All language subtitles for Trishna (Michael Winterbottom, 2011).English-bs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,404 --> 00:03:54,068 Možemo li s ceste? 2 00:04:41,735 --> 00:04:42,725 Auto je zapeo 3 00:04:42,904 --> 00:04:43,753 Zaglavilo se? 4 00:07:53,849 --> 00:07:54,910 Radite li sljedeće sedmice? 5 00:07:55,017 --> 00:07:55,831 Da 6 00:07:55,938 --> 00:07:57,282 umoran sam. Noge me ubijaju 7 00:07:57,886 --> 00:07:59,265 Ali ti su dječaci bili predivni 8 00:08:03,871 --> 00:08:05,817 Sljedeće sedmice želim dobiti novi sari 9 00:08:09,395 --> 00:08:11,235 Ne, mi živimo samo uz cestu. 10 00:08:15,416 --> 00:08:16,725 Zamolite ga da sjedne sprijeda. 11 00:08:18,532 --> 00:08:19,593 Ne brini. Sve će biti u redu. 12 00:08:20,302 --> 00:08:21,470 Ne razumije hindski. 13 00:08:22,108 --> 00:08:23,452 Njegova majka je Engleskinja. 14 00:08:23,702 --> 00:08:24,516 Idemo 15 00:08:25,508 --> 00:08:26,818 Nikada nije naučio hindski? 16 00:08:28,483 --> 00:08:30,429 Sad ste u Indiji naučićete 17 00:08:41,621 --> 00:08:43,178 Znam neke Marwari 18 00:08:43,498 --> 00:08:44,418 Znaš li Marwari? 19 00:08:46,579 --> 00:08:47,959 Izgledaš vrlo lijepo 20 00:08:52,386 --> 00:08:54,191 Želim da kažem - prelepa si 21 00:09:02,763 --> 00:09:04,461 Nećeš me pozvati na čaj? 22 00:09:04,675 --> 00:09:05,984 Ne, moj otac nije kod kuće 23 00:09:54,253 --> 00:09:55,243 Trishna, donesi mi vode! 24 00:09:58,750 --> 00:09:59,492 Ko su bili ti dečaci? 25 00:10:01,016 --> 00:10:01,865 U taksiju. 26 00:10:02,787 --> 00:10:03,990 Samo turisti iz hotela. 27 00:10:19,006 --> 00:10:19,889 Probudi se! 28 00:10:20,918 --> 00:10:21,908 Probudi se. Zakasnit ćeš 29 00:10:22,582 --> 00:10:23,289 Hajde! 30 00:10:27,363 --> 00:10:28,884 Trishna. Probudi se! 31 00:11:00,652 --> 00:11:01,501 zdravo 32 00:11:02,103 --> 00:11:03,093 Kako ide? 33 00:11:05,043 --> 00:11:05,892 Reši to 34 00:11:11,240 --> 00:11:12,407 Pomakni se 35 00:11:27,423 --> 00:11:28,413 Stavi tamo 36 00:11:34,966 --> 00:11:36,169 Spusti to dole 37 00:11:36,276 --> 00:11:37,054 Oni uzimaju svoje vrijeme 38 00:11:37,162 --> 00:11:38,790 Pokreni se, prestani me gledati 39 00:11:39,570 --> 00:11:40,560 Ne tako 40 00:12:27,696 --> 00:12:28,545 Tata 41 00:12:33,150 --> 00:12:34,034 Tata! 42 00:12:46,678 --> 00:12:48,022 Da li vas puno boli? 43 00:12:49,440 --> 00:12:51,209 Opusti ruku 44 00:12:51,600 --> 00:12:52,960 Podignite ga malo, tako je 45 00:13:53,800 --> 00:13:54,929 Tata? 46 00:13:59,160 --> 00:14:00,440 Jesi li dobro? 47 00:14:04,044 --> 00:14:06,205 Oprosti mi 48 00:14:06,327 --> 00:14:08,888 Ne govori to. Odmori se 49 00:14:33,272 --> 00:14:34,472 Zaustavi auto 50 00:14:58,217 --> 00:14:59,697 Koliko do aerodroma? 51 00:15:00,259 --> 00:15:01,259 Sasvim daleko 52 00:16:57,975 --> 00:17:00,175 Je li ovo kuća Trishnina oca? 53 00:17:02,219 --> 00:17:03,298 Pratiksha! 54 00:17:03,500 --> 00:17:04,459 Šta? 55 00:17:06,222 --> 00:17:07,181 Šta je? 56 00:17:07,944 --> 00:17:09,304 Je li ovo kuća Trishnina oca? 57 00:17:09,425 --> 00:17:10,185 Da 58 00:17:10,266 --> 00:17:11,266 Za Trishnu je 59 00:17:12,509 --> 00:17:13,668 Mama! 60 00:17:13,790 --> 00:17:15,030 Trishna! Trishna! 61 00:17:15,431 --> 00:17:16,591 Šta? 62 00:17:16,713 --> 00:17:18,032 Postoji pismo za vas! 63 00:17:18,714 --> 00:17:20,075 Odakle? 64 00:17:28,884 --> 00:17:29,963 Da tata? 65 00:17:30,086 --> 00:17:31,165 Evo. Pročitaj mi ovo 66 00:17:41,657 --> 00:17:42,657 Šta piše? 67 00:17:42,698 --> 00:17:44,017 Kaže 68 00:17:45,861 --> 00:17:48,141 Nudi mi mjesto u hotelu Samode Bagh u Jaipuru 69 00:17:48,263 --> 00:17:49,903 Trishna, gdje je Jaipur? 70 00:17:50,065 --> 00:17:51,865 Jaipur je jako daleko 71 00:17:53,669 --> 00:17:56,189 Svake nedelje ću dobiti 2500 rupija 72 00:17:56,312 --> 00:17:57,672 2500 rupija? 73 00:17:58,433 --> 00:18:00,154 I 500 rupija za putovanje 74 00:18:01,716 --> 00:18:04,197 Nisam mislila da će se dečak vratiti 75 00:18:04,640 --> 00:18:05,599 Možete li ići sami? 76 00:18:06,361 --> 00:18:07,161 Živite sami? 77 00:18:07,803 --> 00:18:09,443 To je 2500 rupija nedeljno 78 00:18:25,299 --> 00:18:27,500 Idite u školu svaki dan! UREDU? 79 00:19:38,291 --> 00:19:39,170 zdravo 80 00:19:39,332 --> 00:19:40,492 Hotel Samode Bagh 81 00:19:40,934 --> 00:19:42,213 Zovem se Trishna 82 00:19:42,775 --> 00:19:43,614 Gdje si ti? 83 00:19:44,177 --> 00:19:46,498 Ja sam na autobusnoj stanici u Jaipuru 84 00:19:46,859 --> 00:19:48,539 Ostanite tamo i neko će vas pokupiti 85 00:19:49,022 --> 00:19:50,142 UREDU. Hvala ti 86 00:22:10,841 --> 00:22:12,801 Na vašu komandu, gospodine 87 00:22:16,966 --> 00:22:18,165 Nema na cemu 88 00:22:20,690 --> 00:22:21,529 Na vašu komandu, gospodine 89 00:22:46,836 --> 00:22:47,635 Dođi 90 00:23:16,504 --> 00:23:20,387 Da mama. To je isto. Dobro sam 91 00:23:28,516 --> 00:23:30,717 Svijet je oživio 92 00:23:30,999 --> 00:23:32,679 I pleše s radošću 93 00:23:33,001 --> 00:23:36,404 Kao moje srce 94 00:23:51,579 --> 00:23:53,259 Uz vašu pomoć 95 00:23:54,102 --> 00:23:55,781 Sa tobom pored mene 96 00:23:56,384 --> 00:23:59,546 Činiš me sretnim 97 00:24:00,748 --> 00:24:02,589 Kad me pogledaš 98 00:24:03,151 --> 00:24:04,830 Kad me dodirneš 99 00:24:05,353 --> 00:24:07,674 Činiš me sretnim 100 00:24:11,078 --> 00:24:13,279 Zdravo Devshri. Kako si? 101 00:24:15,082 --> 00:24:16,641 Nedostajem li ti? 102 00:24:18,926 --> 00:24:19,845 Dođi 103 00:25:14,540 --> 00:25:16,780 Kad sam bio na fakultetu 104 00:25:17,584 --> 00:25:18,944 Bilo mi je tako zabavno 105 00:25:19,945 --> 00:25:21,865 Završili bismo lekcije 106 00:25:22,508 --> 00:25:24,628 idi u menzu, popijte malo čaja, pojedite malo hrane 107 00:25:25,070 --> 00:25:26,149 onda idi i sjedni u park 108 00:25:26,712 --> 00:25:29,193 Ismijavali smo sve nove djevojke 109 00:25:57,663 --> 00:25:59,663 Ne bojte se, neće boleti 110 00:26:09,995 --> 00:26:10,954 Pokucaj na vrata 111 00:26:11,075 --> 00:26:12,835 Recimo, 'Posluga u sobu' 112 00:26:12,997 --> 00:26:14,196 Zatim pokažite meni 113 00:26:14,599 --> 00:26:17,721 Ovo je naš šator za ručavanje gdje služimo doručak 114 00:26:17,842 --> 00:26:19,082 Pokazaću vam kuhinju 115 00:26:19,204 --> 00:26:22,246 A la carte i švedski stol dolaze iz iste kuhinje 116 00:26:23,608 --> 00:26:25,408 Ovo je za švedski stol 117 00:26:25,770 --> 00:26:26,569 uredu 118 00:26:41,866 --> 00:26:43,746 Skinuo mi se gips 119 00:26:44,588 --> 00:26:45,507 -Da. Stvarno 120 00:27:22,145 --> 00:27:22,984 Kome je ovo namenjeno? 121 00:27:23,106 --> 00:27:24,065 Za tebe je 122 00:27:24,588 --> 00:27:25,387 Chanchal 123 00:27:25,508 --> 00:27:27,067 Stavi kutiju tamo 124 00:27:29,192 --> 00:27:30,312 Da. Tamo je dobro 125 00:27:52,014 --> 00:27:53,975 Smanjite jačinu zvuka 126 00:27:55,618 --> 00:27:57,578 Volela bih da me voli 127 00:27:58,941 --> 00:28:00,381 U tvojim snovima 128 00:28:00,623 --> 00:28:03,104 Imao bih svoj hotel 129 00:28:04,146 --> 00:28:06,147 Mogu da radim šta god želim 130 00:28:07,309 --> 00:28:09,710 Otišli bismo u Švicarsku na odmor 131 00:28:11,073 --> 00:28:12,193 Koliko ćete djece imati? 132 00:28:12,314 --> 00:28:13,314 Još nisam odlučio 133 00:29:49,369 --> 00:29:50,929 Trishna šta to radiš? Požuri 134 00:30:02,101 --> 00:30:04,222 OK, idemo sada 135 00:30:16,076 --> 00:30:17,035 zdravo 136 00:34:07,382 --> 00:34:08,782 Izvadiš unutrašnjost 137 00:34:09,223 --> 00:34:10,182 Stani ovako 138 00:34:12,306 --> 00:34:13,105 Odakle si? 139 00:34:13,627 --> 00:34:15,348 Ja sam iz Ossian-a. Jeste li čuli za to? 140 00:34:15,469 --> 00:34:16,428 Ne 141 00:34:16,951 --> 00:34:19,072 Ne mislim ništa može se dogoditi da ostanem ovdje 142 00:34:19,313 --> 00:34:20,472 Zašto to govoriš? 143 00:34:20,715 --> 00:34:22,195 Ovde nije tako dobro 144 00:34:22,316 --> 00:34:23,836 Imam velike snove 145 00:34:23,958 --> 00:34:26,880 Budite menadžer velikog hotela 146 00:34:27,681 --> 00:34:29,161 Razmišljam o preseljenju zemlje 147 00:34:29,323 --> 00:34:30,563 Čvrsto planiranje 148 00:34:49,663 --> 00:34:50,862 Gospodin je u spavaćoj sobi 149 00:36:08,019 --> 00:36:09,860 Ovaj par će se podudarati 150 00:36:12,143 --> 00:36:13,102 Kako izgledaju? 151 00:36:18,390 --> 00:36:19,829 Ja sam Trishna 152 00:36:20,872 --> 00:36:21,671 Nisam siguran 153 00:36:22,153 --> 00:36:23,754 Mislim da samo prolazimo tržište 154 00:36:26,718 --> 00:36:27,998 Ovo je moj prijatelj Chanchal 155 00:36:28,680 --> 00:36:31,001 Chanchal, ovo su svi moji prijatelji sa koledža 156 00:36:58,069 --> 00:37:01,390 Hej momci! Razmišljao sam skoro je ovdje 157 00:37:01,512 --> 00:37:04,393 da izađemo negdje? 158 00:37:06,597 --> 00:37:08,197 Neke zabave su duge, neke kratke 159 00:37:09,960 --> 00:37:10,879 Casbah? 160 00:37:11,201 --> 00:37:12,520 Šta kažeš na to? 161 00:37:17,568 --> 00:37:20,169 Hajde. Već smo rekao šefu da se vraćamo do 9 162 00:37:20,290 --> 00:37:21,449 Opusti se 163 00:37:22,172 --> 00:37:23,091 OK, idem sam 164 00:37:23,373 --> 00:37:24,293 - Bit ćeš dobro, zar ne? - Da 165 00:37:24,454 --> 00:37:25,974 Uredu, čuvaj se 166 00:37:30,861 --> 00:37:32,942 Previše brine 167 00:37:50,600 --> 00:37:51,559 Stani! 168 00:38:02,291 --> 00:38:03,691 Koga zoveš? 169 00:38:04,854 --> 00:38:06,414 Možete koristiti moj telefon 170 00:38:08,217 --> 00:38:09,337 Ostavi me na miru 171 00:38:10,580 --> 00:38:12,019 Ne dodiruj me ili ću vrisnuti 172 00:38:15,824 --> 00:38:17,224 Koji je tvoj problem? 173 00:38:20,469 --> 00:38:21,269 Pogledaj se 174 00:38:21,390 --> 00:38:22,829 Nemaš muda 175 00:40:20,427 --> 00:40:27,112 Gdje si bio? 176 00:40:27,994 --> 00:40:29,393 Idi spavati 177 00:40:30,516 --> 00:40:32,156 Jay me nazvao nakon tvog odlaska 178 00:40:35,601 --> 00:40:37,281 Tražio je tebe 179 00:40:41,527 --> 00:40:42,486 nazvao sam te 180 00:40:42,608 --> 00:40:44,528 Zašto nisi odgovorio? 181 00:40:52,018 --> 00:40:53,658 Je li te našao? 182 00:40:56,581 --> 00:40:57,540 Šta se desilo? 183 00:40:57,663 --> 00:40:59,543 Dobro sam. Idi spavati 184 00:41:49,113 --> 00:41:52,314 Devshri 185 00:41:54,558 --> 00:41:55,998 Kako si? 186 00:41:56,120 --> 00:41:57,159 Jesi li ok? 187 00:41:57,681 --> 00:41:58,801 Kako si Lakshman? 188 00:41:58,922 --> 00:41:59,842 Da li si me zaboravio? 189 00:42:04,808 --> 00:42:05,928 Imate slobodnog vremena? 190 00:42:07,371 --> 00:42:08,170 Ko je? 191 00:42:08,292 --> 00:42:09,491 je li Trishna? 192 00:42:14,978 --> 00:42:16,178 Kako si? 193 00:42:17,261 --> 00:42:18,060 Dobro 194 00:42:27,992 --> 00:42:29,551 Ne čini ga previše jakim 195 00:42:31,114 --> 00:42:32,354 Kako ide škola? 196 00:42:32,476 --> 00:42:34,437 Ne, sad sam napustio školu 197 00:42:34,558 --> 00:42:35,357 Zašto? 198 00:42:35,838 --> 00:42:37,679 Nemamo novca za takse 199 00:42:38,321 --> 00:42:40,162 Šta se dogodilo sa novcem koji sam ti poslao? 200 00:42:40,604 --> 00:42:42,685 Dugujemo novac za Jeep 201 00:42:47,010 --> 00:42:48,370 Kako to da ste ovdje? 202 00:42:50,733 --> 00:42:52,093 Ostavio sam hotelski posao 203 00:42:54,297 --> 00:42:55,136 Šta se desilo? 204 00:42:55,859 --> 00:42:57,219 Morao sam da odem 205 00:42:57,740 --> 00:42:58,860 Zašto? 206 00:43:00,583 --> 00:43:01,943 Tata, jednostavno sam morao 207 00:43:05,629 --> 00:43:06,989 Kako ćemo se snaći? 208 00:43:08,351 --> 00:43:10,871 Mogu raditi na ujakovoj farmi 209 00:43:11,994 --> 00:43:13,034 Ujače? 210 00:43:14,237 --> 00:43:16,198 Ne može platiti 2500 rupija sedmično 211 00:43:18,481 --> 00:43:19,440 Znam 212 00:43:59,320 --> 00:44:00,120 Šta se desilo? 213 00:44:00,201 --> 00:44:01,000 Jesi li ok? 214 00:44:01,483 --> 00:44:02,442 Donesi malo vode 215 00:44:41,042 --> 00:44:42,241 Popij ovo 216 00:45:21,802 --> 00:45:23,282 Nije dobila menstruaciju 217 00:45:23,443 --> 00:45:24,803 Nije imala menstruaciju? 218 00:45:25,645 --> 00:45:26,964 Koliko je prošlo mjeseci? 219 00:45:27,127 --> 00:45:28,446 Tri 220 00:45:28,568 --> 00:45:29,768 Tri mjeseca? 221 00:45:30,850 --> 00:45:32,490 Neki drugi problemi? 222 00:45:32,732 --> 00:45:34,252 Muka mi je ujutro 223 00:46:24,342 --> 00:46:25,181 Evo 224 00:46:39,998 --> 00:46:42,479 Moraš ići kod strica i nađite posao u fabrici 225 00:46:46,204 --> 00:46:48,084 Ne želim ponovo napustiti dom 226 00:46:50,208 --> 00:46:51,487 Tvoja tetka Gomti je bolesna 227 00:46:52,370 --> 00:46:54,050 Tata kaže da moraš ići i pomoći 228 00:46:57,975 --> 00:46:59,655 Ne želim ponovo da odem 229 00:47:06,264 --> 00:47:08,905 Tata kaže da moraš 230 00:47:15,392 --> 00:47:16,351 uredu 231 00:47:17,074 --> 00:47:18,634 Ako je to ono što želiš 232 00:47:55,912 --> 00:47:57,192 Mama 233 00:47:57,393 --> 00:47:58,793 Idem sada 234 00:48:03,439 --> 00:48:04,519 Pazi na sebe 235 00:48:05,722 --> 00:48:06,521 Idem baka 236 00:48:08,284 --> 00:48:09,684 Blago tebi 237 00:48:13,810 --> 00:48:14,769 Idem tata 238 00:48:34,229 --> 00:48:35,229 Šta je? 239 00:48:35,351 --> 00:48:37,071 Idem s tobom 240 00:48:37,713 --> 00:48:38,953 Ne budi blesav 241 00:48:39,795 --> 00:48:41,275 Ne možeš poći sa mnom 242 00:48:42,398 --> 00:48:43,197 Pusti me 243 00:49:36,130 --> 00:49:37,770 Gdje je ova adresa? 244 00:49:39,333 --> 00:49:41,854 Upravo je tamo 245 00:49:56,230 --> 00:49:57,710 Ujače 246 00:49:57,951 --> 00:49:58,790 Blago tebi 247 00:49:59,312 --> 00:50:00,673 - Kako su svi? - UREDU 248 00:50:00,795 --> 00:50:01,594 Kako je tvoj tata? 249 00:50:01,715 --> 00:50:02,715 Dobro 250 00:50:03,958 --> 00:50:05,637 Gomti, Trishna je stigla 251 00:50:07,601 --> 00:50:08,881 Budi sretno dete 252 00:50:09,482 --> 00:50:10,362 Kako si? 253 00:50:10,644 --> 00:50:11,443 Nije mi dobro 254 00:50:12,166 --> 00:50:13,526 Prošlo je 4 ili 5 meseci 255 00:50:13,647 --> 00:50:15,247 Jako me boli 256 00:50:15,809 --> 00:50:18,771 Boli me cijelo tijelo, Ne mogu ni da ustanem 257 00:51:45,176 --> 00:51:46,657 Tvojoj teti treba hrana, zakasnio si 258 00:51:46,818 --> 00:51:48,618 Da skoro završeno 259 00:52:03,354 --> 00:52:05,234 Trishna, neko je ovde za tebe 260 00:52:05,356 --> 00:52:06,156 Šta? 261 00:52:06,197 --> 00:52:07,877 Ima neko da te vidi 262 00:52:47,917 --> 00:52:51,720 Gospodine, mogu li da uzmem pet minuta? 263 00:52:52,322 --> 00:52:53,401 uredu 264 00:58:14,477 --> 00:58:16,237 Krenimo od pizzicata 265 00:58:18,601 --> 00:58:20,401 Možete li pustiti pjesmu malo niže? 266 00:58:20,523 --> 00:58:21,562 Niže? 267 00:58:22,205 --> 00:58:23,845 Spustite numeru u slušalicama 268 00:58:44,146 --> 00:58:48,389 Posvećen sam ti ljubavi moja 269 00:58:48,510 --> 00:58:52,513 Zbog tvoje ljepote volim te 270 00:58:52,635 --> 00:58:57,719 Posvećena sam ti ljubavi moja 271 00:59:04,326 --> 00:59:05,446 Misliš ovako 272 00:59:09,852 --> 00:59:14,134 S tobom pored mene, ljubavi moja 273 00:59:19,181 --> 00:59:26,106 Noć pretvaraš u dan 274 00:59:27,549 --> 00:59:32,392 Zarobili ste mi srce 275 00:59:32,994 --> 00:59:36,596 Bacili ste čaroliju na mene 276 00:59:36,718 --> 00:59:42,322 Ti mi cvetaš poput cvijeta jasmina 277 00:59:46,007 --> 00:59:50,050 Želim biti zauvijek s tobom 278 00:59:50,852 --> 00:59:54,774 Svijet je prekrasan kad sam s tobom 279 01:00:02,462 --> 01:00:04,904 Predan sam tebi 280 01:00:07,068 --> 01:00:10,390 Želim biti zauvijek s tobom 281 01:00:52,632 --> 01:00:55,593 Tvoja ljubav me zapali 282 01:00:56,275 --> 01:01:00,158 Kad smo zajedno, nemam odmora 283 01:01:01,681 --> 01:01:04,282 Osvjetljavate moju želju 284 01:03:05,162 --> 01:03:07,682 Zdravo. Avit 285 01:03:08,445 --> 01:03:09,604 Trishna 286 01:03:10,327 --> 01:03:11,687 Zaista dobro plešeš 287 01:03:12,449 --> 01:03:13,929 Ja sam koordinator za ples 288 01:03:14,050 --> 01:03:17,291 Pomažem u organizaciji nastave i plesačice za snimanje 289 01:03:17,413 --> 01:03:19,494 Takve stvari 290 01:03:21,938 --> 01:03:23,298 Ne za mene, hvala 291 01:03:27,623 --> 01:03:28,983 Koliko dugo si ovdje? 292 01:03:29,305 --> 01:03:30,425 U Bombayu? 293 01:03:32,989 --> 01:03:33,828 Je li ti ona prijateljica? 294 01:03:33,870 --> 01:03:35,149 da ona je 295 01:03:35,992 --> 01:03:36,911 Nisi me ni predstavio 296 01:03:37,073 --> 01:03:38,473 Nisi nam dao priliku 297 01:03:38,594 --> 01:03:40,354 Samo sam joj davao nekoliko savjeta 298 01:09:59,407 --> 01:10:00,366 Koliko koštaju banane? 299 01:10:00,568 --> 01:10:01,367 Trideset rupija 300 01:10:01,409 --> 01:10:02,208 Trideset? 301 01:10:05,092 --> 01:10:09,615 Mislite li da ćete morati platiti visoka cijena za vaše greške? 302 01:10:57,784 --> 01:10:58,904 Kako si? 303 01:10:59,506 --> 01:11:00,746 Prošle su godine 304 01:11:00,867 --> 01:11:02,507 Nisi zvao ili nešto slično 305 01:11:02,669 --> 01:11:04,029 Izvini 306 01:11:04,591 --> 01:11:05,470 Pa, reci mi 307 01:11:05,592 --> 01:11:06,911 Šta se desilo? 308 01:11:07,033 --> 01:11:08,033 Ništa, tek sam bio kod kuće 309 01:11:08,154 --> 01:11:09,193 Jeste li se čuli s Jayom? 310 01:11:10,076 --> 01:11:11,316 Nije zvao? 311 01:11:11,437 --> 01:11:13,317 Nema nikakvih vijesti? 312 01:11:14,680 --> 01:11:17,122 Od deset muževa na ovom takmičenju 313 01:11:17,403 --> 01:11:20,005 Preživeće onaj ko je najjači 314 01:11:26,772 --> 01:11:27,731 Zdravo? 315 01:11:28,734 --> 01:11:29,653 Žao mi je 316 01:11:30,336 --> 01:11:32,096 Pretpostavljao sam da će ovaj stan biti prazan 317 01:11:33,019 --> 01:11:34,539 Zakup je istekao 318 01:11:34,660 --> 01:11:36,780 Dakle, morate napustiti stan 319 01:11:38,464 --> 01:11:39,504 Kada? 320 01:11:40,466 --> 01:11:41,585 Ovaj vikend? 321 01:11:43,508 --> 01:11:45,229 Je li u redu ako na brzinu pogledam oko sebe? 322 01:11:45,952 --> 01:11:47,071 Da, samo naprijed 323 01:12:17,982 --> 01:12:19,502 Dobro jutro, jesi li gladan? 324 01:12:19,624 --> 01:12:20,423 Da 325 01:12:20,505 --> 01:12:22,305 Donijet ću vam doručak 326 01:12:22,707 --> 01:12:23,666 - Aggie! - Da? 327 01:12:23,788 --> 01:12:24,747 Hajde 328 01:12:40,925 --> 01:12:42,445 Mogu li uzeti vaš broj? 329 01:13:00,505 --> 01:13:01,985 Dakle, ovako izgleda snimanje 330 01:13:02,746 --> 01:13:04,306 Wow, pogledajte sva ta svjetla! 331 01:13:04,428 --> 01:13:07,549 Da, vrlo je različito od proba 332 01:13:17,721 --> 01:13:20,162 Ovo je reprodukcija s 'A' kamere 333 01:13:23,206 --> 01:13:24,405 Oni su dobri plesači 334 01:13:25,088 --> 01:13:25,888 Vi mislite tako? 335 01:13:48,751 --> 01:13:50,472 Hiljade ljudi je uništeno! 336 01:13:50,673 --> 01:13:52,033 Toliko ih se lovilo! 337 01:13:52,395 --> 01:13:55,196 Svi dječaci žele impresionirati 338 01:13:55,718 --> 01:13:57,839 Beskrajni red, zdesna i slijeva 339 01:13:58,040 --> 01:13:59,720 Mole za ljubav 340 01:13:59,842 --> 01:14:02,843 Oh, bit će napetosti! 341 01:14:13,376 --> 01:14:16,217 Dobro je doći na takva snimanja 342 01:14:17,500 --> 01:14:20,261 Možete uspostaviti dobre kontakte 343 01:14:20,382 --> 01:14:22,422 Ljudi koji vam mogu pomoći u karijeri 344 01:14:24,787 --> 01:14:28,509 Jedno morate učiniti je dobiti Cine Dancer Card 345 01:14:29,791 --> 01:14:31,351 Veoma je važno 346 01:14:31,473 --> 01:14:33,193 Mogu vam pomoći 347 01:14:33,716 --> 01:14:36,037 - Imaju li ih svi plesači? - Da, svi plesači 348 01:14:36,158 --> 01:14:37,438 To košta 349 01:14:37,999 --> 01:14:39,319 Za početak 30.000 rupija 350 01:14:40,122 --> 01:14:45,086 Onda nakon toga jednom kad započnete dobivati ​​posao ostatak možete otplatiti na rate 351 01:14:45,207 --> 01:14:47,848 Ja nemam takav novac 352 01:14:48,449 --> 01:14:50,730 Uzmi mi 30.000 353 01:14:51,573 --> 01:14:54,014 Jednom kad počnete raditi možeš mi platiti 354 01:14:54,135 --> 01:14:55,976 Uzet ćeš ga? 355 01:14:56,698 --> 01:14:57,898 Obećanje? 356 01:19:20,356 --> 01:19:22,396 Samo ga spusti 357 01:24:13,202 --> 01:24:14,762 Da uđemo unutra? 358 01:25:25,232 --> 01:25:26,272 Trishna? 359 01:25:26,394 --> 01:25:27,394 Da? 360 01:25:29,557 --> 01:25:31,317 Znate li Jaya Singha od prije? 361 01:25:32,600 --> 01:25:33,639 Da 362 01:25:34,402 --> 01:25:35,642 Odakle ga poznaješ? 363 01:25:40,087 --> 01:25:41,767 Iz drugog hotela 364 01:25:43,531 --> 01:25:45,612 Prije ovoga bili ste u Mumbaiju, zar ne? 365 01:25:49,816 --> 01:25:51,537 Koji hotel u Mumbaiju? 366 01:25:53,180 --> 01:25:55,420 Bila sam kod prijatelja 367 01:25:58,024 --> 01:25:59,584 Shvatam 368 01:34:31,327 --> 01:34:34,088 Ovo je istina 369 01:34:34,410 --> 01:34:38,693 Istini me je ljubav naučila 370 01:34:39,055 --> 01:34:43,298 Ljubavi moja, pokazala si mi kakav je zapravo svijet 371 01:35:11,406 --> 01:35:14,767 Pokazali ste mi mesto gdje oluja nikad ne prestaje 372 01:35:16,010 --> 01:35:19,933 Pokazao si mi svijet gdje noć nikad ne prestaje 373 01:35:20,175 --> 01:35:24,498 Vodili ste me u carstvo ljubavi 374 01:35:24,739 --> 01:35:28,701 S tobom pored mene, Ostavio sam ovaj svijet za sobom 375 01:35:32,187 --> 01:35:35,428 Svaki trenutak bio sam ispunjen strahom 376 01:35:36,791 --> 01:35:39,672 Svaki korak koji sam učinio me više plašio 377 01:35:40,795 --> 01:35:44,597 Ljubavi moja pretvorila si moj dan u noć 378 01:35:45,399 --> 01:35:50,563 Ljubavi moja, zašto si mi to učinila? 379 01:36:27,400 --> 01:36:31,363 Pokazali ste mi mesto gdje oluja nikad ne prestaje 380 01:36:31,965 --> 01:36:35,647 Pokazao si mi svijet gdje noć nikad ne prestaje 381 01:36:36,129 --> 01:36:39,691 Vodili ste me u carstvo ljubavi 382 01:36:40,694 --> 01:36:45,217 S tobom pored mene, Ostavio sam ovaj svijet za sobom 383 01:36:48,260 --> 01:36:51,502 Svaki trenutak bio sam ispunjen strahom 384 01:36:52,865 --> 01:36:56,307 Svaki korak koji sam učinio me više plašio 385 01:36:56,750 --> 01:37:01,153 Ljubavi moja pretvorila si moj dan u noć 386 01:37:01,354 --> 01:37:05,757 Ljubavi moja, zašto si mi to učinila? 387 01:37:08,681 --> 01:37:10,801 Wow, tako si velik! 388 01:37:13,205 --> 01:37:14,325 I nova školska uniforma 389 01:37:14,447 --> 01:37:17,928 Lakshman, kako si? Dobro? 390 01:37:19,211 --> 01:37:22,172 Pogledaj Trishna, tu su novi frižider i novi televizor 391 01:37:30,862 --> 01:37:32,102 Kako si mama 392 01:37:35,947 --> 01:37:37,548 Pratiksha? 393 01:37:38,710 --> 01:37:39,870 Hej seko to si ti 394 01:37:42,074 --> 01:37:43,233 Bože, visok si! 395 01:37:44,676 --> 01:37:46,596 Odstupite, da vas vidim kako treba 396 01:37:47,279 --> 01:37:48,318 Nova školska uniforma? 397 01:37:48,480 --> 01:37:49,720 Vratio sam se u školu 398 01:37:49,921 --> 01:37:51,601 Dobro. Stvarno dobro 399 01:38:07,378 --> 01:38:08,457 Tata 400 01:38:10,622 --> 01:38:12,262 Kako si? 401 01:38:12,784 --> 01:38:14,223 Gdje si otisla? 402 01:38:14,826 --> 01:38:16,546 Mumbai 403 01:38:19,070 --> 01:38:20,230 Pratiksha 404 01:38:20,351 --> 01:38:21,910 Donesi mi vode 405 01:38:30,761 --> 01:38:31,680 Kada je stigla ovdje? 406 01:38:31,802 --> 01:38:32,802 Upravo sada 407 01:38:35,365 --> 01:38:36,645 Ovo je za tebe 408 01:38:37,968 --> 01:38:39,329 Možete ovo nositi na vjenčanju 409 01:38:39,450 --> 01:38:40,810 Možda čak i vaše vjenčanje 410 01:38:40,972 --> 01:38:41,771 Lepo 411 01:38:42,933 --> 01:38:45,174 Ovo je za tebe. Probaj 412 01:38:47,018 --> 01:38:50,059 Oh wow! Izgledaš kao Shahrukh Khan i Rani Mukherjee! 413 01:38:52,903 --> 01:38:54,503 Hajde da jedemo 414 01:39:00,591 --> 01:39:03,392 Lakshman se prestani boriti i jedi svoju hranu! 415 01:39:05,315 --> 01:39:06,955 Pa gde ti je muž? 416 01:39:08,638 --> 01:39:10,038 SZO? 417 01:39:14,724 --> 01:39:17,605 Svi znaju da živim od tebe 418 01:39:21,210 --> 01:39:23,010 Trebao bi biti sretan 419 01:39:24,133 --> 01:39:25,693 Imate novi džip 420 01:39:29,899 --> 01:39:31,740 Hoće li neko više? 421 01:39:43,713 --> 01:39:55,162 To je moja fantazija - dođi i vidi 422 01:40:14,262 --> 01:40:16,863 Još uvijek radite domaći zadatak? Još nisi završio? 423 01:40:16,985 --> 01:40:20,147 Jeste li oprali zube? Prljava cura 424 01:40:22,350 --> 01:40:24,150 Zatim spakujte svoje školske torbe 425 01:40:37,565 --> 01:40:39,526 Uradi sve domaće zadatke 426 01:40:40,608 --> 01:40:42,889 Nema televizora večeras 427 01:40:52,420 --> 01:40:54,180 Dobro prouči Lakshman 428 01:40:55,302 --> 01:40:57,342 I ti Devshri 429 01:40:58,866 --> 01:41:00,226 Kreni 430 01:41:13,361 --> 01:41:14,280 Pažnja 431 01:41:14,922 --> 01:41:15,881 Stojte mirno 432 01:41:17,564 --> 01:41:19,044 Pripremite se za molitvu 433 01:41:20,888 --> 01:41:22,167 Naš otac 434 01:41:23,290 --> 01:41:24,210 Na nebu 435 01:41:26,012 --> 01:41:27,092 Dajte nam danas 436 01:41:28,055 --> 01:41:29,334 Naš kruh svagdašnji 437 01:41:30,337 --> 01:41:31,697 I oprosti nam 438 01:41:32,499 --> 01:41:33,539 Naši grijesi 439 01:41:34,941 --> 01:41:35,900 Kao što smo 440 01:41:37,344 --> 01:41:38,464 Oprosti im 441 01:41:39,666 --> 01:41:41,146 Ko griješi 442 01:41:41,788 --> 01:41:43,388 Protiv nas 443 01:41:44,030 --> 01:41:45,230 Ne dovodite nas 444 01:41:46,273 --> 01:41:47,232 Na test 445 01:41:48,314 --> 01:41:49,273 Ali isporuči nas 446 01:41:50,476 --> 01:41:51,516 Od zla 447 01:41:57,483 --> 01:41:58,603 Pripremite se za zalog 448 01:42:00,526 --> 01:42:01,845 Indija je moja zemlja 449 01:42:03,529 --> 01:42:04,488 Svi Indijanci 450 01:42:05,892 --> 01:42:06,851 Jesu li moji 451 01:42:08,214 --> 01:42:09,734 Braća i sestre 452 01:42:11,297 --> 01:42:12,976 Daću roditeljima 453 01:42:14,820 --> 01:42:15,779 Nastavnici 454 01:42:16,222 --> 01:42:17,622 I sve starije 455 01:42:19,024 --> 01:42:19,904 Poštovanje 456 01:42:20,787 --> 01:42:21,786 I liječiti sve 457 01:42:23,189 --> 01:42:24,189 Uz ljubaznost 458 01:42:25,631 --> 01:42:26,791 U moju zemlju 459 01:42:28,113 --> 01:42:29,312 I moji ljudi 460 01:42:30,435 --> 01:42:32,075 Obećavam svoju odanost 461 01:42:34,080 --> 01:42:35,187 U njihovoj dobrobiti 462 01:42:36,520 --> 01:42:37,982 I prosperitet 463 01:42:39,581 --> 01:42:40,555 Sam laže 464 01:42:42,021 --> 01:42:43,172 Moja sreca 28106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.