Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,577 --> 00:00:04,503
(Christmas music)
2
00:00:12,847 --> 00:00:16,348
- ¶ I still remember
3
00:00:16,425 --> 00:00:19,409
¶ Like it was yesterday
4
00:00:19,411 --> 00:00:22,337
¶ The smell of mama's
Christmas cookies
5
00:00:22,356 --> 00:00:24,765
¶ And the bells on
an open sleight
6
00:00:24,917 --> 00:00:28,418
¶ All I gotta do
is shut my eyes
7
00:00:28,437 --> 00:00:31,421
¶ And I could see those
twinkling lights
8
00:00:31,440 --> 00:00:33,940
¶ And every street lined
with decorations
9
00:00:34,093 --> 00:00:37,185
¶ In my hometown tonight
10
00:00:37,204 --> 00:00:42,766
¶ Passing strangers stop
to share a smile
11
00:00:42,785 --> 00:00:46,436
¶ Bright houses filled
with joy and laughter
12
00:00:46,455 --> 00:00:50,215
¶ As they pass the child
- Christmas
13
00:00:50,292 --> 00:00:52,551
- ¶ It's favorite time
- Christmas
14
00:00:52,628 --> 00:00:54,778
- ¶ It makes my heart shines
15
00:00:54,797 --> 00:00:56,221
- The caterers are sets.
16
00:00:56,298 --> 00:00:59,224
I've just confirmed
the string quartet
17
00:00:59,301 --> 00:01:01,301
and everything else you need
to know is in here.
18
00:01:01,453 --> 00:01:03,378
Alphabetized
and color-coded.
19
00:01:03,397 --> 00:01:05,213
There shouldn't
be any surprises.
20
00:01:05,232 --> 00:01:08,716
It's black-tie formal.
- Just like the last
three years.
21
00:01:08,736 --> 00:01:11,628
- Well... Not too
repetitive, I hope?
22
00:01:11,647 --> 00:01:14,314
Its... its' more of a...
Christmas classic.
23
00:01:14,466 --> 00:01:16,391
- It's always a huge success,
so I'm not worried.
24
00:01:16,410 --> 00:01:20,637
Although, you've always been
here to handle everything
in person.
25
00:01:20,656 --> 00:01:22,730
- I know, I'm sorry.
This is the first Christmas
26
00:01:22,750 --> 00:01:24,308
that my parents have been away
and my sister really...
27
00:01:24,326 --> 00:01:27,978
- Go. Don't worry. You've done
all the heavy lifting.
28
00:01:27,996 --> 00:01:30,238
And if we need anything,
we can always ask Trey.
29
00:01:30,257 --> 00:01:34,576
(phone ringing)
30
00:01:34,595 --> 00:01:37,930
Go. Before
I change my mind.
31
00:01:38,006 --> 00:01:40,841
- Right. Going.
32
00:01:40,993 --> 00:01:44,828
Oh, I'm just wondering,
is there... any news on
the promotion front?
33
00:01:44,830 --> 00:01:47,664
- I'm sorry, not yet.
34
00:01:47,683 --> 00:01:50,500
They promised to let me
know before you took of,
but so far nothing.
35
00:01:50,519 --> 00:01:53,094
- Oh, it's okay, I get it,
everyone's busy with
the holidays.
36
00:01:53,114 --> 00:01:56,264
- Just keep your phone close.
- I always do.
37
00:01:56,283 --> 00:01:57,674
- And I'll call you
as soon as I hear.
38
00:01:57,693 --> 00:02:00,101
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
39
00:02:00,121 --> 00:02:03,914
(Christmas music)
40
00:02:14,693 --> 00:02:17,694
- ¶ Christmas is here again
41
00:02:17,696 --> 00:02:21,865
¶ Christmas is here again
42
00:02:21,867 --> 00:02:25,035
¶ Christmas is here again
43
00:02:25,053 --> 00:02:28,963
¶ Everybody's home
for Christmas
44
00:02:28,983 --> 00:02:32,484
¶ It looks like snowy weather
45
00:02:32,561 --> 00:02:35,988
¶ The family's all together
46
00:02:36,064 --> 00:02:40,409
¶ We'll party like
we always do...
47
00:02:43,330 --> 00:02:46,623
- ¶ Hmmhmmhmm... ¶
(Ring
48
00:02:49,503 --> 00:02:51,670
Okay, before you say anything,
I'm almost there.
49
00:02:51,747 --> 00:02:55,490
- Hey, it's a Christmas miracle!
Didn't think they'd ever
let you escape.
50
00:02:55,509 --> 00:02:58,735
- Haha! Careful.
There's still time.
51
00:02:58,754 --> 00:03:01,013
Okay, how many times
has Mom called you so far?
52
00:03:01,089 --> 00:03:03,331
- Four times,
just from the airport.
53
00:03:03,350 --> 00:03:04,591
And twice when
they got to Hawaii.
54
00:03:04,743 --> 00:03:06,685
- I'm so happy
they went, though.
55
00:03:06,836 --> 00:03:09,504
- I can't remember the last time
they went somewhere, just
the two of them.
56
00:03:09,523 --> 00:03:12,173
- Dad said it was before you
guys adopted me. Is that true?
57
00:03:12,193 --> 00:03:14,359
- Oh! You mean back
when life was peaceful?
58
00:03:14,511 --> 00:03:18,255
- Oh, please.
- No, I'm really glad
you decided to spend Christmas
59
00:03:18,273 --> 00:03:21,258
with me and
Tim's family this year.
- [I know. I'm so excited, too.)
60
00:03:21,276 --> 00:03:24,261
Plus, you said the magic words.
- Huh?
61
00:03:24,263 --> 00:03:25,853
- You-know-who won't be there.
62
00:03:25,873 --> 00:03:29,374
- Well...
(voices in the back)
63
00:03:29,526 --> 00:03:33,194
Okay, um, I'm super
excited you're coming.
(alarm ringing)
64
00:03:33,214 --> 00:03:37,716
- Uh, yeah. I just have to
quickly stop for gas and
I will be right there.
65
00:03:37,793 --> 00:03:41,536
- Okay! See you soon. Love you!
- (Love you!)
66
00:03:41,555 --> 00:03:45,115
¶
67
00:03:45,133 --> 00:03:48,209
- ¶ I found the decorations
68
00:03:48,229 --> 00:03:52,122
¶ I've sent the invitations
69
00:03:52,140 --> 00:03:56,026
¶ Now all that's missing,
babe, is you
70
00:03:59,147 --> 00:04:03,467
¶ The sound of sleigh
bells ringing
71
00:04:03,485 --> 00:04:06,411
¶ The little children singing
72
00:04:06,488 --> 00:04:12,826
¶ They're celebrating
all around the world
73
00:04:12,978 --> 00:04:17,238
- ¶ Christmas is here again
- Won't you come home, baby?
74
00:04:17,258 --> 00:04:20,817
- ¶ Christmas is here again
- Won't you come home,
darling?
75
00:04:20,836 --> 00:04:23,987
- ¶ Christmas is here again
- Whoa, whoa
76
00:04:24,006 --> 00:04:29,584
¶ Everybody's home
for Christmas Â
77
00:04:29,603 --> 00:04:32,420
- Hi!
- Hey! Let me
help you with that.
78
00:04:32,439 --> 00:04:34,514
Oh, my goodness. Wow.
79
00:04:34,666 --> 00:04:36,108
- Hi!
80
00:04:39,780 --> 00:04:41,262
Hi, Tim.
- Hey.
81
00:04:41,282 --> 00:04:43,448
- Thank you so much
for having me!
82
00:04:43,525 --> 00:04:47,452
- You're so welcome.
- Well, I'm very excited
for my first Barnett Christmas.
83
00:04:47,529 --> 00:04:51,105
- Me too. Well,
my first as a Barnett.
84
00:04:51,125 --> 00:04:52,291
- Aw...
85
00:04:54,962 --> 00:04:57,379
- Okay, you two...
86
00:04:59,466 --> 00:05:01,282
- Sorry. Sorry.
87
00:05:01,302 --> 00:05:03,026
Why don't I take these inside
and then I'll send Paul out
88
00:05:03,045 --> 00:05:06,954
to grab the rest of the stuff.
This is... all of it, right?
89
00:05:06,974 --> 00:05:08,882
- Uh, yeah. This is all of it.
Did you just... say Paul?
90
00:05:09,034 --> 00:05:11,977
- Yeah.
- He's here?
91
00:05:12,054 --> 00:05:16,389
- Uh... you know my brother.
- Hmm, not really.
92
00:05:16,542 --> 00:05:18,650
- You never know where
his vacation's gonna end up
93
00:05:18,727 --> 00:05:20,652
until you get the postcard.
I mean, that's Paul.
94
00:05:24,474 --> 00:05:25,882
Okay. I'm gonna take
these inside.
95
00:05:25,901 --> 00:05:28,309
Nice and light.
96
00:05:28,329 --> 00:05:29,619
- Thank you!
97
00:05:31,981 --> 00:05:35,058
- Okay, before you say anything,
it's just for one night.
- Why didn't you tell me?
98
00:05:35,077 --> 00:05:37,002
- It was super last minute
and I didn't want to give you
99
00:05:37,153 --> 00:05:38,895
an excuse to turn around
and go back to work.
100
00:05:38,914 --> 00:05:40,797
They do not get another
holiday out of you.
101
00:05:42,492 --> 00:05:45,919
I'm sorry, but is it really
that big a deal?
102
00:05:46,071 --> 00:05:49,163
I know he was a bit...
blunt at the wedding, but--
103
00:05:49,183 --> 00:05:51,758
- That's an understatement.
A big one.
104
00:05:51,910 --> 00:05:53,501
- He's still going
on his ski trip.
105
00:05:53,520 --> 00:05:55,095
- To Switzerland?
106
00:05:55,247 --> 00:05:56,746
- He's just leaving
in the morning now.
107
00:05:56,748 --> 00:05:59,358
- In the morning. Okay.
108
00:05:59,434 --> 00:06:02,419
You know what?
109
00:06:02,437 --> 00:06:04,011
It's fine. It's fine.
110
00:06:04,031 --> 00:06:06,865
- So, you won't say anything?
111
00:06:07,016 --> 00:06:10,760
- You don't have to worry
about me. I can handle anything.
112
00:06:10,779 --> 00:06:12,829
For a night.
113
00:06:14,691 --> 00:06:16,766
- You're gonna love it here.
114
00:06:16,785 --> 00:06:18,435
Ah, Judy said
you're just upstairs.
115
00:06:18,437 --> 00:06:22,881
- Oh, wow. Ooh, it's cold.
- Let me grab your bag.
116
00:06:22,958 --> 00:06:25,032
- You weren't kidding.
This is beautiful.
117
00:06:25,052 --> 00:06:26,610
- Oh yeah, gorgeous.
118
00:06:26,612 --> 00:06:29,446
- This is their vacation home?
119
00:06:29,448 --> 00:06:31,948
- Yeah, I know, right?
120
00:06:31,967 --> 00:06:34,375
Come one!
121
00:06:34,395 --> 00:06:38,313
- Oh! Well, I should probably
take these off. I've got...
snow everywhere.
122
00:06:39,808 --> 00:06:43,568
- Oh! I am so... sorry.
Are you okay?
123
00:06:43,645 --> 00:06:46,146
I...
- Yeah, I am fine.
124
00:06:46,298 --> 00:06:48,148
I'm... I'm fine.
125
00:06:48,300 --> 00:06:49,891
- You made it.
126
00:06:49,910 --> 00:06:52,636
- Yup. I did.
127
00:06:52,654 --> 00:06:56,915
- Man, I hope it didn't take
you as long to get here
as it took me.
128
00:06:56,992 --> 00:07:01,736
I mean, getting out of the city
was brutal. Am I right?
129
00:07:01,755 --> 00:07:04,314
What am I doing?
Let me get your bags.
130
00:07:04,332 --> 00:07:06,499
- Ah, no. No, I'm good.
131
00:07:06,652 --> 00:07:07,926
- No?
132
00:07:08,077 --> 00:07:10,336
- No.
133
00:07:10,489 --> 00:07:14,433
- Okay. Uh... well, how 'bout
your, uh, your pillow?
134
00:07:14,509 --> 00:07:17,269
- Oh! I got it.
- Oh, hey! Hi.
135
00:07:17,345 --> 00:07:19,329
You remember my sister?
From the wedding?
136
00:07:19,347 --> 00:07:22,607
- Of course. How could I forget
our chicken dance, huh?
137
00:07:22,684 --> 00:07:25,944
- Well, it was a group dance;
wasn't "ours".
138
00:07:27,355 --> 00:07:30,840
- Okay. Good clarification.
139
00:07:30,842 --> 00:07:33,267
- You made it!
140
00:07:33,287 --> 00:07:34,619
- And in good time, too.
141
00:07:34,696 --> 00:07:37,122
- Hi! Thank you so much
for having me.
142
00:07:37,273 --> 00:07:39,440
- Oh, thank you for coming!
- Can I take those?
Bring them upstairs?
143
00:07:39,460 --> 00:07:41,609
- Oh, yeah.
That would be wonderful.
144
00:07:41,628 --> 00:07:43,853
- Alright.
- Thanks. Thanks!
145
00:07:43,872 --> 00:07:46,298
- You must be starving.
Come on in!
- Oh, I am.
146
00:07:55,217 --> 00:07:57,534
(laughter)
147
00:07:57,536 --> 00:08:00,312
- As much as I hate you
missing Christmas,
148
00:08:00,388 --> 00:08:03,815
I know it's the only time
you can get away from work.
- I know. Thank you, Mom.
149
00:08:03,892 --> 00:08:07,486
- (Tim): You should be
an accountant.
- Why?
150
00:08:07,637 --> 00:08:11,656
- Oh, you know your brother.
He's not really one for, you
know, sitting still.
151
00:08:11,733 --> 00:08:13,975
- (Paul): I don't
wanna sit still.
152
00:08:13,994 --> 00:08:16,553
There's a whole big world out
there just ready to be seen.
153
00:08:16,571 --> 00:08:19,831
And I want to see it.
- I'm just saying you get
a lot more time off
154
00:08:19,908 --> 00:08:24,227
as an accountant as you do
as a building contractor.
155
00:08:24,246 --> 00:08:26,487
- Would you like
anything else, Hayley?
156
00:08:27,174 --> 00:08:29,007
You haven't really touched--
- No! I'm good. Everything
was so delicious.
157
00:08:29,084 --> 00:08:31,843
I just ate too much granola
on the way up here.
158
00:08:31,995 --> 00:08:36,573
- Hey, I was gonna ask:
where's that boyfriend of yours?
159
00:08:36,591 --> 00:08:38,850
- I'm sorry?
160
00:08:38,927 --> 00:08:41,520
- Simon, wasn't it?
Nice British fellow.
161
00:08:41,671 --> 00:08:43,246
We had a good "chinwag"
at the wedding.
162
00:08:43,248 --> 00:08:44,481
I think that's what
they call it. Chinwag.
163
00:08:46,193 --> 00:08:49,753
- Well, I'm guessing
he's back home in London.
164
00:08:49,771 --> 00:08:51,178
I can't be so sure.
165
00:08:51,198 --> 00:08:54,181
- Why's that? Because...
not together anymore?
166
00:08:54,201 --> 00:08:56,535
- Ah, no. No. Not.
167
00:08:56,611 --> 00:08:59,596
Uh, we actually broke up
shortly after the wedding.
168
00:08:59,614 --> 00:09:02,356
- You did? Hm.
169
00:09:02,376 --> 00:09:05,359
- Yeah.
- (Penn): Well,
I'm sorry to hear that.
170
00:09:05,379 --> 00:09:10,173
- Don't be. It's okay.
It's all good.
171
00:09:14,704 --> 00:09:18,807
- Okay! Who wants dessert?
- I'll help you!
172
00:09:21,878 --> 00:09:24,354
- It's just for one night.
- Yup.
173
00:09:27,734 --> 00:09:31,903
- Okay, now: don't worry,
it doesn't need to be fancy.
174
00:09:31,980 --> 00:09:33,980
Just has to come
from the heart.
175
00:09:34,132 --> 00:09:37,317
- We're making gifts?
- A gift. One each.
176
00:09:37,469 --> 00:09:39,060
- Everyone will take
a name and...
177
00:09:39,079 --> 00:09:41,487
Oh! I guess whoever gets Paul
178
00:09:41,640 --> 00:09:44,916
will have to make
something real quick.
- Wait. Where is Paul?
179
00:09:45,068 --> 00:09:48,144
(ringing)
- Oh, is that Mom again?
180
00:09:48,163 --> 00:09:50,313
- Ah, no, actually,
it's work. I...
181
00:09:50,315 --> 00:09:52,740
- Take it outside.
- What?
182
00:09:52,759 --> 00:09:55,260
- The reception's better
out there, okay?
- Oh. Okay.
183
00:09:55,411 --> 00:09:58,154
Kim! Hi. Oh, you're
breaking up. Can you hear me?
184
00:09:58,173 --> 00:10:02,008
Kim? Hello? Ah, can you
hear me now?
185
00:10:02,160 --> 00:10:06,438
- Kim: (Your reception's not
great. And so far, no news.)
186
00:10:06,589 --> 00:10:10,850
- Oh! Well, I guess that's
better than bad news, right?
187
00:10:11,002 --> 00:10:13,094
- They're now saying they
don't want to make the decision
188
00:10:13,113 --> 00:10:15,113
until after the event
on the 23rd.
189
00:10:15,190 --> 00:10:18,283
- Oh. Okay.
190
00:10:18,360 --> 00:10:21,953
- Speaking of: how do you feel
about circus performers?
191
00:10:22,105 --> 00:10:26,107
- Trey's old idea?
The one we all shot down?
192
00:10:26,126 --> 00:10:29,294
Well, personally,
I wouldn't hire them to serve
193
00:10:29,445 --> 00:10:31,187
and I'm not a fan
of last-second changes,
194
00:10:31,206 --> 00:10:33,189
but if it's shock value
you're after...
195
00:10:33,208 --> 00:10:35,116
- Kim: (Hayley, everyone here
loves the idea.)
196
00:10:35,135 --> 00:10:40,029
- Oh! You've already decided.
197
00:10:40,048 --> 00:10:42,866
Well, I guess,
just keep me posted, then.
198
00:10:42,868 --> 00:10:44,476
- (Of course, I will.)
199
00:10:44,552 --> 00:10:46,536
- Uh-huh. Yeah. Well,
you know where to find me.
200
00:10:46,538 --> 00:10:48,129
- (Bye.)
201
00:10:48,148 --> 00:10:50,148
- Bye.
202
00:10:52,152 --> 00:10:53,610
Terrific.
203
00:10:55,822 --> 00:10:57,046
- You drop the call?
204
00:10:57,065 --> 00:11:00,049
Happens a lot out here.
205
00:11:00,068 --> 00:11:03,161
You know, sometimes there's
better service in the driveway
if you want to try it.
206
00:11:03,238 --> 00:11:06,389
- I'm fine.
- Did you try to shake it?
207
00:11:06,408 --> 00:11:08,574
- What?
208
00:11:08,727 --> 00:11:10,460
- Your phone. It helps.
209
00:11:13,006 --> 00:11:15,732
I'm kidding.
It's a joke.
210
00:11:15,734 --> 00:11:17,676
- Ha.
211
00:11:19,921 --> 00:11:23,682
- Okay. It might...
Did I do something?
212
00:11:23,758 --> 00:11:27,334
- Is that a question
or another joke?
213
00:11:27,354 --> 00:11:29,354
- Question.
214
00:11:30,765 --> 00:11:32,916
- You know, it's really
not a great time to ask.
215
00:11:32,934 --> 00:11:34,859
- Oh, come mon!
216
00:11:35,011 --> 00:11:38,345
- Fine. You really
wanna know?
217
00:11:38,365 --> 00:11:40,031
- I do.
218
00:11:41,609 --> 00:11:44,761
- You had no right
dooming my relationship.
219
00:11:44,779 --> 00:11:46,763
- Excuse me?
220
00:11:46,781 --> 00:11:49,599
- Do you not remember what
you said? At the wedding?
221
00:11:49,617 --> 00:11:51,859
- Oh no, I do.
222
00:11:51,878 --> 00:11:54,361
But all I said was
that your boyfriend
223
00:11:54,381 --> 00:11:56,272
was clearly going
to move back to London.
224
00:11:56,291 --> 00:11:59,366
- Yeah. Without me!
225
00:11:59,386 --> 00:12:01,945
Who says that to someone?
At a wedding?
226
00:12:01,963 --> 00:12:04,781
- It was just an observation.
227
00:12:04,783 --> 00:12:08,393
- Yeah. An observation
which forced a conversation.
228
00:12:08,544 --> 00:12:11,304
A conversation,
without which, who knows?
229
00:12:11,456 --> 00:12:13,380
Might've worked out
differently.
230
00:12:13,400 --> 00:12:15,792
- Ha! Ha! Ha!
- Why are you laughing?
231
00:12:15,794 --> 00:12:17,736
- Wow! I'm sorry. Sorry.
232
00:12:17,812 --> 00:12:20,888
You actually blame me
for your breakup?
233
00:12:20,907 --> 00:12:24,634
- What? No. No. I...
234
00:12:24,652 --> 00:12:27,470
You wanted to know if you
did anything and I just
told you, okay?
235
00:12:27,489 --> 00:12:31,657
- Great. Great. Well, then,
can I make one more observation?
236
00:12:31,810 --> 00:12:33,418
- No. You may not.
- No?
237
00:12:33,495 --> 00:12:34,978
- No.
- No?
238
00:12:34,996 --> 00:12:36,921
- No.
- Okay, I'm sorry.
239
00:12:36,998 --> 00:12:38,831
I'm sorry.
I must. I must!
240
00:12:38,984 --> 00:12:43,152
If your relationship ended
because of one conversation...
241
00:12:43,171 --> 00:12:47,265
it wasn't gonna work
in the first place!
242
00:12:49,177 --> 00:12:50,602
- Is that your expert opinion?
243
00:12:50,753 --> 00:12:52,228
- Yeah.
244
00:12:54,349 --> 00:12:56,775
- Well, that's... I'm sorry. I
find that actually really funny
245
00:12:56,926 --> 00:12:59,426
because I've heard that
you're not quite an expert
246
00:12:59,446 --> 00:13:00,594
in the relationship
department yourself.
247
00:13:00,614 --> 00:13:04,115
You're too busy!
You're always traveling.
248
00:13:04,192 --> 00:13:07,243
You're Paul "Who
Can't Sit Still."
249
00:13:09,122 --> 00:13:10,938
- What does that have
to do with anything?
250
00:13:10,957 --> 00:13:13,291
- Nothing. I'm just saying
I'm not surprised.
251
00:13:13,442 --> 00:13:16,443
- What? That I don't
have a girlfriend?
252
00:13:16,463 --> 00:13:18,855
- Word of advice:
253
00:13:18,873 --> 00:13:23,468
observations aren't
always helpful. Or wanted.
254
00:13:23,545 --> 00:13:26,304
- Okay. Okay.
255
00:13:26,381 --> 00:13:30,308
Well, thank you for
that... "observation".
256
00:13:30,385 --> 00:13:33,703
Anything else?
- No. I think we're good.
257
00:13:33,721 --> 00:13:35,538
- Good.
- Good.
258
00:13:35,557 --> 00:13:37,565
- Good.
- Good.
259
00:13:42,823 --> 00:13:46,399
- What am I supposed to do
with an... oven mitt?
- Embellish.
260
00:13:46,551 --> 00:13:49,160
- You could make it
a fancy chapeau.
261
00:13:50,831 --> 00:13:54,499
- (Judy): Okay! It's time
to pick names!
262
00:13:54,576 --> 00:13:57,393
Hayley, as our guest,
you go first.
263
00:13:57,412 --> 00:13:58,670
- Okay. Yeah.
264
00:14:00,915 --> 00:14:03,424
(exhales deeply)
265
00:14:06,847 --> 00:14:08,596
- (Penn): So, how'd it go?
266
00:14:10,258 --> 00:14:12,183
- Oh! You mean out there,
right now?
267
00:14:12,335 --> 00:14:15,353
- Yeah.
- With your work call?
268
00:14:15,430 --> 00:14:18,672
- Oh, that? It was, um...
it's not great.
269
00:14:18,692 --> 00:14:22,360
I mean, it was... yeah.
Not great.
270
00:14:24,272 --> 00:14:26,180
- What'd the airline say?
271
00:14:26,199 --> 00:14:29,350
- They're not letting
anybody out.
272
00:14:29,369 --> 00:14:31,928
- Out? What do you...
what do you mean "out"?
273
00:14:31,930 --> 00:14:36,115
- Well, turns out there's a big
snow storm in Northern Europe,
274
00:14:36,267 --> 00:14:39,936
so... next flight out
isn't until Christmas Day.
275
00:14:39,954 --> 00:14:41,028
- Does this mean
you're staying?!
276
00:14:41,047 --> 00:14:44,698
- For like... five more days?
277
00:14:44,718 --> 00:14:47,552
- Apparently.
278
00:14:47,703 --> 00:14:50,346
- You just made my Christmas!
- That makes two of us.
279
00:15:03,144 --> 00:15:07,980
- Here you go.
Now you've got towels, water...
280
00:15:08,133 --> 00:15:11,409
- And these super cute jammies.
Thank you.
281
00:15:11,486 --> 00:15:13,486
- Oh, it's nothing.
They were on sale.
282
00:15:13,638 --> 00:15:15,246
I get them for all
the kids every Christmas.
283
00:15:15,398 --> 00:15:17,248
(whispering): Whether
they like it or not.
284
00:15:17,325 --> 00:15:20,734
- Are you sure you don't want me
to sleep on the couch?
I honestly don't mind.
285
00:15:20,754 --> 00:15:23,421
- Oh, please! Paul insisted
you have his room.
286
00:15:23,498 --> 00:15:25,982
- He did?
- He wasn't even
supposed to be here.
287
00:15:26,000 --> 00:15:29,001
- Yeah. That's right.
Um... well, thank you.
288
00:15:29,154 --> 00:15:31,596
- Just let me know if you need
anything. Goodnight!
289
00:15:31,673 --> 00:15:33,598
- Goodnight!
290
00:15:48,523 --> 00:15:51,741
Huh! He's been everywhere.
291
00:15:59,033 --> 00:16:00,366
- Did you really say something?
292
00:16:00,518 --> 00:16:02,185
- Cute jammies.
293
00:16:02,203 --> 00:16:03,461
- Did you?
294
00:16:03,612 --> 00:16:06,372
- What? It...
It wasn't that bad.
295
00:16:06,524 --> 00:16:08,858
- What did you say?
296
00:16:08,860 --> 00:16:13,120
- Just that he had no right
commenting on my relationship.
297
00:16:13,139 --> 00:16:15,364
I actually think it was a really
good thing for him to hear.
298
00:16:15,383 --> 00:16:17,550
- Good? Good how?
299
00:16:17,702 --> 00:16:20,627
- From a personal-development
standpoint?
300
00:16:20,647 --> 00:16:24,373
In fact, I think it actually
might help him in his future
relationships.
301
00:16:24,392 --> 00:16:28,060
- Oh, I'm sure he was very
appreciative. Hayley!
302
00:16:28,213 --> 00:16:30,880
- I'm sorry, okay?
I thought he was leaving.
303
00:16:30,898 --> 00:16:33,549
And then... the words
just kind of came out.
304
00:16:33,568 --> 00:16:37,311
After that circus call.
- You mean with work?
305
00:16:37,330 --> 00:16:41,224
- I had everything set up,
down to every little detail
306
00:16:41,242 --> 00:16:43,167
and then...
307
00:16:43,244 --> 00:16:45,561
it doesn't matter because I'm
not there, so they hire
someone else--
308
00:16:45,580 --> 00:16:48,339
- It will not be because
you took a break.
309
00:16:48,491 --> 00:16:50,916
You deserve this
promotion, Hayle.
310
00:16:51,069 --> 00:16:52,918
You know that.
311
00:16:53,071 --> 00:16:57,089
You've been there forever and if
they don't promote you, just...
312
00:16:57,242 --> 00:17:00,018
Just quit.
You could go anywhere.
313
00:17:00,094 --> 00:17:02,520
- It's not that easy.
- Why not?
314
00:17:02,671 --> 00:17:06,415
- Because I've been
there forever.
315
00:17:06,434 --> 00:17:09,769
I'm sorry, okay? I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
316
00:17:09,921 --> 00:17:12,421
I know you wanted
this weekend to be perfect.
317
00:17:12,423 --> 00:17:16,016
- Oh, it's fine. Maybe even
better you got it off
your chest?
318
00:17:16,036 --> 00:17:20,038
- I know you're lying.
But I appreciate it.
319
00:17:20,114 --> 00:17:23,449
- Just get a good night's
sleep, okay?
320
00:17:23,601 --> 00:17:26,435
- Oh, I plan on sleeping in
as late as humanly possible
tomorrow.
321
00:17:26,454 --> 00:17:29,380
- Good.
322
00:17:30,533 --> 00:17:33,301
- I love you.
- I love you more.
323
00:17:41,544 --> 00:17:43,544
(birds chirping)
324
00:17:43,563 --> 00:17:46,731
(blender whirring)
325
00:17:48,126 --> 00:17:53,029
(blender whirring again)
326
00:17:55,075 --> 00:18:00,078
(blender whirring)
327
00:18:06,419 --> 00:18:10,830
(blender whirring)
328
00:18:10,982 --> 00:18:13,073
- Okay, fine.
329
00:18:13,093 --> 00:18:17,320
Fine. I'm up.
330
00:18:17,338 --> 00:18:29,440
(blender whirring)
331
00:18:29,592 --> 00:18:31,167
- Good morning.
332
00:18:31,169 --> 00:18:34,112
- I can't believe everybody's
actually up.
333
00:18:34,188 --> 00:18:35,780
- Oh, yeah.
You didn't you know?
334
00:18:35,931 --> 00:18:38,449
We're all real early risers
here, especially Paul.
335
00:18:39,844 --> 00:18:41,677
- I had no idea.
336
00:18:41,696 --> 00:18:43,788
- You still clocked
a good eight, right?
337
00:18:46,292 --> 00:18:47,625
- Smoothie?
338
00:18:47,776 --> 00:18:49,443
- Ah, no.
I'm... I'm good with--
339
00:18:49,462 --> 00:18:50,795
- Coffee.
- Yes.
340
00:18:50,946 --> 00:18:52,797
- Your second cup
is standing by.
341
00:18:52,874 --> 00:18:55,115
- So, Hayley, how much time do
you need to get ready?
342
00:18:55,135 --> 00:18:57,860
- Ready? For what?
343
00:18:57,879 --> 00:18:59,971
- Well, if you want to know
what's happening, it's
right over there.
344
00:19:12,468 --> 00:19:14,393
- We're going ice skating?
- For a start.
345
00:19:14,545 --> 00:19:17,062
- Oh! Well...
346
00:19:17,215 --> 00:19:19,323
I'm, uh... not the
best ice skater.
347
00:19:19,400 --> 00:19:23,810
So I'm just gonna hang here
and you guys can go.
348
00:19:23,830 --> 00:19:26,813
- Ha! Ha! Ha!
349
00:19:26,833 --> 00:19:28,741
Uh, yeah, that's not
gonna happen.
350
00:19:28,893 --> 00:19:32,395
- Excuse me?
- Yeah, our mom has a strict
351
00:19:32,413 --> 00:19:35,064
no-man-left-behind policy
at Christmas, so...
352
00:19:35,082 --> 00:19:39,159
- Well, she likes us
all together, all week.
353
00:19:39,179 --> 00:19:41,179
- (Judy): It's what makes
the holidays special.
354
00:19:41,330 --> 00:19:44,498
Otherwise it's just
a lot of stuff we do.
355
00:19:44,517 --> 00:19:47,593
- That's right, Mom.
- Right?
356
00:19:47,745 --> 00:19:50,913
- Yeah.
You know I love it.
357
00:19:50,932 --> 00:19:54,192
So what are we thinking?
Can we all be ready in ten?
358
00:19:54,343 --> 00:19:55,526
- Ten.
- Yeah.
359
00:19:55,603 --> 00:19:58,863
- Yep.
- Ready in ten? All right.
360
00:20:00,516 --> 00:20:03,534
- Refill?
- Well, this is relaxing.
361
00:20:03,611 --> 00:20:07,596
- Just... think of all
the fresh air we're gonna get.
362
00:20:07,615 --> 00:20:09,373
- Yeah.
363
00:20:17,792 --> 00:20:21,886
(joyful Christmas music)
364
00:20:26,226 --> 00:20:28,951
(sneezes)
365
00:20:28,953 --> 00:20:30,970
- Bless you.
- Oh!
366
00:20:31,122 --> 00:20:33,456
- Here, this'll warm you up.
- Ah, thank you, honey.
367
00:20:33,458 --> 00:20:35,066
Oh, I'm fine! You go on.
368
00:20:35,217 --> 00:20:37,142
- No. That's the last
thing they need;
369
00:20:37,295 --> 00:20:40,129
the old man
showing them up.
370
00:20:40,147 --> 00:20:43,299
- Looking good, Hales!
- Thanks!
371
00:20:43,301 --> 00:20:46,202
I was just thinking
the same thing.
(laughter)
372
00:20:52,418 --> 00:20:56,587
- Uh, alright. So, I think
I already know the answer,
373
00:20:56,664 --> 00:20:59,498
but are you sure you
don't want any help?
374
00:20:59,650 --> 00:21:00,925
- Positive.
375
00:21:03,321 --> 00:21:07,598
- Uh, just one piece of advice:
don't look at your feet.
376
00:21:07,675 --> 00:21:09,934
It sounds counterintuitive,
but trust me.
377
00:21:10,011 --> 00:21:11,844
It'll make it a lot easier.
378
00:21:11,996 --> 00:21:13,771
- Okay. I'm fine!
379
00:21:17,502 --> 00:21:19,944
- Are you always
this stubborn?
380
00:21:20,021 --> 00:21:23,698
- Stubbornness has nothing
to do with this.
381
00:21:26,527 --> 00:21:28,619
- Okay, okay, okay.
You're right. I'm sorry.
382
00:21:28,696 --> 00:21:31,680
I probably should've
found a better time
383
00:21:31,699 --> 00:21:34,292
to comment on your boyfriend
than at the wedding.
384
00:21:34,368 --> 00:21:37,870
- Thank you.
385
00:21:38,022 --> 00:21:40,131
- But you really should
have seen it coming.
386
00:21:40,207 --> 00:21:43,025
- Excuse me?
387
00:21:43,044 --> 00:21:45,361
- Well, I mean, look, I know
he was your type and all.
388
00:21:45,379 --> 00:21:47,363
And I get it. I do.
389
00:21:47,381 --> 00:21:50,866
But if I could see the
handwriting on the wall
in just a weekend...
390
00:21:50,885 --> 00:21:53,035
- And how exactly do you know
what my type is?
391
00:21:53,054 --> 00:21:54,795
- Oh, easy.
392
00:21:54,814 --> 00:21:56,480
- What?
393
00:21:56,632 --> 00:22:00,318
- You're a creature of habit.
- No! No, I am not.
394
00:22:00,469 --> 00:22:03,228
- You sure about that? You have
two cups of coffee.
Every morning.
395
00:22:03,381 --> 00:22:05,990
- So does every other person
on planet Earth.
396
00:22:06,067 --> 00:22:07,716
- Ha! Ha! Ha!
397
00:22:07,718 --> 00:22:11,053
I'm pretty sure you take trail
mix with you everywhere you go.
398
00:22:11,055 --> 00:22:14,498
- Well, I don't like to be
hungry. And, besides,
it's granola.
399
00:22:14,575 --> 00:22:20,062
- You travel...
with your own pillow, hm?
400
00:22:20,064 --> 00:22:22,989
You clearly have a thing
for guys with accents.
401
00:22:23,009 --> 00:22:24,583
I'm guessing...
mostly British?
402
00:22:24,735 --> 00:22:26,677
- What?!
- Safe,
403
00:22:26,754 --> 00:22:32,408
predictable, suit-wearing
men with British accents.
404
00:22:32,426 --> 00:22:34,852
- Are those bad things?
405
00:22:34,929 --> 00:22:39,607
- They're not bad.
If they're working for you.
406
00:22:44,605 --> 00:22:48,440
Okay, can you... can you give me
a little space, please?
407
00:22:48,593 --> 00:22:51,184
- You want me to leave?
408
00:22:51,204 --> 00:22:55,781
- Yeah. I do.
You know, actually,
409
00:22:55,933 --> 00:22:58,601
I think it would probably be
in everyone's best interest
410
00:22:58,603 --> 00:23:02,362
if you and I give each other
space the entire week.
411
00:23:02,382 --> 00:23:07,218
- Tricky, considering
my mom's policy, and all.
412
00:23:07,369 --> 00:23:10,613
And the fact that we're staying
in the same house.
413
00:23:10,631 --> 00:23:14,374
But, you know, I think
there's enough of us,
414
00:23:14,394 --> 00:23:17,061
we could probably figure out
some sort of... buffer.
415
00:23:17,212 --> 00:23:19,304
- Great.
416
00:23:19,457 --> 00:23:21,690
- Good.
- Good.
417
00:23:39,994 --> 00:23:42,235
- I'm just going to start
making the cookie dough.
418
00:23:42,255 --> 00:23:45,147
- Honey, you need to lie down.
- It's almost Christmas!
419
00:23:45,166 --> 00:23:47,758
We have to finish
decorating upstairs,
420
00:23:47,835 --> 00:23:50,261
we've a ton of desserts
to make, a tree to get...
421
00:23:50,337 --> 00:23:53,097
Not to mention
the charity event.
422
00:23:53,174 --> 00:23:55,766
I haven't even checked in
on the decorations or
the food for that.
423
00:23:55,843 --> 00:23:57,993
- Well, I already finished
the sleigh for the donations,
424
00:23:58,012 --> 00:23:59,328
so you don't have to worry
about that, Mom.
425
00:23:59,346 --> 00:24:02,440
- It really is beautiful.
426
00:24:02,516 --> 00:24:06,335
- Thank you. Now, please, would
you just get a... short nap?
427
00:24:06,353 --> 00:24:08,837
- No, I'm fine.
428
00:24:08,856 --> 00:24:10,856
(sneezing)
429
00:24:11,525 --> 00:24:13,117
- Well, you're right.
The reception is definitely
430
00:24:13,194 --> 00:24:17,079
better out there, but...
still no updates.
431
00:24:19,125 --> 00:24:21,942
What's wrong?
- Judy's not feeling so great.
432
00:24:21,961 --> 00:24:24,128
- Oh no, really?
- Oh, it's nothing.
433
00:24:24,279 --> 00:24:27,631
I'll be fine
after a quick...
434
00:24:27,783 --> 00:24:29,282
- Mom?
435
00:24:29,302 --> 00:24:31,210
- Uh, what was I saying?
436
00:24:31,362 --> 00:24:34,046
- Okay, that's it.
Time for bed!
437
00:24:34,198 --> 00:24:36,140
- Oh, this can't be happening.
- Come on.
438
00:24:36,291 --> 00:24:38,550
What am I gonna do?
- Well, not worry about
Christmas for starters.
439
00:24:38,703 --> 00:24:40,536
- We'll take care of everything
while you rest, Mom.
440
00:24:40,538 --> 00:24:41,870
- Yeah.
441
00:24:41,889 --> 00:24:43,388
- Well, what about
the charity gala?
442
00:24:43,465 --> 00:24:45,874
- If anything comes up, we're
all here to help with that, too.
443
00:24:45,893 --> 00:24:47,726
- Come on.
- (Haley): You know,
444
00:24:47,878 --> 00:24:51,405
I don't think
this looks that bad.
- That's not her list.
445
00:24:52,900 --> 00:24:54,825
Behind you.
446
00:25:04,411 --> 00:25:08,080
- Don't worry. Christmas'll
be perfect. I promise.
447
00:25:08,232 --> 00:25:10,841
- Listen to the kids.
They got this.
448
00:25:10,918 --> 00:25:14,069
They'll do everything together,
just like we do every year.
449
00:25:14,088 --> 00:25:16,680
- Will you take a lot of photos?
And still make your gifts?
450
00:25:16,757 --> 00:25:18,349
- Yes, mama.
451
00:25:18,425 --> 00:25:21,076
- Oh! And you...
- No! Bed time.
452
00:25:21,095 --> 00:25:22,853
- We'll get you some tea.
453
00:25:27,193 --> 00:25:29,193
- Well...
454
00:25:30,771 --> 00:25:33,531
So much for a buffer.
455
00:25:44,877 --> 00:25:47,953
- I still don't know what
I'm supposed to do with
an empty CD case.
456
00:25:48,105 --> 00:25:52,383
- Dude, your wife's an art
teacher. You know that, right?
457
00:25:52,534 --> 00:25:54,276
- It's not rubbin' off.
- I don't know.
458
00:25:54,278 --> 00:25:57,638
What about that time
you made me... Never mind.
459
00:25:59,300 --> 00:26:02,375
- Okay, so I have taken
all of your mom's lists
460
00:26:02,395 --> 00:26:05,788
and I've combined them and
made one massive spreadsheet
461
00:26:05,806 --> 00:26:08,624
so we know exactly what we need
to do for the rest of the week.
462
00:26:08,626 --> 00:26:10,234
There you go.
- Thank you.
463
00:26:10,311 --> 00:26:13,720
- And one for you.
- Hmm-hmm.
464
00:26:13,739 --> 00:26:15,739
- Wow!
465
00:26:16,467 --> 00:26:18,634
Um, are you always
this organized?
466
00:26:18,652 --> 00:26:20,894
- Yes!
- Yes.
467
00:26:20,913 --> 00:26:24,973
- She used to tidy up my toys.
When she was four.
468
00:26:24,992 --> 00:26:27,142
- I was thinking for
the more functional items,
469
00:26:27,161 --> 00:26:29,569
we can divide and conquer?
Girls against boys.
470
00:26:29,589 --> 00:26:33,090
- So, is this
your new buffer?
471
00:26:33,167 --> 00:26:35,317
- I just wanted us to get
on the same page
472
00:26:35,336 --> 00:26:37,836
and now each of us have
our own page.
473
00:26:37,988 --> 00:26:40,580
- Okay, so let's look at today.
Uh, December 21st...
474
00:26:40,600 --> 00:26:42,266
- We're going to go
pick up the food
475
00:26:42,417 --> 00:26:44,509
and you guys can go upstairs
and finish the decorating.
476
00:26:44,662 --> 00:26:47,521
Sound good? Great.
- Seems fair.
477
00:27:01,028 --> 00:27:03,120
- I can't believe I thought
Mom was over the top
478
00:27:03,271 --> 00:27:05,289
for making us camp out in front
of the Christmas tree
every year.
479
00:27:05,366 --> 00:27:08,367
Tim's mother is officially
next level.
480
00:27:08,519 --> 00:27:11,754
- I think it's actually pretty
mild in comparison.
- To what?
481
00:27:13,966 --> 00:27:16,191
- You think Judy's
chart is too much?
482
00:27:16,210 --> 00:27:18,618
Their grandma used to map out
all twelve days of Christmas.
483
00:27:18,638 --> 00:27:20,054
For everyone.
484
00:27:21,532 --> 00:27:22,698
Hmm...
485
00:27:22,716 --> 00:27:24,642
- What? What's wrong?
486
00:27:24,718 --> 00:27:27,794
- Oh, nothing.
I... I'm fine.
487
00:27:27,813 --> 00:27:31,649
Might just be the smell
of the blue cheese or...
488
00:27:31,725 --> 00:27:33,542
the Camembert. Ooh!
489
00:27:33,560 --> 00:27:36,044
- Oh no...
490
00:27:36,063 --> 00:27:38,213
No, no, no! Please!
You can't be getting sick, too.
491
00:27:38,232 --> 00:27:41,825
You can't go down and
leave me alone with Paul.
492
00:27:43,162 --> 00:27:45,079
Why are you looking
at me like that?
493
00:27:47,057 --> 00:27:48,815
Wait! Wait, you're not.
494
00:27:48,834 --> 00:27:51,669
Are you seriously pregnant?
- Shh!
495
00:27:51,745 --> 00:27:53,729
- Okay, okay. Alright,
I'll keep it down. But what?
496
00:27:53,747 --> 00:27:55,989
- I know.
It's still early,
497
00:27:56,008 --> 00:27:58,008
so we're not telling anyone.
Not 'til Christmas.
498
00:27:58,085 --> 00:28:00,660
- So, that's why Tim
was acting so weird?
499
00:28:00,680 --> 00:28:04,682
- Well, he's a bit cautious,
anyways. In general.
500
00:28:04,833 --> 00:28:06,850
- That is true.
501
00:28:06,927 --> 00:28:10,688
- But he doesn't want anyone
to know yet. Not even you.
502
00:28:10,839 --> 00:28:13,673
- Okay.
- Not 'til we tell his parents.
503
00:28:13,693 --> 00:28:15,600
I don't know how
I'm going to tell them.
504
00:28:15,753 --> 00:28:18,103
I mean, Judy is so good
at making everything special
505
00:28:18,255 --> 00:28:21,181
and... I...
506
00:28:21,200 --> 00:28:24,785
- Hey. You're going
to be an amazing mom.
507
00:28:26,780 --> 00:28:28,205
- I hope so.
508
00:28:28,356 --> 00:28:30,690
- You will.
I'm so happy for you!
509
00:28:30,710 --> 00:28:33,127
- Oh, thank you.
510
00:28:45,040 --> 00:28:47,449
- Why don't we just call Paul?
He's got that big truck.
511
00:28:47,451 --> 00:28:49,117
He can pull us out in,
like, a second.
512
00:28:49,136 --> 00:28:52,563
- No. No, no. I got this,
okay? No need for Paul.
513
00:28:56,569 --> 00:28:58,235
Okay. I think we're good.
514
00:29:08,138 --> 00:29:10,730
(sighs)
- So sorry.
515
00:29:10,750 --> 00:29:12,491
I don't know why
I'm so exhausted.
516
00:29:12,643 --> 00:29:14,585
I feel like all I do
is sleep all the time.
517
00:29:14,661 --> 00:29:16,478
- Hey! Don't apologize.
518
00:29:16,480 --> 00:29:19,314
You just need to lay down and
I will cover for you. Okay?
519
00:29:19,333 --> 00:29:21,407
- I'm sorry. I know you're
not a big fan of Paul's.
520
00:29:21,427 --> 00:29:24,410
- Stop apologizing.
It's fine.
521
00:29:24,430 --> 00:29:27,672
We will do anything we need
to do. And I promise:
522
00:29:27,825 --> 00:29:29,683
I will act like
I know nothing.
523
00:29:33,939 --> 00:29:35,831
Hey there, Tim!
524
00:29:35,849 --> 00:29:38,000
- Hey.
- Hi.
525
00:29:38,018 --> 00:29:40,002
- She knows, doesn't she?
526
00:29:40,020 --> 00:29:43,596
- (both): What?
- It's okay!
527
00:29:43,616 --> 00:29:45,841
I mean, she's your sister
and your best friend;
of course she knows.
528
00:29:45,859 --> 00:29:48,452
- Sorry, I tried.
529
00:29:48,529 --> 00:29:52,623
- And for the record: you both
have terrible poker faces.
530
00:29:57,129 --> 00:30:00,631
(A door opens.)
531
00:30:02,192 --> 00:30:04,192
- Hey.
532
00:30:05,712 --> 00:30:09,381
- Hey. Thought I heard
you guys come in.
533
00:30:09,533 --> 00:30:14,036
- Yeah, about that.
They're not feeling that good.
534
00:30:14,038 --> 00:30:17,940
Amy, especially, so they're
just gonna take it easy.
535
00:30:19,543 --> 00:30:22,653
And considering your dad
is taking care of your mom,
536
00:30:22,729 --> 00:30:24,988
that means it's just...
537
00:30:25,065 --> 00:30:26,882
- It's just the two us.
538
00:30:26,900 --> 00:30:29,827
- For the moment. Yeah.
539
00:30:29,978 --> 00:30:33,221
- Ah.
- But, uh,
540
00:30:33,223 --> 00:30:36,667
we do need to get a Christmas
tree tomorrow at some point.
541
00:30:36,743 --> 00:30:39,227
- Tut-tut-tut. Let me guess;
542
00:30:39,246 --> 00:30:42,731
divide and conquer?
543
00:30:42,749 --> 00:30:45,008
- Well, unfortunately,
if we want to pick a tree
544
00:30:45,085 --> 00:30:47,010
that meets your mom's
expectations,
545
00:30:47,162 --> 00:30:51,239
it's probably going to take
at least two people.
546
00:30:51,258 --> 00:30:53,684
- Oh...
547
00:30:53,835 --> 00:30:58,671
Oh! You mean... you...
548
00:30:58,691 --> 00:31:00,190
want to do this together?
549
00:31:00,342 --> 00:31:04,027
You and me?
550
00:31:04,104 --> 00:31:07,089
Well, 'cause you need
my help, I...
551
00:31:07,091 --> 00:31:09,366
- Need is a strong word,
552
00:31:09,517 --> 00:31:13,019
um, but, yeah.
I guess so.
553
00:31:13,038 --> 00:31:16,039
- Okay. Well, look,
I just need you to know:
554
00:31:16,191 --> 00:31:20,102
you see, my mother? Now she's
going to require a lot
of photos.
555
00:31:20,120 --> 00:31:22,621
- Mm. Mm-Hm.
- Lots of pictures.
556
00:31:22,773 --> 00:31:25,382
And that means you're going
to have to smile. A lot.
557
00:31:25,533 --> 00:31:28,218
Whole bunch of holiday cheer.
And, you know--
558
00:31:28,370 --> 00:31:30,112
- Okay! Are you done?
559
00:31:30,130 --> 00:31:32,797
- Ho! Ho! Ho! No.
No, no, no, no.
560
00:31:32,950 --> 00:31:37,969
I'm just gettin' started.
561
00:31:38,122 --> 00:31:39,879
- You're impossible,
you know that?
562
00:31:39,899 --> 00:31:41,790
- Hm.
563
00:31:41,808 --> 00:31:46,311
- Okay. Well, I'm going
but tree, tomorrow.
564
00:31:46,463 --> 00:31:50,741
- You got it. Oh, Hayley:
uh, we're taking my truck.
565
00:31:50,892 --> 00:31:52,910
- Why?
566
00:31:52,986 --> 00:31:55,245
- 'Cause we don't want
to waste any time
567
00:31:55,322 --> 00:32:00,250
getting stuck in
the snow, now, do we?
568
00:32:00,402 --> 00:32:02,085
- Good night.
569
00:32:10,003 --> 00:32:12,554
- ¶ Fa la la la la
la la la la
570
00:32:31,116 --> 00:32:33,700
- Mistletoe?
Definitely not.
571
00:32:38,365 --> 00:32:40,123
(car door closing)
572
00:32:40,200 --> 00:32:45,379
(scraping)
573
00:33:09,655 --> 00:33:12,656
- What?
574
00:33:12,733 --> 00:33:16,735
- Nothing.
575
00:33:16,887 --> 00:33:19,997
- Okay, fine. I may eat
a lot of granola,
576
00:33:20,148 --> 00:33:24,334
but at least I don't have
a creepy elf clock in my room.
577
00:33:24,411 --> 00:33:30,732
- Hey! And, one:
that's my childhood room.
578
00:33:30,751 --> 00:33:34,177
Two: I won an award
for that clock.
579
00:33:34,254 --> 00:33:36,071
In the fifth grade.
580
00:33:36,089 --> 00:33:38,406
- Oh, you... you made it?
581
00:33:38,425 --> 00:33:42,185
Well, I mean, it's not...
it's not creepy,
582
00:33:42,337 --> 00:33:45,856
it's just, um...
583
00:33:46,007 --> 00:33:49,417
It's, um...
584
00:33:49,436 --> 00:33:51,194
- A little creepy.
585
00:33:51,346 --> 00:33:54,272
(laughter)
586
00:33:54,424 --> 00:33:56,274
It's okay.
Don't worry about it.
587
00:33:56,426 --> 00:33:58,927
It was just a silly
little contest, but...
588
00:33:58,945 --> 00:34:02,097
it was the first time I realized
I liked making things.
589
00:34:02,115 --> 00:34:04,449
- Wow! And you've kept it
all of these years?
590
00:34:04,601 --> 00:34:06,209
- Yeah.
591
00:34:06,286 --> 00:34:08,045
- You're a lot more sentimental
than I thought you would be.
592
00:34:08,196 --> 00:34:11,289
- Ah, it's...
Hold that thought!
593
00:34:11,441 --> 00:34:14,943
I wanted to get rid of it;
my mom wanted me keep it.
594
00:34:14,961 --> 00:34:17,220
I just thought here might be
better than my apartment.
595
00:34:17,372 --> 00:34:19,114
- Good call.
596
00:34:19,132 --> 00:34:21,132
- Yeah.
597
00:34:21,285 --> 00:34:24,644
(Christmas bells and music)
598
00:34:32,979 --> 00:34:35,297
- (Hayley): Okay, we have
definitely already been
down this way.
599
00:34:35,315 --> 00:34:37,574
- No, we haven't.
600
00:34:37,725 --> 00:34:41,078
- Ooh! What about this one? Yes!
This has got to be it.
601
00:34:41,229 --> 00:34:42,913
- No, no, no.
602
00:34:42,989 --> 00:34:46,308
- What? Why? You can't just veto
every tree I pick.
603
00:34:46,310 --> 00:34:48,977
- It has no personality.
604
00:34:48,995 --> 00:34:50,812
- It's a tree;
not your future wife.
605
00:34:50,831 --> 00:34:52,981
- It's too predictable.
606
00:34:52,999 --> 00:34:54,758
I mean, who wants a tree
that's just--
607
00:34:54,909 --> 00:34:57,260
- Perfectly symmetrical?
608
00:34:57,337 --> 00:34:58,503
- Exactly.
609
00:34:58,655 --> 00:35:01,080
Hm?
610
00:35:01,100 --> 00:35:03,767
Mm. Ho! Ho! Ho!
611
00:35:03,844 --> 00:35:06,770
This. This is what
I'm talking about.
612
00:35:06,847 --> 00:35:08,605
This has personality.
613
00:35:08,756 --> 00:35:10,165
- It's a bare tree.
614
00:35:10,183 --> 00:35:12,609
- It's not bare.
615
00:35:12,760 --> 00:35:17,005
It's just, you know... Has
its... Its own thing going on.
616
00:35:17,023 --> 00:35:20,008
- Kind of like you.
- I'll take that
as a compliment.
617
00:35:20,026 --> 00:35:22,768
- Oh, what's that?
- What's what?
618
00:35:22,788 --> 00:35:25,247
- That smell.
You smell that?
619
00:35:26,366 --> 00:35:28,125
- I don't know. Pine?
620
00:35:28,276 --> 00:35:32,129
- No, it's...
Yes! I'm so excited.
621
00:35:46,703 --> 00:35:47,719
(Paul's laughing)
622
00:35:47,871 --> 00:35:50,147
- Really?
623
00:35:50,298 --> 00:35:52,632
You get this excited
about nuts?
624
00:35:52,651 --> 00:35:54,818
- Have you ever had roasted
chestnuts before?
625
00:35:54,969 --> 00:35:59,397
- Sure. At some point in
my life. I don't remember.
626
00:35:59,549 --> 00:36:01,324
- You'd remember.
627
00:36:01,476 --> 00:36:04,219
Ha! I'm just so happy!
I make them every year.
628
00:36:04,237 --> 00:36:08,390
It's kinda like my own Christmas
tradition. Like your...?
629
00:36:08,408 --> 00:36:10,241
- My...?
630
00:36:10,394 --> 00:36:12,335
- Well, come on!
631
00:36:12,412 --> 00:36:14,671
You must have some sort
of holiday food ritual.
632
00:36:14,822 --> 00:36:18,400
- No. No, I...
633
00:36:18,418 --> 00:36:22,846
I'm more into new experiences
than traditions, you know?
634
00:36:22,923 --> 00:36:25,849
And, besides, I'm really
not a nut person.
635
00:36:26,000 --> 00:36:27,409
- Well, you might change
your mind after this.
636
00:36:27,427 --> 00:36:28,518
- Oh, I doubt it.
637
00:36:28,670 --> 00:36:30,687
- We'll see.
- Hm-hm.
638
00:36:30,838 --> 00:36:33,356
- I'll have two boxes,
please.
639
00:36:33,433 --> 00:36:35,442
- Wait!
- One for my sister.
640
00:36:39,256 --> 00:36:41,364
Every time I eat them it's
like my whole childhood
641
00:36:41,441 --> 00:36:43,925
flashes before my eyes.
It's amazing.
642
00:36:43,944 --> 00:36:46,778
- And you are definitely as
sentimental as I thought
you were.
643
00:36:46,930 --> 00:36:48,854
- I will take that
as a compliment.
644
00:36:48,874 --> 00:36:50,932
There you go. Thank you.
645
00:36:50,951 --> 00:36:52,375
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
646
00:36:52,452 --> 00:36:54,211
- Da, da, da:
hold right there.
647
00:36:54,362 --> 00:36:56,771
Perfect opportunity.
Just wait right there.
648
00:36:56,790 --> 00:36:58,106
- Paul, what are you doing?
649
00:36:58,124 --> 00:37:00,533
- Alright.
650
00:37:00,552 --> 00:37:02,610
Smile.
- Okay. You get one.
651
00:37:02,629 --> 00:37:04,387
- Oh, come on, smile!
652
00:37:06,040 --> 00:37:07,449
Bigger.
- What?
653
00:37:07,467 --> 00:37:09,451
- It's for my mom.
654
00:37:09,469 --> 00:37:12,120
- Okay. Fine.
- Alright.
655
00:37:12,138 --> 00:37:15,565
There we go! Oh, beautiful.
She's gonna love it. It's magic.
656
00:37:15,717 --> 00:37:17,567
Come on.
657
00:37:17,719 --> 00:37:20,462
- So, you really have
no holiday food traditions?
658
00:37:20,480 --> 00:37:23,389
I mean, that's what
makes it taste so good;
659
00:37:23,408 --> 00:37:25,742
it's that feeling
you get with it.
660
00:37:25,893 --> 00:37:28,319
I know your mom. I know
she goes all out, so...
661
00:37:28,472 --> 00:37:31,748
- No, look, don't get
me wrong, it's nice.
662
00:37:31,825 --> 00:37:34,809
I just don't get emotional
about things like that.
663
00:37:34,828 --> 00:37:36,811
- Well, do you want
to try one?
664
00:37:36,830 --> 00:37:40,924
- Paul!
I can't believe it!
665
00:37:41,075 --> 00:37:43,260
I thought your mother said
that you'd be in Sweden?
666
00:37:43,411 --> 00:37:44,761
- Ah, ah... Switzerland.
667
00:37:44,912 --> 00:37:46,654
- Oh! Tsh.
668
00:37:46,656 --> 00:37:48,490
(laughter)
- Oh! Hey, buddy!
669
00:37:48,508 --> 00:37:50,750
No flights, you know? It looks
like I'm here 'til Christmas.
670
00:37:50,769 --> 00:37:54,846
- Oh! Oh, well, that's great!
That means you can come
to the gala.
671
00:37:54,998 --> 00:37:56,606
- Holiday Hounds.
672
00:37:56,758 --> 00:38:00,335
- That's where I met Maxie
last year, isn't it?
673
00:38:00,353 --> 00:38:03,429
- Well, I guess it just depends
on my flight, you know?
674
00:38:03,448 --> 00:38:06,007
- Yeah, look, I know your mom
is so upset about being sick,
675
00:38:06,026 --> 00:38:08,693
but tell her we have it
totally under control.
676
00:38:08,845 --> 00:38:12,697
- She sure does.
677
00:38:12,849 --> 00:38:15,125
- Hey. So, when did
you get into town?
678
00:38:15,276 --> 00:38:18,277
- Yesterday. I decided
to come in a day early.
679
00:38:18,297 --> 00:38:20,964
- (Patti): She may be
a Los Angeleno now,
680
00:38:21,041 --> 00:38:22,966
but we can't keep her away
from the East Coast for long.
681
00:38:23,117 --> 00:38:25,209
- You know, I thought for sure
682
00:38:25,362 --> 00:38:27,470
that you'd be away
for the holidays, again.
683
00:38:27,547 --> 00:38:30,956
- He's going away on Christmas.
- Ah! Of course he is.
684
00:38:30,976 --> 00:38:32,309
- Huh.
685
00:38:35,814 --> 00:38:38,815
Well, uh... Tha, tha...
686
00:38:38,966 --> 00:38:40,150
This is Amy's sister.
687
00:38:40,301 --> 00:38:42,301
She, uh...
688
00:38:42,321 --> 00:38:44,546
She's a professional
event planner,
689
00:38:44,564 --> 00:38:47,973
so if you guys need
any help, it's, uh...
690
00:38:47,993 --> 00:38:50,718
Uh...
691
00:38:50,737 --> 00:38:52,904
- I'm Hayley. Hi.
692
00:38:53,056 --> 00:38:54,497
- Hi.
- Hi.
693
00:38:58,003 --> 00:39:02,005
- You know, we really
should pay for that tree.
694
00:39:02,156 --> 00:39:03,489
- We should?
695
00:39:03,508 --> 00:39:05,842
- Yeah. It's pretty perfect
696
00:39:05,993 --> 00:39:07,585
and, uh,
697
00:39:07,737 --> 00:39:10,238
I don't think
it's gonna last long.
698
00:39:10,256 --> 00:39:11,848
Okay.
- Yep.
699
00:39:11,925 --> 00:39:13,683
- Guys, it was so good
to see you guys again. Both.
700
00:39:13,760 --> 00:39:15,243
Merry Christmas.
- So nice meeting you.
701
00:39:15,261 --> 00:39:16,853
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
702
00:39:17,004 --> 00:39:18,646
- Merry Christmas.
703
00:39:22,936 --> 00:39:25,528
Um, just so I'm clear:
704
00:39:25,680 --> 00:39:27,922
we're going with
my tree, right?
705
00:39:27,924 --> 00:39:29,657
- Yes, perfectly symmetrical.
706
00:39:45,550 --> 00:39:48,218
- (Paul): Bit brisk.
707
00:39:48,369 --> 00:39:51,279
- Here. This is a good one.
I will allow you to use this.
708
00:39:51,297 --> 00:39:54,616
- You will allow me?
- Yeah.
709
00:39:54,618 --> 00:40:00,622
- Oh, very well, Your Highness.
My mother will be pleased.
710
00:40:00,640 --> 00:40:04,401
- You sure you don't want any of
these? They're kind of amazing.
711
00:40:04,552 --> 00:40:05,735
- Still good.
712
00:40:08,314 --> 00:40:09,964
I'm sorry about that.
713
00:40:09,983 --> 00:40:12,391
- Well, if you're not a nut
person I'm not gonna force you.
714
00:40:12,411 --> 00:40:16,487
- No. Back there with
Patti and Michelle.
715
00:40:16,640 --> 00:40:18,806
I know it was
a little awkward.
716
00:40:18,825 --> 00:40:25,255
I have no idea why I offered you
up for help but... thank you.
717
00:40:25,331 --> 00:40:26,906
- For what?
718
00:40:26,925 --> 00:40:31,653
- Rolling with it.
719
00:40:31,655 --> 00:40:33,430
- So, you guys dated?
720
00:40:33,506 --> 00:40:35,414
- Mm. That obvious?
721
00:40:35,434 --> 00:40:37,249
- Yeah.
722
00:40:37,269 --> 00:40:38,601
- Hm.
723
00:40:41,756 --> 00:40:43,998
- Are you sure you don't
want any of these?
724
00:40:44,017 --> 00:40:47,168
I mean, I don't know if it's the
elevation, or all the fresh air,
725
00:40:47,187 --> 00:40:49,504
but I'm starving and...
726
00:40:49,506 --> 00:40:51,673
I don't know how much longer
they're going to last.
727
00:40:51,675 --> 00:40:52,782
- Okay. Get out.
728
00:40:52,934 --> 00:40:55,285
- What? Why?
- Come on.
729
00:40:55,361 --> 00:41:01,015
Let's go. It's
not that far. Come on.
- I thought we were going back?
730
00:41:01,034 --> 00:41:03,034
- Not until we get you...
731
00:41:03,186 --> 00:41:05,520
some real food.
732
00:41:05,522 --> 00:41:08,298
¶
733
00:41:12,637 --> 00:41:15,287
- You've reach Kim in marketing;
please leave a message.
(Beep!)
734
00:41:15,307 --> 00:41:19,367
- Kim. Hi! It's me again
leaving another message.
735
00:41:19,369 --> 00:41:21,961
I just wanted to make sure
that you had everything
736
00:41:21,980 --> 00:41:24,981
you needed for tonight.
Okay, great.
737
00:41:27,152 --> 00:41:28,651
Or not.
738
00:41:28,803 --> 00:41:31,488
- Still nothing?
- Nope.
739
00:41:31,639 --> 00:41:33,323
I mean, I guess
I should be happy
740
00:41:33,474 --> 00:41:36,567
that things are running
smoothly without me.
741
00:41:36,720 --> 00:41:40,312
Wow! It is all just meat, huh?
- Oh, yeah.
742
00:41:40,332 --> 00:41:43,558
Pretty much just meat
and a few sides.
743
00:41:43,560 --> 00:41:46,485
- Pumpkin spiced ribs?
Is that really a thing?
744
00:41:46,505 --> 00:41:48,246
- Ho, ho, ho.
At Christmas it is.
745
00:41:48,398 --> 00:41:51,824
- Okay, well, um...
before we order,
746
00:41:51,843 --> 00:41:53,676
I should probably
let you know
747
00:41:53,753 --> 00:41:55,512
that I'm not the most
adventurous eater.
748
00:41:55,663 --> 00:41:57,663
- And that's why we're here.
749
00:41:57,682 --> 00:42:01,075
Alright, we'll take some of
the pumpkin spiced ribs.
- Oh? Uh.
750
00:42:01,094 --> 00:42:04,579
- The, uh, cranberry
barbecued pulled pork and...
751
00:42:04,597 --> 00:42:09,025
Oh! The jalapeno mashed
potatoes. Please.
752
00:42:09,102 --> 00:42:13,012
- Is it possible to have those
jalapenos on the side?
753
00:42:13,031 --> 00:42:20,537
- No.
- No? What about the sauces?
754
00:42:20,688 --> 00:42:21,788
- Okay, then.
755
00:42:25,435 --> 00:42:27,210
- Mm.
756
00:42:27,361 --> 00:42:29,528
You know, considering
that I usually like my plate
757
00:42:29,548 --> 00:42:32,364
half-green, half-protein
with a side of fruit,
758
00:42:32,384 --> 00:42:34,384
I'm surprised how much
I love this.
759
00:42:34,535 --> 00:42:35,868
- See.
760
00:42:35,887 --> 00:42:37,387
- No.
761
00:42:37,463 --> 00:42:39,538
No. You cannot say
I told you so.
762
00:42:39,558 --> 00:42:41,224
- I won't.
763
00:42:41,301 --> 00:42:43,709
- You're about to. I can tell
it's on tip of your tongue
764
00:42:43,728 --> 00:42:45,061
and you're just
itching to say it.
765
00:42:45,212 --> 00:42:47,288
- Oh, it's on the tip
of my tongue? Right?
766
00:42:47,307 --> 00:42:49,232
Uh-huh. Uh-huh. You know,
you have a little a...
767
00:42:49,309 --> 00:42:52,217
Ha! Ha! Ha!
768
00:42:52,237 --> 00:42:54,962
Look, I just think that,
769
00:42:54,964 --> 00:42:58,149
you know, tastes can change
a little. That's all.
770
00:42:58,301 --> 00:43:00,134
- Oh, really?
771
00:43:00,136 --> 00:43:01,636
- Mm-hm.
772
00:43:01,654 --> 00:43:03,079
- (man): Hey, Paul!
773
00:43:03,156 --> 00:43:06,307
How long has it been?
- Hey! Too long.
774
00:43:06,326 --> 00:43:08,976
Good to see you.
- You too. How's
everything tasting?
775
00:43:08,995 --> 00:43:12,480
- Honestly, I've never
had barbecue so good.
776
00:43:12,482 --> 00:43:14,573
- Wow...
777
00:43:14,593 --> 00:43:16,593
Now this is coming from Hayley.
778
00:43:16,669 --> 00:43:20,338
She's a fancy event planner
from Manhattan, so "uh uh."
779
00:43:20,490 --> 00:43:23,266
- Only on good days,
but this is really tasty.
780
00:43:23,417 --> 00:43:25,602
- Stop. No, really, go on.
781
00:43:25,678 --> 00:43:28,162
(laughter)
782
00:43:28,181 --> 00:43:32,091
I'll grab you my card?
- Okay. That'd be great.
783
00:43:32,110 --> 00:43:34,836
- Why do you do that?
784
00:43:34,854 --> 00:43:36,779
- Do what?
785
00:43:36,931 --> 00:43:38,430
- You sell yourself
short like that.
786
00:43:38,450 --> 00:43:41,534
- What? No, I don't!
How could you think...
787
00:43:43,680 --> 00:43:47,682
You know what? No more
observations out of you, mister.
788
00:43:47,684 --> 00:43:50,201
Yeah.
789
00:43:50,353 --> 00:43:52,462
- Mm. Okay.
790
00:43:54,281 --> 00:43:57,358
Well, I think you're fancy.
In a good way.
791
00:43:57,377 --> 00:43:59,594
How's that?
792
00:44:06,478 --> 00:44:10,146
(indistinct conversations)
793
00:44:14,060 --> 00:44:17,044
- So, you two went for lunch?
794
00:44:17,046 --> 00:44:18,655
- Mm-hm.
795
00:44:18,731 --> 00:44:20,472
- And how was that?
796
00:44:20,492 --> 00:44:22,900
- Fine.
797
00:44:23,052 --> 00:44:25,236
- Fine? Really?
798
00:44:25,388 --> 00:44:27,830
That seems like a big shift
since two days ago.
799
00:44:27,907 --> 00:44:31,058
- Okay, I'll admit,
800
00:44:31,060 --> 00:44:33,318
it wasn't as bad as I thought
it was going to be.
801
00:44:33,338 --> 00:44:35,338
- Wait.
802
00:44:35,415 --> 00:44:36,822
Do you actually like him?
803
00:44:36,841 --> 00:44:40,067
- What? No. No, I don't
"like" like him.
804
00:44:40,069 --> 00:44:46,424
I just... I don't dislike him
as much as I thought I did.
805
00:44:46,576 --> 00:44:51,020
- Oh! Good.
- What?
806
00:44:51,097 --> 00:44:55,249
- I mean, good you like him,
but don't "like" like him.
807
00:44:55,268 --> 00:44:57,527
I mean, that would be
a bit awkward.
808
00:44:57,678 --> 00:44:59,921
- Right.
809
00:44:59,923 --> 00:45:03,866
- Though I do have to say you
look a lot more relaxed now.
810
00:45:05,203 --> 00:45:08,037
- Oh, well. It's
probably the fresh air.
811
00:45:10,783 --> 00:45:12,691
- (Tim): Okay, here you go.
Here you go.
812
00:45:12,711 --> 00:45:15,378
Oh, a warning: uh,
my mom usually has, like,
813
00:45:15,529 --> 00:45:17,529
six other families out
here caroling, so...
814
00:45:17,549 --> 00:45:19,607
- Sometimes eight.
- Yeah, I'm not sure
how it's going to sound
815
00:45:19,625 --> 00:45:22,610
with just us...
- Mi, mi, mi, mi... Oh...
816
00:45:23,296 --> 00:45:25,537
¶ Deck the halls with boughs
of holly, fa-la-la-la-la,
la-la la-la
817
00:45:25,557 --> 00:45:28,540
Nah, I feel pretty good.
818
00:45:28,560 --> 00:45:31,118
- I think someone's dog howled
819
00:45:31,137 --> 00:45:33,471
through the entire chorus
of Carol of the Bells.
820
00:45:33,623 --> 00:45:35,473
- And they ran back inside.
- (Haley): To hide.
821
00:45:35,625 --> 00:45:38,476
- (Paul): I think he was just
impressed with my vocal prowess.
822
00:45:38,628 --> 00:45:40,461
- Of course!
- Uh-huh.
823
00:45:40,480 --> 00:45:42,797
- (Judy): That's a problem.
And we will find a solution.
824
00:45:42,815 --> 00:45:45,299
- Oh, hi, Patti.
- Hi.
825
00:45:45,301 --> 00:45:47,635
- Everything okay?
- Yeah,
826
00:45:47,653 --> 00:45:51,414
just a tiny snag
with the gala.
- A snag?
827
00:45:51,491 --> 00:45:54,917
- Hayley, I think we might
need your help after all.
828
00:45:57,313 --> 00:45:59,313
- Oh.
829
00:46:03,244 --> 00:46:04,910
- Well, last year,
we didn't have to do anything.
830
00:46:04,929 --> 00:46:06,837
We just put
the link up online
831
00:46:06,990 --> 00:46:09,081
and half the town bought
tickets. But now...
832
00:46:09,100 --> 00:46:11,768
- You know, it's actually pretty
normal for a second year
fallout.
833
00:46:11,919 --> 00:46:13,494
Especially after
the initial excitement.
834
00:46:13,513 --> 00:46:17,440
- Yeah, but this is like...
half the excitement.
835
00:46:17,591 --> 00:46:20,167
Not even. God! I can't
let the pooches down.
836
00:46:20,186 --> 00:46:22,779
- This is the charity's
big event of the year!
837
00:46:22,930 --> 00:46:25,782
What do we do?
- You don't do a thing.
838
00:46:25,858 --> 00:46:28,192
- Penn's right, sweetie.
You look awful.
839
00:46:28,344 --> 00:46:31,954
- I actually am feeling
much better, but thank you.
840
00:46:32,031 --> 00:46:33,531
- (Amy): Oh, I bet Hayley
has some good ideas.
841
00:46:33,683 --> 00:46:35,958
She's amazing. She does
all kinds of events:
842
00:46:36,110 --> 00:46:39,353
private, corporate, charity.
All super successful.
843
00:46:39,372 --> 00:46:42,632
- (Haley): Well, I haven't had
time to give it any
real thought,
844
00:46:42,783 --> 00:46:45,635
but you said the theme was
Taste of the Shores, right?
845
00:46:45,711 --> 00:46:49,864
- Yes. Well, that's
a whole other problem.
- Wh-wh-what problem?
846
00:46:49,882 --> 00:46:51,866
- Well, if we don't get
more restaurants to donate,
847
00:46:51,884 --> 00:46:55,645
our "taste" is going
to be more of a "bite".
848
00:46:55,796 --> 00:46:58,481
- Well, okay. For ticket sales,
you just need to tease it.
849
00:46:58,632 --> 00:47:02,968
Give people a "taste"
of what they're in for.
850
00:47:02,987 --> 00:47:06,063
What if we rename it
Taste of the Holidays?
851
00:47:06,215 --> 00:47:08,324
To remind people
what it's all about.
852
00:47:08,401 --> 00:47:11,160
Good people, good food
and giving back.
853
00:47:11,312 --> 00:47:12,995
- This will get people
buying tickets?
854
00:47:13,072 --> 00:47:15,906
- Not on its own,
but give me a couple of hours
855
00:47:16,059 --> 00:47:30,071
and I will come up with a plan
and give it to you first
thing tomorrow.
856
00:47:30,089 --> 00:47:31,830
- She's a hard worker,
isn't she?
857
00:47:31,850 --> 00:47:34,851
- Hm! Way too loyal,
if you ask me.
858
00:47:34,927 --> 00:47:36,243
- What do you mean?
859
00:47:36,262 --> 00:47:39,096
- She's way overdue
this promotion at work.
860
00:47:39,248 --> 00:47:41,415
She'd never admit it, but...
861
00:47:41,434 --> 00:48:03,104
everything she does
turns out amazing.
862
00:48:03,122 --> 00:48:05,122
- We'll stand
in front of the venue.
863
00:48:04,273 --> 00:48:06,215
We'll create a festive
atmosphere....
864
00:48:06,367 --> 00:48:08,217
People are going to be out
and about anyway.
865
00:48:08,369 --> 00:48:10,535
And then we'll
just... see.
866
00:48:10,555 --> 00:48:11,962
- See?
867
00:48:12,115 --> 00:48:16,893
- I know it sounds
a little... grassroots,
868
00:48:17,044 --> 00:48:19,896
but I really believe
that people want to give back.
869
00:48:20,047 --> 00:48:23,624
We can all just be wrapped up
in our own world sometimes.
870
00:48:23,643 --> 00:48:24,901
Especially at the holidays.
871
00:48:26,979 --> 00:48:30,481
- It's funny, I was convinced
I was going to work
through this cold.
872
00:48:30,633 --> 00:48:32,633
"I don't need to rest."
873
00:48:32,652 --> 00:48:36,820
But Penn was right.
874
00:48:36,973 --> 00:48:39,807
I guess sometimes
what you think you want
875
00:48:39,825 --> 00:48:42,168
isn't always what you need.
876
00:48:58,937 --> 00:49:02,438
- I gotta say it:
877
00:49:02,589 --> 00:49:04,732
these roasting kits
were a great idea.
878
00:49:07,094 --> 00:49:11,005
Amy was right about you:
you are good at your job.
879
00:49:11,023 --> 00:49:13,340
And this coming from a guy
who hates chestnuts.
880
00:49:13,359 --> 00:49:17,178
- Well, thank you for
helping me with all this.
881
00:49:17,196 --> 00:49:22,041
- Happy to help.
So, what's next, coach?
882
00:49:24,870 --> 00:49:27,855
- Merry Christmas!
We'll see you tomorrow night!
883
00:49:27,873 --> 00:49:29,966
- Chestnuts!
These are beautiful!
884
00:49:30,117 --> 00:49:33,285
- Be sure to check our website
for tickets. They're
going fast.
885
00:49:33,304 --> 00:49:35,972
Merry Christmas!
886
00:49:36,048 --> 00:49:39,308
- Hey. Everything's good
to go in there.
- Oh, thank you.
887
00:49:39,385 --> 00:49:41,644
- It's beautiful. And this is
going to look amazing inside.
888
00:49:41,721 --> 00:49:44,296
- I still can't believe
Paul made this.
889
00:49:44,315 --> 00:49:46,631
- And why not?
890
00:49:46,651 --> 00:49:49,059
I mean, come on, people need
somewhere to put their
donations, right?
891
00:49:49,212 --> 00:49:51,487
- Well, I don't know. It's kind
of traditional for you,
892
00:49:51,638 --> 00:49:54,824
isn't it?
Too symmetrical?
893
00:49:54,900 --> 00:49:57,493
- I deliver what
the client needs.
894
00:49:57,570 --> 00:50:01,071
In this case, classic
Christmas seemed ideal.
895
00:50:01,224 --> 00:50:04,333
Oh, and I, uh...
896
00:50:04,485 --> 00:50:07,169
may have directed a large
group of people your way.
897
00:50:07,321 --> 00:50:09,171
You're gonna be busy.
898
00:50:09,323 --> 00:50:12,174
- Did you lure them in with
your beautiful singing voice?
899
00:50:12,326 --> 00:50:14,635
- Quite possible, yes.
900
00:50:22,020 --> 00:50:24,687
- Okay, I think we're
gonna get out of here.
901
00:50:24,838 --> 00:50:26,171
- Sure.
- Unless you need
help with anything else?
902
00:50:26,190 --> 00:50:29,525
- Uh, no. I think we're good.
I'm almost done.
903
00:50:29,676 --> 00:50:32,194
- Okay.
- Okay.
904
00:50:32,346 --> 00:50:35,031
- Whoo! Ha! Ha! Ha!
905
00:50:37,518 --> 00:50:40,036
Alright, I'm gonna go
hunt down some more people.
906
00:50:40,112 --> 00:50:41,704
- Okay, you do that.
907
00:50:41,855 --> 00:50:43,855
- Yeah, you know.
908
00:50:44,283 --> 00:50:46,100
- How's my favorite
event planner?
909
00:50:46,118 --> 00:50:49,436
- Oh, well, I think I might be
your only event planner,
910
00:50:49,438 --> 00:50:51,121
but I'm good.
911
00:50:51,274 --> 00:50:53,290
- You know, I didn't think these
nuts were gonna do it
912
00:50:53,442 --> 00:50:54,884
but our ticket sales
are already up.
913
00:50:55,035 --> 00:50:57,127
- Really?
- But the food--
914
00:50:57,280 --> 00:50:59,613
- I know. I've got to figure
it out but don't worry,
915
00:50:59,632 --> 00:51:01,465
I think I have an idea.
916
00:51:01,617 --> 00:51:03,726
- Ah, well, keep this up
and I'll have to tell
917
00:51:03,877 --> 00:51:05,786
my friend Miranda Watson
to hire you.
918
00:51:05,805 --> 00:51:08,455
- Did you say Miranda Watson,
as in Watson Creative?
919
00:51:08,474 --> 00:51:10,140
She's your friend?
- Yes.
920
00:51:10,293 --> 00:51:12,401
- Oh, my gosh, her firm
does amazing work.
921
00:51:12,478 --> 00:51:15,462
- Well, I might just have
to snatch you up myself.
922
00:51:15,481 --> 00:51:17,055
Philanthropy is exhausting.
923
00:51:17,075 --> 00:51:19,967
- Well, I think I'm good
where I'm at, but thank you.
924
00:51:19,985 --> 00:51:23,304
- Plenty of time to talk about
that after the big night.
925
00:51:23,322 --> 00:51:25,414
Now, it's... back to work!
926
00:51:29,328 --> 00:51:30,978
- Oh, Merry Christmas.
- Thanks!
927
00:51:30,996 --> 00:51:32,546
- We'll see you tomorrow?
- You sure will!
928
00:51:39,839 --> 00:51:43,849
(inaudible)
929
00:51:53,444 --> 00:51:56,403
(sighs)
930
00:51:58,524 --> 00:52:01,008
- So, how'd it go?
931
00:52:01,026 --> 00:52:04,345
- How do you feel
about cinnamon ribs?
932
00:52:04,363 --> 00:52:06,914
- Good.
933
00:52:08,367 --> 00:52:10,517
- Good, because he just
agreed to donate
934
00:52:10,536 --> 00:52:12,128
a ton for tomorrow night!
935
00:52:12,279 --> 00:52:14,421
- Ah!
936
00:52:23,790 --> 00:52:25,699
- (Marketing Division.
Kim speaking.)
937
00:52:25,718 --> 00:52:28,051
- Hi, Kim. It's Hayley.
938
00:52:28,204 --> 00:52:29,979
I'm so glad I finally
reached you!
939
00:52:31,632 --> 00:52:34,391
It went well? Excellent.
940
00:52:34,543 --> 00:52:35,901
So...?
941
00:52:39,215 --> 00:52:40,614
Oh...
942
00:52:42,902 --> 00:52:44,577
Oh.
943
00:52:59,251 --> 00:53:02,344
- Looks like everyone's turning
in for the night so...
944
00:53:02,496 --> 00:53:07,332
- It's nine o'clock, grandma.
945
00:53:07,351 --> 00:53:09,018
- I know but...
946
00:53:13,098 --> 00:53:14,690
- Everything okay?
947
00:53:14,841 --> 00:53:16,150
With work?
948
00:53:18,011 --> 00:53:20,754
- Uh, yeah, it's fine.
949
00:53:20,773 --> 00:53:22,698
I Finally got a hold of her.
950
00:53:22,775 --> 00:53:26,777
Turns out they wanna
promote the both of us.
951
00:53:26,929 --> 00:53:29,930
For the next six months,
and see who does better.
952
00:53:29,949 --> 00:53:33,167
- So, like a co-promotion?
Is that a good thing?
953
00:53:35,028 --> 00:53:38,881
- Sure... For the one who
doesn't get demoted afterwards.
954
00:53:38,958 --> 00:53:41,625
I don't know.
955
00:53:41,777 --> 00:53:44,035
I guess it's better
than nothing, right?
956
00:53:44,055 --> 00:53:46,305
- Is it?
957
00:53:50,803 --> 00:53:52,786
- I guess I'll see you
tomorrow morning.
958
00:53:52,805 --> 00:53:54,897
- Okay.
959
00:53:54,974 --> 00:53:59,384
Or... Uh...
960
00:53:59,403 --> 00:54:04,240
maybe... you could show me
961
00:54:04,391 --> 00:54:06,033
how it's done.
962
00:54:21,408 --> 00:54:23,259
So, it's basically
like S'mores.
963
00:54:23,335 --> 00:54:24,576
- Without the marshmallows.
964
00:54:24,595 --> 00:54:27,821
Or the chocolate.
965
00:54:27,840 --> 00:54:29,490
Or the graham crackers.
966
00:54:29,508 --> 00:54:34,328
- So, it's... basically
nothing like S'mores.
967
00:54:34,330 --> 00:54:35,896
- Pretty much.
968
00:54:41,595 --> 00:54:45,339
- Alright, look, I'm just
going to come out and say it.
969
00:54:45,357 --> 00:54:47,841
- You don't like my holiday
food tradition?
970
00:54:47,860 --> 00:54:50,119
- I'm sorry.
971
00:54:53,198 --> 00:54:55,516
- Well, I guess
I forgive you
972
00:54:55,534 --> 00:54:57,275
'cause at least
you tried it.
973
00:54:57,295 --> 00:55:00,871
- No... Ha! Ha!
974
00:55:01,023 --> 00:55:02,131
Not about that.
975
00:55:05,210 --> 00:55:09,029
I'm sorry about what
I said at the wedding.
976
00:55:09,048 --> 00:55:12,975
- Oh. Let's not
go back there.
977
00:55:13,052 --> 00:55:14,476
- I'm serious.
978
00:55:16,555 --> 00:55:22,484
- It's okay. I'm over it.
I've moved on.
979
00:55:22,561 --> 00:55:24,636
- I said it...
980
00:55:24,655 --> 00:55:27,448
because I wanted you to know
you deserve better.
981
00:55:30,386 --> 00:55:33,720
And I thought that then -
I barely knew you -
982
00:55:33,722 --> 00:55:36,332
I know that now.
983
00:55:39,562 --> 00:55:42,254
I just want you
to know that.
984
00:55:44,842 --> 00:55:46,675
- You don't have
to say that.
985
00:55:46,752 --> 00:55:51,088
- Do I look like someone
who would say something
they don't mean?
986
00:55:51,240 --> 00:55:54,808
- No, you don't.
987
00:55:59,690 --> 00:56:01,357
I've just always
been that way.
988
00:56:01,508 --> 00:56:03,934
Like, when I get something
in my head, I...
989
00:56:04,086 --> 00:56:07,921
have to stick to it. Even when
I shouldn't sometimes.
990
00:56:07,940 --> 00:56:09,823
You know?
991
00:56:12,853 --> 00:56:17,021
As much as I hate
to admit it...
992
00:56:17,041 --> 00:56:18,374
you were right.
993
00:56:18,450 --> 00:56:21,435
- Huh?
994
00:56:21,453 --> 00:56:22,836
- Mm-hm.
995
00:56:26,199 --> 00:56:28,884
I should have seen it
coming with my ex.
996
00:56:31,296 --> 00:56:34,556
He wasn't reliable and,
in the long term,
997
00:56:34,708 --> 00:56:36,517
he wasn't gonna
stick around.
998
00:56:41,565 --> 00:56:43,457
- It's okay.
999
00:56:43,475 --> 00:56:47,978
You know...
1000
00:56:48,130 --> 00:56:51,573
you're not the only one
who didn't see things coming.
1001
00:56:56,639 --> 00:56:58,321
- (Penn): Now she wants a fire.
1002
00:56:58,474 --> 00:57:01,308
Almost ten o'clock at night
1003
00:57:01,326 --> 00:57:03,326
and she wants a fire
in the bedroom.
1004
00:57:03,479 --> 00:57:06,404
You know what I think, son?
I think she's milking it.
1005
00:57:06,424 --> 00:57:08,740
(laughter)
1006
00:57:08,759 --> 00:57:10,592
Are those chestnuts
you're roasting?
- Mm-hm.
1007
00:57:10,744 --> 00:57:13,244
- Well, yes,
sir, they are.
1008
00:57:13,264 --> 00:57:16,765
Hayley is showing me one of her
special Christmas traditions.
1009
00:57:16,917 --> 00:57:19,326
- I still can't believe
he doesn't have one.
1010
00:57:19,344 --> 00:57:22,921
- What?
A Christmas tradition?
1011
00:57:22,940 --> 00:57:24,731
Oh, he has one.
1012
00:57:28,353 --> 00:57:30,187
- Thanks, Dad.
1013
00:57:30,339 --> 00:57:31,505
- Wait, what?
1014
00:57:31,523 --> 00:57:35,509
- Okay, okay, okay, okay.
1015
00:57:35,527 --> 00:57:39,621
Fine. I might have one.
1016
00:57:39,698 --> 00:57:44,126
But it's specific
to Christmas Eve.
1017
00:57:45,854 --> 00:57:47,445
- Well, are you going
to tell me?
1018
00:57:47,465 --> 00:57:51,633
- Well, you're just going to
have to set your alarm
and find out.
1019
00:58:08,060 --> 00:58:13,989
(alarm buzzing
and screeching)
1020
00:58:19,813 --> 00:58:21,163
- Huh...
1021
00:58:21,240 --> 00:58:22,498
(clicking)
1022
00:58:22,649 --> 00:58:27,127
(buzzing
and screeching)
1023
00:58:38,423 --> 00:58:40,665
I gotta say,
1024
00:58:40,684 --> 00:58:43,018
I didn't know your elf yelled.
1025
00:58:43,095 --> 00:58:45,187
Not to mention "shimmied".
1026
00:58:45,264 --> 00:58:47,097
- Oh, yeah.
1027
00:58:47,249 --> 00:58:52,252
Actually, I was going
for more of a shake but...
1028
00:58:52,271 --> 00:58:54,254
He's growin' on you,
isn't he?
1029
00:58:54,273 --> 00:58:56,865
Ha! Ha! Ha!
1030
00:58:56,942 --> 00:59:01,928
Alright, well,
I come bearing gifts.
1031
00:59:01,947 --> 00:59:04,097
I brought coffee.
1032
00:59:04,099 --> 00:59:05,874
Two cups in one.
1033
00:59:07,953 --> 00:59:10,620
- Wow. I'm touched.
1034
00:59:10,773 --> 00:59:16,218
- I'm glad.
1035
00:59:16,295 --> 00:59:18,637
- So, this is your one
holiday tradition?
1036
00:59:20,966 --> 00:59:22,874
Watching the sun rise
on Christmas Eve.
1037
00:59:22,893 --> 00:59:25,727
- Yup. This is it.
1038
00:59:27,231 --> 00:59:29,790
- How long have you been
doing this for?
1039
00:59:29,792 --> 00:59:31,883
- Oh, gosh...
1040
00:59:31,902 --> 00:59:35,070
As long as I can remember.
1041
00:59:35,147 --> 00:59:37,388
It actually started
with my grandfather.
1042
00:59:37,408 --> 00:59:39,575
He used to...
1043
00:59:39,651 --> 00:59:42,411
He used to bring me out here
every year when I was a kid.
1044
00:59:44,731 --> 00:59:49,084
My grandma, she micro-managed
the twelve days of Christmas.
1045
00:59:49,161 --> 00:59:52,236
It'd get a little hectic so,
you know, he'd just
1046
00:59:52,256 --> 00:59:56,240
come out here for
a little quiet...
1047
00:59:56,260 --> 00:59:58,218
Just soak it all in.
1048
00:59:59,338 --> 01:00:01,430
- The meaning of Christmas?
1049
01:00:01,581 --> 01:00:03,657
- Yeah, but...
1050
01:00:03,659 --> 01:00:07,102
Also, how fortunate...
1051
01:00:07,179 --> 01:00:09,679
we are to be surrounded
by family and friends.
1052
01:00:09,832 --> 01:00:11,498
- Mm-hm.
1053
01:00:11,500 --> 01:00:14,926
- So, for me,
1054
01:00:14,945 --> 01:00:16,945
I just thought it was
a good thing to keep going.
1055
01:00:19,007 --> 01:00:22,342
So, I do it every year.
1056
01:00:22,344 --> 01:00:24,010
No matter where I am.
1057
01:00:24,029 --> 01:00:27,697
- Really?
- Oh, yeah.
1058
01:00:27,850 --> 01:00:30,792
This day last year,
1059
01:00:30,869 --> 01:00:34,963
I watched the sun rise
in Cape Town.
1060
01:00:35,115 --> 01:00:36,873
Clear across the Atlantic.
1061
01:00:37,025 --> 01:00:39,359
- See?
1062
01:00:39,378 --> 01:00:41,695
You are more sentimental
than you think.
1063
01:00:41,713 --> 01:00:44,306
- Oh, yeah?
- Yeah.
1064
01:00:46,310 --> 01:00:48,644
- You are far more
adventurous than you think.
1065
01:00:48,795 --> 01:00:50,795
- I don't know about that.
1066
01:00:50,814 --> 01:00:53,440
I mean, I've still got
my two cups of coffee.
1067
01:00:55,135 --> 01:00:58,636
- True, but...
1068
01:00:58,656 --> 01:01:01,305
you're out here.
1069
01:01:01,325 --> 01:01:05,494
With me.
At the crack of dawn.
1070
01:01:05,645 --> 01:01:08,455
- This is true.
1071
01:01:14,579 --> 01:01:19,566
- I'm glad you came.
1072
01:01:19,584 --> 01:01:20,926
- Me too.
1073
01:01:24,089 --> 01:01:27,099
I'm glad you stayed.
1074
01:01:30,595 --> 01:01:32,688
- Me too.
1075
01:01:39,846 --> 01:01:43,281
(gentle Christmas music)
1076
01:01:46,445 --> 01:01:48,762
- (Penn): Are you sure
you're well enough to go?
1077
01:01:48,780 --> 01:01:52,766
- (Judy): Absolutely!
I feel so much better.
1078
01:01:52,784 --> 01:01:54,710
- Okay. You sure?
1079
01:01:57,272 --> 01:01:59,940
- You know what? I think we're
going to drive separately
1080
01:01:59,958 --> 01:02:01,775
in case we need
to leave early.
1081
01:02:01,793 --> 01:02:03,385
- Why would you leave early?
1082
01:02:03,462 --> 01:02:05,946
- (both): No reason.
1083
01:02:05,948 --> 01:02:08,890
- I think we should do the same.
Well, just in case.
1084
01:02:09,042 --> 01:02:11,977
- Right, well, that just
leaves, uh... Oh.
1085
01:02:28,561 --> 01:02:30,470
- Just beautiful.
1086
01:02:30,489 --> 01:02:33,915
- Thanks, sir.
It's a nice suit.
1087
01:02:35,827 --> 01:02:40,480
- You think?
1088
01:02:40,499 --> 01:02:43,091
- Okay, should we go?
We should go.
1089
01:02:43,168 --> 01:02:49,172
- Right, well,
we'll see you there.
- Oh, we're driving separately?
1090
01:02:49,324 --> 01:02:51,433
Okay...
1091
01:02:51,510 --> 01:02:56,021
- Well, it looks like
you're stuck with me.
1092
01:03:05,765 --> 01:03:07,007
Ah.
1093
01:03:07,009 --> 01:03:09,192
You really do look beautiful.
1094
01:03:09,344 --> 01:03:12,913
- Oh. Thank you.
1095
01:03:14,958 --> 01:03:17,700
So...
- What's that?
1096
01:03:17,853 --> 01:03:21,129
- Of course, I had
to pull your name.
1097
01:03:21,206 --> 01:03:24,132
And you're leaving
early in the morning...
1098
01:03:24,284 --> 01:03:27,719
And I figured that these might
come in most useful tonight.
1099
01:03:29,473 --> 01:03:32,724
- I'm supposed to open this now?
- Mm-hm.
1100
01:03:37,130 --> 01:03:41,041
So, I originally made you
an ornament for your truck
1101
01:03:41,043 --> 01:03:44,820
out of the same stuff, thought
you could hang it on the mirror
or something,
1102
01:03:44,971 --> 01:03:49,991
but then I thought the cufflinks
were a better option.
1103
01:03:50,143 --> 01:03:51,885
- They're perfect.
1104
01:03:51,903 --> 01:03:54,888
Thank you.
1105
01:03:54,906 --> 01:03:57,390
- You're welcome.
1106
01:03:57,392 --> 01:04:00,418
(Christmas music and laughter)
1107
01:04:06,993 --> 01:04:09,402
- (Penn): Well, Honey,
what do you think?
1108
01:04:09,404 --> 01:04:11,738
- Oh, I can't believe I'm out.
1109
01:04:11,756 --> 01:04:15,075
And everything
looks perfect!
1110
01:04:15,093 --> 01:04:17,853
- Oh, yes, it does.
1111
01:04:17,929 --> 01:04:19,020
- Stop.
1112
01:04:28,866 --> 01:04:32,367
- I can't believe so many people
showed up. It's amazing.
1113
01:04:32,518 --> 01:04:36,779
Oh, and look at your sleigh!
All the donations!
1114
01:04:36,932 --> 01:04:39,857
- You did it.
1115
01:04:39,877 --> 01:04:42,268
- We all did it.
1116
01:04:42,270 --> 01:04:44,437
- (Paul): Now, more importantly,
1117
01:04:44,439 --> 01:04:47,123
let's go find some ribs.
1118
01:04:47,275 --> 01:04:49,776
- We should probably
follow them.
1119
01:04:49,794 --> 01:04:52,612
- Okay, so, I think
I've got it figure out.
1120
01:04:52,631 --> 01:04:54,556
I'm going to get a cake for
tomorrow night's dessert.
1121
01:04:54,707 --> 01:04:58,618
And it's going to say, "Baby
Barnett, coming soon" Soon-ish.
1122
01:04:58,637 --> 01:05:00,620
Or maybe I should just write
the due date on the cake?
1123
01:05:00,622 --> 01:05:02,397
- Isn't Christmas
cute enough?
1124
01:05:14,745 --> 01:05:17,913
- Mm-hm, mm-hm.
1125
01:05:17,989 --> 01:05:19,873
Okay, you know what?
1126
01:05:22,753 --> 01:05:25,478
These are better today.
- Really?
1127
01:05:25,497 --> 01:05:28,982
- Mm-hm. I think
it's the memory.
1128
01:05:29,000 --> 01:05:31,818
Like you said.
1129
01:05:31,820 --> 01:05:33,762
The feeling
the food evokes...
1130
01:05:33,838 --> 01:05:36,990
- I think it might
just be the cinnamon.
1131
01:05:37,008 --> 01:05:39,842
- I don't know. I don't know
because every bite I take
1132
01:05:39,995 --> 01:05:43,921
I just keep having this vision,
this picture in my head:
1133
01:05:43,941 --> 01:05:47,108
you and BBQ sauce
all over your face.
1134
01:05:47,260 --> 01:05:51,112
- Stop!
- I see... I might
even have a photo.
1135
01:05:51,264 --> 01:05:52,763
- Are you kidding?
- I am not.
1136
01:05:52,783 --> 01:05:55,450
- No! No. Give that to me.
1137
01:05:55,527 --> 01:05:56,952
- No. Screen-saver.
1138
01:05:57,103 --> 01:05:59,512
- Give that to me.
1139
01:05:59,531 --> 01:06:02,106
- Sorry. Hayley Parker?
- Uh, yeah.
1140
01:06:02,125 --> 01:06:05,351
- Hi, Miranda Watson. I was just
talking to Patti about you.
1141
01:06:05,370 --> 01:06:07,020
- Oh, you were?
1142
01:06:07,038 --> 01:06:10,356
- I know you're off-duty,
so I won't keep you but...
1143
01:06:10,375 --> 01:06:13,134
if you're up for coffee
some time, I'd love to chat.
1144
01:06:13,211 --> 01:06:15,712
You've done a really
great job here.
1145
01:06:15,864 --> 01:06:18,364
- Yeah, coffee sounds great.
1146
01:06:18,366 --> 01:06:21,125
- Terrific. Okay, I'll be in
touch. Merry Christmas!
- You too.
1147
01:06:21,144 --> 01:06:23,228
- Thanks. Merry Christmas!
1148
01:06:25,056 --> 01:06:28,224
- Okay. Wow.
1149
01:06:28,376 --> 01:06:30,318
- What?
1150
01:06:30,395 --> 01:06:36,157
- You, thinking about
another job opportunity.
1151
01:06:38,978 --> 01:06:42,055
It's pretty adventurous.
1152
01:06:42,057 --> 01:06:44,057
- Well, this guy once told me
1153
01:06:44,075 --> 01:06:46,751
that a little adventure
might do me some good, so...
1154
01:06:51,583 --> 01:06:53,066
- You know what else
might be good.
1155
01:06:53,068 --> 01:06:57,178
- What's that?
1156
01:06:57,255 --> 01:06:59,255
- Dinner.
1157
01:06:58,164 --> 01:07:01,850
In the city.
1158
01:07:01,926 --> 01:07:04,769
Just the two of us.
1159
01:07:06,672 --> 01:07:09,024
Make it a proper date.
1160
01:07:12,845 --> 01:07:15,088
Okay, hold that thought, hold
that thought, hold that
thought...
1161
01:07:15,106 --> 01:07:18,925
On the off chance
you might say yes,
1162
01:07:18,943 --> 01:07:21,202
I think I should get seconds
1163
01:07:21,354 --> 01:07:25,373
so I can create another
positive food memory.
1164
01:07:25,525 --> 01:07:27,876
I'll be right back.
1165
01:07:34,292 --> 01:07:36,718
- Oh, my gosh, I love
these... Thank you!
1166
01:07:36,869 --> 01:07:40,013
- Hi!
- Oo-wee!
1167
01:07:45,970 --> 01:07:48,638
- Everyone is super impressed.
1168
01:07:48,790 --> 01:07:51,457
But, god, I'm sorry you had
to work over the holidays.
1169
01:07:51,476 --> 01:07:55,219
- Oh, I mean that's fine.
It's a really good cause,
1170
01:07:55,238 --> 01:07:57,964
and I wasn't the only
one who pitched in.
1171
01:07:57,966 --> 01:08:00,633
- Hm... He's pretty great,
isn't he?
1172
01:08:00,652 --> 01:08:03,303
- I'm sorry?
1173
01:08:03,321 --> 01:08:07,974
- Paul. At pitching in.
You know, making things fun.
1174
01:08:07,992 --> 01:08:12,145
- Yeah, yeah, no, he was
definitely a lot of help.
1175
01:08:12,163 --> 01:08:15,498
- Yeah, it's just too bad
that he's impossible
to pin down, right?
1176
01:08:15,650 --> 01:08:19,094
Always on the move. Or at least
trying to find a way to be.
1177
01:08:20,931 --> 01:08:23,556
- I don't know a lot
about that, so...
1178
01:08:27,753 --> 01:08:29,996
- Uh.
1179
01:08:30,014 --> 01:08:31,347
Listen...
1180
01:08:31,499 --> 01:08:34,609
You seem like a nice,
smart, talented woman.
1181
01:08:34,686 --> 01:08:37,612
I just... I wouldn't
wanna see you get hurt.
1182
01:08:37,763 --> 01:08:41,174
- Excuse me?
1183
01:08:41,192 --> 01:08:42,784
- He leaves tomorrow, right?
1184
01:08:44,529 --> 01:08:48,514
- Yeah.
- Yeah. First flight
out he can possibly get?
1185
01:08:48,533 --> 01:08:51,292
He's like that.
He's always been like that.
1186
01:08:51,369 --> 01:08:53,369
And he's never gonna change.
1187
01:08:53,521 --> 01:08:57,132
You'll never be as important
to him as his trips.
1188
01:08:58,360 --> 01:09:02,303
Trust me, I know.
1189
01:09:02,380 --> 01:09:05,431
But hey, wish him
a good trip from me.
1190
01:09:15,377 --> 01:09:16,568
- Right.
1191
01:09:24,886 --> 01:09:28,329
- Okay, I might be a bit biased,
but this is the best donut
I have ever had.
1192
01:09:31,668 --> 01:09:35,336
What's wrong?
- Nothing.
1193
01:09:35,413 --> 01:09:39,081
I just, uh...
Nothing. I'm good.
1194
01:09:39,234 --> 01:09:41,968
- Where's Paul?
1195
01:09:43,588 --> 01:09:45,755
- Hey, they're about to...
1196
01:09:45,907 --> 01:09:48,758
- Alright folks,
gather 'round.
1197
01:09:48,910 --> 01:09:52,412
It's time for
the Christmas raffle.
1198
01:09:52,430 --> 01:09:54,355
- Hey. Do you want
to find him?
1199
01:09:54,507 --> 01:10:01,011
- No, I'm fine.
Let's go.
1200
01:10:01,031 --> 01:10:06,092
- Hi, I'm Patti Larson,
the founder of Mill Creek
Hounds Dog Rescue.
1201
01:10:06,110 --> 01:10:08,444
(applause)
1202
01:10:08,596 --> 01:10:10,763
Just before we get
to the big raffle winners,
1203
01:10:10,765 --> 01:10:13,266
I wanted to take a moment
to thank you all so much
1204
01:10:13,268 --> 01:10:14,784
for coming out tonight
1205
01:10:14,936 --> 01:10:18,604
to help our holiday hounds
find their perfect home,
1206
01:10:18,623 --> 01:10:22,775
and to support all those who
take care of them until they do.
1207
01:10:22,794 --> 01:10:27,037
I also wanted to send a special
thanks to Hayley Parker
1208
01:10:27,057 --> 01:10:29,949
who really made this evening
possible. Right, Judy?
1209
01:10:29,968 --> 01:10:32,785
(applause)
1210
01:10:32,787 --> 01:10:34,787
- Absolutely, Patti.
1211
01:10:34,806 --> 01:10:37,232
Hayley helped us figure out
what we really needed.
1212
01:10:37,383 --> 01:10:40,401
So, thank you,
from all of us!
1213
01:10:45,242 --> 01:10:49,410
- Oh, and make sure you eat
a lot more, because tonight,
every bite counts.
1214
01:10:51,081 --> 01:10:53,639
And don't forget to come
and have your picture taken
1215
01:10:53,658 --> 01:10:55,917
right here with
my favorite pooch.
1216
01:10:55,994 --> 01:10:59,403
- (crowd): Oooh...
- So cute!
1217
01:10:59,422 --> 01:11:01,647
- Okay, who's ready
to win some big prizes?
1218
01:11:01,666 --> 01:11:04,217
(cheering)
1219
01:11:06,671 --> 01:11:08,170
- Take it away, Judy.
1220
01:11:08,323 --> 01:11:12,725
(Christmas song)
1221
01:11:15,179 --> 01:11:17,087
- There you are.
1222
01:11:17,107 --> 01:11:20,257
Two things: one, I think
I lost our table
1223
01:11:20,277 --> 01:11:22,018
and two: man, I got right
to the front of the line,
1224
01:11:22,170 --> 01:11:24,928
guy took the last ribs
right before I got there.
1225
01:11:24,948 --> 01:11:27,448
But I got us
some... potatoes.
1226
01:11:27,600 --> 01:11:31,010
- I'm good, thanks.
1227
01:11:31,029 --> 01:11:32,845
- I know there are
some jalapeños on i
1228
01:11:32,864 --> 01:11:34,372
but I feel like you're warming
up to them, right. Ha!
1229
01:11:36,367 --> 01:11:38,609
You okay?
1230
01:11:38,628 --> 01:11:40,853
- Yeah, I'm good.
1231
01:11:40,872 --> 01:11:44,540
I actually think I'm gonna head
back early with Amy and Tim.
1232
01:11:44,692 --> 01:11:47,527
- Right now?
1233
01:11:47,545 --> 01:11:50,530
Uh, why?
1234
01:11:50,532 --> 01:11:52,473
'Cause I'm the one who's
gotta get up early.
1235
01:11:52,625 --> 01:11:55,810
- Yeah, I just think
I have to go.
1236
01:11:55,961 --> 01:11:58,813
- What's going on?
1237
01:12:02,134 --> 01:12:03,634
- I'm sorry,
I can't do this.
1238
01:12:03,653 --> 01:12:06,470
- Hey, whoa-whoa-whoa-
whoa-whoa-whoa, hey.
1239
01:12:06,489 --> 01:12:11,159
I don't understand.
What just changed?
1240
01:12:11,235 --> 01:12:13,828
- Well, you don't understand
because you don't stand
still enough to notice.
1241
01:12:13,979 --> 01:12:16,906
- Hey, hold your horses.
That's a bit harsh.
1242
01:12:17,058 --> 01:12:20,168
- Okay, I'm sorry. I don't
know if it was the holidays,
1243
01:12:20,244 --> 01:12:22,728
or my head getting lost
in the clouds
1244
01:12:22,747 --> 01:12:25,823
and then this thing
that happened between us -
1245
01:12:25,842 --> 01:12:28,826
if you can even
call it a thing...
1246
01:12:28,845 --> 01:12:32,738
But you're still going on
this trip, and I don't
expect you to change.
1247
01:12:32,757 --> 01:12:36,092
- Is that really
what you think?
1248
01:12:36,244 --> 01:12:39,745
- I just don't wanna get
more invested and then
have you leave.
1249
01:12:39,747 --> 01:12:41,522
- Hayley, it's one trip.
1250
01:12:41,674 --> 01:12:48,087
- Okay, that's not what
I'm talking about, though.
1251
01:12:48,106 --> 01:12:49,755
- Okay, why are you
trying to sabotage this?
1252
01:12:49,774 --> 01:12:52,592
- I'm not.
- That's what you're doing.
1253
01:12:52,610 --> 01:12:54,260
What, because I wasn't
part of your plan?
1254
01:12:54,278 --> 01:12:57,855
- Please, do not turn
this around on me.
1255
01:12:57,874 --> 01:13:01,859
You were right. Okay, you
were right. Are you happy?
1256
01:13:01,878 --> 01:13:05,380
I should've seen all
of the signs with my ex...
1257
01:13:08,200 --> 01:13:10,885
I don't wanna make
the same mistake again.
1258
01:13:12,614 --> 01:13:14,280
- Hm.
1259
01:13:14,298 --> 01:13:17,617
Okay, so if I'm reading this
right - I'm pretty sure I am -
1260
01:13:17,635 --> 01:13:20,395
I'm going to make
one more observation...
1261
01:13:20,546 --> 01:13:26,642
I'm guessing you want
your space again? Hm?
1262
01:13:26,794 --> 01:13:28,794
- Well, you're leaving
first thing tomorrow morning
1263
01:13:28,813 --> 01:13:33,649
so now, this time,
it'll be really easy.
1264
01:13:33,801 --> 01:13:38,804
- Yeah, I guess so.
1265
01:13:38,823 --> 01:13:40,873
- I have to go.
1266
01:14:01,512 --> 01:14:02,937
(car horn)
1267
01:14:48,059 --> 01:14:51,444
¶
1268
01:15:23,853 --> 01:15:26,687
(footsteps approaching)
1269
01:15:26,839 --> 01:15:29,765
- I guess we're both
excited for the day.
1270
01:15:29,917 --> 01:15:32,193
Merry Christmas!
- Merry Christmas.
1271
01:15:32,344 --> 01:15:35,846
So, are we the only ones up?
1272
01:15:35,865 --> 01:15:37,365
- Well, Paul is
already gone.
1273
01:15:37,516 --> 01:15:40,535
Probably halfway
to the airport by now.
1274
01:15:40,611 --> 01:15:42,686
Are you okay?
1275
01:15:42,705 --> 01:15:46,332
- Me? Yeah, I'm fine.
1276
01:15:48,044 --> 01:15:49,435
- Merry Christmas!
1277
01:15:49,437 --> 01:15:52,046
- Oh, Merry Christmas!
1278
01:15:53,883 --> 01:15:55,883
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1279
01:15:56,035 --> 01:15:58,794
I feel like I barely
saw you last night.
1280
01:15:58,946 --> 01:16:02,890
So, the three of you
left together?
1281
01:16:02,967 --> 01:16:05,042
Is everything okay?
1282
01:16:05,061 --> 01:16:08,621
- Yup! No, it's good.
1283
01:16:08,639 --> 01:16:12,549
- 'Cause Paul seemed a little
off as well, so I was
just wondering...
1284
01:16:12,569 --> 01:16:16,904
- I'm pregnant!
- What?!
1285
01:16:16,981 --> 01:16:19,907
- Wait... Did I just hear
that correctly?
1286
01:16:20,059 --> 01:16:21,467
- We're pregnant!
1287
01:16:21,485 --> 01:16:24,745
- Honey! Congratulations!
1288
01:16:27,491 --> 01:16:29,083
We have to call your brother.
1289
01:16:29,160 --> 01:16:30,659
- We already told him
late last night.
1290
01:16:30,812 --> 01:16:32,920
- Sorry, we were going to wait
until dinner to tell you guys,
1291
01:16:32,997 --> 01:16:36,482
we had it all planned out,
there was this cute cake
announcement and...
1292
01:16:36,484 --> 01:16:40,928
Well, I wanted it to be perfect
and I just blabbed it out.
1293
01:16:41,005 --> 01:16:44,006
- Are you kidding me,
this is perfect.
1294
01:16:44,158 --> 01:16:46,434
I'm so excited.
1295
01:16:46,510 --> 01:16:48,769
- Well, it's not your perfect.
1296
01:16:48,921 --> 01:16:51,997
- Oh, I know it might not be
how you planned telling us,
1297
01:16:51,999 --> 01:16:54,942
but the news itself...
1298
01:16:55,019 --> 01:17:00,597
It's the best
Christmas gift ever.
1299
01:17:00,617 --> 01:17:06,345
- Thank you.
1300
01:17:06,364 --> 01:17:08,681
- Alright, everybody, get
your jackets. I have a surprise.
1301
01:17:08,699 --> 01:17:10,625
- You do?
- I do.
1302
01:17:10,701 --> 01:17:12,518
And I think it's the
perfect time for it.
1303
01:17:12,536 --> 01:17:14,945
You can't be the only one
who's over-the-top at Christmas.
1304
01:17:14,964 --> 01:17:17,189
Although I think Amy might
have beat us all this year!
1305
01:17:17,191 --> 01:17:19,859
- (Tim): I was involved!
- Alright, come on.
1306
01:17:19,877 --> 01:17:21,636
- I have no idea.
1307
01:17:21,712 --> 01:17:23,763
(laughter)
1308
01:17:26,976 --> 01:17:28,701
- Thank you for
covering for me.
1309
01:17:28,719 --> 01:17:31,103
- You've been covering
for me all week.
1310
01:17:38,637 --> 01:17:42,490
You okay?
1311
01:17:42,566 --> 01:17:46,309
- Yeah. You mean about...
1312
01:17:46,329 --> 01:17:49,071
Yeah.
1313
01:17:49,223 --> 01:17:51,982
He wasn't my type anyway.
1314
01:17:52,001 --> 01:17:54,502
- Right.
1315
01:18:16,008 --> 01:18:19,251
- Guess the flight will be
pretty empty.
1316
01:18:19,270 --> 01:18:21,195
Not a lot of people flying
on Christmas Day.
1317
01:18:24,183 --> 01:18:27,159
Still, sounds pretty
exciting to me.
1318
01:18:28,779 --> 01:18:31,205
- Yeah, it should be.
1319
01:18:44,962 --> 01:18:46,887
- Okay, mister.
Are you going to tell us
1320
01:18:46,964 --> 01:18:48,556
where we're going,
what we're doing?
1321
01:18:48,632 --> 01:18:50,975
- All you need to know is
I brought hot chocolate.
1322
01:18:55,473 --> 01:18:58,457
- This is for us?
- This is your surprise?
1323
01:18:58,459 --> 01:19:01,794
- (Amy): That's so cool!
1324
01:19:01,796 --> 01:19:04,739
- Are we going far?
- It's just an hour, round-trip.
1325
01:19:04,815 --> 01:19:06,632
I know you
love horses.
1326
01:19:06,650 --> 01:19:08,743
- (Judy): This is wonderful.
1327
01:19:11,914 --> 01:19:13,873
- (Amy): They're beautiful!
1328
01:19:15,400 --> 01:19:16,900
- I'm sorry...
1329
01:19:16,919 --> 01:19:20,070
I mean, this looks...
amazing,
1330
01:19:20,089 --> 01:19:22,815
but if it's okay,
I'm feeling a little tired.
1331
01:19:22,833 --> 01:19:25,075
- You should stay, relax.
1332
01:19:25,094 --> 01:19:27,094
- Really?
1333
01:19:27,246 --> 01:19:30,723
- You deserve a real day off
after all the hard work
you put in.
1334
01:19:38,107 --> 01:19:40,441
I don't know what
happened last night,
1335
01:19:40,518 --> 01:19:43,093
but I do know that Paul
didn't delay his vacation
1336
01:19:43,112 --> 01:19:45,838
because of some storm.
1337
01:19:45,840 --> 01:19:48,783
He stayed
because of you.
1338
01:19:48,859 --> 01:19:50,934
- What? How do
you know that?
1339
01:19:50,953 --> 01:19:55,289
- I'm his mother. It's my job
to know these things.
1340
01:19:55,366 --> 01:19:57,182
Oh, and Hayley,
1341
01:19:57,201 --> 01:19:59,251
I think he left something
for you under the tree.
1342
01:20:08,195 --> 01:20:11,806
Alright! Here we go!
- My lady.
1343
01:20:38,225 --> 01:20:42,002
¶
1344
01:21:04,101 --> 01:21:05,484
- What am I doing?
1345
01:21:49,980 --> 01:21:52,055
¶
1346
01:21:52,074 --> 01:21:55,326
(chuckles)
1347
01:22:13,487 --> 01:22:16,989
(phone ringing)
1348
01:22:17,007 --> 01:22:19,433
- Come on, answer.
1349
01:22:19,510 --> 01:22:21,084
- (voicemail): Hey, it's Paul.
1350
01:22:21,103 --> 01:22:22,770
I'll be off the grid
until the New Year.
1351
01:22:22,846 --> 01:22:24,680
I Hope you can wait
until then.
(Beep!)
1352
01:22:24,832 --> 01:22:28,425
- Hi... It's Hayley.
1353
01:22:28,444 --> 01:22:31,403
Listen, Paul, I...
1354
01:22:32,673 --> 01:22:33,948
- Hey!
1355
01:22:39,513 --> 01:22:41,604
- Hi.
1356
01:22:41,624 --> 01:22:44,750
- Hi.
1357
01:22:47,705 --> 01:22:49,797
- What are you doing here?
1358
01:22:49,873 --> 01:22:52,549
You are supposed
to be in Switzerland.
1359
01:22:53,785 --> 01:22:58,288
- Were you just calling me?
1360
01:22:58,307 --> 01:23:00,766
- Mm-hm.
1361
01:23:03,721 --> 01:23:08,649
- I know I'm supposed to be
giving you your space...
1362
01:23:08,726 --> 01:23:10,225
But I can't.
1363
01:23:10,377 --> 01:23:13,712
- You can't?
- Nope.
1364
01:23:13,714 --> 01:23:18,050
Sorry. 'Cause I was on my way,
1365
01:23:18,068 --> 01:23:20,385
and I'm thinking about my trip,
1366
01:23:20,404 --> 01:23:23,163
and I'm wanting so badly
to be excited about it.
1367
01:23:25,075 --> 01:23:27,559
But the only thing
that got me excited
1368
01:23:27,578 --> 01:23:34,583
was the thought of getting to
know you more and more and more.
1369
01:23:34,735 --> 01:23:37,344
And all your
little quirks.
1370
01:23:37,421 --> 01:23:39,571
- I don't have any of those.
1371
01:23:39,590 --> 01:23:41,907
- And all your
adorable habits.
1372
01:23:41,925 --> 01:23:44,518
- Okay, I might have
a few of those.
1373
01:23:47,356 --> 01:23:49,931
- I know you don't think
I'll ever stand still.
1374
01:23:50,084 --> 01:23:52,526
But here I am.
1375
01:23:52,603 --> 01:23:57,531
Right here, right now,
standing still.
1376
01:24:02,687 --> 01:24:05,931
I think I just needed
the right reason.
1377
01:24:05,949 --> 01:24:09,209
You.
1378
01:24:15,551 --> 01:24:18,385
So, what do you say?
1379
01:24:21,223 --> 01:24:23,057
You wanna give it a try...
1380
01:24:23,133 --> 01:24:25,684
For that date in the city?
1381
01:24:28,230 --> 01:24:31,815
- I'm up for anything
at this point.
1382
01:24:33,569 --> 01:24:39,131
I'm really sorry about
last night. I had... a moment.
1383
01:24:39,149 --> 01:24:41,800
- Really?
1384
01:24:41,802 --> 01:24:44,745
- Yeah.
(chuckles)
1385
01:24:46,749 --> 01:24:51,234
So, is this considered
creating a new experience?
1386
01:24:51,253 --> 01:24:53,312
- Which part?
1387
01:24:53,330 --> 01:24:56,072
- All of it?
1388
01:24:56,092 --> 01:25:01,553
- Hm. Well, if I may.
1389
01:25:04,266 --> 01:25:07,826
I was kind of hoping...
1390
01:25:07,828 --> 01:25:11,012
we could make it a tradition.
1391
01:25:11,165 --> 01:25:14,108
- Which part?
1392
01:25:14,184 --> 01:25:17,111
- All of it.
1393
01:25:21,525 --> 01:25:24,451
¶
1394
01:25:33,295 --> 01:25:36,255
- I love that you
made me an elf clock.
1395
01:25:38,134 --> 01:25:39,541
- Still too creepy?
1396
01:25:39,693 --> 01:25:42,027
- You know,
1397
01:25:42,045 --> 01:25:44,471
I think he might grow on me.
1398
01:25:49,979 --> 01:25:51,937
- There they are!
1399
01:25:55,484 --> 01:25:58,652
(laughter)
1400
01:26:10,332 --> 01:26:12,166
- ¶ We wish you
a merry Christmas
1401
01:26:12,317 --> 01:26:14,409
¶ We wish you a merry
Christmas
1402
01:26:14,561 --> 01:26:18,563
¶ We wish you a merry Christmas
and a happy new year
1403
01:26:18,582 --> 01:26:22,734
¶ Good tidings we bring
to you and your kin
1404
01:26:22,753 --> 01:26:26,847
¶ We wish you a merry Christmas
and a happy new year
1405
01:26:26,924 --> 01:26:28,907
¶ Pam pam pada pada pam pam
1406
01:26:28,926 --> 01:26:30,851
¶ Pam pam pada pada pam pam
1407
01:26:30,928 --> 01:26:33,020
¶ Pam pam pada pada pam pam
1408
01:26:33,096 --> 01:26:35,263
¶ Padadadam pam pam
1409
01:26:35,416 --> 01:26:37,006
¶ Pam padam pam pam
1410
01:26:37,026 --> 01:26:39,008
¶ Pam pam pam pam pam
1411
01:26:39,028 --> 01:26:41,253
¶ Pam pam pada pada pam pam
1412
01:26:41,271 --> 01:26:43,346
¶ Padadadam pam pam
1413
01:26:43,365 --> 01:26:45,682
¶ We wish you
a merry Christmas
1414
01:26:45,701 --> 01:26:47,609
¶ We wish you a merry
Christmas
1415
01:26:47,761 --> 01:26:51,538
¶ We wish you a merry Christmas
and a happy new year
1416
01:26:51,615 --> 01:26:55,617
¶ Good tidings we bring
to you and your kin
1417
01:26:55,769 --> 01:26:59,938
¶ We wish you a merry Christmas
and a happy new year
1418
01:26:59,957 --> 01:27:02,198
¶ Now bring us
some figgy pudding
1419
01:27:02,218 --> 01:27:04,718
¶ Now bring us some
figgy pudding
1420
01:27:04,795 --> 01:27:06,795
¶ Now bring us
some figgy pudding
1421
01:27:06,947 --> 01:27:08,538
¶ And a cup of good cheer Â
107368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.