:31,833 --> 01:12:33,291 Why? 992 01:12:33,375 --> 01:12:35,541 -That's enough! -What are you doing? 993 01:12:35,625 --> 01:12:36,666 Wang Po-te. 994 01:12:36,750 --> 01:12:39,375 This is a school, not your home. 995 01:12:41,208 --> 01:12:42,166 Father. 996 01:12:42,791 --> 01:12:44,291 These two are in the band. 997 01:12:44,375 --> 01:12:45,958 I told you, 998 01:12:46,041 --> 01:12:47,916 you must separate the boys and girls. 999 01:12:48,000 --> 01:12:48,958 Look at this. 1000 01:12:49,041 --> 01:12:50,458 They're messing around. 1001 01:12:51,250 --> 01:12:53,541 -Wang Po-te, what are you doing? -Don't mind him! 1002 01:12:53,625 --> 01:12:55,041 Just let him go to hell! 1003 01:13:11,708 --> 01:13:14,291 When I was 18, I was a rebel just like you. 1004 01:13:14,958 --> 01:13:17,333 I was beaten up by our church's priest every day. 1005 01:13:18,041 --> 01:13:20,416 The last time he did it, he beat the crap out of me, 1006 01:13:20,500 --> 01:13:21,583 like you are now. 1007 01:13:24,000 --> 01:13:25,833 That's why I decided to leave Montreal. 1008 01:13:29,833 --> 01:13:31,666 I wanted to get as far away as possible. 1009 01:13:32,666 --> 01:13:35,125 I didn't think my hometown would change after I left. 1010 01:13:41,125 --> 01:13:42,333 When was that? 1011 01:13:49,458 --> 01:13:50,625 Almost 30 years ago. 1012 01:13:51,416 --> 01:13:54,916 In 1960, the Quiet Revolution happened in Montreal. 1013 01:13:55,000 --> 01:13:57,458 Society broke free from the church. 1014 01:13:57,541 --> 01:14:00,333 People could finally follow their hearts 1015 01:14:00,416 --> 01:14:02,291 and choose for themselves. 1016 01:14:04,333 --> 01:14:06,250 I missed the revolution in Montreal, 1017 01:14:06,333 --> 01:14:08,166 but I encountered your revolution here. 1018 01:14:18,500 --> 01:14:20,375 Our Father, who art in heaven, 1019 01:14:21,625 --> 01:14:24,333 thy will be done on earth as it is in heaven. 1020 01:14:25,541 --> 01:14:27,458 Give us this day our daily bread. 1021 01:14:27,541 --> 01:14:28,583 Jia-han! 1022 01:14:28,666 --> 01:14:31,166 -And forgive our trespasses as we-- -Jia-han! 1023 01:14:31,250 --> 01:14:32,333 Father Oliver. 1024 01:14:33,541 --> 01:14:35,541 Jia-han's mom called the school 1025 01:14:36,458 --> 01:14:37,708 and asked him to go home. 1026 01:14:42,333 --> 01:14:43,625 I don't want to go home. 1027 01:14:46,916 --> 01:14:47,833 But 1028 01:14:49,166 --> 01:14:50,291 your mom said, 1029 01:14:51,750 --> 01:14:53,125 Birdy is at your house. 1030 01:15:21,791 --> 01:15:23,541 What did you do at school? 1031 01:15:23,625 --> 01:15:24,541 What? 1032 01:15:25,208 --> 01:15:27,458 Did you try to steal his girlfriend? 1033 01:15:31,375 --> 01:15:32,416 What do you want? 1034 01:15:34,375 --> 01:15:36,125 Why did you come here? 1035 01:15:39,083 --> 01:15:41,041 The college entrance exam is coming up, 1036 01:15:41,125 --> 01:15:42,958 I should really concentrate on studying. 1037 01:15:44,208 --> 01:15:46,416 And your dad and mom 1038 01:15:47,250 --> 01:15:49,458 should know what's going on with you at school. 1039 01:15:50,208 --> 01:15:51,916 I'm the one who has a girlfriend. 1040 01:15:52,000 --> 01:15:53,458 Why did you interfere? 1041 01:15:53,958 --> 01:15:56,916 Why are you covered in cuts and bruises? Did you get into a fight? 1042 01:15:57,500 --> 01:15:58,333 No. 1043 01:15:58,416 --> 01:16:00,375 You're such a loser. 1044 01:16:00,458 --> 01:16:02,291 You stole his girl and fought with him. 1045 01:16:02,375 --> 01:16:03,958 I didn't steal his girlfriend! 1046 01:16:04,041 --> 01:16:05,833 Why is he here then? 1047 01:16:07,000 --> 01:16:07,875 Jia-han. 1048 01:16:08,958 --> 01:16:10,625 Both of you are best friends. 1049 01:16:10,708 --> 01:16:13,250 Don't fight over a love affair. 1050 01:16:13,333 --> 01:16:16,458 -You are still young. -Mr. and Mrs. Chang. 1051 01:16:17,041 --> 01:16:19,250 -Don't worry about it. I'll get going. -Okay. 1052 01:16:21,708 --> 01:16:22,625 Tell me, 1053 01:16:23,333 --> 01:16:24,625 what do you want from me? 1054 01:16:25,833 --> 01:16:27,750 You're best friends, so don't fight. 1055 01:16:29,333 --> 01:16:31,208 So are we only best friends? 1056 01:16:33,500 --> 01:16:34,625 What do you want then? 1057 01:16:36,875 --> 01:16:38,208 I'm doing this for you. 1058 01:16:40,333 --> 01:16:42,875 You can have a girlfriend when you go to college. 1059 01:16:42,958 --> 01:16:44,875 What if he doesn't find one in college? 1060 01:16:46,375 --> 01:16:48,875 That's okay, he's still young. 1061 01:16:48,958 --> 01:16:50,541 What if he never has a girlfriend? 1062 01:16:50,625 --> 01:16:51,666 Wang Po-te. 1063 01:16:53,625 --> 01:16:55,291 Stop being an asshole. 1064 01:16:56,000 --> 01:16:58,375 How is it your business if I get a girlfriend or not? 1065 01:17:00,208 --> 01:17:01,791 So who doesn't have the balls now? 1066 01:17:08,000 --> 01:17:09,583 Can you stop bothering me? 1067 01:17:19,083 --> 01:17:20,083 Okay. 1068 01:17:22,500 --> 01:17:23,416 Dad. 1069 01:17:25,333 --> 01:17:26,291 Mom. 1070 01:17:29,000 --> 01:17:30,750 I don't like the girl. 1071 01:17:32,083 --> 01:17:34,000 -Actually, I like-- -Chang Jia-han! 1072 01:17:35,458 --> 01:17:37,500 Can you stop bothering me? 1073 01:17:39,375 --> 01:17:41,416 I dare to say who I like. 1074 01:17:41,500 --> 01:17:43,208 Do you dare? 1075 01:17:49,333 --> 01:17:50,541 Have you lost your mind? 1076 01:17:51,958 --> 01:17:53,041 Have you gone crazy? 1077 01:17:53,833 --> 01:17:54,875 Chang Jia-han. 1078 01:17:57,875 --> 01:17:59,708 Can you stop acting like a queer? 1079 01:18:00,458 --> 01:18:02,041 What's wrong with being a queer? 1080 01:18:03,375 --> 01:18:04,958 Does it disgust you? 1081 01:18:05,583 --> 01:18:09,208 If you find it so disgusting, say it right to my face. 1082 01:18:09,291 --> 01:18:11,333 Say it right to my face! 1083 01:18:11,833 --> 01:18:13,500 -Jia-han! -Where are you going? 1084 01:18:16,083 --> 01:18:16,958 Jia-han! 1085 01:18:18,250 --> 01:18:20,000 Chang Jia-han, where are you going? 1086 01:18:26,208 --> 01:18:27,416 Chang Jia-han! 1087 01:18:31,125 --> 01:18:32,458 Let's go back! 1088 01:18:58,875 --> 01:19:01,333 Chang Jia-han, where are you going? 1089 01:19:06,125 --> 01:19:08,083 -Thank you. -Attention, passengers. 1090 01:19:08,166 --> 01:19:10,041 The ship is ready for boarding now. 1091 01:19:10,125 --> 01:19:11,083 One ticket, please. 1092 01:19:11,166 --> 01:19:12,250 What time? 1093 01:19:13,500 --> 01:19:14,833 Just give me whatever he got. 1094 01:20:23,583 --> 01:20:24,708 What are you looking at? 1095 01:20:31,583 --> 01:20:32,583 Dear passengers. 1096 01:20:32,666 --> 01:20:35,083 We'll be arriving at Magong Harbor on Penghu Island. 1097 01:20:35,166 --> 01:20:36,791 Please follow the instructions 1098 01:20:36,875 --> 01:20:39,333 -to proceed to disembark. -Stupid bird. 1099 01:20:39,416 --> 01:20:43,250 -Why do you keep following them? -Don't forget your belongings. 1100 01:20:43,333 --> 01:20:44,625 Chang Jia-han! 1101 01:20:46,833 --> 01:20:48,250 Let's go back! 1102 01:20:51,875 --> 01:20:53,625 Do you know you're crazier than me? 1103 01:21:03,583 --> 01:21:05,625 I won't give a damn anymore if you don't stop! 1104 01:21:06,708 --> 01:21:07,833 I'm serious! 1105 01:21:14,333 --> 01:21:16,291 When did you ever give a damn about me? 1106 01:21:17,208 --> 01:21:19,458 Tell me, when have you ever cared about me? 1107 01:21:19,541 --> 01:21:22,166 I just want to go to a place without you, okay? 1108 01:21:36,583 --> 01:21:37,583 Go then. 1109 01:21:38,458 --> 01:21:39,583 Keep going then. 1110 01:21:41,500 --> 01:21:42,958 Let's see how far you can go. 1111 01:22:21,708 --> 01:22:23,250 Where exactly do you want to go? 1112 01:22:28,458 --> 01:22:29,916 I'll go wherever I want to go. 1113 01:22:32,708 --> 01:22:33,708 You can't run away. 1114 01:22:35,500 --> 01:22:36,916 You're not going anywhere. 1115 01:22:48,208 --> 01:22:49,625 I'll show you how far I can go. 1116 01:23:22,000 --> 01:23:26,166 -Fuck! -Fuck! 1117 01:25:03,000 --> 01:25:04,333 The tide kept rising. 1118 01:25:07,833 --> 01:25:09,125 I really hoped 1119 01:25:09,750 --> 01:25:12,250 this would be the end of the world. 1120 01:25:16,583 --> 01:25:17,791 After that day, 1121 01:25:18,583 --> 01:25:20,958 he said he'd prepare for the college entrance exam. 1122 01:25:21,750 --> 01:25:22,750 And we never 1123 01:25:23,375 --> 01:25:24,750 saw each other again. 1124 01:25:32,166 --> 01:25:36,958 THE 17TH WITT HIGH SCHOOL 1125 01:25:37,041 --> 01:25:41,291 MARCHING BAND REUNION 1126 01:26:22,250 --> 01:26:23,500 I remember I once said, 1127 01:26:25,333 --> 01:26:27,000 "Live in the moment." 1128 01:26:27,083 --> 01:26:30,000 -Live in the moment. -Live in the moment. 1129 01:26:30,083 --> 01:26:32,458 -Cheers! -To our good health. 1130 01:26:32,541 --> 01:26:34,375 How is that possible? 1131 01:26:34,458 --> 01:26:38,291 -People become more cowardly as they age. -That's true. 1132 01:26:38,375 --> 01:26:39,583 It's Chang Jia-han. 1133 01:26:40,208 --> 01:26:42,041 Horn, go talk to him. 1134 01:26:43,875 --> 01:26:47,166 Gosh, look who it is. 1135 01:26:47,250 --> 01:26:49,666 -Chang Jia-han. -Chang Jia-han. 1136 01:26:50,250 --> 01:26:51,958 Where have you been hiding? 1137 01:26:52,458 --> 01:26:55,125 Everybody, it's Chang Jia-han's first time at our reunion. 1138 01:26:55,208 --> 01:26:56,875 He's from the Liberal Arts studies. 1139 01:26:56,958 --> 01:26:58,583 Let's give it up for him. 1140 01:26:59,875 --> 01:27:02,000 Wow, you're still so handsome. 1141 01:27:02,583 --> 01:27:04,916 Come on, bottoms up. 1142 01:27:05,583 --> 01:27:07,833 Now, I'm giving you a copy of the contacts first. 1143 01:27:08,708 --> 01:27:11,291 I've also sent an electronic copy to our LINE group. 1144 01:27:12,083 --> 01:27:14,750 When you have time, 1145 01:27:14,833 --> 01:27:19,500 please update it since these are very out of date. 1146 01:27:19,583 --> 01:27:20,875 Pass them around, thank you. 1147 01:28:07,958 --> 01:28:09,166 Is this Birdy? 1148 01:28:14,708 --> 01:28:15,541 Birdy. 1149 01:28:18,583 --> 01:28:19,500 Birdy. 1150 01:28:25,750 --> 01:28:26,875 Long time no see. 1151 01:28:29,125 --> 01:28:30,291 How have you been? 1152 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 I'm fine. 1153 01:28:39,208 --> 01:28:40,750 I didn't expect you to page me. 1154 01:28:42,125 --> 01:28:44,541 Are you confident to retake the exam this year? 1155 01:28:46,500 --> 01:28:47,375 I don't know. 1156 01:28:49,250 --> 01:28:50,791 What do you mean by that? 1157 01:28:50,875 --> 01:28:52,583 All the best, you can do it. 1158 01:28:54,500 --> 01:28:56,041 Did you change your phone number? 1159 01:28:57,500 --> 01:29:00,458 My dad said someone kept calling and not talking. 1160 01:29:01,125 --> 01:29:02,083 It wasn't me. 1161 01:29:03,125 --> 01:29:04,125 I know. 1162 01:29:06,333 --> 01:29:08,041 You didn't tell me that you moved. 1163 01:29:17,833 --> 01:29:19,291 Is everything okay 1164 01:29:21,250 --> 01:29:22,250 with you and Banban? 1165 01:29:25,708 --> 01:29:26,625 She said 1166 01:29:27,375 --> 01:29:28,958 that being with me 1167 01:29:30,083 --> 01:29:31,958 is like being in a Chiung Yao movie. 1168 01:29:34,000 --> 01:29:34,958 It's not realistic. 1169 01:29:38,583 --> 01:29:39,958 Isn't that good? 1170 01:29:43,958 --> 01:29:45,333 Everyone's first love 1171 01:29:46,708 --> 01:29:48,541 is as great as an epic movie. 1172 01:29:50,000 --> 01:29:51,208 Don't you think so? 1173 01:29:55,083 --> 01:29:56,625 There's a new song recently. 1174 01:29:59,250 --> 01:30:00,291 I… 1175 01:30:01,125 --> 01:30:03,000 No, one of my seniors wrote it. 1176 01:30:04,333 --> 01:30:05,291 Is it okay 1177 01:30:06,583 --> 01:30:07,708 if I play it for you? 1178 01:30:21,458 --> 01:30:26,000 Searching for you 1179 01:30:26,083 --> 01:30:32,291 Out of everyone, you came into my mind 1180 01:30:33,208 --> 01:30:39,166 I've been trying so hard Not to think of you 1181 01:30:39,250 --> 01:30:46,208 But the memories brought me back again 1182 01:30:48,833 --> 01:30:52,500 Your name engraved herein 1183 01:30:52,583 --> 01:30:55,958 Making time go by without a trace 1184 01:30:56,041 --> 01:30:58,708 I've decided to love 1185 01:30:58,791 --> 01:31:03,250 Only one for the rest of my life 1186 01:31:03,333 --> 01:31:06,875 I hope that the world would stand still 1187 01:31:06,958 --> 01:31:11,458 So missing you wouldn't be a luxury 1188 01:31:11,541 --> 01:31:13,375 If I have another chance 1189 01:31:13,458 --> 01:31:17,875 I'd surely love again 1190 01:31:17,958 --> 01:31:21,583 Your name engraved herein 1191 01:31:21,666 --> 01:31:25,250 You're buried deep down in the dust 1192 01:31:25,333 --> 01:31:27,875 If I didn't do so 1193 01:31:27,958 --> 01:31:32,375 I wouldn't be able to live my life 1194 01:31:32,458 --> 01:31:36,125 Living in a city That only reminds me of you 1195 01:31:36,208 --> 01:31:40,750 Holding the key to fly into the sky 1196 01:31:40,833 --> 01:31:42,625 Continue to fly 1197 01:31:42,708 --> 01:31:49,291 I'm always here for you 1198 01:32:04,958 --> 01:32:06,875 I didn't expect you to pick up the phone. 1199 01:32:11,333 --> 01:32:13,041 How has he been doing recently? 1200 01:32:14,083 --> 01:32:15,208 I don't know. 1201 01:32:16,625 --> 01:32:19,000 When I'm busy, I ask him to take care of our child. 1202 01:32:19,583 --> 01:32:21,541 I don't bother to ask about other things. 1203 01:32:23,208 --> 01:32:24,791 Birdy and I are divorced. 1204 01:32:29,583 --> 01:32:31,166 I only understood later on. 1205 01:32:35,458 --> 01:32:37,375 Liking boys 1206 01:32:40,083 --> 01:32:41,916 is innate. 1207 01:32:51,833 --> 01:32:54,000 If I had known, I wouldn't have tried so hard. 1208 01:32:56,875 --> 01:32:58,500 It has ruined my life, 1209 01:33:00,333 --> 01:33:01,625 and his. 1210 01:33:07,875 --> 01:33:09,041 Fuck this. 1211 01:38:17,833 --> 01:38:20,291 This waterfall separates Canada and America. 1212 01:38:20,375 --> 01:38:21,833 America is right across there. 1213 01:38:22,833 --> 01:38:26,000 It's said that an ancient Indian tribe once lived behind it. 1214 01:38:28,250 --> 01:38:31,083 The girls there couldn't choose their own lover. 1215 01:38:31,166 --> 01:38:33,291 They had to follow their parents' arrangements. 1216 01:38:33,375 --> 01:38:36,250 Thousands of years ago, there was a girl just as pretty as me. 1217 01:38:36,333 --> 01:38:40,208 She didn't want to marry the old ugly man her parents had chosen, 1218 01:38:40,291 --> 01:38:44,083 so she cried for a day and a night on top of the waterfall, then jumped off. 1219 01:38:44,166 --> 01:38:46,083 She disappeared into the water. 1220 01:38:46,166 --> 01:38:49,375 Since then, people noticed a mermaid in the water. 1221 01:38:51,916 --> 01:38:55,458 I heard that the mermaid looks exactly like that girl. 1222 01:40:35,333 --> 01:40:36,208 Hey. 1223 01:40:44,541 --> 01:40:45,875 Didn't you leave already? 1224 01:40:48,250 --> 01:40:50,458 I was going inside, but I saw you walking out. 1225 01:40:52,833 --> 01:40:55,208 How did you know that I'd be here? 1226 01:40:56,958 --> 01:40:58,875 I just came to try my luck. 1227 01:41:00,208 --> 01:41:03,000 I saw you sitting there in the afternoon the other day. 1228 01:41:04,291 --> 01:41:05,333 You saw me? 1229 01:41:08,625 --> 01:41:09,958 Why didn't you say hello? 1230 01:41:13,958 --> 01:41:17,750 Perhaps I didn't expect to bump into you in such a place. 1231 01:41:24,083 --> 01:41:26,000 Did you come to visit Father Oliver too? 1232 01:41:26,708 --> 01:41:29,083 Yes, I wanted to thank him. 1233 01:41:29,833 --> 01:41:35,208 Because I'd go to him whenever I was confused. 1234 01:41:40,083 --> 01:41:44,500 Back then, Father probably didn't want me to suffer the pain he'd experienced, 1235 01:41:45,250 --> 01:41:47,291 so he kept stopping me from liking you. 1236 01:41:50,958 --> 01:41:53,708 But I would've preferred to experience those things. 1237 01:41:58,125 --> 01:42:00,375 We both did a lot of stupid things before. 1238 01:42:02,125 --> 01:42:05,125 I thought that by doing so, 1239 01:42:05,208 --> 01:42:07,458 you would give up your… 1240 01:42:07,541 --> 01:42:08,625 My feelings 1241 01:42:09,250 --> 01:42:10,250 for you. 1242 01:42:11,458 --> 01:42:13,541 You thought I'd give up my feelings for you. 1243 01:42:15,708 --> 01:42:17,708 How can it be that easy? 1244 01:42:20,625 --> 01:42:21,583 Who knew? 1245 01:42:22,625 --> 01:42:25,208 Who knew what the world would be like after 30 years? 1246 01:42:26,333 --> 01:42:29,916 If we admitted that we were gay back then, it would've been the end of us. 1247 01:42:30,000 --> 01:42:31,000 How about now? 1248 01:42:31,833 --> 01:42:33,333 You can say it out loud. 1249 01:42:34,375 --> 01:42:35,333 Can you? 1250 01:42:38,958 --> 01:42:41,000 Actually, I really loved you at that time. 1251 01:42:54,250 --> 01:42:55,708 The more we hung out, 1252 01:42:56,458 --> 01:42:58,583 the more I realized that it would end badly. 1253 01:42:59,583 --> 01:43:01,416 So I asked Banban a favor 1254 01:43:02,708 --> 01:43:05,708 to find you a girl to hang out with. 1255 01:43:06,250 --> 01:43:07,250 To seduce you. 1256 01:43:08,958 --> 01:43:12,083 And to see if you could be corrected. 1257 01:43:14,458 --> 01:43:18,000 Did you think I have scoliosis or crooked teeth 1258 01:43:18,083 --> 01:43:19,541 that I needed to be corrected? 1259 01:43:25,583 --> 01:43:29,333 But later on, Banban herself came to seduce me. 1260 01:43:34,000 --> 01:43:35,125 I know. 1261 01:43:35,208 --> 01:43:36,416 She told me. 1262 01:43:37,583 --> 01:43:38,708 I was in stitches. 1263 01:43:43,833 --> 01:43:45,666 How is your mom? 1264 01:43:45,750 --> 01:43:49,541 She keeps asking how you were doing and if you were married. 1265 01:43:49,625 --> 01:43:51,125 What did you say? 1266 01:43:51,208 --> 01:43:53,250 I said, "Who cares?" 1267 01:43:55,083 --> 01:43:57,708 -I should go visit her sometimes. -You should. 1268 01:43:59,958 --> 01:44:02,416 I remember you once took a naked picture of me. 1269 01:44:02,500 --> 01:44:03,958 Wasn't it the other way around? 1270 01:44:04,500 --> 01:44:05,500 Is that so? 1271 01:44:07,458 --> 01:44:09,958 This world 1272 01:44:10,750 --> 01:44:12,875 Sometimes there's hope 1273 01:44:13,583 --> 01:44:15,333 And disappointment 1274 01:44:15,416 --> 01:44:18,541 That's how I feel 1275 01:44:19,250 --> 01:44:21,333 That's how I feel 1276 01:44:28,208 --> 01:44:30,083 Do you really have a naked picture of me? 1277 01:44:31,208 --> 01:44:32,250 Take a guess. 1278 01:44:33,583 --> 01:44:35,208 Hey! Don't. 1279 01:44:35,291 --> 01:44:36,625 My gosh. 1280 01:44:37,583 --> 01:44:38,750 -Don't move. -Hey! 1281 01:44:39,500 --> 01:44:40,625 What are you doing? 1282 01:44:41,500 --> 01:44:44,125 It's almost dawn and you're still so hyper. 1283 01:44:44,208 --> 01:44:45,250 Give it back. 1284 01:44:45,333 --> 01:44:47,500 Give it back to me. 1285 01:44:48,708 --> 01:44:49,708 You're so annoying. 1286 01:44:58,750 --> 01:45:00,166 Where are you staying tonight? 1287 01:45:01,458 --> 01:45:03,666 The Grand Hotel. What about you? 1288 01:45:06,208 --> 01:45:07,375 Here? 1289 01:45:07,458 --> 01:45:08,500 Yes. 1290 01:45:11,583 --> 01:45:12,583 Okay. 1291 01:45:12,666 --> 01:45:14,250 Go and get some rest. 1292 01:45:14,958 --> 01:45:17,000 The hotel is just ten minutes away on foot. 1293 01:45:22,208 --> 01:45:23,083 Hey. 1294 01:45:23,958 --> 01:45:26,166 Would you like to come up and have a drink? 1295 01:45:27,833 --> 01:45:28,708 No. 1296 01:45:29,583 --> 01:45:30,583 Maybe next time. 1297 01:45:36,583 --> 01:45:37,791 Good night. 1298 01:45:40,833 --> 01:45:41,708 Good night. 1299 01:45:43,125 --> 01:45:44,041 Good night. 1300 01:45:49,333 --> 01:45:50,458 Good night. 1301 01:45:53,875 --> 01:45:54,875 Good night. 1302 01:46:18,708 --> 01:46:19,708 What's the matter? 1303 01:46:25,458 --> 01:46:26,916 I'll walk with you for a bit. 1304 01:46:31,875 --> 01:46:32,833 Let's go. 1305 01:46:35,458 --> 01:46:36,875 Birdy, catch. 1306 01:46:37,583 --> 01:46:39,458 -You suck. -Did you screw up in the exam? 1307 01:46:39,541 --> 01:46:41,666 Yes, I did terribly. Okay? 1308 01:46:42,500 --> 01:46:43,416 Pass me the ball. 1309 01:46:44,458 --> 01:46:45,375 The other side. 1310 01:46:46,458 --> 01:46:47,875 You're not in a good mood. 1311 01:46:47,958 --> 01:46:49,666 Why would I feel bad about my grades? 1312 01:46:53,250 --> 01:46:54,291 You're right. 1313 01:46:56,625 --> 01:47:00,541 I don't need to know Physics or Chemistry to make a living in the future anyway. 1314 01:47:05,458 --> 01:47:06,625 Fuck, it's too far. 1315 01:47:07,250 --> 01:47:08,458 Give it to me. 1316 01:47:08,541 --> 01:47:09,541 Catch! 1317 01:47:11,833 --> 01:47:14,333 So how will you make a living then? 1318 01:47:14,833 --> 01:47:15,708 Me? 1319 01:47:21,208 --> 01:47:24,416 -Idiot. -Forget you 1320 01:47:26,125 --> 01:47:31,708 -I've told myself several times -I've told myself several times 1321 01:47:33,583 --> 01:47:38,958 -The more I try to catch the light -The more I try to catch the light 1322 01:47:39,833 --> 01:47:45,208 -The harder it is -The harder it is 1323 01:47:46,583 --> 01:47:48,791 To pull away 1324 01:47:50,458 --> 01:47:53,375 I love you 1325 01:47:55,083 --> 01:48:00,750 -It only seems memorable to me -It only seems memorable to me 1326 01:48:02,333 --> 01:48:04,041 -I finally -I finally 1327 01:48:04,125 --> 01:48:07,833 -Had the courage to give you my heart -Had the courage to give you my heart 1328 01:48:08,583 --> 01:48:14,875 -Your silent response is the kindest grace -Your silent response is the kindest grace 1329 01:48:18,166 --> 01:48:21,916 -Your name engraved herein -Your name engraved herein 1330 01:48:22,000 --> 01:48:25,583 -Making time go by without a trace -Making time go by without a trace 1331 01:48:25,666 --> 01:48:29,125 -One lie was told -One lie was told 1332 01:48:29,208 --> 01:48:32,708 -That determined the rest of my life -That determined the rest of my life 1333 01:48:32,791 --> 01:48:36,416 -I stand defiant to the world -I stand defiant to the world 1334 01:48:36,500 --> 01:48:40,875 -Even breathing is a luxury -Even breathing is a luxury 1335 01:48:40,958 --> 01:48:43,250 -If I have another chance -If I have another chance 1336 01:48:43,333 --> 01:48:46,666 -I'll surely love again -I'll surely love again 1337 01:48:47,458 --> 01:48:51,166 -Your name engraved herein -Your name engraved herein 1338 01:48:51,250 --> 01:48:54,666 -You're buried deep down in the dust -You're buried deep down in the dust 1339 01:48:54,750 --> 01:48:56,500 -If I didn't do so -If I didn't do so 1340 01:48:56,583 --> 01:49:01,750 -I wouldn't be able to live my life -I wouldn't be able to live my life 1341 01:49:01,833 --> 01:49:05,125 -Living in a city of neon lights -Living in a city of neon lights 1342 01:49:05,208 --> 01:49:09,625 -Holding the address to paradise -Holding the address to paradise 1343 01:49:09,708 --> 01:49:16,250 -You can soar, but I can only stay here -You can soar, but I can only stay here 1344 01:49:30,083 --> 01:49:31,166 Hey, Birdy. 1345 01:49:32,958 --> 01:49:33,875 It's nothing. 1346 01:54:25,208 --> 01:54:30,166 {\an8}UFSIMV.COM 94226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.