Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,671 --> 00:00:06,101
- Help.
- Hello?
2
00:00:06,131 --> 00:00:08,383
- Previously on Your Honor...
- I hit someone
3
00:00:08,425 --> 00:00:11,303
- with my car.
- Wait. I can't know this.
4
00:00:11,386 --> 00:00:12,763
That kid,
the one that got killed?
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,181
- No. Adam.
- It was me.
6
00:00:14,264 --> 00:00:16,016
It wasn't a hit-and-run.
7
00:00:16,058 --> 00:00:18,644
It was a hit.
Desire are coming for us.
8
00:00:18,685 --> 00:00:20,729
If we do nothing, we look weak.
9
00:00:23,982 --> 00:00:25,859
Kofi Jones knocked Rocco Baxter
10
00:00:25,901 --> 00:00:28,070
off his motorcycle
and left him bleeding
11
00:00:28,153 --> 00:00:29,279
to death on the roadside.
12
00:00:29,321 --> 00:00:31,782
- How does the accused plead?
- Guilty.
13
00:00:31,865 --> 00:00:32,908
He's not talking.
14
00:00:32,991 --> 00:00:35,536
- All right. We're safe.
- Okay.
15
00:00:35,577 --> 00:00:36,787
I can't help everybody,
16
00:00:36,828 --> 00:00:38,872
but I would like to help
Kofi Jones.
17
00:00:38,914 --> 00:00:40,707
When we have our glass of wine,
18
00:00:40,749 --> 00:00:42,709
no law talk.
19
00:00:42,751 --> 00:00:44,044
Suspenseful music
20
00:00:46,129 --> 00:00:47,881
A 17-year-old
21
00:00:47,923 --> 00:00:51,260
faced mock execution at
a police department black site.
22
00:00:51,301 --> 00:00:52,928
Do you know what day it is
tomorrow?
23
00:00:53,011 --> 00:00:54,805
- It's Saturday.
- They are burying
24
00:00:54,888 --> 00:00:56,056
Rocco Baxter, Dad.
25
00:00:56,098 --> 00:00:57,891
Should I just pretend
that isn't happening?
26
00:00:57,933 --> 00:00:59,351
Yes!
27
00:00:59,434 --> 00:01:01,937
Carlo Baxter is a vicious,
28
00:01:02,020 --> 00:01:03,230
dangerous racist.
29
00:01:03,313 --> 00:01:05,899
It would be cruel not to let him
be with his family
30
00:01:05,941 --> 00:01:07,734
when they bury his brother.
31
00:01:07,818 --> 00:01:08,902
Will you do us a favor
32
00:01:08,944 --> 00:01:11,113
and move Kofi Jones?
33
00:01:11,154 --> 00:01:12,406
He has to be separated.
34
00:01:12,447 --> 00:01:14,992
You can't go up against
that juice and win.
35
00:01:15,033 --> 00:01:16,702
Suspenseful music
36
00:01:20,956 --> 00:01:24,293
I'm Kofi Jones.
37
00:01:36,972 --> 00:01:39,057
Dark, suspenseful music
38
00:02:29,858 --> 00:02:31,943
somber, dramatic music
39
00:03:16,988 --> 00:03:20,617
We're gonna, we're gonna
be all right,
40
00:03:20,701 --> 00:03:22,911
uh, but the, um...
41
00:03:24,329 --> 00:03:28,709
...the boy that they arrested,
he...
42
00:03:28,750 --> 00:03:31,253
he died.
43
00:03:33,839 --> 00:03:36,341
W-What happened?
44
00:03:36,883 --> 00:03:38,260
I don't know.
45
00:03:38,301 --> 00:03:41,388
But what I do know is this
didn't have anything to do
46
00:03:41,430 --> 00:03:45,934
with what you've done
or... what I've done.
47
00:03:51,982 --> 00:03:53,900
D-Did he kill himself?
48
00:03:57,279 --> 00:03:59,114
No.
49
00:03:59,197 --> 00:04:02,367
- How do you know?
- I know.
50
00:04:02,409 --> 00:04:04,202
How? Y-You just said
that you didn't know
51
00:04:04,244 --> 00:04:05,787
- what happened to him.
- Adam.
52
00:04:05,871 --> 00:04:08,123
Bad stuff happens in jail.
53
00:04:10,250 --> 00:04:11,752
It just does.
54
00:04:11,835 --> 00:04:13,754
Right.
55
00:04:14,880 --> 00:04:16,923
Of course.
56
00:04:26,057 --> 00:04:28,059
Slow, solemn music
57
00:05:08,183 --> 00:05:09,976
Dad.
58
00:05:18,735 --> 00:05:22,197
The fuck did you do? Huh?
59
00:05:22,239 --> 00:05:25,617
The fuck did you do?
60
00:05:25,700 --> 00:05:29,246
Days left on your sentence
and you do this?
61
00:05:29,329 --> 00:05:31,915
Fucking motherfucker
killed my brother.
62
00:05:31,957 --> 00:05:33,291
My baby brother.
63
00:05:33,333 --> 00:05:36,169
I was taking care of it!
64
00:05:36,253 --> 00:05:39,005
That's not what Mom said.
65
00:05:41,508 --> 00:05:45,345
Do you know what the consent
decree is, Mr. Baxter?
66
00:05:45,387 --> 00:05:47,180
We allow one of our inmates
to be killed
67
00:05:47,264 --> 00:05:49,432
at the hands of another,
and the federal government
68
00:05:49,474 --> 00:05:51,935
can come right on in here
and take over.
69
00:05:52,018 --> 00:05:54,271
I am not turning over my jail
70
00:05:54,312 --> 00:05:56,523
to the goddamn
District of Columbia.
71
00:05:56,606 --> 00:05:59,943
- That would be, uh...
- Un-American.
72
00:06:00,026 --> 00:06:03,321
Yeah.
There's no homicides in my jail.
73
00:06:03,363 --> 00:06:07,117
Fuck you mean "homicide"?
74
00:06:07,200 --> 00:06:11,162
You're well enough, I suggest
you go on back to Angola
75
00:06:11,246 --> 00:06:13,748
and serve out the remainder
of your sentence.
76
00:06:13,790 --> 00:06:16,877
And this never happened.
77
00:06:18,420 --> 00:06:20,881
He's well enough.
78
00:06:36,563 --> 00:06:39,274
Then do that.
79
00:06:39,357 --> 00:06:41,735
Better go.
80
00:06:42,652 --> 00:06:46,865
Lee Delamere. Seems about right,
day I'm having.
81
00:06:46,907 --> 00:06:49,409
I saw Kofi Jones last night.
82
00:06:49,492 --> 00:06:51,369
Today he's dead.
What happened, Royce?
83
00:06:51,411 --> 00:06:54,164
Oh, you back working
for the working man?
84
00:06:54,205 --> 00:06:56,207
I thought you moved
to greener pastures.
85
00:06:56,291 --> 00:06:59,210
- He's my client.
- And when I say "working man,"
86
00:06:59,252 --> 00:07:01,880
in this instance,
I mean "drug-dealing man."
87
00:07:01,922 --> 00:07:04,925
Why would that be the first
thing you want to say to me?
88
00:07:05,425 --> 00:07:07,260
Yeah, I'm kind of busy,
Lee, so...
89
00:07:14,100 --> 00:07:17,270
Looks like some sort of trauma.
90
00:07:17,979 --> 00:07:19,981
Was he on suicide watch?
91
00:07:20,065 --> 00:07:22,359
Oh, yeah, you and suicide.
92
00:07:22,400 --> 00:07:24,194
You have that little thing.
93
00:07:24,235 --> 00:07:26,196
Don't you fucking dare.
94
00:07:26,279 --> 00:07:28,365
Look, I told you what I know.
95
00:07:28,448 --> 00:07:31,409
Don't start getting creative.
96
00:07:31,493 --> 00:07:35,330
So he didn't do it to himself.
97
00:07:35,372 --> 00:07:37,207
All I can give you
is what I got.
98
00:07:37,248 --> 00:07:39,292
A dead kid. It's a tragedy.
99
00:07:39,376 --> 00:07:42,128
We're getting
to the bottom of it.
100
00:07:43,755 --> 00:07:47,759
Yeah, fine. You want to do
something for your client?
101
00:07:53,390 --> 00:07:57,978
Jones's intake property.
102
00:08:00,271 --> 00:08:03,108
Wait, you haven't even spoken
to the family yet?
103
00:08:03,149 --> 00:08:05,068
Slow, somber music
104
00:08:06,611 --> 00:08:09,239
You want to talk about it?
105
00:08:09,280 --> 00:08:10,865
About what?
106
00:08:12,367 --> 00:08:14,619
Whatever you're feeling.
107
00:08:15,704 --> 00:08:19,624
You said it didn't have
anything to do with us.
108
00:08:22,419 --> 00:08:24,059
I-I don't want to be late
for school, Dad.
109
00:08:24,087 --> 00:08:26,715
I have a history test and
some new pictures to develop...
110
00:08:26,756 --> 00:08:30,135
- Adam, Adam.
- I'll see you later.
111
00:08:49,029 --> 00:08:50,989
166.5.
112
00:09:15,346 --> 00:09:20,226
- What's his name?
- JK101...
113
00:09:20,268 --> 00:09:22,353
81.
114
00:09:37,911 --> 00:09:40,371
Serious blunt force trauma
to his skull,
115
00:09:40,455 --> 00:09:42,415
bleeding in his brain,
116
00:09:42,457 --> 00:09:45,460
brain swell is putting
pressure on the skull,
117
00:09:45,502 --> 00:09:49,422
like the brain is trying
to get out.
118
00:09:50,131 --> 00:09:52,383
No puncture wounds, so...
119
00:09:52,425 --> 00:09:55,637
looks like someone
beat the crap out of him.
120
00:09:56,137 --> 00:09:59,891
Well, that's sure a headline
I don't like.
121
00:10:00,433 --> 00:10:03,478
It seems like
there's a better one.
122
00:10:03,520 --> 00:10:05,146
Mm?
123
00:10:07,774 --> 00:10:10,527
To the living, we owe respect.
124
00:10:10,568 --> 00:10:11,820
Mm-hmm.
125
00:10:11,903 --> 00:10:15,657
To the dead,
we owe only the truth.
126
00:10:15,698 --> 00:10:18,576
- Voltaire.
- Hmm.
127
00:10:18,660 --> 00:10:22,789
Well, Voltaire didn't live
in New Orleans.
128
00:10:25,750 --> 00:10:27,919
JK10181, pending tox screen.
129
00:10:27,961 --> 00:10:31,131
Preliminary findings
listed as undetermined.
130
00:10:45,478 --> 00:10:47,564
Dark, solemn music
131
00:11:21,347 --> 00:11:25,727
Baby, that's my love
132
00:11:25,768 --> 00:11:30,356
Oh, honey, that's my love
133
00:11:31,733 --> 00:11:34,819
And anything you ask me
134
00:11:34,861 --> 00:11:37,947
I want you to know...
135
00:11:38,031 --> 00:11:40,408
Excuse me.
136
00:11:40,909 --> 00:11:44,579
I'll swim the deepest river...
137
00:11:47,498 --> 00:11:49,459
One more time
138
00:11:49,542 --> 00:11:51,211
Please tell me this wasn't us.
139
00:11:51,294 --> 00:11:56,174
That's my love,
that's my love...
140
00:11:56,216 --> 00:11:58,760
This wasn't us.
141
00:12:01,804 --> 00:12:04,182
Okay.
142
00:12:05,308 --> 00:12:08,269
Do you think, do you think
it was the Baxters?
143
00:12:08,311 --> 00:12:09,687
Killed him?
144
00:12:09,771 --> 00:12:11,814
Jimmy Baxter's a serious man.
145
00:12:11,856 --> 00:12:14,442
Kofi Jones killed his son...
146
00:12:14,525 --> 00:12:15,693
We put him there, Charlie.
147
00:12:15,735 --> 00:12:19,197
What-what do you want us
to do, Michael, huh?
148
00:12:19,239 --> 00:12:20,114
Go to the cops?
149
00:12:20,156 --> 00:12:21,783
- Is that what you're saying?
- No, I...
150
00:12:21,824 --> 00:12:25,411
'Cause otherwise this is
all just a bunch of hot air.
151
00:12:26,454 --> 00:12:27,454
Fuck!
152
00:12:27,497 --> 00:12:29,249
Sometimes you just...
153
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
take my breath away.
154
00:12:30,625 --> 00:12:33,586
I'll tell you exactly
what takes my breath away.
155
00:12:33,670 --> 00:12:37,131
I'll tell what damn near
stops me breathing every day.
156
00:12:37,173 --> 00:12:40,969
The Lower Ninth looks
like Eritrea.
157
00:12:41,052 --> 00:12:43,805
Why do you think Robin was
always photographing it?
158
00:12:43,846 --> 00:12:46,641
- I win this election...
- Jesus.
159
00:12:46,724 --> 00:12:47,868
I'll make the Lower Ninth Ward
160
00:12:47,892 --> 00:12:49,686
look like it belongs in America.
161
00:12:49,727 --> 00:12:51,896
This is not about
your fucking election!
162
00:12:51,980 --> 00:12:53,898
This is about your conscience!
163
00:12:53,982 --> 00:12:57,443
I had no more of an idea of
the consequences than you did.
164
00:12:57,527 --> 00:12:59,696
You asked me a favor.
165
00:12:59,737 --> 00:13:01,656
I didn't say no.
166
00:13:01,739 --> 00:13:04,909
We agree to hurt someone...
167
00:13:04,993 --> 00:13:07,954
One person, even if it's
for the greater good...
168
00:13:07,996 --> 00:13:10,665
Everyone pays, Charlie.
169
00:13:10,748 --> 00:13:12,041
We're all diminished.
170
00:13:12,125 --> 00:13:16,004
You want to take your conscience
down to the police station
171
00:13:16,045 --> 00:13:18,589
and check it in,
well, hey, go ahead.
172
00:13:18,631 --> 00:13:20,758
Just know you're gonna be
bringing me down with you
173
00:13:20,842 --> 00:13:24,137
and every other poor family
in the city, too.
174
00:13:32,645 --> 00:13:35,148
I-I need to...
175
00:13:35,189 --> 00:13:37,442
Lee.
176
00:13:39,527 --> 00:13:41,070
Michael.
177
00:13:41,112 --> 00:13:44,198
I need your help with something.
178
00:13:44,282 --> 00:13:45,366
Yeah.
179
00:13:45,408 --> 00:13:48,619
No, ju... yeah, I'll, uh...
Yes, of course, of course.
180
00:13:48,661 --> 00:13:51,372
I'll-I'll be there.
Give me 20 minutes.
181
00:13:51,414 --> 00:13:53,875
Bye.
182
00:13:55,918 --> 00:13:57,295
So...
183
00:13:57,378 --> 00:13:58,963
so you and Lee, y'all...?
184
00:13:59,005 --> 00:14:02,050
Y'all got a thing going?
185
00:14:04,427 --> 00:14:05,345
Yeah.
186
00:14:05,428 --> 00:14:06,763
Well, that's good.
187
00:14:06,846 --> 00:14:09,015
There's worse things, right?
188
00:14:09,057 --> 00:14:11,434
- Yeah, she's...
- Uh, yeah,
189
00:14:11,476 --> 00:14:13,311
she is.
190
00:14:13,353 --> 00:14:15,355
So don't get stupid.
191
00:14:16,856 --> 00:14:18,232
What do you, what do you...?
192
00:14:18,316 --> 00:14:20,360
- What does that mean?
- Falling for her
193
00:14:20,401 --> 00:14:22,653
could get in the way
of you paying attention
194
00:14:22,737 --> 00:14:25,198
to how dangerous she is to us.
195
00:14:27,784 --> 00:14:30,203
Got it.
196
00:14:43,216 --> 00:14:47,595
I got a fridge full of shrimp
I need help with tonight.
197
00:15:00,441 --> 00:15:04,195
Get in here.
198
00:15:16,457 --> 00:15:18,376
Adam?
199
00:15:18,418 --> 00:15:20,586
What are you doing?
200
00:15:20,670 --> 00:15:22,672
Uh...
201
00:15:22,713 --> 00:15:24,966
it's called lying, Frannie.
202
00:15:25,049 --> 00:15:28,970
I mean, my-my whole existence
is a fucked-up lie, I...
203
00:15:29,053 --> 00:15:30,805
Please don't be like this.
204
00:15:30,888 --> 00:15:32,682
Like what?
205
00:15:32,723 --> 00:15:34,642
You just...
206
00:15:35,977 --> 00:15:39,272
You have to be very careful
what you say.
207
00:15:41,232 --> 00:15:43,317
'Cause you love me, right?
208
00:15:43,401 --> 00:15:45,111
Of course.
209
00:15:46,154 --> 00:15:48,990
- 'Cause you're scared?
- What?
210
00:15:49,073 --> 00:15:51,492
You think I'm vulnerable
and because I blabbed to you,
211
00:15:51,534 --> 00:15:52,660
I might blab about you?
212
00:15:52,702 --> 00:15:54,662
Please stop.
213
00:15:54,704 --> 00:15:56,914
Doesn't sound
like love to me, Frannie.
214
00:15:56,998 --> 00:15:58,142
Look, I hate it
215
00:15:58,166 --> 00:15:59,625
that we have to lie.
216
00:15:59,709 --> 00:16:01,377
But...
217
00:16:01,461 --> 00:16:03,588
there's no choice.
218
00:16:03,629 --> 00:16:05,965
And sometimes...
219
00:16:06,007 --> 00:16:08,801
there are truths
worth lying for.
220
00:16:15,600 --> 00:16:17,268
Thank you...
221
00:16:17,310 --> 00:16:19,312
Ms. Latimer.
222
00:16:47,632 --> 00:16:49,592
We good on this thing?
223
00:16:49,675 --> 00:16:52,428
Yeah. Kid's dead,
no backsplash on us.
224
00:16:52,512 --> 00:16:55,389
Never should've
gotten this far, Rudy.
225
00:16:59,519 --> 00:17:01,103
What are they doing?
226
00:17:01,145 --> 00:17:03,314
Next to jail,
basketball courts have
227
00:17:03,397 --> 00:17:06,567
the highest density of criminals
talking about how to do crime.
228
00:17:06,651 --> 00:17:08,402
Take the hoops down...
229
00:17:08,486 --> 00:17:10,863
Put them back up.
230
00:17:10,905 --> 00:17:12,114
No disrespect, but...
231
00:17:12,198 --> 00:17:14,301
No disrespect, but if you want
to be my chief of police
232
00:17:14,325 --> 00:17:18,746
when I win this election,
the hoops stay up.
233
00:17:25,044 --> 00:17:27,588
Hey.
234
00:17:30,216 --> 00:17:32,843
Slow, intriguing music
235
00:17:46,524 --> 00:17:48,526
Here. I'm sorry.
236
00:18:03,541 --> 00:18:05,751
I got it.
237
00:18:10,089 --> 00:18:12,049
He came.
238
00:18:12,133 --> 00:18:14,510
Look, look there.
239
00:18:14,552 --> 00:18:16,596
Look there.
240
00:18:18,431 --> 00:18:22,560
That's my angel
from Tulane and Broad.
241
00:18:22,643 --> 00:18:23,936
You see him? You see him?
242
00:18:24,020 --> 00:18:26,564
Yes, he came for you.
243
00:18:27,315 --> 00:18:30,109
Nothing that happened
to Kofi was right.
244
00:18:30,151 --> 00:18:32,945
Not from the start.
245
00:18:41,704 --> 00:18:42,872
Wh-Wh...
246
00:18:42,913 --> 00:18:46,459
Why they have to do that to him?
247
00:18:47,084 --> 00:18:49,503
You know why?
248
00:18:53,215 --> 00:18:55,635
God knows.
249
00:18:57,303 --> 00:19:00,264
God always knows.
250
00:19:02,433 --> 00:19:06,479
God and His blessed angels.
251
00:19:09,231 --> 00:19:11,651
Right?
252
00:19:20,785 --> 00:19:24,372
It's a secret.
253
00:19:28,000 --> 00:19:30,336
The police...
254
00:19:31,379 --> 00:19:35,341
...they kill niggas.
255
00:19:46,769 --> 00:19:48,813
Uh...
256
00:19:48,854 --> 00:19:51,232
I know he repped Desire.
257
00:19:51,315 --> 00:19:53,901
Do you think
they could have done this?
258
00:19:53,943 --> 00:19:57,530
Desire come through for us.
259
00:19:57,613 --> 00:20:01,033
They fam.
260
00:20:01,117 --> 00:20:03,744
It was them people
put him in jail
261
00:20:03,828 --> 00:20:05,746
behind some bullshit.
262
00:20:05,830 --> 00:20:06,997
The police?
263
00:20:07,081 --> 00:20:09,625
He knows!
264
00:20:09,709 --> 00:20:12,336
How they lie.
265
00:20:12,420 --> 00:20:14,839
How they don't give
a damn when they lie,
266
00:20:14,880 --> 00:20:19,468
'cause they know they safe.
267
00:20:19,552 --> 00:20:21,846
Get out of that lady's things!
268
00:20:26,642 --> 00:20:28,144
Yeah.
269
00:20:28,185 --> 00:20:30,062
The police.
270
00:20:39,405 --> 00:20:40,698
What happened?
271
00:20:40,740 --> 00:20:41,991
Come-come here.
272
00:20:42,032 --> 00:20:43,617
Come here, baby.
273
00:20:43,701 --> 00:20:45,411
Come on here.
274
00:20:50,458 --> 00:20:53,210
Kofi dead.
275
00:20:57,840 --> 00:20:58,466
What?
276
00:20:58,507 --> 00:20:59,759
- Kofi's dead.
- What?
277
00:20:59,842 --> 00:21:02,303
Kofi is...
278
00:21:03,179 --> 00:21:05,222
somber music
279
00:21:08,976 --> 00:21:10,019
What?
280
00:21:10,102 --> 00:21:12,813
- No! No! No! No!
- What?
281
00:21:12,855 --> 00:21:15,483
Kofi...
282
00:21:22,907 --> 00:21:25,868
Who's M...
283
00:21:25,951 --> 00:21:29,330
Mariano "Riviera"?
284
00:21:31,373 --> 00:21:36,128
He's the greatest closer
in the history of the game.
285
00:22:11,580 --> 00:22:14,542
You seem a little nervous.
286
00:22:20,256 --> 00:22:22,800
You went to Angola?
287
00:22:27,179 --> 00:22:31,058
Disingenuousness doesn't
suit you, Joey Maldini.
288
00:22:31,100 --> 00:22:33,769
With Gina,
for Carlo's bail hearing.
289
00:22:33,811 --> 00:22:35,145
Sure, yeah.
290
00:22:35,187 --> 00:22:38,023
Who's your boss?
291
00:22:39,942 --> 00:22:41,694
You are.
292
00:22:42,653 --> 00:22:44,572
Only you seem a little confused
293
00:22:44,613 --> 00:22:49,034
about who you're
taking orders from.
294
00:22:53,831 --> 00:22:56,083
Thank you, Joey.
295
00:23:12,349 --> 00:23:14,268
You talk to Frankie
behind my back, too?
296
00:23:14,351 --> 00:23:15,686
Of course.
297
00:23:15,769 --> 00:23:20,566
So that we can
help you know your own mind.
298
00:23:23,068 --> 00:23:25,571
This is New Orleans, Jimmy.
299
00:23:25,613 --> 00:23:27,072
Everything connects.
300
00:23:27,114 --> 00:23:30,117
Everybody connects.
301
00:23:30,701 --> 00:23:32,036
The graves are above ground
302
00:23:32,077 --> 00:23:36,582
so the dead can hear what's
being whispered about them.
303
00:23:38,542 --> 00:23:40,502
We have stoops
in front of our houses
304
00:23:40,544 --> 00:23:44,506
so that what passes
down the street
305
00:23:44,590 --> 00:23:46,467
can be heard,
306
00:23:46,508 --> 00:23:51,055
This is the easiest town
in the world
307
00:23:51,138 --> 00:23:53,766
to send a message.
308
00:23:55,351 --> 00:23:59,355
The one thing you can't do
309
00:23:59,396 --> 00:24:02,066
is nothing.
310
00:24:05,653 --> 00:24:08,113
The city is waiting.
311
00:24:11,116 --> 00:24:14,161
What is Jimmy Baxter gonna do?
312
00:24:25,839 --> 00:24:27,883
Let me see that right quick,
youngin?
313
00:24:54,118 --> 00:24:56,328
How's your mama?
314
00:24:58,372 --> 00:25:02,167
She's all right. You know?
315
00:25:16,223 --> 00:25:18,726
A little lagniappe.
316
00:25:21,437 --> 00:25:23,105
You know what that is?
317
00:25:27,568 --> 00:25:29,486
Read a book, nigga.
318
00:25:29,528 --> 00:25:31,488
Use that money,
319
00:25:31,530 --> 00:25:33,574
get you some new tennis,
320
00:25:33,615 --> 00:25:36,035
some groceries for the fam.
321
00:25:36,118 --> 00:25:38,829
Then I'm-a put you on.
322
00:25:38,871 --> 00:25:41,165
You hear me?
323
00:25:41,248 --> 00:25:43,125
Yeah.
324
00:25:47,963 --> 00:25:49,548
Ole Boy,
325
00:25:49,590 --> 00:25:52,509
you know,
it's a long life out here
326
00:25:52,593 --> 00:25:54,470
for a nigga of few words.
327
00:25:54,511 --> 00:25:56,513
Slow, somber music
328
00:26:12,488 --> 00:26:16,366
So, is Rocco in heaven?
329
00:26:17,659 --> 00:26:20,370
- What kind of question is that?
- Of course he is.
330
00:26:22,372 --> 00:26:24,917
What does it look like?
331
00:26:26,627 --> 00:26:28,545
We don't know.
332
00:26:28,629 --> 00:26:31,090
Why don't we know?
333
00:26:31,131 --> 00:26:32,925
I mean, the Koran knows.
334
00:26:33,008 --> 00:26:36,512
Men get a busload of virgins
to hang out with.
335
00:26:36,553 --> 00:26:38,597
You know what Muslim women get?
336
00:26:38,639 --> 00:26:40,641
Their husbands back.
337
00:26:40,682 --> 00:26:43,143
So while the men are busy
with the virgins,
338
00:26:43,227 --> 00:26:45,062
their celestial laundry
gets done
339
00:26:45,145 --> 00:26:46,206
and there's food on the table.
340
00:26:46,230 --> 00:26:48,273
Where is she getting this?
341
00:26:48,357 --> 00:26:49,274
Uh...
342
00:26:49,316 --> 00:26:50,442
She's right here, Mom.
343
00:26:50,526 --> 00:26:51,527
Why don't you ask her?
344
00:26:51,568 --> 00:26:53,153
Where are you getting this?
345
00:26:53,195 --> 00:26:54,404
Confirmation class.
346
00:26:54,446 --> 00:26:55,322
What does that mean?
347
00:26:55,405 --> 00:26:57,032
It's making me think.
348
00:26:57,074 --> 00:26:58,283
Well, don't.
349
00:26:59,243 --> 00:27:00,577
There it is.
350
00:27:00,661 --> 00:27:02,746
You said it. Stop thinking.
351
00:27:02,830 --> 00:27:05,290
Open up your heart
to not thinking.
352
00:27:05,374 --> 00:27:06,875
Is that what you want?
353
00:27:06,959 --> 00:27:10,462
Is that what you want for me?
354
00:27:22,141 --> 00:27:23,851
You said nothing.
355
00:27:23,892 --> 00:27:26,770
I'll talk to her.
356
00:27:31,567 --> 00:27:33,944
You bought the motorcycle.
357
00:27:33,986 --> 00:27:35,237
He died.
358
00:27:35,279 --> 00:27:36,530
You did nothing.
359
00:27:36,572 --> 00:27:39,700
She's turning away from God.
360
00:27:39,741 --> 00:27:41,660
She's killing me, and you...
361
00:27:41,702 --> 00:27:44,288
I said I'll talk to her.
362
00:27:56,592 --> 00:27:58,969
You okay?
363
00:28:01,263 --> 00:28:03,223
Yeah.
364
00:28:06,560 --> 00:28:08,437
No.
365
00:28:08,520 --> 00:28:10,147
That was dreadful.
366
00:28:10,189 --> 00:28:13,192
I'm so glad you were there.
367
00:28:19,281 --> 00:28:23,202
Let me give you a chance.
368
00:28:23,243 --> 00:28:25,871
To what?
369
00:28:27,497 --> 00:28:28,749
After Robin,
370
00:28:28,790 --> 00:28:32,711
the way...
you and Adam must be...
371
00:28:32,794 --> 00:28:35,505
Are...
372
00:28:38,133 --> 00:28:42,095
I'd understand if you...
373
00:28:42,137 --> 00:28:44,932
wouldn't want to do this
374
00:28:44,973 --> 00:28:47,392
with me.
375
00:28:52,022 --> 00:28:54,483
But you need to tell me soon.
376
00:28:54,524 --> 00:28:57,277
Now, really.
377
00:28:57,361 --> 00:28:58,779
It's very nearly too late.
378
00:28:58,862 --> 00:29:02,115
Adam has to be the first thing
that I think about.
379
00:29:02,199 --> 00:29:04,743
- Yep.
- Always. I mean, that's a given.
380
00:29:04,826 --> 00:29:07,329
Yeah. Well, I understand.
381
00:29:07,371 --> 00:29:09,456
No. No, no, I...
382
00:29:09,498 --> 00:29:12,960
I-I don't think you do.
383
00:29:17,631 --> 00:29:20,926
You make me happy.
384
00:29:21,677 --> 00:29:24,805
And that's good for Adam.
385
00:29:26,473 --> 00:29:30,060
And what's good for Adam is...
386
00:29:31,478 --> 00:29:33,563
Um...
387
00:29:35,232 --> 00:29:35,941
Aw, shit.
388
00:29:36,024 --> 00:29:38,068
I... This has been so long.
389
00:29:38,110 --> 00:29:40,112
I...
390
00:29:40,779 --> 00:29:43,615
Come to bed.
391
00:29:52,958 --> 00:29:54,227
You think
if I sent her a dick pic,
392
00:29:54,251 --> 00:29:56,295
I could say
it's part of my portfolio?
393
00:29:56,378 --> 00:29:57,462
What?
394
00:29:57,546 --> 00:29:59,589
I think she'd love it.
395
00:29:59,631 --> 00:30:00,549
Who?
396
00:30:00,590 --> 00:30:01,466
Ms. Frannie,
397
00:30:01,550 --> 00:30:03,260
with my dick in her hand.
398
00:30:03,343 --> 00:30:05,595
- Whoa. What the hell? No.
- Get up. Get up. Get up.
399
00:30:05,679 --> 00:30:07,115
- Get off me, man.
- What the fuck did you say?
400
00:30:07,139 --> 00:30:08,741
- Adam, get off me, man.
- What the fuck did you say?!
401
00:30:08,765 --> 00:30:10,118
- What the fuck?!
- Adam! Hey!
402
00:30:10,142 --> 00:30:12,436
- Fuck did you just say? Fuck!
- Excuse me! Adam!
403
00:30:12,519 --> 00:30:13,812
- Fuck did you say?!
- Adam!
404
00:30:28,785 --> 00:30:31,330
Adam, what's going on?
405
00:30:32,164 --> 00:30:32,873
Nothing.
406
00:30:32,956 --> 00:30:35,542
No, it's not nothing.
407
00:30:35,625 --> 00:30:37,586
Ms. Latimer...
408
00:30:37,669 --> 00:30:40,505
- Adam's pickup is here.
- Mr. Armfield.
409
00:30:40,547 --> 00:30:41,381
Senator.
410
00:30:41,465 --> 00:30:44,009
Uh, wh...
411
00:30:44,468 --> 00:30:47,304
- You okay, Adam?
- Yeah.
412
00:30:47,846 --> 00:30:49,264
We have a rule here,
413
00:30:49,348 --> 00:30:54,394
that once violence
has entered into it,
414
00:30:54,436 --> 00:30:57,606
then expulsion is mandatory.
415
00:30:57,689 --> 00:31:01,401
And in this case, that is
exactly what has happened...
416
00:31:01,485 --> 00:31:02,819
Doughnuts.
417
00:31:02,903 --> 00:31:04,321
What?
418
00:31:04,363 --> 00:31:06,823
My jurisprudence professor
handed 'em out
419
00:31:06,907 --> 00:31:08,092
at the start of class one day.
420
00:31:08,116 --> 00:31:10,410
He said
rules are like doughnuts.
421
00:31:10,452 --> 00:31:12,120
They have holes in 'em.
422
00:31:12,204 --> 00:31:15,123
The holes are
where discretion lives.
423
00:31:15,165 --> 00:31:17,667
You've known Adam
since the sixth grade.
424
00:31:17,709 --> 00:31:19,429
You know what he's been through,
what his...
425
00:31:19,503 --> 00:31:22,005
family's been through.
426
00:31:24,007 --> 00:31:26,927
I don't think one incident
should ruin a young life
427
00:31:27,010 --> 00:31:32,057
just because some rule
tries to say it should.
428
00:31:32,641 --> 00:31:35,560
Do you?
429
00:31:39,981 --> 00:31:42,442
You didn't have
to drive me home.
430
00:31:42,526 --> 00:31:44,319
I don't mind.
431
00:31:44,361 --> 00:31:46,571
I do mind
that I haven't heard from you
432
00:31:46,613 --> 00:31:49,199
or your father in weeks.
433
00:31:49,699 --> 00:31:51,993
The anniversary, for example.
434
00:31:52,035 --> 00:31:55,580
It would have been good
to see you.
435
00:31:55,622 --> 00:31:58,708
Be together on the day.
436
00:31:58,792 --> 00:32:01,753
How's your father?
437
00:32:02,838 --> 00:32:04,923
Same.
438
00:32:05,006 --> 00:32:07,342
No. We're not doing that.
439
00:32:07,426 --> 00:32:10,262
You and I do not not talk.
440
00:32:10,345 --> 00:32:13,014
If I ask you how your father is,
I want an answer.
441
00:32:13,056 --> 00:32:16,435
You hate him?
He's pissing you off?
442
00:32:16,476 --> 00:32:19,271
He cries every night like I do?
443
00:32:19,312 --> 00:32:20,105
We talk.
444
00:32:20,188 --> 00:32:23,483
"Same"? No,
we're talkers in this family.
445
00:32:23,525 --> 00:32:25,777
So talk.
446
00:32:26,570 --> 00:32:29,114
I-I'm sorry.
447
00:32:30,740 --> 00:32:32,784
Dad and I just...
448
00:32:32,868 --> 00:32:36,037
wanted to be together.
449
00:32:36,663 --> 00:32:41,126
We-we went to the cemetery
and laid flowers.
450
00:32:41,168 --> 00:32:45,297
I had the first cup of coffee
I ever liked.
451
00:32:45,881 --> 00:32:48,049
We talked to the Vietnam vet
452
00:32:48,091 --> 00:32:49,718
- by the gate down there.
- Mm-hmm.
453
00:32:49,759 --> 00:32:52,304
Never really noticed him before.
454
00:32:53,763 --> 00:32:56,808
What kind of flowers?
455
00:32:57,684 --> 00:32:59,478
Freesias.
456
00:33:03,106 --> 00:33:05,734
Her favorite.
457
00:33:05,775 --> 00:33:08,445
From the stall by the gate.
458
00:33:08,528 --> 00:33:10,947
- Yeah.
- Mm.
459
00:33:10,989 --> 00:33:12,991
And the coffee?
460
00:33:13,033 --> 00:33:16,536
That Italian place.
461
00:33:18,580 --> 00:33:21,333
The best.
462
00:33:26,087 --> 00:33:28,840
Seat belt.
463
00:33:30,634 --> 00:33:33,553
Doughnuts.
464
00:33:45,440 --> 00:33:46,942
Your mom...
465
00:33:47,025 --> 00:33:49,861
Can you still hear her voice?
466
00:33:51,238 --> 00:33:54,115
Uh, yeah, how she used
to answer the phone
467
00:33:54,199 --> 00:33:58,245
like she was amazed
when somebody called her.
468
00:33:58,286 --> 00:33:59,829
"Hello?"
469
00:33:59,913 --> 00:34:03,333
Oh, God. That's right.
470
00:34:03,375 --> 00:34:06,878
"Who could this be calling me?"
471
00:34:10,382 --> 00:34:13,051
Like she wasn't
a wonderful human being
472
00:34:13,093 --> 00:34:14,719
with a million friends.
473
00:34:14,761 --> 00:34:18,431
But where are they now?
474
00:34:20,058 --> 00:34:22,352
And the cops...
475
00:34:22,394 --> 00:34:24,729
There's one.
476
00:34:24,813 --> 00:34:25,814
Which?
477
00:34:25,897 --> 00:34:28,024
I-I mean, she hasn't given up.
478
00:34:28,108 --> 00:34:30,610
Do I know her? What's her name?
479
00:34:30,694 --> 00:34:31,861
Nancy.
480
00:34:31,945 --> 00:34:33,822
N-Nancy Costello.
481
00:34:33,863 --> 00:34:36,283
Do you have her number?
482
00:34:37,450 --> 00:34:39,244
Yeah.
483
00:34:39,327 --> 00:34:41,746
Does she like shrimp?
484
00:34:59,306 --> 00:35:03,393
Jesus. God.
485
00:35:09,065 --> 00:35:10,859
Very funny.
486
00:35:10,942 --> 00:35:13,445
Yeah. Very funny.
487
00:35:14,654 --> 00:35:16,031
You know how jumpy I am.
488
00:35:16,072 --> 00:35:18,491
What do you want me to do?
489
00:35:18,575 --> 00:35:21,786
I want you to wash up
some shrimp.
490
00:35:22,537 --> 00:35:24,122
Ah. Oh.
491
00:35:24,164 --> 00:35:25,665
- Oh.
- Ah!
492
00:35:25,749 --> 00:35:26,791
Elizabeth.
493
00:35:26,875 --> 00:35:28,394
Well, I didn't know
you were stopping by.
494
00:35:28,418 --> 00:35:31,921
Well, if I waited for
the Desiato men to invite me,
495
00:35:31,963 --> 00:35:34,966
I'd be in my grave.
496
00:35:35,008 --> 00:35:36,301
Charlie Figaro!
497
00:35:36,384 --> 00:35:38,511
Senator Guthrie,
as I live and breathe.
498
00:35:38,553 --> 00:35:40,138
You look wonderful.
499
00:35:40,180 --> 00:35:42,849
Uh, charm is overrated, Charlie,
500
00:35:42,932 --> 00:35:44,572
except by voters.
Remember to turn it down
501
00:35:44,601 --> 00:35:47,187
- while you're with family.
- Hey there, boy.
502
00:35:47,270 --> 00:35:49,165
- Hey, how you doing?
- Good, good.
503
00:35:49,189 --> 00:35:51,107
- Hi.
- Oh. Hello.
504
00:35:51,149 --> 00:35:53,109
Uh, Detective Costello and I
505
00:35:53,193 --> 00:35:55,212
- have been having a talk.
- Oh, so you...
506
00:35:55,236 --> 00:35:56,571
two haven't met before?
507
00:35:56,655 --> 00:35:58,674
No, one of the many
communication failures
508
00:35:58,698 --> 00:36:00,283
I'm going to remedy.
509
00:36:00,325 --> 00:36:03,370
Would you like to stay
for dinner, Detective?
510
00:36:03,411 --> 00:36:06,748
Oh, that's-that's so kind. I...
511
00:36:06,790 --> 00:36:07,916
Sure. Of course.
512
00:36:07,999 --> 00:36:09,185
Uh, there's, uh, rum punch
513
00:36:09,209 --> 00:36:10,293
on the back porch.
514
00:36:10,377 --> 00:36:12,671
Adam, take Detective Costello
and Charlie
515
00:36:12,712 --> 00:36:14,047
and offer them some.
516
00:36:14,089 --> 00:36:15,715
- Uh, yeah.
- Yeah.
517
00:36:15,757 --> 00:36:17,092
Come on.
518
00:36:17,175 --> 00:36:20,887
Think I'm gonna need something
a little heavier than the punch.
519
00:36:23,014 --> 00:36:25,266
- Nancy, how you been?
- Oh, you know, I'm doing okay.
520
00:36:25,308 --> 00:36:27,769
Adam was suspended from school.
521
00:36:27,811 --> 00:36:30,063
- What?
- Three days home.
522
00:36:30,105 --> 00:36:32,190
I'll be making sure
it doesn't go on his record.
523
00:36:32,273 --> 00:36:34,359
No, wait, wait. What happened?
524
00:36:34,401 --> 00:36:37,821
He and Wesley got into a fight.
525
00:36:37,862 --> 00:36:39,155
You're kidding.
526
00:36:39,197 --> 00:36:41,199
No, I-I dropped everything,
527
00:36:41,282 --> 00:36:42,468
brought him home,
cooked for him,
528
00:36:42,492 --> 00:36:44,119
paid attention
to what he was saying
529
00:36:44,202 --> 00:36:46,222
- and not saying any...
- You're a saint, Elizabeth.
530
00:36:46,246 --> 00:36:48,248
- Got it.
- Yeah.
531
00:36:48,331 --> 00:36:51,292
- Why didn't he call me?
- Yeah, wh-why do you think
532
00:36:51,376 --> 00:36:53,253
- he didn't call you?
- I don't know.
533
00:36:53,336 --> 00:36:55,922
- Why don't you know?
- Oh, Jesus Christ. Really?
534
00:36:55,964 --> 00:36:58,967
A fight with Wesley?
535
00:36:59,008 --> 00:37:00,719
I-I mean...
536
00:37:00,802 --> 00:37:03,096
Did he-did he say why?
537
00:37:03,138 --> 00:37:04,139
Yes and no.
538
00:37:04,222 --> 00:37:05,640
What the hell does that mean?
539
00:37:05,682 --> 00:37:09,394
Well, on the surface, uh,
an argument about photography.
540
00:37:09,436 --> 00:37:14,023
Underneath, a child boiling up
with a lot of pain and anger.
541
00:37:14,107 --> 00:37:16,526
You see?
542
00:37:16,568 --> 00:37:18,570
Bang, in the middle
of a conversation about
543
00:37:18,611 --> 00:37:20,989
your son's suspension
from school for violence,
544
00:37:21,072 --> 00:37:22,341
and you really
want to take that call?
545
00:37:22,365 --> 00:37:23,867
Let me ask you again.
Why do you think
546
00:37:23,908 --> 00:37:26,369
he didn't call you?
547
00:37:27,912 --> 00:37:30,415
I d-I don't...
548
00:37:31,040 --> 00:37:33,960
What-what did...
what did you and-and...
549
00:37:34,043 --> 00:37:37,338
Detective Costello talk about?
Hmm?
550
00:37:41,009 --> 00:37:43,261
I was disappointed
you didn't call.
551
00:37:43,303 --> 00:37:45,096
On the anniversary.
552
00:37:45,180 --> 00:37:46,389
But you didn't, so...
553
00:37:46,431 --> 00:37:49,434
at the end of the day,
I went to see her.
554
00:37:50,018 --> 00:37:52,771
No flowers.
555
00:37:52,854 --> 00:37:56,107
No cards. Nothing.
556
00:37:57,150 --> 00:37:58,902
Nothing.
557
00:37:58,943 --> 00:38:03,490
Only a year,
and sh-she's forgotten.
558
00:38:05,325 --> 00:38:06,534
Okay, look, look, what...
559
00:38:06,576 --> 00:38:10,079
what does that have to do
with Adam?
560
00:38:10,580 --> 00:38:13,416
Oh, well, let-let's ask him.
561
00:38:14,000 --> 00:38:15,084
What?
562
00:38:15,168 --> 00:38:18,046
Did you leave
a note for your mom
563
00:38:18,087 --> 00:38:19,756
at the grave on the anniversary?
564
00:38:19,798 --> 00:38:22,008
Uh, yeah. A...
565
00:38:22,050 --> 00:38:23,092
a card.
566
00:38:23,134 --> 00:38:27,305
Uh, did you write it
or did your father?
567
00:38:27,347 --> 00:38:29,724
Me. Why?
568
00:38:29,808 --> 00:38:31,893
What'd you write?
569
00:38:31,976 --> 00:38:34,854
"I love you and always will."
570
00:38:34,938 --> 00:38:37,148
And you left it there for her?
571
00:38:37,190 --> 00:38:39,651
Yeah.
572
00:38:44,239 --> 00:38:46,282
Ominous music
573
00:39:17,188 --> 00:39:18,982
The soup's cold.
574
00:39:19,732 --> 00:39:21,901
It's gazpacho.
575
00:39:22,569 --> 00:39:26,531
I don't care what it's called.
It's cold.
576
00:39:28,324 --> 00:39:31,870
You want me to heat up
your gazpacho?
577
00:40:00,231 --> 00:40:01,399
Why does she believe you
578
00:40:01,482 --> 00:40:03,526
when you pretend you don't know
what gazpacho is?
579
00:40:03,568 --> 00:40:06,779
My Scottish tenement childhood.
580
00:40:07,989 --> 00:40:11,576
Porridge with salt, haggis,
neeps and tatties,
581
00:40:11,618 --> 00:40:13,119
ketchup with everything.
582
00:40:13,202 --> 00:40:15,371
I have come a very long way
to, uh...
583
00:40:15,413 --> 00:40:17,916
soup with ice in it.
584
00:40:23,463 --> 00:40:25,340
Your mother wanted me
to talk to you.
585
00:40:25,423 --> 00:40:28,760
Dad, I got to tell you,
that's a pretty weak opening.
586
00:40:28,843 --> 00:40:30,094
What?
587
00:40:30,136 --> 00:40:32,138
Confessing to being
only the messenger.
588
00:40:32,221 --> 00:40:34,432
Your confirmation. Mom says...
589
00:40:34,474 --> 00:40:36,100
There you go again.
590
00:40:37,602 --> 00:40:40,939
Why not just decide to believe?
591
00:40:40,980 --> 00:40:42,148
Believe in God,
592
00:40:42,231 --> 00:40:44,067
the all-powerful,
narcissistic cynic?
593
00:40:44,150 --> 00:40:46,361
I'm not even sure
I like him, Dad.
594
00:40:46,444 --> 00:40:49,238
- Fia, ca...
- Dad, what do you want me to do?
595
00:40:49,280 --> 00:40:52,659
This god, who knows everything
and decides everything
596
00:40:52,700 --> 00:40:54,619
and a week ago woke up
and thought, "Oh, I know,
597
00:40:54,702 --> 00:40:56,347
let's kill a 17-year-old boy
in New Orleans
598
00:40:56,371 --> 00:40:58,623
just for the hell of it"...
I have to love him?
599
00:40:58,706 --> 00:41:01,042
Don't-don't-don't
do this to her.
600
00:41:01,084 --> 00:41:02,251
- Not now.
- Do you love him?
601
00:41:02,335 --> 00:41:03,604
- It's not the right time.
- Dad, I'm jus...
602
00:41:03,628 --> 00:41:08,132
Just do what I fucking say!
603
00:41:27,402 --> 00:41:29,404
I'm, like, trying to get
a little bit more specific
604
00:41:29,487 --> 00:41:32,448
on the girl
and who and when and wh...
605
00:41:32,532 --> 00:41:33,658
When-when was it?
606
00:41:33,700 --> 00:41:35,868
- Eighth grade.
- Eighth grade?
607
00:41:35,952 --> 00:41:38,496
Eighth grade.
Jennifer St. George.
608
00:41:38,579 --> 00:41:40,623
Oh, my God. Jennifer.
609
00:41:40,707 --> 00:41:42,667
- Mm.
- She was...
610
00:41:42,750 --> 00:41:45,086
- Worth fighting for.
- First and only fight.
611
00:41:45,169 --> 00:41:47,213
- Mm.
- Who won?
612
00:41:47,255 --> 00:41:49,048
- Who do you think?
- Who do you think?
613
00:41:49,090 --> 00:41:50,591
- My money's here.
- No.
614
00:41:50,675 --> 00:41:53,011
Sorry, Judge.
615
00:41:54,137 --> 00:41:55,722
Red? White?
616
00:41:55,805 --> 00:41:58,182
Bourbon.
617
00:41:58,224 --> 00:42:01,436
Did I ever tell you
how much I love you?
618
00:42:01,519 --> 00:42:02,687
- Mmm!
- No, Charlie...
619
00:42:02,770 --> 00:42:04,397
Wh... Get your
sticky hands off me!
620
00:42:04,480 --> 00:42:06,691
And get me some bourbon.
621
00:42:06,774 --> 00:42:08,168
You want ice?
622
00:42:08,192 --> 00:42:10,403
No i... No, no. No ice.
623
00:42:10,486 --> 00:42:13,364
Okay. No, I got-I got it.
624
00:42:14,574 --> 00:42:16,075
- Hey.
- Hey.
625
00:42:16,159 --> 00:42:17,326
I've been trying to call you.
626
00:42:17,368 --> 00:42:19,370
I-I didn't mean to disturb you.
627
00:42:19,412 --> 00:42:20,764
I have the DVDs.
You probably don't even know
628
00:42:20,788 --> 00:42:22,623
- what that is, either.
- A DVD?
629
00:42:22,665 --> 00:42:24,018
Can you explain that one?
630
00:42:24,042 --> 00:42:25,436
We used to put things
in a machine...
631
00:42:25,460 --> 00:42:29,297
VHS. Oh, my gosh.
632
00:42:29,380 --> 00:42:30,673
Lee Delamere.
633
00:42:30,757 --> 00:42:33,342
What you doing hanging out here
like a Jehovah's Witness?
634
00:42:33,384 --> 00:42:35,762
Get in here before
the Neighborhood Watch
635
00:42:35,803 --> 00:42:37,513
shoots your Creole ass.
636
00:42:40,767 --> 00:42:42,477
Oh, Christ.
637
00:42:42,560 --> 00:42:44,437
- Come right on in.
- Everything's delicious.
638
00:42:45,646 --> 00:42:47,774
- Mm!
- I-I don't want to intrude.
639
00:42:47,815 --> 00:42:49,484
Let's, uh,
we'll sit you right here.
640
00:42:49,525 --> 00:42:51,903
- Hi.
- Hi.
641
00:42:51,944 --> 00:42:53,071
Hi.
642
00:42:53,571 --> 00:42:55,948
I-I don't believe we've met.
643
00:42:56,032 --> 00:42:57,450
Uh, Lee Delamere.
644
00:42:57,533 --> 00:42:58,659
- Oh, uh...
- Yeah.
645
00:42:58,701 --> 00:43:01,245
Elizabeth is
my mother-in-law. Here.
646
00:43:01,788 --> 00:43:03,581
Uh, I-I didn't want
647
00:43:03,623 --> 00:43:06,250
- to interrupt a family dinner.
- Well,
648
00:43:06,292 --> 00:43:08,628
here you are, so... sit.
649
00:43:08,669 --> 00:43:11,839
- Please.
- Adam was discussing his future.
650
00:43:11,881 --> 00:43:14,175
Well, that's... that's great.
651
00:43:14,217 --> 00:43:16,427
Um... any ideas?
652
00:43:16,469 --> 00:43:19,514
Yeah. Uh, my mom
was a photographer.
653
00:43:19,597 --> 00:43:21,849
So I think I'd like to try it.
654
00:43:21,933 --> 00:43:25,269
I'd love to see
some of your work.
655
00:43:26,145 --> 00:43:27,939
Sure.
656
00:43:28,356 --> 00:43:30,566
- Hi. Hi.
- Oh. Nancy.
657
00:43:30,650 --> 00:43:32,410
Nice to meet you.
Michael forgot his manners.
658
00:43:32,485 --> 00:43:33,685
Yeah, sorry.
659
00:43:33,736 --> 00:43:35,238
No, in case
you change your mind.
660
00:43:35,321 --> 00:43:37,007
Oh, it's so delicious.
You really should have some.
661
00:43:37,031 --> 00:43:38,467
- I'll get you some wine, huh?
- It looks amazing.
662
00:43:38,491 --> 00:43:40,952
It smells amazing.
663
00:43:41,953 --> 00:43:45,957
You should try the sausage.
664
00:43:49,961 --> 00:43:50,670
Oh.
665
00:43:50,753 --> 00:43:54,298
Some of these,
actually, are Mom's.
666
00:43:55,258 --> 00:43:56,592
Let me see those.
667
00:43:57,635 --> 00:43:59,178
Thank you, honey.
668
00:43:59,262 --> 00:44:01,472
- Thank you.
- Well,
669
00:44:01,556 --> 00:44:03,432
I've never seen these.
670
00:44:03,516 --> 00:44:06,435
Uh, they were in Mom's Leica.
671
00:44:07,186 --> 00:44:09,480
So her last photographs.
672
00:44:10,356 --> 00:44:12,817
God, she was good.
673
00:44:13,359 --> 00:44:14,902
Have you seen these?
674
00:44:14,944 --> 00:44:17,488
Uh, no.
675
00:44:20,283 --> 00:44:22,493
May I?
676
00:44:22,535 --> 00:44:24,704
Oh. Yeah. Of course.
677
00:44:25,413 --> 00:44:26,789
Yeah, pass those over.
678
00:44:26,873 --> 00:44:29,125
Don't get your...
679
00:44:31,752 --> 00:44:34,380
Oh, I remember you now.
680
00:44:34,422 --> 00:44:36,591
Yeah, yeah, the intern.
681
00:44:38,676 --> 00:44:40,553
Long time ago.
682
00:44:40,636 --> 00:44:42,513
But now here you are.
683
00:44:44,974 --> 00:44:48,978
Just, uh, wanted to pick
Michael's brain about a case.
684
00:44:49,520 --> 00:44:51,564
At night at home?
685
00:44:51,606 --> 00:44:54,358
Some things can't wait.
686
00:44:55,234 --> 00:44:56,402
Go ahead.
687
00:45:01,490 --> 00:45:03,034
Okay.
688
00:45:05,328 --> 00:45:08,748
A kid I was representing...
689
00:45:08,831 --> 00:45:11,459
well, he died in OPP.
690
00:45:11,542 --> 00:45:12,752
Actually, he was murdered,
691
00:45:12,793 --> 00:45:16,380
uh, after being tortured
by the NOPD.
692
00:45:16,464 --> 00:45:19,550
That's a big word.
693
00:45:19,592 --> 00:45:21,886
Is that the right word?
694
00:45:23,596 --> 00:45:25,932
Michael?
695
00:45:26,015 --> 00:45:27,975
Um...
696
00:45:28,017 --> 00:45:31,520
Yes, it-it... it looks that way.
697
00:45:34,690 --> 00:45:36,234
The world is working very hard
698
00:45:36,317 --> 00:45:40,863
to describe this child's death
as something of no interest.
699
00:45:40,905 --> 00:45:42,907
Him as someone of no value.
700
00:45:42,990 --> 00:45:48,037
But the world's doing that
because it's frightened.
701
00:45:48,788 --> 00:45:51,540
I can smell the fear.
702
00:45:51,624 --> 00:45:53,834
That's a good thing,
'cause I can work on fear.
703
00:45:53,918 --> 00:45:57,046
And with a little help
from our friends...
704
00:45:58,214 --> 00:46:01,217
When did you start
calling him Michael?
705
00:46:02,843 --> 00:46:04,887
Recently.
706
00:46:04,929 --> 00:46:07,640
- What kind of torture?
- Adam.
707
00:46:07,723 --> 00:46:10,309
I don't think we should be
talking about him like this.
708
00:46:10,393 --> 00:46:11,519
Really?
709
00:46:11,560 --> 00:46:14,647
We've done 400 years
of not talking.
710
00:46:14,689 --> 00:46:18,109
Kind of in favor
of getting it out there.
711
00:46:19,652 --> 00:46:22,613
What'd they do to him?
712
00:46:26,742 --> 00:46:29,578
CS gas pumped through a hose
713
00:46:29,662 --> 00:46:30,830
into a locked vehicle
714
00:46:30,913 --> 00:46:33,207
with him hog-tied inside.
715
00:46:33,249 --> 00:46:35,793
What did this young man do?
716
00:46:35,876 --> 00:46:37,962
What, to get tortured?
717
00:46:38,004 --> 00:46:40,673
To get arrested.
718
00:46:40,756 --> 00:46:41,858
Django.
719
00:46:43,342 --> 00:46:44,510
He stole a car.
720
00:46:44,552 --> 00:46:46,345
- Django!
- Mom's car.
721
00:46:46,429 --> 00:46:48,472
Wait, you knew about this?
722
00:46:50,933 --> 00:46:52,143
He stole Robin's car,
723
00:46:52,184 --> 00:46:53,936
then he was tortured,
then he was murdered?
724
00:46:54,020 --> 00:46:55,771
The car was used
in a hit-and-run.
725
00:46:55,855 --> 00:46:58,524
Well, you know what they say.
726
00:46:58,566 --> 00:46:59,942
Crime in this city.
727
00:47:00,026 --> 00:47:01,610
Vote for Charlie Figaro.
728
00:47:01,652 --> 00:47:02,987
Tough on crime,
729
00:47:03,070 --> 00:47:05,132
- tough on the causes of crime.
- Big on plagiarism.
730
00:47:05,156 --> 00:47:07,575
That's Tony Blair
you're not attributing.
731
00:47:07,616 --> 00:47:09,327
Everyone
keeps calling him a kid,
732
00:47:09,410 --> 00:47:10,911
but...
733
00:47:10,953 --> 00:47:12,997
what was his name, Dad?
734
00:47:13,706 --> 00:47:18,002
Kofi Jones.
735
00:47:18,502 --> 00:47:21,172
What was he like?
736
00:47:21,797 --> 00:47:24,550
We were just at his home
this morning.
737
00:47:24,592 --> 00:47:25,968
I didn't know that.
738
00:47:26,010 --> 00:47:27,762
"We"?
739
00:47:27,845 --> 00:47:30,139
Your father and I, uh,
740
00:47:30,181 --> 00:47:32,641
to give the family
the news of his death.
741
00:47:32,725 --> 00:47:35,144
Django. God...
742
00:47:35,227 --> 00:47:37,855
Goddamn it.
Come on, get out of there.
743
00:47:37,897 --> 00:47:40,775
Damn it, come on, get out
of there. Go on. Get out.
744
00:47:40,816 --> 00:47:43,611
Out. Go outside.
745
00:47:43,944 --> 00:47:46,572
The hell is so important
back here?
746
00:47:46,614 --> 00:47:49,158
Huh?
747
00:47:49,867 --> 00:47:50,951
Slow, somber music
748
00:47:52,578 --> 00:47:55,331
Is that blood?
749
00:47:58,751 --> 00:48:01,045
Uh, look, I-I, um...
750
00:48:01,837 --> 00:48:04,715
I-I have something to say.
751
00:48:06,759 --> 00:48:08,052
Elizabeth, you're right.
752
00:48:08,135 --> 00:48:12,348
We haven't been talking
to all of you, and...
753
00:48:13,099 --> 00:48:14,975
...both of us, we've...
754
00:48:15,059 --> 00:48:16,936
been going inward
755
00:48:16,977 --> 00:48:20,940
because of what happened
to Robin, and...
756
00:48:21,023 --> 00:48:22,316
I'm sorry.
757
00:48:22,400 --> 00:48:25,236
It's the last thing
she would have wanted.
758
00:48:29,281 --> 00:48:31,575
We are family.
759
00:48:37,498 --> 00:48:38,749
Adam?
760
00:48:41,752 --> 00:48:44,255
Excuse me.
761
00:48:47,925 --> 00:48:50,386
Adam. Adam.
762
00:48:51,053 --> 00:48:54,098
- What the hell was that? Huh?
- What do you mean? What...
763
00:48:54,140 --> 00:48:56,183
You see what happens
when you don't listen to me?
764
00:48:56,267 --> 00:48:57,977
Oh, you mean
when you're not in control
765
00:48:58,060 --> 00:48:59,413
- of every little thing?
- Yes. Yes.
766
00:48:59,437 --> 00:49:01,772
I need to be in control.
767
00:49:01,814 --> 00:49:04,150
Listen... buddy, w-we...
768
00:49:04,233 --> 00:49:06,110
we have to...
we have to be tight.
769
00:49:06,193 --> 00:49:07,361
We have to be an alliance.
770
00:49:07,445 --> 00:49:11,615
You cannot just invite people
over for a chat.
771
00:49:11,699 --> 00:49:13,242
One phone call
to your grandmother,
772
00:49:13,325 --> 00:49:15,095
- and look at the consequences.
- Are you telling me I can't even
773
00:49:15,119 --> 00:49:17,180
talk to my own grandma
without getting your permission?
774
00:49:17,204 --> 00:49:18,432
- No, no, you know I am not...
- Yes!
775
00:49:18,456 --> 00:49:20,082
- You are.
- Nancy Costello.
776
00:49:20,166 --> 00:49:22,293
She's not a friendly
police officer to us.
777
00:49:22,334 --> 00:49:26,255
Not anymore. She's a detective,
and she can destroy us.
778
00:49:26,297 --> 00:49:27,965
And what about
your new girlfriend, Dad?
779
00:49:28,007 --> 00:49:29,317
- No, that... We're not...
- She is a lawyer
780
00:49:29,341 --> 00:49:31,552
- who could destroy us.
- That is not what it is.
781
00:49:31,635 --> 00:49:33,888
Look, Adam...
782
00:49:33,929 --> 00:49:37,725
you've got your whole life
ahead of you.
783
00:49:37,766 --> 00:49:39,059
And I know...
784
00:49:39,101 --> 00:49:40,769
But you didn't even tell me
785
00:49:40,853 --> 00:49:43,147
that he was tortured.
786
00:49:44,064 --> 00:49:47,359
I-I couldn't. I-I thought
it was best I didn't tell you
787
00:49:47,443 --> 00:49:49,129
- all the sordid details,
- How? How? Okay, yeah, no,
788
00:49:49,153 --> 00:49:51,447
- I get it...
- Because you don't need to know.
789
00:49:51,530 --> 00:49:53,991
What, so you get to decide
what I get to know,
790
00:49:54,033 --> 00:49:55,743
- when I get to know it?
- Yes. Yes. Yes.
791
00:49:55,784 --> 00:49:59,413
I decide what the truth is.
792
00:49:59,497 --> 00:50:00,706
That's right.
793
00:50:00,789 --> 00:50:02,416
That's exactly right.
794
00:50:02,458 --> 00:50:04,084
I get the lying.
795
00:50:04,168 --> 00:50:06,253
But can you j-just,
one time, just say it,
796
00:50:06,295 --> 00:50:09,715
just admit that
you know what happened?
797
00:50:12,009 --> 00:50:14,553
You want to know the truth?
798
00:50:18,807 --> 00:50:21,977
A gang member stole our car
799
00:50:22,019 --> 00:50:23,771
and was involved
in a hit-and-run
800
00:50:23,854 --> 00:50:24,980
and killed a boy.
801
00:50:25,022 --> 00:50:29,068
That gang member
was tortured by the police.
802
00:50:29,151 --> 00:50:30,694
He pled guilty
803
00:50:30,736 --> 00:50:32,905
and went to jail...
804
00:50:32,947 --> 00:50:36,700
and he died in jail.
805
00:50:38,536 --> 00:50:41,247
I am your father.
806
00:50:41,288 --> 00:50:45,751
I am being your father.
807
00:51:02,851 --> 00:51:03,978
Dad, I can Uber.
808
00:51:04,061 --> 00:51:07,856
Drive her. Watch her.
Bring her back.
809
00:51:07,898 --> 00:51:10,901
Why don't you just
buy her a motorcycle?
810
00:51:32,089 --> 00:51:33,716
Tense, sinister music
811
00:52:52,044 --> 00:52:54,338
It's my fault that Adam lied.
812
00:52:56,256 --> 00:52:59,551
People lie for all sorts
of reasons, Elizabeth.
813
00:52:59,593 --> 00:53:01,887
I see it every day.
814
00:53:03,055 --> 00:53:07,851
And not all of those reasons
are bad ones.
815
00:53:09,019 --> 00:53:11,522
I know my son.
816
00:53:12,147 --> 00:53:16,151
And he just
didn't want to hurt you
817
00:53:16,193 --> 00:53:20,030
by our failure to mark the day.
818
00:53:22,533 --> 00:53:26,370
His lying couldn't
be better motivated.
819
00:53:30,666 --> 00:53:32,918
Uh, is that a sentence
you're proud of...
820
00:53:33,001 --> 00:53:36,004
Well-motivated lying?
821
00:53:36,088 --> 00:53:39,883
Is that something
you want to teach your son?
822
00:53:48,308 --> 00:53:51,895
You know, there's
this thing that I do.
823
00:53:52,396 --> 00:53:55,357
Right at the end of a run.
824
00:53:55,399 --> 00:53:57,359
The last 400 yards,
825
00:53:57,443 --> 00:54:01,488
as I turn down Seventh Street,
826
00:54:01,530 --> 00:54:05,033
I count the parked cars
I sprint by.
827
00:54:05,117 --> 00:54:08,203
And the number of parked cars
that I pass
828
00:54:08,245 --> 00:54:11,498
before a moving car passes me...
829
00:54:11,540 --> 00:54:16,378
That's the number of years
Adam has to live.
830
00:54:17,296 --> 00:54:21,592
It's stupid. I know.
831
00:54:27,097 --> 00:54:31,769
But I give it
everything that I have.
832
00:54:36,231 --> 00:54:38,776
Every time.
833
00:54:42,154 --> 00:54:45,032
Tense, percussive music
834
00:54:49,661 --> 00:54:52,080
Hey, little man. You getting
some food for your family?
835
00:54:52,122 --> 00:54:54,666
- Yes, ma'am.
- Okay, baby. Thank you.
836
00:54:54,750 --> 00:54:55,667
Thank you.
837
00:54:55,751 --> 00:54:58,337
You're welcome, baby.
You have a blessed one, now.
838
00:54:58,378 --> 00:54:59,463
- You, too.
- Bye-bye.
839
00:54:59,505 --> 00:55:01,131
Yaka Mein Lady
is ready to serve.
840
00:55:35,249 --> 00:55:38,001
Sorry.
841
00:55:38,085 --> 00:55:40,838
Th-That's okay. Um...
842
00:57:03,128 --> 00:57:05,213
melancholy piano music
843
00:57:05,237 --> 00:57:07,237
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
56543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.