All language subtitles for The.Stand.2020.S01E01.iNTERNAL.1080p.WEB.h264-KOGi_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,757 --> 00:00:21,064 MOTHER ABAGAIL: There's bitter days ahead-- 2 00:00:21,108 --> 00:00:23,239 death and terror, 3 00:00:23,283 --> 00:00:25,937 betrayal and tears-- 4 00:00:25,981 --> 00:00:28,811 and not all of you will live through 'em. 5 00:00:28,853 --> 00:00:31,727 The Dark Man grows stronger all the time. 6 00:00:31,769 --> 00:00:33,771 I know you feel it, too. 7 00:00:33,816 --> 00:00:35,426 Soon he'll come 8 00:00:35,469 --> 00:00:38,515 to destroy all who stand against him. 9 00:00:38,560 --> 00:00:40,649 His kingdom's in the West, 10 00:00:40,692 --> 00:00:43,433 and it is there you must go 11 00:00:43,478 --> 00:00:45,740 and make your stand. 12 00:00:45,783 --> 00:00:48,960 This is what God wants of you. 13 00:00:50,049 --> 00:00:51,963 ♪ 14 00:00:59,841 --> 00:01:01,625 [insects buzzing] 15 00:01:26,173 --> 00:01:28,218 [retching] 16 00:01:36,617 --> 00:01:38,662 [man speaking indistinctly over radio] 17 00:01:38,706 --> 00:01:40,578 MAN [over radio]: Team two moving to second location. 18 00:01:40,621 --> 00:01:41,971 [coughing loudly] 19 00:01:42,014 --> 00:01:43,537 Do you copy? 20 00:01:43,581 --> 00:01:45,016 Copy. 21 00:01:45,061 --> 00:01:47,628 [guttural gasping] 22 00:01:50,197 --> 00:01:52,286 There's no shame, son. 23 00:01:52,329 --> 00:01:55,811 No, sir. I was an EMT 26 years, 24 00:01:55,853 --> 00:01:58,596 and I thought 25 00:01:58,640 --> 00:02:00,816 I'd seen my share of death, but this... 26 00:02:02,905 --> 00:02:05,560 Seven billion people dead. 27 00:02:07,170 --> 00:02:09,128 You want to puke, son... 28 00:02:11,609 --> 00:02:14,090 ...you go right ahead. 29 00:02:14,134 --> 00:02:16,614 I'm fine. 30 00:02:16,658 --> 00:02:18,659 I just need a minute. 31 00:02:21,228 --> 00:02:23,186 [insects buzzing] 32 00:02:32,674 --> 00:02:34,805 How come you're always taking movies? 33 00:02:34,849 --> 00:02:37,634 World that's left's gonna need entertainment. 34 00:02:37,679 --> 00:02:39,637 Once the power's back on, 35 00:02:39,680 --> 00:02:42,292 I'm gonna open a drive-in up at the amphitheater, 36 00:02:42,336 --> 00:02:45,729 put up a big screen, double features Friday night. 37 00:02:47,602 --> 00:02:49,820 You ever seen Risky Business? 38 00:02:49,865 --> 00:02:52,171 -No. -Oh, it's a great one. 39 00:02:52,215 --> 00:02:54,564 They fuck on a train. 40 00:02:56,740 --> 00:02:58,221 Let's roll. 41 00:03:03,270 --> 00:03:05,924 NORRIS: We put away almost a thousand units today. 42 00:03:05,967 --> 00:03:07,229 It was dirty fucking work. 43 00:03:07,274 --> 00:03:08,840 As far as I'm concerned, 44 00:03:08,884 --> 00:03:11,234 it's the most important job in the Zone. 45 00:03:11,277 --> 00:03:13,758 But if you've had enough, 46 00:03:13,801 --> 00:03:17,632 if you feel like you can't take another day, 47 00:03:17,675 --> 00:03:21,375 you won't have to worry about avoiding me in the street. 48 00:03:21,418 --> 00:03:23,681 But if you can't cut it, 49 00:03:23,724 --> 00:03:27,685 it's damn important you tell me now 50 00:03:27,728 --> 00:03:30,818 so I can bring somebody in to take your spot tomorrow. 51 00:03:32,299 --> 00:03:35,258 Let's see some hands. Who's coming back? 52 00:03:45,312 --> 00:03:48,706 Good. Let's get a drink. 53 00:03:48,750 --> 00:03:50,664 NEWSCASTER [over radio]: Well, it's shaping up 54 00:03:50,707 --> 00:03:52,100 to be a beautiful Fourth. 55 00:03:52,144 --> 00:03:55,060 Our WFTJ Ogunquit AccuWeather forecast 56 00:03:55,103 --> 00:03:56,932 is predicting clear skies for our nation's birthday 57 00:03:56,974 --> 00:03:58,498 with highs in the mid-80s. 58 00:03:58,542 --> 00:04:00,717 And our good friends at the Maine State Police 59 00:04:00,762 --> 00:04:03,111 have asked us to remind you all that fireworks are not toys. 60 00:04:03,155 --> 00:04:04,634 Be safe out there, Ogunquit. 61 00:04:04,679 --> 00:04:05,984 [sneezes, coughs] 62 00:04:06,027 --> 00:04:08,116 ♪ 73 men sailed up♪ 63 00:04:08,159 --> 00:04:10,728 ♪ From the San Francisco Bay♪ 64 00:04:10,771 --> 00:04:12,294 Hey, Daddy. 65 00:04:12,338 --> 00:04:14,296 ♪ Rolled off of their ship...♪ 66 00:04:14,341 --> 00:04:16,081 Oh, hey. 67 00:04:16,125 --> 00:04:17,952 -Caught me digging, huh, Fran? -Hmm. 68 00:04:17,995 --> 00:04:19,694 I brought you some water. 69 00:04:19,737 --> 00:04:21,348 -Thank you, darling. -How you feeling? 70 00:04:21,391 --> 00:04:22,913 -A little better? -Yeah. 71 00:04:22,957 --> 00:04:24,307 Yeah. 72 00:04:24,350 --> 00:04:26,396 Kind of lost track of time out here. 73 00:04:26,439 --> 00:04:29,137 So how did, uh, 74 00:04:29,180 --> 00:04:30,704 Amy's shower go? 75 00:04:30,747 --> 00:04:32,793 Oh, it was a disaster. Hardly anybody showed. 76 00:04:32,836 --> 00:04:34,447 -They all have what you have. -Oh, yeah. 77 00:04:34,490 --> 00:04:36,100 Can I talk to you about something? 78 00:04:36,144 --> 00:04:37,406 [sneezes loudly, coughs] 79 00:04:37,451 --> 00:04:39,103 -Bless you. -[sneezes] 80 00:04:39,148 --> 00:04:40,757 Oh, sorry. 81 00:04:40,802 --> 00:04:42,759 Daddy, you're burning up. 82 00:04:42,803 --> 00:04:45,110 Yeah, well, maybe, uh... 83 00:04:45,153 --> 00:04:46,850 maybe I'll have a nap, huh? 84 00:04:46,894 --> 00:04:48,244 -That's a great idea. -Yeah. 85 00:04:48,288 --> 00:04:50,115 -Come on. -Okay. 86 00:04:50,158 --> 00:04:53,683 So, uh, you said you wanted to talk to me about something? 87 00:04:53,728 --> 00:04:55,860 We can talk about it later. 88 00:04:55,903 --> 00:04:58,209 -[laughs softly] -Okay. 89 00:04:58,254 --> 00:05:00,300 -All right. -FRANNIE: What time did you wake up? 90 00:05:00,343 --> 00:05:01,822 Uh, about 6:00, I think? 91 00:05:01,865 --> 00:05:03,127 How'd you feel then? 92 00:05:03,172 --> 00:05:05,435 [gasps] 93 00:05:05,478 --> 00:05:07,350 -[grunts] -Got you, you peeping pervert! 94 00:05:07,394 --> 00:05:09,221 Let me go! I didn't do anything! 95 00:05:09,264 --> 00:05:10,483 We caught you in broad daylight, Lauder. 96 00:05:10,526 --> 00:05:12,007 Wait. You know this dipshit? 97 00:05:12,050 --> 00:05:13,834 This is that psycho school shooter kid 98 00:05:13,877 --> 00:05:15,314 I was telling you about. 99 00:05:15,358 --> 00:05:16,925 Already has his own manifesto, and read it in front 100 00:05:16,968 --> 00:05:18,882 -of the whole class. -I'm a writer. It was fiction. 101 00:05:18,927 --> 00:05:22,016 -Then why'd they suspend you? -[grunting] 102 00:05:24,889 --> 00:05:26,848 You're dead, you sick fuck! 103 00:05:26,891 --> 00:05:28,850 Get the little prick! 104 00:05:28,893 --> 00:05:30,372 Get after him! 105 00:05:30,417 --> 00:05:31,418 Shit. 106 00:05:31,461 --> 00:05:33,071 [dog barking] 107 00:05:35,159 --> 00:05:37,423 [panting] 108 00:05:39,425 --> 00:05:41,949 Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. Jesus. 109 00:05:44,822 --> 00:05:46,824 Fucking T-1000. 110 00:05:46,867 --> 00:05:48,348 [panting] 111 00:05:50,305 --> 00:05:51,872 [cawing] 112 00:05:51,915 --> 00:05:53,221 [screaming] 113 00:05:55,223 --> 00:05:57,095 Aah! [groans] 114 00:05:57,139 --> 00:05:59,793 Holy shit! Did you see that? 115 00:05:59,836 --> 00:06:02,317 -Is he fucking dead? -[groans] 116 00:06:02,362 --> 00:06:05,016 -Lauder, are you dead? -I mean, 117 00:06:05,060 --> 00:06:07,975 -look at this sorry sack of shit. -Karma's a bitch. 118 00:06:08,019 --> 00:06:09,456 We don't even have to kick your ass now. 119 00:06:09,499 --> 00:06:12,980 I ever catch you back in this neighborhood, 120 00:06:13,024 --> 00:06:16,026 I'm gonna shove your whole bike up your ass, you hear me? 121 00:06:16,071 --> 00:06:18,072 -I said, do you fucking hear me? -I hear you! 122 00:06:18,115 --> 00:06:19,769 Good. 123 00:06:19,814 --> 00:06:21,250 Fucking better. 124 00:06:21,293 --> 00:06:23,165 That's our mom, you twisted little troll. 125 00:06:23,207 --> 00:06:24,862 You're gonna die a virgin, Lauder. 126 00:06:24,906 --> 00:06:26,776 That's for sure, especially 127 00:06:26,821 --> 00:06:28,213 after I post these on Instagram. 128 00:06:30,389 --> 00:06:33,130 [sneezes] 129 00:06:33,175 --> 00:06:36,396 [whimpering] 130 00:06:36,439 --> 00:06:37,875 [crowd chatter] 131 00:06:37,918 --> 00:06:39,268 -[sneezes] -WOMAN: Bad news, Ogunquit. 132 00:06:39,310 --> 00:06:40,877 The governor is now considering a ban 133 00:06:40,922 --> 00:06:43,793 on all public gatherings following the CDC's announcement 134 00:06:43,838 --> 00:06:46,014 that flu season's come early this year. 135 00:06:46,057 --> 00:06:48,016 Well, I don't know about you folks, 136 00:06:48,058 --> 00:06:50,497 but I'd never let fear of the sniffles keep me from... 137 00:06:50,540 --> 00:06:53,281 -[laughter] -Aw... 138 00:06:55,283 --> 00:06:58,286 [man coughing] 139 00:06:59,548 --> 00:07:01,550 [bike rattling on pavement] 140 00:07:19,089 --> 00:07:21,831 [panting] 141 00:07:23,964 --> 00:07:25,966 [woman coughing] 142 00:07:44,245 --> 00:07:46,290 [wheezes] 143 00:07:47,466 --> 00:07:49,468 [woman coughs] 144 00:07:55,997 --> 00:07:57,302 Hey, Mom. 145 00:07:57,346 --> 00:07:59,261 How you feeling? 146 00:07:59,303 --> 00:08:01,480 MOTHER: Oh, horrible. 147 00:08:01,524 --> 00:08:03,091 [coughs] 148 00:08:03,134 --> 00:08:05,093 Your father's on his way home. 149 00:08:05,136 --> 00:08:06,442 He's not feeling well, either. 150 00:08:06,485 --> 00:08:07,964 [coughs] 151 00:08:08,009 --> 00:08:10,141 How do you feel? 152 00:08:12,230 --> 00:08:14,362 -Fine. -Good. 153 00:08:14,406 --> 00:08:16,365 You can clean up out there. 154 00:08:16,408 --> 00:08:18,192 [coughs] 155 00:08:18,235 --> 00:08:21,196 And don't make me remind you again about mowing the lawn. 156 00:08:21,238 --> 00:08:23,285 [coughs, wheezes] 157 00:08:25,026 --> 00:08:27,028 AMY: Harold? 158 00:08:28,637 --> 00:08:31,901 What the hell happened to you? 159 00:08:31,946 --> 00:08:33,556 I fell off my bike. 160 00:08:33,600 --> 00:08:36,384 You're such a fucking liar. 161 00:08:36,427 --> 00:08:39,692 Some fucking bridal shower. 162 00:08:39,735 --> 00:08:41,563 [cries] 163 00:08:41,607 --> 00:08:44,436 [music playing faintly] 164 00:09:03,063 --> 00:09:05,066 ♪ 165 00:09:15,466 --> 00:09:17,947 [screaming] 166 00:09:19,645 --> 00:09:22,082 Shut the fuck up, Harold! 167 00:09:24,389 --> 00:09:27,217 RADIO HOST: Tonight's show will be focused 168 00:09:27,261 --> 00:09:30,394 on the news coming out-- ornot coming out-- 169 00:09:30,438 --> 00:09:33,181 -of Arnette, Texas. -[panting] 170 00:09:33,224 --> 00:09:35,182 The CDC has quarantined the area. 171 00:09:35,225 --> 00:09:37,402 Men in U.S. Army uniforms are refusing 172 00:09:37,446 --> 00:09:41,754 to let anyone in, including credentialed media. 173 00:09:41,798 --> 00:09:43,756 Cell phone service inside the perimeter 174 00:09:43,799 --> 00:09:45,759 has been apparently jammed, 175 00:09:45,802 --> 00:09:49,283 as has all phone and Internet service. 176 00:09:49,326 --> 00:09:50,459 That's right, folks. 177 00:09:50,501 --> 00:09:51,634 The good people of Arnette... 178 00:09:51,677 --> 00:09:54,071 -[moaning] -are completely cut off 179 00:09:54,115 --> 00:09:56,290 from the rest of the world. 180 00:09:56,334 --> 00:09:59,336 Just let that sink in. 181 00:09:59,380 --> 00:10:01,600 [animal squeaking] 182 00:10:04,385 --> 00:10:06,388 [lock buzzes] 183 00:10:08,042 --> 00:10:10,434 Thank you, sir. I have got it from here. 184 00:10:12,133 --> 00:10:14,657 Thank... You can go. Get a haircut, goddamn hippie. 185 00:10:14,701 --> 00:10:16,658 -[guard grunts] -[laughs] 186 00:10:16,702 --> 00:10:18,139 Uh, Mr. Redman. 187 00:10:18,182 --> 00:10:19,575 May I call you Stu? 188 00:10:19,619 --> 00:10:22,273 Well, you kept me prisoner here for three days. 189 00:10:22,317 --> 00:10:23,753 No lawyer, no phone calls. 190 00:10:23,797 --> 00:10:25,494 I figure you can call me whatever you want. 191 00:10:25,537 --> 00:10:27,713 Okay. I'm Jim. Jim Ellis. 192 00:10:27,756 --> 00:10:30,455 Uh, my understanding is you've told the nursing staff 193 00:10:30,499 --> 00:10:33,067 that you're done cooperating with our work here 194 00:10:33,110 --> 00:10:35,330 until they bring in someone who can answer your questions. 195 00:10:35,373 --> 00:10:36,635 Yeah, I think it's time someone tells me 196 00:10:36,678 --> 00:10:38,115 what the fuck's going on. 197 00:10:38,158 --> 00:10:40,116 Okay. What do you want to know? 198 00:10:40,161 --> 00:10:41,466 Well, for starters, how come 199 00:10:41,509 --> 00:10:43,076 you're not wearing one of those masks? 200 00:10:43,120 --> 00:10:45,253 I'm, uh, too good-looking. 201 00:10:45,296 --> 00:10:47,081 Sorry. Uh, 202 00:10:47,124 --> 00:10:50,213 my psych profile says I use humor to cope with... stress. 203 00:10:50,258 --> 00:10:52,433 No, the reason I'm not wearing a mask is 204 00:10:52,476 --> 00:10:55,697 because it appears that you're not contagious. 205 00:10:55,741 --> 00:10:57,134 How do you know that? 206 00:10:57,177 --> 00:10:58,614 Um, turns out that 207 00:10:58,658 --> 00:11:00,659 guinea pigs are at least as susceptible as we are. 208 00:11:00,702 --> 00:11:02,139 They start showing symptoms 209 00:11:02,182 --> 00:11:04,140 almost immediately. You guys have been 210 00:11:04,184 --> 00:11:06,143 breathing the same air. It's been almost 70 hours, 211 00:11:06,187 --> 00:11:08,493 and there's not one sniffle. 212 00:11:08,537 --> 00:11:10,625 -[guinea pigs squeaking] -So it's a virus, what I got? 213 00:11:10,669 --> 00:11:14,150 Actually, as far as we can tell, you haven't got anything at all. 214 00:11:14,195 --> 00:11:16,153 As to what Mr. Campion had, 215 00:11:16,197 --> 00:11:18,634 yeah, it's a virus, some kind of super flu. 216 00:11:18,677 --> 00:11:21,028 People are calling it Captain Trips. 217 00:11:21,071 --> 00:11:23,812 Campion was the guy in the car, right? 218 00:11:23,856 --> 00:11:27,207 [indistinct chatter] 219 00:11:27,250 --> 00:11:29,210 Come on, let's get some chips going so I can get some steak. 220 00:11:29,253 --> 00:11:31,038 -Oh, you ready? -Yeah, I'm ready. -Let's go, boys. I'm in. 221 00:11:31,081 --> 00:11:32,517 [train whistle blowing] 222 00:11:32,561 --> 00:11:35,042 Hap needs a retirement fund. 223 00:11:35,085 --> 00:11:36,826 Okay, flip the next card. I want to see what it is. 224 00:11:36,870 --> 00:11:38,480 -Get 'em, Hap. -Okay. 225 00:11:38,523 --> 00:11:40,177 [indistinct chatter and laughter] 226 00:11:40,221 --> 00:11:42,222 -[tires squealing] -Two. Four. 227 00:11:44,878 --> 00:11:46,793 Turn off your pumps, Hap. 228 00:11:46,836 --> 00:11:48,184 What? 229 00:11:49,577 --> 00:11:50,753 Fuck, shit. 230 00:11:50,797 --> 00:11:53,147 Boy must be drunker 231 00:11:53,190 --> 00:11:54,756 than a fiddler's bitch. 232 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 [tires screeching] 233 00:12:00,457 --> 00:12:02,417 He was military, huh? 234 00:12:02,460 --> 00:12:04,505 -Afraid that's classified. -[scoffs] 235 00:12:04,548 --> 00:12:06,333 So he wasmilitary. 236 00:12:06,376 --> 00:12:08,423 You fucking guys. 237 00:12:08,466 --> 00:12:11,556 You were in, yourself-- barely a year, it says here. 238 00:12:11,600 --> 00:12:14,734 Medically retired following 239 00:12:14,777 --> 00:12:17,213 a catastrophically ruptured 240 00:12:17,258 --> 00:12:20,129 right knee meniscus, all tendons. Ouch. 241 00:12:20,173 --> 00:12:23,133 People I came in here with-- you want to tell me about them? 242 00:12:23,177 --> 00:12:25,745 That's not a subject that I'm at liberty to discuss. 243 00:12:25,788 --> 00:12:28,616 I woke up three days ago to men wearing MOPP suits holding M4s, 244 00:12:28,659 --> 00:12:31,184 saying, "Come with us. No need to be alarmed, sir." 245 00:12:31,227 --> 00:12:33,143 -Look, I... -Want to tell me about that? 246 00:12:33,187 --> 00:12:34,841 Hey, I advised against those MOPP suits, 247 00:12:34,884 --> 00:12:37,581 but it was kind of a tough sell with your dog on the porch, 248 00:12:37,625 --> 00:12:39,149 kind of shape he was in. 249 00:12:40,193 --> 00:12:42,326 It was my wife's dog. 250 00:12:42,370 --> 00:12:44,327 Your wife-- car accident, right? 251 00:12:44,371 --> 00:12:47,157 I-I read about her in your file. 252 00:12:47,201 --> 00:12:49,202 -I'm very sorry for your... -Sorry for my loss? 253 00:12:49,245 --> 00:12:51,422 Yeah. [sighs] 254 00:12:51,466 --> 00:12:53,423 The people I came in here with, 255 00:12:53,467 --> 00:12:56,384 people I worked on rigs with, people I've known my whole life, 256 00:12:56,427 --> 00:12:58,647 my friends, my family-- tell me about them. 257 00:12:58,690 --> 00:13:00,431 -Well... -What the fuck did you guys do? 258 00:13:00,475 --> 00:13:02,129 -Okay. -How many of them had what Campion had? 259 00:13:02,172 --> 00:13:03,783 All of them. 260 00:13:06,741 --> 00:13:08,831 What do you mean, all of 'em? What...? 261 00:13:08,875 --> 00:13:10,789 And how are they? 262 00:13:10,832 --> 00:13:13,793 Ralph Hodges', uh, youngest daughter, the four-year-old. 263 00:13:13,836 --> 00:13:15,359 -Eva? -Uh-huh. 264 00:13:15,403 --> 00:13:16,796 She's alive. 265 00:13:16,838 --> 00:13:18,493 She was when I came in here. 266 00:13:18,536 --> 00:13:20,842 What do you mean? What's-what's that supposed to mean-- 267 00:13:20,886 --> 00:13:22,758 "She's alive"? 268 00:13:22,802 --> 00:13:24,368 Mis-Mister Redman, I am so sorry. 269 00:13:24,412 --> 00:13:27,414 This situation-- it exists. 270 00:13:27,457 --> 00:13:29,417 We're working to contain it, and right now 271 00:13:29,460 --> 00:13:31,635 that is all that matters. 272 00:13:31,679 --> 00:13:34,161 We've got the town of Arnette under quarantine. 273 00:13:34,203 --> 00:13:37,250 We're trying to recreate Campion's route, 274 00:13:37,293 --> 00:13:39,253 figure out how many people he may have exposed 275 00:13:39,296 --> 00:13:41,690 before he ended up at Mr. Hapscomb's gas station. 276 00:13:41,732 --> 00:13:45,302 So, you spoke to him, right? Campion? 277 00:13:45,346 --> 00:13:47,652 Uh, before the ambulance came? 278 00:13:47,696 --> 00:13:49,784 [panting] 279 00:13:51,613 --> 00:13:53,615 [coughing] 280 00:13:53,658 --> 00:13:56,443 I got you. 281 00:13:56,486 --> 00:13:57,836 Easy, easy, easy. 282 00:13:57,879 --> 00:13:59,707 -Grab his legs. -[groaning] 283 00:13:59,750 --> 00:14:01,535 [coughing] 284 00:14:01,578 --> 00:14:03,972 You're gonna be all right. You hear me? 285 00:14:04,017 --> 00:14:05,714 How's my... how's my wife? 286 00:14:05,756 --> 00:14:08,238 How's Sally? How's my kid? [coughs] 287 00:14:08,282 --> 00:14:09,543 [wheezing] 288 00:14:09,586 --> 00:14:11,284 ELLIS: Ralph Hodges and you. 289 00:14:11,327 --> 00:14:13,374 You were the only ones who made physical contact with Campion. 290 00:14:13,417 --> 00:14:15,549 You're telling me they're all dead? 291 00:14:15,592 --> 00:14:17,552 I am. 292 00:14:17,595 --> 00:14:20,250 -[sighs] -What about Campion's family? 293 00:14:20,293 --> 00:14:22,470 -Anyone touch them? -STU: Just hang in there, all right? 294 00:14:22,513 --> 00:14:24,254 [gasps] 295 00:14:24,298 --> 00:14:26,212 Car just smashed into our pumps. 296 00:14:26,255 --> 00:14:27,518 [breathing heavily] 297 00:14:27,562 --> 00:14:29,869 Clock was red. 298 00:14:29,912 --> 00:14:32,653 -The clock? -[coughing] 299 00:14:32,697 --> 00:14:34,830 Red clock means lockdown. 300 00:14:34,874 --> 00:14:37,267 Whole place is supposed to seal. [coughs] 301 00:14:37,311 --> 00:14:39,661 Hap?! How are we doing on that ambulance? 302 00:14:39,703 --> 00:14:41,183 Ten minutes out. 303 00:14:41,227 --> 00:14:42,490 [mutters] 304 00:14:42,533 --> 00:14:43,838 I thought if I just... 305 00:14:43,883 --> 00:14:45,667 I thought if I moved fast enough... 306 00:14:45,710 --> 00:14:48,278 STU: Campion came from California, right? 307 00:14:48,322 --> 00:14:50,932 Some bioweapons facility out in the middle of the desert? 308 00:14:50,976 --> 00:14:52,673 -You know I can't say. -My point is, 309 00:14:52,716 --> 00:14:55,459 he traveled 1,700 miles before he hit Arnette? 310 00:14:55,503 --> 00:14:57,765 How many stops is that? 311 00:14:57,808 --> 00:15:00,551 Got to gas up, pee, eat. 312 00:15:00,595 --> 00:15:03,379 You think you can find every person he crossed paths with? 313 00:15:03,423 --> 00:15:05,381 Well, as far as we can tell, everyone who comes 314 00:15:05,426 --> 00:15:07,994 in contact with this thing becomes infected. 315 00:15:08,037 --> 00:15:10,605 Everyone but you, and we need to find out why. 316 00:15:10,648 --> 00:15:13,346 We need to take as much blood from you as you can tolerate. 317 00:15:13,389 --> 00:15:14,826 Couple of vials every couple hours. 318 00:15:14,870 --> 00:15:17,350 Run it through every test we can think of. 319 00:15:17,394 --> 00:15:19,440 Run the rest of you through every scan we have. 320 00:15:19,482 --> 00:15:22,529 Hope that one of these tracks helps us identify 321 00:15:22,572 --> 00:15:24,662 what's protecting you from this infection. 322 00:15:24,706 --> 00:15:27,534 [chuckles]: Come up with some way to protect the rest of us. 323 00:15:27,577 --> 00:15:30,538 Keep any more four-year-olds from ending up like Eva Hodges. 324 00:15:34,629 --> 00:15:36,936 Hey, your wife was a nurse, right? 325 00:15:36,979 --> 00:15:39,373 What do you think she'd tell you to do? 326 00:15:40,374 --> 00:15:41,897 All right. 327 00:15:41,941 --> 00:15:43,376 All right? 328 00:15:43,419 --> 00:15:45,769 Do what you got to do. 329 00:15:49,470 --> 00:15:51,907 Hey, we're back on. Bring in the tech. 330 00:15:51,951 --> 00:15:53,517 Prep contrast fluid for an MRI. 331 00:15:53,561 --> 00:15:55,345 [lock buzzes, latch clicks] 332 00:15:59,610 --> 00:16:01,437 [sneezes] 333 00:16:02,482 --> 00:16:04,485 Excuse me. Allergies. 334 00:16:12,405 --> 00:16:13,841 Hello? 335 00:16:14,842 --> 00:16:17,453 Can anybody hear me? 336 00:16:25,635 --> 00:16:27,638 Hello? 337 00:16:31,599 --> 00:16:33,383 [grunting] 338 00:16:47,571 --> 00:16:49,529 Hello? 339 00:16:50,573 --> 00:16:52,923 Anyone alive out there? 340 00:16:54,577 --> 00:16:58,408 This is Harold Lauder. I live on Ocean Street. 341 00:16:58,451 --> 00:17:00,409 Hello? 342 00:17:00,453 --> 00:17:02,412 Anyone? 343 00:17:03,456 --> 00:17:05,807 [whispers]: I'm here, Harold. 344 00:17:09,462 --> 00:17:12,509 -I'm here, Harold. -HAROLD: Frannie? 345 00:17:14,555 --> 00:17:17,557 Holy shit, it's good to see you. 346 00:17:17,601 --> 00:17:19,907 Um, obviously, I wish 347 00:17:19,951 --> 00:17:21,910 the circumstances were better. 348 00:17:25,086 --> 00:17:26,914 Can I come in? 349 00:17:26,958 --> 00:17:28,916 [exhales] 350 00:17:31,006 --> 00:17:32,963 Thanks. 351 00:17:33,008 --> 00:17:35,576 -What happened to you? You're all banged up. -Fell off 352 00:17:35,618 --> 00:17:36,968 my bike. [chuckles softly] 353 00:17:39,101 --> 00:17:40,667 Is that... 354 00:17:40,711 --> 00:17:43,105 -I'm burying my dad. -[whispers]: Yeah. 355 00:17:43,148 --> 00:17:47,108 I guess you've had some experience with loss. 356 00:17:47,153 --> 00:17:49,111 Your brother and all. 357 00:17:54,724 --> 00:17:57,641 Well, what about your family? A-Amy? 358 00:17:57,684 --> 00:17:59,164 Managed to get them to the funeral home 359 00:17:59,208 --> 00:18:03,082 before it closed its doors, and there they sit. 360 00:18:05,213 --> 00:18:08,042 -Doubt they'll ever be buried. -No, 361 00:18:08,086 --> 00:18:09,566 someone will come back and bury them 362 00:18:09,609 --> 00:18:12,916 when this disease has burned itself out. 363 00:18:12,961 --> 00:18:14,657 Who? 364 00:18:14,701 --> 00:18:16,660 I don't know, someone in authority. 365 00:18:16,703 --> 00:18:18,618 Frannie. [chuckles] 366 00:18:18,662 --> 00:18:20,924 Five will get you ten, it was the people in authority 367 00:18:20,969 --> 00:18:22,057 who did this. 368 00:18:22,101 --> 00:18:24,755 Some government scientist said, 369 00:18:24,798 --> 00:18:26,192 "Look what I made. 370 00:18:26,234 --> 00:18:29,194 Kills almost everybody. Isn't it great?" 371 00:18:29,238 --> 00:18:30,760 [chuckles] 372 00:18:30,805 --> 00:18:33,199 Probably got a medal and a raise. 373 00:18:33,241 --> 00:18:35,069 And then somebody spilled it. 374 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 -What are you talking about? -What planet 375 00:18:37,637 --> 00:18:39,552 have you been living on? It was all over the Internet 376 00:18:39,596 --> 00:18:41,031 before they shut it down. 377 00:18:41,076 --> 00:18:43,557 I've been kind of busy. 378 00:18:45,602 --> 00:18:47,604 I'm sorry. 379 00:18:48,778 --> 00:18:50,172 Let me help you. 380 00:18:50,215 --> 00:18:52,173 No, I got it. 381 00:18:52,218 --> 00:18:54,959 Look at your hands. 382 00:18:55,002 --> 00:18:56,700 -You can't do this... -Go home, Harold! 383 00:18:56,743 --> 00:18:59,615 I'm not your fucking babysitter anymore! 384 00:19:04,143 --> 00:19:07,145 No one's coming, Fran. 385 00:19:14,892 --> 00:19:16,851 [quietly]: Fuck. 386 00:19:16,894 --> 00:19:18,895 ♪ 387 00:19:44,661 --> 00:19:46,663 ♪ 388 00:20:07,596 --> 00:20:09,643 I love you, Daddy. 389 00:20:39,280 --> 00:20:41,240 ♪ 390 00:20:42,327 --> 00:20:43,633 [gurgling] 391 00:20:45,243 --> 00:20:47,768 [panting] 392 00:20:52,859 --> 00:20:54,862 [entry bell jingles] 393 00:21:16,362 --> 00:21:18,319 [gags] 394 00:21:18,364 --> 00:21:20,278 [coughs] 395 00:21:32,769 --> 00:21:34,770 [coughs] 396 00:22:02,407 --> 00:22:04,365 ♪ 397 00:22:04,410 --> 00:22:07,760 PRESIDENT: My fellow Americans, 398 00:22:07,804 --> 00:22:09,762 we cannot afford to jump at shadows 399 00:22:09,806 --> 00:22:11,765 like children in the dark, 400 00:22:11,807 --> 00:22:13,722 but neither can we afford 401 00:22:13,767 --> 00:22:17,117 to take this serious outbreak lightly. 402 00:22:17,161 --> 00:22:19,119 There is no truth 403 00:22:19,163 --> 00:22:21,251 to the rumor that this strain of influenza 404 00:22:21,296 --> 00:22:23,124 is universally fatal. 405 00:22:23,166 --> 00:22:24,994 Furthermore, 406 00:22:25,038 --> 00:22:29,130 there is absolutely no truth to the vicious rumors 407 00:22:29,173 --> 00:22:31,219 started and spread via social media 408 00:22:31,261 --> 00:22:34,221 that it was engineered by this government. 409 00:22:34,265 --> 00:22:36,397 Let me be clear. 410 00:22:36,442 --> 00:22:39,705 We have never... [coughs] 411 00:22:39,749 --> 00:22:42,361 never engaged 412 00:22:42,403 --> 00:22:46,016 in the clandestine manufacture of substances outlawed 413 00:22:46,059 --> 00:22:48,018 by the Geneva Conventions 414 00:22:48,061 --> 00:22:50,673 or the Biological Weapons Convention. 415 00:22:50,717 --> 00:22:52,674 My fellow Americans, 416 00:22:52,719 --> 00:22:55,155 I ask you to do your part... 417 00:22:55,199 --> 00:22:59,160 [coughing]: by re-- by re... 418 00:23:01,815 --> 00:23:05,122 ...by remaining calm and following the instructions 419 00:23:05,165 --> 00:23:07,777 of your emergency response personnel. 420 00:23:07,820 --> 00:23:10,126 To maintain order 421 00:23:10,171 --> 00:23:13,826 and alleviate mass hysteria, I have author... 422 00:23:31,932 --> 00:23:33,237 [child giggling] 423 00:23:42,724 --> 00:23:44,727 -[running footsteps] -[child giggles] 424 00:23:48,251 --> 00:23:50,253 [child giggles] 425 00:24:15,540 --> 00:24:18,979 -[child giggles] -Hello, Frannie. 426 00:24:19,021 --> 00:24:23,243 My name is Abagail Freemantle. 427 00:24:24,244 --> 00:24:25,507 You come see me 428 00:24:25,550 --> 00:24:28,902 at Hemingford Home, Colorado. 429 00:24:28,944 --> 00:24:31,904 Can you remember that for me? 430 00:24:31,948 --> 00:24:33,950 [wind whistling] 431 00:24:34,777 --> 00:24:38,432 [keys clacking, typewriter dinging] 432 00:24:51,490 --> 00:24:53,491 [dinging and clacking continue] 433 00:25:10,421 --> 00:25:12,380 [alarm blaring] 434 00:25:12,423 --> 00:25:14,424 Hey! 435 00:25:15,557 --> 00:25:17,124 Oh, good. You're awake. 436 00:25:17,166 --> 00:25:19,343 -Am now. -Uh, we're moving you. 437 00:25:19,386 --> 00:25:20,953 There's a car waiting for you downstairs. 438 00:25:20,997 --> 00:25:22,128 Moving me? Where to? 439 00:25:22,172 --> 00:25:23,259 Stovington, Vermont. 440 00:25:23,304 --> 00:25:24,913 A secure CDC facility there. 441 00:25:24,958 --> 00:25:26,828 It's where this whole effort is being coordinated. 442 00:25:26,873 --> 00:25:28,875 -Why are we leaving in the middle of the night? -Stu, 443 00:25:28,917 --> 00:25:30,963 please, I could go to prison already for what I've t... 444 00:25:31,007 --> 00:25:32,922 You-you know what? No. Fuck it. 445 00:25:32,965 --> 00:25:34,357 Place is compromised. 446 00:25:34,402 --> 00:25:36,970 Nurse's kid tested positive about a half hour ago. 447 00:25:37,012 --> 00:25:38,144 You're telling me the Arnette quarantine 448 00:25:38,188 --> 00:25:39,319 extends all the way out here? 449 00:25:39,363 --> 00:25:41,191 The nurse's kid testing positive 450 00:25:41,234 --> 00:25:42,932 means we get our very own exclusion zone. 451 00:25:42,976 --> 00:25:44,193 We're the last living souls in or out. 452 00:25:44,238 --> 00:25:46,545 -For how long? -Long as it takes. 453 00:25:46,587 --> 00:25:49,025 CDC's still based in Atlanta, right? 454 00:25:49,068 --> 00:25:50,330 Yeah, last I checked. 455 00:25:50,374 --> 00:25:51,810 Why the hell aren't we going there? 456 00:25:51,854 --> 00:25:53,289 Trust me, you should be happy 457 00:25:53,334 --> 00:25:54,901 we're not telling you more than we are. 458 00:25:54,943 --> 00:25:57,424 Dr. Cobb here is gonna be joining our team. 459 00:25:57,468 --> 00:25:58,948 STU: All right. 460 00:25:58,991 --> 00:26:00,993 That's funny, I wouldn't have taken you for a doctor. 461 00:26:01,037 --> 00:26:03,038 Yeah. I get that a lot. 462 00:26:05,040 --> 00:26:07,042 He seems fun. 463 00:26:09,872 --> 00:26:11,961 MAN: Come on, let's go. 464 00:26:12,005 --> 00:26:14,007 [engine starts] 465 00:26:17,357 --> 00:26:18,489 [tires squealing] 466 00:26:19,534 --> 00:26:21,230 Redman. 467 00:26:24,494 --> 00:26:26,105 You know, if I didn't know any better, 468 00:26:26,148 --> 00:26:27,977 I'd say this is one of those blackout hoods 469 00:26:28,020 --> 00:26:29,413 they put on Gitmo prisoners. 470 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 -You know, keep 'em disoriented. -COBB: We're headed 471 00:26:31,589 --> 00:26:33,155 to a classified facility. 472 00:26:33,200 --> 00:26:35,375 You expect me to wear this thing the whole time we're there? 473 00:26:35,419 --> 00:26:38,074 COBB: Just on the way. Can take it off once we're inside. 474 00:26:38,117 --> 00:26:40,032 And how long's the trip? 475 00:26:41,511 --> 00:26:43,123 You know, it seems to me, 476 00:26:43,165 --> 00:26:45,342 Mr. Redman, you might be under the misimpression 477 00:26:45,385 --> 00:26:47,648 that our only option as far as securing your cooperation 478 00:26:47,692 --> 00:26:49,477 is to fucking ask for it. 479 00:26:49,519 --> 00:26:51,566 Now, it's gonna be a lot easier on everybody 480 00:26:51,609 --> 00:26:53,349 if you just let us do our jobs. 481 00:26:53,394 --> 00:26:55,308 And what is that, exactly? Your job? 482 00:26:55,352 --> 00:26:57,354 Well, my job, Mr. Redman, is to keep you safe. 483 00:26:57,397 --> 00:26:59,182 And to keep you cooperating. 484 00:26:59,226 --> 00:27:01,402 Now, it's totally up to you how comfortable you want to be 485 00:27:01,444 --> 00:27:02,882 while both of those things happen. 486 00:27:02,924 --> 00:27:05,536 Now, you ready to cut the shit? 487 00:27:05,579 --> 00:27:08,670 -Yeah, just about. -COBB: Good. 488 00:27:08,713 --> 00:27:11,454 Then put the fucking hood on. 489 00:27:13,457 --> 00:27:16,155 RADIO HOST: Major roads blocked by armored vehicles. 490 00:27:16,199 --> 00:27:18,548 Hospitals overflowing. 491 00:27:18,593 --> 00:27:20,202 Our Internet shut down. 492 00:27:20,247 --> 00:27:21,682 [coughing] 493 00:27:21,727 --> 00:27:23,903 It certainly does look like the end. 494 00:27:23,945 --> 00:27:26,513 Humanity blinking out with a whimper. 495 00:27:26,557 --> 00:27:28,384 [coughing] 496 00:27:28,429 --> 00:27:30,692 Well, folks, not me. 497 00:27:30,736 --> 00:27:32,127 The method of my demise... 498 00:27:32,172 --> 00:27:34,000 [coughing] 499 00:27:34,042 --> 00:27:35,566 ...will not be Captain Trips. 500 00:27:35,609 --> 00:27:40,048 So this will be me signing off. 501 00:27:40,093 --> 00:27:41,310 [gunshot] 502 00:27:47,230 --> 00:27:48,666 [gargles] 503 00:27:54,063 --> 00:27:56,021 Frannie, 504 00:27:56,065 --> 00:27:58,414 I know you're in pain. 505 00:27:59,721 --> 00:28:01,592 We both are. 506 00:28:02,593 --> 00:28:04,160 [chuckles softly] 507 00:28:04,203 --> 00:28:08,208 Frannie, I want you to come with me. 508 00:28:08,250 --> 00:28:11,253 We're the last living souls left in Ogunquit. 509 00:28:12,429 --> 00:28:14,126 We can't stay here. 510 00:28:14,170 --> 00:28:15,693 It's a coffin. 511 00:28:17,782 --> 00:28:21,221 Fran... I have a plan. 512 00:28:21,263 --> 00:28:22,701 Fuck, that rhymes. 513 00:28:22,743 --> 00:28:25,398 [sighs] 514 00:28:25,442 --> 00:28:28,618 Fran, tell me why, 515 00:28:28,663 --> 00:28:30,970 out of the entire town of Ogunquit... 516 00:28:32,666 --> 00:28:34,930 ...we're the only ones spared. 517 00:28:34,973 --> 00:28:38,280 Tell me why, out of the entire town 518 00:28:38,325 --> 00:28:40,240 of Ogunquit, 519 00:28:40,282 --> 00:28:42,241 we're the only ones spared. 520 00:28:42,285 --> 00:28:44,983 You and me. 521 00:28:51,294 --> 00:28:53,339 ELLIS: What I heard, this is supposed to be the vice president's room. 522 00:28:53,383 --> 00:28:55,211 It's a real step up from the last place, though, huh? 523 00:28:55,255 --> 00:28:57,473 Oh, yeah. Yeah, I'd love to retire here. 524 00:28:57,518 --> 00:28:59,127 How deep are we? 525 00:28:59,172 --> 00:29:01,521 Oh, pretty fucking deep. This place is a fortress. 526 00:29:01,565 --> 00:29:03,132 I've never seen anything like it. 527 00:29:03,175 --> 00:29:05,352 It's all controlled from a central hub. 528 00:29:05,394 --> 00:29:06,569 Even the elevators. 529 00:29:06,614 --> 00:29:08,094 Really? 530 00:29:08,136 --> 00:29:10,096 By who? Who's the CO? 531 00:29:10,138 --> 00:29:11,401 Army general, four-star. 532 00:29:11,444 --> 00:29:13,229 Guy named Starkey, apparently. 533 00:29:13,272 --> 00:29:14,448 I haven't actually seen him. 534 00:29:15,491 --> 00:29:19,452 Wow. Four-star. Fuck. 535 00:29:19,496 --> 00:29:21,454 And how's our good friend Cobb doing? 536 00:29:21,498 --> 00:29:23,195 He's always around. 537 00:29:23,239 --> 00:29:25,327 You should not antagonize him. He's dangerous. 538 00:29:25,372 --> 00:29:27,461 Yeah, no shit. 539 00:29:27,503 --> 00:29:28,679 I think we could take him, though. 540 00:29:28,722 --> 00:29:31,116 -[laughs]: Can you imagine? -[chuckles] 541 00:29:31,160 --> 00:29:33,162 Yeah, I could. 542 00:29:35,861 --> 00:29:37,644 Yeah, I'm stuck down here, the same as you. 543 00:29:37,688 --> 00:29:39,472 It's better than up there, though. Trust me. 544 00:29:39,516 --> 00:29:41,474 Really? That bad, huh? 545 00:29:41,518 --> 00:29:43,215 Yeah, I got to get on the phone 546 00:29:43,259 --> 00:29:45,218 with the World Health Organization in five minutes 547 00:29:45,260 --> 00:29:47,654 to get estimates that would make the Spanish flu 548 00:29:47,698 --> 00:29:49,656 look like a sham. 549 00:29:49,700 --> 00:29:51,093 -[Stu chuckles] -I'll come back and check on you 550 00:29:51,136 --> 00:29:52,528 -as soon as I can. -[door chimes] 551 00:29:52,573 --> 00:29:53,616 All right, you know where to find me. 552 00:29:53,661 --> 00:29:54,749 -[door opens] -[coughs] 553 00:29:57,272 --> 00:29:59,275 [door closes] 554 00:30:07,718 --> 00:30:09,720 [engine shuts off] 555 00:30:15,509 --> 00:30:17,510 ♪ 556 00:30:47,497 --> 00:30:49,151 Frannie? 557 00:30:55,941 --> 00:30:57,855 Frannie? 558 00:31:00,902 --> 00:31:03,425 [flies buzzing] 559 00:31:07,952 --> 00:31:10,432 Fran. 560 00:31:21,530 --> 00:31:23,403 Fran? 561 00:31:24,403 --> 00:31:25,709 [water running] 562 00:31:25,752 --> 00:31:27,885 Fran? 563 00:31:29,670 --> 00:31:31,366 Fran, I'm worried about you. 564 00:31:31,411 --> 00:31:33,413 I'm coming in. 565 00:31:33,455 --> 00:31:34,457 [grunts] 566 00:31:37,242 --> 00:31:39,288 Jesus. 567 00:31:43,291 --> 00:31:45,772 [grunting] 568 00:31:45,816 --> 00:31:48,776 [weakly]: I was in the corn, Harold. 569 00:31:48,818 --> 00:31:51,386 I'm not gonna let you die, Frannie. 570 00:31:54,868 --> 00:31:56,566 [gags] 571 00:31:58,525 --> 00:32:01,309 [coughing] 572 00:32:03,877 --> 00:32:06,750 It's okay. 573 00:32:07,534 --> 00:32:09,275 ["Changes" by Black Sabbath playing] 574 00:32:09,317 --> 00:32:10,840 ♪ I feel unhappy♪ 575 00:32:10,884 --> 00:32:13,496 Hey. 576 00:32:13,539 --> 00:32:17,586 ♪ I feel so sad♪ 577 00:32:17,631 --> 00:32:20,589 ♪ I've lost the best friend♪ 578 00:32:20,634 --> 00:32:22,156 How you feeling? 579 00:32:22,201 --> 00:32:26,465 ♪ That I ever had♪ 580 00:32:26,509 --> 00:32:30,861 ♪ She was my woman...♪ 581 00:32:30,904 --> 00:32:33,690 How did you know? 582 00:32:34,909 --> 00:32:36,911 Were you spying on me? 583 00:32:37,955 --> 00:32:40,435 No, of course not. I-I... 584 00:32:40,480 --> 00:32:41,611 ♪ I've let her go...♪ 585 00:32:41,654 --> 00:32:43,526 I came here... 586 00:32:43,569 --> 00:32:45,528 came here... [sniffs] 587 00:32:45,572 --> 00:32:47,703 to show you my plan. 588 00:32:47,748 --> 00:32:50,358 See do you want to come with. 589 00:32:50,403 --> 00:32:53,275 And-and just in the nick of time, I might add. 590 00:32:53,318 --> 00:32:55,277 I wish you hadn't, Harold. 591 00:32:55,320 --> 00:32:56,757 I don't want to be here anymore. 592 00:32:56,799 --> 00:32:59,759 Well, neither did I. 593 00:32:59,802 --> 00:33:02,632 Think of it like I'm returning the favor. 594 00:33:03,676 --> 00:33:05,417 What favor? 595 00:33:05,461 --> 00:33:07,768 Remember that nail you stuck in my wall, 596 00:33:07,810 --> 00:33:10,204 like, five years ago? 597 00:33:11,292 --> 00:33:13,251 How do you not remember? 598 00:33:13,295 --> 00:33:15,689 That was like the biggest moment of my childhood. 599 00:33:15,731 --> 00:33:17,472 Harold, I don't remember. 600 00:33:17,517 --> 00:33:19,519 I was Amy's friend, 601 00:33:19,561 --> 00:33:20,824 and you were her weird little brother. 602 00:33:20,867 --> 00:33:23,392 I'd just gotten my first rejection letter. 603 00:33:23,435 --> 00:33:25,351 You came over to babysit. 604 00:33:25,394 --> 00:33:26,742 You wouldn't even come out of your room. 605 00:33:26,787 --> 00:33:27,743 See? 606 00:33:27,788 --> 00:33:30,311 You do remember. 607 00:33:32,749 --> 00:33:33,836 [sighs] 608 00:33:33,881 --> 00:33:35,230 Yeah. 609 00:33:35,273 --> 00:33:37,015 I nailed the letter to your wall, 610 00:33:37,057 --> 00:33:40,018 and I told you to never give up. 611 00:33:40,060 --> 00:33:41,714 To this day, 612 00:33:41,758 --> 00:33:44,586 I've put every one on that nail. 613 00:33:46,414 --> 00:33:48,329 And I haven't given up. 614 00:33:51,333 --> 00:33:54,989 Frannie, we're the only ones left alive in this whole town. 615 00:33:55,032 --> 00:33:56,859 And, assuming there's nothing special about this place, 616 00:33:56,903 --> 00:33:58,513 which... 617 00:33:58,557 --> 00:34:01,082 I think we both know is a pretty safe assumption, 618 00:34:01,125 --> 00:34:03,345 that means the fatality rate 619 00:34:03,388 --> 00:34:06,566 for this virus is well over 99%. 620 00:34:06,608 --> 00:34:10,003 Means we can't afford to lose a single person. 621 00:34:10,047 --> 00:34:13,398 -It means... -We're the future. 622 00:34:13,442 --> 00:34:14,922 ♪ Through changes...♪ 623 00:34:14,965 --> 00:34:16,923 Yes. 624 00:34:16,967 --> 00:34:18,708 Us. 625 00:34:18,751 --> 00:34:20,971 ♪ I'm going♪ 626 00:34:21,014 --> 00:34:26,541 ♪ Through changes...♪ 627 00:34:27,586 --> 00:34:29,023 Okay. 628 00:34:29,067 --> 00:34:31,721 Let's hear your plan. 629 00:34:37,030 --> 00:34:38,597 Atlanta. 630 00:34:38,641 --> 00:34:40,599 The CDC. 631 00:34:40,643 --> 00:34:42,862 If there are still people there working on the flu, 632 00:34:42,905 --> 00:34:44,385 maybe we can help them. 633 00:34:44,429 --> 00:34:45,605 How? 634 00:34:45,648 --> 00:34:47,389 Like... 635 00:34:47,432 --> 00:34:49,695 -let them run tests on us? -Exactly. 636 00:34:49,739 --> 00:34:51,784 They must be looking for people who are immune. 637 00:34:51,827 --> 00:34:53,829 That's actually... 638 00:34:53,873 --> 00:34:56,702 That's a really smart idea. 639 00:34:56,746 --> 00:34:59,487 I'm not a little kid anymore, Frannie. 640 00:34:59,532 --> 00:35:04,492 ♪ Her last goodbyes♪ 641 00:35:04,536 --> 00:35:08,802 ♪ Now all my days♪ 642 00:35:08,844 --> 00:35:13,153 ♪ Are filled with tears♪ 643 00:35:13,197 --> 00:35:17,418 ♪ Wish I could go back♪ 644 00:35:17,463 --> 00:35:21,858 ♪ And change these years♪ 645 00:35:24,773 --> 00:35:27,777 ♪ I'm going through changes.♪ 646 00:35:36,090 --> 00:35:38,440 [birds chirping] 647 00:35:38,483 --> 00:35:40,485 [baby crying] 648 00:36:06,815 --> 00:36:08,077 [baby crying] 649 00:36:22,092 --> 00:36:23,528 [wolf growls] 650 00:36:23,572 --> 00:36:25,748 [gasps] 651 00:36:26,748 --> 00:36:28,489 [door chimes] 652 00:36:28,534 --> 00:36:32,625 [coughing] 653 00:36:32,668 --> 00:36:34,452 No. 654 00:36:34,496 --> 00:36:37,498 Uh, pretty much sums it up. 655 00:36:37,543 --> 00:36:40,501 See, the first rule of epidemiology is, 656 00:36:40,545 --> 00:36:43,853 you don't end up on the wrong end of the stethoscope. 657 00:36:43,896 --> 00:36:45,114 [sniffles] 658 00:36:45,159 --> 00:36:46,639 [coughing] 659 00:36:46,681 --> 00:36:48,815 Goddamn it. 660 00:36:48,858 --> 00:36:51,686 The bright side is, it looks like you won't have Dr. Cobb 661 00:36:51,731 --> 00:36:52,688 to worry about anymore. 662 00:36:52,731 --> 00:36:54,123 Cobb has it, too? 663 00:36:54,168 --> 00:36:57,039 [chuckling] Yeah. 664 00:36:57,083 --> 00:36:59,565 Pretty much everyone has it. 665 00:36:59,608 --> 00:37:02,219 There's reports of immunes like you out there, 666 00:37:02,262 --> 00:37:04,525 but there's nothing confirmed. 667 00:37:04,570 --> 00:37:07,224 Oh, God. 668 00:37:07,268 --> 00:37:08,661 Can you imagine that 669 00:37:08,704 --> 00:37:10,010 just, like, a month ago, 670 00:37:10,052 --> 00:37:11,925 we were all worried about Ebola. 671 00:37:11,967 --> 00:37:14,056 [hacking laughter] 672 00:37:14,101 --> 00:37:16,625 [coughing] 673 00:37:24,545 --> 00:37:26,068 What can I do for you, huh? 674 00:37:26,112 --> 00:37:27,896 [hawks] 675 00:37:27,940 --> 00:37:29,115 [spits] 676 00:37:31,291 --> 00:37:33,032 [sighs] Jesus. 677 00:37:33,076 --> 00:37:34,556 What happens now? 678 00:37:34,599 --> 00:37:36,818 [sniffles] Now, uh, 679 00:37:36,862 --> 00:37:38,559 it's game over. 680 00:37:38,603 --> 00:37:40,561 I was gonna use this. You know, just... 681 00:37:40,606 --> 00:37:43,608 Painful, all right, but, 682 00:37:43,652 --> 00:37:45,914 you know, seems smarter than choking to death on my own snot. 683 00:37:45,958 --> 00:37:49,092 [exhales] And then I had a similar attractive idea. 684 00:37:49,135 --> 00:37:52,574 I was gonna, uh, raid the pharmacy down the hall 685 00:37:52,617 --> 00:37:54,793 to see if I can't shuffle off this mortal coil 686 00:37:54,836 --> 00:37:56,143 with a little bit of style. 687 00:37:56,186 --> 00:37:57,579 -[chuckles] -Yeah. 688 00:37:57,623 --> 00:37:58,753 Forgive me, what are they gonna... 689 00:37:58,797 --> 00:38:00,146 what are they gonna do with me? 690 00:38:00,190 --> 00:38:01,278 Unknown. 691 00:38:01,322 --> 00:38:03,541 Well, no one has heard or seen 692 00:38:03,585 --> 00:38:06,675 of General Starkey in 19 hours. 693 00:38:06,719 --> 00:38:08,807 He sealed off the command center 694 00:38:08,851 --> 00:38:10,853 and shut down all movement between floors. 695 00:38:10,896 --> 00:38:13,159 [sniffles] Sometimes he opens the door for me. 696 00:38:13,202 --> 00:38:14,291 Sometimes he doesn't. 697 00:38:14,335 --> 00:38:15,902 He's un-fucking-predictable, that one. 698 00:38:15,945 --> 00:38:17,032 [sniffles] 699 00:38:17,077 --> 00:38:19,514 -[groans] -How many floors? 700 00:38:19,557 --> 00:38:22,474 There's one way to find out. 701 00:38:23,344 --> 00:38:25,085 Yeah. 702 00:38:25,128 --> 00:38:27,565 Come on, Doc. You got to tell me how to get the fuck out of here. 703 00:38:27,608 --> 00:38:28,914 [stammers] 704 00:38:28,958 --> 00:38:30,568 I wish I could offer you something better. 705 00:38:30,612 --> 00:38:32,005 [chuckles, sniffles] 706 00:38:34,137 --> 00:38:37,793 [coughing] 707 00:38:46,759 --> 00:38:48,195 God. 708 00:38:48,237 --> 00:38:50,197 [inhales deeply] I really thought-- 709 00:38:50,239 --> 00:38:52,590 I thought I was gonna be the one that was gonna stop this thing. 710 00:38:52,634 --> 00:38:56,202 You know? The most important vaccine in the history of man. 711 00:38:56,246 --> 00:38:58,813 And get the magazine covers and the Nobel... 712 00:38:58,858 --> 00:38:59,989 [sniffles] ...Prize. 713 00:39:00,032 --> 00:39:01,686 [door chimes] 714 00:39:03,601 --> 00:39:05,864 [Cobb coughs] 715 00:39:05,907 --> 00:39:07,735 How you doing, Doc? 716 00:39:07,780 --> 00:39:09,869 I wondered where you got to. 717 00:39:09,911 --> 00:39:12,088 I thought maybe you opted for the, uh... 718 00:39:12,132 --> 00:39:13,525 the early checkout, you know? 719 00:39:13,568 --> 00:39:14,960 Beat the traffic. 720 00:39:15,003 --> 00:39:16,963 [exhales] So, what's this? 721 00:39:17,005 --> 00:39:18,878 A tearful goodbye, huh? 722 00:39:18,920 --> 00:39:20,096 [laughs] 723 00:39:20,139 --> 00:39:21,228 [coughing] 724 00:39:23,230 --> 00:39:24,927 [coughs loudly] 725 00:39:24,971 --> 00:39:27,539 [pants] Now let's take a walk. 726 00:39:28,583 --> 00:39:29,802 What are you doing here, Cobb? 727 00:39:29,844 --> 00:39:32,369 Get... the fuck out. 728 00:39:32,413 --> 00:39:34,762 -I'm not gonna tell you again. -Come on, Cobb. 729 00:39:36,938 --> 00:39:40,289 [gagging] 730 00:39:46,601 --> 00:39:48,603 [panting] 731 00:39:50,387 --> 00:39:52,737 [door chimes] 732 00:39:55,349 --> 00:39:58,612 MAN [over P.A.]: Right this way, soldier. 733 00:40:13,802 --> 00:40:15,760 [beeping] 734 00:40:15,804 --> 00:40:17,327 [panting] 735 00:40:17,371 --> 00:40:19,590 Follow the lights, Mr. Redman. 736 00:40:36,389 --> 00:40:38,739 Climb aboard. 737 00:40:40,001 --> 00:40:41,351 Leave the gun. 738 00:41:02,851 --> 00:41:04,853 [Puccini's "Vissi d'arte" playing] 739 00:41:29,137 --> 00:41:31,139 ♪ 740 00:41:34,230 --> 00:41:38,757 Looks like we're the last men standing here. 741 00:41:38,800 --> 00:41:41,150 ♪ 742 00:41:45,023 --> 00:41:46,938 Tell you the truth, 743 00:41:46,981 --> 00:41:48,375 I'm halfway surprised you didn't blast me 744 00:41:48,418 --> 00:41:49,811 when I came through the door. 745 00:41:51,813 --> 00:41:53,858 Finish what your man couldn't. 746 00:41:53,902 --> 00:41:56,164 Sergeant Cobb was not... 747 00:41:56,208 --> 00:41:57,731 one of mine. 748 00:41:58,951 --> 00:42:00,255 [exhales] 749 00:42:00,300 --> 00:42:03,085 You're a fucking four-star. 750 00:42:03,128 --> 00:42:04,956 Whose command was he under? 751 00:42:05,000 --> 00:42:07,829 Would you believe I don't know? 752 00:42:09,264 --> 00:42:11,353 No. 753 00:42:11,398 --> 00:42:15,010 [Starkey chuckles, coughs] 754 00:42:15,054 --> 00:42:16,358 Well, that's fair. I guess, in your position, 755 00:42:16,402 --> 00:42:18,447 I wouldn't either. 756 00:42:20,972 --> 00:42:23,365 So, are you telling me that Cobb's orders came from outside? 757 00:42:23,409 --> 00:42:26,847 Our last contact with the outside was two days ago. 758 00:42:26,891 --> 00:42:28,371 Somebody cut your comm lines. 759 00:42:28,414 --> 00:42:32,550 This place was built to withstand a 50-megaton blast. 760 00:42:32,592 --> 00:42:35,030 Our comms are fine. 761 00:42:35,074 --> 00:42:37,858 Two days ago was just... 762 00:42:37,902 --> 00:42:41,297 the last time we heard anybody talk back. 763 00:42:41,340 --> 00:42:44,431 My guess, Cobb was following a checklist. 764 00:42:44,474 --> 00:42:45,824 Contingencies. 765 00:42:45,867 --> 00:42:47,434 If "X," then "Y." 766 00:42:47,476 --> 00:42:49,175 You're telling me he was ready to kill me 767 00:42:49,217 --> 00:42:50,829 to keep a secret? 768 00:42:50,871 --> 00:42:52,525 -There... -[coughing] 769 00:42:52,570 --> 00:42:54,920 There ain't no one left for me to tell. 770 00:42:54,963 --> 00:42:56,922 Men like Cobb... 771 00:42:56,965 --> 00:43:00,012 [sighs] ...don't stop following orders 772 00:43:00,054 --> 00:43:03,405 just because the orders stop making sense. 773 00:43:05,887 --> 00:43:07,541 What about you? 774 00:43:07,585 --> 00:43:10,891 I have no orders regarding you, Mr. Redman. 775 00:43:10,936 --> 00:43:12,458 All right. So... 776 00:43:13,503 --> 00:43:15,461 Free to go, then? 777 00:43:16,505 --> 00:43:20,293 My daughter gave me this book 778 00:43:20,335 --> 00:43:22,903 years ago for my birthday. 779 00:43:22,947 --> 00:43:25,340 I put it on a shelf and... 780 00:43:25,385 --> 00:43:28,996 never even opened it. 781 00:43:29,041 --> 00:43:31,913 Until four days ago, when... 782 00:43:31,956 --> 00:43:33,914 I learned that... 783 00:43:33,958 --> 00:43:35,960 she was dead. 784 00:43:39,528 --> 00:43:42,315 Now I can't put it down. 785 00:43:43,358 --> 00:43:45,492 Poetry. 786 00:43:45,534 --> 00:43:48,929 And I do believe Mr. Yeats was onto something 787 00:43:48,974 --> 00:43:52,324 about how it looks when the shit hits the fan. 788 00:43:56,284 --> 00:43:58,112 I was proud of our soldiers. 789 00:43:58,157 --> 00:44:00,246 [coughing] 790 00:44:00,289 --> 00:44:03,161 All the units maintained discipline 791 00:44:03,204 --> 00:44:05,119 much longer than the... 792 00:44:05,164 --> 00:44:09,994 predictive models told us we could expect. 793 00:44:11,039 --> 00:44:13,041 The predictive models? 794 00:44:14,389 --> 00:44:15,565 Jesus Christ. 795 00:44:15,608 --> 00:44:16,610 You fucking... 796 00:44:18,351 --> 00:44:19,351 [scoffs softly] 797 00:44:20,353 --> 00:44:22,137 ...gamed the apocalypse? 798 00:44:22,181 --> 00:44:24,139 Of course. 799 00:44:24,182 --> 00:44:26,967 "In the event of a global-level extinction event, 800 00:44:27,012 --> 00:44:28,403 "every effort will be made 801 00:44:28,447 --> 00:44:31,407 to maintain continuity of national government." 802 00:44:31,451 --> 00:44:33,844 And if you think 803 00:44:33,887 --> 00:44:36,630 that everybody else were not planning along the same lines, 804 00:44:36,673 --> 00:44:41,025 you are very much mistaken. 805 00:44:41,068 --> 00:44:44,420 Okay, after we're finished here, 806 00:44:44,463 --> 00:44:50,164 that key card gets you out that exit door. 807 00:44:50,208 --> 00:44:52,864 Take the emergency stairs 808 00:44:52,907 --> 00:44:54,561 up to the surface level. 809 00:44:54,603 --> 00:44:56,344 [coughs] 810 00:44:56,389 --> 00:44:57,869 [sighs] 811 00:44:57,911 --> 00:45:02,047 If anyone asks, if there's anyone left to ask... 812 00:45:04,005 --> 00:45:06,050 ...please tell them I stood my post... 813 00:45:06,094 --> 00:45:07,878 to the end. 814 00:45:10,664 --> 00:45:12,492 I will. 815 00:45:12,534 --> 00:45:14,581 Thank you, General. 816 00:45:14,623 --> 00:45:16,887 If you'll indulge me? 817 00:45:18,585 --> 00:45:22,501 "Turning and turning in the widening gyre, 818 00:45:22,545 --> 00:45:25,373 "the falcon cannot hear the falconer. 819 00:45:25,418 --> 00:45:27,637 "Things fall apart. 820 00:45:27,681 --> 00:45:30,510 "Mere anarchy is loosed 821 00:45:30,552 --> 00:45:31,989 "upon the world. 822 00:45:32,032 --> 00:45:34,905 "The blood-dimmed tide is loosed, 823 00:45:34,949 --> 00:45:39,300 "and everywhere the ceremony of innocence is drowned. 824 00:45:39,344 --> 00:45:44,088 "The best lack all conviction, while the worst 825 00:45:44,132 --> 00:45:46,090 "are full of passionate intensity. 826 00:45:46,134 --> 00:45:48,222 "Surely some revelation is at hand. 827 00:45:48,266 --> 00:45:52,532 "Surely the Second Coming is at hand. 828 00:45:52,574 --> 00:45:56,362 "Somewhere in sands of the desert 829 00:45:56,405 --> 00:46:00,018 "a shape with lion body and the head of a man, 830 00:46:00,061 --> 00:46:02,237 "a gaze blank 831 00:46:02,280 --> 00:46:04,282 "and pitiless as the sun 832 00:46:04,326 --> 00:46:07,155 "is moving its slow thighs. 833 00:46:07,199 --> 00:46:09,505 "And what rough beast, 834 00:46:09,548 --> 00:46:12,465 "its hour come round at last, 835 00:46:12,507 --> 00:46:16,556 slouches towards Bethlehem to be born?" 836 00:46:26,086 --> 00:46:29,090 [sighs] 837 00:46:31,135 --> 00:46:35,704 Good luck to you, Mr. Redman. 838 00:46:35,748 --> 00:46:38,186 Thank you, General. 839 00:46:38,230 --> 00:46:40,231 ♪ 840 00:46:42,451 --> 00:46:46,411 [woman singing opera] 841 00:46:51,025 --> 00:46:52,635 [gunshot] 842 00:46:56,204 --> 00:46:58,032 [spray can hissing] 843 00:47:12,438 --> 00:47:14,440 ["Furr" by Blitzen Trapper playing] 844 00:47:17,443 --> 00:47:21,099 ♪ Yeah, when I was only 17♪ 845 00:47:21,141 --> 00:47:23,188 I didn't know your middle name. 846 00:47:23,231 --> 00:47:28,235 ♪ I could hear the angels whispering♪ 847 00:47:28,280 --> 00:47:31,326 ♪ So I droned into the woods and wandered aimlessly about♪ 848 00:47:31,369 --> 00:47:33,371 [sighs] 849 00:47:33,414 --> 00:47:37,637 ♪ Until I heard my mother shouting through the fog♪ 850 00:47:37,679 --> 00:47:43,512 ♪ It turned out to be the howling of a dog♪ 851 00:47:43,556 --> 00:47:46,340 ♪ Or a wolf to be exact♪ 852 00:47:46,385 --> 00:47:49,474 ♪ The sound sent shivers down my back♪ 853 00:47:49,518 --> 00:47:51,650 ♪ But I was drawn into the pack♪ 854 00:47:51,693 --> 00:47:54,567 -♪ And before long♪ -[engines start] 855 00:47:54,610 --> 00:47:59,440 ♪ They allowed me to join in and sing their song♪ 856 00:47:59,485 --> 00:48:02,313 ♪ So from the cliffs and highest hill♪ 857 00:48:02,356 --> 00:48:05,056 ♪ Yeah, we would gladly get our fill♪ 858 00:48:05,099 --> 00:48:09,364 ♪ Howling endlessly and shrilly at the dawn...♪ 859 00:48:13,541 --> 00:48:15,543 [indistinct shouting] 860 00:48:36,652 --> 00:48:38,740 -[rapid typing] -HAROLD: It's said 861 00:48:38,784 --> 00:48:40,481 that the two great human sins 862 00:48:40,525 --> 00:48:42,179 are pride and hate. 863 00:48:42,222 --> 00:48:45,052 Are they? 864 00:48:45,922 --> 00:48:48,751 I choose to think of them as the two great virtues. 865 00:48:50,362 --> 00:48:53,494 To give away pride and hate is to say 866 00:48:53,539 --> 00:48:56,802 you will change for the good of the world. 867 00:48:56,846 --> 00:48:59,675 To embrace them, to vent them 868 00:48:59,719 --> 00:49:01,416 is more noble. 869 00:49:01,460 --> 00:49:04,637 The world must change 870 00:49:04,679 --> 00:49:07,769 for the good of you. 871 00:49:07,813 --> 00:49:10,556 I am on a great adventure. 872 00:49:14,429 --> 00:49:17,128 -[rhythmic beeping] -That's it! 873 00:49:17,170 --> 00:49:21,306 Straight back. Straight back. 874 00:49:24,351 --> 00:49:25,396 Whoa! 875 00:49:25,440 --> 00:49:26,789 -[grunts] -Whoa, whoa. 876 00:49:30,576 --> 00:49:33,840 You just saved my fucking life, man. 877 00:49:33,882 --> 00:49:36,407 Whew! Mm. 878 00:49:36,451 --> 00:49:38,452 [chuckles] 879 00:49:38,496 --> 00:49:41,108 I owe you so many beers. 880 00:49:42,501 --> 00:49:46,373 HAROLD: There was a time-- an hour, maybe just an instant-- 881 00:49:46,418 --> 00:49:49,681 when he contemplated jettisoning the hate. 882 00:49:52,815 --> 00:49:55,382 In that hour or instant, he was aware 883 00:49:55,427 --> 00:49:58,168 that he could simply accept what was. 884 00:49:58,211 --> 00:50:01,606 [whistles] Good eye today, Hawk. 885 00:50:01,650 --> 00:50:05,088 HAROLD: And that knowledge exhilarated and terrified him. 886 00:50:09,963 --> 00:50:12,574 For that space of time, he knew he could become 887 00:50:12,617 --> 00:50:14,619 a new Harold Lauder. 888 00:50:19,929 --> 00:50:22,106 [engine starts] 889 00:50:23,454 --> 00:50:25,195 Pretty fucking great, right? 890 00:50:25,239 --> 00:50:26,284 Yeah. 891 00:50:26,327 --> 00:50:27,849 There's your screen. 892 00:50:27,893 --> 00:50:30,592 The projectionist throws from there. 893 00:50:30,635 --> 00:50:32,420 That's about 150 feet... 894 00:50:32,463 --> 00:50:33,639 HAROLD: He could let go of all the old grudges, 895 00:50:33,681 --> 00:50:36,641 hurts, unpaid debts... 896 00:50:36,684 --> 00:50:38,512 We have a ticket booth and... 897 00:50:38,556 --> 00:50:41,864 ...worthless as the paper money choking the cash registers 898 00:50:41,907 --> 00:50:43,822 of this new America. 899 00:50:43,865 --> 00:50:46,521 I always saw a partner in this. 900 00:50:48,436 --> 00:50:50,438 [laughs] 901 00:50:51,438 --> 00:50:52,918 [typewriter bell chimes] 902 00:50:52,961 --> 00:50:56,878 But to seize it would have been to murder himself. 903 00:50:56,922 --> 00:51:00,231 The ghosts of every humiliation he had ever suffered 904 00:51:00,273 --> 00:51:02,623 cried out against it. 905 00:51:02,668 --> 00:51:04,277 -[wolf howling] -His murdered dreams 906 00:51:04,322 --> 00:51:07,280 and ambitions came back to eldritch life 907 00:51:07,324 --> 00:51:11,329 and asked if he could forget them so easily. 908 00:51:40,835 --> 00:51:42,838 [panting] 909 00:51:45,536 --> 00:51:48,452 [whooshing] 910 00:51:49,235 --> 00:51:52,021 ["The Stranger" by Billy Joel playing] 911 00:51:52,065 --> 00:51:54,501 [melodic whistling] 912 00:52:02,989 --> 00:52:06,905 In Boulder, he could only ever be Harold Lauder. 913 00:52:08,559 --> 00:52:09,952 Out west... 914 00:52:12,389 --> 00:52:14,739 ...he could be a prince. 915 00:52:28,579 --> 00:52:30,581 [panting quietly] 916 00:52:57,085 --> 00:52:59,262 [indistinct chatter] 917 00:53:02,483 --> 00:53:04,092 FRANNIE: Thank you very much. 918 00:53:04,137 --> 00:53:05,833 Have a good day. 919 00:53:06,835 --> 00:53:09,402 -Oh, hey, Harold. -Hey, guys. 920 00:53:09,447 --> 00:53:10,751 Oh, look at you. 921 00:53:10,795 --> 00:53:12,057 -Yeah. -Getting bigger every day. 922 00:53:12,101 --> 00:53:13,885 -Yeah. Okay. -Is it kicking yet? 923 00:53:13,929 --> 00:53:16,367 -Sometimes. -No, that's just breakfast. 924 00:53:16,409 --> 00:53:17,802 -[laughter] -Okay. 925 00:53:17,846 --> 00:53:19,717 -You off to work? -Yes, sir. 926 00:53:19,760 --> 00:53:21,936 -Another day on the body crew. -Yeah, I can't tell you how much 927 00:53:21,981 --> 00:53:23,677 we appreciate what y'all are doing out there. 928 00:53:23,722 --> 00:53:24,983 -Out on the front lines. -Ah, well... -Yeah. 929 00:53:25,027 --> 00:53:26,898 We're all in this together. 930 00:53:26,942 --> 00:53:28,639 Yes, we are. 931 00:53:30,163 --> 00:53:32,599 You should come over for dinner sometime. 932 00:53:32,643 --> 00:53:35,342 We can, you know, heat you up some canned beans or something. 933 00:53:35,385 --> 00:53:36,429 Yeah, sure. 934 00:53:36,474 --> 00:53:38,126 -I'd love that. -Yeah, me, too. 935 00:53:38,170 --> 00:53:39,606 -All right. -All right. -Hey. 936 00:53:39,650 --> 00:53:40,608 Great to see you guys. 937 00:53:40,652 --> 00:53:41,782 -Yeah, you, too. -Have a good one. 938 00:53:41,827 --> 00:53:43,871 -Have a good one. -Have a good day. Bye. 939 00:53:48,094 --> 00:53:50,661 -Hi. -Hi. 940 00:53:52,706 --> 00:53:54,318 [screaming] 941 00:53:54,360 --> 00:53:55,753 HAROLD: My great pleasure 942 00:53:55,797 --> 00:53:57,798 this delightful postapocalypse season 943 00:53:57,842 --> 00:54:02,717 will be to kill Mr. Stuart "Dog Cock" Redman. 944 00:54:02,760 --> 00:54:05,764 And just maybe... 945 00:54:05,806 --> 00:54:08,375 I'll kill her, too. 946 00:54:14,119 --> 00:54:15,599 [phone ringing] 947 00:54:15,643 --> 00:54:17,297 Blazer One Actual. This is... 948 00:54:17,340 --> 00:54:19,211 -This is General Fitzpatrick. -Yes, sir. 949 00:54:19,255 --> 00:54:21,518 -Identify yourself. -Private First Class Charles Campion, sir. 950 00:54:21,561 --> 00:54:23,608 I'm getting alerts. Are the readings elevated on your end? 951 00:54:23,650 --> 00:54:25,652 Yes, sir. I see the readings, but there's no... 952 00:54:25,697 --> 00:54:27,786 -[alarm sounding] -I just got a secondary alert. 953 00:54:27,829 --> 00:54:29,135 -What are you seeing? -Sir. 954 00:54:29,177 --> 00:54:30,657 Go ahead. 955 00:54:30,702 --> 00:54:32,356 Is this an exercise? 956 00:54:32,398 --> 00:54:34,967 No, Private, this is not an exercise. 957 00:54:35,010 --> 00:54:36,489 Hold a moment, please, sir. 958 00:54:36,534 --> 00:54:38,536 -[alarm continues] -Campion? 959 00:54:38,579 --> 00:54:39,710 Campion! 960 00:54:47,762 --> 00:54:50,068 [screaming] 961 00:54:53,985 --> 00:54:55,943 AUTOMATED VOICE: Attention, all personnel, 962 00:54:55,987 --> 00:54:58,164 initiate containment protocol. 963 00:54:58,206 --> 00:55:01,601 This is not a drill. 964 00:55:01,646 --> 00:55:03,603 [buzzing] 965 00:55:03,648 --> 00:55:05,693 Attention, all personnel, 966 00:55:05,737 --> 00:55:09,871 initiate containment protocol. This is not a drill. 967 00:55:11,481 --> 00:55:13,831 Attention, all personnel, 968 00:55:13,875 --> 00:55:16,443 initiate containment protocol. 969 00:55:16,487 --> 00:55:19,010 This is not a drill. 970 00:55:19,054 --> 00:55:21,012 -[alarm blaring] -[panting] 971 00:55:26,148 --> 00:55:27,715 Sally. Get up, get up. You got to wake up. 972 00:55:27,759 --> 00:55:29,500 -Charlie? -Wake up. 973 00:55:29,543 --> 00:55:30,849 Get up, get up. We got to go. Come on. 974 00:55:30,891 --> 00:55:31,980 -We got to go now. Get LaVon. -What's happening? 975 00:55:32,023 --> 00:55:33,721 -Get LaVon. -What's going on? 976 00:55:33,764 --> 00:55:35,635 -Come on, hurry up! -Wait, where are we going? 977 00:55:35,679 --> 00:55:38,030 We have to go. Come on, come on, baby. 978 00:55:38,072 --> 00:55:40,597 [baby crying] 979 00:55:46,559 --> 00:55:48,561 [engine starts] 980 00:55:55,742 --> 00:55:57,048 ["The Stranger" by Billy Joel playing] 981 00:55:57,092 --> 00:55:59,094 [melodic whistling] 982 00:56:08,190 --> 00:56:10,192 [baby fussing] 983 00:56:21,289 --> 00:56:23,467 Captioning sponsored by CBS 984 00:56:24,293 --> 00:56:26,469 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 985 00:56:29,777 --> 00:56:32,126 ["The Stranger" by Billy Joel playing] 986 00:56:38,264 --> 00:56:43,574 ♪ Well, we all have a face that we hide away forever♪ 987 00:56:43,617 --> 00:56:46,706 ♪ And we take them out and show ourselves♪ 988 00:56:46,751 --> 00:56:48,795 ♪ When everyone has gone♪ 989 00:56:48,840 --> 00:56:51,320 ♪ Some are satin, some are steel♪ 990 00:56:51,364 --> 00:56:54,106 ♪ Some are silk and some are leather♪ 991 00:56:54,148 --> 00:56:56,804 ♪ They're the faces of a stranger♪ 992 00:56:56,847 --> 00:57:01,722 ♪ But we'd love to try them on♪ 993 00:57:08,599 --> 00:57:10,862 ♪ Well, we all fall in love♪ 994 00:57:10,905 --> 00:57:13,603 ♪ But we disregard the danger♪ 995 00:57:13,646 --> 00:57:16,215 ♪ Though we share so many secrets♪ 996 00:57:16,257 --> 00:57:18,739 ♪ There are some we never tell♪ 997 00:57:18,782 --> 00:57:21,612 ♪ Why were you so surprised♪ 998 00:57:21,655 --> 00:57:24,048 ♪ That you never saw the stranger?♪ 999 00:57:24,092 --> 00:57:26,746 ♪ Did you ever let your lover♪ 1000 00:57:26,791 --> 00:57:31,621 ♪ See the stranger in yourself?♪ 1001 00:57:31,664 --> 00:57:35,146 ♪ Don't be afraid to try again♪ 1002 00:57:35,190 --> 00:57:40,326 ♪ Everyone goes south every now and then♪ 1003 00:57:40,369 --> 00:57:42,197 ♪ Ooh, ooh♪ 1004 00:57:42,240 --> 00:57:45,679 ♪ You've done it, why can't someone else?♪ 1005 00:57:45,722 --> 00:57:48,376 ♪ You should know by now♪ 1006 00:57:48,420 --> 00:57:51,641 ♪ You've been there yourself♪ 1007 00:57:51,684 --> 00:57:54,034 ♪ Once I used to believe♪ 1008 00:57:54,079 --> 00:57:56,777 ♪ I was such a great romancer♪ 1009 00:57:56,820 --> 00:57:59,300 ♪ Then I came home to a woman♪ 1010 00:57:59,344 --> 00:58:01,913 ♪ That I could not recognize♪ 1011 00:58:01,956 --> 00:58:04,697 ♪ When I pressed her for a reason♪ 1012 00:58:04,742 --> 00:58:07,222 ♪ She refused to even answer♪ 1013 00:58:07,266 --> 00:58:09,920 ♪ It was then I felt the stranger♪ 1014 00:58:09,963 --> 00:58:14,186 ♪ Kick me right between the eyes♪ 1015 00:58:21,672 --> 00:58:24,195 ♪ Well, we all fall in love♪ 1016 00:58:24,239 --> 00:58:26,938 ♪ But we disregard the danger♪ 1017 00:58:26,981 --> 00:58:29,375 ♪ Though we share so many secrets♪ 1018 00:58:29,418 --> 00:58:32,030 ♪ There are some we never tell♪ 1019 00:58:32,072 --> 00:58:34,684 ♪ Why were you so surprised♪ 1020 00:58:34,728 --> 00:58:37,251 ♪ That you never saw the stranger?♪ 1021 00:58:37,295 --> 00:58:39,864 ♪ It was then I felt the stranger♪ 1022 00:58:39,907 --> 00:58:43,650 ♪ Kick me right between the eyes♪ 1023 00:58:45,869 --> 00:58:49,568 ♪ Ooh-ooh♪ 1024 00:58:50,918 --> 00:58:54,313 ♪ Ooh, ooh.♪ 70432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.