All language subtitles for Unite.42.S02E06.1080p.RTBF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
00:48:25,800 -- 00:48:27,160
Mais je ne voulais pas la tuer.
2
00:00:09,000 --> 00:00:10,520
-Précédemment dans Unité 42.
3
00:00:10,640 --> 00:00:11,879
-Voici le labo IT.
4
00:00:12,000 --> 00:00:14,160
\{\an1}-Tu as aussi un uniforme ?
5
00:00:14,280 --> 00:00:15,760
-Ils ont peut-ĂȘtre trouvĂ©
6
00:00:15,879 --> 00:00:17,640
le boĂźtier.
-On va voir.
7
00:00:17,760 --> 00:00:19,520
-Antoine,
c'est trop risqué.
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,040
\{\an1}On détruit tout et on voit.
9
00:00:21,160 --> 00:00:22,080
-Quel est le problĂšme ?
10
00:00:23,160 --> 00:00:24,200
-C'est l'Unité ?
11
00:00:24,320 --> 00:00:25,040
-Tu es amoureux ?
12
00:00:25,160 --> 00:00:25,879
-Je ne sais pas.
13
00:00:26,000 --> 00:00:27,360
\{\an1}-Les risques que tu prends...
14
00:00:27,479 --> 00:00:28,640
-Je veux la sortir de lĂ .
15
00:00:28,760 --> 00:00:30,160
-Donc tu es amoureux.
16
00:00:31,840 --> 00:00:33,520
\{\an3} Tu m'as dit
que tu l'avais juste frappé.
17
00:00:33,640 --> 00:00:34,560
Il est mort
d'un coup de couteau !
18
00:00:34,680 --> 00:00:35,520
-Diane ?
19
00:00:41,720 --> 00:00:43,479
\{\an1}-Bonjour.
20
00:00:43,600 --> 00:00:44,959
Je suis agent de probation.
21
00:00:45,080 --> 00:00:46,280
\{\an1}Vous ĂȘtes ?
22
00:00:46,400 --> 00:00:48,840
Musique angoissante
23
00:00:50,879 --> 00:00:52,479
Musique douce
24
00:00:52,600 --> 00:01:20,080
...
25
00:01:20,200 --> 00:01:22,080
Gémissements de plaisir
26
00:01:22,200 --> 00:01:44,720
...
27
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
\{\an1}Bruit sourd
28
00:01:45,959 --> 00:01:47,239
-Que fais-tu lĂ ?
29
00:01:47,360 --> 00:01:48,680
Cris
30
00:01:48,800 --> 00:01:49,439
-Debbie ?
31
00:01:50,360 --> 00:01:52,000
\{\an3} -*ArrĂȘte, arrĂȘte !
32
00:01:52,119 --> 00:01:54,959
\{\an3} ...
33
00:01:58,920 --> 00:02:00,280
\{\an1}-Oh putain.
34
00:02:00,400 --> 00:02:03,200
Musique angoissante
35
00:02:03,320 --> 00:02:16,920
...
36
00:02:29,000 --> 00:02:36,320
...
37
00:02:36,439 --> 00:02:38,400
Générique
38
00:02:38,520 --> 00:02:45,360
...
39
00:02:48,439 --> 00:02:51,280
Bruits de touches sur des claviers
40
00:02:51,400 --> 00:03:05,840
...
41
00:03:12,479 --> 00:03:13,840
\{\an3} -Vous foutez quoi, lĂ ?
42
00:03:16,080 --> 00:03:17,320
-Quel accueil.
43
00:03:18,560 --> 00:03:20,000
\{\an3} Ca fait plaisir de t'aider.
44
00:03:20,119 --> 00:03:21,320
\{\an1}-Salut.
45
00:03:23,879 --> 00:03:25,959
-Ils m'aident Ă lancer l'appli.
46
00:03:26,560 --> 00:03:27,879
-Pourquoi ?
47
00:03:28,000 --> 00:03:31,640
C'était notre projet à nous, non ?
-Je ne sais pas.
48
00:03:31,760 --> 00:03:34,160
Tu n'es jamais dispo.
-Je bosse, Antoine.
49
00:03:41,119 --> 00:03:42,840
\{\an1}Vous avez modifié les actions ?
50
00:03:45,160 --> 00:03:47,320
Ce n'est plus du tout
des actes citoyens.
51
00:03:47,439 --> 00:03:50,119
\{\an3} -On détruit des désherbants
chimiques, ça se discute.
52
00:03:50,239 --> 00:03:51,439
-Ah ouais ?
53
00:03:52,000 --> 00:03:54,320
Et balancer la liste
des pourris du pays,
54
00:03:54,439 --> 00:03:55,920
c'est du lynchage public.
55
00:03:56,040 --> 00:03:58,840
\{\an1}-Non, c'est la justice
aux mains des citoyens.
56
00:03:59,879 --> 00:04:01,080
\{\an1}Et ça, c'est cool.
57
00:04:01,200 --> 00:04:02,560
\{\an3} -"C'est cool"...
58
00:04:02,680 --> 00:04:04,080
\{\an1}Je peux te parler ?
59
00:04:10,040 --> 00:04:12,040
Ce n'est pas du tout
une bonne idée.
60
00:04:12,160 --> 00:04:13,760
\{\an3} Qu'est-ce qui te prend ?
61
00:04:13,879 --> 00:04:15,520
\{\an1}-Ils sont juste venus m'aider.
62
00:04:15,640 --> 00:04:18,000
\{\an3} -Non, je ne parle pas de ça
mais de l'appli.
63
00:04:18,119 --> 00:04:19,840
C'est pas ce qu'on s'était dit.
64
00:04:19,959 --> 00:04:23,239
-J'ai pas pris ces risques
pour faire une appli bisounours.
65
00:04:23,360 --> 00:04:24,920
\{\an1}Il faut que ça marque.
66
00:04:25,600 --> 00:04:29,119
\{\an3} -Antoine, il faut qu'on arrĂȘte
avant que ça ne dégénÚre.
67
00:04:29,239 --> 00:04:30,920
\{\an1}-J'ai été trop loin.
68
00:04:31,920 --> 00:04:33,360
\{\an1}J'irai jusqu'au bout.
69
00:04:34,119 --> 00:04:35,920
Un portable sonne.
70
00:04:36,040 --> 00:04:45,680
...
71
00:04:46,439 --> 00:04:47,640
-Oui, Sam.
72
00:04:52,760 --> 00:04:55,000
Vrombissement de moteur
73
00:04:55,119 --> 00:04:59,239
...
74
00:05:13,439 --> 00:05:14,720
-C'est du direct.
75
00:05:14,840 --> 00:05:16,320
\{\an1}On essaie de la localiser.
76
00:05:16,439 --> 00:05:17,800
-On sait qui c'est ?
77
00:05:17,920 --> 00:05:19,800
-J'ai lancé
une reconnaissance faciale.
78
00:05:19,920 --> 00:05:21,760
-Et le code source ?
-Je suis dedans.
79
00:05:21,879 --> 00:05:23,720
Il y a un nom dans l'URL.
80
00:05:24,720 --> 00:05:26,439
-"LoveSense"...
81
00:05:26,560 --> 00:05:28,879
\{\an1}C'est un site
de relations sexuelles
82
00:05:29,000 --> 00:05:31,119
Ă distance,
j'appelle l'entreprise.
83
00:05:31,239 --> 00:05:32,720
-A cette heure-ci ?
84
00:05:34,040 --> 00:05:35,439
-Les profils sont anonymes.
85
00:05:35,560 --> 00:05:36,560
Fait chier !
86
00:05:39,720 --> 00:05:41,720
-L'agresseur est encore lĂ -bas ?
87
00:05:41,840 --> 00:05:43,280
\{\an1}-Ou il n'y a plus de batterie.
88
00:05:44,239 --> 00:05:45,520
Billie, tu en es oĂč ?
89
00:05:45,640 --> 00:05:48,280
-Le systĂšme est complexe.
Je vais pas y arriver.
90
00:05:48,400 --> 00:05:49,600
-Personne.
91
00:05:49,720 --> 00:05:50,720
\{\an1}-Ok.
92
00:05:50,840 --> 00:05:52,680
Dans la BCE, le site appartient
93
00:05:52,800 --> 00:05:54,080
à Déborah Dumont et Sonia Chatar.
94
00:05:54,200 --> 00:05:56,879
\{\an1}-Appelle Déborah Dumont,
j'appelle l'autre.
95
00:06:03,640 --> 00:06:05,080
Tonalité
96
00:06:05,760 --> 00:06:07,000
-Répondeur.
97
00:06:08,080 --> 00:06:09,640
-*AllĂŽ ?
-Sonia Chatar ?
98
00:06:09,760 --> 00:06:10,520
-*Oui ?
99
00:06:10,640 --> 00:06:12,040
-Samuel Leroy, police.
100
00:06:12,160 --> 00:06:15,119
On doit contacter
une de vos utilisatrices.
101
00:06:15,239 --> 00:06:17,439
-*Je ne suis plus au bureau.
-C'est urgent.
102
00:06:17,560 --> 00:06:19,680
-*Ma collÚgue Déborah
s'occupe de ça.
103
00:06:19,800 --> 00:06:20,760
-Elle est sur répondeur.
104
00:06:20,879 --> 00:06:23,040
-Il faut se grouiller.
Une femme est en train de mourir.
105
00:06:23,160 --> 00:06:25,080
Je vous envoie
une capture d'écran.
106
00:06:30,080 --> 00:06:33,040
-*Oh, mon Dieu !
C'est Déborah, c'est elle.
107
00:06:33,160 --> 00:06:33,920
-On y va.
108
00:06:34,040 --> 00:06:35,400
-Je t'envoie l'adresse.
109
00:06:36,879 --> 00:06:38,800
SirĂšnes de police
110
00:06:38,920 --> 00:06:42,479
...
111
00:06:43,680 --> 00:06:44,800
\{\an1}-C'est par ici.
112
00:06:44,920 --> 00:06:47,879
-Il y a peut-ĂȘtre encore quelqu'un,
restez lĂ .
113
00:06:53,640 --> 00:06:56,479
Ambiance de suspense
114
00:06:56,600 --> 00:07:22,119
...
115
00:07:28,879 --> 00:07:30,400
Musique triste
116
00:07:30,520 --> 00:07:42,119
...
117
00:07:42,239 --> 00:07:42,920
Flashs
118
00:07:57,959 --> 00:08:00,040
-Déborah est sur LoveSense.
119
00:08:01,479 --> 00:08:02,760
\{\an1}Quelqu'un rentre...
120
00:08:03,640 --> 00:08:04,920
La surprend...
121
00:08:06,840 --> 00:08:08,200
Et la frappe.
122
00:08:08,800 --> 00:08:09,840
Elle se cogne.
123
00:08:09,959 --> 00:08:11,600
Elle agonise, elle meurt.
124
00:08:13,200 --> 00:08:14,600
-Un petit ami jaloux.
125
00:08:15,479 --> 00:08:16,560
-Peut-ĂȘtre.
126
00:08:26,320 --> 00:08:28,119
-Il faut prévenir quelqu'un ?
127
00:08:29,560 --> 00:08:31,640
\{\an1}-Elle n'avait personne,
Ă part nous.
128
00:08:33,800 --> 00:08:35,720
C'était la marraine de ma fille.
129
00:08:38,200 --> 00:08:39,800
-Parlez-moi de votre site,
130
00:08:39,920 --> 00:08:41,119
LoveSense.
131
00:08:41,879 --> 00:08:43,959
-On l'a fondé ensemble il y a...
132
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
7 ans.
133
00:08:45,920 --> 00:08:49,080
-Vous aviez quel type de clients ?
-Pourquoi ?
134
00:08:49,200 --> 00:08:53,040
Vous croyez qu'il n'y a que
des tordus sur ce genre de site ?
135
00:08:53,160 --> 00:08:55,239
C'est forcément un utilisateur ?
136
00:08:55,360 --> 00:08:56,760
-Je n'ai pas dit ça.
137
00:08:56,879 --> 00:08:58,800
On explore toutes les pistes.
138
00:08:58,920 --> 00:09:01,320
-J'ai rencontré mon mari
sur LoveSense.
139
00:09:01,439 --> 00:09:04,439
Avant,
je pensais que trouver quelqu'un,
140
00:09:04,560 --> 00:09:06,560
c'était pas possible pour moi.
141
00:09:07,040 --> 00:09:08,239
Notre site permet
142
00:09:08,360 --> 00:09:10,840
de dépasser ses inhibitions,
ses peurs.
143
00:09:11,680 --> 00:09:14,080
-Déborah en avait ?
Des inhibitions ?
144
00:09:14,200 --> 00:09:15,800
\{\an3} -Elle était incapable
145
00:09:15,920 --> 00:09:18,520
\{\an1}d'ĂȘtre intime avec les hommes.
146
00:09:18,640 --> 00:09:20,520
\{\an3} Avec les gens, en général.
147
00:09:22,200 --> 00:09:25,119
Elle a tenté plusieurs fois
de se suicider.
148
00:09:34,640 --> 00:09:35,920
-A 16 ans,
149
00:09:36,040 --> 00:09:37,320
\{\an3} Déborah a porté plainte
150
00:09:37,439 --> 00:09:40,640
contre Patrick Robin
pour tentative de viol.
151
00:09:40,760 --> 00:09:42,959
C'était le copain de sa mÚre.
152
00:09:43,080 --> 00:09:45,439
\{\an3} Au procĂšs,
elle a dit que sa fille mentait.
153
00:09:45,560 --> 00:09:46,239
-Sympa.
154
00:09:46,360 --> 00:09:49,119
-Du coup, elle a demandé
Ă ĂȘtre Ă©mancipĂ©e.
155
00:09:49,239 --> 00:09:50,840
-On sait oĂč est ce Patrick ?
156
00:09:50,959 --> 00:09:53,040
-En prison depuis 2 ans,
157
00:09:53,160 --> 00:09:55,040
pour viol.
-Ok. Quoi d'autre ?
158
00:09:55,160 --> 00:09:58,160
-Déborah n'avait pas beaucoup
de vie sociale.
159
00:09:58,280 --> 00:10:00,160
Aucune activité sur les réseaux.
160
00:10:00,280 --> 00:10:01,520
Ses appels viennent de collĂšgues,
161
00:10:01,640 --> 00:10:03,119
surtout de Sonia.
162
00:10:03,239 --> 00:10:05,640
\{\an1}-On a trouvé des fleurs
dans son salon.
163
00:10:05,760 --> 00:10:07,040
\{\an1}Bob, elles viennent d'oĂč ?
164
00:10:07,160 --> 00:10:10,119
-Je te dirai ça
quand j'aurai fouillé les poubelles.
165
00:10:10,239 --> 00:10:11,479
Pourquoi c'est toujours
166
00:10:11,600 --> 00:10:12,959
pour moi, les poubelles ?
167
00:10:13,080 --> 00:10:13,760
-"LoveSense.
168
00:10:13,879 --> 00:10:16,720
Gardez l'amour
malgré les kilomÚtres."
169
00:10:17,840 --> 00:10:19,800
-C'est ça le concept ?
-Ouais.
170
00:10:19,920 --> 00:10:21,320
2 sextoys connectés,
171
00:10:21,439 --> 00:10:22,720
un par partenaire.
172
00:10:22,840 --> 00:10:24,680
Ils bougent en harmonie
173
00:10:24,800 --> 00:10:26,320
par connexion interposée.
174
00:10:26,439 --> 00:10:27,600
\{\an1}-Et ça, c'est quoi ?
175
00:10:27,720 --> 00:10:30,080
-Une télécommande
pour régler l'intensité
176
00:10:30,200 --> 00:10:31,800
de ton joujou ou de l'autre.
177
00:10:31,920 --> 00:10:36,040
-Et on peut aussi les utiliser seul ?
-Oui, par exemple en les connectant
178
00:10:36,160 --> 00:10:38,040
Ă de la musique.
-J'achĂšte.
179
00:10:38,160 --> 00:10:39,959
Ca peut aider, trop de sexe,
180
00:10:40,080 --> 00:10:41,160
c'est épuisant.
181
00:10:41,280 --> 00:10:42,520
Rire
182
00:10:42,640 --> 00:10:43,760
\{\an3} Quoi ?
183
00:10:43,879 --> 00:10:47,200
Vous, vous n'avez pas
de femme enceinte chez vous.
184
00:10:47,320 --> 00:10:50,560
\{\an3} Avec les hormones
qui crĂšvent le plafond...
185
00:10:50,680 --> 00:10:52,560
Bon, qui veut un café ?
-Bob.
186
00:10:52,680 --> 00:10:54,040
Poubelle.
187
00:10:59,920 --> 00:11:03,439
Petite musique calme
188
00:11:03,560 --> 00:11:20,080
...
189
00:11:20,200 --> 00:11:23,400
La musique se fait intrigante.
190
00:11:23,520 --> 00:11:36,439
...
191
00:11:49,400 --> 00:11:52,200
\{\an1}-Elle est morte
de ses blessures Ă la tĂȘte.
192
00:11:53,439 --> 00:11:54,879
\{\an1}Hémorragie intracrùnienne.
193
00:11:55,840 --> 00:11:58,439
-"A la plus merveilleuse
des fleurs"...
194
00:11:58,560 --> 00:12:00,879
-ArrĂȘte, tu sais
que je ne peux pas.
195
00:12:03,040 --> 00:12:04,160
AllĂŽ ?
196
00:12:04,280 --> 00:12:05,680
-Tu parles Ă qui ?
197
00:12:05,800 --> 00:12:07,000
\{\an3} A Jeff...
198
00:12:07,479 --> 00:12:09,080
\{\an3} Il m'a raccroché au nez.
199
00:12:09,200 --> 00:12:11,320
-Tu as trouvé du bois
dans la plaie ?
200
00:12:12,600 --> 00:12:13,640
-Elle est morte
201
00:12:13,760 --> 00:12:15,680
en combien de temps ?
202
00:12:16,239 --> 00:12:17,439
-1h30.
203
00:12:17,560 --> 00:12:20,200
\{\an3} -Putain !
5 minutes et on la sauvait.
204
00:12:20,320 --> 00:12:22,239
\{\an3} -Il veut rencontrer mes parents.
205
00:12:22,360 --> 00:12:23,560
-Quoi ?
206
00:12:24,280 --> 00:12:25,400
Tes parents
207
00:12:25,520 --> 00:12:28,119
ne savent toujours pas
que tu es gay ?
208
00:12:28,239 --> 00:12:30,040
\{\an3} -Ma mĂšre veut me caser
209
00:12:30,160 --> 00:12:32,720
avec la fille de la voisine.
-Tu dois leur parler.
210
00:12:32,840 --> 00:12:34,040
\{\an3} -Je sais.
211
00:12:36,239 --> 00:12:38,040
-Pas de signature...
212
00:12:38,160 --> 00:12:41,040
-C'était sur le bouquet ?
-Je suppose.
213
00:12:41,160 --> 00:12:42,479
\{\an1}Un fleuriste en ligne.
214
00:12:44,640 --> 00:12:45,840
-Uhu...
215
00:12:49,000 --> 00:12:50,280
\{\an3} OK.
216
00:12:56,080 --> 00:12:58,560
\{\an1}-Il y a des larmes.
Quelqu'un a pleuré
217
00:12:58,680 --> 00:13:00,280
\{\an1}sur la robe de Déborah.
218
00:13:00,400 --> 00:13:01,600
-Quoi ?
219
00:13:02,560 --> 00:13:05,040
\{\an3} Il la tabasse Ă mort
et il regrette ?
220
00:13:05,840 --> 00:13:07,640
\{\an1}C'est une meuf ou un mec ?
221
00:13:08,680 --> 00:13:10,080
\{\an3} -ADN masculin.
222
00:13:11,760 --> 00:13:13,040
Mais ADN inconnu.
223
00:13:17,600 --> 00:13:18,760
\{\an3} -Il nous faudrait
224
00:13:18,879 --> 00:13:21,600
\{\an3} les adresses IP connectées
au moment du meurtre.
225
00:13:21,720 --> 00:13:23,520
\{\an3} -Vous avez un mandat ?
226
00:13:23,640 --> 00:13:24,920
\{\an3} Fred Janteux, avocat.
227
00:13:25,040 --> 00:13:27,200
\{\an1}Je m'occupe de LoveSense.
-On a basé
228
00:13:27,320 --> 00:13:29,040
notre publicité sur l'anonymat.
229
00:13:29,959 --> 00:13:33,720
-Votre amie se fait tabasser
et vous ne voulez pas nous aider.
230
00:13:34,720 --> 00:13:36,680
\{\an1}-On a juste besoin de la personne
231
00:13:36,800 --> 00:13:38,479
\{\an1}qui était est en ligne avec elle.
232
00:13:38,600 --> 00:13:40,560
\{\an3} -Il a peut-ĂȘtre vu
quelque chose.
233
00:13:45,600 --> 00:13:46,720
-Juste un nom ?
234
00:13:48,479 --> 00:13:50,040
-Laurent Antoine...
235
00:13:51,920 --> 00:13:54,160
Vous allez souvent sur LoveSense ?
236
00:13:55,160 --> 00:13:56,439
-Je ne connais pas.
237
00:13:57,680 --> 00:13:58,879
-Ah non ?
238
00:14:01,160 --> 00:14:02,479
\{\an1}Votre pseudo,
239
00:14:02,600 --> 00:14:04,479
vos heures de connexion.
240
00:14:06,760 --> 00:14:08,879
-Ne dites rien Ă ma femme.
D'accord ?
241
00:14:09,000 --> 00:14:10,360
Elle vient d'accoucher.
242
00:14:10,479 --> 00:14:12,320
\{\an3} On vient d'avoir des jumeaux.
243
00:14:15,479 --> 00:14:17,920
-Et elle, vous la connaissez ?
244
00:14:22,959 --> 00:14:24,160
-Elle...
245
00:14:24,280 --> 00:14:26,080
\{\an1}-Elle est morte, oui.
246
00:14:32,879 --> 00:14:35,320
-Ce n'est pas moi.
Je n'y suis pour rien.
247
00:14:35,439 --> 00:14:36,920
\{\an3} Ce n'est pas moi.
248
00:14:37,040 --> 00:14:40,320
-Vous la connaissiez bien ?
-Non, on s'est juste connecté
249
00:14:40,439 --> 00:14:43,239
2 ou 3 fois ensemble, c'est tout.
-Et hier ?
250
00:14:43,360 --> 00:14:44,560
-Hier...
251
00:14:46,320 --> 00:14:50,119
Tout allait bien et puis
quelqu'un est entré dans la piÚce.
252
00:14:50,239 --> 00:14:52,040
\{\an1}Il s'est mis Ă la frapper.
253
00:14:52,160 --> 00:14:53,439
Encore et encore.
254
00:14:54,840 --> 00:14:57,280
-Vous l'avez vu ?
-Non, je vous jure.
255
00:14:57,400 --> 00:15:00,280
J'ai envoyé le lien à la police.
Que faire de plus ?
256
00:15:00,400 --> 00:15:03,239
-Appeler les secours.
Elle a agonisé pendant 2 h !
257
00:15:03,360 --> 00:15:05,280
-Je ne connaissais que son pseudo.
258
00:15:05,400 --> 00:15:08,119
-Vous ne savez rien d'elle ?
-Non.
259
00:15:08,239 --> 00:15:09,600
\{\an1}On s'est juste connectés.
260
00:15:09,720 --> 00:15:11,920
Je n'étais pas son seul partenaire.
261
00:15:12,040 --> 00:15:15,160
Elle était tout le temps en ligne
mais jamais libre.
262
00:15:17,479 --> 00:15:19,720
Qu'est-ce que je pouvais
faire de plus ?
263
00:15:32,680 --> 00:15:35,160
-Qu'est-ce que c'est ?
-Du silicone.
264
00:15:35,920 --> 00:15:37,160
Un truc de pro
265
00:15:37,280 --> 00:15:39,239
pour refroidir le disque dur.
266
00:15:39,360 --> 00:15:42,119
-Ouais...
C'est super galĂšre Ă enlever.
267
00:15:42,239 --> 00:15:45,080
-Déborah n'était pas une quiche
en informatique.
268
00:15:46,320 --> 00:15:48,840
-Les fleurs, ça a donné quoi ?
-Rien.
269
00:15:48,959 --> 00:15:50,879
Réglées par carte bancaire prépayée.
270
00:15:51,000 --> 00:15:51,959
Pas d'identité liée.
271
00:15:52,080 --> 00:15:52,959
-Pfff.
272
00:15:53,920 --> 00:15:55,119
On n'avance pas.
273
00:15:56,119 --> 00:15:57,520
-Et ça, c'est quoi ?
274
00:15:58,320 --> 00:15:59,840
-Un logiciel de mon cru.
275
00:15:59,959 --> 00:16:01,400
Pour reconstituer...
276
00:16:02,959 --> 00:16:04,080
\{\an1}...Ca.
277
00:16:04,200 --> 00:16:04,959
\{\an3} -Le verre
278
00:16:05,080 --> 00:16:05,920
\{\an3} de chez Déborah.
279
00:16:06,600 --> 00:16:07,479
-Il y a peut-ĂȘtre
280
00:16:07,600 --> 00:16:08,439
des empreintes.
281
00:16:08,560 --> 00:16:10,479
\{\an3} -Il ne faut pas le laisser
trop longtemps tout seul.
282
00:16:10,600 --> 00:16:12,520
-JALOUSE.
283
00:16:12,640 --> 00:16:15,239
-On ne serait pas obligé
de faire tout ça
284
00:16:15,360 --> 00:16:16,280
si LoveSense
285
00:16:16,400 --> 00:16:18,840
nous laissait accéder
à leurs données.
286
00:16:18,959 --> 00:16:20,040
\{\an1}-VoilĂ . C'est fini.
287
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Yes !
288
00:16:35,640 --> 00:16:36,959
\{\an1}Le disque dur fonctionne,
289
00:16:37,080 --> 00:16:38,640
on va accéder aux connections.
290
00:16:38,760 --> 00:16:39,760
-Ok, c'est bon.
291
00:16:39,879 --> 00:16:41,479
-Hey ! C'est moi qui...
292
00:16:41,600 --> 00:16:42,840
-Mais t'es lent...
293
00:16:42,959 --> 00:16:44,840
-Sam ?
-C'est comme avec Jeff.
294
00:16:44,959 --> 00:16:46,920
C'est le mec parfait,
mais le temps
295
00:16:47,040 --> 00:16:49,000
\{\an1}que tu te décides,
il va se barrer.
296
00:16:49,119 --> 00:16:50,959
Et tu épouseras
la fille de la voisine.
297
00:16:51,080 --> 00:16:53,080
Hop, voilĂ . C'est fait.
298
00:16:55,040 --> 00:16:56,239
Ah ouais...
299
00:16:56,360 --> 00:16:58,280
Déborah se connectait
trĂšs souvent.
300
00:16:59,680 --> 00:17:01,439
\{\an1}-4 connexions par jour ?
301
00:17:02,400 --> 00:17:03,560
\{\an1}-C'était une femme libre.
302
00:17:03,680 --> 00:17:05,360
-Ou une sex addict.
303
00:17:05,479 --> 00:17:08,600
-Si on part sur l'hypothĂšse
de l'amant jaloux...
304
00:17:08,720 --> 00:17:10,680
Voici la liste des suspects.
305
00:17:23,200 --> 00:17:25,520
Des pas approchent.
306
00:17:27,000 --> 00:17:28,959
-Emmy, qu'est-ce que tu fais lĂ ?
307
00:17:30,560 --> 00:17:31,760
Tout va bien ?
308
00:17:31,879 --> 00:17:33,119
-Non, pas trop.
309
00:17:46,640 --> 00:17:48,760
\{\an3} -"Pour récupérer vos fichiers,
310
00:17:48,879 --> 00:17:50,720
\{\an3} envoyez 500 EUR Ă ce compte."
311
00:17:51,760 --> 00:17:53,760
-Il a pris toutes mes photos.
312
00:17:56,200 --> 00:17:57,920
Toutes celles avec maman.
313
00:17:58,840 --> 00:18:00,479
\{\an3} -Emmy, c'est de l'extorsion.
314
00:18:00,600 --> 00:18:03,160
\{\an3} Il te demande peu d'argent
pour que tu paies
315
00:18:03,280 --> 00:18:05,320
\{\an3} plutĂŽt que de porter plainte.
316
00:18:05,439 --> 00:18:07,600
-Mais je dois payer.
-Surtout pas.
317
00:18:07,720 --> 00:18:09,119
\{\an3} Sinon, il va continuer.
318
00:18:09,239 --> 00:18:11,239
Je vais en parler à l'équipe.
319
00:18:11,360 --> 00:18:12,560
-Non.
320
00:18:15,560 --> 00:18:17,800
Je suis en train de l'oublier,
Billie.
321
00:18:21,360 --> 00:18:23,680
C'est son anniversaire aujourd'hui.
322
00:18:23,800 --> 00:18:27,479
Si je n'ai pas les photos,
je n'ai rien comme souvenir.
323
00:18:29,160 --> 00:18:30,520
-On va arranger ça.
324
00:18:32,640 --> 00:18:34,040
Super Billie.
325
00:18:43,040 --> 00:18:44,560
Bouge, il faut que je bosse.
326
00:18:45,640 --> 00:18:47,959
-Ca va, reste cool.
-Ouais, cool.
327
00:19:06,560 --> 00:19:07,760
-Waouh...
328
00:19:08,840 --> 00:19:10,439
Bébé, boulot, dodo...
329
00:19:11,680 --> 00:19:13,360
Une belle vie de merde.
330
00:19:14,600 --> 00:19:15,600
Pshh.
331
00:19:15,720 --> 00:19:17,439
\{\an3} -Ado, crado, blaireau,
332
00:19:17,560 --> 00:19:19,400
c'est vachement mieux...
333
00:19:20,560 --> 00:19:22,479
-Tu parles de nous, lĂ ?
334
00:19:29,760 --> 00:19:30,879
\{\an1}-*Je pense qu'Emmy...
335
00:19:31,000 --> 00:19:32,600
-*Quoi ? Ah...
336
00:19:33,439 --> 00:19:35,280
*C'est joli ?
-Sérieusement,
337
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
c'est ça ton super-héros ?
338
00:19:39,560 --> 00:19:40,760
\{\an3} -Qui veut une biĂšre ?
339
00:19:41,760 --> 00:19:43,160
-Ca, je dis oui.
340
00:19:44,320 --> 00:19:45,520
\{\an1}Merci.
341
00:19:45,640 --> 00:19:47,360
-La poubelle est sous l'évier.
342
00:19:50,560 --> 00:19:51,920
-Tu te souviens de ça ?
343
00:19:53,360 --> 00:19:55,560
\{\an3} -En pierre cuite ?
Tu m'étonnes...
344
00:19:55,680 --> 00:19:56,800
-A 18 ans,
345
00:19:56,920 --> 00:19:59,200
elle a hacké la banque centrale.
346
00:19:59,320 --> 00:20:00,479
Un truc de dingue.
347
00:20:00,600 --> 00:20:02,000
AprĂšs, on a fĂȘtĂ© ça.
348
00:20:02,119 --> 00:20:03,680
Et vas-y que je bois cul sec...
349
00:20:03,800 --> 00:20:06,840
Et vas-y
que je monte sur les tables.
350
00:20:06,959 --> 00:20:09,479
Elle a complĂštement
pété les plombs.
351
00:20:10,720 --> 00:20:12,840
\{\an1}-C'était la belle époque...
352
00:20:12,959 --> 00:20:14,760
-Tu le referais ?
-Oh ouais...
353
00:20:14,879 --> 00:20:17,400
-Je suis crevée
et la sécurité a été upgradée.
354
00:20:17,520 --> 00:20:18,720
\{\an3} Donc, non.
355
00:20:21,760 --> 00:20:22,959
-Bi-llie.
356
00:20:23,080 --> 00:20:24,280
-BI-LLIE.
357
00:20:24,400 --> 00:20:25,600
BI-LLIE !
358
00:20:25,720 --> 00:20:29,760
...
359
00:20:29,879 --> 00:20:31,400
\{\an1}-Stop, lĂ !
360
00:20:57,760 --> 00:20:59,080
\{\an1}-Tu voulais me voir ?
361
00:20:59,760 --> 00:21:01,400
-Ferme la porte.
362
00:21:08,479 --> 00:21:09,680
Assieds-toi.
363
00:21:21,680 --> 00:21:23,080
\{\an3} Diane Wauters...
364
00:21:24,400 --> 00:21:26,400
\{\an3} A quoi tu joues, exactement ?
365
00:21:28,000 --> 00:21:30,439
\{\an3} Au gentil flic
qui va la sauver ?
366
00:21:32,200 --> 00:21:35,080
-HélÚne...
-Je t'avais dit OK pour l'enquĂȘte.
367
00:21:35,200 --> 00:21:37,840
Pas pour lui conter fleurette.
368
00:21:41,200 --> 00:21:42,640
\{\an1}-J'avais des questions...
369
00:21:42,760 --> 00:21:44,600
-Sam, pas de ça avec moi.
370
00:21:46,280 --> 00:21:48,760
Le président des assises m'a appelée.
371
00:21:48,879 --> 00:21:50,840
Ce qu'a vu l'agent de probation
372
00:21:50,959 --> 00:21:53,040
\{\an3} était suffisamment explicite.
373
00:21:53,160 --> 00:21:54,320
\{\an1}-Elle a le droit
374
00:21:54,439 --> 00:21:55,439
\{\an1}d'avoir des relations.
375
00:21:55,560 --> 00:21:57,680
-Pas avec le flic qui témoigne
376
00:21:57,800 --> 00:22:00,160
contre elle dans un mois !
377
00:22:03,520 --> 00:22:06,000
-J'appellerai le président
tout Ă l'heure.
378
00:22:06,119 --> 00:22:08,840
-Tu lui diras aussi pourquoi
le bracelet électronique
379
00:22:08,959 --> 00:22:10,080
a été piraté ?
380
00:22:10,200 --> 00:22:11,280
Plusieurs soirs ?
381
00:22:13,400 --> 00:22:14,600
C'est toi ?
382
00:22:16,600 --> 00:22:18,000
Bon...
383
00:22:18,119 --> 00:22:20,479
Ils rédigent son dossier
pour le jugement.
384
00:22:20,600 --> 00:22:22,560
Avec ce genre d'éléments,
385
00:22:22,680 --> 00:22:24,680
elle risque de prendre 20 ans.
386
00:22:25,360 --> 00:22:26,840
Sans remise de peine.
387
00:22:37,400 --> 00:22:40,080
Si tu as des questions
pour les affaires,
388
00:22:40,200 --> 00:22:43,320
tu passes par la voie officielle.
Note du juge.
389
00:23:00,680 --> 00:23:02,000
\{\an3} -Salut les gars.
390
00:23:02,879 --> 00:23:04,360
Tiens.
391
00:23:05,360 --> 00:23:06,560
Ca va ?
392
00:23:07,720 --> 00:23:08,920
-Fatigué.
393
00:23:10,239 --> 00:23:11,439
-C'est chelou.
394
00:23:11,560 --> 00:23:12,680
On dirait que le site
395
00:23:12,800 --> 00:23:14,600
a été modifié.
-Ils refaisaient
396
00:23:14,720 --> 00:23:16,119
toute la sécurité.
397
00:23:16,239 --> 00:23:17,760
-Je ne comprends pas,
398
00:23:17,879 --> 00:23:20,200
leur code était bon,
ça n'a aucun sens.
399
00:23:20,320 --> 00:23:21,840
\{\an1}-Ils vendent LoveSense.
400
00:23:22,760 --> 00:23:23,959
-Quoi ?
401
00:23:24,080 --> 00:23:25,600
-J'ai le contrat, lĂ .
402
00:23:26,800 --> 00:23:28,560
-Peut-ĂȘtre que DĂ©borah
n'était pas d'accord.
403
00:23:28,680 --> 00:23:30,560
\{\an3} -Si, elle a signé.
404
00:23:30,680 --> 00:23:32,520
-Pourquoi ils n'en ont pas parlé ?
405
00:23:35,080 --> 00:23:36,439
-Tu viens, Billie ?
406
00:23:36,560 --> 00:23:38,080
-OĂč ça ?
407
00:23:38,200 --> 00:23:40,400
-Interroger ceux
qui se sont connectés
408
00:23:40,520 --> 00:23:41,720
avec Déborah.
409
00:23:48,800 --> 00:23:50,200
-Alex_001...
410
00:23:52,640 --> 00:23:54,680
Tu es plutÎt photogénique...
411
00:23:54,800 --> 00:23:56,479
-Vous vous connectez souvent ?
412
00:23:56,600 --> 00:23:57,720
-De temps en temps.
413
00:23:57,840 --> 00:23:58,680
-C'est-Ă -dire ?
414
00:23:58,800 --> 00:24:00,119
-Tous les jours.
415
00:24:00,239 --> 00:24:02,160
-Vous cherchez quels partenaires ?
416
00:24:02,280 --> 00:24:03,439
-Quelqu'un de gentil.
417
00:24:03,560 --> 00:24:04,680
\{\an1}-Garçon, fille ?
418
00:24:04,800 --> 00:24:06,760
-Plus de femmes,
quelques hommes.
419
00:24:06,879 --> 00:24:08,840
-Vous ne vous connectiez
qu'avec Debbie ?
420
00:24:08,959 --> 00:24:09,920
-Non.
421
00:24:10,040 --> 00:24:11,600
\{\an3} -Vous étiez connecté avec Aurore.
422
00:24:11,720 --> 00:24:13,000
Elle est comment ?
-Gentille.
423
00:24:13,119 --> 00:24:14,320
\{\an1}-"Gentille"...
424
00:24:15,320 --> 00:24:16,520
Carolina ?
425
00:24:17,119 --> 00:24:18,320
-Différente.
426
00:24:19,080 --> 00:24:20,680
-Tu as quel Ăąge ?
427
00:24:20,800 --> 00:24:22,000
-22 ans.
428
00:24:22,119 --> 00:24:23,239
-On va en prison Ă 22 ans.
429
00:24:23,360 --> 00:24:24,560
\{\an1}Tu as quel Ăąge ?
430
00:24:25,439 --> 00:24:26,640
-15 ans.
431
00:24:26,760 --> 00:24:27,840
-Jeunes, vieux,
432
00:24:27,959 --> 00:24:29,479
grands, petits...
433
00:24:29,600 --> 00:24:31,200
Qu'est-ce que vous recherchez ?
434
00:24:31,320 --> 00:24:33,760
-A mon Ăąge, il faut tout essayer,
435
00:24:33,879 --> 00:24:35,520
\{\an3} donc, fille, garçon...
436
00:24:35,640 --> 00:24:36,879
\{\an1}-Alexine_002 ?
437
00:24:37,000 --> 00:24:38,160
-Gentille.
438
00:24:38,280 --> 00:24:39,959
-Chez vous,
qu'est-ce qui plaĂźt ?
439
00:24:40,080 --> 00:24:41,920
-Connectez-vous pour le savoir.
440
00:24:44,680 --> 00:24:45,959
-Ma femme
441
00:24:46,080 --> 00:24:46,840
est au courant.
442
00:24:46,959 --> 00:24:48,040
-Ca ne la gĂȘne pas ?
443
00:24:48,160 --> 00:24:49,520
-Pas du tout.
444
00:24:49,640 --> 00:24:50,879
-Ce n'est pas bien.
445
00:24:52,320 --> 00:24:53,280
-Et Debbie ?
446
00:24:53,400 --> 00:24:55,160
-Avec Debbie,
il n'y a pas de tabou.
447
00:24:55,280 --> 00:24:56,479
-Debbie ?
448
00:24:56,600 --> 00:24:57,879
Elle est chaude.
449
00:24:58,000 --> 00:25:00,360
-PlutĂŽt... Gentille.
450
00:25:01,080 --> 00:25:02,280
-Ok.
451
00:25:07,239 --> 00:25:08,320
-Les alibis,
452
00:25:08,439 --> 00:25:10,360
ça donne quoi ?
-Tous clean.
453
00:25:10,479 --> 00:25:12,840
-Un homme ne s'est pas présenté.
454
00:25:12,959 --> 00:25:17,040
-Simon Vilard,
un informaticien freelance.
455
00:25:17,160 --> 00:25:20,520
C'est lui
qui a envoyé les fleurs à Déborah.
456
00:25:20,640 --> 00:25:24,040
Le bouquet a été réglé
par une carte prépayée.
457
00:25:24,160 --> 00:25:26,920
-Il se connectait souvent
en mĂȘme temps que DĂ©borah.
458
00:25:27,040 --> 00:25:28,920
-Je crois qu'on a trouvé
459
00:25:29,040 --> 00:25:30,560
le petit ami jaloux.
460
00:25:30,680 --> 00:25:31,879
-OK, on y va.
461
00:25:32,959 --> 00:25:34,560
\{\an3} -Attends, attends.
462
00:25:34,680 --> 00:25:36,200
\{\an1}Regarde cette photo.
463
00:25:37,800 --> 00:25:40,560
\{\an1}La résolution
n'est pas la mĂȘme partout.
464
00:25:42,439 --> 00:25:44,479
C'est du photomontage.
465
00:25:44,600 --> 00:25:46,560
-Et quand il Ă©tait censĂ© ĂȘtre
466
00:25:46,680 --> 00:25:47,680
au resto avec Déborah,
467
00:25:47,800 --> 00:25:49,400
\{\an1}elle était sur LoveSense.
468
00:25:49,520 --> 00:25:50,800
-Ce n'était pas son amant.
469
00:25:50,920 --> 00:25:52,920
C'est un érotomane.
-Alors, Simon
470
00:25:53,040 --> 00:25:55,080
\{\an3} s'imagine une relation
avec Déborah.
471
00:25:55,200 --> 00:25:58,600
Il s'aperçoit qu'elle voit
d'autres hommes et il la tue.
472
00:26:09,400 --> 00:26:10,479
Toc, toc, toc
473
00:26:11,360 --> 00:26:12,560
\{\an1}-Police.
474
00:26:13,160 --> 00:26:14,360
\{\an1}Ouvrez.
475
00:26:14,720 --> 00:26:16,040
-Hey Billie, lĂ .
476
00:26:27,959 --> 00:26:29,160
Simon ?
477
00:26:30,040 --> 00:26:31,439
Police, montrez-vous.
478
00:27:09,439 --> 00:27:10,720
-Sam.
479
00:27:15,479 --> 00:27:16,680
-Simon Vilard ?
480
00:27:16,800 --> 00:27:18,000
\{\an3} -Non.
481
00:27:19,040 --> 00:27:21,920
-Il faut que vous sortiez.
-Je ne veux pas.
482
00:27:22,040 --> 00:27:24,320
-On ne vous veut pas de mal.
D'accord ?
483
00:27:24,439 --> 00:27:25,640
\{\an3} -Non, dégage.
484
00:27:28,920 --> 00:27:29,720
\{\an3} Non !
485
00:27:29,840 --> 00:27:31,439
J'ai dit non !
486
00:27:31,560 --> 00:27:33,879
Non. Non.
-Ok, Simon, calmez-vous.
487
00:27:38,360 --> 00:27:39,760
\{\an3} -Ne me regardez pas.
488
00:27:39,879 --> 00:27:42,080
-Personne ne vous regarde, Simon.
489
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
Je vais ouvrir, d'accord ?
490
00:27:54,479 --> 00:27:55,680
On peut parler ?
491
00:28:22,160 --> 00:28:24,479
Je voudrais vous poser des questions
492
00:28:24,600 --> 00:28:26,119
\{\an1}sur la mort de Debbie.
493
00:28:26,239 --> 00:28:27,840
-Elle est morte ?
494
00:28:31,320 --> 00:28:32,520
Sanglots
495
00:28:32,640 --> 00:28:34,320
Oh, mon Dieu...
496
00:28:34,439 --> 00:28:38,760
...
497
00:28:38,879 --> 00:28:40,080
Je ne savais pas.
498
00:28:40,720 --> 00:28:41,920
Je ne savais pas.
499
00:28:42,040 --> 00:28:43,720
...
500
00:28:44,360 --> 00:28:45,720
-Je suis désolé.
501
00:28:57,959 --> 00:28:59,160
Ca va ?
502
00:29:02,479 --> 00:29:04,280
Vous la connaissiez bien ?
503
00:29:04,400 --> 00:29:06,560
-C'était la seule qui voulait.
504
00:29:10,280 --> 00:29:12,479
Avec elle, je me sentais normal.
505
00:29:15,920 --> 00:29:19,200
C'est pour ça qu'elle
ne s'est pas connectée dimanche.
506
00:29:19,320 --> 00:29:22,920
Je croyais que j'avais dit
quelque chose de mal, que j'avais...
507
00:29:23,040 --> 00:29:25,239
\{\an3} Il sanglote.
508
00:29:25,360 --> 00:29:26,720
-Photomontage ?
509
00:29:27,520 --> 00:29:29,040
Elle était au courant ?
510
00:29:29,160 --> 00:29:30,360
-Oui.
511
00:29:30,879 --> 00:29:32,560
C'Ă©tait mĂȘme son idĂ©e.
512
00:29:34,800 --> 00:29:36,040
Elle aussi...
513
00:29:37,239 --> 00:29:40,119
Elle avait du mal
Ă se lier aux autres.
514
00:29:40,239 --> 00:29:41,439
Elle m'aidait.
515
00:29:42,959 --> 00:29:44,959
Et je l'aidais aussi, je pense.
516
00:29:47,080 --> 00:29:49,680
\{\an3} D'ailleurs,
elle allait tout arrĂȘter.
517
00:29:49,800 --> 00:29:51,040
-ArrĂȘter quoi ?
518
00:29:51,160 --> 00:29:52,560
\{\an3} -De se connecter.
519
00:29:53,600 --> 00:29:55,400
\{\an3} Elle était tombée amoureuse.
520
00:29:56,800 --> 00:29:58,280
Dans la vraie vie.
521
00:30:01,720 --> 00:30:03,479
Et ce n'était pas de moi.
522
00:30:14,879 --> 00:30:18,400
-J'ai checké, il n'y a rien
de suspect dans l'ordinateur.
523
00:30:18,520 --> 00:30:22,520
-Déborah avait surmonté ses problÚmes
d'intimité, elle avait un amant.
524
00:30:22,640 --> 00:30:24,879
-J'ai interrogé
les clients de Simon,
525
00:30:25,000 --> 00:30:27,760
ils le trouvent bizarre
mais compétent.
526
00:30:27,879 --> 00:30:29,720
\{\an3} Il ne sort jamais de chez lui.
527
00:30:29,840 --> 00:30:32,760
-Comment a-t-il eu ces photos ?
-Déborah
528
00:30:32,879 --> 00:30:34,760
les lui aurait donné.
-Vous y croyez ?
529
00:30:34,879 --> 00:30:35,879
\{\an3} -Pourquoi pas ?
530
00:30:36,000 --> 00:30:37,239
-Facebook, LinkedIn, LoveSense.
531
00:30:37,360 --> 00:30:39,640
\{\an1}C'est pas sorcier
de trouver des photos.
532
00:30:39,760 --> 00:30:42,320
-Mais là , il y a des détails précis.
533
00:30:42,439 --> 00:30:44,560
\{\an3} -Tu n'as pas trouvé de virus
dans l'ordi de Déborah ?
534
00:30:44,680 --> 00:30:45,720
\{\an1}-Non.
535
00:30:48,520 --> 00:30:49,439
Oh, la conne.
536
00:30:50,560 --> 00:30:52,959
\{\an1}C'est peut-ĂȘtre LoveSense
qui a été piraté,
537
00:30:53,080 --> 00:30:54,600
\{\an1}pas l'ordi de Déborah.
538
00:30:54,720 --> 00:30:57,119
\{\an3} -Elle renforçait la sécurité.
539
00:30:57,239 --> 00:30:58,560
\{\an3} Elle l'avait peut-ĂȘtre dĂ©couvert.
540
00:31:04,520 --> 00:31:05,479
LĂ !
541
00:31:07,680 --> 00:31:09,520
\{\an3}-Une cheval de Troie quasi invisible.
542
00:31:10,879 --> 00:31:12,840
\{\an3} Il copie toutes les données
qui passent pas le flux.
543
00:31:12,959 --> 00:31:14,479
\{\an3} Un expurgiciel de dingue !
544
00:31:20,400 --> 00:31:23,040
\{\an3} -Un expurgiciel qui crée une faille
accessible aux autres utilisateurs.
545
00:31:23,160 --> 00:31:25,360
-Quelqu'un comme Simon.
-Il a le bon profil.
546
00:31:25,479 --> 00:31:27,280
\{\an3}Il est informaticien, il a peut-ĂȘtre
découvert le cheval de Troie
547
00:31:27,400 --> 00:31:28,879
\{\an3} et l'a utilisé
pour avoir les photos.
548
00:31:29,000 --> 00:31:30,879
-Vous pouvez remonter la piste
vers ce hackeur ?
549
00:31:31,000 --> 00:31:33,080
-C'est intraçable,
j'ai jamais vu ça.
550
00:31:33,200 --> 00:31:35,680
-Mais si on sait
comment le virus fonctionne,
551
00:31:35,800 --> 00:31:37,360
on trouvera le pirate ?
552
00:31:37,720 --> 00:31:38,760
\{\an1}-J'installe un périphérique
553
00:31:38,879 --> 00:31:41,119
et toi, tu t'inscris sur LoveSense ?
554
00:31:41,439 --> 00:31:42,640
\{\an3} -Pourquoi moi ?
555
00:31:42,920 --> 00:31:45,600
Parce que je suis gay ?
-Non, tu es le plus rapide.
556
00:31:55,680 --> 00:31:58,239
-Euh...
-Ca marche toujours, les chats.
557
00:32:00,239 --> 00:32:01,640
-D'accord.
558
00:32:03,879 --> 00:32:05,439
\{\an1}-Pas de commentaire.
559
00:32:06,640 --> 00:32:08,479
Allez... C'est parti.
560
00:32:13,640 --> 00:32:15,840
-Alors, ça copie ?
561
00:32:16,160 --> 00:32:17,320
-Bah non...
562
00:32:18,640 --> 00:32:20,320
Je suis paumée, là .
563
00:32:34,959 --> 00:32:35,920
-Merci, Franck.
564
00:32:36,040 --> 00:32:36,879
\{\an3} -Maintenant, on est quittes.
565
00:32:37,000 --> 00:32:38,360
Tu as 2 minutes.
-OK.
566
00:32:45,800 --> 00:32:47,000
Ca va ?
567
00:32:47,439 --> 00:32:49,160
-Qu'est-ce que je fais lĂ , Sam ?
568
00:32:51,280 --> 00:32:53,160
-Je ne peux plus venir te voir
chez toi.
569
00:32:55,000 --> 00:32:57,000
Et je ne pourrai pas témoigner
Ă ton procĂšs.
570
00:32:58,560 --> 00:32:59,840
\{\an3} Tu risques 20 ans ferme.
571
00:32:59,959 --> 00:33:01,439
\{\an3} Je suis désolé, c'est de ma faute.
572
00:33:01,560 --> 00:33:03,520
-Parce que tu penses
qu'ils allaient me gracier ?
573
00:33:03,680 --> 00:33:05,280
Non.
574
00:33:05,680 --> 00:33:07,119
\{\an1}J'ai fait ce que j'ai fait.
575
00:33:08,080 --> 00:33:10,160
\{\an1}Dans un mois, je suis en taule.
576
00:33:10,320 --> 00:33:13,040
\{\an3} -J'aurais pu insister
sur les circonstances atténuantes.
577
00:33:13,160 --> 00:33:15,000
\{\an1}-Ca n'aurait rien changé.
578
00:33:21,360 --> 00:33:23,119
\{\an3} -Je te fais plus de mal
qu'autre chose, lĂ .
579
00:33:24,400 --> 00:33:26,200
Il faut qu'on arrĂȘte de se voir.
-Non.
580
00:33:26,320 --> 00:33:27,879
\{\an1}Je ne veux pas qu'on arrĂȘte.
581
00:33:28,000 --> 00:33:29,320
Je ne veux pas.
582
00:33:30,200 --> 00:33:32,000
\{\an1}Ce qu'il se passera aprĂšs,
je m'en fous.
583
00:33:32,119 --> 00:33:34,680
\{\an3} -C'est trop de risques,
je ne peux plus.
584
00:33:36,920 --> 00:33:39,160
-Je vais partir, ce soir.
585
00:33:41,520 --> 00:33:42,720
\{\an3} -Ne dis pas de bĂȘtise.
586
00:33:43,879 --> 00:33:46,560
Si tu pars,
ils te retrouveront en 2 heures.
587
00:33:48,280 --> 00:33:50,000
\{\an3} Ne fais pas de connerie.
588
00:33:50,920 --> 00:33:52,840
\{\an1}-Pourquoi tu m'as fait venir ici ?
589
00:33:53,760 --> 00:33:54,959
\{\an1}Tu ne pouvais pas m'appeler ?
590
00:33:57,959 --> 00:34:00,439
Musique douce
591
00:34:04,160 --> 00:34:05,239
\{\an3} Toc, toc, toc
592
00:34:10,439 --> 00:34:12,800
\{\an3} -On va trouver une solution.
593
00:34:31,160 --> 00:34:34,160
Vrombissement de moteur
594
00:34:37,320 --> 00:34:39,600
-*AllĂŽ, maman ?
-*Nassim, c'est toi ?
595
00:34:39,720 --> 00:34:42,200
-*Oui, c'est moi.
-*Bonsoir.
596
00:34:42,320 --> 00:34:43,959
-*Vous ĂȘtes Ă la maison
demain soir ?
597
00:34:44,119 --> 00:34:46,000
-*Oui, on mange ici avec ton pĂšre.
598
00:34:46,119 --> 00:34:49,080
-*Je peux passer ?
-*Oui, bien sûr.
599
00:34:49,200 --> 00:34:51,560
-*OK, on se voit demain, alors.
600
00:35:01,720 --> 00:35:03,000
-*Salut, c'est Jeff.
601
00:35:03,119 --> 00:35:05,320
Laissez-moi un message...
602
00:35:19,200 --> 00:35:20,600
-Tu l'as mise en ligne.
603
00:35:20,720 --> 00:35:22,520
-C'était le plan, non ?
604
00:35:23,479 --> 00:35:25,400
-Tu as mis l'application en ligne.
605
00:35:25,520 --> 00:35:26,680
-Regarde !
606
00:35:26,800 --> 00:35:27,920
Il y a des inscrits, putain !
607
00:35:28,040 --> 00:35:29,879
\{\an1}-On devait décider ça ensemble.
608
00:35:31,239 --> 00:35:32,879
-Je croyais que ça te ferait plaisir.
-Et non !
609
00:35:33,640 --> 00:35:36,439
Musique intrigante
610
00:35:37,640 --> 00:35:40,600
...
611
00:35:53,239 --> 00:35:54,479
-Tu as changé, Billie.
612
00:35:57,239 --> 00:35:58,959
\{\an3}Tu as oublié pourquoi on se battait.
613
00:36:00,280 --> 00:36:03,239
\{\an3} Notre combat Ă tous les deux.
614
00:36:29,560 --> 00:36:31,879
Sonnerie
615
00:36:32,320 --> 00:36:35,320
Musique
616
00:36:37,080 --> 00:36:38,560
-*Salut, c'est Jeff.
617
00:36:38,680 --> 00:36:40,959
Laissez-moi un message...
618
00:36:44,280 --> 00:36:48,040
Musique triste
619
00:36:49,439 --> 00:36:52,720
...
620
00:37:27,200 --> 00:37:28,520
-Nassim...
621
00:37:30,160 --> 00:37:32,160
\{\an3} Ton profil a été copié cette nuit
622
00:37:32,280 --> 00:37:33,280
\{\an3} par le cheval de Troie.
623
00:37:34,400 --> 00:37:35,760
\{\an3} Comment tu as fait ?
624
00:37:36,800 --> 00:37:38,520
-Je suis retourné sur le site
hier soir.
625
00:37:38,640 --> 00:37:40,119
-Ah...
-Et ?
626
00:37:40,239 --> 00:37:42,320
\{\an1}-Rien, j'ai été voir
quelques profils.
627
00:37:42,439 --> 00:37:43,720
-Ben ouais.
628
00:37:44,680 --> 00:37:46,360
-"Quelques..."
629
00:37:46,479 --> 00:37:49,560
Rires
630
00:37:53,479 --> 00:37:55,320
-Regarde le profil d'Isaac.
631
00:37:55,439 --> 00:37:56,760
\{\an3} C'est un faux.
632
00:37:56,879 --> 00:37:59,879
Quand on se connecte, le virus
récolte les données, c'est dingue.
633
00:38:00,000 --> 00:38:01,200
C'est hyper intelligent.
634
00:38:01,320 --> 00:38:02,479
-Et discret.
635
00:38:02,600 --> 00:38:03,920
Si Nassim n'était pas un obsédé,
636
00:38:04,040 --> 00:38:06,479
\{\an3} on n'aurait jamais trouvé.
637
00:38:07,600 --> 00:38:09,080
\{\an1}-Isaac, je le connais.
638
00:38:09,200 --> 00:38:11,439
Il était sur la liste des profils
visités par Déborah.
639
00:38:11,560 --> 00:38:13,360
\{\an3} -Evidemment, il a choisi
640
00:38:13,479 --> 00:38:14,600
\{\an3} une photo de beau-gosse.
641
00:38:14,720 --> 00:38:17,600
\{\an3} Je parie que chez les femmes,
il y a aussi un profil phishing.
642
00:38:20,439 --> 00:38:22,479
\{\an3} Petit rire
Petit cochon...
643
00:38:38,879 --> 00:38:40,360
-Isaac et Monica.
644
00:38:40,479 --> 00:38:41,879
Trop beau pour ĂȘtre vrai.
645
00:38:43,600 --> 00:38:45,239
Les appĂąts parfaits.
646
00:38:45,360 --> 00:38:47,560
-J'ai essayé de remonter les profils
vers les comptes en banque.
647
00:38:47,680 --> 00:38:48,840
Aucune trace.
648
00:38:48,959 --> 00:38:50,920
Personne n'a payé pour mettre
ces deux profils en ligne.
649
00:38:51,040 --> 00:38:52,200
-Donc ils ont été créés
650
00:38:52,320 --> 00:38:53,640
\{\an1}par quelqu'un de chez LoveSense.
651
00:38:54,239 --> 00:38:55,800
\{\an1}-Déborah aurait été tuée
652
00:38:55,920 --> 00:38:57,640
\{\an1}par un collĂšgue qui espionnait
les données des clients ?
653
00:38:57,760 --> 00:38:59,000
\{\an3} -Je ne pense pas.
654
00:39:00,959 --> 00:39:02,560
Ce virus est trop balĂšze.
655
00:39:03,000 --> 00:39:04,959
Et elle,
c'est une super informaticienne.
656
00:39:06,040 --> 00:39:08,000
C'est Déborah
qui espionnait ses clients.
657
00:39:12,400 --> 00:39:13,439
Je ne comprends toujours pas
658
00:39:13,560 --> 00:39:14,879
pourquoi elle récoltait ces données.
659
00:39:15,720 --> 00:39:17,400
Bruit du vibromasseur
660
00:39:20,920 --> 00:39:22,000
-Attends...
661
00:39:22,119 --> 00:39:22,879
Bouge ton truc lĂ !
662
00:39:24,200 --> 00:39:26,040
Vibration du vibromasseur
663
00:39:27,439 --> 00:39:28,640
ArrĂȘte !
664
00:39:32,840 --> 00:39:33,959
Putain !
665
00:39:35,080 --> 00:39:36,400
En plus d'espionner ses clients,
666
00:39:36,520 --> 00:39:39,200
Déborah récoltait les données
sur leurs comportements sexuels.
667
00:39:43,160 --> 00:39:44,560
-Mon oeuvre d'art.
668
00:39:47,920 --> 00:39:48,920
Evidemment
669
00:39:49,040 --> 00:39:50,520
il y a les empreintes de Déborah.
670
00:39:50,640 --> 00:39:51,920
\{\an1}Mais il y a aussi les autres.
671
00:39:56,640 --> 00:39:59,640
Musique
672
00:40:09,040 --> 00:40:11,080
-Il y a vos empreintes lĂ -dessus.
673
00:40:17,640 --> 00:40:20,000
\{\an1}-Ma cliente allait fréquemment
chez Déborah Dumont.
674
00:40:21,879 --> 00:40:24,360
\{\an1}-C'est le verre qu'on a trouvé
dans le salon de Déborah.
675
00:40:25,280 --> 00:40:26,840
Le verre qu'elle a bu
avant de mourir.
676
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
\{\an1}-J'avais peur pour elle.
677
00:40:37,600 --> 00:40:39,000
\{\an1}Alors, je suis entrée chez elle
678
00:40:39,119 --> 00:40:40,400
\{\an1}en attendant que vous veniez.
679
00:40:42,680 --> 00:40:44,600
\{\an1}Mais elle était morte.
680
00:40:46,560 --> 00:40:47,920
\{\an1}Alors, je suis ressortie.
681
00:40:48,040 --> 00:40:49,040
\{\an3} -Et le verre ?
682
00:40:50,280 --> 00:40:53,360
-Il y en avait partout,
j'en ai peut-ĂȘtre touchĂ© un.
683
00:40:54,160 --> 00:40:57,160
-Une si belle empreinte,
vous avez du prendre un verre rempli.
684
00:40:57,280 --> 00:40:58,600
\{\an1}-Avez-vous pris ce verre
685
00:40:58,720 --> 00:41:00,200
\{\an1}vous l'avez renversé
sur l'ordinateur de Déborah ?
686
00:41:00,320 --> 00:41:01,200
\{\an1}-Pourquoi elle aurait fait ça ?
687
00:41:01,800 --> 00:41:04,640
-Je ne sais pas,
pour cacher des petits secrets.
688
00:41:04,760 --> 00:41:06,400
\{\an1}-Vos accusations sont ridicules.
689
00:41:06,680 --> 00:41:08,680
-Est-ce que les acheteurs
de LoveSense
690
00:41:08,800 --> 00:41:10,840
savent que le site
espionne les clients ?
691
00:41:12,239 --> 00:41:13,920
\{\an1}-Multiplier les amants virtuels...
692
00:41:14,040 --> 00:41:16,320
\{\an3}Observer leurs pratiques sexuelles...
693
00:41:16,879 --> 00:41:19,239
\{\an1}Déborah...
c'est la reine de sodom...
694
00:41:19,920 --> 00:41:20,920
\{\an1}-Elle allait tout gĂącher,
695
00:41:21,040 --> 00:41:23,080
\{\an1}alors, vous avez envoyé quelqu'un
pour l'éliminer.
696
00:41:23,840 --> 00:41:25,600
-Pas du tout.
697
00:41:27,720 --> 00:41:29,920
\{\an1}C'était ma meilleure amie
depuis la maternelle.
698
00:41:30,040 --> 00:41:31,840
\{\an3} -Mais elle espionnait vos clients.
699
00:41:34,800 --> 00:41:37,360
\{\an1}-Déborah était
une informaticienne brillante
700
00:41:37,479 --> 00:41:38,600
et compliquée.
701
00:41:38,720 --> 00:41:40,840
\{\an1}C'était sa façon à elle
de protéger les clients.
702
00:41:41,800 --> 00:41:43,040
\{\an3} AprÚs ce qu'elle a vécu.
703
00:41:45,439 --> 00:41:46,920
\{\an3} Elle éliminait tous les pervers.
704
00:41:52,160 --> 00:41:53,680
\{\an3} -Qu'est-ce qui s'est passé ?
705
00:41:56,080 --> 00:41:58,040
\{\an1}-J'ai renversé le vin
sur l'ordinateur
706
00:41:58,160 --> 00:41:59,160
\{\an1}et j'ai pris le disque dur
707
00:41:59,280 --> 00:42:00,239
\{\an1}mais c'était pour la protéger.
708
00:42:00,360 --> 00:42:01,600
-Quel disque dur ?
709
00:42:05,200 --> 00:42:07,119
\{\an3} -Ce sont des profils
éliminés par Déborah.
710
00:42:08,439 --> 00:42:09,439
-Ce sont sûrement des arnaques
711
00:42:09,560 --> 00:42:11,200
pour extorquer de l'argent
712
00:42:11,320 --> 00:42:13,080
aux utilisateurs filmés par Webcam.
713
00:42:13,200 --> 00:42:14,720
-Il faut ĂȘtre idiot
pour cliquer lĂ -dessus.
714
00:42:14,840 --> 00:42:16,320
-Ca arrive plus souvent
qu'on ne le croit.
715
00:42:16,439 --> 00:42:18,280
-Et eux, ils envoyaient
des messages violents
716
00:42:18,400 --> 00:42:19,920
Ă ceux qui ne voulaient pas
avoir de rapports avec eux.
717
00:42:20,040 --> 00:42:21,239
\{\an1}-Sonia disait la vérité.
718
00:42:21,360 --> 00:42:22,720
Déborah triait les clients.
719
00:42:22,840 --> 00:42:24,920
-Peut-ĂȘtre que l'un d'eux
lui en voulait de l'avoir viré,
720
00:42:25,040 --> 00:42:26,320
au point de la tuer ?
721
00:42:28,959 --> 00:42:30,160
-Oh lĂ !
722
00:42:30,280 --> 00:42:32,360
Déborah avait commandé
un truc sur Cryptostore.
723
00:42:32,479 --> 00:42:34,000
-Quoi ?
724
00:42:34,119 --> 00:42:34,959
\{\an3} -Je ne sais pas.
725
00:42:35,080 --> 00:42:36,840
\{\an3} Mais ça devait
ĂȘtre livrĂ© chez elle ce matin.
726
00:42:39,439 --> 00:42:40,560
Pourquoi moi ?
727
00:42:40,680 --> 00:42:41,800
\{\an3} -C'est toi la plus rapide !
728
00:42:46,560 --> 00:42:51,680
Musique
729
00:43:21,959 --> 00:43:24,360
-Putain ! Merde !
730
00:43:24,479 --> 00:43:25,720
Fais chier !
731
00:43:28,040 --> 00:43:29,360
-Tu aurais du faire gaffe !
732
00:43:29,479 --> 00:43:30,320
\{\an1}-Sans blague !
733
00:43:31,920 --> 00:43:33,000
\{\an3} -Qu'est-ce qui se passe ?
734
00:43:34,040 --> 00:43:36,360
\{\an3} -Déborah a acheté
une clé USB "Killer".
735
00:43:36,479 --> 00:43:37,479
-Une quoi ?
736
00:43:37,600 --> 00:43:39,119
\{\an1}-Un condensateur hyperpuissant,
737
00:43:39,239 --> 00:43:40,640
une clé USB "killer" !
738
00:43:40,760 --> 00:43:42,400
Ca prend tout le courant
d'un appareil
739
00:43:42,520 --> 00:43:43,680
et le réinjecte d'un coup.
740
00:43:43,800 --> 00:43:45,360
-J'ai fait griller la machine !
741
00:43:47,080 --> 00:43:49,680
\{\an1}-Elle voulait peut-ĂȘtre le brancher
sur le serveur de LoveSense.
742
00:43:49,800 --> 00:43:51,720
\{\an3} -Déborah voulait détruire
son propre site ?
743
00:43:52,200 --> 00:43:54,680
\{\an3} Pourquoi elle ferait ça ?
Elle voulait le vendre.
744
00:43:54,800 --> 00:43:56,160
-Quelle conne !
745
00:44:01,080 --> 00:44:02,720
Si Déborah voulait vraiment
détruire le site,
746
00:44:02,840 --> 00:44:05,560
Sonia redevient
notre 1re suspecte.
747
00:44:06,400 --> 00:44:07,560
\{\an1}-On a tout analysé.
748
00:44:07,680 --> 00:44:10,000
\{\an3} Si elle a payé quelqu'un,
on n'a aucune trace.
749
00:44:12,160 --> 00:44:13,080
-Il a pleuré sur la robe.
750
00:44:14,520 --> 00:44:15,840
Le meurtrier...
751
00:44:16,600 --> 00:44:18,119
Il a frappé Déborah
752
00:44:18,239 --> 00:44:20,680
et il a pleuré au-dessus d'elle.
753
00:44:21,760 --> 00:44:23,200
L'homme qui a fait ça
l'aimait...
754
00:44:23,320 --> 00:44:24,840
... à sa façon !
755
00:44:24,959 --> 00:44:26,520
On reprend depuis le début.
756
00:44:27,920 --> 00:44:29,439
Déborah est une sex addict.
757
00:44:29,560 --> 00:44:31,560
Elle crée LoveSense
pour assouvir ses besoins,
758
00:44:31,680 --> 00:44:33,320
sans devenir intime
avec qui que ce soit.
759
00:44:33,439 --> 00:44:35,560
Mais comme l'a dit Simon,
760
00:44:35,680 --> 00:44:37,320
elle tombe amoureuse
et dĂ©cide de tout arrĂȘter.
761
00:44:37,439 --> 00:44:38,640
Jusqu'Ă vendre le site.
-Mais elle continue d'y aller.
762
00:44:39,080 --> 00:44:40,640
-Exactement ! Et qu'elle est
la 1re chose Ă faire
763
00:44:40,760 --> 00:44:43,280
quand on veut soigner une pulsion ?
-Eliminer les tentations !
764
00:44:43,400 --> 00:44:45,080
-Voilà ... la clé USB "killer".
765
00:44:45,200 --> 00:44:47,239
-Ca explique pourquoi
elle voulait détruire le site
766
00:44:47,360 --> 00:44:48,959
mais pas pourquoi on l'a tuée.
767
00:44:49,080 --> 00:44:50,879
-Les photomontages de Simon.
768
00:44:51,239 --> 00:44:52,360
\{\an1}Affiche-nous son profil !
769
00:44:54,000 --> 00:44:54,600
Si l'amant de Déborah
770
00:44:54,720 --> 00:44:56,640
\{\an1}est tombé là -dessus,
771
00:44:56,760 --> 00:44:57,959
il a pu tirer
les mauvaises conclusions.
772
00:44:58,400 --> 00:45:00,080
-Il faut qu'on checke
les amis communs de Simon et Déborah.
773
00:45:06,720 --> 00:45:08,040
-J'en tiens un !
774
00:45:08,479 --> 00:45:09,320
Frédéric Janteux...
775
00:45:12,520 --> 00:45:13,400
-C'est l'avocat de LoveSense !
776
00:45:14,520 --> 00:45:16,280
\{\an1}-Il a borné
dans les restaurants et les bars
777
00:45:16,400 --> 00:45:17,720
\{\an1}que Déborah a cherché
sur son GMAP.
778
00:45:17,840 --> 00:45:18,479
-On peut supposer
779
00:45:18,600 --> 00:45:20,080
qu'ils étaient ensemble.
-On peut
780
00:45:20,200 --> 00:45:22,840
mais on n'a aucune preuve.
-On a l'ADN du tueur.
781
00:45:24,640 --> 00:45:25,400
-Les larmes ?
782
00:45:29,920 --> 00:45:30,800
-Merci.
783
00:45:36,160 --> 00:45:37,360
-Cette clé USB
784
00:45:37,479 --> 00:45:38,840
\{\an1}allait détruire
le site de LoveSense.
785
00:45:38,959 --> 00:45:40,840
Vous étiez au courant ?
786
00:45:41,520 --> 00:45:42,920
-Je ne comprends pas.
787
00:45:43,040 --> 00:45:44,680
LoveSense, c'était son bébé.
788
00:45:45,479 --> 00:45:46,959
\{\an1}Pourquoi elle aurait voulu
le détruire ?
789
00:45:47,080 --> 00:45:48,520
\{\an1}-Déborah était amoureuse.
790
00:45:50,760 --> 00:45:52,239
\{\an1}Elle allait changer de vie.
791
00:45:58,160 --> 00:45:59,040
-Vous le connaissez ?
792
00:46:00,040 --> 00:46:01,119
\{\an1}-Non.
Pas du tout.
793
00:46:02,439 --> 00:46:03,959
C'est qui ?
794
00:46:05,000 --> 00:46:06,280
-Simon Villard.
795
00:46:08,479 --> 00:46:10,000
Il s'est inventé une vie
avec Déborah.
796
00:46:10,119 --> 00:46:11,280
Pour avoir l'air normal.
797
00:46:11,400 --> 00:46:18,320
\{\an1}-Je ne comprends pas.
798
00:46:18,439 --> 00:46:20,119
-Simon a fait des photomontages.
799
00:46:22,600 --> 00:46:23,600
Une sorte de baratin
pour se faciliter la vie
800
00:46:23,720 --> 00:46:25,959
auprĂšs de ses clients
et de ses amis.
801
00:46:30,680 --> 00:46:32,560
Musique mystérieuse
802
00:46:40,720 --> 00:46:43,560
-J'ai besoin d'une pause.
803
00:46:44,560 --> 00:46:45,720
Juste quelques minutes.
804
00:47:02,640 --> 00:47:04,520
Sanglots
805
00:47:13,600 --> 00:47:15,000
\{\an1}-Vous étiez amoureux d'elle ?
806
00:47:20,840 --> 00:47:24,600
\{\an1}-Au début, Déborah disait
que ce n'était pas possible.
807
00:47:25,760 --> 00:47:27,360
\{\an1}Mais avec le temps...
808
00:47:31,680 --> 00:47:34,640
AprĂšs la mort de ma femme,
809
00:47:36,320 --> 00:47:38,439
je me suis plongé dans le travail
pour oublier.
810
00:47:38,560 --> 00:47:40,200
Un jour,
on se réveille seul,
811
00:47:40,320 --> 00:47:42,680
\{\an1}triste.
812
00:47:46,959 --> 00:47:48,320
\{\an1}Avec Déborah,
je pensais...
813
00:47:50,479 --> 00:47:53,239
\{\an1}Je pensais que c'était possible
d'ĂȘtre heureux.
814
00:47:55,479 --> 00:47:57,200
Elle a changé ma vie.
815
00:47:58,959 --> 00:48:01,959
AprĂšs la vente du site,
816
00:48:02,080 --> 00:48:03,840
\{\an1}on devait partir
pour l'Indonésie.
817
00:48:03,959 --> 00:48:05,760
\{\an1}Tout reprendre à zéro.
818
00:48:07,640 --> 00:48:09,760
\{\an1}Mais j'ai vu
les photos de Simon.
819
00:48:12,119 --> 00:48:13,959
\{\an1}Alors, je suis allé chez elle.
820
00:48:14,439 --> 00:48:15,720
Pour qu'elle m'explique.
821
00:48:19,320 --> 00:48:20,400
J'étais en colÚre.
822
00:48:21,200 --> 00:48:22,040
-Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
823
00:48:22,879 --> 00:48:23,879
-Je l'ai poussée,
824
00:48:24,000 --> 00:48:24,959
elle est tombée.
825
00:48:27,280 --> 00:48:28,400
\{\an1}-ArrĂȘte.
ArrĂȘte.
826
00:48:29,200 --> 00:48:30,280
\{\an1}-Vous l'avez frappée à mort.
827
00:48:30,560 --> 00:48:31,439
Puis, elle est tombée.
828
00:48:31,560 --> 00:48:32,439
\{\an1}-ArrĂȘte.
829
00:48:57,119 --> 00:48:59,360
\{\an1}-Vous auriez pu appeler les secours.
830
00:49:03,840 --> 00:49:05,239
\{\an1}Vous auriez pu la sauver.
831
00:49:10,360 --> 00:49:12,439
Musique triste
832
00:49:24,520 --> 00:49:26,520
Brouhaha de la rue
833
00:49:29,439 --> 00:49:30,239
\{\an1}-Bonjour.
834
00:49:32,000 --> 00:49:32,840
\{\an1}J'ai un problĂšme
835
00:49:32,959 --> 00:49:34,200
\{\an1}avec ma clé USB.
836
00:49:34,320 --> 00:49:35,600
\{\an1}Je n'arrive pas Ă la lire.
837
00:49:37,520 --> 00:49:38,520
-Pas de problĂšme.
838
00:49:39,160 --> 00:49:40,360
On va voir ça.
839
00:49:54,360 --> 00:49:55,080
Putin!
840
00:49:55,520 --> 00:49:56,119
C'est quoi ce...
841
00:49:56,239 --> 00:49:56,840
\{\an1}-Si tu tentes encore une fois
842
00:49:56,959 --> 00:49:59,080
\{\an1}de t'introduire
dans l'ordinateur de quelqu'un,
843
00:49:59,200 --> 00:50:01,080
\{\an1}ne serait-ce
que pour regarder des photos,
844
00:50:01,200 --> 00:50:02,879
\{\an1}j'appelle mon pote.
845
00:50:08,000 --> 00:50:09,920
\{\an1}Et ce n'est pas ta machine
que j'effacerai.
846
00:50:10,040 --> 00:50:10,879
\{\an1}Ok ?
847
00:50:11,760 --> 00:50:12,560
-Ok.
848
00:50:12,959 --> 00:50:13,760
\{\an1}-Au revoir.
849
00:50:24,200 --> 00:50:25,119
-Au revoir.
850
00:50:34,080 --> 00:50:35,320
-Le casque.
851
00:50:37,280 --> 00:50:39,239
Les gens ne se rendent pas compte.
852
00:50:39,879 --> 00:50:41,800
J'ai lu une statistique.
853
00:50:42,200 --> 00:50:43,959
65 % des gens roulent à vélo
sans casque.
854
00:50:44,080 --> 00:50:45,160
Tu trouves ça normal, toi ?
855
00:50:45,280 --> 00:50:46,800
Tu peux mourir d'une chute à vélo.
856
00:50:46,920 --> 00:50:47,760
\{\an1}-Je sais.
857
00:50:47,879 --> 00:50:50,239
-Avec la trottinette,
c'est pareil.
858
00:50:54,720 --> 00:50:55,600
\{\an1}J'aurais dĂ» raser la barbe.
859
00:50:56,520 --> 00:50:57,160
Ma mĂšre adore,
860
00:50:57,280 --> 00:50:58,840
mon pÚre déteste.
861
00:50:58,959 --> 00:51:00,600
Pourquoi tu portes cette cravate ?
862
00:51:00,720 --> 00:51:02,119
Du coup, je suis obligé
d'en porter une.
863
00:51:02,239 --> 00:51:02,959
\{\an1}-Elle est trĂšs bien
864
00:51:03,080 --> 00:51:04,800
\{\an1}ta cravate.
Ta barbe aussi.
865
00:51:04,920 --> 00:51:07,040
\{\an1}Tout va bien se passer.
866
00:51:07,160 --> 00:51:11,080
\{\an1}Ils ne t'ont pas renié
quand tu leur as annoncé.
867
00:51:11,200 --> 00:51:12,160
-Non.
868
00:51:13,400 --> 00:51:14,800
Ils étaient impatients
que je leur dise.
869
00:51:14,920 --> 00:51:15,840
\{\an1}-VoilĂ .
870
00:51:17,000 --> 00:51:18,280
\{\an1}Allez, viens.
871
00:51:21,080 --> 00:51:25,640
Jasper Steverlinck
That's Not How Dreams Are Made
872
00:51:43,160 --> 00:51:44,439
-Oscar, attention,
tu en mets partout.
873
00:51:47,879 --> 00:51:48,840
\{\an1}-Papa ?
874
00:51:48,959 --> 00:51:50,239
\{\an1}Il a 2,5 ans.
875
00:51:50,360 --> 00:51:51,479
-C'est pas vous qui nettoyez.
876
00:51:51,600 --> 00:51:52,879
\{\an1}-C'est pas toi non plus.
877
00:51:53,000 --> 00:51:53,479
-Non.
878
00:51:53,600 --> 00:51:54,800
Mais c'est moi qui paye.
879
00:51:55,640 --> 00:51:56,479
-Qu'est-ce que t'as ?
880
00:51:56,600 --> 00:51:57,280
-Rien.
881
00:51:57,600 --> 00:51:58,920
-Vous terminez,
vous allez au lit.
882
00:52:11,400 --> 00:52:12,239
\{\an1}-Regarde.
883
00:52:13,160 --> 00:52:14,239
\{\an1}-C'est qui elle ?
884
00:52:15,200 --> 00:52:16,320
-C'est maman.
885
00:52:19,400 --> 00:52:23,000
Jasper Steverlinck
That's Not How Dreams Are Made
886
00:52:23,119 --> 00:53:15,520
...
887
00:53:15,640 --> 00:53:20,320
Sous-titrage RTBF :
F. Jandrain, S. Petit, A. Petit.
58979