All language subtitles for Trishna (Michael Winterbottom, 2011).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,404 --> 00:03:54,068 Can we go off road? 2 00:04:41,735 --> 00:04:42,725 The car is stuck 3 00:04:42,904 --> 00:04:43,753 lt's stuck? 4 00:07:53,849 --> 00:07:54,910 Are you working next week? 5 00:07:55,017 --> 00:07:55,831 Yes 6 00:07:55,938 --> 00:07:57,282 l'm tired. My feet are killing me 7 00:07:57,886 --> 00:07:59,265 But those boys were gorgeous 8 00:08:03,871 --> 00:08:05,817 Next week l want to get a new sari 9 00:08:09,395 --> 00:08:11,235 No, we only live up the road. 10 00:08:15,416 --> 00:08:16,725 Ask him to sit at the front. 11 00:08:18,532 --> 00:08:19,593 Don't worry. lt'll be OK. 12 00:08:20,302 --> 00:08:21,470 He doesn't understand Hindi. 13 00:08:22,108 --> 00:08:23,452 His mother is English. 14 00:08:23,702 --> 00:08:24,516 Let's go 15 00:08:25,508 --> 00:08:26,818 Has he never learnt Hindi? 16 00:08:28,483 --> 00:08:30,429 Now you're in lndia you'll learn 17 00:08:41,621 --> 00:08:43,178 l know some Marwari 18 00:08:43,498 --> 00:08:44,418 You know Marwari? 19 00:08:46,579 --> 00:08:47,959 You look very beautiful 20 00:08:52,386 --> 00:08:54,191 l want to say - you are beautiful 21 00:09:02,763 --> 00:09:04,461 Aren't you going to invite me for some tea? 22 00:09:04,675 --> 00:09:05,984 No my father is home 23 00:09:54,253 --> 00:09:55,243 Trishna get me some water! 24 00:09:58,750 --> 00:09:59,492 Who were those boys? 25 00:10:01,016 --> 00:10:01,865 ln the taxi. 26 00:10:02,787 --> 00:10:03,990 Just tourists from the hotel. 27 00:10:19,006 --> 00:10:19,889 Wake up! 28 00:10:20,918 --> 00:10:21,908 Wake up. You're going to be late 29 00:10:22,582 --> 00:10:23,289 Come on! 30 00:10:27,363 --> 00:10:28,884 Trishna. Wake up! 31 00:11:00,652 --> 00:11:01,501 Hello 32 00:11:02,103 --> 00:11:03,093 How's it going? 33 00:11:05,043 --> 00:11:05,892 Sort that out 34 00:11:11,240 --> 00:11:12,407 Move it along 35 00:11:27,423 --> 00:11:28,413 Put it there 36 00:11:34,966 --> 00:11:36,169 Put it down here 37 00:11:36,276 --> 00:11:37,054 They are taking their time 38 00:11:37,162 --> 00:11:38,790 Get a move on stop looking at me 39 00:11:39,570 --> 00:11:40,560 Not like that 40 00:12:27,696 --> 00:12:28,545 Dad 41 00:12:33,150 --> 00:12:34,034 Dad! 42 00:12:46,678 --> 00:12:48,022 Do you get a lot of pain? 43 00:12:49,440 --> 00:12:51,209 Relax your hand 44 00:12:51,600 --> 00:12:52,960 Lift it up slightly, that's right 45 00:13:53,800 --> 00:13:54,929 Dad? 46 00:13:59,160 --> 00:14:00,440 Are you OK? 47 00:14:04,044 --> 00:14:06,205 Forgive me 48 00:14:06,327 --> 00:14:08,888 Don't say that. Get some rest 49 00:14:33,272 --> 00:14:34,472 Stop the car 50 00:14:58,217 --> 00:14:59,697 How far to the airport? 51 00:15:00,259 --> 00:15:01,259 Quite far 52 00:16:57,975 --> 00:17:00,175 ls this Trishna's father's house? 53 00:17:02,219 --> 00:17:03,298 Pratiksha! 54 00:17:03,500 --> 00:17:04,459 What? 55 00:17:06,222 --> 00:17:07,181 What is it? 56 00:17:07,944 --> 00:17:09,304 ls this Trishna's father's house? 57 00:17:09,425 --> 00:17:10,185 Yes 58 00:17:10,266 --> 00:17:11,266 lt's for Trishna 59 00:17:12,509 --> 00:17:13,668 Mum! 60 00:17:13,790 --> 00:17:15,030 Trishna! Trishna! 61 00:17:15,431 --> 00:17:16,591 What? 62 00:17:16,713 --> 00:17:18,032 There's a letter for you! 63 00:17:18,714 --> 00:17:20,075 Where from? 64 00:17:28,884 --> 00:17:29,963 Yes Dad? 65 00:17:30,086 --> 00:17:31,165 Here. Read this to me 66 00:17:41,657 --> 00:17:42,657 What's it say? 67 00:17:42,698 --> 00:17:44,017 lt is saying 68 00:17:45,861 --> 00:17:48,141 They're offering me a place at the hotel Samode Bagh in Jaipur 69 00:17:48,263 --> 00:17:49,903 Trishna where's Jaipur? 70 00:17:50,065 --> 00:17:51,865 Jaipur is very far 71 00:17:53,669 --> 00:17:56,189 Every week l will get 2500 rupees 72 00:17:56,312 --> 00:17:57,672 2500 rupees? 73 00:17:58,433 --> 00:18:00,154 And 500 rupees for the journey 74 00:18:01,716 --> 00:18:04,197 l didn't think the boy would come back 75 00:18:04,640 --> 00:18:05,599 Can you go by yourself? 76 00:18:06,361 --> 00:18:07,161 Live all alone? 77 00:18:07,803 --> 00:18:09,443 lt's 2500 rupees a week 78 00:18:25,299 --> 00:18:27,500 Go to school every day! OK? 79 00:19:38,291 --> 00:19:39,170 Hello 80 00:19:39,332 --> 00:19:40,492 Hotel Samode Bagh 81 00:19:40,934 --> 00:19:42,213 My name is Trishna 82 00:19:42,775 --> 00:19:43,614 Where are you? 83 00:19:44,177 --> 00:19:46,498 l'm at the bus station in Jaipur 84 00:19:46,859 --> 00:19:48,539 Stay there and someone will pick you up 85 00:19:49,022 --> 00:19:50,142 OK. Thank you 86 00:22:10,841 --> 00:22:12,801 At your command, Sir 87 00:22:16,966 --> 00:22:18,165 You are most welcome 88 00:22:20,690 --> 00:22:21,529 At your command, Sir 89 00:22:46,836 --> 00:22:47,635 Come 90 00:23:16,504 --> 00:23:20,387 Yes Mum. lt's the same. l'm fine 91 00:23:28,516 --> 00:23:30,717 The world has come alive 92 00:23:30,999 --> 00:23:32,679 And dances with joy 93 00:23:33,001 --> 00:23:36,404 Like my heart 94 00:23:51,579 --> 00:23:53,259 With your help 95 00:23:54,102 --> 00:23:55,781 With you by my side 96 00:23:56,384 --> 00:23:59,546 You make me happy 97 00:24:00,748 --> 00:24:02,589 When you look at me 98 00:24:03,151 --> 00:24:04,830 When you touch me 99 00:24:05,353 --> 00:24:07,674 You make me happy 100 00:24:11,078 --> 00:24:13,279 Hi Devshri. How are you? 101 00:24:15,082 --> 00:24:16,641 Do you miss me? 102 00:24:18,926 --> 00:24:19,845 Come 103 00:25:14,540 --> 00:25:16,780 When l was at college 104 00:25:17,584 --> 00:25:18,944 l had so much fun 105 00:25:19,945 --> 00:25:21,865 We would finish lessons 106 00:25:22,508 --> 00:25:24,628 go to the canteen, drink some tea, eat some food 107 00:25:25,070 --> 00:25:26,149 then go and sit in the park 108 00:25:26,712 --> 00:25:29,193 We used to make fun of all the new girls 109 00:25:57,663 --> 00:25:59,663 Don't be scared, it won't hurt 110 00:26:09,995 --> 00:26:10,954 Knock on the door 111 00:26:11,075 --> 00:26:12,835 Say, 'Room service' 112 00:26:12,997 --> 00:26:14,196 Then show the menu 113 00:26:14,599 --> 00:26:17,721 This is our dining tent where we serve breakfast 114 00:26:17,842 --> 00:26:19,082 l'll show you the kitchen 115 00:26:19,204 --> 00:26:22,246 A la carte and the buffet come from the same kitchen 116 00:26:23,608 --> 00:26:25,408 This is for the buffet 117 00:26:25,770 --> 00:26:26,569 OK 118 00:26:41,866 --> 00:26:43,746 My plaster has come off 119 00:26:44,588 --> 00:26:45,507 Yeah. Really 120 00:27:22,145 --> 00:27:22,984 Who is this for? 121 00:27:23,106 --> 00:27:24,065 lt's for you 122 00:27:24,588 --> 00:27:25,387 Chanchal 123 00:27:25,508 --> 00:27:27,067 Put the box over there 124 00:27:29,192 --> 00:27:30,312 Yes. lt's good there 125 00:27:52,014 --> 00:27:53,975 Turn the volume down 126 00:27:55,618 --> 00:27:57,578 l wish he loved me 127 00:27:58,941 --> 00:28:00,381 ln your dreams 128 00:28:00,623 --> 00:28:03,104 l'd have my own hotel 129 00:28:04,146 --> 00:28:06,147 l could do whatever l want 130 00:28:07,309 --> 00:28:09,710 We would go to Switzerland on holiday 131 00:28:11,073 --> 00:28:12,193 How many children will you have? 132 00:28:12,314 --> 00:28:13,314 l haven't decided yet 133 00:29:49,369 --> 00:29:50,929 Trishna what are you doing? Hurry up 134 00:30:02,101 --> 00:30:04,222 OK we'll be going now 135 00:30:16,076 --> 00:30:17,035 Hello 136 00:34:07,382 --> 00:34:08,782 You take out the inside 137 00:34:09,223 --> 00:34:10,182 Hold it like this 138 00:34:12,306 --> 00:34:13,105 Where are you from? 139 00:34:13,627 --> 00:34:15,348 l'm from Ossian. Have you heard of it? 140 00:34:15,469 --> 00:34:16,428 No 141 00:34:16,951 --> 00:34:19,072 l don't think anything can happen staying here 142 00:34:19,313 --> 00:34:20,472 Why are you saying that? 143 00:34:20,715 --> 00:34:22,195 lt's not so good here 144 00:34:22,316 --> 00:34:23,836 l have big dreams 145 00:34:23,958 --> 00:34:26,880 Be the manager of a big hotel 146 00:34:27,681 --> 00:34:29,161 l am thinking about moving country 147 00:34:29,323 --> 00:34:30,563 Solid planning 148 00:34:49,663 --> 00:34:50,862 Sir is in the bedroom 149 00:36:08,019 --> 00:36:09,860 This pair will match 150 00:36:12,143 --> 00:36:13,102 How do they look? 151 00:36:18,390 --> 00:36:19,829 lt's me Trishna 152 00:36:20,872 --> 00:36:21,671 l'm not sure 153 00:36:22,153 --> 00:36:23,754 l think we are just passing the market 154 00:36:26,718 --> 00:36:27,998 This is my friend Chanchal 155 00:36:28,680 --> 00:36:31,001 Chanchal these are all my friends from College 156 00:36:58,069 --> 00:37:01,390 Hey guys! l was thinking it's nearly over here 157 00:37:01,512 --> 00:37:04,393 should we go out somewhere? 158 00:37:06,597 --> 00:37:08,197 Some parties are long, some are short 159 00:37:09,960 --> 00:37:10,879 Casbah? 160 00:37:11,201 --> 00:37:12,520 How about it? 161 00:37:17,568 --> 00:37:20,169 Come on. We've already told the boss we'll be back by 9 162 00:37:20,290 --> 00:37:21,449 Relax 163 00:37:22,172 --> 00:37:23,091 OK l'm going on my own 164 00:37:23,373 --> 00:37:24,293 - You'll be OK right? - Yes 165 00:37:24,454 --> 00:37:25,974 OK take care 166 00:37:30,861 --> 00:37:32,942 She worries too much 167 00:37:50,600 --> 00:37:51,559 Stop! 168 00:38:02,291 --> 00:38:03,691 Who are you calling? 169 00:38:04,854 --> 00:38:06,414 You can use my phone 170 00:38:08,217 --> 00:38:09,337 Leave me alone 171 00:38:10,580 --> 00:38:12,019 Don't touch me or l'll scream 172 00:38:15,824 --> 00:38:17,224 What's your problem? 173 00:38:20,469 --> 00:38:21,269 Look at you 174 00:38:21,390 --> 00:38:22,829 You haven't got any balls 175 00:40:20,427 --> 00:40:27,112 Where were you? 176 00:40:27,994 --> 00:40:29,393 Go to sleep 177 00:40:30,516 --> 00:40:32,156 Jay phoned me after you left 178 00:40:35,601 --> 00:40:37,281 He was looking for you 179 00:40:41,527 --> 00:40:42,486 l rang you 180 00:40:42,608 --> 00:40:44,528 Why didn't you answer? 181 00:40:52,018 --> 00:40:53,658 Did he find you? 182 00:40:56,581 --> 00:40:57,540 What happened? 183 00:40:57,663 --> 00:40:59,543 l'm fine. Go to sleep 184 00:41:49,113 --> 00:41:52,314 Devshri 185 00:41:54,558 --> 00:41:55,998 How are you? 186 00:41:56,120 --> 00:41:57,159 You OK? 187 00:41:57,681 --> 00:41:58,801 How are you Lakshman? 188 00:41:58,922 --> 00:41:59,842 Did you forget me? 189 00:42:04,808 --> 00:42:05,928 You have time off work? 190 00:42:07,371 --> 00:42:08,170 Who is it? 191 00:42:08,292 --> 00:42:09,491 ls it Trishna? 192 00:42:14,978 --> 00:42:16,178 How are you? 193 00:42:17,261 --> 00:42:18,060 Fine 194 00:42:27,992 --> 00:42:29,551 Don't make it too strong 195 00:42:31,114 --> 00:42:32,354 How is school going? 196 00:42:32,476 --> 00:42:34,437 No l've left school now 197 00:42:34,558 --> 00:42:35,357 Why? 198 00:42:35,838 --> 00:42:37,679 We don't have money for the fees 199 00:42:38,321 --> 00:42:40,162 What happened to the money l sent you? 200 00:42:40,604 --> 00:42:42,685 We owe money for the Jeep 201 00:42:47,010 --> 00:42:48,370 How come you're here? 202 00:42:50,733 --> 00:42:52,093 l've left the hotel job 203 00:42:54,297 --> 00:42:55,136 What happened? 204 00:42:55,859 --> 00:42:57,219 l just had to leave 205 00:42:57,740 --> 00:42:58,860 Why? 206 00:43:00,583 --> 00:43:01,943 Dad l just had to 207 00:43:05,629 --> 00:43:06,989 How are we going to get by? 208 00:43:08,351 --> 00:43:10,871 l can work on Uncle's farm 209 00:43:11,994 --> 00:43:13,034 Uncle? 210 00:43:14,237 --> 00:43:16,198 He can't pay 2500 rupees a week 211 00:43:18,481 --> 00:43:19,440 l know 212 00:43:59,320 --> 00:44:00,120 What's happened? 213 00:44:00,201 --> 00:44:01,000 You OK? 214 00:44:01,483 --> 00:44:02,442 Bring some water 215 00:44:41,042 --> 00:44:42,241 Drink this 216 00:45:21,802 --> 00:45:23,282 She's not had her period 217 00:45:23,443 --> 00:45:24,803 Not had her period? 218 00:45:25,645 --> 00:45:26,964 How many months has it been? 219 00:45:27,127 --> 00:45:28,446 Three 220 00:45:28,568 --> 00:45:29,768 Three months? 221 00:45:30,850 --> 00:45:32,490 Any other problems? 222 00:45:32,732 --> 00:45:34,252 l'm sick in the mornings 223 00:46:24,342 --> 00:46:25,181 Here 224 00:46:39,998 --> 00:46:42,479 You have to go to your Uncle's and get work in the factory 225 00:46:46,204 --> 00:46:48,084 l don't want to leave home again 226 00:46:50,208 --> 00:46:51,487 YourAunt Gomti is ill 227 00:46:52,370 --> 00:46:54,050 Dad says you have to go and help out 228 00:46:57,975 --> 00:46:59,655 l don't want to go away again 229 00:47:06,264 --> 00:47:08,905 Dad says that you have to 230 00:47:15,392 --> 00:47:16,351 OK 231 00:47:17,074 --> 00:47:18,634 lf that's what you want 232 00:47:55,912 --> 00:47:57,192 Mum 233 00:47:57,393 --> 00:47:58,793 l'm going now 234 00:48:03,439 --> 00:48:04,519 Look after yourself 235 00:48:05,722 --> 00:48:06,521 l'm going Grandma 236 00:48:08,284 --> 00:48:09,684 Bless you 237 00:48:13,810 --> 00:48:14,769 l'm going Dad 238 00:48:34,229 --> 00:48:35,229 What is it? 239 00:48:35,351 --> 00:48:37,071 l'm coming with you 240 00:48:37,713 --> 00:48:38,953 Don't be silly 241 00:48:39,795 --> 00:48:41,275 You can't come with me 242 00:48:42,398 --> 00:48:43,197 Let me go 243 00:49:36,130 --> 00:49:37,770 Where is this address? 244 00:49:39,333 --> 00:49:41,854 lt is just over there 245 00:49:56,230 --> 00:49:57,710 Uncle 246 00:49:57,951 --> 00:49:58,790 Bless you 247 00:49:59,312 --> 00:50:00,673 - How's everyone? - OK 248 00:50:00,795 --> 00:50:01,594 How is your Dad? 249 00:50:01,715 --> 00:50:02,715 Good 250 00:50:03,958 --> 00:50:05,637 Gomti, Trishna is here 251 00:50:07,601 --> 00:50:08,881 Be happy child 252 00:50:09,482 --> 00:50:10,362 How are you? 253 00:50:10,644 --> 00:50:11,443 l'm not well 254 00:50:12,166 --> 00:50:13,526 lt's been 4 or 5 months 255 00:50:13,647 --> 00:50:15,247 l'm in so much pain 256 00:50:15,809 --> 00:50:18,771 My whole body hurts, l can't even stand up 257 00:51:45,176 --> 00:51:46,657 YourAunt needs food, you're late 258 00:51:46,818 --> 00:51:48,618 Yes almost done 259 00:52:03,354 --> 00:52:05,234 Trishna, someone's here for you 260 00:52:05,356 --> 00:52:06,156 What? 261 00:52:06,197 --> 00:52:07,877 There's someone to see you 262 00:52:47,917 --> 00:52:51,720 Sir, may l take five minutes? 263 00:52:52,322 --> 00:52:53,401 OK 264 00:58:14,477 --> 00:58:16,237 Let's start with the pizzicato 265 00:58:18,601 --> 00:58:20,401 Can you play the track a little lower? 266 00:58:20,523 --> 00:58:21,562 Lower? 267 00:58:22,205 --> 00:58:23,845 Lower the track in the headphones 268 00:58:44,146 --> 00:58:48,389 l am devoted to you my love 269 00:58:48,510 --> 00:58:52,513 Your beauty makes me love you 270 00:58:52,635 --> 00:58:57,719 l'm devoted to you my love 271 00:59:04,326 --> 00:59:05,446 You mean like this 272 00:59:09,852 --> 00:59:14,134 With you by my side, my love 273 00:59:19,181 --> 00:59:26,106 You turn the night into day 274 00:59:27,549 --> 00:59:32,392 You've captured my heart 275 00:59:32,994 --> 00:59:36,596 You've cast a spell on me 276 00:59:36,718 --> 00:59:42,322 You make me blossom like a jasmine flower 277 00:59:46,007 --> 00:59:50,050 l want to be with you forever 278 00:59:50,852 --> 00:59:54,774 The world is beautiful when l am with you 279 01:00:02,462 --> 01:00:04,904 l am devoted to you 280 01:00:07,068 --> 01:00:10,390 l want to be with you forever 281 01:00:52,632 --> 01:00:55,593 Your love sets me on fire 282 01:00:56,275 --> 01:01:00,158 When we're together l have no rest 283 01:01:01,681 --> 01:01:04,282 You light up my desire 284 01:03:05,162 --> 01:03:07,682 Hi. Avit 285 01:03:08,445 --> 01:03:09,604 Trishna 286 01:03:10,327 --> 01:03:11,687 You dance really well 287 01:03:12,449 --> 01:03:13,929 l'm a dance co-ordinator 288 01:03:14,050 --> 01:03:17,291 l help organise the classes and the dancers for shoots 289 01:03:17,413 --> 01:03:19,494 That sort of thing 290 01:03:21,938 --> 01:03:23,298 Not for me thanks 291 01:03:27,623 --> 01:03:28,983 How long have you been here? 292 01:03:29,305 --> 01:03:30,425 ln Bombay? 293 01:03:32,989 --> 01:03:33,828 ls she a friend of yours? 294 01:03:33,870 --> 01:03:35,149 Yes she is 295 01:03:35,992 --> 01:03:36,911 You didn't even introduce me 296 01:03:37,073 --> 01:03:38,473 You didn't give us a chance to 297 01:03:38,594 --> 01:03:40,354 l was just giving her some advice 298 01:09:59,407 --> 01:10:00,366 How much are the bananas? 299 01:10:00,568 --> 01:10:01,367 Thirty rupees 300 01:10:01,409 --> 01:10:02,208 Thirty? 301 01:10:05,092 --> 01:10:09,615 Do you think you will have to pay a high price for your mistakes? 302 01:10:57,784 --> 01:10:58,904 How are you? 303 01:10:59,506 --> 01:11:00,746 lt's been ages 304 01:11:00,867 --> 01:11:02,507 You haven't called or anything 305 01:11:02,669 --> 01:11:04,029 Sorry 306 01:11:04,591 --> 01:11:05,470 So tell me 307 01:11:05,592 --> 01:11:06,911 What's happened? 308 01:11:07,033 --> 01:11:08,033 Nothing, l've just been at home 309 01:11:08,154 --> 01:11:09,193 Have you heard from Jay? 310 01:11:10,076 --> 01:11:11,316 He hasn't called? 311 01:11:11,437 --> 01:11:13,317 No news at all? 312 01:11:14,680 --> 01:11:17,122 From the ten husbands in this competition 313 01:11:17,403 --> 01:11:20,005 The one who is strongest will survive 314 01:11:26,772 --> 01:11:27,731 Hello? 315 01:11:28,734 --> 01:11:29,653 l'm sorry 316 01:11:30,336 --> 01:11:32,096 l was assuming this flat would be vacant 317 01:11:33,019 --> 01:11:34,539 The lease is up 318 01:11:34,660 --> 01:11:36,780 So you have to vacate the flat 319 01:11:38,464 --> 01:11:39,504 When? 320 01:11:40,466 --> 01:11:41,585 This weekend? 321 01:11:43,508 --> 01:11:45,229 ls it OK if l have a quick look around? 322 01:11:45,952 --> 01:11:47,071 Yes go ahead 323 01:12:17,982 --> 01:12:19,502 Good morning, are you hungry? 324 01:12:19,624 --> 01:12:20,423 Yes 325 01:12:20,505 --> 01:12:22,305 l'll get you some breakfast 326 01:12:22,707 --> 01:12:23,666 - Aggie! - Yes? 327 01:12:23,788 --> 01:12:24,747 Come on 328 01:12:40,925 --> 01:12:42,445 Can l take your number? 329 01:13:00,505 --> 01:13:01,985 So this is what a shoot looks like 330 01:13:02,746 --> 01:13:04,306 Wow, look at all those lights! 331 01:13:04,428 --> 01:13:07,549 Yes, it's very different to rehearsals 332 01:13:17,721 --> 01:13:20,162 This is playback from 'A' Camera 333 01:13:23,206 --> 01:13:24,405 They're good dancers 334 01:13:25,088 --> 01:13:25,888 You think so? 335 01:13:48,751 --> 01:13:50,472 Thousands have been destroyed! 336 01:13:50,673 --> 01:13:52,033 So many hunted! 337 01:13:52,395 --> 01:13:55,196 All the boys are keen to impress 338 01:13:55,718 --> 01:13:57,839 An endless queue, right and left 339 01:13:58,040 --> 01:13:59,720 They beg for love 340 01:13:59,842 --> 01:14:02,843 Oh there will be tension! 341 01:14:13,376 --> 01:14:16,217 lt's good to come to shoots like that 342 01:14:17,500 --> 01:14:20,261 You can make good contacts 343 01:14:20,382 --> 01:14:22,422 People who can help your career 344 01:14:24,787 --> 01:14:28,509 One thing you need to do is get a Cine Dancer Card 345 01:14:29,791 --> 01:14:31,351 lt's very important 346 01:14:31,473 --> 01:14:33,193 l can help you get one 347 01:14:33,716 --> 01:14:36,037 - All dancers have them? - Yes all dancers 348 01:14:36,158 --> 01:14:37,438 lt costs money 349 01:14:37,999 --> 01:14:39,319 30,000 rupees to start with 350 01:14:40,122 --> 01:14:45,086 Then after that once you start getting work you can pay off the rest in installments 351 01:14:45,207 --> 01:14:47,848 l don't have that kind of money 352 01:14:48,449 --> 01:14:50,730 Take the 30,000 from me 353 01:14:51,573 --> 01:14:54,014 Once you start working you can pay me off 354 01:14:54,135 --> 01:14:55,976 You'll take it? 355 01:14:56,698 --> 01:14:57,898 Promise? 356 01:19:20,356 --> 01:19:22,396 Just put it down 357 01:24:13,202 --> 01:24:14,762 Shall we go inside? 358 01:25:25,232 --> 01:25:26,272 Trishna? 359 01:25:26,394 --> 01:25:27,394 Yes? 360 01:25:29,557 --> 01:25:31,317 Do you know Jay Singh from before? 361 01:25:32,600 --> 01:25:33,639 Yes 362 01:25:34,402 --> 01:25:35,642 Where do you know him from? 363 01:25:40,087 --> 01:25:41,767 From another hotel 364 01:25:43,531 --> 01:25:45,612 Before this you were in Mumbai right? 365 01:25:49,816 --> 01:25:51,537 Which hotel in Mumbai? 366 01:25:53,180 --> 01:25:55,420 l was staying at a friend's house 367 01:25:58,024 --> 01:25:59,584 l see 368 01:34:31,327 --> 01:34:34,088 This is the truth 369 01:34:34,410 --> 01:34:38,693 The truth love has taught me 370 01:34:39,055 --> 01:34:43,298 My love, you showed me how the world really is 371 01:35:11,406 --> 01:35:14,767 You showed me a place where the storm never ends 372 01:35:16,010 --> 01:35:19,933 You showed me a world where the night never ends 373 01:35:20,175 --> 01:35:24,498 You took me to the realm of love 374 01:35:24,739 --> 01:35:28,701 With you by my side, l left this world behind 375 01:35:32,187 --> 01:35:35,428 Every moment l was filled with fear 376 01:35:36,791 --> 01:35:39,672 Every step l took made me more afraid 377 01:35:40,795 --> 01:35:44,597 My love, you turned my day into night 378 01:35:45,399 --> 01:35:50,563 My love, why did you do this to me? 379 01:36:27,400 --> 01:36:31,363 You showed me a place where the storm never ends 380 01:36:31,965 --> 01:36:35,647 You showed me a world where the night never ends 381 01:36:36,129 --> 01:36:39,691 You took me to the realm of love 382 01:36:40,694 --> 01:36:45,217 With you by my side, l left this world behind 383 01:36:48,260 --> 01:36:51,502 Every moment l was filled with fear 384 01:36:52,865 --> 01:36:56,307 Every step l took made me more afraid 385 01:36:56,750 --> 01:37:01,153 My love, you turned my day into night 386 01:37:01,354 --> 01:37:05,757 My love, why did you do this to me? 387 01:37:08,681 --> 01:37:10,801 Wow, you've got so big! 388 01:37:13,205 --> 01:37:14,325 And a new school uniform 389 01:37:14,447 --> 01:37:17,928 Lakshman, how are you? Good? 390 01:37:19,211 --> 01:37:22,172 Look Trishna, there's a new fridge and a new TV 391 01:37:30,862 --> 01:37:32,102 How are you Mum? 392 01:37:35,947 --> 01:37:37,548 Pratiksha? 393 01:37:38,710 --> 01:37:39,870 Hey sis it's you 394 01:37:42,074 --> 01:37:43,233 God you've got tall! 395 01:37:44,676 --> 01:37:46,596 Step down, let me see you properly 396 01:37:47,279 --> 01:37:48,318 New school uniform? 397 01:37:48,480 --> 01:37:49,720 l'm back at school 398 01:37:49,921 --> 01:37:51,601 Good. Really good 399 01:38:07,378 --> 01:38:08,457 Dad 400 01:38:10,622 --> 01:38:12,262 How are you? 401 01:38:12,784 --> 01:38:14,223 Where did you go? 402 01:38:14,826 --> 01:38:16,546 Mumbai 403 01:38:19,070 --> 01:38:20,230 Pratiksha 404 01:38:20,351 --> 01:38:21,910 Get me some water 405 01:38:30,761 --> 01:38:31,680 When did she get here? 406 01:38:31,802 --> 01:38:32,802 Just now 407 01:38:35,365 --> 01:38:36,645 This is for you 408 01:38:37,968 --> 01:38:39,329 You can wear this to a wedding 409 01:38:39,450 --> 01:38:40,810 Maybe even your wedding 410 01:38:40,972 --> 01:38:41,771 Nice 411 01:38:42,933 --> 01:38:45,174 This is for you. Try it on 412 01:38:47,018 --> 01:38:50,059 Oh wow! You look like Shahrukh Khan and Rani Mukherjee! 413 01:38:52,903 --> 01:38:54,503 Come on let's eat 414 01:39:00,591 --> 01:39:03,392 Lakshman stop fighting and eat your food! 415 01:39:05,315 --> 01:39:06,955 So where's your husband? 416 01:39:08,638 --> 01:39:10,038 Who? 417 01:39:14,724 --> 01:39:17,605 Everybody knows that l'm living off you 418 01:39:21,210 --> 01:39:23,010 You should be happy 419 01:39:24,133 --> 01:39:25,693 You have a newjeep 420 01:39:29,899 --> 01:39:31,740 Anyone want more? 421 01:39:43,713 --> 01:39:55,162 lt's my fantasy - come and see 422 01:40:14,262 --> 01:40:16,863 Still doing homework? Haven't you finished yet? 423 01:40:16,985 --> 01:40:20,147 Have you brushed your teeth? Dirty girl 424 01:40:22,350 --> 01:40:24,150 Then pack your schoolbags 425 01:40:37,565 --> 01:40:39,526 Do all your homework 426 01:40:40,608 --> 01:40:42,889 No TV tonight 427 01:40:52,420 --> 01:40:54,180 Study well Lakshman 428 01:40:55,302 --> 01:40:57,342 You too Devshri 429 01:40:58,866 --> 01:41:00,226 Off you go 430 01:41:13,361 --> 01:41:14,280 Attention 431 01:41:14,922 --> 01:41:15,881 Stand at ease 432 01:41:17,564 --> 01:41:19,044 Get ready for the prayer 433 01:41:20,888 --> 01:41:22,167 Our Father 434 01:41:23,290 --> 01:41:24,210 ln heaven 435 01:41:26,012 --> 01:41:27,092 Give us today 436 01:41:28,055 --> 01:41:29,334 Our daily bread 437 01:41:30,337 --> 01:41:31,697 And forgive us 438 01:41:32,499 --> 01:41:33,539 Our sins 439 01:41:34,941 --> 01:41:35,900 As we 440 01:41:37,344 --> 01:41:38,464 Forgive those 441 01:41:39,666 --> 01:41:41,146 Who sin 442 01:41:41,788 --> 01:41:43,388 Against us 443 01:41:44,030 --> 01:41:45,230 Do not bring us 444 01:41:46,273 --> 01:41:47,232 To the test 445 01:41:48,314 --> 01:41:49,273 But deliver us 446 01:41:50,476 --> 01:41:51,516 From evil 447 01:41:57,483 --> 01:41:58,603 Get ready for the pledge 448 01:42:00,526 --> 01:42:01,845 lndia is my country 449 01:42:03,529 --> 01:42:04,488 All lndians 450 01:42:05,892 --> 01:42:06,851 Are my 451 01:42:08,214 --> 01:42:09,734 Brothers and sisters 452 01:42:11,297 --> 01:42:12,976 l shall give my parents 453 01:42:14,820 --> 01:42:15,779 Teachers 454 01:42:16,222 --> 01:42:17,622 And all elders 455 01:42:19,024 --> 01:42:19,904 Respect 456 01:42:20,787 --> 01:42:21,786 And treat everyone 457 01:42:23,189 --> 01:42:24,189 With courtesy 458 01:42:25,631 --> 01:42:26,791 To my country 459 01:42:28,113 --> 01:42:29,312 And my people 460 01:42:30,435 --> 01:42:32,075 l pledge my devotion 461 01:42:34,080 --> 01:42:35,187 ln their well-being 462 01:42:36,520 --> 01:42:37,982 And prosperity 463 01:42:39,581 --> 01:42:40,555 Alone lies 464 01:42:42,021 --> 01:42:43,172 My happiness 28324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.