All language subtitles for The.Smile.Has.Left.Your.Eyes.E07.181024.360p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,335 --> 00:00:20,130 What are you staring at? 2 00:00:20,137 --> 00:00:21,500 It's not like you've never seen a burn scar. 3 00:00:21,505 --> 00:00:22,630 (Previous Episode) 4 00:00:22,639 --> 00:00:24,670 Moo Young has a burn scar on his shoulder. 5 00:00:24,674 --> 00:00:27,740 On his shoulder and arm. 6 00:00:27,744 --> 00:00:30,565 Just because of that burn scar, don't tell me you're suspecting... 7 00:00:30,847 --> 00:00:32,705 that Moo Young is... 8 00:00:34,851 --> 00:00:36,180 Were you scared? 9 00:00:36,186 --> 00:00:38,175 Did you think she'd slap me or something? 10 00:00:39,423 --> 00:00:41,015 What about you? 11 00:00:41,258 --> 00:00:43,175 Do you like him too? 12 00:00:44,061 --> 00:00:47,255 Go tell Seung Ah that's not true and that you were just kidding. 13 00:00:47,597 --> 00:00:49,155 Tell me. 14 00:00:49,900 --> 00:00:51,525 Haven't you ever thought about me? 15 00:01:03,213 --> 00:01:04,310 (Looking for a Missing Child) 16 00:01:04,314 --> 00:01:06,810 (Has a burn scar on his right arm and shoulder) 17 00:01:06,817 --> 00:01:08,835 (Disappeared after going to the hospital for the burn treatment) 18 00:01:12,656 --> 00:01:14,345 (Episode 7) 19 00:01:43,253 --> 00:01:46,175 Because you never had a heart to begin with. 20 00:01:50,060 --> 00:01:53,245 That's why you toy with people as you please. 21 00:01:54,498 --> 00:01:57,055 And you're not even sorry if you destroy them in the process. 22 00:01:58,869 --> 00:02:00,395 Then you watch them... 23 00:02:03,740 --> 00:02:05,565 and become happy because you've won. 24 00:02:22,459 --> 00:02:25,145 That's why you don't even realize that you're pitiful. 25 00:02:27,097 --> 00:02:28,560 Yoo Jin Kang. 26 00:02:28,565 --> 00:02:32,385 Want me to tell you why you're getting so ridiculously angry? 27 00:02:36,606 --> 00:02:38,125 Tell me. 28 00:02:39,176 --> 00:02:40,795 Haven't you ever thought about me? 29 00:02:41,344 --> 00:02:42,795 No, I haven't. 30 00:02:43,246 --> 00:02:45,335 Haven't you ever missed me? 31 00:02:46,283 --> 00:02:47,280 No. 32 00:02:47,284 --> 00:02:49,735 Haven't you ever been happy to run into me? 33 00:02:51,354 --> 00:02:52,805 No. 34 00:02:54,524 --> 00:02:56,545 Do you truly... 35 00:02:59,829 --> 00:03:01,755 have no feelings for me at all? 36 00:03:03,533 --> 00:03:04,985 No, I don't. 37 00:04:00,390 --> 00:04:02,275 Gosh, it hurts. 38 00:04:05,295 --> 00:04:06,560 Go easy on me. 39 00:04:06,563 --> 00:04:09,015 You're just doing this for money. 40 00:04:09,499 --> 00:04:11,125 Why would you try so hard? 41 00:04:11,201 --> 00:04:13,125 I can't believe this punk. 42 00:04:14,704 --> 00:04:16,625 Get up, punk. 43 00:04:18,808 --> 00:04:20,295 Punk. 44 00:04:22,612 --> 00:04:24,105 Get up. 45 00:04:32,122 --> 00:04:34,720 I'm sorry. Are you okay? 46 00:04:34,724 --> 00:04:36,175 I'm okay. 47 00:04:36,293 --> 00:04:37,845 I'm sorry. 48 00:05:06,189 --> 00:05:09,345 Hello? This is... 49 00:05:09,392 --> 00:05:11,490 This is the rooftop of Wonyoung Printing Office. 50 00:05:11,494 --> 00:05:13,015 Please come right away. 51 00:05:15,165 --> 00:05:17,725 Please come as quickly as possible. A person is getting beaten... 52 00:05:18,935 --> 00:05:20,425 Kim Moo Young! 53 00:05:22,539 --> 00:05:24,595 Don't hit him! Don't hit him! 54 00:05:25,442 --> 00:05:27,340 Don't hit him! Who are you to beat someone? 55 00:05:27,344 --> 00:05:29,295 Why are you beating him up? 56 00:05:31,881 --> 00:05:33,335 Let's go. 57 00:05:40,023 --> 00:05:42,545 Kim Moo Young. Kim Moo Young! 58 00:05:45,061 --> 00:05:46,485 Moo Young! 59 00:05:47,497 --> 00:05:49,215 Moo Young, wake up. 60 00:05:50,100 --> 00:05:51,525 Moo Young! 61 00:05:52,602 --> 00:05:54,155 Moo Young! 62 00:06:19,062 --> 00:06:20,730 There were four people? 63 00:06:20,730 --> 00:06:22,215 Yes. 64 00:06:23,466 --> 00:06:27,725 One of them looked like he was in his late 30s. 65 00:06:28,471 --> 00:06:30,195 And the others were... 66 00:06:30,673 --> 00:06:32,625 It was too dark so... 67 00:06:32,675 --> 00:06:35,670 And it obviously seemed like a one-way assault? 68 00:06:35,678 --> 00:06:38,435 Yes. They looked like a bunch of thugs. 69 00:06:38,515 --> 00:06:41,275 And you have no idea why they did it? 70 00:06:41,651 --> 00:06:43,235 No. 71 00:06:45,588 --> 00:06:47,720 Try to calm down first. 72 00:06:47,724 --> 00:06:51,060 We need to wait for the victim to wake up. 73 00:06:51,060 --> 00:06:53,630 Tell him to visit the police station tomorrow if he can. 74 00:06:53,630 --> 00:06:56,230 After he testifies, he can... 75 00:06:56,232 --> 00:06:58,230 file a suit. 76 00:06:58,234 --> 00:07:00,530 - Okay, then. - Okay. 77 00:07:00,537 --> 00:07:02,070 - Thank you. - No problem. 78 00:07:02,071 --> 00:07:03,595 Thank you. 79 00:08:44,073 --> 00:08:46,025 (Jin Gook) 80 00:08:47,210 --> 00:08:48,695 Jin Gook. 81 00:08:54,817 --> 00:08:58,120 Why didn't you tell me you were working late? 82 00:08:58,121 --> 00:09:00,545 Sorry. I fell asleep. 83 00:09:00,790 --> 00:09:02,645 You're still up because of me? 84 00:09:02,825 --> 00:09:04,220 Go to bed. 85 00:09:04,227 --> 00:09:05,685 Okay. 86 00:09:06,229 --> 00:09:07,685 I will. 87 00:09:09,198 --> 00:09:11,055 You get some sleep too. 88 00:10:28,344 --> 00:10:29,835 Have a seat. 89 00:10:33,082 --> 00:10:34,805 It looks tasty. 90 00:10:35,885 --> 00:10:37,445 What's wrong with you? 91 00:10:37,920 --> 00:10:39,620 Why are you doing this? 92 00:10:39,622 --> 00:10:42,645 The doctor said you should be hospitalized, so why did you leave? 93 00:10:44,394 --> 00:10:46,085 Sit down. 94 00:10:46,362 --> 00:10:48,515 Stop yelling at me. I'm in pain. 95 00:10:49,932 --> 00:10:51,655 Who were those people? 96 00:10:54,137 --> 00:10:55,655 Why are you here? 97 00:10:56,239 --> 00:10:58,295 I'm more interested in that. 98 00:10:58,975 --> 00:11:01,470 Why does that matter? Look at yourself. 99 00:11:01,477 --> 00:11:03,065 Who were they? 100 00:11:03,112 --> 00:11:06,205 What did you do to make those thugs... 101 00:11:07,383 --> 00:11:08,975 You're here to pick a fight? 102 00:11:09,118 --> 00:11:11,375 It's not what you think it is. 103 00:11:14,957 --> 00:11:18,315 Go to the police station tomorrow. Testify and sue them. 104 00:11:19,962 --> 00:11:21,455 For what? 105 00:11:23,366 --> 00:11:24,360 For what? 106 00:11:24,367 --> 00:11:26,725 They're just a bunch of hardworking men. 107 00:11:27,570 --> 00:11:29,855 They don't even know why they beat me up. 108 00:11:29,972 --> 00:11:32,500 If I'm filing a suit or fighting back, 109 00:11:32,508 --> 00:11:34,395 I should do it right. 110 00:11:35,144 --> 00:11:37,295 Against the person who actually wanted to harm me. 111 00:11:38,247 --> 00:11:39,865 Don't you think so? 112 00:11:45,088 --> 00:11:46,605 Fine. 113 00:11:48,591 --> 00:11:51,185 I don't care whatever you do. 114 00:12:15,718 --> 00:12:17,405 Have the cake with me. 115 00:13:18,981 --> 00:13:20,480 Cho Rong. 116 00:13:20,483 --> 00:13:22,535 - Hello. - Have you seen Manager Yoo? 117 00:13:23,319 --> 00:13:25,550 Go ahead. He's in the office. 118 00:13:25,555 --> 00:13:27,375 That's not what I mean. 119 00:13:30,259 --> 00:13:32,360 Has he said anything to you? 120 00:13:32,361 --> 00:13:34,485 What would he say to me? 121 00:13:43,606 --> 00:13:46,595 You must know what's going on with him. 122 00:13:47,443 --> 00:13:48,965 Me? 123 00:13:49,145 --> 00:13:51,010 How would I know? 124 00:13:51,013 --> 00:13:53,280 If you don't, who else would? 125 00:13:53,282 --> 00:13:57,035 Hey. Why are you doing this to me? 126 00:13:57,687 --> 00:14:00,545 Do you think I know everything? Do you? 127 00:14:01,791 --> 00:14:03,815 I don't. 128 00:14:10,800 --> 00:14:12,955 I'm so busy as is. 129 00:14:21,611 --> 00:14:24,535 (Porridge) 130 00:14:32,855 --> 00:14:34,290 You're here. 131 00:14:34,290 --> 00:14:35,720 Hello. 132 00:14:35,725 --> 00:14:37,190 You came by yourself? 133 00:14:37,193 --> 00:14:38,920 Is the victim not coming? 134 00:14:38,928 --> 00:14:40,690 Did he not stop by? 135 00:14:40,696 --> 00:14:42,785 That's why I'm asking. 136 00:14:44,734 --> 00:14:47,955 Can a witness report too? 137 00:14:48,838 --> 00:14:50,940 Yes, you can, 138 00:14:50,940 --> 00:14:52,600 and you already did yesterday. 139 00:14:52,608 --> 00:14:56,410 You reported yesterday, but a suit can only be filed by the victim. 140 00:14:56,412 --> 00:14:57,640 In person. 141 00:14:57,647 --> 00:15:00,805 Okay. I see. 142 00:15:01,317 --> 00:15:03,435 - Thank you. - No problem. 143 00:15:43,592 --> 00:15:45,145 Kitty. 144 00:16:48,190 --> 00:16:50,875 What brings you here without any notice? 145 00:16:51,160 --> 00:16:52,845 What do you mean? 146 00:16:52,928 --> 00:16:56,015 I knew you'd be stuck in your house all day long, so I came. 147 00:16:56,132 --> 00:16:57,290 What's all this? 148 00:16:57,299 --> 00:16:58,900 Make me braised chicken. 149 00:16:58,901 --> 00:17:01,295 I know you're good at it, and I crave it. 150 00:17:04,173 --> 00:17:07,140 I used to carry you here at night all the time because you were drunk. 151 00:17:07,143 --> 00:17:09,495 It feels new to come in the daytime. 152 00:17:10,346 --> 00:17:12,705 It's Saturday, so where is Jin Kang? 153 00:17:12,882 --> 00:17:15,310 She went on a date. She seems to be doing great with Cho Rong. 154 00:17:15,317 --> 00:17:16,875 Really? 155 00:17:17,753 --> 00:17:20,405 That's great. 156 00:17:24,193 --> 00:17:25,920 It looks similar to mine. 157 00:17:25,928 --> 00:17:27,685 It looks pretty. 158 00:17:38,574 --> 00:17:40,565 (Hwang Geon) 159 00:17:42,244 --> 00:17:45,065 - Excuse me for a second. - Okay. 160 00:17:48,984 --> 00:17:51,745 - Hello, Geon. - Where are you right now? 161 00:17:51,854 --> 00:17:54,450 It's my day off today. 162 00:17:54,457 --> 00:17:56,420 I can't believe this. 163 00:17:56,425 --> 00:17:58,220 Chief. 164 00:17:58,227 --> 00:18:00,360 I think Cho Rong that punk has gone insane. 165 00:18:00,362 --> 00:18:02,260 What is it? Did he sleep in? 166 00:18:02,264 --> 00:18:05,055 He says it's his day off today, 167 00:18:05,167 --> 00:18:06,685 so he wants to rest. 168 00:18:06,936 --> 00:18:09,930 He must be thinking this work is a joke. 169 00:18:09,939 --> 00:18:12,095 Aren't you going to discipline him? 170 00:18:31,794 --> 00:18:33,915 I'm finally doing one. 171 00:18:35,598 --> 00:18:38,900 I've made a list of 100 things that I want to do with you, 172 00:18:38,901 --> 00:18:40,425 and this is one of them. 173 00:18:40,569 --> 00:18:42,555 Cycling with me is number one? 174 00:18:42,571 --> 00:18:45,295 Not just any bicycle. A two-seater one. 175 00:18:45,975 --> 00:18:48,370 It isn't number one, but it's at the top of the list. 176 00:18:48,377 --> 00:18:49,895 Quite at the top. 177 00:18:50,346 --> 00:18:51,935 What's next? 178 00:18:52,014 --> 00:18:53,710 It won't be fun if I told you. 179 00:18:53,716 --> 00:18:55,235 Look forward to it. 180 00:18:58,220 --> 00:18:59,705 Shall we go? 181 00:19:18,107 --> 00:19:19,695 What should we eat? 182 00:19:20,242 --> 00:19:21,570 Something delicious. 183 00:19:21,577 --> 00:19:23,595 Something really delicious. 184 00:19:25,080 --> 00:19:27,975 It looks amazing. 185 00:19:32,254 --> 00:19:33,845 You look fine. 186 00:19:34,623 --> 00:19:35,920 What do you mean? 187 00:19:35,925 --> 00:19:37,575 You said... 188 00:19:37,960 --> 00:19:40,185 things about his burn scar and stuff, 189 00:19:41,263 --> 00:19:42,760 but you look better than I thought. 190 00:19:42,765 --> 00:19:44,660 Of course, I am. 191 00:19:44,667 --> 00:19:46,500 It's only a delusion. 192 00:19:46,502 --> 00:19:50,095 - Like you said, it's a delusion. - Right. 193 00:19:50,739 --> 00:19:52,225 Here. 194 00:19:54,476 --> 00:19:56,095 Hold up, hold up. 195 00:19:59,515 --> 00:20:02,035 - How is it? - It's perfect. 196 00:20:02,351 --> 00:20:05,545 - You're quite good. - Get a bottle of soju. 197 00:20:05,888 --> 00:20:08,545 - Get the drink. - Okay. 198 00:20:10,859 --> 00:20:15,155 - We can't miss out a drink on this. - Sure thing. 199 00:20:19,101 --> 00:20:21,085 Thank you. 200 00:20:22,304 --> 00:20:24,155 Let me. 201 00:20:27,509 --> 00:20:29,935 You know Cho Rong is suffocated to death, right? 202 00:20:37,286 --> 00:20:39,575 Putting aside the talk about Moo Young, 203 00:20:40,322 --> 00:20:42,675 why aren't you telling him anything about Yu Ri? 204 00:20:42,925 --> 00:20:46,315 If we take your word, it is highly likely she's the culprit. 205 00:20:46,328 --> 00:20:47,960 We don't know... 206 00:20:47,963 --> 00:20:49,515 who the actual murderer is. 207 00:20:50,499 --> 00:20:54,955 So why aren't you telling him anything? 208 00:20:55,571 --> 00:20:58,165 It'll be so much better for him if you told him at least that. 209 00:20:58,907 --> 00:21:00,765 Why aren't you arresting her? 210 00:21:01,877 --> 00:21:03,740 I'm betting on hope. 211 00:21:03,746 --> 00:21:05,305 What hope? 212 00:21:06,682 --> 00:21:08,435 I wish she'll turn herself in. 213 00:21:08,550 --> 00:21:10,135 Turn herself in? 214 00:21:11,587 --> 00:21:13,605 Let me laugh a little. 215 00:21:17,559 --> 00:21:21,330 You think that annoying, rude brat will turn herself in? 216 00:21:21,330 --> 00:21:23,560 It can't be helped if she doesn't. 217 00:21:23,565 --> 00:21:25,325 What can I do then? 218 00:21:25,668 --> 00:21:27,000 I'll have to arrest her then. 219 00:21:27,002 --> 00:21:30,195 - Are you sure about that? - Of course, I am. 220 00:21:34,677 --> 00:21:37,595 - What is it? - Nothing. 221 00:21:38,647 --> 00:21:41,675 What is it? Why would you stare at me like that? 222 00:21:42,618 --> 00:21:44,605 Do you like her by any chance? 223 00:21:44,953 --> 00:21:46,475 Who? 224 00:21:47,222 --> 00:21:48,775 What... 225 00:21:49,625 --> 00:21:51,115 Come on. 226 00:21:52,061 --> 00:21:55,530 You think that makes sense? She's younger than Jin Kang. 227 00:21:55,531 --> 00:21:58,430 So what? She's an adult anyway. 228 00:21:58,434 --> 00:22:00,000 Besides, they say that... 229 00:22:00,002 --> 00:22:02,355 men go for younger women as they age. 230 00:22:03,939 --> 00:22:05,795 My goodness. 231 00:22:06,542 --> 00:22:07,970 Don't you think so? 232 00:22:07,976 --> 00:22:11,465 Is that why you risked your life and fell down with her? 233 00:22:11,513 --> 00:22:15,075 And that you're letting her loose, talking about turning herself in? 234 00:22:15,384 --> 00:22:17,250 Aren't I right? 235 00:22:17,252 --> 00:22:20,880 The more I think about it, it matches all the circumstances. 236 00:22:20,889 --> 00:22:22,375 Right? 237 00:22:24,259 --> 00:22:26,045 Let me laugh a little. 238 00:22:27,863 --> 00:22:30,230 - Goodness. - Why would you? It's annoying. 239 00:22:30,232 --> 00:22:31,660 - Is it? - It is. 240 00:22:31,667 --> 00:22:33,525 It's annoying for me too. 241 00:22:34,937 --> 00:22:38,725 Stop make me laugh. Goodness. 242 00:22:39,408 --> 00:22:42,335 Why are you so funny? 243 00:22:43,011 --> 00:22:44,635 You pretty woman. 244 00:22:44,713 --> 00:22:46,265 Hey! 245 00:22:48,584 --> 00:22:50,635 Think about it. 246 00:22:50,753 --> 00:22:54,875 You're pretty, not Yu Ri. 247 00:22:58,527 --> 00:23:00,045 It's salty. 248 00:23:01,029 --> 00:23:04,785 - Is it? - I can't eat this anymore. 249 00:23:04,933 --> 00:23:06,385 Tak. 250 00:23:06,635 --> 00:23:09,000 Where are you going? Finish your meal before you go. 251 00:23:09,004 --> 00:23:10,800 - I don't want to. - What? 252 00:23:10,806 --> 00:23:12,940 It's worse the more I eat it. 253 00:23:12,941 --> 00:23:14,495 Tak. 254 00:23:26,155 --> 00:23:27,705 Is this salty? 255 00:23:31,260 --> 00:23:33,990 It's rather bland. Goodness. 256 00:23:33,996 --> 00:23:35,855 (Registration Certificate) 257 00:23:37,065 --> 00:23:39,025 Please sign with your seal here. 258 00:23:41,837 --> 00:23:44,025 (Name: Baek Seung Ah) 259 00:24:13,836 --> 00:24:15,770 We're really rich. 260 00:24:15,771 --> 00:24:17,295 Yes, we are. 261 00:24:18,874 --> 00:24:21,025 Where do you want to go? 262 00:24:22,244 --> 00:24:25,505 - I don't know. - I like warmer places. 263 00:24:25,647 --> 00:24:27,165 How about Greece? 264 00:24:28,550 --> 00:24:30,075 Greece? 265 00:24:30,118 --> 00:24:34,375 I won't take anything when I leave. 266 00:24:34,423 --> 00:24:37,145 Really. I'll only bring a backpack. 267 00:24:43,098 --> 00:24:45,525 - Shall we go? - Sure. 268 00:24:46,468 --> 00:24:48,055 But where are we going? 269 00:24:48,770 --> 00:24:51,795 I'm going home. I need to work on my resume. 270 00:24:53,509 --> 00:24:56,195 - What? - I need to look for a job. 271 00:24:57,513 --> 00:24:59,035 Moo Young. 272 00:25:02,451 --> 00:25:03,975 We've reached the end. 273 00:25:05,387 --> 00:25:08,075 - What? - We can't go any further from here. 274 00:25:09,725 --> 00:25:11,845 But we love each other. 275 00:25:12,928 --> 00:25:14,585 I've never loved you. 276 00:25:15,163 --> 00:25:18,085 Why have you been seeing me then? 277 00:25:31,213 --> 00:25:33,065 (2 million dollars) 278 00:25:50,966 --> 00:25:53,130 It's the Wonju campus of Yeongang University, 279 00:25:53,135 --> 00:25:56,225 the place of intellects for the next generation. 280 00:26:08,617 --> 00:26:10,175 Hey. 281 00:26:15,490 --> 00:26:17,015 Seung Ah? 282 00:26:17,125 --> 00:26:19,420 What was I supposed to do, then? 283 00:26:19,428 --> 00:26:21,145 She knew everything already. 284 00:26:21,863 --> 00:26:24,715 Should I have just insisted that you were a college student? 285 00:26:25,667 --> 00:26:28,695 - Gosh. - No, good job. 286 00:26:29,204 --> 00:26:30,725 "Good job"? 287 00:26:30,839 --> 00:26:33,295 Yes. Don't worry too much. 288 00:26:40,515 --> 00:26:43,435 Let's meet up for a bit. It won't take long. 289 00:27:00,502 --> 00:27:02,155 How is this place? 290 00:27:02,904 --> 00:27:04,995 I want to end things where we started. 291 00:27:08,543 --> 00:27:09,965 It's nice. 292 00:27:17,252 --> 00:27:18,875 What's this? 293 00:27:22,824 --> 00:27:24,475 How does it make you feel to see that? 294 00:27:26,895 --> 00:27:28,385 It's two million dollars. 295 00:27:28,563 --> 00:27:30,455 Say it was because of money, 296 00:27:30,799 --> 00:27:32,725 and I might give that to you. 297 00:27:33,568 --> 00:27:36,095 Yes, it was because of money. 298 00:27:40,242 --> 00:27:41,725 Thanks. 299 00:28:19,614 --> 00:28:21,875 What's wrong with your face? 300 00:28:22,584 --> 00:28:24,135 It was Woo Sang, wasn't it? 301 00:28:26,855 --> 00:28:28,375 You gave me two million. 302 00:28:29,224 --> 00:28:30,815 Nothing else matters. 303 00:28:49,911 --> 00:28:51,835 Why did you lie to me? 304 00:28:53,148 --> 00:28:54,965 You said you didn't know any cops from Haesan. 305 00:28:55,016 --> 00:28:56,435 What? 306 00:28:57,552 --> 00:28:59,445 You're from Haesan, after all. 307 00:29:00,622 --> 00:29:03,915 Yet you really don't know a single cop from there? 308 00:29:24,179 --> 00:29:26,605 (Seung Ah) 309 00:29:29,184 --> 00:29:30,605 (Seung Ah) 310 00:29:35,957 --> 00:29:40,515 This is the agenda for the arts collaboration in two days. 311 00:29:40,829 --> 00:29:43,885 And this is the proposal from the director. 312 00:29:45,066 --> 00:29:47,855 (NJ's Low-sodium, Premium Bacon and ARTS's Be Free IPA) 313 00:29:51,373 --> 00:29:53,325 I'll never forgive you. 314 00:29:53,775 --> 00:29:57,235 If you bother that man one more time, I'll kill you. 315 00:30:00,081 --> 00:30:01,905 Has it been taken care of? 316 00:30:02,150 --> 00:30:06,245 Yes, you won't need to worry about him anymore. 317 00:30:08,723 --> 00:30:10,645 I think he has a girlfriend. 318 00:30:12,227 --> 00:30:13,685 A girlfriend? 319 00:30:16,665 --> 00:30:19,725 Her name is Yoo Jin Kang, and she's Ms. Baek Seung Ah's friend. 320 00:30:21,436 --> 00:30:23,525 He's dating her? 321 00:30:23,738 --> 00:30:25,155 Yes. 322 00:30:57,639 --> 00:30:59,395 What are you doing by yourself? 323 00:31:01,276 --> 00:31:03,795 What's with your face? Did you get into a fight? 324 00:31:05,247 --> 00:31:06,905 I can drink this, right? 325 00:31:13,822 --> 00:31:15,775 I wasn't in a fight. I got beaten up. 326 00:31:15,891 --> 00:31:17,515 It was pretty one-sided. 327 00:31:20,228 --> 00:31:22,155 Why do you look so serious? 328 00:31:22,664 --> 00:31:25,685 What? Are you going to scold them for me? 329 00:31:29,504 --> 00:31:31,125 Want to see something interesting? 330 00:31:41,583 --> 00:31:43,175 (2 million dollars) 331 00:31:44,252 --> 00:31:46,775 What would you do with that money? 332 00:31:49,691 --> 00:31:51,375 What have you been doing? 333 00:31:52,327 --> 00:31:53,815 Bad things. 334 00:31:55,630 --> 00:31:58,015 Seeing you makes me want to do bad things. 335 00:32:03,004 --> 00:32:04,495 I'll be going now. 336 00:32:06,708 --> 00:32:08,195 Kim Moo Young. 337 00:32:10,745 --> 00:32:12,605 There aren't any freebies in this world. 338 00:32:13,081 --> 00:32:16,005 You'll have to pay up eventually. 339 00:32:17,185 --> 00:32:20,605 How nice. I really hate free things anyway. 340 00:32:21,056 --> 00:32:23,515 "An eye for an eye, a tooth for a tooth," is more my thing. 341 00:32:35,637 --> 00:32:38,155 Did you get lots of rest on your day off? 342 00:32:39,040 --> 00:32:40,695 Did it make you happy? 343 00:32:40,942 --> 00:32:42,465 Get out. 344 00:32:42,711 --> 00:32:44,665 I don't need someone like you. 345 00:32:46,181 --> 00:32:47,765 I won't do it again, sir. 346 00:32:48,416 --> 00:32:49,905 Didn't you hear me? 347 00:32:50,685 --> 00:32:52,975 I said get out, you punk! 348 00:33:11,506 --> 00:33:14,100 You little... Good morning. 349 00:33:14,109 --> 00:33:15,740 You little punk. 350 00:33:15,744 --> 00:33:17,440 You should be in your seat if you're at work. 351 00:33:17,445 --> 00:33:18,940 Why are you dawdling about? 352 00:33:18,947 --> 00:33:22,610 We don't need another guy other than me who slacks off like that, 353 00:33:22,617 --> 00:33:24,075 all right? 354 00:33:25,420 --> 00:33:26,905 Right, Chief Lee? 355 00:33:27,155 --> 00:33:28,645 Goodness. 356 00:33:30,458 --> 00:33:32,045 I won't do it again. 357 00:33:59,320 --> 00:34:00,805 Yu Ri. 358 00:34:01,456 --> 00:34:04,175 People can always start over. 359 00:34:04,459 --> 00:34:06,715 It may sound obvious, but it's true. 360 00:34:09,731 --> 00:34:11,385 Tell me when you're ready. 361 00:34:11,666 --> 00:34:14,285 I can wait a couple of days. 362 00:34:21,743 --> 00:34:23,465 Thank you. 363 00:34:24,512 --> 00:34:26,805 All right, thank you. 364 00:34:35,356 --> 00:34:38,560 - Is it delicious? - Yes, the salad is good too. 365 00:34:38,560 --> 00:34:40,345 - Really? - Tak. 366 00:34:41,596 --> 00:34:43,955 - It's really good. - Tak. 367 00:34:45,300 --> 00:34:46,985 Hey, you pig. 368 00:34:48,336 --> 00:34:50,355 This is so good. This is so good. 369 00:34:53,108 --> 00:34:54,525 Tak. 370 00:34:56,177 --> 00:34:57,635 Tak. 371 00:35:00,081 --> 00:35:01,565 Hey, Manager Yoo. 372 00:35:01,783 --> 00:35:04,605 Why are you getting mad and bullying me? 373 00:35:05,186 --> 00:35:07,975 Me? When did I do that? 374 00:35:08,056 --> 00:35:10,815 And you ignored me in the cafeteria too. 375 00:35:12,293 --> 00:35:14,515 Were you there? 376 00:35:14,696 --> 00:35:16,430 I had no idea. 377 00:35:16,431 --> 00:35:17,830 Oh, please. 378 00:35:17,832 --> 00:35:19,900 Really. I didn't know. 379 00:35:19,901 --> 00:35:21,325 I'll be going now. 380 00:35:24,539 --> 00:35:27,095 Why is she dressed so prettily today? 381 00:36:20,094 --> 00:36:21,885 What happened to your face? 382 00:36:22,230 --> 00:36:23,855 It shows, right? 383 00:36:24,098 --> 00:36:26,285 Gosh, the wound won't go away. 384 00:36:28,503 --> 00:36:30,095 It's been a while. 385 00:36:31,172 --> 00:36:33,025 It's humiliating. 386 00:36:35,543 --> 00:36:37,595 What was the big deal? 387 00:36:38,446 --> 00:36:41,405 I haven't been up here in a while. I was scared you'd get angry. 388 00:36:43,051 --> 00:36:44,535 Hey. 389 00:36:45,787 --> 00:36:47,650 Why were you so nice to me? 390 00:36:47,655 --> 00:36:49,145 Because you're pretty. 391 00:36:51,292 --> 00:36:53,015 Pretty, my foot. 392 00:36:53,795 --> 00:36:55,245 What is it? 393 00:36:55,496 --> 00:36:57,755 Because I at least don't lie? 394 00:37:01,102 --> 00:37:02,925 You said... 395 00:37:04,839 --> 00:37:07,225 I never lied. 396 00:37:12,247 --> 00:37:14,835 You never sincerely liked me, did you? 397 00:37:17,919 --> 00:37:19,545 I do. 398 00:37:24,259 --> 00:37:25,745 Isn't she pretty? 399 00:37:27,996 --> 00:37:30,755 This is my first cat. 400 00:37:30,765 --> 00:37:32,315 I like it. 401 00:37:32,700 --> 00:37:35,955 I have to feed her and clean up after her. It's a lot of work, 402 00:37:36,237 --> 00:37:37,855 but it's fun. 403 00:37:39,107 --> 00:37:41,825 She must know it too. She never runs away even if the door is open. 404 00:37:43,411 --> 00:37:45,035 I already know. 405 00:37:45,213 --> 00:37:47,765 To you, I'm just like that cat. 406 00:37:50,084 --> 00:37:51,635 Yu Ri. 407 00:37:52,520 --> 00:37:54,445 Don't trust people. 408 00:37:54,622 --> 00:37:56,445 People are nothing. 409 00:37:56,991 --> 00:37:58,545 What about her? 410 00:37:59,327 --> 00:38:01,115 Would you say the same? 411 00:38:01,162 --> 00:38:04,115 Would you tell her not to trust anyone including you? 412 00:38:07,468 --> 00:38:09,725 Is it okay if I tell everything? 413 00:38:10,838 --> 00:38:12,465 What do you mean? 414 00:38:16,277 --> 00:38:17,965 Can I tell that guy everything? 415 00:38:18,646 --> 00:38:20,335 What? 416 00:38:49,344 --> 00:38:51,346 Can I help you? 417 00:38:59,854 --> 00:39:01,756 What are you doing here? 418 00:39:08,763 --> 00:39:10,465 What brings you here so early? 419 00:39:10,565 --> 00:39:13,701 I came to get my driver's license. I thought I should say hi. 420 00:39:13,801 --> 00:39:17,105 - Driver's license? - Yes. It's been renewed. 421 00:39:17,872 --> 00:39:19,540 I start work today. 422 00:39:22,510 --> 00:39:23,678 Do you want some vending machine coffee? 423 00:39:23,678 --> 00:39:26,180 No. It doesn't taste good. 424 00:39:27,081 --> 00:39:28,583 I'll get going. 425 00:39:28,883 --> 00:39:31,252 You're leaving? 426 00:39:31,252 --> 00:39:33,154 I just came to say hi. 427 00:39:34,756 --> 00:39:36,557 You seem just fine... 428 00:39:36,557 --> 00:39:38,326 now that I see you. 429 00:39:42,697 --> 00:39:45,333 - Who's that? - Gosh, you startled me. 430 00:39:45,333 --> 00:39:47,835 He looks somehow familiar. 431 00:39:51,038 --> 00:39:52,607 Where have I seen him before? 432 00:39:56,310 --> 00:39:59,847 - He's Kim Moo Young. - Kim Moo Young? 433 00:39:59,847 --> 00:40:01,783 That Kim Moo Young? 434 00:40:25,406 --> 00:40:29,744 (Welcome speech by Director Jang at NJ Group) 435 00:40:31,879 --> 00:40:34,816 - Moo Young, you're here. - Hello. 436 00:40:34,816 --> 00:40:37,452 Oh, my. Are you feeling okay? 437 00:40:37,852 --> 00:40:39,187 I'm sorry I'm late. 438 00:40:39,187 --> 00:40:42,023 Don't worry. Please just work hard from now on. 439 00:40:42,557 --> 00:40:45,126 Oh, you already saw it? 440 00:40:45,126 --> 00:40:46,661 Come with us later. 441 00:40:50,264 --> 00:40:53,000 Do you feel uncomfortable to attend Arts Brewery's event? 442 00:40:53,334 --> 00:40:54,836 Not at all. 443 00:41:32,507 --> 00:41:34,008 Perfect. 444 00:41:34,008 --> 00:41:35,543 Who made it? 445 00:41:35,810 --> 00:41:39,113 Who made this perfect poster? 446 00:41:41,883 --> 00:41:43,684 - It's so pretty. - It turned out really well. 447 00:41:43,684 --> 00:41:45,586 - Hello. - Hello. 448 00:41:45,586 --> 00:41:47,221 How have you been? 449 00:41:50,892 --> 00:41:53,494 Gosh, why are you following me around all day? 450 00:41:53,494 --> 00:41:55,930 I'm not exactly following you. It looks like... 451 00:41:55,930 --> 00:41:58,432 you're close to Moo Young, but in reality, you're not. 452 00:41:58,432 --> 00:42:00,501 I also understand you don't have any clear evidence... 453 00:42:00,501 --> 00:42:03,371 and just have to wait for now. 454 00:42:03,371 --> 00:42:04,906 But? 455 00:42:04,972 --> 00:42:07,642 But why does he look familiar? 456 00:42:10,077 --> 00:42:11,812 Where have I seen him before? 457 00:42:14,649 --> 00:42:16,651 - Where was it? - Why would you... 458 00:42:16,851 --> 00:42:18,386 ask me? 459 00:42:23,324 --> 00:42:24,992 Thank you. 460 00:42:25,092 --> 00:42:26,661 Take your time. 461 00:42:26,794 --> 00:42:29,430 See you again. Thank you. 462 00:42:30,865 --> 00:42:33,701 - It's been a while. - It's been too long. 463 00:42:33,768 --> 00:42:35,403 - Isn't it nice? - It's amazing. 464 00:42:35,403 --> 00:42:38,072 - Go in and grab a seat. - Thank you. 465 00:42:38,573 --> 00:42:40,141 Hello. 466 00:43:26,320 --> 00:43:30,224 Everyone, welcome to the launch night of... 467 00:43:30,224 --> 00:43:33,361 NJ Group's Low-sodium Premium Bacon... 468 00:43:33,361 --> 00:43:36,097 and Arts Brewery's Be Free IPA. 469 00:44:11,666 --> 00:44:13,300 Ms. Baek. 470 00:44:17,138 --> 00:44:18,806 You have a delivery. 471 00:44:18,806 --> 00:44:21,175 - A delivery? - Yes. 472 00:44:32,053 --> 00:44:34,622 I don't know if it's love yet. 473 00:44:34,855 --> 00:44:36,424 But let's go wherever. 474 00:44:48,936 --> 00:44:52,807 Hello. I'm Jang Woo Sang, the director of NJ Group. 475 00:44:57,411 --> 00:44:59,447 For the past 40 years, 476 00:44:59,447 --> 00:45:03,250 NJ Group has striven to produce high-quality, processed food. 477 00:45:03,517 --> 00:45:06,087 Maintaining the tradition without getting old. 478 00:45:06,220 --> 00:45:09,657 Always staying young, full of passion and ambition. 479 00:45:09,657 --> 00:45:11,492 I can proudly say that we've worked hard. 480 00:45:14,695 --> 00:45:19,767 Our collaboration with the young craft beer pub, Arts Brewery, 481 00:45:19,767 --> 00:45:22,203 is part of such effort. 482 00:45:27,007 --> 00:45:29,877 Starting from this collaboration, NJ Food and Arts Brewery... 483 00:45:29,877 --> 00:45:32,246 will work together based on open-minded communication... 484 00:45:32,246 --> 00:45:35,216 in the domestic food market that's developing day by day. 485 00:45:46,727 --> 00:45:48,562 - It's delicious. - Nice. 486 00:45:48,562 --> 00:45:50,164 The taste changed with the change in temperature. 487 00:45:50,164 --> 00:45:51,499 Is that right? 488 00:45:51,499 --> 00:45:52,700 - Let's clink. - Why not? 489 00:45:52,700 --> 00:45:54,201 Cheers. 490 00:45:55,436 --> 00:45:57,071 Hello, sir. 491 00:45:58,005 --> 00:46:00,141 - It's been a while. - Long time no see. 492 00:46:00,341 --> 00:46:02,843 - You look much better. - It's Director Jang. 493 00:46:02,943 --> 00:46:06,213 Can we do something about him? 494 00:46:06,347 --> 00:46:07,982 Why don't you step forward... 495 00:46:07,982 --> 00:46:10,751 so we can take over all the design work at NJ Group? 496 00:46:11,051 --> 00:46:12,553 Come on. 497 00:46:19,193 --> 00:46:20,461 I'm sorry. 498 00:46:20,461 --> 00:46:22,930 - Are you okay? - I'm okay. 499 00:46:24,498 --> 00:46:26,000 By the way, 500 00:46:26,000 --> 00:46:28,302 what do you think about this? 501 00:46:28,469 --> 00:46:30,905 How impressive. 502 00:46:30,971 --> 00:46:33,374 - Bye. - See you. 503 00:46:34,575 --> 00:46:36,043 Look at this. 504 00:46:36,777 --> 00:46:38,312 Please don't flatter me. 505 00:46:38,379 --> 00:46:42,416 I reflect on myself whenever I see you. 506 00:46:42,449 --> 00:46:43,984 Why? 507 00:46:44,318 --> 00:46:47,621 To be honest, when I heard you were taking over Arts Brewery, 508 00:46:47,655 --> 00:46:49,023 I was doubtful. 509 00:46:49,023 --> 00:46:52,193 I thought you were going overboard with your hobby. 510 00:46:52,660 --> 00:46:55,462 Because I do like beer. 511 00:46:56,730 --> 00:46:59,800 Please share some of your investment tips when we have a chance. 512 00:46:59,867 --> 00:47:01,402 Sure. 513 00:47:02,169 --> 00:47:03,704 Please excuse me. 514 00:47:12,680 --> 00:47:14,181 What are you trying to pull? 515 00:47:14,882 --> 00:47:17,251 I'm asking you to play with me. 516 00:47:18,352 --> 00:47:20,020 Stop being cheeky. 517 00:47:21,088 --> 00:47:22,656 Tell me what your point is. 518 00:47:24,491 --> 00:47:26,560 My point? Okay. 519 00:47:30,831 --> 00:47:33,634 Here, here, 520 00:47:34,702 --> 00:47:36,237 and here. 521 00:47:36,604 --> 00:47:38,272 It hurt when I got beaten up. 522 00:47:40,107 --> 00:47:42,643 I understand. You must've been hurt a lot... 523 00:47:43,310 --> 00:47:45,246 because of what happened with Seung Ah and stuff. 524 00:47:46,213 --> 00:47:47,781 I heard you broke up with her. 525 00:47:48,582 --> 00:47:50,284 Did you get some money from her? 526 00:47:50,684 --> 00:47:52,152 You mean the two million dollars? 527 00:47:52,853 --> 00:47:55,923 Well, it's not too bad... 528 00:47:55,923 --> 00:47:57,424 for my two-month effort. 529 00:47:58,125 --> 00:47:59,894 You scum. 530 00:48:00,594 --> 00:48:02,663 Oh, do you want some? 531 00:48:03,530 --> 00:48:05,633 You helped me a lot on this, you know. 532 00:48:06,367 --> 00:48:07,935 It's not even a big deal. 533 00:48:08,269 --> 00:48:10,971 Let's share half and half. What do you say? 534 00:48:15,609 --> 00:48:17,745 I told you to stop playing cheeky. 535 00:48:19,246 --> 00:48:20,714 Listen. 536 00:48:21,482 --> 00:48:24,351 I went to work on the pottery exhibition afterparty. 537 00:48:24,351 --> 00:48:26,420 Everyone was talking about Baek Seung Ah. 538 00:48:26,987 --> 00:48:29,556 About how she was born with a silver spoon, was an amazing beauty, 539 00:48:30,958 --> 00:48:32,626 and had a rich boyfriend. 540 00:48:33,794 --> 00:48:35,296 I didn't care much... 541 00:48:35,296 --> 00:48:37,331 because she wasn't in my league anyway. 542 00:48:37,798 --> 00:48:41,001 Nothing would've happened if I had seen only Seung Ah. 543 00:48:41,769 --> 00:48:43,504 But you were there. 544 00:48:45,306 --> 00:48:46,874 I knew immediately... 545 00:48:49,843 --> 00:48:51,645 that it'd be easier than expected. 546 00:48:53,747 --> 00:48:55,616 It's all thanks to you. 547 00:48:55,616 --> 00:48:57,184 Thanks to you, 548 00:48:57,785 --> 00:48:59,787 she fell for me too easily. 549 00:49:00,454 --> 00:49:01,956 Hi, Seung Ah. 550 00:49:03,090 --> 00:49:05,092 I'm at the event in Samseong-dong. 551 00:49:05,592 --> 00:49:07,161 Okay. 552 00:49:08,195 --> 00:49:09,697 Bye. 553 00:49:10,564 --> 00:49:12,666 Get your one-million-dollar share and get lost... 554 00:49:13,367 --> 00:49:15,536 because I need to keep seeing her. 555 00:49:16,036 --> 00:49:18,105 Get your one-million-dollar share and get lost... 556 00:49:18,806 --> 00:49:20,941 because I need to keep seeing her. 557 00:49:29,116 --> 00:49:30,584 - Hello. - Hello. 558 00:49:30,884 --> 00:49:32,686 Birds of a feather flock together. 559 00:49:35,856 --> 00:49:37,424 I heard she's your girl. 560 00:49:37,624 --> 00:49:39,093 Yoo Jin Kang. 561 00:49:39,693 --> 00:49:41,261 You two look great together. 562 00:49:43,297 --> 00:49:46,800 I knew it ever since she coaxed Seung Ah to get her some work, 563 00:49:46,934 --> 00:49:48,435 but she's pretty good, 564 00:49:49,103 --> 00:49:51,805 seeing how she made her boyfriend rip off money from Seung Ah. 565 00:49:52,773 --> 00:49:54,274 Director Jang. 566 00:49:54,742 --> 00:49:56,243 Yes? 567 00:49:59,613 --> 00:50:01,315 Just beg for money instead. 568 00:50:02,282 --> 00:50:03,751 Who knows? 569 00:50:04,985 --> 00:50:06,920 If you beg like a well-behaved dog, 570 00:50:07,554 --> 00:50:09,323 I might give you a few more bucks. 571 00:50:19,366 --> 00:50:21,402 Thank you for coming. 572 00:50:22,436 --> 00:50:24,204 - My pleasure. - Let's grab a drink together later. 573 00:50:24,204 --> 00:50:25,806 Sure. 574 00:50:26,206 --> 00:50:29,476 - If your time allows. - I'd be delighted. 575 00:50:37,384 --> 00:50:39,653 I won't ask you to understand me. 576 00:50:42,056 --> 00:50:43,590 You might ask... 577 00:50:43,590 --> 00:50:46,026 what's so special about him for me to give up everything. 578 00:50:51,031 --> 00:50:53,700 But I'm not giving up on anything. 579 00:50:53,934 --> 00:50:56,003 I've finally found... 580 00:50:56,470 --> 00:50:58,572 myself that I want to be, 581 00:50:58,605 --> 00:51:01,442 my love, and my freedom. 582 00:51:03,811 --> 00:51:05,245 Bye. 583 00:51:05,245 --> 00:51:06,780 I'm sorry, Mom. 584 00:51:09,383 --> 00:51:10,951 It's Jang Woo Sang, isn't it? 585 00:51:11,351 --> 00:51:12,986 The one who made you into that pulp. 586 00:51:16,857 --> 00:51:18,592 What did you two talk about? 587 00:51:20,360 --> 00:51:21,895 Are you worried about me? 588 00:51:24,164 --> 00:51:25,966 I was going to tease him a little, 589 00:51:27,835 --> 00:51:29,436 but he totally got me instead. 590 00:51:30,471 --> 00:51:32,306 What's gotten into you? 591 00:51:38,345 --> 00:51:40,914 - Hello? - Where are you? 592 00:51:40,914 --> 00:51:43,283 - Aren't you leaving? - I'm here. 593 00:51:44,384 --> 00:51:45,953 I'm here near the terrace. 594 00:51:45,953 --> 00:51:48,055 - I see you. - I'll be there soon. 595 00:51:48,055 --> 00:51:49,523 Okay. 596 00:51:51,625 --> 00:51:53,193 Leave already. 597 00:51:55,662 --> 00:51:57,331 I'm at a disadvantage if you're here. 598 00:51:59,466 --> 00:52:02,436 What are you trying to pull against that kind of man? 599 00:52:02,836 --> 00:52:05,873 I'm not trying to pull anything. That's how I can win. 600 00:52:06,874 --> 00:52:09,376 Moo Young, have you been well? 601 00:52:10,043 --> 00:52:11,545 Of course. 602 00:52:11,812 --> 00:52:13,780 - Let's go. - Okay. 603 00:52:46,046 --> 00:52:47,714 I'll escort you to your house. 604 00:53:14,241 --> 00:53:15,943 You should be ashamed. 605 00:53:16,276 --> 00:53:17,744 Ashamed? 606 00:53:18,545 --> 00:53:20,781 How can you be this stupid? 607 00:53:21,315 --> 00:53:23,417 Weren't getting ripped off and used enough? 608 00:53:23,684 --> 00:53:26,353 How could you even come here to see him? 609 00:53:26,620 --> 00:53:28,655 Don't talk rudely of him like that. 610 00:53:31,291 --> 00:53:33,026 You know what he said about you? 611 00:53:33,427 --> 00:53:35,162 He said it was so easy... 612 00:53:36,496 --> 00:53:39,666 and that it was quite an income for his two-month effort. 613 00:53:42,035 --> 00:53:43,570 Seung Ah knows already... 614 00:53:45,305 --> 00:53:46,940 that I'm a scum. 615 00:53:47,474 --> 00:53:49,076 She knows as well. 616 00:53:49,276 --> 00:53:50,844 That's not it. 617 00:53:52,412 --> 00:53:54,414 That's not it. 618 00:53:58,051 --> 00:53:59,553 Shall we go? 619 00:54:05,492 --> 00:54:07,060 If you go right now, 620 00:54:08,195 --> 00:54:09,696 I won't hold back anymore. 621 00:54:10,764 --> 00:54:12,266 Let me go. 622 00:54:56,743 --> 00:54:58,245 Have a safe trip home. 623 00:55:00,814 --> 00:55:02,282 Come on. 624 00:55:02,416 --> 00:55:04,384 Why aren't you getting in? 625 00:55:05,385 --> 00:55:07,654 I need to go. 626 00:55:07,654 --> 00:55:09,156 Go where? 627 00:55:10,424 --> 00:55:11,825 Hey! 628 00:57:02,736 --> 00:57:04,204 So you've come. 629 00:57:25,792 --> 00:57:27,661 Darn it. 630 00:58:14,474 --> 00:58:15,976 Don't let him catch you. 631 00:58:57,684 --> 00:58:59,185 Kim Moo Young. 632 00:59:45,966 --> 00:59:47,701 (Based on "One Million Stars Falling from the Sky") 633 01:00:08,221 --> 01:00:11,524 (Hundred Million Stars From The Sky) 634 01:00:11,524 --> 01:00:13,927 Are you sure Kim Moo Young was in Seung Ah's car with her? 635 01:00:13,927 --> 01:00:16,196 Something seems off though. 636 01:00:16,196 --> 01:00:17,530 Kim Moo Young has disappeared. 637 01:00:17,530 --> 01:00:18,965 What do you mean, disappeared? 638 01:00:18,965 --> 01:00:21,101 It's clear that he's manipulating the accident itself. 639 01:00:21,101 --> 01:00:22,102 And the news too. 640 01:00:22,102 --> 01:00:23,536 Do I just need to stamp here? 641 01:00:23,536 --> 01:00:25,705 This incident was a crime of passion. 642 01:00:25,705 --> 01:00:26,840 A crime of passion? 643 01:00:26,840 --> 01:00:28,775 Where are you? 644 01:00:29,676 --> 01:00:31,011 You know Kim Moo Young, right? 645 01:00:31,011 --> 01:00:32,946 Is he alive, at least? 646 01:00:32,946 --> 01:00:34,814 Please tell me where he is. 647 01:00:34,814 --> 01:00:36,282 Should I report him missing? 648 01:00:36,282 --> 01:00:39,185 Why do you care? Why would you do that? 43411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.