All language subtitles for The.Stand.2020.S01E02.WEB.x264-PHOENiX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,820 --> 00:00:07,880 - _ - Hello? Anyone alive out there? 2 00:00:07,883 --> 00:00:09,884 Mr. Redman. May I call you Stu? 3 00:00:09,885 --> 00:00:12,245 I think it's time someone tells me what the fuck's going on. 4 00:00:14,260 --> 00:00:16,799 - So, it's a virus? - Yeah, some kind of superflu. 5 00:00:16,800 --> 00:00:19,015 People are calling it Captain Trips. 6 00:00:19,016 --> 00:00:20,228 Looks like we're the last men 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,549 standing here. Maybe anywhere. 8 00:00:22,550 --> 00:00:25,232 - You're telling me they're all dead? - I am. 9 00:00:25,233 --> 00:00:27,060 - We're the future. - Hello, Frannie. 10 00:00:27,070 --> 00:00:30,572 My name is Abagail Freemantle. 11 00:00:30,573 --> 00:00:33,493 You come see me at Hemingford Home. 12 00:00:34,744 --> 00:00:37,121 _ 13 00:01:06,567 --> 00:01:08,777 _ 14 00:02:00,576 --> 00:02:02,279 Oh, good. You're up. 15 00:02:02,280 --> 00:02:04,739 I made breakfast. 16 00:02:04,740 --> 00:02:06,834 Uh, smells great. 17 00:02:06,835 --> 00:02:09,379 - Thank you. - Sure, no problem. 18 00:02:09,380 --> 00:02:10,670 Well. 19 00:02:10,673 --> 00:02:14,050 Look who decided to join the land of the living. 20 00:02:14,051 --> 00:02:15,973 Joe. 21 00:02:15,974 --> 00:02:19,019 Joe, I'd like you to look at me, please. 22 00:02:19,020 --> 00:02:22,010 When someone's speaking to us, we look them in the eye. 23 00:02:25,280 --> 00:02:27,649 You know, why don't you guys start eating? 24 00:02:27,650 --> 00:02:28,857 I'll start packing us up. 25 00:02:28,858 --> 00:02:30,160 Sure. 26 00:02:30,170 --> 00:02:33,027 What do you say? Want to go get our grub on? 27 00:02:34,946 --> 00:02:37,609 - He still hasn't put it down. - That's good. 28 00:02:37,610 --> 00:02:39,249 Get the feel. You want to be an axe man, 29 00:02:39,250 --> 00:02:41,704 you got to make the guitar an extension of your hands, right? 30 00:02:45,880 --> 00:02:48,119 Right. Come on. 31 00:02:48,120 --> 00:02:49,963 We need to get on the road if we're gonna get to Boulder 32 00:02:49,964 --> 00:02:51,919 before dark, so... Come on. 33 00:02:51,920 --> 00:02:53,620 Come on, brother. Let's do it. 34 00:03:28,220 --> 00:03:29,769 _ 35 00:03:53,210 --> 00:03:56,320 Welcome to the Boulder Free Zone! 36 00:04:02,117 --> 00:04:04,245 All right. 37 00:04:04,246 --> 00:04:06,535 Now... 38 00:04:06,536 --> 00:04:08,831 which of one you is Larry Underwood? 39 00:04:13,560 --> 00:04:20,300 40 00:04:26,890 --> 00:04:28,039 Come on, Larry. 41 00:04:28,040 --> 00:04:29,519 - Showtime. - Oh, fuck. 42 00:04:29,520 --> 00:04:30,948 - Don't make me come in there. - Stacie! 43 00:04:30,950 --> 00:04:32,879 - _ - I said I'm not fucking playing! 44 00:04:32,880 --> 00:04:34,979 Larry, you're not fucking doing this to me again. 45 00:04:34,980 --> 00:04:37,179 I booked you this gig, we agreed to do it. 46 00:04:37,180 --> 00:04:39,999 - Now get your ass... - I agreed to play with my band! 47 00:04:40,000 --> 00:04:42,139 Your band is sick because they're a bunch of pussies, 48 00:04:42,140 --> 00:04:43,399 and that's not my fault! 49 00:04:43,400 --> 00:04:44,838 - Hello? - Larry, you get your ass... 50 00:04:44,840 --> 00:04:46,440 Dude, please tell me you're on your way. 51 00:04:47,490 --> 00:04:49,719 Stacie! Give me a fucking second! 52 00:04:49,720 --> 00:04:51,583 - I'll give you a second. - Fuck! 53 00:04:51,584 --> 00:04:53,599 Mick, shut the fuck up and listen. 54 00:04:53,600 --> 00:04:56,169 Darrell and Tommy came down with this fucking bug. 55 00:04:56,170 --> 00:04:58,172 I don't... What? 56 00:04:58,173 --> 00:05:00,925 You know what? Fuck you, too, then! 57 00:05:00,926 --> 00:05:02,883 - Fuck. - God... 58 00:05:02,884 --> 00:05:05,039 I can't think with you beating on this door. 59 00:05:05,040 --> 00:05:06,779 - Fuck! - I wouldn't beat on the door 60 00:05:06,780 --> 00:05:08,479 if you would come to the door. 61 00:05:08,480 --> 00:05:10,599 - The show must go on, Larry. - There's no band, 62 00:05:10,600 --> 00:05:12,728 so how the fuck are we gonna have a show, Stacie? 63 00:05:12,729 --> 00:05:14,729 I've got it all figured out. They've got backing tracks 64 00:05:14,730 --> 00:05:16,679 - all set up, ready to go. - Are you out of your mind? 65 00:05:16,680 --> 00:05:19,920 I'm not singing karaoke to my own song. Get off. 66 00:05:22,250 --> 00:05:24,034 Hey, Ma. 67 00:05:25,160 --> 00:05:26,700 Sorry, I, uh... 68 00:05:26,702 --> 00:05:29,245 I had a drink in the back. 69 00:05:29,246 --> 00:05:32,541 You had a drink? 70 00:05:33,560 --> 00:05:35,627 Enjoy the show, Ma. 71 00:05:41,967 --> 00:05:43,857 And the man you've all come to see tonight... 72 00:05:43,858 --> 00:05:45,428 Larry Underwood. 73 00:05:45,429 --> 00:05:46,845 - Yeah! - Give it up. 74 00:05:50,990 --> 00:05:53,769 Oh, man. 75 00:05:53,770 --> 00:05:55,773 Wow. 76 00:05:55,774 --> 00:05:58,652 Shit, this looks like my first show. 77 00:05:58,653 --> 00:06:00,260 Uh... 78 00:06:00,270 --> 00:06:03,419 I want to thank all of you who, uh, who made it out tonight. 79 00:06:03,420 --> 00:06:04,682 The real New Yorkers, 80 00:06:04,683 --> 00:06:07,452 the ones who wouldn't let a couple of sniffles 81 00:06:07,453 --> 00:06:09,799 stop you from coming to a friend's album launch. 82 00:06:09,800 --> 00:06:12,333 So, thank you, everybody. 83 00:06:12,334 --> 00:06:14,205 Uh, ac... Excuse me, miss? 84 00:06:14,206 --> 00:06:15,416 Can... You mind if I get a drink? 85 00:06:15,417 --> 00:06:16,709 What can I get for you? 86 00:06:16,710 --> 00:06:18,085 Actually, I'll take that drink, right there. 87 00:06:18,086 --> 00:06:21,088 Perfect. Sorry, whoever's drink that was. 88 00:06:21,089 --> 00:06:23,379 Yeah. 89 00:06:23,380 --> 00:06:25,260 So, everyone who has a drink in their hand, 90 00:06:25,270 --> 00:06:26,345 please, join me in a toast. 91 00:06:26,346 --> 00:06:29,015 Here's to, uh, to Pocket Savior. 92 00:06:29,016 --> 00:06:30,556 - Pocket Savior. - Cheers. 93 00:06:32,434 --> 00:06:34,353 Yeah! 94 00:06:34,354 --> 00:06:36,103 Shit. 95 00:06:37,814 --> 00:06:40,229 All right. So, you guys ready? 96 00:06:40,230 --> 00:06:43,359 This is how "Baby, Can You Dig Your Man" sounded 97 00:06:43,360 --> 00:06:45,153 before it was used to sell fucking cologne. 98 00:06:45,154 --> 00:06:49,240 Bet you made a nice chunk of change off that, didn't you, Lar? 99 00:06:49,244 --> 00:06:53,840 Put you right on the map, huh? Hey, Mrs. Underwood. 100 00:06:53,850 --> 00:06:54,915 Remember me? 101 00:06:54,916 --> 00:06:56,789 Of course, Wayne. 102 00:06:56,790 --> 00:06:59,540 I used to hide my purse whenever you visited. 103 00:06:59,550 --> 00:07:01,779 Wayne Stuckey, ladies and gents, 104 00:07:01,780 --> 00:07:04,719 apparently high on his own supply, which I'm pretty sure 105 00:07:04,720 --> 00:07:07,215 is against the code of the candy man, right, Wayne? 106 00:07:07,216 --> 00:07:10,266 Believe this fucking clown used to be my roommate? 107 00:07:10,267 --> 00:07:12,539 We used to do blow all night... 108 00:07:12,540 --> 00:07:14,183 Stop, Wayne, you're making me blush. 109 00:07:15,190 --> 00:07:16,773 Dude! 110 00:07:16,774 --> 00:07:18,733 ... listening to my records. 111 00:07:18,734 --> 00:07:20,856 Stole some, too, when he moved. 112 00:07:20,857 --> 00:07:23,229 And that's not all he stole. Ain't that right, Lar? 113 00:07:23,230 --> 00:07:24,479 Stacie, we don't have any fucking security? 114 00:07:24,480 --> 00:07:26,070 You stole my hook and chorus, too, 115 00:07:26,071 --> 00:07:27,446 - didn't you, you piece of shit? - Wayne. Wayne. Wayne, stop! 116 00:07:27,447 --> 00:07:29,448 I'm gonna fuck you up... 117 00:07:29,449 --> 00:07:30,575 Larry! 118 00:07:30,590 --> 00:07:31,745 - No! - Break it up, now. 119 00:07:31,746 --> 00:07:34,623 Let's go. Come on. 120 00:07:34,624 --> 00:07:36,680 Another martini. 121 00:07:44,926 --> 00:07:47,135 You enjoying this, inmate? 122 00:07:47,136 --> 00:07:50,263 Bunch of half-wit convicts treat you like a rock and roll star? 123 00:07:50,264 --> 00:07:52,433 Boys in max do love a cop killer. 124 00:07:52,434 --> 00:07:54,509 Hard to blame them. 125 00:07:54,510 --> 00:07:56,299 Keep that up, you're liable to end up swallowing teeth. 126 00:07:56,300 --> 00:07:57,935 Oh, I guess you must have forgot 127 00:07:57,936 --> 00:08:01,275 about all those TV cameras that saw me get walked in here. 128 00:08:01,276 --> 00:08:04,105 Any marks on me that weren't there before 129 00:08:04,106 --> 00:08:07,500 and, Lucy, you gonna have some explaining to do, baby. 130 00:08:10,130 --> 00:08:11,954 Thinking I might volunteer as a witness 131 00:08:11,955 --> 00:08:14,040 when they give you the juice. 132 00:08:22,377 --> 00:08:24,375 Hey. 133 00:08:24,376 --> 00:08:25,770 Crazy. 134 00:08:26,690 --> 00:08:29,505 I never been the "notorious outlaw" before. 135 00:08:29,506 --> 00:08:31,135 Hmm. 136 00:08:31,136 --> 00:08:34,015 Yeah, you are that. 137 00:08:34,016 --> 00:08:37,969 Even put this goddamn flu outbreak onto page two. 138 00:08:37,970 --> 00:08:40,279 - I'm in the newspaper? - Yeah, you are. 139 00:08:41,524 --> 00:08:43,855 George Trask. 140 00:08:43,856 --> 00:08:45,689 You can call me "Gorgeous." 141 00:08:45,690 --> 00:08:49,360 Third degree burglary, criminal trespass, 142 00:08:49,380 --> 00:08:51,859 possession of burglar tools. 143 00:08:51,860 --> 00:08:53,400 Lloyd Henreid. 144 00:08:54,536 --> 00:08:56,495 I was framed. 145 00:08:56,496 --> 00:08:59,705 Y'all hold still, nobody gets hurt! 146 00:08:59,706 --> 00:09:01,449 Here. 147 00:09:01,450 --> 00:09:02,768 Get some money out of the cash register. 148 00:09:02,770 --> 00:09:05,127 Get us some bills, baby. Some big bills. 149 00:09:05,128 --> 00:09:07,216 - Pull it out. - Congratulations. You have the honor 150 00:09:07,217 --> 00:09:10,019 of being held up by two genuine desperados. 151 00:09:10,020 --> 00:09:11,919 - Genuine. - My name is Poke Freeman. 152 00:09:11,920 --> 00:09:13,840 This is my protégé Lloyd Henreid. 153 00:09:13,846 --> 00:09:15,930 We got lawmen from at least three states, 154 00:09:15,931 --> 00:09:17,098 two federal agencies on our t... 155 00:09:17,099 --> 00:09:19,266 - Yeah. - Fuck. 156 00:09:19,267 --> 00:09:21,080 You okay? 157 00:09:22,740 --> 00:09:23,855 Oh, fuck. 158 00:09:31,800 --> 00:09:33,365 Gesundheit. 159 00:09:33,366 --> 00:09:36,450 - Pokerized her, old buddy. - Oh, shit. 160 00:09:36,451 --> 00:09:38,373 You fucking shot her. 161 00:09:38,374 --> 00:09:40,287 No. Let's get the fuck out of here. 162 00:09:40,288 --> 00:09:41,705 No. No, no, no. 163 00:09:41,706 --> 00:09:43,258 He's seen our faces. He knows our names. 164 00:09:43,260 --> 00:09:44,739 - No, no, no. - We got to Pokerize him, too. 165 00:09:44,740 --> 00:09:46,296 - Poke, we don't have to... - No, no, no. 166 00:09:46,297 --> 00:09:47,848 - Fucking do it. Poke him. - Let's get the fuck out of here. 167 00:09:47,850 --> 00:09:49,439 - No. No. - Lloyd, yes. We got to Pokerize him. 168 00:09:49,440 --> 00:09:51,538 Well, then, you kill him. I'm not gonna fucking kill him. 169 00:09:51,540 --> 00:09:54,039 You shot her! You should be the one that shoots him! 170 00:09:54,040 --> 00:09:55,674 - Please don't. - I don't have to fucking do it! 171 00:09:55,676 --> 00:09:58,039 - Shut the fuck up! - I'm not gonna do it. 172 00:09:58,040 --> 00:09:59,920 - No! No, no. - Pokerize him right now 173 00:09:59,930 --> 00:10:02,089 or I'm gonna fucking Pokerize the both of you. 174 00:10:03,106 --> 00:10:05,647 - Okay. Okay. - That's it. 175 00:10:08,692 --> 00:10:10,860 - I got, I got kids, man. Please, please... - Oh, yeah? 176 00:10:10,861 --> 00:10:14,170 Fuck it. Just, you know... 177 00:10:14,180 --> 00:10:16,679 I-I never shot nobody before. 178 00:10:16,680 --> 00:10:19,535 Well, it's time to break your cherry, Lloyd. 179 00:10:19,536 --> 00:10:20,785 You think I'm bullshitting? 180 00:10:20,786 --> 00:10:22,497 Fucking do it. 181 00:10:23,665 --> 00:10:26,205 ♪ Having fun ♪ 182 00:10:26,206 --> 00:10:28,295 ♪ And it makes me feel so... ♪ 183 00:10:29,626 --> 00:10:31,673 - Oh, fuck. Shit. - Look out! 184 00:10:34,750 --> 00:10:37,830 ♪ We'll run away together ♪ 185 00:10:37,840 --> 00:10:41,730 ♪ We'll spend some time forever ♪ 186 00:10:41,740 --> 00:10:46,313 ♪ We'll never feel bad anymore ♪ 187 00:10:48,460 --> 00:10:50,750 ♪ Hip, hip ♪ 188 00:10:53,460 --> 00:10:57,330 - ♪ Hip, hip ♪ - ♪ We'll never feel bad anymore ♪ 189 00:10:57,340 --> 00:10:58,609 ♪ Hip, hip... ♪ 190 00:11:00,500 --> 00:11:02,659 Don't move! Stand down. 191 00:11:02,660 --> 00:11:03,869 - Stand down. - Don't shoot. 192 00:11:03,870 --> 00:11:06,625 - I surrender. I... - Hands behind your back! 193 00:11:06,626 --> 00:11:07,793 No... 194 00:11:07,794 --> 00:11:09,459 ♪ Feel bad anymore ♪ 195 00:11:09,460 --> 00:11:10,679 ♪ Hip, hip... ♪ 196 00:11:10,680 --> 00:11:12,255 Ooh, ah. 197 00:11:13,800 --> 00:11:15,379 How do you know who I am? 198 00:11:15,380 --> 00:11:18,090 How do you think? 199 00:11:18,100 --> 00:11:20,059 Mother Abagail? 200 00:11:20,060 --> 00:11:22,055 Shit. 201 00:11:22,056 --> 00:11:24,103 I feel crazy saying her name out loud. 202 00:11:24,104 --> 00:11:26,685 Well, then, we're all crazy, 'cause we all dreamt of her. 203 00:11:26,686 --> 00:11:28,933 Every single person here, as far as I know. 204 00:11:28,934 --> 00:11:31,199 And she told you I'd be coming? Me, specifically? 205 00:11:31,200 --> 00:11:33,525 Before everyone started arriving, she made a list 206 00:11:33,526 --> 00:11:36,323 of five names, people she wanted running the place. 207 00:11:36,324 --> 00:11:38,994 - It was you and four others. - You one of the others? 208 00:11:38,995 --> 00:11:40,339 That's right. 209 00:11:40,340 --> 00:11:42,699 I'm about the last person she ought to trust to run anything. 210 00:11:42,700 --> 00:11:45,035 Why is that? What were you up to before all this? 211 00:11:45,036 --> 00:11:47,705 Mostly fucking things up for everyone, 212 00:11:47,706 --> 00:11:50,539 disappointing the people I love. 213 00:11:50,540 --> 00:11:54,099 Not sure how that qualifies me, but I guess I'll have to ask. 214 00:11:55,174 --> 00:11:56,219 What? 215 00:11:56,220 --> 00:11:58,760 Well, I asked the exact same question the first time I met her. 216 00:12:00,000 --> 00:12:03,299 She said, "All God's seen fit to show me is the who. 217 00:12:03,300 --> 00:12:05,359 Up to you to sort out the how." 218 00:12:05,360 --> 00:12:08,013 It's just hard to believe that this is all real, you know? 219 00:12:08,014 --> 00:12:09,919 Well, you traveled 2,000 miles to meet her. 220 00:12:09,920 --> 00:12:11,273 You must have believed a little. 221 00:12:11,274 --> 00:12:12,959 To be honest, at the beginning, 222 00:12:12,960 --> 00:12:15,863 I think I was mostly just following Harold. 223 00:12:15,864 --> 00:12:18,735 - Harold? - Harold Lauder. 224 00:12:18,736 --> 00:12:20,917 I mean, that's who I figured you were when we first saw you. 225 00:12:20,918 --> 00:12:22,535 Ah, okay, okay. 226 00:12:22,536 --> 00:12:25,495 Well, sorry to disappoint you. 227 00:12:27,140 --> 00:12:29,583 But he's here, though, right? Harold. He made it? 228 00:12:29,584 --> 00:12:31,999 - Yep, he made it. He's here. - I ought to see him. 229 00:12:32,000 --> 00:12:33,559 What about that girl he was with? 230 00:12:33,560 --> 00:12:35,629 Uh, Frances Goldsmith? 231 00:12:35,630 --> 00:12:36,989 Frannie. That's right. 232 00:12:36,990 --> 00:12:39,379 - Yeah, she's here, too. - I knew it. 233 00:12:39,380 --> 00:12:41,530 I knew he'd... he would get her here. 234 00:12:43,450 --> 00:12:46,440 And you'll get used to it, it's just gonna take some time. 235 00:12:47,860 --> 00:12:50,399 Anyway, most of the people are staying up in the college 236 00:12:50,400 --> 00:12:51,599 'cause they feel less alone, 237 00:12:51,600 --> 00:12:53,199 and it's also where we put all the generators. 238 00:12:53,200 --> 00:12:55,139 But some of us have moved into the houses. 239 00:12:55,140 --> 00:12:56,317 We just have to use candles 240 00:12:56,318 --> 00:12:58,403 until we can get the power back on. 241 00:12:58,404 --> 00:13:00,219 Passed a couple of towns along the way 242 00:13:00,220 --> 00:13:01,679 where the power never went off. 243 00:13:01,680 --> 00:13:02,699 Yeah. 244 00:13:02,700 --> 00:13:05,239 It's a shame Mother Abagail couldn't dream-summon us 245 00:13:05,240 --> 00:13:06,453 to one of those places. 246 00:13:08,640 --> 00:13:10,290 Yeah. Right? 247 00:13:11,520 --> 00:13:14,160 Y-You are having the dreams, right? 248 00:13:14,169 --> 00:13:16,713 - I'm supposed to ask. - Yeah, I'm having them. 249 00:13:18,360 --> 00:13:20,460 What about you, Joe? 250 00:13:20,466 --> 00:13:21,925 Joe? 251 00:13:21,926 --> 00:13:24,888 Joe, Ms. Goldsmith asked you a question. 252 00:13:25,820 --> 00:13:27,219 Does he sign? 253 00:13:27,220 --> 00:13:29,780 Sometimes they teach sign to kids on the spectrum. 254 00:13:34,100 --> 00:13:36,479 My brother was deaf. 255 00:13:36,480 --> 00:13:38,901 - Is he verbal at all? - Uh... 256 00:13:38,902 --> 00:13:40,402 He talks in his sleep sometimes. 257 00:13:40,403 --> 00:13:42,781 Hard to say about what. 258 00:13:44,550 --> 00:13:48,159 Trauma will do strange things to people. 259 00:13:48,160 --> 00:13:52,080 - Especially kids. - Where did you find him? 260 00:13:52,090 --> 00:13:53,899 Pennsylvania. 261 00:13:53,900 --> 00:13:56,789 Just sitting by the side of the road. 262 00:13:56,790 --> 00:13:59,940 Wasn't a house around for miles. 263 00:13:59,960 --> 00:14:03,279 Called him Joe because it's what I used to call the kids in class 264 00:14:03,280 --> 00:14:05,175 when I'd blank on their names. 265 00:14:05,176 --> 00:14:06,549 You're a teacher? 266 00:14:06,550 --> 00:14:07,640 Was. 267 00:14:07,650 --> 00:14:09,559 That's great. We're gonna need teachers. 268 00:14:09,560 --> 00:14:11,015 The sooner the better. 269 00:14:11,016 --> 00:14:12,990 - There are other children? - Yeah, a few. 270 00:14:13,000 --> 00:14:15,520 And more on the way. 271 00:14:15,524 --> 00:14:18,275 So, Nadine, I have a-a question. 272 00:14:18,276 --> 00:14:20,819 I was wondering if you would be willing 273 00:14:20,820 --> 00:14:22,940 to take responsibility for him. 274 00:14:24,360 --> 00:14:26,779 You mean, would I be his mother? 275 00:14:26,780 --> 00:14:28,535 Yeah. At least temporarily. 276 00:14:31,050 --> 00:14:34,415 Yeah. Of course. 277 00:14:34,416 --> 00:14:37,350 I mean, we've been through so much together. 278 00:14:38,461 --> 00:14:40,672 When I found him, he was... 279 00:14:42,520 --> 00:14:44,259 He's come a long way. 280 00:14:53,516 --> 00:14:55,225 And now, 281 00:14:55,226 --> 00:14:57,771 the moment you've all been waiting for! 282 00:15:38,730 --> 00:15:40,670 _ 283 00:16:11,720 --> 00:16:14,209 Can you get me a tissue? 284 00:16:15,220 --> 00:16:18,239 Hey, you know, I think I'm just gonna... 285 00:16:18,240 --> 00:16:19,319 Are you fucking kidding me? 286 00:16:19,320 --> 00:16:21,219 Look, I get it. 287 00:16:21,220 --> 00:16:22,997 My mom wasn't feeling well last night, so... 288 00:16:22,998 --> 00:16:25,653 You got to call your mommy? 289 00:16:25,654 --> 00:16:28,070 I thought you were a rock star. 290 00:16:28,071 --> 00:16:31,720 Well, uh... that was fun. 291 00:16:35,070 --> 00:16:36,630 Thanks. 292 00:16:36,640 --> 00:16:39,619 You're not gonna ask for my number? 293 00:16:41,220 --> 00:16:44,079 - I thought you were a nice guy. - Sorry, I, I got to go. 294 00:16:44,080 --> 00:16:45,499 No, you're not a nice guy. 295 00:16:45,500 --> 00:16:46,839 You're not a nice guy! 296 00:16:49,000 --> 00:16:50,345 Fuck you! 297 00:16:50,346 --> 00:16:52,939 Your mom can suck my fucking dick! 298 00:16:52,940 --> 00:16:54,440 Great. 299 00:17:01,580 --> 00:17:03,739 - Yeah? - Is this Larry Underwood? 300 00:17:03,740 --> 00:17:05,077 Uh, speaking. 301 00:17:05,078 --> 00:17:08,486 This is Bellevue Hospital calling about Alice Underwood. 302 00:17:18,220 --> 00:17:20,123 Excuse me. I'm looking for Alice Underwood? 303 00:17:20,124 --> 00:17:22,430 - Good luck with that. - Wh-What? 304 00:17:24,180 --> 00:17:28,089 Alice Underwood? Alice Underwood? 305 00:17:39,460 --> 00:17:41,269 Ma! Ma! 306 00:17:44,580 --> 00:17:45,855 Ma! Ma. 307 00:17:45,856 --> 00:17:48,568 Hey. 308 00:17:51,279 --> 00:17:53,609 Mommy. Mommy. 309 00:17:53,610 --> 00:17:56,719 - Larry... - Yeah. 310 00:17:56,720 --> 00:17:58,220 Thank God. 311 00:17:59,576 --> 00:18:01,770 Go get your father. 312 00:18:02,760 --> 00:18:04,584 He's in the bar... 313 00:18:05,480 --> 00:18:07,120 with that photographer. 314 00:18:10,240 --> 00:18:12,879 You go tell him... 315 00:18:12,880 --> 00:18:14,679 I said come out of there. 316 00:18:14,680 --> 00:18:16,303 Okay. Just... 317 00:18:16,304 --> 00:18:19,139 Jesus Christ, Ma, you're burning up. 318 00:18:23,960 --> 00:18:25,897 Okay, I'm gonna get you out of here. 319 00:18:25,898 --> 00:18:27,660 Huh? 320 00:18:38,050 --> 00:18:39,980 Fucking thief! 321 00:18:40,000 --> 00:18:42,745 - I'll kill you, bitch! - Wayne... 322 00:18:42,746 --> 00:18:45,792 My mom's in real bad shape. I'm gonna take her upstairs, 323 00:18:45,793 --> 00:18:48,719 and I'm gonna come back down, and we'll sort all this shit out, man. 324 00:18:48,720 --> 00:18:50,125 End you... 325 00:18:50,126 --> 00:18:51,713 Over a fucking song? 326 00:18:51,714 --> 00:18:54,169 My song! 327 00:18:54,170 --> 00:18:55,840 Jesus Christ, man. 328 00:18:58,220 --> 00:19:00,499 Violation of this order 329 00:19:00,500 --> 00:19:02,219 may be met with force. 330 00:19:03,780 --> 00:19:05,659 Remain in your homes. 331 00:19:05,660 --> 00:19:07,719 Curfew is in effect. 332 00:19:07,720 --> 00:19:10,940 Violation of this order may be met with force. 333 00:19:23,640 --> 00:19:27,060 I'm sorry I'm such a fuck-up, Ma. 334 00:20:47,060 --> 00:20:49,859 Hey, buddy? Let me get you a sniff. 335 00:20:49,860 --> 00:20:51,579 It'll take the edge off. 336 00:20:51,580 --> 00:20:55,629 That's the least I can do. You just need to tell me where it is. 337 00:20:55,630 --> 00:20:57,215 Hey. Wayne. 338 00:20:57,216 --> 00:20:59,593 Where's the stash, man? I know you're holding. 339 00:20:59,594 --> 00:21:02,344 You'll never be famous now. 340 00:21:02,345 --> 00:21:05,393 Why would you be hiding it? 341 00:21:05,394 --> 00:21:08,518 There's nobody to hide it from. Fuck you. 342 00:21:25,020 --> 00:21:26,859 Oh... 343 00:21:28,780 --> 00:21:31,120 Oh, you piece of shit. 344 00:21:31,126 --> 00:21:32,220 Oh... 345 00:21:46,340 --> 00:21:48,060 We'll hoof it from here. 346 00:22:01,080 --> 00:22:03,940 - Hey. How are you? - Good morning. 347 00:22:05,280 --> 00:22:06,639 All right, so you see the Xs 348 00:22:06,640 --> 00:22:07,825 - on the houses here? - Yeah. 349 00:22:07,826 --> 00:22:10,073 They're the houses that have been cleared of the dead. 350 00:22:10,074 --> 00:22:12,299 Are all these people waiting to see Mother Abagail? 351 00:22:12,300 --> 00:22:13,589 - Some of them. - Hey, Stu. 352 00:22:13,590 --> 00:22:14,599 Good to see you. 353 00:22:14,600 --> 00:22:17,503 Some of them already seen her, just want to stay close. 354 00:22:17,504 --> 00:22:19,840 She's out on her porch for two hours every day, 355 00:22:19,850 --> 00:22:22,174 greeting new arrivals. 356 00:22:32,200 --> 00:22:33,811 You Underwood? 357 00:22:35,730 --> 00:22:39,153 Hm. Took your sweet time, didn't you? 358 00:22:39,154 --> 00:22:41,195 Excuse me? 359 00:22:41,196 --> 00:22:42,824 She's fucking with you. 360 00:22:42,825 --> 00:22:44,719 At ease, Ray. 361 00:22:44,720 --> 00:22:46,032 Ray Brentner. 362 00:22:48,050 --> 00:22:50,439 Dangerous being a prophet. 363 00:22:50,440 --> 00:22:52,910 Especially during times of upheaval. 364 00:22:52,914 --> 00:22:54,705 That's what she is? A prophet? 365 00:22:54,706 --> 00:22:56,583 Guess that's not for me to say. 366 00:22:56,584 --> 00:23:00,587 I'm gonna leave y'all to it. You're in good hands. 367 00:23:00,588 --> 00:23:02,130 You're not staying? 368 00:23:02,131 --> 00:23:04,679 I got to make sure we've got enough deer meat for dinner, 369 00:23:04,680 --> 00:23:07,093 and the spotter's got two more caravans coming in, so... 370 00:23:07,094 --> 00:23:09,304 It seems like you got a lot of responsibility here. 371 00:23:09,305 --> 00:23:11,555 Yeah, we all do. 372 00:23:11,556 --> 00:23:13,910 - I'll see you. - See you. 373 00:23:15,102 --> 00:23:16,700 Come on inside. 374 00:23:24,260 --> 00:23:26,040 Please, sit down. 375 00:23:47,134 --> 00:23:50,596 Larry Underwood, Nick Andros. 376 00:24:04,080 --> 00:24:05,540 Pleased to meet you. 377 00:24:09,960 --> 00:24:12,279 Larry Underwood... 378 00:24:12,280 --> 00:24:15,413 you better come in here and sing me a song. 379 00:25:01,330 --> 00:25:04,800 Monsters! Monsters are coming! 380 00:25:05,560 --> 00:25:08,560 Monsters are coming! There's monsters coming! 381 00:25:10,650 --> 00:25:12,845 Monsters on the way! 382 00:25:12,846 --> 00:25:15,015 They're in the suburbs! Monsters! 383 00:25:15,016 --> 00:25:17,515 They're coming! Monsters! 384 00:25:58,530 --> 00:26:00,990 Another living soul. 385 00:26:02,410 --> 00:26:05,233 Still a few of us wandering around. 386 00:26:05,234 --> 00:26:07,736 Where the hell did you break out of, Bellevue? 387 00:26:07,737 --> 00:26:09,379 Certainly not. 388 00:26:09,380 --> 00:26:12,439 I was in Mount Sinai getting a stent put in. 389 00:26:12,440 --> 00:26:14,560 Come on, man, 390 00:26:14,570 --> 00:26:16,819 maybe you want to put some fucking clothes on. 391 00:26:16,820 --> 00:26:18,340 There's plenty for everyone. 392 00:26:18,350 --> 00:26:19,953 Where I'm going, I don't need clothes. 393 00:26:19,954 --> 00:26:22,122 - Yeah, where's that? - Yankee Stadium. 394 00:26:22,123 --> 00:26:24,289 Fulfill a lifelong ambition. 395 00:26:24,290 --> 00:26:25,619 You're finally gonna throw out the first pitch? 396 00:26:25,620 --> 00:26:27,959 No, son. I'm gonna run around that field 397 00:26:27,960 --> 00:26:29,671 stark naked to my heart's content. 398 00:26:29,672 --> 00:26:32,860 And then I'm gonna jerk off all over home plate. 399 00:26:35,780 --> 00:26:37,888 Best of luck to you. 400 00:26:39,760 --> 00:26:42,349 What's that tone? Young man... 401 00:26:42,350 --> 00:26:44,039 we can do whatever we want now. 402 00:26:44,040 --> 00:26:45,460 Go anywhere. 403 00:26:45,470 --> 00:26:48,799 We've been freed from society's constraints. 404 00:26:48,800 --> 00:26:50,160 I'm not judging you, boss. 405 00:27:39,510 --> 00:27:41,949 I'm not dangerous, I swear. 406 00:27:41,950 --> 00:27:43,900 You don't look dangerous. 407 00:27:45,780 --> 00:27:47,580 You don't look sick, either. 408 00:27:47,586 --> 00:27:50,877 - You passed by me earlier. - Well, that's... 409 00:27:50,878 --> 00:27:54,005 I mean, you're hard to miss. 410 00:27:54,006 --> 00:27:55,379 Sit down. 411 00:27:55,380 --> 00:27:57,000 Share my umbrella. 412 00:27:58,886 --> 00:28:01,013 I'm Rita Blakemoor. 413 00:28:02,460 --> 00:28:04,090 Larry Underwood. 414 00:28:04,099 --> 00:28:06,289 I almost hid when I heard you coming. 415 00:28:06,290 --> 00:28:07,760 I thought you were the man 416 00:28:07,770 --> 00:28:09,719 that's been carrying on all morning. 417 00:28:09,720 --> 00:28:13,153 Oh... the monster-shouter. 418 00:28:13,154 --> 00:28:15,040 That's very apt. 419 00:28:20,282 --> 00:28:21,743 This was my husband's. 420 00:28:21,744 --> 00:28:23,619 He was terrified of being robbed. 421 00:28:26,460 --> 00:28:28,666 Maybe I'll try it. Can you hold this? 422 00:28:28,667 --> 00:28:30,810 Uh... 423 00:28:32,980 --> 00:28:34,799 Do you think I can hit this birdhouse right there? 424 00:28:34,800 --> 00:28:37,780 I really don't think that's a, uh, such a good idea... 425 00:28:39,006 --> 00:28:40,302 Ooh. 426 00:28:42,840 --> 00:28:43,889 Bull's-eye. 427 00:28:45,680 --> 00:28:49,770 I'm quite sure I couldn't shoot a person, I don't think. 428 00:28:49,774 --> 00:28:51,935 Pretty soon there won't be anyone left to shoot. 429 00:28:51,936 --> 00:28:54,239 Don't be so sure. I heard shots earlier. 430 00:28:54,240 --> 00:28:56,902 That's probably just someone spraying bullets at the sky. 431 00:28:56,903 --> 00:28:59,439 - Hm. - After all, who is there to stop them? 432 00:28:59,440 --> 00:29:01,322 Guy I ran into this morning told me 433 00:29:01,323 --> 00:29:04,617 he was... headed to Yankee Stadium to jerk, uh... 434 00:29:04,618 --> 00:29:07,120 masturbate... 435 00:29:07,121 --> 00:29:09,495 on home plate. 436 00:29:09,496 --> 00:29:10,955 That's an awful walk. 437 00:29:10,956 --> 00:29:12,710 Did you tell him to go someplace closer? 438 00:29:19,150 --> 00:29:21,260 You're very pleasant to be around. 439 00:29:22,610 --> 00:29:25,055 It's wonderful that you're not crazy. 440 00:29:29,200 --> 00:29:30,760 What did you do before all this? 441 00:29:37,370 --> 00:29:38,484 Let me show you? 442 00:29:38,485 --> 00:29:40,775 - Okay. - Yeah? 443 00:29:40,776 --> 00:29:42,460 Yeah. 444 00:29:57,796 --> 00:29:59,465 C.O. Savino... 445 00:29:59,466 --> 00:30:02,465 I know you and me got off on the wrong foot. 446 00:30:02,466 --> 00:30:04,593 I was hoping that we can make a fresh start. 447 00:30:04,594 --> 00:30:05,599 If I say yes, 448 00:30:05,600 --> 00:30:07,719 - will you shut the fuck up? - Okay, 449 00:30:07,720 --> 00:30:09,973 I know you're not gonna be relocating guys that are already sick... 450 00:30:09,974 --> 00:30:11,578 ... like this motherfucker behind me. 451 00:30:11,580 --> 00:30:12,684 He's got the neck blowing up, 452 00:30:12,686 --> 00:30:14,099 and he's, like, coughing 453 00:30:14,100 --> 00:30:15,268 and shit, and I was hoping maybe 454 00:30:15,270 --> 00:30:17,099 'cause I'm feeling fine, maybe you could move me... 455 00:30:17,100 --> 00:30:19,999 Even if I gave a shit, I got no place to relocate you to. 456 00:30:20,000 --> 00:30:23,039 Okay, but... you got to keep feeding us, right? 457 00:30:23,040 --> 00:30:24,359 'Cause we haven't had food in over a day. 458 00:30:24,360 --> 00:30:25,739 We don't have any water, the tap's off, 459 00:30:25,740 --> 00:30:27,119 and I'm gonna get fucking sick 460 00:30:27,120 --> 00:30:29,370 - because this guy... - You got water. 461 00:30:31,510 --> 00:30:34,082 You want me to drink toilet water, you motherf... ? 462 00:30:34,083 --> 00:30:36,209 Welcome to the party, cop killer. 463 00:31:02,080 --> 00:31:03,319 _ 464 00:31:03,320 --> 00:31:05,360 I wish my ma could have seen it, you know? 465 00:31:05,366 --> 00:31:07,119 I was gonna stand her right here 466 00:31:07,120 --> 00:31:08,533 and show her I was somebody. 467 00:31:08,534 --> 00:31:10,640 She would have been so impressed. 468 00:31:10,650 --> 00:31:13,205 I doubt it. She wasn't impressed with much. 469 00:31:13,206 --> 00:31:14,498 Well, I am. 470 00:31:18,240 --> 00:31:19,859 No one's gonna take it down. 471 00:31:19,860 --> 00:31:22,920 You're gonna be up there a long time, maybe forever. 472 00:31:24,520 --> 00:31:26,176 You conquered New York City. 473 00:31:27,920 --> 00:31:30,389 Guess I never thought of it like that. 474 00:31:55,581 --> 00:31:57,291 You hungry, Larry? 475 00:32:02,230 --> 00:32:04,360 Uh... uh... 476 00:32:05,810 --> 00:32:08,423 Hell yeah, I'm hungry. 477 00:32:08,424 --> 00:32:10,020 Let's go to my apartment. 478 00:32:13,570 --> 00:32:16,479 Please. Lead the way. 479 00:32:16,480 --> 00:32:18,450 'Cause you're a rock star! 480 00:33:59,850 --> 00:34:02,495 Oh, the smell, it's awful. 481 00:34:02,496 --> 00:34:03,875 Only gonna get worse. 482 00:34:03,876 --> 00:34:05,930 We can't stay here. 483 00:34:07,060 --> 00:34:08,540 You know that, right? 484 00:34:10,110 --> 00:34:12,758 Eight million corpses in the naked city. 485 00:34:12,759 --> 00:34:16,885 They're just rotting in... furnished ovens. 486 00:34:16,886 --> 00:34:18,140 Plus the rats. 487 00:34:19,910 --> 00:34:22,499 They'll spread diseases we're not immune to. 488 00:34:22,500 --> 00:34:24,313 Well, where will we go? 489 00:34:25,660 --> 00:34:27,229 I've been thinking about that. 490 00:34:27,230 --> 00:34:28,640 All day, actually. 491 00:34:30,420 --> 00:34:32,650 It's like what that guy at the park said. 492 00:34:33,880 --> 00:34:35,570 The Yankee Yanker? 493 00:34:36,825 --> 00:34:38,880 That's not bad. 494 00:34:40,390 --> 00:34:44,083 He said we can do whatever we want, 495 00:34:44,084 --> 00:34:45,705 and we can go anywhere. 496 00:34:45,706 --> 00:34:47,057 Monsters are here! 497 00:34:47,058 --> 00:34:48,092 - They're here! - Oh, God. 498 00:34:48,093 --> 00:34:49,883 Our friend is back. 499 00:34:49,884 --> 00:34:53,053 I wish our friend would shut the fuck up. 500 00:34:53,054 --> 00:34:54,758 They're in the streets, in the sewers! 501 00:34:54,760 --> 00:34:57,510 Monsters are everywhere! 502 00:34:57,512 --> 00:34:59,860 I'm scared. 503 00:35:01,110 --> 00:35:03,160 Yeah. Me, too. 504 00:35:04,490 --> 00:35:07,290 You'd have to be batshit crazy not to be. 505 00:35:09,520 --> 00:35:12,480 But we got pills for that. Huh? 506 00:36:06,081 --> 00:36:08,140 Hey. This way. 507 00:36:10,760 --> 00:36:12,213 You okay? 508 00:36:12,214 --> 00:36:14,965 Yeah. It's just... 509 00:36:27,269 --> 00:36:30,370 Hey, you. Hey, you! 510 00:36:31,565 --> 00:36:33,403 What do you want? 511 00:36:33,404 --> 00:36:35,609 I want to give you a million dollars. 512 00:36:35,610 --> 00:36:37,519 Thanks, man, we're good. 513 00:36:37,520 --> 00:36:38,989 I'm serious. Look. 514 00:36:41,300 --> 00:36:42,409 I got it right here. 515 00:36:44,953 --> 00:36:48,640 You can have every cent of it... 516 00:36:50,100 --> 00:36:52,713 ... if I can borrow her for 15 minutes. 517 00:36:52,714 --> 00:36:54,004 Get out of here. 518 00:36:55,422 --> 00:36:57,215 Now. 519 00:37:03,200 --> 00:37:05,240 That's a mistake. 520 00:37:07,320 --> 00:37:09,186 - Oh, my God. - It's okay. 521 00:37:11,410 --> 00:37:14,107 You should have taken the deal. 522 00:37:17,000 --> 00:37:18,025 Let's go! 523 00:37:18,026 --> 00:37:19,706 - Come on. Come on. - Let's go. Go, go, go! 524 00:37:50,410 --> 00:37:52,490 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 525 00:38:07,620 --> 00:38:09,659 Take this side. 526 00:38:09,660 --> 00:38:11,248 That side. 527 00:38:16,420 --> 00:38:19,650 Should have taken the deal, Midnight. 528 00:38:20,770 --> 00:38:22,467 All we wanted was the girl. 529 00:38:36,064 --> 00:38:37,189 Is this water? 530 00:38:37,190 --> 00:38:38,483 Uh... 531 00:38:39,310 --> 00:38:40,620 - Oh... - I know it sucks, 532 00:38:40,630 --> 00:38:42,499 but I bet it beats the shit out 533 00:38:42,500 --> 00:38:45,325 of whatever those assholes had planned. 534 00:38:45,326 --> 00:38:48,742 Starting route to Haven Avenue. 535 00:38:48,743 --> 00:38:51,269 In 400 feet, turn right on Columbus Avenue. 536 00:38:51,270 --> 00:38:52,746 - I don't think I can do this. - Hey, listen, 537 00:38:52,747 --> 00:38:54,291 just pretend we're Ninja Turtles. 538 00:38:54,308 --> 00:38:56,659 - Okay. Okay. - Right? 539 00:39:00,422 --> 00:39:02,940 Oh, fuck. 540 00:39:06,219 --> 00:39:07,973 What is this? 541 00:39:07,974 --> 00:39:09,930 It's what you think it is. 542 00:39:09,931 --> 00:39:11,933 Oh. 543 00:39:15,270 --> 00:39:17,370 Oh. Aw, fuck. 544 00:39:18,960 --> 00:39:21,484 Okay... 545 00:39:25,230 --> 00:39:27,079 Oh, yeah. 546 00:39:29,204 --> 00:39:32,659 Proceed west on East 95th Street. 547 00:39:36,780 --> 00:39:38,440 Do you know where you're going? 548 00:39:40,295 --> 00:39:42,979 Oh, uh, north to GW. 549 00:39:42,980 --> 00:39:44,633 - Well, which way is north? - I don't... 550 00:39:47,886 --> 00:39:50,385 I'm-a say... this way. 551 00:39:52,846 --> 00:39:54,353 Oh, fuck. 552 00:39:54,354 --> 00:39:56,353 Come on, we can just go out. Let's go up. 553 00:39:56,354 --> 00:39:57,811 I'm not fucking going up there. 554 00:39:57,812 --> 00:39:59,355 You know who's up there. 555 00:40:03,140 --> 00:40:04,361 No. 556 00:40:06,860 --> 00:40:08,610 - Coming? - Okay. Yeah. 557 00:40:38,170 --> 00:40:41,065 Rita. Rita. Relax. You're okay. 558 00:40:41,066 --> 00:40:42,189 They're just rats. They're just rats. 559 00:40:42,190 --> 00:40:44,117 Rita, come on. Look at me. 560 00:40:44,118 --> 00:40:45,695 You're okay. 561 00:40:45,696 --> 00:40:47,274 Rita, relax. You're okay. 562 00:40:47,275 --> 00:40:48,620 You're okay. You're okay. 563 00:40:48,630 --> 00:40:51,529 You're all right. You're okay. We just got to keep going. 564 00:40:51,530 --> 00:40:52,559 - No, I can't do this. - You can't. 565 00:40:52,560 --> 00:40:54,859 - What if they see you? - I'm going up. I'm done. 566 00:40:54,860 --> 00:40:56,168 I'm not coming with you, you understand that? 567 00:40:56,170 --> 00:40:58,625 - If you leave, that's it. - Please come. 568 00:40:58,626 --> 00:41:00,455 I didn't survive this long to die. Come on. 569 00:41:00,456 --> 00:41:01,795 I can't do it. 570 00:41:01,796 --> 00:41:03,295 Here. 571 00:41:03,296 --> 00:41:04,712 Good luck. 572 00:41:04,713 --> 00:41:06,672 That's it? No goodbye? 573 00:41:06,673 --> 00:41:08,477 - I'm not fucking dying with you, Rita! - Okay, great. 574 00:41:08,478 --> 00:41:10,260 Well, have fun drowning in shit! 575 00:41:13,490 --> 00:41:15,360 Fuck. 576 00:41:17,380 --> 00:41:19,560 Should've took the million dollars. 577 00:41:23,800 --> 00:41:25,100 Mother? 578 00:41:25,120 --> 00:41:27,025 Mother? 579 00:41:31,630 --> 00:41:33,325 Mother?! 580 00:41:33,326 --> 00:41:35,242 Come on. Here, come on. 581 00:41:35,243 --> 00:41:37,399 Come to me. Come to me. 582 00:41:37,400 --> 00:41:40,640 Come on. Fucking fuck. 583 00:41:41,810 --> 00:41:43,530 - Come here. - Mother?! 584 00:41:43,540 --> 00:41:45,170 Yeah. Yeah. 585 00:41:45,174 --> 00:41:47,673 Ow! Fuck! Goddamn it! 586 00:41:47,674 --> 00:41:49,548 - Goddamn it! - Mother?! 587 00:41:49,549 --> 00:41:52,840 Shut the fuck up, you cock-knocker! I fucked your mother. 588 00:41:52,846 --> 00:41:54,900 - Mother?! - Shit. Fuck. 589 00:41:57,894 --> 00:41:59,530 Come here. 590 00:42:45,772 --> 00:42:49,359 I guess that'd make this your room. 591 00:43:03,220 --> 00:43:05,180 So what do you think, bud? 592 00:43:06,520 --> 00:43:08,719 It puts her right across the hall. 593 00:43:08,720 --> 00:43:09,923 If you ever need her in the night, 594 00:43:09,924 --> 00:43:11,798 all you got to do is step out your door. 595 00:43:27,480 --> 00:43:29,648 Hey. Nadine. 596 00:43:29,649 --> 00:43:31,693 You're sure this is what you want? 597 00:43:32,480 --> 00:43:34,190 As opposed to what? 598 00:43:34,195 --> 00:43:36,529 I could stay on the couch, a few nights 599 00:43:36,530 --> 00:43:38,179 at least, just to help you get settled. 600 00:43:38,180 --> 00:43:40,826 It wouldn't have to mean anything. 601 00:43:40,827 --> 00:43:45,165 What did she say to you... the old woman? 602 00:43:46,580 --> 00:43:48,199 I told you, I'm really not supposed to... 603 00:43:48,200 --> 00:43:50,219 - Yeah. - ... tell people what she said. 604 00:43:50,220 --> 00:43:52,379 You said that. 605 00:43:54,170 --> 00:43:56,139 Yeah, so, um, if... 606 00:43:56,140 --> 00:43:59,135 If you're all right, I guess I'll, uh, gonna go find Harold. 607 00:43:59,136 --> 00:44:01,473 I got his address, so... 608 00:44:01,474 --> 00:44:03,353 Uh... 609 00:44:03,354 --> 00:44:05,059 you mind taking him with you? 610 00:44:05,940 --> 00:44:07,180 Just give me a... 611 00:44:07,187 --> 00:44:09,814 a second to start setting us up, you know? 612 00:44:10,830 --> 00:44:12,719 Of course. 613 00:44:12,720 --> 00:44:13,980 Hey, Joe? 614 00:44:13,986 --> 00:44:15,776 Joe? 615 00:44:15,777 --> 00:44:17,120 Come on, dude. 616 00:44:28,260 --> 00:44:30,501 Thank you. 617 00:44:33,100 --> 00:44:35,150 Continue north. 618 00:44:56,380 --> 00:44:57,680 Fuck! 619 00:45:20,230 --> 00:45:21,678 Fuck! 620 00:45:31,280 --> 00:45:34,560 Fuck. Ah, fuck. 621 00:46:04,630 --> 00:46:08,470 Fuck! Aw. Fuck! 622 00:46:08,476 --> 00:46:10,103 Oh, fuck. 623 00:46:10,104 --> 00:46:12,145 Oh, no, no, no, no, no. 624 00:46:12,146 --> 00:46:13,979 Oh, fuck! 625 00:46:18,630 --> 00:46:20,361 Fuck. 626 00:46:21,300 --> 00:46:22,500 Fuck! 627 00:46:47,266 --> 00:46:48,765 Oh, fuck! 628 00:46:48,766 --> 00:46:50,219 Oh, fu... 629 00:47:01,670 --> 00:47:03,573 Larry? 630 00:47:03,574 --> 00:47:05,905 Ma? 631 00:47:05,906 --> 00:47:08,241 Why didn't you come see me? 632 00:47:08,242 --> 00:47:10,980 - Ma. - Larry? 633 00:47:12,020 --> 00:47:13,810 I need to go to the ho... 634 00:47:25,426 --> 00:47:28,596 Oh. Fuck. Fuck. 635 00:47:29,660 --> 00:47:31,470 Larry! 636 00:47:33,766 --> 00:47:36,185 Larry! 637 00:47:36,186 --> 00:47:38,897 Come back! 638 00:47:38,898 --> 00:47:40,519 Help me! 639 00:47:40,520 --> 00:47:42,800 Why don't you come see me, Larry? 640 00:47:48,241 --> 00:47:50,099 Hey. 641 00:47:55,289 --> 00:47:58,753 Help me! Let me out! 642 00:48:01,080 --> 00:48:05,199 Let me out! Let me out! 643 00:48:05,200 --> 00:48:07,134 Let me out! Let me out! Let me out. 644 00:48:18,896 --> 00:48:21,250 It's okay. It's okay. It's okay. 645 00:48:22,930 --> 00:48:24,317 It's okay. 646 00:48:24,318 --> 00:48:26,573 It's okay. It's okay. It's okay. 647 00:48:26,574 --> 00:48:28,377 You're okay. It's me. 648 00:48:28,378 --> 00:48:30,075 It's me. It's me. It's me. 649 00:48:30,076 --> 00:48:32,451 You're okay. You're okay. 650 00:48:32,452 --> 00:48:34,759 How the fuck... ? How the fuck did you get out here? 651 00:48:34,760 --> 00:48:37,799 I walked north like you said. 652 00:48:37,800 --> 00:48:39,915 I lost... I lost my phone. 653 00:48:39,916 --> 00:48:42,169 But not your drugs. 654 00:48:42,170 --> 00:48:45,133 I almost lost my mind. 655 00:48:45,134 --> 00:48:46,339 Well, look what you won. 656 00:48:46,340 --> 00:48:48,919 - What? - We made it. 657 00:48:50,270 --> 00:48:52,129 We made it. 658 00:49:38,306 --> 00:49:41,935 - This is stupid. - What is? 659 00:49:41,936 --> 00:49:46,733 That it's raining or... that you're stuck here with me? 660 00:49:46,734 --> 00:49:49,113 No. 661 00:49:49,114 --> 00:49:51,615 Being alive. 662 00:49:51,616 --> 00:49:54,908 When everyone else is dead. 663 00:49:54,909 --> 00:49:57,535 It's like being the last people to leave a party. 664 00:49:57,536 --> 00:49:59,415 Meaning what? That-that... 665 00:49:59,416 --> 00:50:01,582 You're worried it's tacky? 666 00:50:03,560 --> 00:50:06,044 It's stupid. 667 00:50:06,045 --> 00:50:08,100 It's not worth it. 668 00:50:14,820 --> 00:50:17,722 I don't know about you, but I, uh... 669 00:50:17,723 --> 00:50:19,709 can't keep my eyes open. 670 00:50:19,710 --> 00:50:21,313 Ready for bed? 671 00:50:21,314 --> 00:50:23,370 I'm gonna stay up for a little bit. 672 00:50:24,830 --> 00:50:26,645 You sure? 673 00:50:26,646 --> 00:50:28,670 Okay. 674 00:51:16,760 --> 00:51:18,820 Hi, I'm looking for Harold Lauder. 675 00:51:19,680 --> 00:51:21,329 How can I help you? 676 00:51:22,700 --> 00:51:25,910 Um... 677 00:51:25,916 --> 00:51:28,165 I'm Larry Underwood. Sorry. 678 00:51:28,166 --> 00:51:29,962 This is my friend Joe. 679 00:51:30,900 --> 00:51:33,620 We followed your signs all across the country. 680 00:51:33,630 --> 00:51:34,715 You did? 681 00:51:34,716 --> 00:51:36,635 No kidding. Really? 682 00:51:36,636 --> 00:51:38,056 Yeah, really. We did. 683 00:51:38,057 --> 00:51:40,260 Um... I brought you some presents 684 00:51:40,270 --> 00:51:42,400 as a thanks for helping us out on the road. 685 00:51:42,410 --> 00:51:44,395 You know, whenever I was in a tough spot, 686 00:51:44,396 --> 00:51:48,290 I'd ask myself, "What would Harold do?" so... 687 00:51:54,987 --> 00:51:57,698 Actually, is Fran here? I-I'd really love to meet her, too. 688 00:52:02,870 --> 00:52:06,582 No, she doesn't, she doesn't live here. 689 00:52:07,600 --> 00:52:10,295 Oh, I see. 690 00:52:10,296 --> 00:52:12,880 Sorry to hear that. 691 00:52:13,860 --> 00:52:16,130 Yeah, I was with someone on the road, too. 692 00:52:16,136 --> 00:52:18,095 It didn't work out. 693 00:52:18,096 --> 00:52:20,973 I'll come by one night, we'll have a drink, talk about it. 694 00:52:20,974 --> 00:52:23,360 And Joe, he... You know, uh... 695 00:52:25,559 --> 00:52:26,830 Joe. 696 00:52:28,740 --> 00:52:30,773 Sorry, he's been through a lot. 697 00:52:31,790 --> 00:52:33,358 We all have. 698 00:52:33,359 --> 00:52:35,655 Yeah. 699 00:52:35,656 --> 00:52:38,571 - Nice to meet you, Larry. - Yeah. 700 00:52:38,572 --> 00:52:40,260 - Thank you. - Sure. 701 00:52:43,960 --> 00:52:46,499 Come on, crazy. 702 00:52:46,500 --> 00:52:49,180 What was that about, man? That was rude. 703 00:56:06,572 --> 00:56:08,260 Hello? 704 00:56:08,940 --> 00:56:12,360 ♪ Olly olly oxen free ♪ 705 00:56:12,366 --> 00:56:14,995 ♪ Come on, run along with me... ♪ 706 00:56:14,996 --> 00:56:18,249 ♪ Just remember and be quick ♪ 707 00:56:18,250 --> 00:56:21,459 ♪ We're gonna jump the candlestick ♪ 708 00:56:21,460 --> 00:56:24,360 ♪ Kick the can and run with me ♪ 709 00:56:24,370 --> 00:56:28,980 ♪ Olly olly oxen free. ♪ 710 00:56:45,986 --> 00:56:47,738 Boo. 711 00:56:51,600 --> 00:56:54,410 - Poor thing. - Oh, fuck! 712 00:56:54,414 --> 00:56:56,510 How long you been shitcanned? 713 00:56:57,957 --> 00:57:00,792 Uh, maybe... 714 00:57:00,793 --> 00:57:05,199 a week, or a cou... uh, I... 715 00:57:05,200 --> 00:57:08,670 - What day is it? - How come you're not dead already? 716 00:57:08,676 --> 00:57:10,989 You don't want to know that. 717 00:57:15,450 --> 00:57:17,476 I found this. 718 00:57:19,160 --> 00:57:21,639 I ate him. 719 00:57:21,640 --> 00:57:23,220 Hmm. 720 00:57:30,180 --> 00:57:32,799 You didn't happen to have a little chomp on this fine fellow 721 00:57:32,800 --> 00:57:34,201 on the bottom bunk, by any chance? 722 00:57:36,470 --> 00:57:38,285 That couldn't have been me. 723 00:57:38,286 --> 00:57:39,871 That must have been somebody else. 724 00:57:39,872 --> 00:57:41,019 You see, one of his legs 725 00:57:41,020 --> 00:57:42,878 is looking a bit thinner than the other. 726 00:57:42,879 --> 00:57:45,255 I don't know about that. I don't know nothing about that. 727 00:57:45,256 --> 00:57:46,919 - Hmm? - Yeah. 728 00:57:46,920 --> 00:57:50,220 Eh, look about the same to me. 729 00:57:51,677 --> 00:57:53,929 How'd he taste? 730 00:57:59,500 --> 00:58:01,659 It was all Poke's fucking idea. 731 00:58:01,660 --> 00:58:03,929 Taking a bite out of Mr. Personality? 732 00:58:03,930 --> 00:58:05,379 That was the only goddamn reason 733 00:58:05,380 --> 00:58:06,858 that I'm in this fucking place, 'cause Poke said 734 00:58:06,859 --> 00:58:09,457 that we got to go big and I said no, we got to stay small. 735 00:58:09,458 --> 00:58:11,738 And I'd never eat somebody's fucking leg. 736 00:58:11,739 --> 00:58:13,740 Look at me. 737 00:58:13,741 --> 00:58:15,615 No. 738 00:58:15,616 --> 00:58:17,319 Why not? 739 00:58:17,320 --> 00:58:19,199 I don't think you're real. 740 00:58:19,200 --> 00:58:22,890 Oh, I'm real, baby. 741 00:58:22,900 --> 00:58:24,540 I'm real real. 742 00:58:24,543 --> 00:58:31,343 Well, if you're real, then you must be the devil. 743 00:58:31,344 --> 00:58:34,428 That's not a very nice thing to say, Lloyd. 744 00:58:42,870 --> 00:58:46,065 ♪ Well, she brought me coffee ♪ 745 00:58:46,066 --> 00:58:48,608 ♪ Well, she brought me tea ♪ 746 00:58:48,609 --> 00:58:52,235 ♪ Hell, she brought me everything ♪ 747 00:58:52,236 --> 00:58:55,340 ♪ But the workhouse key. ♪ 748 00:58:59,610 --> 00:59:02,748 Shit. 749 00:59:03,760 --> 00:59:05,375 You dig that? 750 00:59:05,376 --> 00:59:07,335 I learned that trick from a massage parlor honey 751 00:59:07,336 --> 00:59:10,129 - in Secaucus, New Jersey. - Well, that's a good trick. 752 00:59:10,130 --> 00:59:14,249 Secaucus, home of the world's greatest pig farms. 753 00:59:14,250 --> 00:59:15,299 Mister? 754 00:59:15,300 --> 00:59:18,139 - I'm awful hungry. - Of course you are. 755 00:59:18,140 --> 00:59:21,419 A little rat meat and a bite or two of raw human calf muscle 756 00:59:21,420 --> 00:59:23,299 ain't enough to sustain a fella like you. 757 00:59:23,300 --> 00:59:25,040 No, it's not enough. 758 00:59:25,050 --> 00:59:27,569 Hell, I'm a bit peckish myself and it's barely an hour 759 00:59:27,570 --> 00:59:28,815 since I finished lunch. 760 00:59:28,816 --> 00:59:32,859 Mmm. Rare roast beef sandwich on Vienna bread. 761 00:59:33,870 --> 00:59:36,905 Smothered in onions and Gulden's spicy brown. 762 00:59:36,906 --> 00:59:40,019 Home fries on the side. 763 00:59:40,020 --> 00:59:42,919 Little chocolate milk to wash it down. 764 00:59:42,920 --> 00:59:45,875 Oh, my, I'm... 765 00:59:45,876 --> 00:59:47,500 I'm torturing you, ain't I? 766 00:59:47,501 --> 00:59:49,503 Tell you what. 767 00:59:50,600 --> 00:59:54,630 How about I let you out of here 768 00:59:54,633 --> 00:59:56,634 and we go find something to eat? 769 00:59:56,635 --> 00:59:58,675 Yeah. That sounds good. 770 00:59:58,676 --> 01:00:00,760 I don't believe I introduced myself. 771 01:00:06,019 --> 01:00:09,769 Name's Flagg. Two Gs. 772 01:00:09,770 --> 01:00:13,235 - Pleased to meet you. - Likewise. 773 01:00:13,236 --> 01:00:15,609 It occurs to me, before I open this door 774 01:00:15,610 --> 01:00:17,739 and we go looking for dinner, that there's a couple of things 775 01:00:17,740 --> 01:00:19,243 we ought to get straight between us. 776 01:00:19,244 --> 01:00:22,745 Yeah. You're a beautiful fella. 777 01:00:22,746 --> 01:00:25,619 I'm gonna make you my right-hand man, Lloyd. 778 01:00:25,620 --> 01:00:27,719 You'll be Saint Peter at the pearly gates. Huh? 779 01:00:27,720 --> 01:00:29,177 How about that? Would you like that? 780 01:00:29,178 --> 01:00:30,835 I'd like that. 781 01:00:32,464 --> 01:00:34,634 Now, you'd like to get even with the people 782 01:00:34,635 --> 01:00:37,290 - who left you in here, huh? - Yeah. 783 01:00:37,300 --> 01:00:39,999 Yeah. And not just them, but anybody 784 01:00:40,000 --> 01:00:42,635 who would do a thing like that. 785 01:00:42,636 --> 01:00:47,265 The kind of people who look at a man like you as-as garbage! 786 01:00:47,266 --> 01:00:50,239 Yeah. I ain't fucking garbage. 787 01:00:50,240 --> 01:00:53,079 - You're not garbage. - I ain't fucking garbage. 788 01:00:53,080 --> 01:00:54,902 - We're gonna go far. - I ain't garbage. 789 01:00:54,903 --> 01:00:58,079 - It's a good time for people like us. - Yeah. 790 01:00:58,080 --> 01:01:00,340 Everything's starting up. 791 01:01:02,360 --> 01:01:04,199 Now all I need is your word. 792 01:01:04,200 --> 01:01:05,649 All... What is it? What-what are you talking... 793 01:01:05,650 --> 01:01:07,779 What? All you need is what... y... what? 794 01:01:07,780 --> 01:01:09,359 Your word? 795 01:01:09,360 --> 01:01:11,003 That you'll be loyal. 796 01:01:11,004 --> 01:01:13,005 - No questioning orders. - No denials. 797 01:01:13,006 --> 01:01:14,796 No falling asleep on guard duty. 798 01:01:17,640 --> 01:01:21,169 Now, you give me your promise, 799 01:01:21,170 --> 01:01:23,480 and I'll give you the key. 800 01:01:24,860 --> 01:01:26,516 I promise you. 801 01:01:28,300 --> 01:01:29,850 Attaboy. 802 01:01:37,260 --> 01:01:39,980 You're a free man, Lloyd. 803 01:01:42,210 --> 01:01:43,825 I believe this is yours. 804 01:01:45,420 --> 01:01:46,578 It's mine? 805 01:02:00,230 --> 01:02:02,009 Mine. 806 01:02:02,010 --> 01:02:03,520 Yes. 807 01:02:04,760 --> 01:02:07,039 Oh, we can't forget about dinner. 808 01:02:07,040 --> 01:02:09,780 - Dinner, that sounded real nice. - Mm-hmm. I won't. 809 01:02:11,620 --> 01:02:13,700 I'm very pleased to have found you, Lloyd. 810 01:02:15,190 --> 01:02:17,940 I believe this is the beginning of a beautiful friendship. 811 01:02:20,850 --> 01:02:25,492 56140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.