All language subtitles for We.Can.Be.Heroes.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,936 --> 00:00:24,482 [girl] At a time in the world where things were feeling less and less certain, 4 00:00:24,566 --> 00:00:27,277 there was one thing you could always count on… 5 00:00:28,278 --> 00:00:29,320 the Heroics. 6 00:00:29,904 --> 00:00:32,449 Our planet's team of superheroes. 7 00:00:33,616 --> 00:00:34,951 And our heroes… 8 00:00:35,702 --> 00:00:36,953 never failed. 9 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 [triumphant music plays] 10 00:00:41,082 --> 00:00:42,083 Sorry I'm late. 11 00:00:42,584 --> 00:00:45,003 I had to put the ISR synthetic aperture together. 12 00:00:46,129 --> 00:00:49,132 Let's just hope it's more than just a downed satellite… 13 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 so the whole team can spring into action. 14 00:00:52,218 --> 00:00:53,887 Let's not. [puffs] 15 00:00:54,554 --> 00:00:56,264 Be careful with that thing. 16 00:00:56,347 --> 00:00:58,099 When am I not careful? 17 00:01:02,437 --> 00:01:03,730 All the time. 18 00:01:03,813 --> 00:01:05,106 [sonic boom] 19 00:01:12,864 --> 00:01:14,616 Hey, Tech-No. 20 00:01:15,200 --> 00:01:16,034 What's up? 21 00:01:16,618 --> 00:01:18,286 The solar array, 22 00:01:18,369 --> 00:01:19,913 it's blown to bits. 23 00:01:20,538 --> 00:01:21,623 [Tech-No] Seriously? 24 00:01:25,251 --> 00:01:26,586 There's something coming, 25 00:01:26,669 --> 00:01:28,463 a spaceship of some kind. 26 00:01:28,963 --> 00:01:31,299 It just blasted some kind of energy ray at me. 27 00:01:32,133 --> 00:01:34,511 Do these clowns not know who I am? 28 00:01:34,594 --> 00:01:37,889 [Tech-No] I don't mean to be a nudge, but any idea how long this'll take? 29 00:01:37,972 --> 00:01:39,224 I'm running on fumes. 30 00:01:39,307 --> 00:01:40,809 [whirring] 31 00:01:41,518 --> 00:01:44,687 Just a quick selfie for my socials while I stop this thing-- 32 00:01:44,771 --> 00:01:46,272 [tense music plays] 33 00:01:46,356 --> 00:01:47,398 Wait a minute. 34 00:01:48,817 --> 00:01:50,068 There's not one ship… 35 00:01:50,652 --> 00:01:52,445 [engines revving] 36 00:01:54,906 --> 00:01:56,991 There's a whole armada out there. 37 00:01:59,744 --> 00:02:03,248 Funny, if I didn't know better, I'd say you sound a little worried. 38 00:02:03,331 --> 00:02:04,541 [beeping] 39 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 Miracle Guy? 40 00:02:05,875 --> 00:02:07,168 -[boom] -[grunts] 41 00:02:08,336 --> 00:02:11,005 -[earpiece beeps] -H-Base! Come in, this is Tech-No! 42 00:02:11,631 --> 00:02:14,050 -Miracle Guy's been hit! -[H-Base] Hit with what? 43 00:02:17,053 --> 00:02:18,138 [Tech-No grunts] 44 00:02:18,221 --> 00:02:19,139 [beeping] 45 00:02:19,973 --> 00:02:21,099 He's barely conscious! 46 00:02:21,182 --> 00:02:23,393 [H-Base] Miracle Guy is barely conscious? 47 00:02:23,476 --> 00:02:24,561 Have a catcher ready! 48 00:02:24,644 --> 00:02:26,813 -[frantic beeping] -[spluttering] 49 00:02:26,896 --> 00:02:28,982 I'm out! [groans] 50 00:02:29,065 --> 00:02:30,275 [ominous music plays] 51 00:02:30,859 --> 00:02:32,068 [girl] This was the day 52 00:02:32,694 --> 00:02:33,987 our heroes fell. 53 00:02:35,697 --> 00:02:36,781 All of them. 54 00:02:37,991 --> 00:02:39,284 But from that… 55 00:02:40,869 --> 00:02:42,912 others would rise. 56 00:02:52,755 --> 00:02:55,675 [alarm beeps] ♪ Wake up, sleepyhead ♪ 57 00:02:55,758 --> 00:02:59,888 ♪ Wake up, sleepyhead ♪ 58 00:03:00,555 --> 00:03:01,389 [sighs] 59 00:03:01,472 --> 00:03:04,392 [girl] It's funny how when you look back on a day like this, 60 00:03:04,475 --> 00:03:06,186 it always begins so normal. 61 00:03:06,269 --> 00:03:07,687 I mean, look at me. 62 00:03:07,770 --> 00:03:10,857 I'm actually putting real thought into what I'm gonna wear. 63 00:03:10,940 --> 00:03:13,651 Like any of this was gonna matter in an hour. 64 00:03:13,735 --> 00:03:15,778 This one says, "Talk to me," 65 00:03:16,321 --> 00:03:17,572 and this one says, 66 00:03:18,198 --> 00:03:19,199 "Leave me alone." 67 00:03:19,991 --> 00:03:21,159 -Perfect. -[watch beeps] 68 00:03:21,242 --> 00:03:24,913 -[man] Time for breakfast, Missy. -Good morning, Dad. Be right there. 69 00:03:25,580 --> 00:03:27,457 [reporter] In rather bizarre news, 70 00:03:27,540 --> 00:03:29,792 both Miracle Guy and Tech-No 71 00:03:29,876 --> 00:03:32,629 were spotted plummeting from the sky this morning. 72 00:03:32,712 --> 00:03:36,507 Must have been some kind of test drill for the Heroics defenses, 73 00:03:36,591 --> 00:03:38,885 for they deployed a giant safety net 74 00:03:38,968 --> 00:03:40,386 and caught the celebrated-- 75 00:03:40,470 --> 00:03:41,471 Morning, kiddo. 76 00:03:41,971 --> 00:03:42,972 You sleep okay? 77 00:03:47,769 --> 00:03:48,770 Did you? 78 00:03:50,647 --> 00:03:53,149 I see you're wearing "leave me alone." 79 00:03:55,109 --> 00:03:57,570 You know, I want you to try to make some friends. 80 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Yeah, not today. 81 00:04:00,156 --> 00:04:01,032 [Missy] Whoa. 82 00:04:01,532 --> 00:04:03,159 Is that Miracle Guy? 83 00:04:03,243 --> 00:04:06,329 That is just a training exercise, probably. 84 00:04:06,412 --> 00:04:08,289 A… a "what if." 85 00:04:08,373 --> 00:04:10,875 As long as there's no "what if" 86 00:04:10,959 --> 00:04:13,586 that involves you rejoining the team. 87 00:04:13,670 --> 00:04:16,381 Relax. Even though I'm still the leader of the Heroics, 88 00:04:16,464 --> 00:04:18,424 I'm doing it from the safety of my own office. 89 00:04:18,508 --> 00:04:19,592 Good. 90 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 Because a deal is a deal. 91 00:04:21,469 --> 00:04:22,804 [chuckles lightly] 92 00:04:22,887 --> 00:04:24,722 [kids chatter indistinctly] 93 00:04:26,557 --> 00:04:29,102 -See you later, Dad. -Mm-hmm. Be good. 94 00:04:30,103 --> 00:04:30,937 Hey… 95 00:04:31,437 --> 00:04:32,355 what's wrong? 96 00:04:32,438 --> 00:04:33,273 Nothing. 97 00:04:33,773 --> 00:04:35,233 I'm just, uh… [sighs] 98 00:04:36,109 --> 00:04:37,235 I love you. 99 00:04:37,318 --> 00:04:40,238 An "I love you" at 8:00 a.m. on a random Tuesday? 100 00:04:40,822 --> 00:04:42,073 Are you sure you're okay? 101 00:04:42,865 --> 00:04:43,992 I love you too. 102 00:04:45,243 --> 00:04:46,244 [Dad blows kiss] 103 00:04:48,997 --> 00:04:51,124 -[ominous music plays] -[beeping] 104 00:04:54,252 --> 00:04:57,005 [heroic music plays] 105 00:05:03,177 --> 00:05:04,012 [lock beeps] 106 00:05:04,095 --> 00:05:06,973 Got the force field's up today, so something's going down. 107 00:05:08,182 --> 00:05:10,393 Did they really see an armada out in space? 108 00:05:11,144 --> 00:05:13,855 [PA] Next stop, Heroics lobby. 109 00:05:20,820 --> 00:05:22,697 We're tracking over a hundred alien vessels. 110 00:05:22,780 --> 00:05:23,906 Who do you wanna send? 111 00:05:24,490 --> 00:05:26,159 How about… 112 00:05:26,909 --> 00:05:28,953 Blinding Fast and Crushing Low? 113 00:05:29,454 --> 00:05:32,290 They haven't gotten along since the Crisis of Edinburgh. 114 00:05:33,333 --> 00:05:34,500 -Okay. -[machine beeps] 115 00:05:34,584 --> 00:05:36,210 How about… 116 00:05:38,087 --> 00:05:39,672 Sharkboy and Lavagirl? 117 00:05:39,756 --> 00:05:42,216 -They still married? -This isn't a two-hero job. 118 00:05:43,885 --> 00:05:44,719 Look… 119 00:05:44,802 --> 00:05:46,471 [computer whirs, beeps] 120 00:05:47,972 --> 00:05:50,933 Okay, so we'll send three. Happy? 121 00:05:51,684 --> 00:05:53,686 I'm afraid those are just the scouts, 122 00:05:54,270 --> 00:05:55,396 the tip of the spear. 123 00:05:56,189 --> 00:05:58,066 This is what we're really up against. 124 00:05:59,359 --> 00:06:02,987 [computer whirs] 125 00:06:03,613 --> 00:06:06,032 We've never dealt with anything like this before. 126 00:06:07,241 --> 00:06:08,201 That's impossible. 127 00:06:08,701 --> 00:06:10,578 [woman] Which hero should we send, ma'am? 128 00:06:11,829 --> 00:06:12,830 All of them. 129 00:06:15,917 --> 00:06:20,004 Call the president. He's the only one that can authorize a full Heroic attack. 130 00:06:20,088 --> 00:06:21,255 [man] It's before noon. 131 00:06:21,339 --> 00:06:23,424 He'll still be asleep. 132 00:06:23,508 --> 00:06:25,301 Wake him up! 133 00:06:26,594 --> 00:06:27,678 Excuse me, Marcus. 134 00:06:27,762 --> 00:06:29,263 What are you still doing here? 135 00:06:29,347 --> 00:06:31,599 When I said everyone, I meant everyone. 136 00:06:31,682 --> 00:06:33,017 I can't suit up. 137 00:06:33,601 --> 00:06:34,936 I promised my daughter. 138 00:06:35,019 --> 00:06:36,187 Okay, well, I'm sorry. 139 00:06:36,813 --> 00:06:39,273 They'll need all the help they can get, and you know it. 140 00:06:39,857 --> 00:06:41,984 It's time for you to rejoin the team. 141 00:06:42,985 --> 00:06:44,445 Time to be a Heroic again. 142 00:06:44,946 --> 00:06:46,489 [heroic music plays] 143 00:06:46,572 --> 00:06:47,573 [Marcus sighs] 144 00:06:48,324 --> 00:06:49,826 That is an order. 145 00:06:51,869 --> 00:06:53,079 Yes, ma'am. 146 00:06:58,501 --> 00:06:59,502 Good. 147 00:07:06,259 --> 00:07:07,260 [girl 1] Just grab it! 148 00:07:07,343 --> 00:07:08,636 [Missy] I'm trying! 149 00:07:08,719 --> 00:07:10,930 [girl 2] Can't you just fly up there or something? 150 00:07:11,013 --> 00:07:12,140 I can't fly. 151 00:07:12,682 --> 00:07:14,225 Use your magnet hands. 152 00:07:14,308 --> 00:07:15,893 I don't have magnet hands. 153 00:07:15,977 --> 00:07:17,395 Hurry! I'm getting tired! 154 00:07:17,478 --> 00:07:19,397 [girl 2] How about hurricane breath? 155 00:07:19,480 --> 00:07:22,066 Hurricane breath? That's not even a thing. 156 00:07:22,150 --> 00:07:23,443 -Wait. -Whoa! 157 00:07:25,445 --> 00:07:27,238 [boy] What's up? Did she get it? 158 00:07:27,321 --> 00:07:29,449 She tried, but she doesn't have any powers. 159 00:07:29,532 --> 00:07:30,950 [boy] But you're-- 160 00:07:31,033 --> 00:07:32,201 Marcus Moreno's kid. 161 00:07:32,285 --> 00:07:33,578 I know. It's weird. 162 00:07:36,038 --> 00:07:38,040 Not me. Gravity. 163 00:07:38,791 --> 00:07:40,084 Thanks for the ball. 164 00:07:41,752 --> 00:07:42,837 You're welcome. 165 00:07:43,671 --> 00:07:44,672 Missy Moreno? 166 00:07:45,506 --> 00:07:46,382 Yes. 167 00:07:47,300 --> 00:07:48,885 You'll need to come with us. 168 00:07:48,968 --> 00:07:53,097 [radio] What was described earlier today as merely telescopic observations… 169 00:07:53,181 --> 00:07:55,600 So where are we going again? And why? 170 00:07:55,683 --> 00:08:00,563 …above the Earth's atmosphere is now confirmed to be something more serious, 171 00:08:00,646 --> 00:08:04,901 causing a mass mobilization of superhero personnel… 172 00:08:04,984 --> 00:08:06,068 What mobilization? 173 00:08:06,152 --> 00:08:08,529 -What is believed to be an alien… -[Missy] Can you turn it up? 174 00:08:08,613 --> 00:08:10,740 Wait, wait. Did they say, "Aliens"? 175 00:08:13,034 --> 00:08:14,952 [helicopter blades whirring] 176 00:08:17,830 --> 00:08:19,457 [beeping] 177 00:08:19,540 --> 00:08:21,751 Dad? Dad, what's going on? 178 00:08:21,834 --> 00:08:25,046 [Marcus] Missy, where are you? Are they moving you to headquarters? 179 00:08:25,588 --> 00:08:26,589 I think so. 180 00:08:27,173 --> 00:08:28,591 -Good. -[signal splutters] 181 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 Dad? 182 00:08:32,678 --> 00:08:34,430 Not worried, not worried… 183 00:08:36,516 --> 00:08:38,476 [exhales slowly] 184 00:08:42,146 --> 00:08:45,066 So I'm Miss Granada, director of the Heroics program. 185 00:08:45,566 --> 00:08:47,902 You'll be staying in our underground stronghold 186 00:08:47,985 --> 00:08:50,112 where children of superheroes are kept safe 187 00:08:50,196 --> 00:08:52,240 while their parents fight enemy forces. 188 00:08:52,323 --> 00:08:55,409 We can't afford to have even one of you fall into enemy hands. 189 00:08:55,493 --> 00:08:56,494 This way. 190 00:08:57,370 --> 00:08:59,288 Do I really have to go in? 191 00:08:59,372 --> 00:09:00,623 Because I won't fit in. 192 00:09:01,207 --> 00:09:02,583 I just don't belong. 193 00:09:02,667 --> 00:09:05,086 I mean, I'm different from all of them. 194 00:09:05,628 --> 00:09:08,256 Besides, my dad doesn't fight anymore. 195 00:09:08,339 --> 00:09:10,800 And after my mom died, he promised that-- 196 00:09:10,883 --> 00:09:13,678 Yes, well, you know what they say about promises? 197 00:09:14,220 --> 00:09:17,765 You should always keep them or you're a liar who can never be trusted? 198 00:09:19,433 --> 00:09:21,727 Are you going to be a problem, Missy? 199 00:09:22,979 --> 00:09:23,980 Shall we? 200 00:09:35,783 --> 00:09:36,617 Everyone… 201 00:09:37,368 --> 00:09:38,411 this is Missy. 202 00:09:38,953 --> 00:09:40,454 She will be joining you today. 203 00:09:40,955 --> 00:09:44,125 Missy, I'd appreciate it if you would take a seat right there 204 00:09:44,875 --> 00:09:48,087 and quietly continue your studies along with the other children. 205 00:09:50,506 --> 00:09:51,632 Children… 206 00:09:52,633 --> 00:09:54,427 thank you for respecting my rules. 207 00:09:54,510 --> 00:09:57,221 Your parents will be very proud when I tell them 208 00:09:57,305 --> 00:09:58,848 of your exceptional behavior. 209 00:09:59,807 --> 00:10:01,392 Well done. [chuckles softly] 210 00:10:23,414 --> 00:10:24,874 [whispers] She's gone! 211 00:10:24,957 --> 00:10:26,042 [cheering] 212 00:10:34,508 --> 00:10:35,676 [boy] Yeah! 213 00:10:36,260 --> 00:10:37,678 [girl squeals, laughs] 214 00:10:44,935 --> 00:10:47,188 -[indistinct chattering] -[mystical warbling] 215 00:10:52,193 --> 00:10:53,235 [sloshing] 216 00:10:59,533 --> 00:11:00,701 [gasps] 217 00:11:01,952 --> 00:11:03,120 [tires peel out] 218 00:11:06,791 --> 00:11:07,708 [tires screech] 219 00:11:08,542 --> 00:11:10,419 Hey, I'm Wheels. 220 00:11:10,503 --> 00:11:12,963 Yes, they call me that on account of the wheelchair. 221 00:11:13,047 --> 00:11:16,050 It's a little on the nose, but I like it because it's cool. 222 00:11:17,176 --> 00:11:18,094 Okay. 223 00:11:18,177 --> 00:11:20,930 You may think I'm in the chair 'cause my legs are weak, 224 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 but it's the opposite. 225 00:11:22,515 --> 00:11:25,351 My muscles are so strong my bones can't support 'em. 226 00:11:25,434 --> 00:11:28,187 But lucky for me, my brain's the same way. 227 00:11:28,729 --> 00:11:29,730 It's supercharged, 228 00:11:29,814 --> 00:11:30,856 so I'm good. 229 00:11:30,940 --> 00:11:32,650 So, Wheels, who's your new friend? 230 00:11:32,733 --> 00:11:34,276 Missy, this is Noodles. 231 00:11:34,360 --> 00:11:36,445 We call him that because, well… 232 00:11:36,529 --> 00:11:38,739 He stretches and twists around like a noodle? 233 00:11:38,823 --> 00:11:39,865 Yeah, basically. 234 00:11:40,741 --> 00:11:41,992 And that's Ojo. 235 00:11:42,076 --> 00:11:44,161 Her power is she's a genius drawer. 236 00:11:44,245 --> 00:11:47,915 Like Van Gogh mixed with Monet with just a sprinkle of Salvador Dali. 237 00:11:47,998 --> 00:11:48,999 Can I see that? 238 00:11:51,460 --> 00:11:54,130 A kid standing on top of floating chairs? 239 00:11:56,882 --> 00:11:59,677 An exploding exercise ball? 240 00:11:59,760 --> 00:12:01,429 Nothing she draws makes sense. 241 00:12:02,430 --> 00:12:03,305 [Missy] That me? 242 00:12:04,390 --> 00:12:07,685 -Why'd you draw me in front of the class? -Oh, she won't answer. 243 00:12:07,768 --> 00:12:09,770 She only speaks through her drawings. 244 00:12:09,854 --> 00:12:13,941 ♪ Don't speak I know just what you're saying ♪ 245 00:12:14,024 --> 00:12:16,110 No, you don't. You have no clue. 246 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 And this is A Capella. 247 00:12:17,695 --> 00:12:20,281 -It me. -That's your superpower? You can sing? 248 00:12:20,364 --> 00:12:22,658 Yep, but I have an unusual range. 249 00:12:22,742 --> 00:12:25,619 I can go low… [sings very low] 250 00:12:25,703 --> 00:12:29,457 or I can go high! [sings very high] 251 00:12:29,540 --> 00:12:31,292 I can even go really… 252 00:12:31,375 --> 00:12:32,293 [inaudible] 253 00:12:32,918 --> 00:12:34,211 I don't hear anything. 254 00:12:34,295 --> 00:12:36,088 It's beyond human hearing. 255 00:12:36,172 --> 00:12:37,089 [feedback] 256 00:12:37,173 --> 00:12:38,841 [Granada] Miss A Capella Vox, 257 00:12:38,924 --> 00:12:41,135 please refrain from using your high voice. 258 00:12:41,218 --> 00:12:45,181 Every dog in the neighborhood has surrounded our building. 259 00:12:45,264 --> 00:12:46,849 [laughter] 260 00:12:46,932 --> 00:12:50,186 And she can sing so low that she moves objects. 261 00:12:50,269 --> 00:12:52,229 Show her how you make things float! 262 00:12:53,272 --> 00:12:54,690 [sings very low] 263 00:13:11,540 --> 00:13:12,708 [gasps] 264 00:13:27,097 --> 00:13:29,725 All righty, let's see who's left. 265 00:13:29,809 --> 00:13:32,228 That's Blinding Fast's kid, Slo-Mo. 266 00:13:35,648 --> 00:13:37,650 [Wheels] He's actually moving very fast, 267 00:13:37,733 --> 00:13:40,528 but somehow, his powers have him stuck in a time warp. 268 00:13:41,862 --> 00:13:43,072 [slowly] Hi. 269 00:13:44,824 --> 00:13:45,991 That kid over there… 270 00:13:46,575 --> 00:13:48,786 Two packs of candy for crossing our eyes. 271 00:13:48,869 --> 00:13:50,037 …is Facemaker. 272 00:13:50,746 --> 00:13:51,580 Okay. 273 00:13:54,667 --> 00:13:55,668 Beat that. 274 00:13:55,751 --> 00:13:58,003 He makes the craziest faces. 275 00:14:03,008 --> 00:14:04,468 It's impossible! 276 00:14:04,552 --> 00:14:07,096 I can even change my face to look like you. 277 00:14:08,013 --> 00:14:09,682 [crunching] 278 00:14:10,683 --> 00:14:13,143 He's cheating! I can't compete with that! 279 00:14:15,771 --> 00:14:17,106 Oh, dude! 280 00:14:17,606 --> 00:14:19,483 Rewind, clean up on aisle two. 281 00:14:19,984 --> 00:14:23,821 That's Rewind. He can rewind time but just a few seconds. 282 00:14:23,904 --> 00:14:26,156 [winding back] 283 00:14:32,329 --> 00:14:33,789 [Facemaker screams] 284 00:14:38,210 --> 00:14:40,337 They're twins. It's crazy, right? 285 00:14:40,963 --> 00:14:42,965 What twins? What are you talking about? 286 00:14:43,549 --> 00:14:45,634 Fast Forward, are you at it again? 287 00:14:45,718 --> 00:14:49,346 You were taking so long, I skipped you forward a bit. Sorry, not sorry. 288 00:14:49,430 --> 00:14:51,223 She and Rewind are twins. 289 00:14:51,307 --> 00:14:52,683 Opposite powers. 290 00:14:52,766 --> 00:14:55,769 The only thing they agree on is they don't like each other. 291 00:14:55,853 --> 00:14:57,229 -At all. -At all. 292 00:14:57,313 --> 00:14:59,315 They're twins. It's crazy, right? 293 00:15:00,524 --> 00:15:02,943 And then, there's our fearless leader, Wild Card. 294 00:15:03,527 --> 00:15:06,196 There's not a power in the world he doesn't have. 295 00:15:06,780 --> 00:15:07,656 True. 296 00:15:07,740 --> 00:15:09,992 Sure, he has every power imaginable, 297 00:15:10,075 --> 00:15:13,579 but since he can't focus his energy, they show up randomly. 298 00:15:13,662 --> 00:15:14,622 Also true… 299 00:15:15,122 --> 00:15:16,624 until now that is. 300 00:15:17,791 --> 00:15:18,667 Teleport! 301 00:15:21,128 --> 00:15:23,380 [siren wails] 302 00:15:24,798 --> 00:15:27,217 And last, but definitely not least, 303 00:15:27,843 --> 00:15:28,761 Guppy. 304 00:15:29,261 --> 00:15:30,846 How are you making that? 305 00:15:30,930 --> 00:15:33,807 My mommy is Lavagirl, but my daddy is Sharkboy. 306 00:15:33,891 --> 00:15:36,727 So instead of lava, I move water. 307 00:15:38,228 --> 00:15:39,063 [sizzling] 308 00:15:39,146 --> 00:15:42,107 I need hydration for my powers to work. 309 00:15:53,827 --> 00:15:54,828 [gasping] 310 00:15:55,371 --> 00:15:57,831 -[Missy] That's really cool. -[giggling] Thanks. 311 00:15:58,457 --> 00:16:00,960 So, new girl, what's your superpower? 312 00:16:01,043 --> 00:16:04,129 Yeah, uh, so with the whole powers thing-- 313 00:16:04,213 --> 00:16:05,297 Wait a second. 314 00:16:05,381 --> 00:16:06,674 I remember you. 315 00:16:06,757 --> 00:16:08,425 You're Marcus Moreno's kid. 316 00:16:08,509 --> 00:16:11,178 Yeah, my dad hasn't gone on any missions for a while, 317 00:16:11,261 --> 00:16:14,556 so I've been chilling with the normal kids. 318 00:16:15,057 --> 00:16:18,227 Why would they put a kid with superpowers in with normal kids? 319 00:16:18,852 --> 00:16:20,270 Oh, I get it. 320 00:16:20,354 --> 00:16:23,065 You don't have any powers. 321 00:16:23,983 --> 00:16:24,984 You're powerless? 322 00:16:25,567 --> 00:16:27,695 Whatever. Can we put on the TV? 323 00:16:28,362 --> 00:16:31,198 [sighs] I want to see if there's news about our parents. 324 00:16:31,281 --> 00:16:32,241 [beeps] 325 00:16:33,325 --> 00:16:37,705 You know this is an epic Heroic smackdown event 326 00:16:37,788 --> 00:16:39,915 when they've called in Sharkboy! 327 00:16:39,999 --> 00:16:41,208 -[cheering] -Yeah! 328 00:16:42,292 --> 00:16:45,796 [male anchor] Earlier today, Sharkboy appeared from the ocean depths, 329 00:16:45,879 --> 00:16:48,924 landing on the beach of South Padre Island. 330 00:16:49,008 --> 00:16:51,260 And moments later, Lavagirl 331 00:16:51,343 --> 00:16:54,555 blasted up from inside an active volcano. 332 00:16:55,222 --> 00:16:57,099 Go Sharkboy and Lavagirl! 333 00:16:57,182 --> 00:16:59,268 [female anchor] She's from the Earth's core. 334 00:16:59,351 --> 00:17:01,103 And here's Mayor Doolittle 335 00:17:01,186 --> 00:17:04,356 at today's ribbon cutting for his new city hall, 336 00:17:04,440 --> 00:17:07,943 rebuilt after the last time the Heroics went into action. 337 00:17:09,111 --> 00:17:10,571 -[popping] -[gasping] 338 00:17:10,654 --> 00:17:11,697 Did you see that? 339 00:17:11,780 --> 00:17:13,449 Of course you didn't. 340 00:17:13,532 --> 00:17:16,326 That means it's none other than Blinding Fast, 341 00:17:16,410 --> 00:17:18,829 the fastest Heroic on the planet. 342 00:17:18,912 --> 00:17:22,416 [slowly] Go, Dad! 343 00:17:22,499 --> 00:17:24,626 [woman] And here comes Crushing Low! 344 00:17:24,710 --> 00:17:26,628 [screaming on TV] 345 00:17:27,463 --> 00:17:30,841 And there goes the mayor's new building in record time. 346 00:17:30,924 --> 00:17:34,386 These battles are insanely expensive for taxpayers, 347 00:17:34,470 --> 00:17:36,597 but so entertaining. 348 00:17:36,680 --> 00:17:39,099 Pass the popcorn. This battle's gonna be epic! 349 00:17:40,184 --> 00:17:42,686 [female anchor] This is unprecedented. 350 00:17:42,770 --> 00:17:47,316 All of the Heroics have been called into action against the alien threat. 351 00:17:50,569 --> 00:17:52,488 We're getting some live footage now. 352 00:17:52,571 --> 00:17:54,573 And look who's back in action. 353 00:17:54,656 --> 00:17:55,949 It's Miracle Guy. 354 00:17:56,033 --> 00:17:59,203 You didn't expect him to actually lose, did you? 355 00:18:01,080 --> 00:18:02,581 [smoldering] 356 00:18:06,251 --> 00:18:09,379 [singing scale] 357 00:18:14,927 --> 00:18:16,553 He's not supposed to be there. 358 00:18:19,223 --> 00:18:20,349 [whirring] 359 00:18:31,652 --> 00:18:33,028 Oh my God! 360 00:18:33,112 --> 00:18:35,697 No way! No one's ever taken down Miracle Guy! 361 00:18:35,781 --> 00:18:37,157 Evasive maneuvers! 362 00:18:42,704 --> 00:18:44,289 [buzzing] 363 00:18:52,798 --> 00:18:54,007 You okay, Sharkboy? 364 00:18:55,259 --> 00:18:56,218 [gasps] 365 00:18:56,301 --> 00:18:57,886 [chittering] 366 00:18:59,138 --> 00:19:00,055 [growling] 367 00:19:04,685 --> 00:19:05,769 [groaning] 368 00:19:06,770 --> 00:19:07,855 [straining] 369 00:19:13,360 --> 00:19:17,156 Oh no. I'm just getting some terrible news. 370 00:19:17,239 --> 00:19:20,784 It's almost unimaginable, but two of our heroes 371 00:19:20,868 --> 00:19:23,287 have been captured by the intruders. 372 00:19:23,370 --> 00:19:25,831 I thought the Heroics were unbeatable. 373 00:19:25,914 --> 00:19:27,416 They are unbeatable. 374 00:19:27,499 --> 00:19:28,542 It's not over yet. 375 00:19:28,625 --> 00:19:32,004 It looks like our heroes are fighting amongst themselves again. 376 00:19:34,298 --> 00:19:35,465 [both grunt] 377 00:19:35,549 --> 00:19:37,801 -Ladies first. -I don't need your dated chivalry. 378 00:19:37,885 --> 00:19:39,469 -Fine, I'll go. -How dare you! 379 00:19:39,970 --> 00:19:41,388 [both scream] 380 00:19:41,471 --> 00:19:42,973 -Mom! -Dad! 381 00:19:46,810 --> 00:19:47,853 Go, Dad! 382 00:19:52,274 --> 00:19:54,359 [winding back] 383 00:19:54,443 --> 00:19:55,527 [winding forward] 384 00:19:56,153 --> 00:19:57,279 [winding back] 385 00:19:57,362 --> 00:19:58,822 -How dare you! -[both scream] 386 00:19:58,906 --> 00:20:00,157 [winding forward] 387 00:20:00,240 --> 00:20:02,326 I want to see it again. 388 00:20:02,409 --> 00:20:04,161 And I don't want to see it again. 389 00:20:04,244 --> 00:20:06,663 [female anchor] And here comes Mrs. Vox to the rescue. 390 00:20:06,747 --> 00:20:08,957 She'll get those aliens singing a different tune. 391 00:20:09,041 --> 00:20:10,584 [Mrs. Vox sings] 392 00:20:14,713 --> 00:20:16,340 [female anchor] They took Mrs. Vox! 393 00:20:26,183 --> 00:20:27,392 [groans] 394 00:20:28,477 --> 00:20:30,646 -[male anchor] They got Tech-No. -[grunts] 395 00:20:30,729 --> 00:20:31,647 [gasps] 396 00:20:33,732 --> 00:20:36,360 -[gasps, sighs] -[female anchor] There goes Lavagirl! 397 00:20:36,443 --> 00:20:39,446 What is happening? Our heroes are dropping like flies! 398 00:20:41,740 --> 00:20:43,283 They won't get Blinding Fast. 399 00:20:43,367 --> 00:20:44,910 Not him, he's too-- 400 00:20:45,661 --> 00:20:46,620 [gasps] 401 00:20:46,703 --> 00:20:47,788 [slow gasping] 402 00:20:47,871 --> 00:20:49,248 [snarling] 403 00:20:58,423 --> 00:21:00,759 [male anchor] It's all up to Marcus Moreno now. 404 00:21:05,806 --> 00:21:06,682 [groans] 405 00:21:12,437 --> 00:21:14,106 [ominous music plays] 406 00:21:16,942 --> 00:21:18,485 [snarling] 407 00:21:21,530 --> 00:21:23,448 [beeping] 408 00:21:23,532 --> 00:21:24,616 Dad? 409 00:21:24,700 --> 00:21:26,159 Dad, we had a deal. 410 00:21:26,243 --> 00:21:27,244 I know. 411 00:21:27,828 --> 00:21:30,163 I promised I wouldn't be a hero anymore. 412 00:21:33,000 --> 00:21:35,377 But I'm still the leader of the Heroics. 413 00:21:36,003 --> 00:21:38,422 Dad? Dad, run! Get out of there! 414 00:21:39,256 --> 00:21:40,590 And a good leader… 415 00:21:42,467 --> 00:21:44,011 leads by example. 416 00:21:44,094 --> 00:21:45,053 Dad! 417 00:21:46,221 --> 00:21:47,472 I'm sorry, honey. 418 00:21:47,556 --> 00:21:48,640 [exhales deeply] 419 00:21:51,601 --> 00:21:52,477 [whimpers] 420 00:21:54,938 --> 00:21:57,566 [female anchor] This is… unbelievable. 421 00:21:58,108 --> 00:22:01,445 -Unimaginable. -[male anchor] Ladies and gentlemen… 422 00:22:02,237 --> 00:22:03,989 the Heroics have fallen. 423 00:22:06,033 --> 00:22:07,284 [sobs gently] 424 00:22:08,452 --> 00:22:10,412 [somber music plays] 425 00:22:14,124 --> 00:22:18,295 We're getting word that the president would like to address the nation. 426 00:22:18,920 --> 00:22:20,255 People of America, 427 00:22:20,339 --> 00:22:21,673 as you have witnessed, 428 00:22:22,174 --> 00:22:24,343 the Heroics have been captured. 429 00:22:24,426 --> 00:22:26,636 Military forces are stepping in, 430 00:22:26,720 --> 00:22:29,264 mobilizing to bring our heroes back. 431 00:22:29,848 --> 00:22:32,184 But while it looks rather hopeless… 432 00:22:32,809 --> 00:22:33,810 it's bad, it-- 433 00:22:34,770 --> 00:22:35,937 It's hopelessly bad. 434 00:22:36,021 --> 00:22:38,190 How did this guy get to be president? 435 00:22:38,273 --> 00:22:40,359 He can't even put two sentences together. 436 00:22:40,442 --> 00:22:43,362 We have just received a message 437 00:22:43,445 --> 00:22:46,198 from the supreme commander of the aliens 438 00:22:46,281 --> 00:22:47,991 that has been decoded. 439 00:22:48,492 --> 00:22:52,079 It reads, "We are from the planet Ogima. 440 00:22:52,162 --> 00:22:54,664 Unfortunately, we have no choice 441 00:22:54,748 --> 00:22:56,458 but to prepare you for… 442 00:22:57,167 --> 00:22:58,168 takeover. 443 00:22:58,251 --> 00:22:59,461 Please comply, 444 00:23:00,087 --> 00:23:02,381 or else Earth will be destroyed. 445 00:23:03,590 --> 00:23:05,092 You have three hours." 446 00:23:05,842 --> 00:23:07,844 I'm afraid that was the entire message. 447 00:23:08,970 --> 00:23:10,430 There are no heroes left. 448 00:23:12,140 --> 00:23:13,392 God save us all. 449 00:23:19,147 --> 00:23:21,024 Children, for your own safety, 450 00:23:21,108 --> 00:23:23,193 we're going into full lockdown. 451 00:23:23,276 --> 00:23:25,362 No one leave your seats. 452 00:23:25,904 --> 00:23:29,324 As long as you stay where you are, you are all safe. 453 00:23:31,076 --> 00:23:34,371 Yeah, right. They can't protect us from that. We just saw it. 454 00:23:34,454 --> 00:23:35,664 You got a better idea? 455 00:23:35,747 --> 00:23:38,875 We should probably do what Miss Granada says. 456 00:23:38,959 --> 00:23:40,710 Uh, pardon me, but-- 457 00:23:40,794 --> 00:23:43,463 The last look on my dad's face will haunt me forever. 458 00:23:44,923 --> 00:23:48,009 -What do they want from us? -Do you think our parents are okay? 459 00:23:48,093 --> 00:23:50,345 -Uh, excuse me? -What? 460 00:23:50,429 --> 00:23:52,722 We need to leave this room right now. 461 00:23:53,306 --> 00:23:54,182 Why? 462 00:23:54,266 --> 00:23:58,770 Because the aliens know where we are, and they're coming for us next. 463 00:24:00,105 --> 00:24:02,566 [scoffs] How could you possibly know that? 464 00:24:06,611 --> 00:24:07,821 Can I borrow this a minute? 465 00:24:10,115 --> 00:24:11,074 Ojo drew these. 466 00:24:11,658 --> 00:24:14,286 Facemaker standing on top of the floating chairs, 467 00:24:14,369 --> 00:24:16,538 Noodles smashing the exercise ball… 468 00:24:16,621 --> 00:24:18,415 She draws what she sees, big deal. 469 00:24:18,498 --> 00:24:22,377 She drew these things five minutes before they happened. 470 00:24:23,170 --> 00:24:25,380 Ojo's superpower isn't that she can draw, 471 00:24:25,464 --> 00:24:26,840 she can draw the future. 472 00:24:26,923 --> 00:24:28,341 [Wild Card] Okay, cool. 473 00:24:28,425 --> 00:24:30,594 Good for Ojo. What's your point? 474 00:24:30,677 --> 00:24:35,015 She also drew these alien creatures breaking into this very room. 475 00:24:35,599 --> 00:24:36,558 There. 476 00:24:38,268 --> 00:24:39,144 [Noodle] Whoa! 477 00:24:39,227 --> 00:24:41,271 You're saying they'll come through there? 478 00:24:41,354 --> 00:24:44,441 She's right. All these drawings suddenly make perfect sense. 479 00:24:45,233 --> 00:24:46,485 Ojo can see the future. 480 00:24:46,568 --> 00:24:48,153 Let me get this straight. 481 00:24:48,236 --> 00:24:51,865 Some new girl shows up with absolutely zero powers, 482 00:24:51,948 --> 00:24:54,367 and suddenly we're gonna do what she says? 483 00:24:54,451 --> 00:24:55,994 Seems like she's got a point. 484 00:24:56,077 --> 00:24:58,705 A moment ago, you agreed that we weren't safe here. 485 00:24:58,788 --> 00:25:02,709 We're safer in here than running around outside with you playing captain. 486 00:25:02,792 --> 00:25:04,753 I just want to get out of here. 487 00:25:04,836 --> 00:25:07,714 If anybody wants to join me, you're free to follow. 488 00:25:07,797 --> 00:25:09,007 Fine. [sighs] 489 00:25:10,091 --> 00:25:11,468 We're getting out of here, 490 00:25:11,551 --> 00:25:14,387 but only because I say so, you got that? 491 00:25:14,888 --> 00:25:15,931 What's the plan? 492 00:25:16,014 --> 00:25:19,559 Granada said this place is on lockdown. There'll be guards everywhere. 493 00:25:19,643 --> 00:25:20,644 Yeah, Missy. 494 00:25:21,603 --> 00:25:22,896 What's the plan? 495 00:25:23,480 --> 00:25:24,439 Well… 496 00:25:24,981 --> 00:25:27,609 I figure this is kind of like making an omelet. 497 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 You always start by… 498 00:25:30,278 --> 00:25:31,571 Breaking some eggs. 499 00:25:44,125 --> 00:25:45,752 Hey, is that updog? 500 00:25:45,835 --> 00:25:47,754 What's updog? 501 00:25:47,837 --> 00:25:50,924 Not much. Just living my best life over here. 502 00:25:51,007 --> 00:25:53,635 Not like I'm totally up to no good or anything. 503 00:25:53,718 --> 00:25:55,762 [mischievous music plays] 504 00:26:04,062 --> 00:26:05,897 So don't ask us how we know this, 505 00:26:05,981 --> 00:26:08,692 but aliens are about to attack, 506 00:26:08,775 --> 00:26:10,860 and we're no longer safe here. 507 00:26:10,944 --> 00:26:13,780 This place is a fortress. Nothing's getting in. 508 00:26:13,863 --> 00:26:16,283 And I'm afraid no one's getting out, either. 509 00:26:16,366 --> 00:26:17,409 Those are the rules. 510 00:26:17,492 --> 00:26:20,161 Oof! Then we're definitely getting out of here, 511 00:26:20,245 --> 00:26:22,581 and so we're gonna need your access cards. 512 00:26:22,664 --> 00:26:23,873 Like, now. 513 00:26:24,374 --> 00:26:25,667 [chuckles] 514 00:26:25,750 --> 00:26:28,003 And you think we'll just hand these to you? 515 00:26:28,587 --> 00:26:32,716 No, but it would have made this a whole lot easier. 516 00:26:33,383 --> 00:26:34,634 Cushions. 517 00:26:39,055 --> 00:26:40,473 What are these for? 518 00:26:40,557 --> 00:26:41,558 Tell him, Guppy. 519 00:26:42,183 --> 00:26:45,353 To protect your butts when you hit the ground. 520 00:26:48,273 --> 00:26:50,191 Why don't you get back in line? 521 00:26:50,275 --> 00:26:51,109 [Guppy grunts] 522 00:26:51,693 --> 00:26:52,861 [groans] 523 00:26:53,570 --> 00:26:54,863 Oh, no! 524 00:26:56,656 --> 00:26:58,450 She's got shark strength! 525 00:27:01,244 --> 00:27:02,329 [groans] 526 00:27:02,912 --> 00:27:04,247 Have a nice nap. 527 00:27:07,709 --> 00:27:08,877 [whip cracking] 528 00:27:21,473 --> 00:27:23,933 Aliens really are about to attack, 529 00:27:24,017 --> 00:27:26,061 so we'll have to leave your expert care 530 00:27:26,144 --> 00:27:28,313 until you and Miss Granada know what we know. 531 00:27:29,439 --> 00:27:30,482 [alarm blares] 532 00:27:32,442 --> 00:27:33,568 [chuckling] 533 00:27:33,652 --> 00:27:35,153 This was a bad idea. 534 00:27:35,987 --> 00:27:39,407 Wheels, next time this happens, don't let the guard reach the alarm. 535 00:27:39,491 --> 00:27:42,410 Noodles, you'll take his jacket and cuff them. 536 00:27:42,494 --> 00:27:43,870 What next time? 537 00:27:43,953 --> 00:27:45,121 You kids aren't-- 538 00:27:46,748 --> 00:27:48,083 [gasping] 539 00:27:51,670 --> 00:27:52,629 [screams] 540 00:27:53,588 --> 00:27:55,256 Told you your plan wouldn't work! 541 00:27:56,633 --> 00:27:58,176 -[groaning] -No! 542 00:27:58,677 --> 00:28:00,512 Rewind, send us back. 543 00:28:02,847 --> 00:28:04,516 [winding back] 544 00:28:04,599 --> 00:28:06,726 So we will have to leave your expert care 545 00:28:06,810 --> 00:28:08,937 until you and Miss Granada know what we know. 546 00:28:09,688 --> 00:28:11,272 -[Wheels grunts] -[groans] 547 00:28:12,691 --> 00:28:13,858 Ah! 548 00:28:18,905 --> 00:28:19,906 [Missy] C'mon, let's go! 549 00:28:20,490 --> 00:28:22,367 Single file line! Like a fire drill. 550 00:28:22,450 --> 00:28:24,452 -We'll be questioned less. -Let's go! 551 00:28:26,371 --> 00:28:28,373 -[Wild Card gasps] -[ominous music plays] 552 00:28:28,456 --> 00:28:30,250 [snarling] 553 00:28:30,333 --> 00:28:31,668 Beginner's luck. 554 00:28:35,755 --> 00:28:38,091 Noodles, stretch and make yourself tall! 555 00:28:40,468 --> 00:28:41,720 [squeaking] 556 00:28:41,803 --> 00:28:43,930 -Greetings, fellow grown-ups. -[woman] Hey. 557 00:28:44,806 --> 00:28:46,891 Hold on one second. Hey! 558 00:28:50,145 --> 00:28:51,146 [gasps] 559 00:28:51,229 --> 00:28:52,856 [alarm blares] 560 00:28:58,153 --> 00:28:58,987 [Missy gasps] 561 00:28:59,070 --> 00:29:00,864 I… I'm so sorry! 562 00:29:00,947 --> 00:29:01,865 [grunts] 563 00:29:02,699 --> 00:29:03,742 [panicked cry] 564 00:29:03,825 --> 00:29:04,951 Seal the doors! 565 00:29:12,625 --> 00:29:14,252 [alarm continues blaring] 566 00:29:14,335 --> 00:29:15,587 We're in trouble. 567 00:29:20,925 --> 00:29:22,218 That was our only exit! 568 00:29:23,470 --> 00:29:26,222 -Not our only one! -How are we supposed to get up there? 569 00:29:26,306 --> 00:29:30,310 A Capella? You made furniture float. Can you do the same with people? 570 00:29:30,393 --> 00:29:31,603 To go up high, 571 00:29:31,686 --> 00:29:33,229 I have to sing very… 572 00:29:33,313 --> 00:29:36,524 [sings deeply] ♪ …low ♪ 573 00:29:41,571 --> 00:29:42,947 [adults whimper] 574 00:29:46,951 --> 00:29:48,578 Climb as fast as you can! 575 00:29:49,078 --> 00:29:51,372 [dramatic music plays] 576 00:29:57,754 --> 00:29:59,464 Noodles, open up the hatch! 577 00:30:13,853 --> 00:30:15,730 [Missy] Don't let them follow us! 578 00:30:15,814 --> 00:30:18,274 ♪ Adios ♪ 579 00:30:21,820 --> 00:30:24,739 -[screams] -[thudding] 580 00:30:27,867 --> 00:30:29,244 Noodles, the access cards! 581 00:30:34,207 --> 00:30:35,834 [alarm blares in distance] 582 00:30:40,046 --> 00:30:41,339 [Fast Forward] We did it! 583 00:30:41,422 --> 00:30:42,882 Yeah, we did it. 584 00:30:42,966 --> 00:30:46,094 But the tram will only take us to just outside the force field, 585 00:30:46,177 --> 00:30:47,595 then they'll catch us for sure. 586 00:30:47,679 --> 00:30:50,014 Look! They're already mobilizing! 587 00:30:53,768 --> 00:30:55,061 Brace yourselves! 588 00:30:59,774 --> 00:31:00,984 You too, Guppy. 589 00:31:04,654 --> 00:31:06,155 A Capella, 590 00:31:06,239 --> 00:31:07,407 make us fly. 591 00:31:09,868 --> 00:31:12,495 [vocalizes] 592 00:31:23,381 --> 00:31:26,259 [kids cheering] Yeah! 593 00:31:32,682 --> 00:31:33,933 [vocalizing wavers] 594 00:31:34,934 --> 00:31:36,185 She can't steer! 595 00:31:36,978 --> 00:31:40,398 -We'll crash into that building! -We need to change directions! 596 00:31:41,357 --> 00:31:42,191 I'm on it! 597 00:31:54,746 --> 00:31:55,872 [Missy] Help him out! 598 00:31:56,456 --> 00:31:57,874 [grunting] 599 00:32:15,516 --> 00:32:17,310 [jeers] 600 00:32:21,314 --> 00:32:22,690 Back to base. 601 00:32:22,774 --> 00:32:23,650 Now. 602 00:32:24,484 --> 00:32:26,152 We need to find that train. 603 00:32:27,362 --> 00:32:28,237 Well, 604 00:32:28,738 --> 00:32:30,073 that was a disaster. 605 00:32:31,032 --> 00:32:32,283 That was awesome. 606 00:32:32,867 --> 00:32:34,702 I'm so exhausted. 607 00:32:34,786 --> 00:32:36,162 -[vocalizing wavers] -Whoa! 608 00:32:36,245 --> 00:32:37,789 [kids scream] 609 00:32:37,872 --> 00:32:38,706 Guys… 610 00:32:38,790 --> 00:32:39,916 [breathes wheezily] 611 00:32:39,999 --> 00:32:41,209 I'm running… 612 00:32:41,876 --> 00:32:43,169 [kids scream] 613 00:32:43,252 --> 00:32:44,420 …out of… 614 00:32:45,797 --> 00:32:46,673 Breath! 615 00:32:46,756 --> 00:32:47,799 We get it. 616 00:32:47,882 --> 00:32:49,092 What do we do? 617 00:32:49,175 --> 00:32:50,343 Don't look at me. 618 00:32:51,010 --> 00:32:52,011 I'm done. 619 00:32:52,971 --> 00:32:57,058 -We need to find a place to hide. -The Heroics are locked in the alien ship. 620 00:32:57,141 --> 00:32:59,310 Not all of them. 621 00:32:59,852 --> 00:33:01,020 You know this how? 622 00:33:06,776 --> 00:33:08,861 Do you think you can get us over to here? 623 00:33:08,945 --> 00:33:10,697 -[pitch rises] -Whoa! 624 00:33:10,780 --> 00:33:12,365 Okay! Okay! Okay! 625 00:33:14,867 --> 00:33:16,953 What's over there that's so important? 626 00:33:17,036 --> 00:33:18,204 Well, you see, my-- 627 00:33:19,789 --> 00:33:23,251 Okay, this is bad. This is really, really bad. 628 00:33:23,334 --> 00:33:25,962 -Five to one says we die a fiery death. -You're on! 629 00:33:26,045 --> 00:33:29,590 -[Missy] You can do it, A Capella! -[kids shout encouragement] 630 00:33:30,925 --> 00:33:32,635 [Wheels] Come on, a little more. 631 00:33:32,719 --> 00:33:33,720 [clears throat] 632 00:33:35,179 --> 00:33:36,723 Does anyone have a lozenge? 633 00:33:38,891 --> 00:33:40,143 [Missy] Hang on! 634 00:33:40,226 --> 00:33:42,228 [kids scream] 635 00:33:44,522 --> 00:33:46,441 [gardener whistles] 636 00:33:50,486 --> 00:33:51,612 [groaning] 637 00:33:53,698 --> 00:33:54,615 [screams] 638 00:33:54,699 --> 00:33:56,034 My begonias! 639 00:33:56,117 --> 00:33:59,829 Get out of my flower bed, you little termites! 640 00:33:59,912 --> 00:34:01,039 Hi, Abuelita! 641 00:34:01,122 --> 00:34:02,915 Ah! Ah, Missy! 642 00:34:02,999 --> 00:34:06,669 -Come and say hello to your grandma! -[Noodles] No way! 643 00:34:06,753 --> 00:34:09,630 Missy, your grandmother's Anita Moreno? 644 00:34:09,714 --> 00:34:11,174 The trainer of the Heroics? 645 00:34:11,674 --> 00:34:13,051 She's a legend. 646 00:34:13,134 --> 00:34:15,636 No, you have to be dead to be a legend, honey. 647 00:34:16,137 --> 00:34:17,722 [grandma] Oh, mi amor. 648 00:34:18,806 --> 00:34:20,433 I'm alive and well, 649 00:34:20,933 --> 00:34:23,561 which is more than I can say for my gazebo, hmm? 650 00:34:23,644 --> 00:34:24,604 Sorry. 651 00:34:25,104 --> 00:34:28,274 We're in trouble, Grandma, and we need a place to hide. 652 00:34:28,357 --> 00:34:32,779 To hide? You're gonna need to do a lot more than that. 653 00:34:33,613 --> 00:34:35,698 That thing is moving into position. 654 00:34:35,782 --> 00:34:37,325 -[warbling] -[Wheels] She's right. 655 00:34:37,408 --> 00:34:39,535 -[beeping] -We only have two hours left. 656 00:34:40,620 --> 00:34:42,789 Won't be long until the takeover begins. 657 00:34:42,872 --> 00:34:45,166 Everybody, get inside. Come, come. 658 00:34:46,375 --> 00:34:47,460 Come. 659 00:34:50,588 --> 00:34:51,881 Come on, people, 660 00:34:51,964 --> 00:34:56,511 how hard can it be to find a dozen untrained, unfocused children? 661 00:34:56,594 --> 00:34:58,638 I've got something. It's weak. 662 00:34:59,180 --> 00:35:01,182 It seems to be some type of communicator. 663 00:35:01,265 --> 00:35:03,101 Belonging to this kid 664 00:35:03,184 --> 00:35:04,685 patched into our system. 665 00:35:04,769 --> 00:35:06,062 Can we trace it? 666 00:35:06,145 --> 00:35:07,146 [man] Hold on. 667 00:35:07,230 --> 00:35:08,981 [computer whirs] 668 00:35:12,401 --> 00:35:13,402 Got her. 669 00:35:13,486 --> 00:35:15,154 -[computer beeps] -[Granada] Hmm. 670 00:35:18,783 --> 00:35:19,826 But we're children. 671 00:35:21,536 --> 00:35:22,662 [grandma] Yes, 672 00:35:22,745 --> 00:35:24,622 the children of the Heroics. 673 00:35:26,040 --> 00:35:29,502 If anyone is gonna save the world, it's you, 674 00:35:30,128 --> 00:35:33,172 because all of you have superpowers. 675 00:35:33,256 --> 00:35:35,049 Super lame powers. 676 00:35:35,550 --> 00:35:36,968 Speak for yourself. 677 00:35:37,051 --> 00:35:38,427 Okay, Johnny Random. 678 00:35:38,511 --> 00:35:39,428 Hmm… 679 00:35:40,263 --> 00:35:42,640 This is no way to be a super team. 680 00:35:43,224 --> 00:35:44,851 [Missy] Abuelita's right. 681 00:35:44,934 --> 00:35:46,477 Aliens are about to invade, 682 00:35:46,561 --> 00:35:49,730 and if we want to rescue our parents and save the planet, 683 00:35:50,231 --> 00:35:51,732 we're gonna need to do it now. 684 00:35:51,816 --> 00:35:53,025 Are you saying that… 685 00:35:53,693 --> 00:35:55,361 we can be superheroes? 686 00:35:55,862 --> 00:35:57,029 Well, yeah. 687 00:35:57,530 --> 00:35:59,490 I guess that kinda is what I'm saying. 688 00:35:59,574 --> 00:36:01,868 ♪ We can be heroes ♪ 689 00:36:02,451 --> 00:36:05,746 -♪ Just for one day ♪ -[groaning] 690 00:36:07,415 --> 00:36:09,542 Sorry, it was there for the taking. 691 00:36:10,793 --> 00:36:12,795 I need you all 692 00:36:12,879 --> 00:36:14,839 to maximize your powers. 693 00:36:14,922 --> 00:36:17,842 Grandma, I've been trying to do that my whole life, 694 00:36:17,925 --> 00:36:20,553 so if you have any ideas, I'm all ears. 695 00:36:22,430 --> 00:36:24,182 [kids giggling] 696 00:36:24,265 --> 00:36:28,144 Um, it's not about who is the strongest or fastest. 697 00:36:28,227 --> 00:36:30,605 It's about working together, 698 00:36:30,688 --> 00:36:34,317 and that's why we'll need someone to be the leader. 699 00:36:34,400 --> 00:36:35,693 That would be me. 700 00:36:35,776 --> 00:36:39,780 I was actually talking about Missy, but thank you. 701 00:36:39,864 --> 00:36:40,865 Follow me! 702 00:36:42,033 --> 00:36:43,242 Quickly. Quickly! 703 00:36:43,326 --> 00:36:44,535 Fast. Fast! 704 00:36:46,704 --> 00:36:48,289 [Wild Card] But I'm the leader! 705 00:36:48,372 --> 00:36:50,708 [Missy] He's right. I'm totally okay with that. 706 00:36:50,791 --> 00:36:53,502 Well, I'm not. And we don't have time to argue. 707 00:36:54,212 --> 00:36:56,339 So, what I say goes. 708 00:36:57,048 --> 00:36:59,008 -[Wild Card] Yes, ma'am. -[grandma] Hmm. 709 00:36:59,091 --> 00:37:01,344 Welcome to my training ground. 710 00:37:01,427 --> 00:37:03,554 -[clunking] -[grandma chuckles] 711 00:37:06,515 --> 00:37:08,142 Let's boogie. 712 00:37:12,063 --> 00:37:13,314 Stand together. 713 00:37:16,484 --> 00:37:18,069 Feel the rhythm. 714 00:37:23,199 --> 00:37:24,992 [winding back] 715 00:37:25,576 --> 00:37:27,203 [whirring] 716 00:37:29,205 --> 00:37:30,414 [Fast Forward grunts] 717 00:37:48,557 --> 00:37:49,725 Cálmate, Guppy! 718 00:37:51,352 --> 00:37:53,312 Calm down, dear. 719 00:38:06,659 --> 00:38:07,785 [A Capella grunts] 720 00:38:09,537 --> 00:38:10,538 [yells] 721 00:38:18,004 --> 00:38:19,755 Whoa… oh! I can't do this! 722 00:38:21,757 --> 00:38:22,967 Nope, not for me. 723 00:38:25,720 --> 00:38:26,637 Yah! 724 00:38:30,808 --> 00:38:31,892 [laughs] 725 00:38:31,976 --> 00:38:34,020 Ah. Okay, nieta, your turn. 726 00:38:34,103 --> 00:38:35,271 What? I'm not ready. 727 00:38:35,354 --> 00:38:38,149 And that's how you become ready, by doing it. Mwah! 728 00:38:39,108 --> 00:38:39,942 Go! 729 00:38:43,612 --> 00:38:45,656 I'm picking up a leap in the sound. 730 00:38:45,740 --> 00:38:47,408 [Granada] What are they saying? 731 00:38:47,491 --> 00:38:50,369 -Can you hear them? -[guard] Yes, it sounds like… 732 00:38:50,453 --> 00:38:51,996 [interference buzzes] 733 00:38:55,082 --> 00:38:56,334 …they're rocking out. 734 00:38:58,336 --> 00:38:59,253 What? 735 00:38:59,337 --> 00:39:01,339 ["Heroes" by Haley Reinhart playing] 736 00:39:02,840 --> 00:39:04,258 ♪ I ♪ 737 00:39:05,009 --> 00:39:07,094 ♪ I wish I could swim… ♪ 738 00:39:08,471 --> 00:39:10,431 Okay, work together. 739 00:39:11,766 --> 00:39:13,017 [winding back] 740 00:39:13,100 --> 00:39:14,393 [winding forward] 741 00:39:14,477 --> 00:39:17,188 -Stay in sync. -♪ Though nothing ♪ 742 00:39:17,772 --> 00:39:20,691 ♪ Will keep us together ♪ 743 00:39:21,275 --> 00:39:24,028 -♪ We can beat them… ♪ -Good. 744 00:39:24,111 --> 00:39:27,531 ♪ Forever and ever ♪ 745 00:39:27,615 --> 00:39:30,159 -♪ We can be heroes… ♪ -Whoa, whoa, whoa! 746 00:39:30,242 --> 00:39:32,661 Wrong way! You're going the wrong way! 747 00:39:33,371 --> 00:39:35,623 -[Guppy growls] -[Facemaker screams] 748 00:39:37,124 --> 00:39:38,209 [whip cracking] 749 00:39:38,292 --> 00:39:39,460 Guppy, stay calm! 750 00:39:40,503 --> 00:39:42,296 [growling] 751 00:39:44,131 --> 00:39:46,342 Guppy! You're in a shark frenzy! 752 00:39:46,425 --> 00:39:48,135 Attacking even your friends. 753 00:39:48,719 --> 00:39:50,262 Your powers are useless 754 00:39:50,346 --> 00:39:52,431 if you don't stay calm and focused. 755 00:39:52,515 --> 00:39:53,557 Go meditate. 756 00:39:53,641 --> 00:39:56,102 ♪ We can be heroes ♪ 757 00:39:56,185 --> 00:39:59,230 ♪ Just for one day ♪ 758 00:40:07,446 --> 00:40:08,697 [slow groaning] 759 00:40:11,617 --> 00:40:12,868 Someone catch Slo-Mo! 760 00:40:13,619 --> 00:40:16,372 -Noodles! I mean, no, Facemaker! -[twins] What? 761 00:40:16,455 --> 00:40:18,082 Who? Make up your mind. 762 00:40:18,165 --> 00:40:19,166 I got him! 763 00:40:25,339 --> 00:40:29,260 -♪ We can be heroes… ♪ -Whoa. Whoa! 764 00:40:29,343 --> 00:40:30,761 Listen to me! 765 00:40:31,595 --> 00:40:35,933 ♪ We can be heroes… ♪ 766 00:40:37,476 --> 00:40:39,395 Slo-Mo, you never do anything right. 767 00:40:40,104 --> 00:40:41,105 [Slo-Mo groans] 768 00:40:41,981 --> 00:40:45,985 ♪ Just for one day ♪ 769 00:40:49,864 --> 00:40:51,282 [music ends] 770 00:40:52,241 --> 00:40:53,993 I don't understand your problem. 771 00:40:54,076 --> 00:40:56,495 -My problem? -Yes. You wanna come up in my face. 772 00:40:56,579 --> 00:40:58,747 What's your problem? Talk to me. What is it? 773 00:40:58,831 --> 00:41:01,709 -You don't know what you're doing. -I don't know what I'm doing? 774 00:41:01,792 --> 00:41:03,878 We do work in the same organization. 775 00:41:03,961 --> 00:41:05,754 It'd be nice if you communicated. 776 00:41:05,838 --> 00:41:08,174 Why don't you just vanish, Invisi-Girl? 777 00:41:08,257 --> 00:41:10,426 Oh, I'll make you disappear. 778 00:41:10,509 --> 00:41:13,262 Don't make me use my outside voice on you two. 779 00:41:13,345 --> 00:41:15,139 ♪ Ha! Ha! ♪ 780 00:41:15,222 --> 00:41:18,309 If you'd fought the aliens like this, we wouldn't be captured. 781 00:41:18,392 --> 00:41:19,894 That's what I've been saying. 782 00:41:21,562 --> 00:41:24,690 Why don't you cheer us up by singing one of those little songs 783 00:41:24,773 --> 00:41:26,317 you sing so well, Sharkboy. 784 00:41:27,902 --> 00:41:29,653 Man, you got some fish to fry. 785 00:41:29,737 --> 00:41:31,822 Hey, hey, hey. Calm down, Sharkboy. 786 00:41:31,906 --> 00:41:33,407 He's just baiting you. 787 00:41:33,491 --> 00:41:34,825 Please, stop fighting. 788 00:41:34,909 --> 00:41:37,119 You're like children. Actually, worse. 789 00:41:37,203 --> 00:41:39,997 Yeah, Miracle Guy, why not pretend there's a camera on you? 790 00:41:40,080 --> 00:41:42,875 There's not a camera on me, and it's kind of liberating. 791 00:41:42,958 --> 00:41:45,544 I can be my true self, and my true self doesn't like you, 792 00:41:46,587 --> 00:41:47,588 or you, 793 00:41:48,255 --> 00:41:49,840 or you. 794 00:41:49,924 --> 00:41:51,884 [smoldering] 795 00:41:55,221 --> 00:41:56,472 What the heck is that? 796 00:41:56,555 --> 00:41:58,641 It's a… camera. 797 00:42:03,854 --> 00:42:05,606 I demand you release us, 798 00:42:05,689 --> 00:42:07,399 whoever or whatever you are. 799 00:42:07,942 --> 00:42:10,152 -Mr. President. -Greetings, Heroics. 800 00:42:10,236 --> 00:42:13,614 [clears throat] There's something you should know, Mr. President. 801 00:42:13,697 --> 00:42:15,324 I didn't vote for you. 802 00:42:16,033 --> 00:42:19,745 The aliens didn't allow much time for me to give you this message. 803 00:42:20,329 --> 00:42:21,789 It's about your children. 804 00:42:22,331 --> 00:42:24,250 They've disappeared from headquarters. 805 00:42:24,333 --> 00:42:25,501 [gasping] 806 00:42:26,710 --> 00:42:28,921 They'll be completely helpless without us. 807 00:42:34,343 --> 00:42:37,012 That's good. Back in formation! 808 00:42:37,638 --> 00:42:38,639 [chuckles] 809 00:42:39,890 --> 00:42:41,016 Keep training. 810 00:42:41,684 --> 00:42:42,726 [knuckles cracking] 811 00:42:45,938 --> 00:42:47,439 [sighs] Now, now. 812 00:42:48,315 --> 00:42:51,110 You didn't expect to get it on the first try, did you? 813 00:42:51,193 --> 00:42:52,778 I'm never gonna get it. 814 00:42:53,445 --> 00:42:55,364 Not with a million tries. 815 00:42:55,447 --> 00:42:56,699 You know why? 816 00:42:56,782 --> 00:42:58,200 Because I'm useless. 817 00:42:58,867 --> 00:43:00,035 Who told you that? 818 00:43:00,119 --> 00:43:01,495 Everyone told me. 819 00:43:02,162 --> 00:43:03,789 In those exact words. 820 00:43:05,708 --> 00:43:08,419 I have trained all of the greatest superheroes, 821 00:43:08,502 --> 00:43:10,754 Miracle Guy, Sharkboy, 822 00:43:11,338 --> 00:43:12,840 Tech-No, Lavagirl. 823 00:43:13,507 --> 00:43:16,594 Do you know who the greatest superhero of them all was? 824 00:43:17,720 --> 00:43:19,179 It was your mother. 825 00:43:20,973 --> 00:43:23,892 But my mother was normal, like me. 826 00:43:23,976 --> 00:43:25,060 Exactly. 827 00:43:25,811 --> 00:43:27,229 And without your mother, 828 00:43:27,980 --> 00:43:32,067 your father never would have become someone who leads by example. 829 00:43:32,985 --> 00:43:34,653 And you will too. 830 00:43:35,362 --> 00:43:36,614 I'm sure of it. 831 00:43:37,156 --> 00:43:39,783 Mi amor, I'm sure of it. 832 00:43:40,409 --> 00:43:41,577 [Wheels] Miss Moreno! 833 00:43:41,660 --> 00:43:42,953 -What? -Better come quick! 834 00:43:43,037 --> 00:43:44,079 [grandma] Oh my… 835 00:43:44,163 --> 00:43:45,205 [Missy] Oh no. 836 00:43:45,289 --> 00:43:46,999 [helicopter blades whirring] 837 00:43:49,335 --> 00:43:51,253 They sure found you fast. 838 00:43:51,337 --> 00:43:53,380 They wanna take us back to headquarters. 839 00:43:53,464 --> 00:43:54,506 Well, too bad. 840 00:43:55,007 --> 00:43:57,259 -We've got a world to save. -[grandma] Hmm. 841 00:43:57,801 --> 00:43:58,677 [whirring] 842 00:43:58,761 --> 00:44:00,888 Go through this tunnel. I'll hold them off. 843 00:44:00,971 --> 00:44:02,514 Go, go, go, go. Go! 844 00:44:02,973 --> 00:44:04,808 I wish you could come with us. 845 00:44:04,892 --> 00:44:07,770 Hug me, as if it's for the last time. 846 00:44:07,853 --> 00:44:09,813 Hey, it won't be. 847 00:44:10,356 --> 00:44:11,357 I promise. 848 00:44:11,440 --> 00:44:12,733 That's my girl. 849 00:44:13,484 --> 00:44:15,152 Go, go, go, go. Go! 850 00:44:19,156 --> 00:44:20,991 [Missy] Guys? Come on! 851 00:44:22,242 --> 00:44:24,203 [Guppy] It sure is dark in here. 852 00:44:24,286 --> 00:44:25,954 Ojo, can I use your flashlight? 853 00:44:28,499 --> 00:44:30,167 We just have to stick… 854 00:44:31,377 --> 00:44:32,211 together. 855 00:44:32,836 --> 00:44:35,214 Yeah, and find a way up to the mother ship, 856 00:44:35,297 --> 00:44:38,801 and defeat the aliens who defeated all the Heroics. 857 00:44:42,096 --> 00:44:43,097 [twig snapping] 858 00:44:44,223 --> 00:44:46,183 Oh my. [chuckles nervously] 859 00:44:47,226 --> 00:44:48,769 Visitors. 860 00:44:48,852 --> 00:44:50,062 Want some lemonade? 861 00:44:50,729 --> 00:44:52,356 [rumbling] 862 00:44:54,233 --> 00:44:55,150 No? 863 00:44:57,236 --> 00:44:58,445 Fine. [grunts] 864 00:44:59,029 --> 00:45:01,573 What could we do differently from our parents? 865 00:45:01,657 --> 00:45:02,616 Everything. 866 00:45:02,700 --> 00:45:09,039 Like we lure the aliens out of the cities, so that we don't destroy more buildings. 867 00:45:09,123 --> 00:45:11,667 She's right. Our parents always have huge brawls 868 00:45:11,750 --> 00:45:14,044 in the middle of the most populated cities. 869 00:45:14,128 --> 00:45:16,797 Don't we need superhero costumes? 870 00:45:16,880 --> 00:45:18,799 All superheroes have costumes. 871 00:45:18,882 --> 00:45:21,844 Pads, fake muscles, tons of useless buckles. 872 00:45:21,927 --> 00:45:23,512 Underwear on the outside. 873 00:45:23,595 --> 00:45:25,514 Masks you can barely see out of. 874 00:45:26,098 --> 00:45:28,517 That's why they were able to pick out our parents so easily. 875 00:45:28,600 --> 00:45:30,352 Because they were easy to spot. 876 00:45:30,853 --> 00:45:32,104 We have to blend in. 877 00:45:32,187 --> 00:45:33,063 Be… 878 00:45:33,647 --> 00:45:34,481 stealth. 879 00:45:35,315 --> 00:45:36,150 How? 880 00:45:37,109 --> 00:45:38,110 Just trust me. 881 00:45:39,528 --> 00:45:40,612 I have a plan. 882 00:45:45,701 --> 00:45:47,619 -Where? What plan? -I'll show you. 883 00:45:50,164 --> 00:45:51,915 The plan is we're gonna sneak on a bus? 884 00:45:52,875 --> 00:45:54,293 -[whispers] -Oh. 885 00:45:56,754 --> 00:45:58,589 Holy… doo doo. 886 00:45:59,173 --> 00:46:01,133 I mean, yes, very interesting. 887 00:46:01,216 --> 00:46:02,718 -[whispers] -Uh-huh. 888 00:46:02,801 --> 00:46:05,304 Okay, makes sense. Yep. 889 00:46:06,096 --> 00:46:08,724 Okay. Wow, that's really smart. 890 00:46:10,058 --> 00:46:13,479 Okay, everyone, Missy and I figured out a way for us to do this. 891 00:46:13,562 --> 00:46:14,855 Check it out. 892 00:46:14,938 --> 00:46:16,315 Ojo drew us a clue. 893 00:46:16,398 --> 00:46:17,649 A supply ship. 894 00:46:18,400 --> 00:46:20,110 So what does that mean? 895 00:46:20,694 --> 00:46:22,988 It means there's probably one nearby 896 00:46:23,071 --> 00:46:25,699 that we'll sneak on board and pilot up to the mother ship. 897 00:46:25,783 --> 00:46:28,452 That's actually a good idea no matter who thought of it. 898 00:46:28,535 --> 00:46:30,329 -Thank you. -[Guppy groans] 899 00:46:30,412 --> 00:46:33,874 Come on, it's time we show these aliens what's what. 900 00:46:36,168 --> 00:46:37,669 [Wild Card] Hurry up, Slo-Mo! 901 00:46:45,344 --> 00:46:47,262 [Missy] Look, there's the supply ship. 902 00:46:47,346 --> 00:46:48,680 Just like Ojo's drawing! 903 00:46:50,307 --> 00:46:51,433 [kids] Ew. Gross! 904 00:46:51,517 --> 00:46:52,935 Shh. Keep it down! 905 00:46:53,685 --> 00:46:54,520 Wait. 906 00:46:55,103 --> 00:46:56,313 Wait a second. 907 00:46:56,396 --> 00:46:57,439 Let's go. 908 00:47:06,907 --> 00:47:08,951 Shut the door and let's get out of here. 909 00:47:09,618 --> 00:47:12,120 -Wheels, can you-- -No! We're not all here! 910 00:47:12,204 --> 00:47:13,622 What? Who's missing? 911 00:47:14,498 --> 00:47:15,624 Oh… [sighs] 912 00:47:22,339 --> 00:47:24,591 Slo-Mo! Cut it out! Run! 913 00:47:25,384 --> 00:47:26,260 [snarling] 914 00:47:26,343 --> 00:47:28,470 Hurry! They're coming back! 915 00:47:29,012 --> 00:47:31,640 -Ten to one says he's tentacled. -Dude! 916 00:47:31,723 --> 00:47:35,185 -[Rewind] Come on, Slo-Mo! -[kids shout encouragement] 917 00:47:35,269 --> 00:47:37,938 [vocalizes "Chariots of Fire"] 918 00:47:44,570 --> 00:47:46,613 [growling, snarling] 919 00:47:48,407 --> 00:47:50,075 All right, hold me down! 920 00:47:59,209 --> 00:48:00,210 Slo-Mo! 921 00:48:01,128 --> 00:48:01,962 Yes! 922 00:48:04,131 --> 00:48:06,174 [screaming] 923 00:48:06,258 --> 00:48:08,302 Wheels, tell me you figured this out! 924 00:48:08,385 --> 00:48:10,053 It's incredibly intuitive. 925 00:48:10,888 --> 00:48:11,889 Whoa! 926 00:48:13,599 --> 00:48:14,975 [screaming] 927 00:48:15,893 --> 00:48:19,021 -Please just choose any button! -It might be one of these. 928 00:48:22,649 --> 00:48:24,401 [screaming] 929 00:48:26,028 --> 00:48:27,195 [engine starts] 930 00:48:44,254 --> 00:48:45,255 But now what? 931 00:48:46,798 --> 00:48:47,799 Don't worry. 932 00:48:47,883 --> 00:48:52,137 Any minute now, Ojo's gonna draw a picture of all of us smiling 933 00:48:52,220 --> 00:48:53,722 and hugging our parents. 934 00:48:54,264 --> 00:48:55,724 Isn't that right, Ojo? 935 00:48:57,392 --> 00:48:59,019 Oh, that's just great. 936 00:49:02,147 --> 00:49:02,981 Hey… 937 00:49:03,565 --> 00:49:07,194 why did you choose me to share the idea of looking at Ojo's iPad? 938 00:49:07,778 --> 00:49:08,779 I don't know. 939 00:49:08,862 --> 00:49:12,574 I guess I know how hard it feels when everyone expects so much from you, 940 00:49:12,658 --> 00:49:14,743 and you feel like you can't deliver. 941 00:49:16,119 --> 00:49:17,454 Do you believe I can? 942 00:49:17,537 --> 00:49:19,122 We all believe you can. 943 00:49:20,374 --> 00:49:21,541 Tell that to my parents. 944 00:49:22,668 --> 00:49:23,627 I will, 945 00:49:24,378 --> 00:49:26,129 right after we rescue them. 946 00:49:37,683 --> 00:49:39,059 I'm gonna go check it out. 947 00:49:47,192 --> 00:49:48,318 We're all good. 948 00:49:48,902 --> 00:49:53,198 Am I just really small, or is this ship really big? 949 00:49:53,281 --> 00:49:56,910 -It's enormous. -Yeah. How are we gonna find our parents? 950 00:49:56,994 --> 00:49:58,412 I was thinking about that. 951 00:49:59,204 --> 00:50:02,332 Mrs. Granada found us really easily back at Grandma's house, 952 00:50:02,416 --> 00:50:04,084 and I think I know how, 953 00:50:04,167 --> 00:50:05,377 your bracelet. 954 00:50:06,211 --> 00:50:08,338 I haven't been able to contact my dad. 955 00:50:08,422 --> 00:50:11,633 But maybe the transmitter in here that connects the two bracelets 956 00:50:11,717 --> 00:50:13,343 works like a tracking device. 957 00:50:13,844 --> 00:50:16,346 But I need a pair of pliers and a heat source. 958 00:50:16,430 --> 00:50:18,932 My teeth are strong because my dad's a shark. 959 00:50:19,474 --> 00:50:21,351 -Perfect. -And I've got a heat source. 960 00:50:22,019 --> 00:50:23,020 Heat vision! 961 00:50:24,730 --> 00:50:25,772 Now he's a toaster. 962 00:50:28,400 --> 00:50:29,401 Close enough. 963 00:50:49,755 --> 00:50:51,423 [bracelet beeping] 964 00:51:11,443 --> 00:51:12,444 Is it working? 965 00:51:13,028 --> 00:51:14,988 Well, it's leading us somewhere. 966 00:51:17,240 --> 00:51:18,909 [bracelet continues beeping] 967 00:51:20,285 --> 00:51:22,621 Hey! That was really good back there. 968 00:51:22,704 --> 00:51:25,415 Turning into a toaster instead of making heat vision? 969 00:51:25,499 --> 00:51:28,085 It was heat-related. That's real progress. 970 00:51:28,668 --> 00:51:30,295 I guess it's progress. 971 00:51:30,378 --> 00:51:31,379 You just watch. 972 00:51:31,463 --> 00:51:34,591 Pretty soon, you'll be teleporting like it's nobody's business. 973 00:51:34,674 --> 00:51:35,675 It's about belief. 974 00:51:36,176 --> 00:51:37,302 Um, guys… 975 00:51:37,385 --> 00:51:38,887 [rumbling] 976 00:51:39,596 --> 00:51:41,223 Does anybody else hear that? 977 00:51:43,266 --> 00:51:44,309 What is that? 978 00:51:45,018 --> 00:51:46,353 It's below us. 979 00:51:51,817 --> 00:51:52,901 I can feel it. 980 00:51:53,693 --> 00:51:55,403 [rattling] 981 00:51:56,363 --> 00:51:57,739 [revving] 982 00:52:00,367 --> 00:52:01,368 [Wild Card] Uh! 983 00:52:06,915 --> 00:52:08,250 [screaming] 984 00:52:10,377 --> 00:52:11,336 [screaming] 985 00:52:18,677 --> 00:52:19,803 [chittering] 986 00:52:22,097 --> 00:52:23,348 [Facemaker] Which way? 987 00:52:25,183 --> 00:52:26,226 That way! 988 00:52:31,064 --> 00:52:33,066 -[snarling] -[screaming] 989 00:52:33,150 --> 00:52:35,777 [vocalizes] 990 00:52:47,038 --> 00:52:48,206 Look at that thing. 991 00:52:51,668 --> 00:52:52,961 [door opening] 992 00:52:58,550 --> 00:53:00,760 What the heck is the president doing here? 993 00:53:02,971 --> 00:53:05,640 So they're inside this thing? All of them? 994 00:53:06,224 --> 00:53:09,603 -[man] That's correct. -How long before the takeover begins? 995 00:53:10,187 --> 00:53:13,273 According to the supreme commander, less than an hour. 996 00:53:13,356 --> 00:53:14,399 [president] So soon? 997 00:53:14,482 --> 00:53:16,985 [man] That's what she says, and she's never wrong. 998 00:53:17,068 --> 00:53:18,612 You don't have to remind me. 999 00:53:19,279 --> 00:53:21,239 Ever wonder why we bother with all this 1000 00:53:21,323 --> 00:53:23,825 when she already knows how it's gonna turn out? 1001 00:53:23,909 --> 00:53:26,119 All part of the process, I suppose. 1002 00:53:30,040 --> 00:53:30,999 What is that thing? 1003 00:53:31,583 --> 00:53:34,961 You heard him. It's a rocket stuffed to the gills with aliens. 1004 00:53:35,045 --> 00:53:38,798 In less than an hour, they'll send it down to Earth and start the takeover. 1005 00:53:39,591 --> 00:53:42,344 Well, then we have to stop them. Let's go. 1006 00:53:45,222 --> 00:53:48,225 Do you children have any idea what you've done? 1007 00:53:48,808 --> 00:53:50,352 Stealing one of our trains? 1008 00:53:50,435 --> 00:53:52,312 Turning headquarters upside down? 1009 00:53:52,938 --> 00:53:55,857 Flying an alien shuttle into outer space. Hmm? 1010 00:53:58,360 --> 00:54:00,195 [squeals] Well done! 1011 00:54:01,988 --> 00:54:04,741 Looks like we underestimated your abilities 1012 00:54:04,824 --> 00:54:06,493 and your leadership qualities. 1013 00:54:06,576 --> 00:54:09,537 You took a huge risk, but it was the right risk. 1014 00:54:09,621 --> 00:54:12,540 Headquarters was attacked just minutes after you escaped. 1015 00:54:12,624 --> 00:54:15,919 If you hadn't broken out, you would have all been captured. 1016 00:54:16,002 --> 00:54:19,673 And now you've managed to lead us into the heart of this alien mother ship? 1017 00:54:19,756 --> 00:54:21,383 [gasps] Mm. 1018 00:54:22,384 --> 00:54:23,551 So proud! 1019 00:54:23,635 --> 00:54:26,388 Wait, so we're not in trouble? 1020 00:54:26,471 --> 00:54:28,014 Of course not. 1021 00:54:28,098 --> 00:54:29,808 You are heroes. 1022 00:54:30,433 --> 00:54:31,768 -Yeah! -[cheering] 1023 00:54:32,352 --> 00:54:33,770 Yes! [chuckles] 1024 00:54:33,853 --> 00:54:34,980 [Wheels] Missy! 1025 00:54:35,522 --> 00:54:37,774 Her vital signs are all over the place. 1026 00:54:43,947 --> 00:54:45,323 Save your breath, Granada. 1027 00:54:46,241 --> 00:54:47,284 They know. 1028 00:54:49,995 --> 00:54:51,329 Uh-oh! 1029 00:54:51,413 --> 00:54:52,914 [slithering sound] 1030 00:54:55,583 --> 00:54:56,710 Hmm… 1031 00:54:56,793 --> 00:54:58,628 Well, then… round them up! 1032 00:54:59,796 --> 00:55:01,214 [kids grunt] 1033 00:55:08,388 --> 00:55:09,973 [chittering] 1034 00:55:11,308 --> 00:55:12,434 [Facemaker] Watch it! 1035 00:55:23,236 --> 00:55:24,321 [grunts] 1036 00:55:26,614 --> 00:55:28,366 Quit the pantomime, Slo-Mo. 1037 00:55:28,450 --> 00:55:30,493 -You didn't even scrape a knee. -Mm-hmm. 1038 00:55:30,577 --> 00:55:31,870 [Granada] Oh, good. 1039 00:55:31,953 --> 00:55:35,707 Just the kind of divisive attitude I've been counting on. 1040 00:55:37,167 --> 00:55:39,544 You kids are just like your parents. 1041 00:55:39,627 --> 00:55:40,670 The same in-fighting. 1042 00:55:41,629 --> 00:55:42,964 The same bickering. 1043 00:55:43,923 --> 00:55:46,843 Putting your own egos ahead of your team. 1044 00:55:47,510 --> 00:55:49,429 -Take away her water. -[gasps] 1045 00:55:50,221 --> 00:55:51,389 [gasps] 1046 00:55:54,100 --> 00:55:55,602 They're too powerful together. 1047 00:56:01,149 --> 00:56:02,942 Oh, don't worry. 1048 00:56:03,026 --> 00:56:05,487 I won't take away your little toy. 1049 00:56:05,570 --> 00:56:08,114 I already know what your future is. 1050 00:56:09,657 --> 00:56:11,284 Imprisonment. 1051 00:56:12,369 --> 00:56:13,828 Life long. 1052 00:56:16,164 --> 00:56:17,123 Hmm. 1053 00:56:18,875 --> 00:56:19,876 [chuckles] 1054 00:56:23,171 --> 00:56:24,214 [beeping] 1055 00:56:26,758 --> 00:56:28,510 [clunking] 1056 00:56:30,261 --> 00:56:32,180 How are we getting out of here? 1057 00:56:37,560 --> 00:56:38,603 I… 1058 00:56:40,230 --> 00:56:41,272 don't know. 1059 00:56:43,149 --> 00:56:44,150 [sighs] 1060 00:56:44,901 --> 00:56:47,070 What do you mean you don't know? 1061 00:56:47,862 --> 00:56:48,863 I mean… 1062 00:56:49,572 --> 00:56:50,824 [sighs] I don't know. 1063 00:56:51,741 --> 00:56:53,618 I'm thinking. I'm thinking. 1064 00:56:53,701 --> 00:56:54,786 Enough thinking. 1065 00:56:55,537 --> 00:56:57,372 I'm gonna punch my way out of here. 1066 00:56:59,457 --> 00:57:01,334 I have to save my son. 1067 00:57:01,418 --> 00:57:03,503 [grunting] 1068 00:57:04,629 --> 00:57:05,713 That's not gonna work. 1069 00:57:06,631 --> 00:57:08,133 How do you know? 1070 00:57:08,216 --> 00:57:11,886 While you were blinking your eyes, I went around and tried everything. 1071 00:57:11,970 --> 00:57:13,012 [mocks] 1072 00:57:16,474 --> 00:57:18,601 Uh, you were saying? 1073 00:57:22,689 --> 00:57:23,731 [snarling] 1074 00:57:26,443 --> 00:57:28,486 What are you? An alien spy? 1075 00:57:29,446 --> 00:57:31,197 I wouldn't do that if I were you. 1076 00:57:31,281 --> 00:57:32,991 I just want to see what it is. 1077 00:57:33,074 --> 00:57:35,285 Don't worry. It won't even know I touched it. 1078 00:57:38,163 --> 00:57:39,414 [snarls] 1079 00:57:40,331 --> 00:57:41,249 [snarls] 1080 00:57:41,332 --> 00:57:42,208 [grunts] 1081 00:57:43,209 --> 00:57:44,419 [hisses] 1082 00:57:44,878 --> 00:57:45,837 [snarls] 1083 00:57:49,132 --> 00:57:50,884 [snarls] 1084 00:57:51,342 --> 00:57:53,094 A-ha! 1085 00:57:53,178 --> 00:57:54,554 Anita Moreno? 1086 00:57:54,637 --> 00:57:55,555 Hmm! 1087 00:57:56,389 --> 00:57:57,390 Hi, Mom. 1088 00:57:57,474 --> 00:57:59,809 No, no, no, don't "Hi, Mom" me. 1089 00:57:59,893 --> 00:58:02,187 -[exhales sharply] -That was pathetic. 1090 00:58:02,854 --> 00:58:06,983 You stop training for a year and look what happens. Eh? 1091 00:58:07,066 --> 00:58:08,902 You… dropped your guard. 1092 00:58:08,985 --> 00:58:12,155 And you… attacked when you should have blocked. 1093 00:58:12,238 --> 00:58:17,327 And you rushed when you should've calculated. Eh? 1094 00:58:17,410 --> 00:58:21,789 I hope your kids paid more attention to me than you did. 1095 00:58:22,665 --> 00:58:23,666 Thanks, Mom. 1096 00:58:28,004 --> 00:58:30,798 I bet Miss Granada's been working there for years. 1097 00:58:31,382 --> 00:58:35,220 They must have hacked the elections and put their own alien in as president 1098 00:58:35,303 --> 00:58:37,514 so they could set a trap for the Heroics. 1099 00:58:38,348 --> 00:58:39,807 I'm such an idiot. 1100 00:58:41,601 --> 00:58:43,228 President Neil Anami. 1101 00:58:43,853 --> 00:58:45,939 Spell Neil Anami backwards and you have… 1102 00:58:46,731 --> 00:58:49,067 "I'm an alien." 1103 00:58:50,026 --> 00:58:53,154 Everyone thinks that the aliens only invaded this morning, 1104 00:58:53,738 --> 00:58:55,823 but they've been here for years, 1105 00:58:55,907 --> 00:58:58,117 planning this takeover the whole time. 1106 00:58:58,201 --> 00:59:00,537 And now we're locked in this stupid cell 1107 00:59:00,620 --> 00:59:01,955 with no way out. 1108 00:59:02,664 --> 00:59:03,706 You're welcome. 1109 00:59:04,207 --> 00:59:05,083 Any luck? 1110 00:59:05,166 --> 00:59:06,251 [grunting] 1111 00:59:08,044 --> 00:59:09,003 [groans] 1112 00:59:09,504 --> 00:59:12,924 I need water. Without water, I can't use my powers. 1113 00:59:13,883 --> 00:59:16,594 I need food. My stomach hurts. 1114 00:59:17,178 --> 00:59:19,764 -My arm hurts. -My ears hurt! 1115 00:59:20,390 --> 00:59:22,850 We never should have come. You led us here. 1116 00:59:22,934 --> 00:59:25,562 You think I wanted to get locked up in an alien ship? 1117 00:59:25,645 --> 00:59:26,896 It was all of us. 1118 00:59:28,565 --> 00:59:29,816 We did it together. 1119 00:59:29,899 --> 00:59:31,192 I wanna go home. 1120 00:59:31,693 --> 00:59:33,069 [Twins in unison] Me too! 1121 00:59:33,152 --> 00:59:34,445 We all want to go home. 1122 00:59:34,529 --> 00:59:37,031 The key is figuring out how to get out of this room 1123 00:59:37,115 --> 00:59:39,534 so we can make sure there's a home to go back to. 1124 00:59:39,617 --> 00:59:40,618 Wait a second. 1125 00:59:41,661 --> 00:59:43,162 What did you just say? 1126 00:59:43,246 --> 00:59:46,416 -He said we all want to go home. -Not that, the second part. 1127 00:59:46,499 --> 00:59:48,251 "Figure out how to get out of this room 1128 00:59:48,334 --> 00:59:50,378 so we can make sure there's a home to go back to"? 1129 00:59:50,461 --> 00:59:52,088 Stop saying that. 1130 00:59:52,171 --> 00:59:53,548 Keep it together. 1131 00:59:54,549 --> 00:59:55,717 Guys… 1132 00:59:56,968 --> 01:00:00,054 maybe it's time to admit we're never getting out of here. 1133 01:00:00,638 --> 01:00:02,932 -What? -I mean, let's get real. 1134 01:00:03,016 --> 01:00:06,352 These walls and this door must be, like, two-feet thick. 1135 01:00:06,436 --> 01:00:08,187 It's totally impossible. 1136 01:00:08,271 --> 01:00:10,982 -Wow, great attitude. -[Missy] Yep. 1137 01:00:11,858 --> 01:00:13,568 We're never getting out of here, 1138 01:00:13,651 --> 01:00:17,030 and we're certainly never seeing our parents again, that's for sure. 1139 01:00:19,907 --> 01:00:23,578 She's right. Pretty soon we'll forget what they even look like. 1140 01:00:24,162 --> 01:00:25,288 The way they smelled… 1141 01:00:25,830 --> 01:00:27,624 It'll all just be… 1142 01:00:27,707 --> 01:00:29,000 gone. 1143 01:00:29,584 --> 01:00:32,253 Jeez, you guys are really bumming me out. 1144 01:00:34,005 --> 01:00:35,298 But I guess… 1145 01:00:35,882 --> 01:00:38,926 this really is the end. 1146 01:00:39,802 --> 01:00:42,221 -But I'm not ready for the end. -[sniffles] 1147 01:00:42,305 --> 01:00:44,015 I was just starting to think… 1148 01:00:44,599 --> 01:00:46,351 maybe my sister didn't hate me. 1149 01:00:47,018 --> 01:00:48,144 I don't hate you. 1150 01:00:48,978 --> 01:00:50,063 [both] I love you. 1151 01:00:50,605 --> 01:00:51,981 That love we feel… 1152 01:00:52,065 --> 01:00:53,232 is real. 1153 01:00:54,525 --> 01:00:55,360 And… 1154 01:00:55,860 --> 01:00:57,153 it's that love… 1155 01:00:58,363 --> 01:00:59,697 that'll get us out of here. 1156 01:00:59,781 --> 01:01:03,785 Why are guys saying all this stuff? It's almost like you want everyone to cry… 1157 01:01:04,494 --> 01:01:06,245 Oh! 1158 01:01:06,329 --> 01:01:08,373 Guppy, quick, gather all the tears. 1159 01:01:27,600 --> 01:01:28,601 What are you making? 1160 01:01:28,685 --> 01:01:30,103 I'm making a key. 1161 01:01:35,066 --> 01:01:36,150 Little Miss Guppy, 1162 01:01:36,901 --> 01:01:38,236 you just saved us. 1163 01:01:41,364 --> 01:01:42,782 [lock opens] 1164 01:01:44,659 --> 01:01:46,160 [Missy] Come on, let's go! 1165 01:01:49,706 --> 01:01:51,207 [clunking] 1166 01:01:52,917 --> 01:01:53,835 [sighs] 1167 01:01:53,918 --> 01:01:55,670 How long has it been this bad? 1168 01:01:56,337 --> 01:01:57,964 -You should've come to me. -You? 1169 01:01:58,047 --> 01:01:59,215 -Yup. -Hmm! 1170 01:02:00,591 --> 01:02:03,720 Don't you remember what your generation was like when we took over? 1171 01:02:03,803 --> 01:02:04,887 -Good point. -Mm-hmm. 1172 01:02:05,513 --> 01:02:08,182 Well, I guess it's up to the kids. 1173 01:02:08,891 --> 01:02:10,977 The next generation is always more… 1174 01:02:11,561 --> 01:02:12,895 powerful, more… 1175 01:02:13,604 --> 01:02:14,564 Evolved? 1176 01:02:16,441 --> 01:02:17,442 I got it! 1177 01:02:18,860 --> 01:02:20,903 What? You figure a way out of here? 1178 01:02:21,779 --> 01:02:25,074 Oh… no. I figured out how to switch on these security monitors. 1179 01:02:27,076 --> 01:02:28,286 Surprisingly intuitive. 1180 01:02:28,745 --> 01:02:29,579 What? 1181 01:02:29,662 --> 01:02:31,414 At least now we can watch something 1182 01:02:31,497 --> 01:02:33,875 instead of sitting around yelling at each other. 1183 01:02:36,419 --> 01:02:37,795 Wait, what's this? 1184 01:02:38,921 --> 01:02:39,922 A Capella? 1185 01:02:40,006 --> 01:02:41,340 -Rewind? -Fast Forward? 1186 01:02:43,092 --> 01:02:44,302 Are those our children? 1187 01:02:45,344 --> 01:02:47,096 Wheels, how much time do we have? 1188 01:02:47,180 --> 01:02:48,264 Eighteen minutes. 1189 01:02:48,347 --> 01:02:50,850 Then we need to hurry if we want to stop the takeover. 1190 01:02:50,933 --> 01:02:52,852 Us? Are you nuts? 1191 01:02:53,352 --> 01:02:56,022 We have to go free our parents and let them handle it. 1192 01:02:56,105 --> 01:02:59,192 No! There's no time for that! By the time we get there, they-- 1193 01:02:59,275 --> 01:03:01,486 No! I'm through listening to you. 1194 01:03:01,569 --> 01:03:03,529 When I woke up, everything was perfect, 1195 01:03:03,613 --> 01:03:05,656 then you come along and everything's a mess. 1196 01:03:05,740 --> 01:03:08,326 If Little Miss No-Powers is who you want as a leader, 1197 01:03:08,409 --> 01:03:10,995 fine, follow her straight into Alienville. 1198 01:03:11,078 --> 01:03:13,915 But Facemaker and I are gonna go get our parents. 1199 01:03:13,998 --> 01:03:16,501 -We are? -Yes. Right now. 1200 01:03:16,584 --> 01:03:19,086 Guys, we have to stick together. 1201 01:03:21,297 --> 01:03:22,298 Guys! 1202 01:03:25,051 --> 01:03:26,135 What can you do? 1203 01:03:26,719 --> 01:03:29,013 -Some people are just-- -[Wheels] Forget him. 1204 01:03:29,096 --> 01:03:32,475 We need to get to the rocket so I can stop it before it launches. 1205 01:03:32,558 --> 01:03:34,727 How are you so sure you can do that? 1206 01:03:34,811 --> 01:03:37,772 Because everything the aliens build is super intuitive to use, 1207 01:03:37,855 --> 01:03:40,525 almost like it was designed for children to operate. 1208 01:03:43,110 --> 01:03:45,238 Get me close. I'll turn it off. 1209 01:03:47,281 --> 01:03:49,575 I don't understand. Why did we split up? 1210 01:03:50,451 --> 01:03:51,702 Where are we going? 1211 01:03:53,120 --> 01:03:56,707 -How do you know our parents are this way? -Okay, this is good. 1212 01:03:57,416 --> 01:04:01,003 -What do you mean, "This is good"? -Are you questioning my authority? 1213 01:04:01,087 --> 01:04:03,714 Uh… I don't even know what we're talking about. 1214 01:04:03,798 --> 01:04:07,343 Really? The confused thing? That's what you're going with? 1215 01:04:08,427 --> 01:04:10,096 [Granada] Just as I suspected. 1216 01:04:11,806 --> 01:04:13,474 Falling apart at the seams. 1217 01:04:14,559 --> 01:04:15,434 Hmm… 1218 01:04:17,436 --> 01:04:18,729 We need to get that one. 1219 01:04:18,813 --> 01:04:23,317 He has so little control over his powers, he's liable to blow us all up by accident. 1220 01:04:23,401 --> 01:04:24,402 Let's go. 1221 01:04:27,697 --> 01:04:28,698 That's it there! 1222 01:04:29,866 --> 01:04:33,744 ♪ We're gonna make it after all ♪ 1223 01:04:33,828 --> 01:04:35,121 [tires screech] 1224 01:04:35,204 --> 01:04:37,290 Uh… no, we're not. 1225 01:04:38,457 --> 01:04:39,709 -[panting] -[door opens] 1226 01:04:42,211 --> 01:04:43,921 Uh… guys? 1227 01:04:44,589 --> 01:04:45,715 What do we do now? 1228 01:04:46,841 --> 01:04:47,967 Missy? 1229 01:04:50,094 --> 01:04:51,679 Why are you so calm? 1230 01:04:51,762 --> 01:04:55,308 Because we have something they don't know about, a secret weapon. 1231 01:04:55,975 --> 01:04:57,685 -We do? -Yeah. 1232 01:04:57,768 --> 01:04:58,936 Teamwork! 1233 01:04:59,020 --> 01:05:03,608 Alone, our powers are special, but together we're unstoppable! 1234 01:05:03,691 --> 01:05:04,859 Slo-Mo, attack! 1235 01:05:04,942 --> 01:05:06,027 A Capella, eardrums! 1236 01:05:06,110 --> 01:05:08,404 -[vocalizes] -[groaning] 1237 01:05:10,072 --> 01:05:11,824 Rewind, take them down! 1238 01:05:11,908 --> 01:05:13,200 [knuckles cracking] 1239 01:05:18,164 --> 01:05:19,081 [grunting] 1240 01:05:21,584 --> 01:05:24,045 [grunting] 1241 01:05:24,837 --> 01:05:27,006 Guppy? Guppy? 1242 01:05:30,217 --> 01:05:32,094 [grunts, groans] 1243 01:05:35,097 --> 01:05:37,850 Guppy? Guppy, what are you doing? 1244 01:05:37,934 --> 01:05:40,436 -Staying calm. -Well, not now! 1245 01:05:46,067 --> 01:05:47,068 [guard groans] 1246 01:05:48,027 --> 01:05:49,278 [grunting] 1247 01:05:52,239 --> 01:05:54,116 [grunting] 1248 01:05:56,035 --> 01:05:58,245 -[vocalizes] -[groans] 1249 01:06:01,374 --> 01:06:02,667 Guppy, listen to me. 1250 01:06:05,127 --> 01:06:06,629 [grunting] 1251 01:06:07,922 --> 01:06:09,590 [yelling] 1252 01:06:10,174 --> 01:06:11,759 Shark frenzy. 1253 01:06:13,511 --> 01:06:15,304 [growls] 1254 01:06:18,683 --> 01:06:19,725 Everyone stand back! 1255 01:06:19,809 --> 01:06:21,143 [Guppy growls] 1256 01:06:21,227 --> 01:06:22,436 [Rewind] Whoa! 1257 01:06:28,317 --> 01:06:30,528 -[snarls] -[panicked screaming] 1258 01:06:33,280 --> 01:06:34,740 [roars] 1259 01:06:38,828 --> 01:06:39,912 [growls] 1260 01:06:51,173 --> 01:06:52,258 [beeping] 1261 01:06:58,556 --> 01:07:00,433 Noodles, chin-up bar! 1262 01:07:09,233 --> 01:07:10,234 [gasps] 1263 01:07:12,945 --> 01:07:13,904 Go. 1264 01:07:14,822 --> 01:07:15,865 [tires screech] 1265 01:07:24,290 --> 01:07:25,666 He's a miracle. 1266 01:07:26,167 --> 01:07:27,585 [Missy] Great job, Wheels! 1267 01:07:29,545 --> 01:07:31,464 -[vocalizes] -[screeches] 1268 01:07:34,592 --> 01:07:35,718 Go, A Capella! 1269 01:07:36,886 --> 01:07:38,179 [vocalizes] 1270 01:07:40,765 --> 01:07:42,266 [yells] 1271 01:07:42,892 --> 01:07:43,726 Ew! 1272 01:07:45,102 --> 01:07:46,312 Ew! 1273 01:08:06,832 --> 01:08:07,666 [Missy gasps] 1274 01:08:14,381 --> 01:08:15,591 -[chains rattle] -[gasps] 1275 01:08:23,224 --> 01:08:25,476 Focus on super strength! 1276 01:08:26,143 --> 01:08:27,561 Ugh… [sighs] 1277 01:08:28,187 --> 01:08:29,146 [groans] 1278 01:08:30,231 --> 01:08:32,983 Focus on teleportation. 1279 01:08:34,360 --> 01:08:35,611 [grunts, groans] 1280 01:08:42,993 --> 01:08:45,329 Hmm… Nice try, kid. 1281 01:08:45,412 --> 01:08:47,623 -Take him to interrogation. -[gasps] 1282 01:08:47,706 --> 01:08:48,833 [groans] 1283 01:08:53,546 --> 01:08:54,421 Rewind! 1284 01:08:54,505 --> 01:08:55,714 I can't. 1285 01:08:56,674 --> 01:08:58,717 -We can do this. -How? 1286 01:08:58,801 --> 01:08:59,802 We work together. 1287 01:09:00,636 --> 01:09:01,679 I'll help you. 1288 01:09:02,763 --> 01:09:04,306 [whirring] 1289 01:09:05,933 --> 01:09:07,476 [winding back] 1290 01:09:08,435 --> 01:09:10,771 Noodles, get those shackles out of the ceiling! 1291 01:09:11,564 --> 01:09:12,565 [shackles clink] 1292 01:09:12,648 --> 01:09:14,984 -Now fast forward, quick! -[whirring] 1293 01:09:15,067 --> 01:09:16,068 [winding forward] 1294 01:09:18,571 --> 01:09:19,530 [giggling] 1295 01:09:21,365 --> 01:09:23,534 -[grunting] -[giggling] 1296 01:09:29,456 --> 01:09:31,876 -[keys jangle] -Uh-oh… 1297 01:09:32,835 --> 01:09:34,628 [ominous music plays] 1298 01:09:34,712 --> 01:09:35,754 Again! 1299 01:09:36,255 --> 01:09:37,339 [winding back] 1300 01:09:42,845 --> 01:09:44,138 Looking for these? 1301 01:09:45,639 --> 01:09:46,473 [groans] 1302 01:09:47,725 --> 01:09:48,601 [chuckles] 1303 01:09:48,684 --> 01:09:51,187 Great job, Fast Forward. Excellent work, Rewind. 1304 01:09:51,270 --> 01:09:54,565 -[winding back] -Excellent work, Rewind. 1305 01:09:55,316 --> 01:09:57,026 I just like hearing her say it. 1306 01:09:57,109 --> 01:09:58,986 -[winding back] -Excellent work, Rewind. 1307 01:09:59,069 --> 01:10:00,404 Excellent work, Rewind. 1308 01:10:00,487 --> 01:10:02,364 Did you see their teamwork? 1309 01:10:02,448 --> 01:10:04,074 Just like their parents. 1310 01:10:05,701 --> 01:10:06,911 [chuckling] 1311 01:10:10,956 --> 01:10:12,833 Okay, Wild Card, spill it. 1312 01:10:13,667 --> 01:10:15,419 What's the big plan, hmm? 1313 01:10:16,170 --> 01:10:18,547 Well, the plan was to get me close enough to you 1314 01:10:18,631 --> 01:10:21,967 to turn you into the dumbest alien that ever existed. 1315 01:10:23,761 --> 01:10:26,305 No way! My powers finally worked. 1316 01:10:27,556 --> 01:10:29,600 [laughs] 1317 01:10:31,518 --> 01:10:35,064 Keep laughing and I'll blast you right back to Ogima. 1318 01:10:37,858 --> 01:10:41,111 We have ways of getting the truth out of you, you know. 1319 01:10:41,195 --> 01:10:42,529 That'd be a first. 1320 01:10:43,280 --> 01:10:45,741 -Ha! -[snickering] 1321 01:10:52,998 --> 01:10:54,500 We only have six minutes left! 1322 01:10:56,752 --> 01:10:58,754 Not a problem. Not a problem. 1323 01:10:58,837 --> 01:11:01,799 All I have to do is reprogram the rocket's main contr-- 1324 01:11:07,972 --> 01:11:09,056 What is that? 1325 01:11:11,183 --> 01:11:12,309 Maybe it's a… 1326 01:11:16,355 --> 01:11:17,815 A force field? 1327 01:11:17,898 --> 01:11:20,359 No, no, no, we were so close! 1328 01:11:20,943 --> 01:11:23,195 But there's no one here but us. 1329 01:11:24,029 --> 01:11:25,447 Who did this? 1330 01:11:26,323 --> 01:11:27,366 [Ojo] I did. 1331 01:11:34,373 --> 01:11:35,958 Ojo, did you just talk? 1332 01:11:36,667 --> 01:11:37,960 I could always talk. 1333 01:11:39,003 --> 01:11:41,964 I simply chose to observe and listen instead. 1334 01:11:42,673 --> 01:11:44,967 And what I heard was chaos, 1335 01:11:46,176 --> 01:11:47,136 dysfunction, 1336 01:11:47,803 --> 01:11:48,929 disharmony… 1337 01:11:50,306 --> 01:11:51,765 just like your parents. 1338 01:11:52,266 --> 01:11:53,851 But that's not true. 1339 01:11:55,644 --> 01:11:57,271 We were working together. 1340 01:11:57,855 --> 01:11:58,856 Were you? 1341 01:11:59,690 --> 01:12:00,941 Then where's Wild Card? 1342 01:12:01,984 --> 01:12:03,319 That's a good question. 1343 01:12:03,402 --> 01:12:04,903 Hey, Wild Card, old buddy. 1344 01:12:06,071 --> 01:12:08,991 Are you in the ship's control room yet? 1345 01:12:09,074 --> 01:12:10,451 [Wild Card] I sure am. 1346 01:12:11,076 --> 01:12:12,786 Just like we planned, old buddy. 1347 01:12:17,875 --> 01:12:18,876 Ignore him. 1348 01:12:19,376 --> 01:12:20,794 That's some kind of trick. 1349 01:12:20,878 --> 01:12:22,796 I have Wild Card right here. 1350 01:12:26,383 --> 01:12:27,384 Don't I? 1351 01:12:28,969 --> 01:12:30,929 -[squelching] -[gasps] 1352 01:12:32,222 --> 01:12:33,307 Boo! 1353 01:12:34,183 --> 01:12:36,185 [screeches] 1354 01:12:36,268 --> 01:12:39,980 Wow. I gave this plan 50-to-1 odds at best, 1355 01:12:40,064 --> 01:12:43,317 but you fell for it hook, line, and sinker. 1356 01:12:43,400 --> 01:12:45,986 We got the one with the useless superpower? 1357 01:12:46,070 --> 01:12:49,490 Got you far away from the control center, didn't it? 1358 01:12:50,407 --> 01:12:53,702 Go to the control center, now! Go, go. Go! Go! 1359 01:12:54,453 --> 01:12:55,537 [groans loudly] 1360 01:12:55,621 --> 01:12:57,790 [chuckles] 1361 01:12:59,875 --> 01:13:00,709 [laughs] 1362 01:13:01,293 --> 01:13:02,920 You were working together? 1363 01:13:03,504 --> 01:13:04,588 Surprise! 1364 01:13:04,671 --> 01:13:07,132 I even sent him on a secret mission. 1365 01:13:08,384 --> 01:13:10,052 Isn't that right, Wild Card? 1366 01:13:10,135 --> 01:13:11,178 Yep! 1367 01:13:11,261 --> 01:13:14,890 And when the team leader tells you to do something, you hop to it. 1368 01:13:14,973 --> 01:13:17,976 Since when did you accept Missy as the leader? 1369 01:13:18,060 --> 01:13:19,311 Since the tunnel… 1370 01:13:20,479 --> 01:13:22,898 when she told me you were an alien spy. 1371 01:13:22,981 --> 01:13:25,192 [in unison] Ojo's an alien spy? 1372 01:13:25,275 --> 01:13:27,569 Yep. Ojo's a spy. 1373 01:13:30,656 --> 01:13:31,740 You knew. 1374 01:13:33,450 --> 01:13:34,701 How'd you figure it out? 1375 01:13:36,078 --> 01:13:39,623 You accidentally gave it away in one of your own drawings. 1376 01:13:39,706 --> 01:13:41,750 Your art never lies. 1377 01:13:42,376 --> 01:13:44,878 -[whispers] She's an alien spy. -Holy… doo doo. 1378 01:13:48,549 --> 01:13:50,467 You work for Granada, don't you? 1379 01:13:51,427 --> 01:13:53,303 Or does Granada work for you? 1380 01:13:53,387 --> 01:13:55,180 They all work for me. 1381 01:13:57,433 --> 01:13:58,434 What the… 1382 01:13:58,934 --> 01:14:00,144 Ojo's an alien! 1383 01:14:00,227 --> 01:14:02,104 [all in unison] We know! 1384 01:14:03,522 --> 01:14:05,649 [Wild Card] And now you can be impressed… 1385 01:14:05,732 --> 01:14:06,692 [beeps] 1386 01:14:07,234 --> 01:14:08,360 …and defeated… 1387 01:14:08,861 --> 01:14:11,738 as soon as I figure out which button removes the shield. 1388 01:14:11,822 --> 01:14:15,826 Knowing the aliens, it's probably a big button with a picture of a shield on it. 1389 01:14:15,909 --> 01:14:16,785 Oh! 1390 01:14:20,372 --> 01:14:22,082 [kids cheer] 1391 01:14:24,168 --> 01:14:26,128 I hate to spoil your celebration… 1392 01:14:27,588 --> 01:14:29,256 but there's two minutes left. 1393 01:14:30,340 --> 01:14:31,550 [timer beeping] 1394 01:14:32,968 --> 01:14:34,511 Game's not over yet. 1395 01:14:45,147 --> 01:14:46,482 [snarling] 1396 01:14:47,816 --> 01:14:48,942 [chittering] 1397 01:14:52,446 --> 01:14:53,655 [snarling] 1398 01:14:57,993 --> 01:14:59,203 [screeching] 1399 01:15:01,997 --> 01:15:03,165 [roars] 1400 01:15:03,248 --> 01:15:04,291 Uh-oh! 1401 01:15:07,252 --> 01:15:09,296 [snarling] 1402 01:15:09,379 --> 01:15:10,714 We'll hold it off. 1403 01:15:10,797 --> 01:15:12,925 You find a way to stop the launch. 1404 01:15:18,805 --> 01:15:19,640 [Wheels] Um… 1405 01:15:19,723 --> 01:15:22,851 It's not an it. It's a them! 1406 01:15:23,977 --> 01:15:26,021 [roaring] 1407 01:15:26,104 --> 01:15:27,231 Then you better hurry! 1408 01:15:27,981 --> 01:15:29,066 Come on, everyone. 1409 01:15:29,650 --> 01:15:31,818 Time to show these guys what we're made of. 1410 01:15:31,902 --> 01:15:33,987 [snarling, roaring] 1411 01:15:44,665 --> 01:15:45,916 Come on in. It's broken. 1412 01:15:46,500 --> 01:15:47,543 I mean it's open. 1413 01:15:49,294 --> 01:15:52,005 [Missy] Wild Card, you have to keep those shields down. 1414 01:15:52,089 --> 01:15:53,257 Don't worry, Missy. 1415 01:15:53,924 --> 01:15:54,883 I'm on it. 1416 01:15:54,967 --> 01:15:56,093 Oh yeah? 1417 01:15:56,176 --> 01:15:58,136 What are you gonna do, hmm? 1418 01:15:58,220 --> 01:16:00,055 Turn into a bowling ball? 1419 01:16:00,138 --> 01:16:01,014 Sure… 1420 01:16:01,932 --> 01:16:03,642 if that's what I want. 1421 01:16:03,725 --> 01:16:05,352 I can control my powers now. 1422 01:16:05,435 --> 01:16:07,354 Working with Missy helped me realize 1423 01:16:07,437 --> 01:16:09,940 I was so busy trying to prove everyone else wrong 1424 01:16:10,023 --> 01:16:13,110 when I should have been concentrating on proving myself right. 1425 01:16:13,694 --> 01:16:14,695 She believed in me. 1426 01:16:15,320 --> 01:16:16,738 Now I believe in myself. 1427 01:16:17,322 --> 01:16:19,491 Oh, right. 1428 01:16:19,575 --> 01:16:21,952 And you think that's enough. 1429 01:16:22,494 --> 01:16:24,204 [mockingly] Believing in yourself. 1430 01:16:25,205 --> 01:16:26,456 You tell me. 1431 01:16:29,793 --> 01:16:30,877 Let's do this. 1432 01:16:31,920 --> 01:16:32,754 Hmm. 1433 01:16:33,338 --> 01:16:34,464 Let's take him. 1434 01:16:36,800 --> 01:16:38,385 Everyone spread out! 1435 01:16:38,468 --> 01:16:40,095 Slo-Mo, attack! 1436 01:16:40,178 --> 01:16:41,763 Guppy, waterslide! 1437 01:16:47,811 --> 01:16:50,105 Hey, only speed up Slo-Mo. 1438 01:16:50,606 --> 01:16:51,481 How? 1439 01:16:51,565 --> 01:16:52,649 I'll help you. 1440 01:16:53,483 --> 01:16:54,318 Together. 1441 01:16:56,278 --> 01:16:57,362 [winding] 1442 01:17:09,625 --> 01:17:11,376 [monster groans] 1443 01:17:15,047 --> 01:17:16,882 [punches landing] 1444 01:17:17,883 --> 01:17:18,717 Oh! 1445 01:17:23,430 --> 01:17:25,432 Did you see that? Did anyone see that? 1446 01:17:25,932 --> 01:17:27,184 It was too fast… 1447 01:17:28,018 --> 01:17:29,227 for even me to see. 1448 01:17:32,773 --> 01:17:34,232 Wow! Whoo. 1449 01:17:35,567 --> 01:17:36,735 Attack! 1450 01:17:38,570 --> 01:17:39,780 Flight. 1451 01:17:40,364 --> 01:17:41,531 [gasps] 1452 01:17:42,491 --> 01:17:43,450 Shape-shift! 1453 01:17:44,618 --> 01:17:46,161 [pained squealing] 1454 01:17:49,665 --> 01:17:51,083 Electricity fingers. 1455 01:17:58,757 --> 01:17:59,758 [guard groans] 1456 01:18:00,759 --> 01:18:01,593 [sighs] 1457 01:18:01,677 --> 01:18:03,637 -And my personal fave… -[gasps] 1458 01:18:04,304 --> 01:18:05,389 The freeze ray. 1459 01:18:09,184 --> 01:18:10,268 [whimpers] 1460 01:18:16,316 --> 01:18:17,150 [grunts] 1461 01:18:21,279 --> 01:18:24,199 -[beat-driven pop music playing] -I'm running out of water! 1462 01:18:25,450 --> 01:18:27,494 This is too much stress. I can't take it. 1463 01:18:27,994 --> 01:18:30,205 Come on, Missy. You got this. I know you do. 1464 01:18:30,288 --> 01:18:33,125 Guppy, make ninja stars. 1465 01:18:37,337 --> 01:18:38,964 Noodles, slingshot! 1466 01:18:40,006 --> 01:18:41,007 Hold my leg! 1467 01:18:46,263 --> 01:18:47,931 Somebody pull Noodles! 1468 01:18:49,266 --> 01:18:50,517 [music continues] 1469 01:18:57,149 --> 01:18:58,525 [snarling] 1470 01:19:02,154 --> 01:19:03,280 [squealing] 1471 01:19:09,119 --> 01:19:10,954 I'm out. I need water. 1472 01:19:11,037 --> 01:19:12,122 Hey, Guppy. 1473 01:19:12,706 --> 01:19:16,376 This whole thing is covered in liquid metal. Liquid! 1474 01:19:17,210 --> 01:19:18,044 Oh! 1475 01:19:24,926 --> 01:19:26,720 [gasps, giggles] 1476 01:19:39,816 --> 01:19:41,026 [shark growls] 1477 01:19:42,527 --> 01:19:44,404 [music grows more dramatic] 1478 01:19:53,163 --> 01:19:54,498 [whooping] 1479 01:19:54,581 --> 01:19:56,333 Go, Guppy, go! 1480 01:19:58,585 --> 01:20:00,587 [Guppy] Go! Yes! 1481 01:20:00,670 --> 01:20:01,922 Not so fast. 1482 01:20:06,009 --> 01:20:07,010 [snarling] 1483 01:20:09,304 --> 01:20:10,138 [growling] 1484 01:20:10,222 --> 01:20:12,265 Noodles, make a tightrope. 1485 01:20:15,602 --> 01:20:18,063 Somebody go on to the center and draw them in. 1486 01:20:20,690 --> 01:20:21,691 No, wait! 1487 01:20:25,195 --> 01:20:26,363 I have to do this. 1488 01:20:29,658 --> 01:20:30,784 I can do this. 1489 01:20:41,878 --> 01:20:42,963 [wind blows] 1490 01:20:48,260 --> 01:20:49,928 [monsters snarling] 1491 01:20:52,722 --> 01:20:54,391 [vocalizes] 1492 01:21:00,188 --> 01:21:02,190 ♪ I ♪ 1493 01:21:03,191 --> 01:21:07,237 ♪ I will be king ♪ 1494 01:21:07,863 --> 01:21:09,865 ♪ And you ♪ 1495 01:21:10,866 --> 01:21:15,078 ♪ You will be queen ♪ 1496 01:21:16,079 --> 01:21:17,581 ♪ And nothing ♪ 1497 01:21:18,081 --> 01:21:23,545 ♪ No, nothing could tear us apart… ♪ 1498 01:21:23,628 --> 01:21:25,213 She's leading by example. 1499 01:21:25,797 --> 01:21:30,302 [Mrs. Vox and A Capella sing] ♪ Oh, we can be heroes ♪ 1500 01:21:30,844 --> 01:21:34,472 ♪ Just for one day ♪ 1501 01:21:35,181 --> 01:21:40,061 ♪ We can be heroes ♪ 1502 01:21:40,645 --> 01:21:44,357 ♪ Just for one day ♪ 1503 01:21:45,483 --> 01:21:49,946 ♪ We can be heroes ♪ 1504 01:21:50,030 --> 01:21:53,074 ♪ Just for one day ♪ 1505 01:21:54,409 --> 01:21:58,121 ♪ Oh, and we can beat them ♪ 1506 01:21:59,581 --> 01:22:04,544 ♪ Forever and ever ♪ 1507 01:22:06,046 --> 01:22:12,177 ♪ Then we can be heroes ♪ 1508 01:22:12,260 --> 01:22:16,556 ♪ Just for one day ♪ 1509 01:22:20,226 --> 01:22:25,440 ♪ Then we can be heroes ♪ 1510 01:22:25,523 --> 01:22:30,654 ♪ Just for one day ♪ 1511 01:22:33,239 --> 01:22:34,824 Hey! Did you see that? 1512 01:22:34,908 --> 01:22:36,910 Did you see what my son just did? 1513 01:22:36,993 --> 01:22:39,829 Unfortunately, I was too busy looking at my own cool kid. 1514 01:22:41,623 --> 01:22:43,708 -How's it going, Wheels? -[Wheels] Great. 1515 01:22:43,792 --> 01:22:46,503 All we have to do is swap out the ignition chamber's motherboard 1516 01:22:46,586 --> 01:22:49,589 with one that'll tell the device it launched even when it didn't. 1517 01:22:49,673 --> 01:22:51,800 -That way we fooled it-- -Tell us how long. 1518 01:22:51,883 --> 01:22:53,468 -Oh, now long. -[beeps] 1519 01:22:53,551 --> 01:22:55,804 Now put it into the ignition chamber up there. 1520 01:23:03,311 --> 01:23:04,604 [Missy] Oh no. 1521 01:23:06,189 --> 01:23:07,023 Noodles! 1522 01:23:13,405 --> 01:23:14,781 I can't reach! 1523 01:23:15,365 --> 01:23:17,117 It's too high to jump. 1524 01:23:17,200 --> 01:23:19,202 Nobody would ever survive that fall. 1525 01:23:19,285 --> 01:23:21,955 [slowly] I… can. 1526 01:23:22,038 --> 01:23:23,206 Slo-Mo? 1527 01:23:26,459 --> 01:23:27,669 Slo-Mo! 1528 01:23:29,629 --> 01:23:31,923 Rewind, stop him. Reverse it! 1529 01:23:32,007 --> 01:23:32,966 Hold on. 1530 01:23:33,550 --> 01:23:35,176 I think he knows what he's doing. 1531 01:23:37,470 --> 01:23:39,139 [timer beeping] 1532 01:23:39,848 --> 01:23:41,391 We're running out of seconds. 1533 01:23:53,236 --> 01:23:54,654 [cheering] 1534 01:23:55,447 --> 01:23:56,448 He did it. 1535 01:23:57,741 --> 01:23:58,783 Did you see that? 1536 01:23:59,868 --> 01:24:00,994 He did it. 1537 01:24:02,203 --> 01:24:03,413 [kids cheer] 1538 01:24:03,496 --> 01:24:06,583 Uh, guys, how are we gonna get him back up here? 1539 01:24:07,751 --> 01:24:08,585 Wild Card? 1540 01:24:08,668 --> 01:24:10,837 We need you. Right now! 1541 01:24:10,920 --> 01:24:12,172 On my way. 1542 01:24:12,839 --> 01:24:14,841 -Stay cool. -[growls] 1543 01:24:20,221 --> 01:24:22,432 Dude! You actually teleported! 1544 01:24:23,433 --> 01:24:24,642 Get down there, quick! 1545 01:24:31,191 --> 01:24:32,400 -Yes! -Yeah! 1546 01:24:36,738 --> 01:24:38,615 Now swap the motherboards up there! 1547 01:24:46,206 --> 01:24:47,624 [alarm blaring] 1548 01:24:49,250 --> 01:24:50,335 [gasping] 1549 01:24:51,711 --> 01:24:53,213 [whimpering] 1550 01:24:58,093 --> 01:24:59,094 What's happening? 1551 01:25:00,136 --> 01:25:01,596 The takeover is happening. 1552 01:25:12,357 --> 01:25:13,817 [heroic music playing] 1553 01:25:33,545 --> 01:25:37,549 Wait. So our parents were in the pyramid all along? 1554 01:25:39,050 --> 01:25:41,219 [sighs] But I don't understand. 1555 01:25:44,347 --> 01:25:45,640 What's the takeover? 1556 01:25:46,850 --> 01:25:48,476 The takeover of power… 1557 01:25:49,185 --> 01:25:50,603 from your parents. 1558 01:25:52,564 --> 01:25:56,776 You see, the next generation is always an improvement from the last. 1559 01:25:57,277 --> 01:26:00,405 Things are not heading in the right direction on your planet. 1560 01:26:00,488 --> 01:26:03,741 And you children are inheriting Earth's problems, 1561 01:26:03,825 --> 01:26:05,535 and need to be able to fix them, 1562 01:26:06,035 --> 01:26:07,745 sooner rather than later. 1563 01:26:07,829 --> 01:26:11,040 [president] It's in the best interest of the entire galaxy that life 1564 01:26:11,124 --> 01:26:13,793 on Earth survives and thrives. 1565 01:26:14,419 --> 01:26:17,380 So, we infiltrated both your government 1566 01:26:17,463 --> 01:26:19,424 and Heroics headquarters 1567 01:26:20,383 --> 01:26:23,845 so we could train you and accelerate the transfer of power. 1568 01:26:23,928 --> 01:26:26,389 [Ojo] As you've seen from today's events, 1569 01:26:26,472 --> 01:26:28,224 it's not enough to be strong, 1570 01:26:28,933 --> 01:26:29,809 powerful, 1571 01:26:30,310 --> 01:26:31,769 or even magic. 1572 01:26:31,853 --> 01:26:34,272 If you do not use your strengths together 1573 01:26:34,772 --> 01:26:36,024 and with good judgment… 1574 01:26:36,608 --> 01:26:37,609 [coughs pointedly] 1575 01:26:38,902 --> 01:26:39,944 …you are doomed. 1576 01:26:40,737 --> 01:26:42,197 But I don't understand. 1577 01:26:42,780 --> 01:26:44,324 The clock hit zero. 1578 01:26:44,908 --> 01:26:47,035 We were one second too late. 1579 01:26:47,118 --> 01:26:50,121 The supreme commander knew down to the second 1580 01:26:50,205 --> 01:26:52,498 exactly when the takeover would happen. 1581 01:26:52,582 --> 01:26:55,001 [Ojo] Your guess was close, Wheels, 1582 01:26:55,084 --> 01:26:56,628 but not quite right. 1583 01:26:56,711 --> 01:27:00,340 Everything on the ship wasn't designed for children. 1584 01:27:00,423 --> 01:27:03,176 Oh, it was designed by children. 1585 01:27:03,885 --> 01:27:05,553 -That's correct. -[Granada chuckles] 1586 01:27:05,637 --> 01:27:06,804 On our planet, 1587 01:27:06,888 --> 01:27:08,723 the children are in charge. 1588 01:27:14,354 --> 01:27:16,606 So, you're their leader? 1589 01:27:17,106 --> 01:27:17,941 Yes. 1590 01:27:18,650 --> 01:27:21,152 Just as I knew you would be a natural leader. 1591 01:27:21,236 --> 01:27:23,780 It's why I drew you at the front of the class. 1592 01:27:24,781 --> 01:27:27,492 So, from one leader to another, 1593 01:27:27,992 --> 01:27:31,246 as we each head off to face the challenges of the universe, 1594 01:27:32,247 --> 01:27:35,917 can we count on you to not just help save your planet… 1595 01:27:36,876 --> 01:27:38,711 but the entire galaxy? 1596 01:27:40,004 --> 01:27:41,381 You have our word. 1597 01:27:41,464 --> 01:27:42,715 When you need us… 1598 01:27:42,799 --> 01:27:43,841 we'll be there. 1599 01:27:44,842 --> 01:27:45,760 Thank you. 1600 01:27:46,928 --> 01:27:48,429 [whirring] 1601 01:28:06,531 --> 01:28:07,991 [inaudible] 1602 01:28:11,077 --> 01:28:12,453 I love you. Oh! [chuckles] 1603 01:28:17,292 --> 01:28:18,126 [gasps] 1604 01:28:19,836 --> 01:28:21,629 -[Sharkboy growls] -[Guppy giggles] 1605 01:28:25,091 --> 01:28:26,134 [Guppy giggles] 1606 01:28:30,263 --> 01:28:31,472 How do you feel, son? 1607 01:28:33,099 --> 01:28:34,058 Strong… 1608 01:28:34,726 --> 01:28:36,978 you know, like, really strong. 1609 01:28:37,937 --> 01:28:39,731 You're stronger than I'll ever be. 1610 01:28:41,941 --> 01:28:43,443 [Miracle Guy sighs] 1611 01:28:44,027 --> 01:28:44,986 Proud of you. 1612 01:28:46,195 --> 01:28:52,535 [both sing] ♪ I'm so very proud of you ♪ 1613 01:28:53,411 --> 01:28:54,787 [heavy footsteps thud] 1614 01:28:59,959 --> 01:29:01,169 Put it there, buddy. 1615 01:29:03,379 --> 01:29:04,380 [exhales slowly] 1616 01:29:05,798 --> 01:29:06,632 What the… 1617 01:29:07,216 --> 01:29:08,760 [chuckling] You're so fast. 1618 01:29:11,137 --> 01:29:12,180 [exhales slowly] 1619 01:29:12,972 --> 01:29:13,973 I love you. 1620 01:29:16,684 --> 01:29:17,977 I love you, too, buddy. 1621 01:29:19,228 --> 01:29:20,313 I love you too. 1622 01:29:21,689 --> 01:29:24,734 You're so wonderful together. I am so proud of you. 1623 01:29:24,817 --> 01:29:26,527 You two make such a great team. 1624 01:29:26,611 --> 01:29:32,575 -[winding back, repeats] -[repeats] You two make such a great team. 1625 01:29:39,207 --> 01:29:40,375 [Fast Forward chuckles] 1626 01:29:41,501 --> 01:29:43,002 Oh yeah! Come on. 1627 01:29:43,586 --> 01:29:45,046 -Hey, Dad! Hey, Grandma! -Hey. 1628 01:29:45,129 --> 01:29:46,047 Hey! 1629 01:29:46,631 --> 01:29:50,760 -[Marcus] Someone's made a few friends. -I tell you, Marcus, natural-born leader. 1630 01:29:52,011 --> 01:29:53,930 I should get captured more often. 1631 01:29:54,013 --> 01:29:56,474 Nope. Not without me, you're not. 1632 01:29:56,557 --> 01:29:58,893 If you ever go on any other missions, 1633 01:29:58,976 --> 01:30:01,646 I'm gonna be there right by your side. 1634 01:30:01,729 --> 01:30:02,647 Deal? 1635 01:30:03,523 --> 01:30:04,857 A deal is… 1636 01:30:05,566 --> 01:30:06,567 a deal. 1637 01:30:07,485 --> 01:30:10,071 -[Missy chuckles] I missed you. -[grandma chuckles] 1638 01:30:10,154 --> 01:30:11,197 [Granada squeals] 1639 01:30:16,953 --> 01:30:19,288 [Missy] This was the day our heroes fell, 1640 01:30:19,831 --> 01:30:21,791 but others did rise. 1641 01:30:22,583 --> 01:30:25,461 As for the aliens, they'll be back, 1642 01:30:25,962 --> 01:30:29,507 and when they call on us for help, we will be prepared. 1643 01:30:30,007 --> 01:30:31,926 We will be ready. 1644 01:30:32,009 --> 01:30:33,636 [heroic music plays] 1645 01:30:58,035 --> 01:31:00,413 So what are we supposed to be looking at? 1646 01:31:03,666 --> 01:31:04,750 The future. 1647 01:31:14,760 --> 01:31:16,721 [upbeat music plays] 104228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.