All language subtitles for The.Princess.Diaries.2.Royal.Engagement.2004.NF.WEBRip.CC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,879 --> 00:00:24,341 Although your diplomas 2 00:00:20,879 --> 00:00:24,341 are equally specific, 3 00:00:24,341 --> 00:00:27,510 remember, you are all 4 00:00:24,341 --> 00:00:27,510 going out into the world 5 00:00:27,510 --> 00:00:29,721 as individuals. 6 00:00:29,721 --> 00:00:32,849 I now proudly present 7 00:00:32,849 --> 00:00:35,602 this year's 8 00:00:32,849 --> 00:00:35,602 Woodrow Wilson School 9 00:00:35,602 --> 00:00:38,897 of Public 10 00:00:35,602 --> 00:00:38,897 and International Affairs' 11 00:00:38,897 --> 00:00:40,315 graduating class. 12 00:00:40,315 --> 00:00:42,609 [cheering] 13 00:00:55,289 --> 00:00:56,748 [all chant] 14 00:00:56,748 --> 00:00:57,958 Whoo! 15 00:00:57,958 --> 00:00:58,959 Bye! We love you. 16 00:00:58,959 --> 00:01:00,794 Write. 17 00:00:58,959 --> 00:01:00,794 You have to write. 18 00:01:00,794 --> 00:01:03,422 -Thank your mom 19 00:01:00,794 --> 00:01:03,422 for the cookies, OK? 20 00:01:00,794 --> 00:01:03,422 -Of course. 21 00:01:03,422 --> 00:01:05,924 I'm very proud of you. 22 00:01:13,140 --> 00:01:14,891 [Mia] Dear Diary... 23 00:01:14,891 --> 00:01:16,517 Well, it's me, 24 00:01:16,517 --> 00:01:19,813 brand-new college graduate- 25 00:01:16,517 --> 00:01:19,813 slash-princess. 26 00:01:19,813 --> 00:01:23,108 Oh, I can't believe 27 00:01:19,813 --> 00:01:23,108 it's been five years 28 00:01:23,108 --> 00:01:26,485 since Grandma told me 29 00:01:23,108 --> 00:01:26,485 that I was a princess. 30 00:01:26,485 --> 00:01:30,115 Me? A... A princess? 31 00:01:30,115 --> 00:01:32,033 Shut up! 32 00:01:32,033 --> 00:01:34,493 And right after that, 33 00:01:32,033 --> 00:01:34,493 my mother surprised me 34 00:01:34,493 --> 00:01:36,330 by marrying 35 00:01:34,493 --> 00:01:36,330 my high school teacher, 36 00:01:36,330 --> 00:01:38,415 Patrick O'Connell. 37 00:01:38,415 --> 00:01:43,962 It must be going well, 38 00:01:38,415 --> 00:01:43,962 because they are now 39 00:01:38,415 --> 00:01:43,962 expecting a baby. 40 00:01:43,962 --> 00:01:45,672 Lilly's remained the same, 41 00:01:45,672 --> 00:01:47,299 as she continues 42 00:01:45,672 --> 00:01:47,299 to cause turmoil, 43 00:01:47,299 --> 00:01:50,469 but now as a graduate student 44 00:01:47,299 --> 00:01:50,469 at Berkeley, 45 00:01:50,469 --> 00:01:52,512 which she calls "Berserkely". 46 00:01:52,512 --> 00:01:56,099 How's Michael, you may ask? 47 00:01:56,099 --> 00:01:57,976 Well, we're just friends now, 48 00:01:57,976 --> 00:02:01,480 as he went off 49 00:01:57,976 --> 00:02:01,480 to tour the country 50 00:01:57,976 --> 00:02:01,480 with his band. 51 00:02:01,480 --> 00:02:04,858 Princess Mia, 52 00:02:01,480 --> 00:02:04,858 look out the window 53 00:02:04,858 --> 00:02:07,986 and welcome back 54 00:02:04,858 --> 00:02:07,986 to Genovia. 55 00:02:15,243 --> 00:02:19,414 Oh, there it is, 56 00:02:15,243 --> 00:02:19,414 my beautiful Genovia. 57 00:02:19,414 --> 00:02:22,501 Of course, 58 00:02:19,414 --> 00:02:22,501 I'm completely excited 59 00:02:19,414 --> 00:02:22,501 to be going back, 60 00:02:22,501 --> 00:02:24,127 but I'm also a bit nervous. 61 00:02:24,127 --> 00:02:26,463 [pilot over PA] 62 00:02:24,127 --> 00:02:26,463 Genovia One has landed. 63 00:02:26,463 --> 00:02:29,549 [Mia] Grandma Clarisse 64 00:02:26,463 --> 00:02:29,549 will step down by the end 65 00:02:26,463 --> 00:02:29,549 of this year as queen, 66 00:02:29,549 --> 00:02:32,886 and I'll be taking over, 67 00:02:29,549 --> 00:02:32,886 since I'm now 21. 68 00:02:32,886 --> 00:02:34,679 Mira! La Princesa Mia! 69 00:02:34,679 --> 00:02:37,307 It's the princess 70 00:02:34,679 --> 00:02:37,307 from America!! 71 00:02:37,307 --> 00:02:39,434 [man] Mira! 72 00:02:37,307 --> 00:02:39,434 La princesa! 73 00:02:39,434 --> 00:02:42,312 I know I studied diplomacy 74 00:02:39,434 --> 00:02:42,312 and political science 75 00:02:39,434 --> 00:02:42,312 at school, 76 00:02:42,312 --> 00:02:46,024 but there was 77 00:02:42,312 --> 00:02:46,024 no course in "Queen" 78 00:02:46,024 --> 00:02:47,984 or "How to Run a Country 101." 79 00:02:47,984 --> 00:02:49,944 But Grandma's 80 00:02:47,984 --> 00:02:49,944 going to help me, 81 00:02:49,944 --> 00:02:52,697 and I'll take over 82 00:02:49,944 --> 00:02:52,697 when she thinks I'm ready. 83 00:02:52,697 --> 00:02:54,866 Of course, I wonder... 84 00:02:54,866 --> 00:02:56,784 will I ever be ready? 85 00:02:56,784 --> 00:02:59,787 In the meantime, I'm going to 86 00:02:56,784 --> 00:02:59,787 live in a beautiful palace, 87 00:02:59,787 --> 00:03:02,165 like in a fairy tale, 88 00:02:59,787 --> 00:03:02,165 and eventually sit on a throne 89 00:03:02,165 --> 00:03:05,293 and rule the people 90 00:03:02,165 --> 00:03:05,293 of Genovia. 91 00:03:05,293 --> 00:03:07,170 Is that scary or what? 92 00:03:07,170 --> 00:03:11,091 Well, maybe Fat Louie 93 00:03:07,170 --> 00:03:11,091 can give me some help. 94 00:03:13,134 --> 00:03:14,553 [Majordomo] Her Royal Highness, 95 00:03:14,553 --> 00:03:18,139 Princess Amelia Mignonette 96 00:03:14,553 --> 00:03:18,139 Thermopolis Renaldi, 97 00:03:18,139 --> 00:03:20,016 has arrived. 98 00:03:20,934 --> 00:03:22,977 Welcome home, 99 00:03:20,934 --> 00:03:22,977 Princess. 100 00:03:22,977 --> 00:03:24,521 [meows] 101 00:03:24,521 --> 00:03:29,317 And her royal pussycat, 102 00:03:24,521 --> 00:03:29,317 Sir Fat Louie. 103 00:03:31,361 --> 00:03:35,156 The one downer 104 00:03:31,361 --> 00:03:35,156 in my fairy tale is... 105 00:03:35,156 --> 00:03:36,699 I've never been in love. 106 00:03:36,699 --> 00:03:40,036 [Majordomo] 107 00:03:36,699 --> 00:03:40,036 Countess Puck of Austria. 108 00:03:40,036 --> 00:03:43,915 However, this evening is 109 00:03:40,036 --> 00:03:43,915 my 21st birthday party, 110 00:03:43,915 --> 00:03:45,917 and our tradition says 111 00:03:45,917 --> 00:03:49,087 I have to dance with all 112 00:03:45,917 --> 00:03:49,087 the eligible bachelors 113 00:03:45,917 --> 00:03:49,087 in Genovia, 114 00:03:49,087 --> 00:03:52,757 so maybe I'll meet 115 00:03:49,087 --> 00:03:52,757 my Prince Charming tonight. 116 00:03:56,177 --> 00:03:58,638 [Charlotte] The queen is coming. 117 00:03:58,638 --> 00:04:01,600 Here she comes. 118 00:03:58,638 --> 00:04:01,600 Look alive. 119 00:04:01,600 --> 00:04:03,351 Places. 120 00:04:03,351 --> 00:04:06,271 She'll have 121 00:04:03,351 --> 00:04:06,271 a double-door entrance. 122 00:04:06,271 --> 00:04:08,856 The eagle is flying. 123 00:04:06,271 --> 00:04:08,856 Repeat, the eagle 124 00:04:06,271 --> 00:04:08,856 is flying. 125 00:04:08,856 --> 00:04:11,025 She's in the foyer. 126 00:04:27,626 --> 00:04:29,169 Beautiful... 127 00:04:29,169 --> 00:04:32,172 but you're late, 128 00:04:29,169 --> 00:04:32,172 Your Majesty. 129 00:04:32,172 --> 00:04:34,757 A queen is never late. 130 00:04:34,757 --> 00:04:37,218 Everyone else 131 00:04:34,757 --> 00:04:37,218 is simply early. 132 00:04:37,218 --> 00:04:38,886 Of course. 133 00:04:38,886 --> 00:04:41,889 [Majordomo] Her Majesty, 134 00:04:38,886 --> 00:04:41,889 Clarisse Renaldi, 135 00:04:41,889 --> 00:04:45,018 Queen of Genovia. 136 00:04:45,018 --> 00:04:48,313 [heralds playing flourish] 137 00:04:58,323 --> 00:04:59,949 [laughs] 138 00:04:59,949 --> 00:05:01,701 Greetings, good friends. 139 00:05:01,701 --> 00:05:05,830 I am delighted 140 00:05:01,701 --> 00:05:05,830 to welcome you here 141 00:05:01,701 --> 00:05:05,830 this evening. 142 00:05:08,416 --> 00:05:10,877 Thanks for askin'. 143 00:05:10,877 --> 00:05:12,086 Thank you. 144 00:05:12,086 --> 00:05:14,922 I hope they have 145 00:05:12,086 --> 00:05:14,922 string cheese. 146 00:05:14,922 --> 00:05:16,591 Ah, good. 147 00:05:17,717 --> 00:05:19,594 Many of you will remember 148 00:05:19,594 --> 00:05:23,764 King Rupert's 149 00:05:19,594 --> 00:05:23,764 and my granddaughter, 150 00:05:19,594 --> 00:05:23,764 Princess Mia. 151 00:05:23,764 --> 00:05:26,934 [all] King Rupert, 152 00:05:23,764 --> 00:05:26,934 may he rest in peace. 153 00:05:26,934 --> 00:05:30,313 Will you please 154 00:05:26,934 --> 00:05:30,313 raise your glasses 155 00:05:26,934 --> 00:05:30,313 in celebration 156 00:05:30,313 --> 00:05:34,651 of Princess Mia's 157 00:05:30,313 --> 00:05:34,651 21st birthday. 158 00:05:34,651 --> 00:05:37,070 [Majordomo] Presenting 159 00:05:34,651 --> 00:05:37,070 Her Royal Highness 160 00:05:37,070 --> 00:05:40,781 Amelia Mignonette 161 00:05:37,070 --> 00:05:40,781 Thermopolis Renaldi, 162 00:05:40,781 --> 00:05:44,619 Princess of Genovia. 163 00:05:45,495 --> 00:05:48,248 [drumroll] 164 00:06:02,387 --> 00:06:06,140 To Princess Mia. 165 00:06:06,140 --> 00:06:08,809 [all] To Princess Mia. 166 00:06:12,522 --> 00:06:14,148 It happens 167 00:06:12,522 --> 00:06:14,148 all the time. 168 00:06:14,148 --> 00:06:15,316 Ohh. 169 00:06:15,316 --> 00:06:18,194 -And happy birthday. 170 00:06:15,316 --> 00:06:18,194 -Thank you. 171 00:06:18,194 --> 00:06:21,322 [waltz] 172 00:06:21,322 --> 00:06:23,824 [speaks Greek] 173 00:06:23,824 --> 00:06:25,577 Oh, I don't speak Greek. 174 00:06:25,577 --> 00:06:27,954 [speaks Greek] 175 00:06:27,954 --> 00:06:29,956 And you obviously 176 00:06:27,954 --> 00:06:29,956 don't speak English. 177 00:06:29,956 --> 00:06:31,750 [speaks Greek] 178 00:06:31,750 --> 00:06:33,042 One, two, three, 179 00:06:33,042 --> 00:06:34,544 one, two, three, 180 00:06:34,544 --> 00:06:37,338 one, two, three, 181 00:06:34,544 --> 00:06:37,338 one, two, three, 182 00:06:37,338 --> 00:06:38,797 -one, two... 183 00:06:37,338 --> 00:06:38,797 -Ohh! 184 00:06:38,797 --> 00:06:40,759 Oh. Sorry. 185 00:06:40,759 --> 00:06:43,177 [speaking German] 186 00:06:45,096 --> 00:06:46,139 [jazz] 187 00:06:46,139 --> 00:06:48,015 Have you met 188 00:06:46,139 --> 00:06:48,015 the princess yet? 189 00:06:48,015 --> 00:06:50,184 Briefly, but she wasn't 190 00:06:48,015 --> 00:06:50,184 very friendly. 191 00:06:50,184 --> 00:06:52,479 [Russian accent] I got 192 00:06:50,184 --> 00:06:52,479 a hello and a goodbye. 193 00:06:52,479 --> 00:06:55,106 Is this 194 00:06:52,479 --> 00:06:55,106 an American custom? 195 00:07:02,572 --> 00:07:03,490 I saw that. 196 00:07:03,490 --> 00:07:05,241 Um... 197 00:07:05,241 --> 00:07:06,660 [both squeal] 198 00:07:06,660 --> 00:07:08,911 Oh, how I've missed you! 199 00:07:08,911 --> 00:07:10,955 -Sebastian. 200 00:07:08,911 --> 00:07:10,955 -Your Majesty. 201 00:07:10,955 --> 00:07:13,207 -Sheila. 202 00:07:10,955 --> 00:07:13,207 -Majesty. 203 00:07:13,207 --> 00:07:14,668 What have you been up to? 204 00:07:14,668 --> 00:07:16,461 Just partying, girl, 205 00:07:14,668 --> 00:07:16,461 you know. 206 00:07:16,461 --> 00:07:18,171 Ohh! Oh, your foot! 207 00:07:18,171 --> 00:07:20,590 I'm so sorry. Are y... 208 00:07:18,171 --> 00:07:20,590 Are you all right? 209 00:07:20,590 --> 00:07:22,842 I'll survive, 210 00:07:20,590 --> 00:07:22,842 Your Highness. 211 00:07:22,842 --> 00:07:24,927 The fault was 212 00:07:22,842 --> 00:07:24,927 entirely my own. 213 00:07:24,927 --> 00:07:26,346 I apologize. 214 00:07:26,346 --> 00:07:28,598 Are you sure you don't want 215 00:07:26,346 --> 00:07:28,598 to exchange licenses 216 00:07:28,598 --> 00:07:30,016 and proof of insurance? 217 00:07:30,016 --> 00:07:32,352 No, no, these shoes 218 00:07:30,016 --> 00:07:32,352 were a little big anyway, 219 00:07:32,352 --> 00:07:34,854 and swelling should 220 00:07:32,352 --> 00:07:34,854 help them fit better. 221 00:07:34,854 --> 00:07:38,650 [tango] 222 00:07:38,650 --> 00:07:39,984 Whoa! 223 00:07:39,984 --> 00:07:41,736 Aha. 224 00:07:43,613 --> 00:07:45,615 Get a load 225 00:07:43,613 --> 00:07:45,615 of this guy. 226 00:07:45,615 --> 00:07:46,825 [both giggle] 227 00:07:46,825 --> 00:07:48,284 Shimmy-shim. 228 00:07:48,284 --> 00:07:52,497 Whoa, hey. 229 00:07:48,284 --> 00:07:52,497 Hey, hey, hey... 230 00:07:52,497 --> 00:07:54,708 You are 231 00:07:52,497 --> 00:07:54,708 a beautiful dancer. 232 00:07:54,708 --> 00:07:56,334 Oh, why, 233 00:07:54,708 --> 00:07:56,334 thank you so much. 234 00:07:56,334 --> 00:08:00,547 ...like a deer or a chipmunk 235 00:07:56,334 --> 00:08:00,547 in the forest. 236 00:08:00,547 --> 00:08:03,800 Looks like he's trying 237 00:08:00,547 --> 00:08:03,800 to land a plane. 238 00:08:03,800 --> 00:08:08,012 Woodland animals 239 00:08:03,800 --> 00:08:08,012 are a lovely thing 240 00:08:03,800 --> 00:08:08,012 to be compared to. 241 00:08:08,012 --> 00:08:09,556 May I? 242 00:08:13,434 --> 00:08:15,562 Your timing is impeccable. 243 00:08:13,434 --> 00:08:15,562 Thank you. 244 00:08:15,562 --> 00:08:16,979 You're welcome, 245 00:08:15,562 --> 00:08:16,979 Your Highness. 246 00:08:16,979 --> 00:08:20,233 -Mia. I like 247 00:08:16,979 --> 00:08:20,233 to be called Mia. 248 00:08:16,979 --> 00:08:20,233 -Mm. 249 00:08:20,233 --> 00:08:21,735 And you are...? 250 00:08:21,735 --> 00:08:24,070 Nicholas. 251 00:08:21,735 --> 00:08:24,070 Just Nicholas. 252 00:08:24,070 --> 00:08:28,199 Well, I'm very glad 253 00:08:24,070 --> 00:08:28,199 to see that my clumsiness 254 00:08:24,070 --> 00:08:28,199 hasn't affected your dancing. 255 00:08:28,199 --> 00:08:30,702 I'm sorry I stepped 256 00:08:28,199 --> 00:08:30,702 on your foot. 257 00:08:30,702 --> 00:08:34,372 You can step on my foot 258 00:08:30,702 --> 00:08:34,372 anytime. 259 00:08:34,372 --> 00:08:37,250 [both] Aw... 260 00:08:40,503 --> 00:08:43,590 It is 261 00:08:40,503 --> 00:08:43,590 Prince Jacques' turn. 262 00:08:48,177 --> 00:08:50,054 Your Highness. 263 00:08:51,472 --> 00:08:56,770 If this were my party, 264 00:08:51,472 --> 00:08:56,770 we'd be kissing by now. 265 00:08:56,770 --> 00:08:58,772 That's Prince Jacques. 266 00:08:58,772 --> 00:09:00,481 He's about 12 years old. 267 00:09:00,481 --> 00:09:02,400 He's a very 268 00:09:00,481 --> 00:09:02,400 precocious prince. 269 00:09:02,400 --> 00:09:06,028 He wears aftershave 270 00:09:02,400 --> 00:09:06,028 to make people think 271 00:09:02,400 --> 00:09:06,028 that he's older. 272 00:09:06,028 --> 00:09:08,865 May I blow in your ear? 273 00:09:08,865 --> 00:09:11,701 Can you reach it? 274 00:09:12,702 --> 00:09:14,579 -Princess.. 275 00:09:12,702 --> 00:09:14,579 -Hmm? 276 00:09:14,579 --> 00:09:17,749 There's someone 277 00:09:14,579 --> 00:09:17,749 from Parliament 278 00:09:14,579 --> 00:09:17,749 you should meet, hmm? 279 00:09:17,749 --> 00:09:19,292 Charlotte, how many members 280 00:09:17,749 --> 00:09:19,292 of Parliament are there? 281 00:09:19,292 --> 00:09:21,586 Only two left, 282 00:09:19,292 --> 00:09:21,586 Your Highness. 283 00:09:21,586 --> 00:09:23,588 Ah. Hmm? 284 00:09:23,588 --> 00:09:25,799 -Aah! Oh, dear. 285 00:09:23,588 --> 00:09:25,799 -Your Highness, pardon me. 286 00:09:25,799 --> 00:09:27,675 I am so sorry. 287 00:09:25,799 --> 00:09:27,675 It was only an accident. 288 00:09:27,675 --> 00:09:29,928 It's fine, it's fine. 289 00:09:27,675 --> 00:09:29,928 No harm, no foul, no bruise. 290 00:09:29,928 --> 00:09:33,306 [laughs] 291 00:09:29,928 --> 00:09:33,306 Thank you so much. 292 00:09:33,306 --> 00:09:35,558 You should be more careful, 293 00:09:33,306 --> 00:09:35,558 Your Royal Highness. 294 00:09:35,558 --> 00:09:39,353 Somebody might try 295 00:09:35,558 --> 00:09:39,353 to take that away from you. 296 00:09:39,353 --> 00:09:43,524 Oh, I hope not, 297 00:09:39,353 --> 00:09:43,524 but thank you so much 298 00:09:39,353 --> 00:09:43,524 for all your help. 299 00:09:44,358 --> 00:09:46,986 Someone like me. 300 00:09:46,986 --> 00:09:49,196 Welcome back 301 00:09:46,986 --> 00:09:49,196 to Eggs With Elsie. 302 00:09:49,196 --> 00:09:53,117 I'm Elsie Kentworthy, 303 00:09:49,196 --> 00:09:53,117 and today's topic 304 00:09:49,196 --> 00:09:53,117 is Princess Mia... 305 00:09:53,117 --> 00:09:55,662 Oh, hi. 306 00:09:53,117 --> 00:09:55,662 How's it going? 307 00:09:55,662 --> 00:09:56,955 [turns off TV] 308 00:09:56,955 --> 00:09:58,873 I'm so sorry. 309 00:09:56,955 --> 00:09:58,873 I thought I was alone. 310 00:09:58,873 --> 00:10:01,626 No, miss. I'm Brigitte, 311 00:09:58,873 --> 00:10:01,626 if it pleases you, 312 00:09:58,873 --> 00:10:01,626 at your service. 313 00:10:01,626 --> 00:10:03,628 And I'm Brigitta, 314 00:10:01,626 --> 00:10:03,628 miss. 315 00:10:03,628 --> 00:10:05,296 Brigitte and Brigitta? 316 00:10:05,296 --> 00:10:08,508 I'm Mia, and, please, 317 00:10:05,296 --> 00:10:08,508 don't curtsy like that. 318 00:10:08,508 --> 00:10:11,719 -Not like this? 319 00:10:08,508 --> 00:10:11,719 How do you like it? 320 00:10:08,508 --> 00:10:11,719 -Like this, maybe? 321 00:10:11,719 --> 00:10:15,431 No, no, no, 322 00:10:11,719 --> 00:10:15,431 I didn't mean like, 323 00:10:11,719 --> 00:10:15,431 you know, this... 324 00:10:15,431 --> 00:10:18,017 No, no, not that way. 325 00:10:15,431 --> 00:10:18,017 I didn't mean it at, um... 326 00:10:18,017 --> 00:10:20,102 The queen bids you 327 00:10:18,017 --> 00:10:20,102 good morning, Princess. 328 00:10:20,102 --> 00:10:22,229 -She's in session 329 00:10:20,102 --> 00:10:22,229 with Parliament. 330 00:10:20,102 --> 00:10:22,229 -OK. 331 00:10:22,229 --> 00:10:24,315 I see you've met 332 00:10:22,229 --> 00:10:24,315 your lady's maids. 333 00:10:24,315 --> 00:10:26,442 Yeah. Um... 334 00:10:24,315 --> 00:10:26,442 [laughs] 335 00:10:26,442 --> 00:10:28,945 [whispers] How do you 336 00:10:26,442 --> 00:10:28,945 turn off the curtsies? 337 00:10:28,945 --> 00:10:32,072 Oh. Enough bowing. 338 00:10:28,945 --> 00:10:32,072 Back to your chores. 339 00:10:32,072 --> 00:10:34,742 Her Majesty will meet you 340 00:10:32,072 --> 00:10:34,742 in one hour at the throne room. 341 00:10:34,742 --> 00:10:37,996 -OK. 342 00:10:34,742 --> 00:10:37,996 -I'm sorry your suite 343 00:10:34,742 --> 00:10:37,996 isn't ready yet, 344 00:10:37,996 --> 00:10:40,289 but you're welcome to stay here 345 00:10:37,996 --> 00:10:40,289 in Her Majesty's suite... 346 00:10:40,289 --> 00:10:41,833 No, no, no, it's fine. 347 00:10:41,833 --> 00:10:44,961 Hey, can I explore 348 00:10:41,833 --> 00:10:44,961 the palace a little bit? 349 00:10:44,961 --> 00:10:46,713 -Of course. 350 00:10:44,961 --> 00:10:46,713 -[dog barks] 351 00:10:46,713 --> 00:10:48,965 Well, you've met Maurice. 352 00:10:48,965 --> 00:10:50,008 [barks] 353 00:10:50,008 --> 00:10:51,634 [Mia] Hey, Mo. 354 00:10:51,634 --> 00:10:54,345 The throne room in an hour? 355 00:10:54,345 --> 00:10:56,764 [man] The parliament 356 00:10:54,345 --> 00:10:56,764 of Genovia is in session, 357 00:10:56,764 --> 00:10:58,599 Prime Minister Motaz 358 00:10:56,764 --> 00:10:58,599 presiding. 359 00:10:58,599 --> 00:11:01,268 Viscount Mabrey, 360 00:10:58,599 --> 00:11:01,268 you have the floor. 361 00:11:01,268 --> 00:11:04,022 [man #2] Sir Mabrey, 362 00:11:01,268 --> 00:11:04,022 s'il vous plait. 363 00:11:04,022 --> 00:11:06,941 As we all know, 364 00:11:04,022 --> 00:11:06,941 the 21st birthday... 365 00:11:06,941 --> 00:11:09,736 -[snoring] 366 00:11:06,941 --> 00:11:09,736 -...of an heir 367 00:11:06,941 --> 00:11:09,736 to the Genovian bloodline 368 00:11:09,736 --> 00:11:12,697 is indeed a matter 369 00:11:09,736 --> 00:11:12,697 of great public significance. 370 00:11:12,697 --> 00:11:16,034 It signifies 371 00:11:12,697 --> 00:11:16,034 that this young person 372 00:11:16,034 --> 00:11:18,452 is eligible 373 00:11:16,034 --> 00:11:18,452 to assume the crown. 374 00:11:18,452 --> 00:11:22,790 Indeed, we are well aware 375 00:11:18,452 --> 00:11:22,790 of this, Viscount. 376 00:11:22,790 --> 00:11:24,751 The queen has already indicated 377 00:11:24,751 --> 00:11:27,420 that Princess Mia intends 378 00:11:24,751 --> 00:11:27,420 to learn more at her side 379 00:11:27,420 --> 00:11:29,881 before assuming the throne. 380 00:11:29,881 --> 00:11:34,635 It was not Princess Mia 381 00:11:29,881 --> 00:11:34,635 to whom I was referring. 382 00:11:55,113 --> 00:11:57,951 Oh, wow. 383 00:12:01,871 --> 00:12:04,832 King Chevalier was 384 00:12:04,832 --> 00:12:09,503 the great-great- 385 00:12:04,832 --> 00:12:09,503 great-grandfather of... 386 00:12:09,503 --> 00:12:11,255 Hello? 387 00:12:11,255 --> 00:12:13,841 Uh.... 388 00:12:13,841 --> 00:12:16,302 [clears throat] 389 00:12:16,302 --> 00:12:18,721 Proceed. 390 00:12:22,558 --> 00:12:25,143 [gasps] 391 00:12:27,271 --> 00:12:29,482 Nice. 392 00:12:33,486 --> 00:12:35,153 Hello? 393 00:12:36,864 --> 00:12:39,700 [squeals] OK. 394 00:12:39,700 --> 00:12:41,577 Ooh. 395 00:12:53,673 --> 00:12:59,846 [Viscount Mabrey] So, as of 396 00:12:53,673 --> 00:12:59,846 the 20th of October last year, 397 00:12:59,846 --> 00:13:04,433 on the occasion 398 00:12:59,846 --> 00:13:04,433 of his 21st birthday, 399 00:13:04,433 --> 00:13:07,645 another Genovian 400 00:13:04,433 --> 00:13:07,645 of the royal bloodline 401 00:13:07,645 --> 00:13:10,606 became eligible 402 00:13:07,645 --> 00:13:10,606 to assume the throne. 403 00:13:10,606 --> 00:13:12,066 What? 404 00:13:12,066 --> 00:13:13,526 My nephew, 405 00:13:13,526 --> 00:13:15,069 Lord Devereaux. 406 00:13:15,069 --> 00:13:17,363 I beg your pardon. 407 00:13:17,363 --> 00:13:21,617 My nephew's mother 408 00:13:17,363 --> 00:13:21,617 was my wife's sister, 409 00:13:21,617 --> 00:13:24,328 and therefore, Your Majesty, 410 00:13:24,328 --> 00:13:26,204 I am pleased to say 411 00:13:26,204 --> 00:13:28,833 that my nephew is ready 412 00:13:26,204 --> 00:13:28,833 to take his place 413 00:13:28,833 --> 00:13:32,170 as Genovia's rightful king. 414 00:13:35,089 --> 00:13:37,091 Shut up. 415 00:13:37,091 --> 00:13:39,593 I beg your pardon? 416 00:13:39,593 --> 00:13:40,887 I mean, um... 417 00:13:40,887 --> 00:13:43,597 Uh, "shut up" 418 00:13:40,887 --> 00:13:43,597 doesn't always mean... 419 00:13:43,597 --> 00:13:44,682 shut up. 420 00:13:44,682 --> 00:13:45,933 [speaking French] 421 00:13:45,933 --> 00:13:48,019 In America, 422 00:13:45,933 --> 00:13:48,019 it's like "Oh, my," 423 00:13:48,019 --> 00:13:49,436 "Gee whiz," 424 00:13:48,019 --> 00:13:49,436 "Wow." 425 00:13:49,436 --> 00:13:51,355 Thank you, 426 00:13:49,436 --> 00:13:51,355 Mr. Prime Minister. 427 00:13:51,355 --> 00:13:54,859 But isn't Princess Mia 428 00:13:51,355 --> 00:13:54,859 first in line to ascend 429 00:13:51,355 --> 00:13:54,859 the throne? 430 00:13:54,859 --> 00:13:56,110 Not yet. 431 00:13:56,110 --> 00:13:57,695 Genovian law states 432 00:13:57,695 --> 00:14:02,533 that a princess must marry 433 00:13:57,695 --> 00:14:02,533 before she can take the throne. 434 00:14:02,533 --> 00:14:05,078 We have never enforced 435 00:14:02,533 --> 00:14:05,078 that law. 436 00:14:05,078 --> 00:14:07,788 A man doesn't have to marry 437 00:14:05,078 --> 00:14:07,788 to be king. 438 00:14:07,788 --> 00:14:11,167 This is the 21st century, 439 00:14:07,788 --> 00:14:11,167 for heaven's sake. 440 00:14:11,167 --> 00:14:15,295 My granddaughter should be given 441 00:14:11,167 --> 00:14:15,295 the same rights as any man. 442 00:14:15,295 --> 00:14:17,297 Yeah! [gasps] 443 00:14:20,760 --> 00:14:23,763 [Palimore] Genovia shall 444 00:14:20,760 --> 00:14:23,763 have no queen 445 00:14:23,763 --> 00:14:27,058 lest she be bound 446 00:14:23,763 --> 00:14:27,058 in matrimony. 447 00:14:27,058 --> 00:14:29,309 Lord Palimore. 448 00:14:29,309 --> 00:14:34,815 That is the law of Genovia 449 00:14:29,309 --> 00:14:34,815 for the last 300 years. 450 00:14:34,815 --> 00:14:39,695 Princess Mia 451 00:14:34,815 --> 00:14:39,695 is not qualified to rule 452 00:14:34,815 --> 00:14:39,695 because she is unmarried. 453 00:14:39,695 --> 00:14:41,948 And forgive me, 454 00:14:39,695 --> 00:14:41,948 Your Majesty. 455 00:14:41,948 --> 00:14:45,159 Not all of us are sure 456 00:14:41,948 --> 00:14:45,159 that the princess 457 00:14:45,159 --> 00:14:51,082 is the most suitable choice 458 00:14:45,159 --> 00:14:51,082 to govern our great nation. 459 00:14:51,082 --> 00:14:52,833 [men] Ooh. 460 00:14:52,833 --> 00:14:54,794 Now, now, gentlemen, 461 00:14:52,833 --> 00:14:54,794 gentlemen, please. 462 00:14:54,794 --> 00:14:57,630 I suggest 463 00:14:54,794 --> 00:14:57,630 this honored body 464 00:14:57,630 --> 00:15:01,050 allow Princess Mia 465 00:14:57,630 --> 00:15:01,050 one year, 466 00:15:01,050 --> 00:15:03,219 during which time 467 00:15:01,050 --> 00:15:03,219 she must marry, 468 00:15:03,219 --> 00:15:06,222 or she forfeits 469 00:15:03,219 --> 00:15:06,222 the throne of Genovia 470 00:15:06,222 --> 00:15:07,807 to young Lord Devereaux. 471 00:15:07,807 --> 00:15:09,142 What? No. 472 00:15:09,142 --> 00:15:11,894 I object. 473 00:15:09,142 --> 00:15:11,894 I object most strongly. 474 00:15:11,894 --> 00:15:13,854 -Sixty days. 475 00:15:11,894 --> 00:15:13,854 -Two months. 476 00:15:13,854 --> 00:15:15,397 [man] 60 days? 477 00:15:15,397 --> 00:15:17,357 30 days. 478 00:15:18,985 --> 00:15:22,196 How could Parliament expect me 479 00:15:18,985 --> 00:15:22,196 to fall in love in 30 days? 480 00:15:22,196 --> 00:15:25,241 It's like... 481 00:15:22,196 --> 00:15:25,241 It's like it's a big trick 482 00:15:25,241 --> 00:15:28,494 to get me to have 483 00:15:25,241 --> 00:15:28,494 an arranged marriage or-- 484 00:15:28,494 --> 00:15:32,248 No. That's it, there's no "or." 485 00:15:32,248 --> 00:15:35,668 An arranged marriage 486 00:15:32,248 --> 00:15:35,668 is my only choice. 487 00:15:35,668 --> 00:15:40,547 What kind of person agrees 488 00:15:35,668 --> 00:15:40,547 to an arranged marriage? 489 00:15:41,841 --> 00:15:46,137 Uh... well, you agreed 490 00:15:41,841 --> 00:15:46,137 to an arranged marriage. 491 00:15:46,137 --> 00:15:47,387 Right. 492 00:15:47,387 --> 00:15:49,932 Yes, I did, 493 00:15:49,932 --> 00:15:52,810 and it turned out 494 00:15:49,932 --> 00:15:52,810 quite splendidly. 495 00:15:52,810 --> 00:15:55,855 He was my best friend. 496 00:15:55,855 --> 00:15:58,691 We grew very fond 497 00:15:55,855 --> 00:15:58,691 of each other. 498 00:15:58,691 --> 00:16:01,068 Yeah, I'm sure, Grandma, 499 00:15:58,691 --> 00:16:01,068 but... 500 00:16:01,068 --> 00:16:05,531 I dream of love, 501 00:16:01,068 --> 00:16:05,531 not... fondness. 502 00:16:05,531 --> 00:16:07,533 But you don't have to 503 00:16:05,531 --> 00:16:07,533 do this, Mia. 504 00:16:07,533 --> 00:16:10,619 You don't have to 505 00:16:07,533 --> 00:16:10,619 become queen. 506 00:16:12,288 --> 00:16:15,374 It's just so unfair. 507 00:16:21,255 --> 00:16:23,799 [father] Amelia... 508 00:16:23,799 --> 00:16:27,803 [together] ...courage is not 509 00:16:23,799 --> 00:16:27,803 the absence of fear... 510 00:16:27,803 --> 00:16:29,805 [Mia] ...but rather 511 00:16:27,803 --> 00:16:29,805 the judgment 512 00:16:29,805 --> 00:16:33,100 that something else 513 00:16:29,805 --> 00:16:33,100 is more important 514 00:16:33,100 --> 00:16:36,812 than fear. 515 00:16:39,565 --> 00:16:43,736 There are 550 years 516 00:16:39,565 --> 00:16:43,736 of Renaldis on these walls, 517 00:16:43,736 --> 00:16:47,907 and I will be up there 518 00:16:43,736 --> 00:16:47,907 next to my father. 519 00:16:50,117 --> 00:16:55,497 I'm sure I want my chance 520 00:16:50,117 --> 00:16:55,497 to make a difference 521 00:16:50,117 --> 00:16:55,497 as a ruler. 522 00:16:55,497 --> 00:16:59,168 Spoken like a true queen. 523 00:17:04,715 --> 00:17:06,300 [Mabrey] You, my boy, 524 00:17:06,300 --> 00:17:08,761 a true-born Genovian, 525 00:17:08,761 --> 00:17:11,055 you should be our king. 526 00:17:11,055 --> 00:17:13,182 I agree, 527 00:17:13,182 --> 00:17:17,103 but... how can we 528 00:17:13,182 --> 00:17:17,103 make it happen? 529 00:17:17,103 --> 00:17:18,896 Give me one of your arrows. 530 00:17:18,896 --> 00:17:21,440 I'm going to show you 531 00:17:18,896 --> 00:17:21,440 a trick that I learnt 532 00:17:21,440 --> 00:17:23,776 from an old 533 00:17:21,440 --> 00:17:23,776 Italian philosopher, 534 00:17:23,776 --> 00:17:25,694 Niccolo Machiavelli. 535 00:17:25,694 --> 00:17:27,654 I can make this dart 536 00:17:27,654 --> 00:17:31,867 hit the bull's-eye every time. 537 00:17:33,035 --> 00:17:36,372 Haah! 538 00:17:36,372 --> 00:17:40,376 Yes, but... 539 00:17:36,372 --> 00:17:40,376 that is cheating. 540 00:17:40,376 --> 00:17:42,502 You've got it. 541 00:17:42,502 --> 00:17:46,257 [Queen] Lord Devereaux will be 542 00:17:42,502 --> 00:17:46,257 arriving shortly, Mrs. Cout, 543 00:17:46,257 --> 00:17:49,635 -with his snake of an uncle. 544 00:17:46,257 --> 00:17:49,635 -Yes, Your Majesty. 545 00:17:49,635 --> 00:17:51,595 -Your Majesty... 546 00:17:49,635 --> 00:17:51,595 -Hmm? 547 00:17:51,595 --> 00:17:53,555 I know Lionel is 548 00:17:53,555 --> 00:17:55,308 the Prime Minister's nephew and 549 00:17:53,555 --> 00:17:55,308 he's interning for the summer 550 00:17:55,308 --> 00:17:57,517 because he wants to learn 551 00:17:55,308 --> 00:17:57,517 about security, 552 00:17:57,517 --> 00:18:00,020 but he never leaves my side. 553 00:18:00,020 --> 00:18:02,064 He sticks to me 554 00:18:00,020 --> 00:18:02,064 like Velcro, madam. 555 00:18:02,064 --> 00:18:04,024 It won't last very long. 556 00:18:04,024 --> 00:18:06,068 He returns to school 557 00:18:04,024 --> 00:18:06,068 in the autumn. 558 00:18:06,068 --> 00:18:07,903 He wants an audience 559 00:18:06,068 --> 00:18:07,903 with you. 560 00:18:07,903 --> 00:18:10,072 -What, now? 561 00:18:07,903 --> 00:18:10,072 -Now. 562 00:18:10,072 --> 00:18:12,408 Lionel? 563 00:18:13,784 --> 00:18:15,744 Short. 564 00:18:15,744 --> 00:18:19,290 I don't know if you've met 565 00:18:15,744 --> 00:18:19,290 Mrs. Cout, our housekeeper, 566 00:18:19,290 --> 00:18:22,001 and Priscilla and Olivia, 567 00:18:19,290 --> 00:18:22,001 my lady's maids. 568 00:18:22,001 --> 00:18:24,544 I'm doing a background check 569 00:18:22,001 --> 00:18:24,544 on Olivia. 570 00:18:24,544 --> 00:18:28,007 Oh, that's not necessary, 571 00:18:24,544 --> 00:18:28,007 Lionel. 572 00:18:28,007 --> 00:18:30,968 Everybody in this room 573 00:18:28,007 --> 00:18:30,968 has high-priority clearance. 574 00:18:30,968 --> 00:18:33,304 Of course, 575 00:18:30,968 --> 00:18:33,304 of course. 576 00:18:33,304 --> 00:18:35,931 -Your Majesty. 577 00:18:33,304 --> 00:18:35,931 -Hmm? 578 00:18:35,931 --> 00:18:38,725 I would gladly 579 00:18:35,931 --> 00:18:38,725 take a bullet for you. 580 00:18:38,725 --> 00:18:40,644 Oh, how brave. 581 00:18:40,644 --> 00:18:44,023 Most interns don't even want 582 00:18:40,644 --> 00:18:44,023 to fetch me my tea. 583 00:18:44,023 --> 00:18:47,234 The limousine 584 00:18:44,023 --> 00:18:47,234 is at the gates, madam. 585 00:18:53,699 --> 00:18:56,202 [Queen] The viscount is not 586 00:18:53,699 --> 00:18:56,202 staying. Just the nephew. 587 00:18:56,202 --> 00:18:58,371 Joseph, I want you 588 00:18:56,202 --> 00:18:58,371 to protect him 589 00:18:58,371 --> 00:19:00,706 and keep your eye on him 590 00:18:58,371 --> 00:19:00,706 at all times. 591 00:19:00,706 --> 00:19:03,000 -Of course. Lionel. 592 00:19:00,706 --> 00:19:03,000 -Oh, hello. 593 00:19:03,000 --> 00:19:04,335 So, is this all right 594 00:19:04,335 --> 00:19:05,752 to welcome the viscount 595 00:19:04,335 --> 00:19:05,752 and his nephew? 596 00:19:05,752 --> 00:19:08,088 Very appropriate 597 00:19:05,752 --> 00:19:08,088 and pretty. 598 00:19:08,088 --> 00:19:12,510 Oh, I can't believe Parliament 599 00:19:08,088 --> 00:19:12,510 invited the guy who's trying 600 00:19:08,088 --> 00:19:12,510 to steal the throne 601 00:19:12,510 --> 00:19:14,970 to stay here with us 602 00:19:12,510 --> 00:19:14,970 at the palace. 603 00:19:14,970 --> 00:19:17,014 Oh, no, Parliament 604 00:19:14,970 --> 00:19:17,014 didn't invite him. 605 00:19:17,014 --> 00:19:19,308 -I did. 606 00:19:17,014 --> 00:19:19,308 -Wha...? 607 00:19:19,308 --> 00:19:22,019 I offered to have him 608 00:19:19,308 --> 00:19:22,019 hung by his toes 609 00:19:22,019 --> 00:19:23,603 in our courtyard. 610 00:19:23,603 --> 00:19:26,232 -Excuse me. 611 00:19:23,603 --> 00:19:26,232 -Yeah. 612 00:19:23,603 --> 00:19:26,232 What about Joe's suggestion? 613 00:19:26,232 --> 00:19:28,901 No. If there's any 614 00:19:26,232 --> 00:19:28,901 mischief going on, 615 00:19:28,901 --> 00:19:32,821 I'd prefer it be 616 00:19:28,901 --> 00:19:32,821 right under my nose. 617 00:19:36,325 --> 00:19:38,452 It's not a very difficult 618 00:19:36,325 --> 00:19:38,452 job, you know. 619 00:19:38,452 --> 00:19:42,248 You just have to open the door 620 00:19:38,452 --> 00:19:42,248 before the passenger dies 621 00:19:38,452 --> 00:19:42,248 of old age. 622 00:19:42,248 --> 00:19:44,124 Hello. I'm here 623 00:19:42,248 --> 00:19:44,124 to welcome you. 624 00:19:44,124 --> 00:19:47,044 Your staff is incompetent 625 00:19:44,124 --> 00:19:47,044 and unreliable. 626 00:19:47,044 --> 00:19:50,464 I just so don't want 627 00:19:47,044 --> 00:19:50,464 to be nice to this guy. 628 00:19:50,464 --> 00:19:53,092 He is rude, he's arrogant 629 00:19:50,464 --> 00:19:53,092 and self-centered, he's... 630 00:19:53,092 --> 00:19:54,552 Have you met him? 631 00:19:54,552 --> 00:19:57,012 I ju-- No. 632 00:19:57,012 --> 00:19:58,222 Neither have I. 633 00:19:58,222 --> 00:20:00,391 Yeah, but he probably is, 634 00:19:58,222 --> 00:20:00,391 Grandma. 635 00:20:00,391 --> 00:20:03,227 I mean, like now, 636 00:20:00,391 --> 00:20:03,227 all of a sudden, out of nowhere, 637 00:20:03,227 --> 00:20:05,604 he wants to be 638 00:20:03,227 --> 00:20:05,604 the King of Genovia? 639 00:20:05,604 --> 00:20:07,231 What is that about? 640 00:20:07,231 --> 00:20:08,815 Ohh, tush. 641 00:20:08,815 --> 00:20:11,444 Whatever he is, 642 00:20:08,815 --> 00:20:11,444 we will be charm itself. 643 00:20:11,444 --> 00:20:14,863 We will present ourselves 644 00:20:11,444 --> 00:20:14,863 with grace and poise. 645 00:20:14,863 --> 00:20:18,992 [Majordomo] 646 00:20:14,863 --> 00:20:18,992 Announcing Viscount Mabry 647 00:20:14,863 --> 00:20:18,992 and Lord Devereaux. 648 00:20:18,992 --> 00:20:21,828 [staff thumps] 649 00:20:24,582 --> 00:20:26,666 [Mabrey] Your Majesty. 650 00:20:26,666 --> 00:20:29,128 -Your Highness. 651 00:20:26,666 --> 00:20:29,128 -[Queen] Mabrey. 652 00:20:29,128 --> 00:20:31,755 [Mabrey] Ma'am, 653 00:20:29,128 --> 00:20:31,755 may I introduce my nephew, 654 00:20:31,755 --> 00:20:34,800 Lord Nicholas Devereaux. 655 00:20:34,800 --> 00:20:38,387 Nicholas, we are delighted 656 00:20:34,800 --> 00:20:38,387 to make your acquaintance. 657 00:20:38,387 --> 00:20:40,889 Your Majesty, 658 00:20:38,387 --> 00:20:40,889 the pleasure is all mine, 659 00:20:40,889 --> 00:20:43,892 and thank you so much 660 00:20:40,889 --> 00:20:43,892 for inviting me to stay 661 00:20:40,889 --> 00:20:43,892 at the palace. 662 00:20:43,892 --> 00:20:47,438 May I present 663 00:20:43,892 --> 00:20:47,438 my granddaughter, Mia. 664 00:20:47,438 --> 00:20:49,689 Your Highness. 665 00:20:52,610 --> 00:20:55,404 Mia, would you care 666 00:20:52,610 --> 00:20:55,404 to welcome our guest? 667 00:20:55,404 --> 00:20:57,615 [sighs] 668 00:21:00,784 --> 00:21:03,579 Lord Nicholas. 669 00:21:03,579 --> 00:21:06,081 Uhh! Humph! 670 00:21:06,081 --> 00:21:08,459 [laughs] 671 00:21:08,459 --> 00:21:09,960 Ahh. 672 00:21:09,960 --> 00:21:12,421 She always does that. 673 00:21:12,421 --> 00:21:15,591 Uh, I will personally 674 00:21:12,421 --> 00:21:15,591 get some ice for that foot, 675 00:21:15,591 --> 00:21:20,804 and I'll be with you 676 00:21:15,591 --> 00:21:20,804 as quickly as I possibly can. 677 00:21:20,804 --> 00:21:22,848 An accident. 678 00:21:22,848 --> 00:21:25,434 Of course. 679 00:21:25,434 --> 00:21:29,605 She's training to be 680 00:21:25,434 --> 00:21:29,605 a flamenco dancer. 681 00:21:33,359 --> 00:21:36,778 Would you care to explain 682 00:21:33,359 --> 00:21:36,778 what was going on out there? 683 00:21:36,778 --> 00:21:38,280 Sorry. 684 00:21:38,280 --> 00:21:41,617 I, uh, have met Lord Nicholas. 685 00:21:41,617 --> 00:21:44,370 Actually, yep, 686 00:21:41,617 --> 00:21:44,370 at the ball. Mm-hmm. 687 00:21:44,370 --> 00:21:47,665 Didn't know who he was, 688 00:21:44,370 --> 00:21:47,665 so, you know, we... 689 00:21:44,370 --> 00:21:47,665 we danced, 690 00:21:47,665 --> 00:21:50,709 and I flirted. 691 00:21:50,709 --> 00:21:52,878 I feel so stupid right now. 692 00:21:52,878 --> 00:21:54,880 I see. 693 00:21:52,878 --> 00:21:54,880 Well, as your queen, 694 00:21:54,880 --> 00:21:57,466 I absolutely 695 00:21:54,880 --> 00:21:57,466 cannot condone it. 696 00:21:57,466 --> 00:22:00,760 As a grandma, I say... 697 00:22:00,760 --> 00:22:03,389 right on. 698 00:22:03,389 --> 00:22:07,351 Now, if you'll come with me, 699 00:22:03,389 --> 00:22:07,351 I have something to show you. 700 00:22:07,351 --> 00:22:08,686 Oh, OK. 701 00:22:08,686 --> 00:22:12,523 I think you could 702 00:22:08,686 --> 00:22:12,523 leave that right there. 703 00:22:12,523 --> 00:22:14,900 [Queen] Thank you, 704 00:22:12,523 --> 00:22:14,900 culinary people. 705 00:22:14,900 --> 00:22:16,485 [whispers] I'll be back. 706 00:22:16,485 --> 00:22:20,072 The renovations for your suite 707 00:22:16,485 --> 00:22:20,072 are finally finished. 708 00:22:20,072 --> 00:22:22,824 Should have been ready for you 709 00:22:20,072 --> 00:22:22,824 when you arrived, 710 00:22:22,824 --> 00:22:26,286 but unfortunately 711 00:22:22,824 --> 00:22:26,286 we asked Rupert's cousin 712 00:22:26,286 --> 00:22:28,038 to do the bathroom. 713 00:22:28,038 --> 00:22:29,665 It's a good lesson. 714 00:22:29,665 --> 00:22:33,960 Nepotism belongs in the arts, 715 00:22:29,665 --> 00:22:33,960 not in plumbing. 716 00:22:37,548 --> 00:22:40,509 This is your very own suite. 717 00:22:40,509 --> 00:22:42,678 -Are you serious? 718 00:22:40,509 --> 00:22:42,678 -Mm-hmm. 719 00:22:42,678 --> 00:22:45,138 This is... Ah! 720 00:22:46,432 --> 00:22:48,392 Wow. 721 00:22:48,392 --> 00:22:50,436 This is my room? 722 00:22:50,436 --> 00:22:52,605 [chuckles] Yes. 723 00:22:52,605 --> 00:22:54,732 Oh, Grandma. 724 00:22:54,732 --> 00:22:58,068 This is very nice. 725 00:22:58,068 --> 00:22:59,945 Good. 726 00:23:05,492 --> 00:23:06,744 Ha-ha! 727 00:23:06,744 --> 00:23:08,954 We just made the bed. 728 00:23:08,954 --> 00:23:11,624 This so cool! 729 00:23:11,624 --> 00:23:14,209 [Queen laughs] 730 00:23:11,624 --> 00:23:14,209 Ah, Fat Louie. 731 00:23:14,209 --> 00:23:17,379 I think he rather likes 732 00:23:14,209 --> 00:23:17,379 his new abode as well. 733 00:23:17,379 --> 00:23:20,674 -[meows] 734 00:23:17,379 --> 00:23:20,674 -There's more. 735 00:23:29,224 --> 00:23:30,850 [chuckles] 736 00:23:30,850 --> 00:23:32,394 Is that mine? 737 00:23:32,394 --> 00:23:34,563 Why don't you go 738 00:23:32,394 --> 00:23:34,563 and find out? 739 00:23:34,563 --> 00:23:36,440 OK. 740 00:23:36,440 --> 00:23:39,985 I have my own mall. 741 00:23:39,985 --> 00:23:41,027 [Queen chuckles] 742 00:23:41,027 --> 00:23:44,448 Ooh, very nice shoes. 743 00:23:44,448 --> 00:23:46,824 [Queen] I'm glad you like it. 744 00:23:46,824 --> 00:23:48,952 Try pressing 745 00:23:46,824 --> 00:23:48,952 button number three. 746 00:23:48,952 --> 00:23:51,622 Oh. 747 00:23:51,622 --> 00:23:55,083 ♪ Yeah ♪ 748 00:23:55,083 --> 00:23:56,794 They're charming. 749 00:23:56,794 --> 00:23:58,211 I love these. 750 00:23:58,211 --> 00:24:00,464 What do you think? 751 00:23:58,211 --> 00:24:00,464 Grandma? 752 00:24:00,464 --> 00:24:02,341 [Queen] I'm here. 753 00:24:02,341 --> 00:24:03,883 Oh, hello. 754 00:24:03,883 --> 00:24:05,678 Ooh, love that. This... 755 00:24:05,678 --> 00:24:09,847 Now press 756 00:24:05,678 --> 00:24:09,847 combination 6-5-6. 757 00:24:09,847 --> 00:24:12,601 6-5-6. 758 00:24:12,601 --> 00:24:15,270 ♪ Cool ♪ 759 00:24:18,940 --> 00:24:21,193 [Mia] Um... 760 00:24:21,193 --> 00:24:24,237 they're a little.. 761 00:24:21,193 --> 00:24:24,237 gorgeous. 762 00:24:24,237 --> 00:24:26,156 Ooh! Oh! Oh. 763 00:24:26,156 --> 00:24:28,992 [Queen] I had a selection 764 00:24:26,156 --> 00:24:28,992 of the crown jewels 765 00:24:26,156 --> 00:24:28,992 brought out for you. 766 00:24:28,992 --> 00:24:32,412 They're yours to borrow 767 00:24:28,992 --> 00:24:32,412 with great discretion 768 00:24:32,412 --> 00:24:33,706 at appropriate times. 769 00:24:33,706 --> 00:24:37,875 Now, for the best 770 00:24:33,706 --> 00:24:37,875 surprise of all. 771 00:24:37,875 --> 00:24:39,545 [meows] 772 00:24:42,798 --> 00:24:44,550 Wow. 773 00:24:44,550 --> 00:24:45,883 Gorgeous, Grandma, 774 00:24:45,883 --> 00:24:48,053 but kind of a letdown 775 00:24:45,883 --> 00:24:48,053 after the jewels. 776 00:24:48,053 --> 00:24:50,723 I'm not gonna lie. Aah! 777 00:24:50,723 --> 00:24:51,724 [gasps] 778 00:24:51,724 --> 00:24:54,560 -[screams] 779 00:24:51,724 --> 00:24:54,560 -[laughs] 780 00:24:54,560 --> 00:24:55,893 Ohh.... 781 00:24:55,893 --> 00:24:57,604 [squealing] 782 00:24:55,893 --> 00:24:57,604 Oh, I don't... 783 00:24:57,604 --> 00:24:58,856 -You're here! 784 00:24:57,604 --> 00:24:58,856 -I know... 785 00:24:58,856 --> 00:25:00,816 -You're in Genovia! 786 00:24:58,856 --> 00:25:00,816 -I know. 787 00:25:00,816 --> 00:25:02,860 -You're in my closet! 788 00:25:00,816 --> 00:25:02,860 -Yeah. 789 00:25:02,860 --> 00:25:05,195 -You're blond! 790 00:25:02,860 --> 00:25:05,195 -I'm blond. 791 00:25:05,195 --> 00:25:07,072 I'm so glad to see you! 792 00:25:07,072 --> 00:25:09,907 I think this is 793 00:25:07,072 --> 00:25:09,907 as good a moment as any 794 00:25:07,072 --> 00:25:09,907 to bow out. 795 00:25:09,907 --> 00:25:12,285 I think I'll let you two ladies 796 00:25:09,907 --> 00:25:12,285 catch up with each other. 797 00:25:12,285 --> 00:25:15,539 [Mia] I can't believe 798 00:25:12,285 --> 00:25:15,539 you're here. When did 799 00:25:12,285 --> 00:25:15,539 your flight get in? 800 00:25:15,539 --> 00:25:18,751 -Just a little while ago. 801 00:25:15,539 --> 00:25:18,751 -By the way, 802 00:25:15,539 --> 00:25:18,751 I'm getting married. 803 00:25:18,751 --> 00:25:20,627 -To who? 804 00:25:18,751 --> 00:25:20,627 -I don't know. 805 00:25:20,627 --> 00:25:23,881 [Charlotte] Baron Johann Klimt. 806 00:25:23,881 --> 00:25:27,509 [Queen] No, not appropriate. 807 00:25:23,881 --> 00:25:27,509 He's a compulsive gambler. 808 00:25:27,509 --> 00:25:31,304 [Mia gasps] Yes. 809 00:25:27,509 --> 00:25:31,304 Oh, yes! 810 00:25:31,304 --> 00:25:34,224 I-I-I-I absolutely accept. 811 00:25:34,224 --> 00:25:36,059 Prince William. 812 00:25:36,059 --> 00:25:39,438 He's not eligible 813 00:25:36,059 --> 00:25:39,438 because he's in line 814 00:25:36,059 --> 00:25:39,438 for his own crown. 815 00:25:39,438 --> 00:25:40,731 Ohh. 816 00:25:40,731 --> 00:25:42,107 If he's not eligible, 817 00:25:42,107 --> 00:25:44,109 why is he included 818 00:25:42,107 --> 00:25:44,109 in these pictures? 819 00:25:44,109 --> 00:25:46,111 I just love 820 00:25:44,109 --> 00:25:46,111 to look at him. 821 00:25:46,111 --> 00:25:48,280 -Mm. Me, too. 822 00:25:46,111 --> 00:25:48,280 -Mm-hm. 823 00:25:48,280 --> 00:25:49,947 Your Majesty. 824 00:25:49,947 --> 00:25:53,368 -[Queen] Next? 825 00:25:49,947 --> 00:25:53,368 -[Charlotte] Antoine Suisson 826 00:25:49,947 --> 00:25:53,368 of Paris. 827 00:25:53,368 --> 00:25:54,994 -[Queen] Uh-huh. 828 00:25:53,368 --> 00:25:54,994 -Plays the harp. 829 00:25:54,994 --> 00:25:56,830 No title, 830 00:25:54,994 --> 00:25:56,830 but good family. 831 00:25:56,830 --> 00:25:58,916 -[Lilly] What about 832 00:25:56,830 --> 00:25:58,916 the title "husband? 833 00:25:56,830 --> 00:25:58,916 -Yeah, he's cute. 834 00:25:58,916 --> 00:26:01,959 His boyfriend thinks 835 00:25:58,916 --> 00:26:01,959 he's handsome also. 836 00:26:01,959 --> 00:26:03,002 [both] Right on. 837 00:26:03,002 --> 00:26:04,254 No matter. 838 00:26:04,254 --> 00:26:06,131 Put him on all 839 00:26:04,254 --> 00:26:06,131 the invitation lists. 840 00:26:06,131 --> 00:26:08,508 He's a divine dancer. 841 00:26:06,131 --> 00:26:08,508 Next. 842 00:26:08,508 --> 00:26:10,176 Too old. 843 00:26:10,176 --> 00:26:12,304 Too young. 844 00:26:12,304 --> 00:26:14,556 Does this popcorn 845 00:26:12,304 --> 00:26:14,556 taste like pears? 846 00:26:14,556 --> 00:26:15,933 Genovian specialty. 847 00:26:15,933 --> 00:26:18,477 [Joe] Arrested 848 00:26:15,933 --> 00:26:18,477 too many times. 849 00:26:18,477 --> 00:26:21,187 We need someone titled, 850 00:26:21,187 --> 00:26:22,564 someone who can help you 851 00:26:21,187 --> 00:26:22,564 run a country 852 00:26:22,564 --> 00:26:24,982 without ego 853 00:26:22,564 --> 00:26:24,982 getting in the way, 854 00:26:24,982 --> 00:26:27,985 someone attractive, smart, 855 00:26:27,985 --> 00:26:30,029 but not arrogant, 856 00:26:30,029 --> 00:26:32,491 someone with compassion. 857 00:26:32,491 --> 00:26:34,701 -Someone like him? 858 00:26:32,491 --> 00:26:34,701 -[whines] 859 00:26:34,701 --> 00:26:38,789 Yes. Someone very much 860 00:26:34,701 --> 00:26:38,789 like him. 861 00:26:38,789 --> 00:26:40,123 Good choice, Mia. 862 00:26:40,123 --> 00:26:42,501 I wonder I didn't 863 00:26:40,123 --> 00:26:42,501 think of him before. 864 00:26:42,501 --> 00:26:43,752 Andrew Jacoby. 865 00:26:43,752 --> 00:26:45,128 Duke of Kenilworth. 866 00:26:45,128 --> 00:26:49,132 Ohh. Well, he looks... decent. 867 00:26:49,132 --> 00:26:51,259 [Charlotte] 868 00:26:49,132 --> 00:26:51,259 He was an Olympic swimmer, 869 00:26:51,259 --> 00:26:54,847 rides motorcycles, 870 00:26:51,259 --> 00:26:54,847 loves photography, 871 00:26:54,847 --> 00:26:58,851 and he's a pilot 872 00:26:54,847 --> 00:26:58,851 in the Royal Air Force. 873 00:27:02,354 --> 00:27:04,189 -Can I do that? 874 00:27:02,354 --> 00:27:04,189 -No. 875 00:27:04,189 --> 00:27:06,149 You ever take 876 00:27:04,189 --> 00:27:06,149 those shades off? 877 00:27:06,149 --> 00:27:07,985 No. 878 00:27:07,985 --> 00:27:12,948 [Elsie] Here we are at 879 00:27:07,985 --> 00:27:12,948 the breezy seashore village 880 00:27:07,985 --> 00:27:12,948 of Mertz, 881 00:27:12,948 --> 00:27:14,741 and our two lovers 882 00:27:12,948 --> 00:27:14,741 have perfect weather 883 00:27:14,741 --> 00:27:16,785 for their first 884 00:27:14,741 --> 00:27:16,785 public outing, 885 00:27:16,785 --> 00:27:19,705 along with Andrew's parents 886 00:27:16,785 --> 00:27:19,705 Susan and Arnold. 887 00:27:19,705 --> 00:27:24,001 Must be rather hard 888 00:27:19,705 --> 00:27:24,001 to get to know each other 889 00:27:19,705 --> 00:27:24,001 this way. 890 00:27:24,001 --> 00:27:27,337 Oh, they're waving at us. 891 00:27:29,673 --> 00:27:31,466 -Oh! 892 00:27:29,673 --> 00:27:31,466 -Oh, wait, wait, wait. 893 00:27:31,466 --> 00:27:34,678 Wait, Mia. A princess 894 00:27:31,466 --> 00:27:34,678 should not run 895 00:27:31,466 --> 00:27:34,678 for her scarf. 896 00:27:34,678 --> 00:27:36,429 I got it! 897 00:27:36,429 --> 00:27:39,307 -Whoo! 898 00:27:36,429 --> 00:27:39,307 -[laughing] 899 00:27:39,307 --> 00:27:40,893 Shall we have some tea? 900 00:27:40,893 --> 00:27:43,436 -Scarf. 901 00:27:40,893 --> 00:27:43,436 -Why, thank you, sir. 902 00:27:43,436 --> 00:27:46,773 I think you might be 903 00:27:43,436 --> 00:27:46,773 clumsier than me. 904 00:27:48,817 --> 00:27:52,571 Oh, good shot. 905 00:28:00,119 --> 00:28:01,454 -Whoa! 906 00:28:00,119 --> 00:28:01,454 -Ohh. 907 00:28:01,454 --> 00:28:04,791 No, no, let them bond. 908 00:28:01,454 --> 00:28:04,791 Let them bond. 909 00:28:04,791 --> 00:28:07,377 -Glasses off. 910 00:28:04,791 --> 00:28:07,377 -I'm coming, Princess. 911 00:28:07,377 --> 00:28:09,295 I'm coming. 912 00:28:07,377 --> 00:28:09,295 I'm coming, Princess. 913 00:28:09,295 --> 00:28:11,840 -[moans] 914 00:28:09,295 --> 00:28:11,840 -There you go. 915 00:28:11,840 --> 00:28:13,550 Ah. 916 00:28:13,550 --> 00:28:15,969 [nervous laughter] 917 00:28:19,389 --> 00:28:21,140 ♪ They were smitten ♪ 918 00:28:21,140 --> 00:28:23,977 ♪ While playing badminton ♪ 919 00:28:23,977 --> 00:28:26,980 ♪ Where's my kitten? ♪ 920 00:28:26,980 --> 00:28:31,651 [Renee Olstead, 921 00:28:26,980 --> 00:28:31,651 "A Love That Will Last"] 922 00:28:31,651 --> 00:28:34,947 ♪ I want a little ♪ 923 00:28:34,947 --> 00:28:37,866 ♪ Something more ♪ 924 00:28:37,866 --> 00:28:40,619 ♪ Don't want the middle ♪ 925 00:28:40,619 --> 00:28:43,162 ♪ Or the one before ♪ 926 00:28:43,162 --> 00:28:46,541 ♪ I don't desire ♪ 927 00:28:46,541 --> 00:28:49,502 ♪ A complicated past ♪ 928 00:28:49,502 --> 00:28:54,007 ♪ I want a love 929 00:28:49,502 --> 00:28:54,007 That will last ♪ 930 00:28:54,007 --> 00:28:56,134 ♪ Hmm-hmm-hmm ♪ 931 00:28:56,134 --> 00:28:59,471 Every marriage in my family 932 00:28:56,134 --> 00:28:59,471 for the past 200 years 933 00:28:56,134 --> 00:28:59,471 has been arranged, and... 934 00:28:59,471 --> 00:29:00,973 -Andrew? 935 00:28:59,471 --> 00:29:00,973 -Yes? 936 00:29:00,973 --> 00:29:03,349 Could you try to talk 937 00:29:00,973 --> 00:29:03,349 without moving your lips? 938 00:29:03,349 --> 00:29:05,310 The lip-readers 939 00:29:03,349 --> 00:29:05,310 have binoculars. 940 00:29:05,310 --> 00:29:08,105 Here we find our favorite 941 00:29:05,310 --> 00:29:08,105 new royal couple 942 00:29:08,105 --> 00:29:10,690 nestled under Genovia's 943 00:29:08,105 --> 00:29:10,690 famous pear tree. 944 00:29:10,690 --> 00:29:12,484 And I have something 945 00:29:10,690 --> 00:29:12,484 for you. 946 00:29:12,484 --> 00:29:14,360 Oh, you don't have to 947 00:29:12,484 --> 00:29:14,360 get me anything. 948 00:29:14,360 --> 00:29:16,154 -My birthday was 949 00:29:14,360 --> 00:29:16,154 last week, but it... 950 00:29:14,360 --> 00:29:16,154 -Mia. 951 00:29:16,154 --> 00:29:18,156 -Oh. 952 00:29:16,154 --> 00:29:18,156 -There you go. 953 00:29:18,156 --> 00:29:20,283 Cool. You know, film. 954 00:29:18,156 --> 00:29:20,283 That's nice. 955 00:29:20,283 --> 00:29:22,619 -[canister rattles] 956 00:29:20,283 --> 00:29:22,619 -What is that? 957 00:29:22,619 --> 00:29:24,121 It's a film canister. 958 00:29:24,121 --> 00:29:26,289 What's in 959 00:29:24,121 --> 00:29:26,289 the film canister? 960 00:29:26,289 --> 00:29:28,249 What's in it? 961 00:29:28,249 --> 00:29:31,503 -Why don't you open it? 962 00:29:28,249 --> 00:29:31,503 -Oh, OK. 963 00:29:34,006 --> 00:29:36,800 Oh. 964 00:29:36,800 --> 00:29:39,928 [Andrew] It was my... 965 00:29:36,800 --> 00:29:39,928 my great-grandmother's 966 00:29:36,800 --> 00:29:39,928 engagement ring. 967 00:29:39,928 --> 00:29:42,973 She and my great-grandfather 968 00:29:39,928 --> 00:29:42,973 were married for 57 years, 969 00:29:42,973 --> 00:29:47,769 so I... I felt it could 970 00:29:42,973 --> 00:29:47,769 be lucky for us, maybe. 971 00:29:50,897 --> 00:29:52,190 Do I have to 972 00:29:50,897 --> 00:29:52,190 put it on myself? 973 00:29:52,190 --> 00:29:53,358 No, I can do that. 974 00:29:53,358 --> 00:29:56,903 -OK. 975 00:29:53,358 --> 00:29:56,903 -Yes. 976 00:29:58,613 --> 00:30:02,492 Oh, my goodness! 977 00:29:58,613 --> 00:30:02,492 It was a ring. 978 00:30:02,492 --> 00:30:05,912 A royal proposal 979 00:30:02,492 --> 00:30:05,912 has been made. 980 00:30:07,747 --> 00:30:09,666 -Fly the lovebirds. 981 00:30:07,747 --> 00:30:09,666 -[cheering] 982 00:30:09,666 --> 00:30:11,751 [heralds playing] 983 00:30:11,751 --> 00:30:12,669 You ready? 984 00:30:12,669 --> 00:30:14,087 If you are. 985 00:30:14,087 --> 00:30:17,256 [Majordomo] Announcing 986 00:30:14,087 --> 00:30:17,256 the royal engagement 987 00:30:17,256 --> 00:30:18,466 of Princess Mia 988 00:30:18,466 --> 00:30:22,095 and Andrew Jacoby, 989 00:30:18,466 --> 00:30:22,095 Duke of Kenilworth. 990 00:30:22,095 --> 00:30:24,723 [crowd cheering] 991 00:30:37,069 --> 00:30:39,988 Yeah, just like 992 00:30:37,069 --> 00:30:39,988 the princess. 993 00:30:54,669 --> 00:30:57,047 [Nicholas] Uncle, I hate to say 994 00:30:54,669 --> 00:30:57,047 this, but you were wrong. 995 00:30:57,047 --> 00:31:00,550 Princess Mia has managed 996 00:30:57,047 --> 00:31:00,550 to find a husband 997 00:30:57,047 --> 00:31:00,550 within a week. 998 00:31:00,550 --> 00:31:02,552 Mia cannot possibly be happy 999 00:31:02,552 --> 00:31:05,471 with the idea 1000 00:31:02,552 --> 00:31:05,471 of an arranged marriage. 1001 00:31:05,471 --> 00:31:08,850 Your task is to romance her, 1002 00:31:08,850 --> 00:31:12,062 show her what 1003 00:31:08,850 --> 00:31:12,062 a real relationship 1004 00:31:08,850 --> 00:31:12,062 could be like, 1005 00:31:12,062 --> 00:31:16,649 a relationship filled 1006 00:31:12,062 --> 00:31:16,649 with heat and passion. 1007 00:31:16,649 --> 00:31:19,027 And change her mind 1008 00:31:16,649 --> 00:31:19,027 about Andrew? 1009 00:31:19,027 --> 00:31:20,820 Exactly. 1010 00:31:20,820 --> 00:31:24,574 And the 30-day deadline expires 1011 00:31:24,574 --> 00:31:26,243 and the throne is ours. 1012 00:31:26,243 --> 00:31:28,703 And you're sure 1013 00:31:26,243 --> 00:31:28,703 my father wanted this? 1014 00:31:28,703 --> 00:31:31,081 It was his dearest wish. 1015 00:31:31,081 --> 00:31:34,751 His last words to me were, 1016 00:31:31,081 --> 00:31:34,751 "Help him, Arthur. 1017 00:31:34,751 --> 00:31:36,920 One day, he could be king." 1018 00:31:36,920 --> 00:31:40,799 I don't recall him 1019 00:31:36,920 --> 00:31:40,799 ever mentioning that to me. 1020 00:31:40,799 --> 00:31:43,718 Well, he wouldn't. 1021 00:31:40,799 --> 00:31:43,718 You were only six years old 1022 00:31:40,799 --> 00:31:43,718 when he died. 1023 00:31:43,718 --> 00:31:46,387 But you do remember 1024 00:31:43,718 --> 00:31:46,387 who he named you after, 1025 00:31:43,718 --> 00:31:46,387 don't you? 1026 00:31:46,387 --> 00:31:47,973 Yes, Grandfather Nicholas. 1027 00:31:47,973 --> 00:31:49,141 No, no, no, no! 1028 00:31:49,141 --> 00:31:50,391 Niccolo Machiavelli. 1029 00:31:50,391 --> 00:31:52,102 Power, my boy, 1030 00:31:52,102 --> 00:31:55,272 means never having 1031 00:31:52,102 --> 00:31:55,272 to say you're sorry. 1032 00:31:55,272 --> 00:31:56,397 [Fat Louie yowls] 1033 00:31:56,397 --> 00:31:58,357 [barking] 1034 00:31:58,357 --> 00:32:02,279 Here, kitty, kitty, kitty. 1035 00:31:58,357 --> 00:32:02,279 Come here, kitty, kitty. 1036 00:32:02,279 --> 00:32:04,948 Yes. Thank you. 1037 00:32:04,948 --> 00:32:05,991 Thank you. 1038 00:32:05,991 --> 00:32:08,534 -Oh! Your Highness. 1039 00:32:05,991 --> 00:32:08,534 -Shh. 1040 00:32:08,534 --> 00:32:10,369 [softly] Andrew's plane 1041 00:32:08,534 --> 00:32:10,369 just took off. 1042 00:32:10,369 --> 00:32:12,580 He said he'd call 1043 00:32:10,369 --> 00:32:12,580 as soon as he arrives 1044 00:32:10,369 --> 00:32:12,580 in London. 1045 00:32:12,580 --> 00:32:15,333 He won't be gone long. 1046 00:32:12,580 --> 00:32:15,333 Why are we whispering? 1047 00:32:15,333 --> 00:32:18,295 [whispering] I'm hiding 1048 00:32:15,333 --> 00:32:18,295 from my lady's maids. 1049 00:32:18,295 --> 00:32:20,755 But I'm fine, I'm fine. 1050 00:32:26,427 --> 00:32:27,553 [sighs] 1051 00:32:27,553 --> 00:32:31,308 [whistling] 1052 00:32:35,394 --> 00:32:36,980 Are you having second thoughts? 1053 00:32:36,980 --> 00:32:38,857 No. Actually, 1054 00:32:36,980 --> 00:32:38,857 on the contrary, 1055 00:32:38,857 --> 00:32:40,733 I was just admiring 1056 00:32:38,857 --> 00:32:40,733 my ring. 1057 00:32:40,733 --> 00:32:42,861 It was Andrew's 1058 00:32:40,733 --> 00:32:42,861 grandmother's. 1059 00:32:42,861 --> 00:32:45,905 You know, he really is 1060 00:32:42,861 --> 00:32:45,905 so romantic. 1061 00:32:47,490 --> 00:32:49,450 Well, if you'll 1062 00:32:47,490 --> 00:32:49,450 excuse me, 1063 00:32:49,450 --> 00:32:53,121 I really must go see 1064 00:32:49,450 --> 00:32:53,121 to some wedding details. 1065 00:32:56,499 --> 00:32:58,835 I'm sorry. Is there something 1066 00:32:56,499 --> 00:32:58,835 you wanted to say to me? 1067 00:32:58,835 --> 00:33:00,545 No. No. 1068 00:33:00,545 --> 00:33:03,340 You are the one 1069 00:33:00,545 --> 00:33:03,340 who stomped on me 1070 00:33:00,545 --> 00:33:03,340 with your big feet. 1071 00:33:03,340 --> 00:33:04,883 Big feet? 1072 00:33:04,883 --> 00:33:07,677 Brigitte, 1073 00:33:04,883 --> 00:33:07,677 I found her! 1074 00:33:07,677 --> 00:33:11,723 Uh, B-B-Brigitta, 1075 00:33:07,677 --> 00:33:11,723 I'm not here. 1076 00:33:11,723 --> 00:33:14,184 It wasn't her. 1077 00:33:11,723 --> 00:33:14,184 It was a ghost. 1078 00:33:14,184 --> 00:33:15,434 Whoo! 1079 00:33:15,434 --> 00:33:16,477 Well, you know, 1080 00:33:16,477 --> 00:33:18,437 you danced 1081 00:33:16,477 --> 00:33:18,437 with my big feet. 1082 00:33:18,437 --> 00:33:20,315 Fine. 1083 00:33:18,437 --> 00:33:20,315 I danced with you. 1084 00:33:20,315 --> 00:33:22,775 Call the Hague, convene 1085 00:33:20,315 --> 00:33:22,775 the war crimes tribunal. 1086 00:33:22,775 --> 00:33:25,611 Mia, I would remind you 1087 00:33:22,775 --> 00:33:25,611 that we only danced 1088 00:33:22,775 --> 00:33:25,611 for about a minute. 1089 00:33:26,487 --> 00:33:29,032 It was more than a minute. 1090 00:33:29,032 --> 00:33:31,826 Well, maybe a minute 1091 00:33:29,032 --> 00:33:31,826 and a half. 1092 00:33:31,826 --> 00:33:35,872 Fine. It was 1093 00:33:31,826 --> 00:33:35,872 a minute and a half, 1094 00:33:31,826 --> 00:33:35,872 but it was also a lie, 1095 00:33:35,872 --> 00:33:39,542 because you didn't tell me 1096 00:33:35,872 --> 00:33:39,542 who you were and that you 1097 00:33:35,872 --> 00:33:39,542 were trying to steal my crown. 1098 00:33:39,542 --> 00:33:40,752 Well, please pardon me. 1099 00:33:40,752 --> 00:33:42,754 I had a momentary lapse 1100 00:33:40,752 --> 00:33:42,754 of good manners. 1101 00:33:42,754 --> 00:33:44,756 You see, usually when 1102 00:33:42,754 --> 00:33:44,756 I ask a woman to dance, 1103 00:33:44,756 --> 00:33:46,716 I always show her 1104 00:33:44,756 --> 00:33:46,716 my family tree. 1105 00:33:46,716 --> 00:33:49,928 Oh, well, aren't you 1106 00:33:46,716 --> 00:33:49,928 just... crafty. 1107 00:33:49,928 --> 00:33:52,097 [Mrs. Cout] Let's look 1108 00:33:49,928 --> 00:33:52,097 in the ballroom. 1109 00:33:52,097 --> 00:33:54,557 [Brigitta] The ballroom? 1110 00:33:52,097 --> 00:33:54,557 I don't think... 1111 00:33:54,557 --> 00:33:57,977 Do you want to know what else 1112 00:33:54,557 --> 00:33:57,977 you were doing while you were 1113 00:33:54,557 --> 00:33:57,977 doing your little lie dance? 1114 00:33:57,977 --> 00:33:59,271 Lie dance? 1115 00:33:59,271 --> 00:34:00,772 Oh. Yeah, that is exactly 1116 00:33:59,271 --> 00:34:00,772 what you did. 1117 00:34:00,772 --> 00:34:02,357 What is a lie dance? 1118 00:34:02,357 --> 00:34:04,401 [Mrs. Cout] I'll go 1119 00:34:02,357 --> 00:34:04,401 to the ballroom myself. 1120 00:34:04,401 --> 00:34:06,569 [Brigitta] All right. 1121 00:34:06,569 --> 00:34:09,155 [clears throat] 1122 00:34:09,155 --> 00:34:11,199 The lie dance 1123 00:34:09,155 --> 00:34:11,199 is not the point. 1124 00:34:11,199 --> 00:34:12,825 -The point... 1125 00:34:11,199 --> 00:34:12,825 -What is the point? 1126 00:34:12,825 --> 00:34:14,869 is that I-- 1127 00:34:14,869 --> 00:34:16,913 The point is 1128 00:34:14,869 --> 00:34:16,913 that I'm onto you. 1129 00:34:16,913 --> 00:34:19,916 Oh, boy, am I onto 1130 00:34:16,913 --> 00:34:19,916 what you are trying to do. 1131 00:34:19,916 --> 00:34:21,751 And what am I 1132 00:34:19,916 --> 00:34:21,751 trying to do? 1133 00:34:21,751 --> 00:34:24,254 I think we both know 1134 00:34:21,751 --> 00:34:24,254 exactly what that is. 1135 00:34:24,254 --> 00:34:26,298 Oh, oh, please forgive 1136 00:34:24,254 --> 00:34:26,298 the intrusion, 1137 00:34:26,298 --> 00:34:30,176 -Your Highness, 1138 00:34:26,298 --> 00:34:30,176 Lord Devereaux. 1139 00:34:26,298 --> 00:34:30,176 -No, you don't... uh... 1140 00:34:30,176 --> 00:34:33,554 [Joe] I'm told 1141 00:34:30,176 --> 00:34:33,554 this Lord Devereaux boy 1142 00:34:30,176 --> 00:34:33,554 is a native Genovian, 1143 00:34:33,554 --> 00:34:35,556 recently graduated 1144 00:34:33,554 --> 00:34:35,556 Cambridge, 1145 00:34:35,556 --> 00:34:37,475 gourmet cook, 1146 00:34:35,556 --> 00:34:37,475 plays polo and rugby, 1147 00:34:37,475 --> 00:34:41,229 and is known as 1148 00:34:37,475 --> 00:34:41,229 quite the ladies' man. 1149 00:34:41,229 --> 00:34:45,275 -She was in a closet? 1150 00:34:41,229 --> 00:34:45,275 -With him, yes. 1151 00:34:45,275 --> 00:34:47,902 [sighs] Does she have 1152 00:34:45,275 --> 00:34:47,902 the makings of a queen? 1153 00:34:47,902 --> 00:34:51,281 Well, she's young, 1154 00:34:47,902 --> 00:34:51,281 but I've always 1155 00:34:47,902 --> 00:34:51,281 believed in her. 1156 00:34:51,281 --> 00:34:53,866 -The wedding invitations 1157 00:34:51,281 --> 00:34:53,866 have been sent out. 1158 00:34:51,281 --> 00:34:53,866 -Yes. 1159 00:34:53,866 --> 00:34:56,577 She and Andrew 1160 00:34:53,866 --> 00:34:56,577 make a fine pair, I think. 1161 00:34:56,577 --> 00:34:58,537 She's very set on it, 1162 00:34:56,577 --> 00:34:58,537 you know. 1163 00:34:58,537 --> 00:35:02,459 [Joseph] Clarisse, my dear, 1164 00:34:58,537 --> 00:35:02,459 forget the wedding 1165 00:34:58,537 --> 00:35:02,459 for a moment. 1166 00:35:02,459 --> 00:35:04,919 [clears throat] 1167 00:35:04,919 --> 00:35:08,131 In less than a month, 1168 00:35:04,919 --> 00:35:08,131 you will no longer 1169 00:35:04,919 --> 00:35:08,131 be queen, 1170 00:35:08,131 --> 00:35:11,217 and I will no longer be 1171 00:35:08,131 --> 00:35:11,217 your head of security. 1172 00:35:11,217 --> 00:35:16,306 I think it's time 1173 00:35:11,217 --> 00:35:16,306 we bring our friendship 1174 00:35:11,217 --> 00:35:16,306 out of the shadows. 1175 00:35:16,306 --> 00:35:19,267 -Oh, Joseph, I... 1176 00:35:16,306 --> 00:35:19,267 -Yes. 1177 00:35:19,267 --> 00:35:23,562 Yes, my dear, I would kneel 1178 00:35:19,267 --> 00:35:23,562 if it weren't for my 1179 00:35:19,267 --> 00:35:23,562 knee replacement. 1180 00:35:23,562 --> 00:35:28,443 Ohh... Oh, Joseph, 1181 00:35:23,562 --> 00:35:28,443 there's a wedding 1182 00:35:23,562 --> 00:35:28,443 to be planned. 1183 00:35:28,443 --> 00:35:31,363 Mia needs to win over 1184 00:35:28,443 --> 00:35:31,363 the people of Genovia, 1185 00:35:31,363 --> 00:35:33,365 all in less than 30 days. 1186 00:35:33,365 --> 00:35:35,408 Perhaps 1187 00:35:33,365 --> 00:35:35,408 it's time to consider 1188 00:35:35,408 --> 00:35:38,828 the duty you have 1189 00:35:35,408 --> 00:35:38,828 to yourself. 1190 00:35:38,828 --> 00:35:40,330 Ohh... 1191 00:35:40,330 --> 00:35:42,581 Clarisse... 1192 00:35:42,581 --> 00:35:45,460 my darling, 1193 00:35:42,581 --> 00:35:45,460 please think about it. 1194 00:35:45,460 --> 00:35:46,878 Please. 1195 00:35:49,297 --> 00:35:51,590 I will. 1196 00:35:53,843 --> 00:35:55,761 Dear Diary, 1197 00:35:55,761 --> 00:35:58,639 my queen lessons continue. 1198 00:35:58,639 --> 00:36:00,475 Surprise, surprise. 1199 00:36:00,475 --> 00:36:02,768 To fulfill 1200 00:36:00,475 --> 00:36:02,768 one Genovian tradition, 1201 00:36:02,768 --> 00:36:06,022 I must learn 1202 00:36:02,768 --> 00:36:06,022 to shoot a flaming arrow 1203 00:36:02,768 --> 00:36:06,022 through a ceremonial ring, 1204 00:36:06,022 --> 00:36:09,234 which will happen 1205 00:36:06,022 --> 00:36:09,234 on the eve of my coronation. 1206 00:36:09,234 --> 00:36:13,821 It's symbolic for lighting 1207 00:36:09,234 --> 00:36:13,821 my own eternal flame. 1208 00:36:13,821 --> 00:36:16,866 ♪ We all want a holiday ♪ 1209 00:36:16,866 --> 00:36:20,078 ♪ Let's take a little time 1210 00:36:16,866 --> 00:36:20,078 For a getaway ♪ 1211 00:36:20,078 --> 00:36:22,163 -It's coming. 1212 00:36:20,078 --> 00:36:22,163 -♪ It's all good ♪ 1213 00:36:22,163 --> 00:36:24,874 ♪ And better still ♪ 1214 00:36:24,874 --> 00:36:27,335 ♪ We can go crazy 1215 00:36:24,874 --> 00:36:27,335 And you know we will ♪ 1216 00:36:27,335 --> 00:36:30,588 -♪ We'll have fun... ♪ 1217 00:36:27,335 --> 00:36:30,588 -Oof! 1218 00:36:30,588 --> 00:36:32,048 [coughs] 1219 00:36:32,048 --> 00:36:33,174 ♪ Everybody wants some ♪ 1220 00:36:33,174 --> 00:36:35,343 -Ooh. 1221 00:36:33,174 --> 00:36:35,343 -[both scream] 1222 00:36:35,343 --> 00:36:40,181 ♪ Fun in the sun 1223 00:36:35,343 --> 00:36:40,181 Everybody needs some ♪ 1224 00:36:40,181 --> 00:36:43,142 ♪ Yeah, yeah ♪ 1225 00:36:43,142 --> 00:36:45,019 ♪ Fun in the sun ♪ 1226 00:36:45,019 --> 00:36:48,440 ♪ I'm talkin' 1227 00:36:45,019 --> 00:36:48,440 'Bout a good time, yeah ♪ 1228 00:36:48,440 --> 00:36:50,066 ♪ Yeah ♪ 1229 00:36:50,066 --> 00:36:53,652 -♪ Fun in the sun ♪ 1230 00:36:50,066 --> 00:36:53,652 -♪ You know ♪ 1231 00:36:53,652 --> 00:36:55,572 Sorry. 1232 00:36:55,572 --> 00:36:57,490 They're here. 1233 00:36:55,572 --> 00:36:57,490 The sparrow is flying. 1234 00:36:57,490 --> 00:37:00,201 Sorry. I'm sorry. 1235 00:36:57,490 --> 00:37:00,201 I am almost in time, 1236 00:36:57,490 --> 00:37:00,201 though. 1237 00:37:00,201 --> 00:37:03,121 Aah! Oh, hey, sorry. 1238 00:37:00,201 --> 00:37:03,121 Got it. I got it. 1239 00:37:03,121 --> 00:37:06,040 You know what? 1240 00:37:03,121 --> 00:37:06,040 I'm OK. I'm fine. 1241 00:37:06,040 --> 00:37:08,334 So, what are we 1242 00:37:06,040 --> 00:37:08,334 learning today? 1243 00:37:08,334 --> 00:37:10,420 We are learning 1244 00:37:08,334 --> 00:37:10,420 the art of the fan. 1245 00:37:10,420 --> 00:37:12,464 -Fascinating. 1246 00:37:10,420 --> 00:37:12,464 -Yes. 1247 00:37:12,464 --> 00:37:15,841 Get up. We only have about 1248 00:37:12,464 --> 00:37:15,841 ten minutes in which 1249 00:37:12,464 --> 00:37:15,841 to communicate this. 1250 00:37:15,841 --> 00:37:17,176 Now, first of all, 1251 00:37:17,176 --> 00:37:19,345 one handles a fan 1252 00:37:17,176 --> 00:37:19,345 very deliberately. 1253 00:37:19,345 --> 00:37:22,265 It's a tremendous tool 1254 00:37:19,345 --> 00:37:22,265 of communication. 1255 00:37:22,265 --> 00:37:24,350 That's it. 1256 00:37:22,265 --> 00:37:24,350 You can say things like, 1257 00:37:24,350 --> 00:37:27,186 "I'm feeling flirtatious. 1258 00:37:24,350 --> 00:37:27,186 Come hither." 1259 00:37:28,605 --> 00:37:31,649 You can say, "I never wish 1260 00:37:28,605 --> 00:37:31,649 to speak to you again. 1261 00:37:31,649 --> 00:37:33,151 Go away." 1262 00:37:33,151 --> 00:37:34,986 You can say, "I'm feeling 1263 00:37:33,151 --> 00:37:34,986 terribly shy today." 1264 00:37:34,986 --> 00:37:36,946 ♪ Three little maids 1265 00:37:34,986 --> 00:37:36,946 From school are we ♪ 1266 00:37:36,946 --> 00:37:38,990 ♪ Pert as a schoolgirl 1267 00:37:36,946 --> 00:37:38,990 Well can be ♪ 1268 00:37:38,990 --> 00:37:41,493 -♪ Filled to the brim 1269 00:37:38,990 --> 00:37:41,493 With girlish glee ♪ 1270 00:37:38,990 --> 00:37:41,493 -[laughs] 1271 00:37:41,493 --> 00:37:43,286 ♪ Three little maids 1272 00:37:41,493 --> 00:37:43,286 From school ♪ 1273 00:37:43,286 --> 00:37:45,746 ♪ Everything 1274 00:37:43,286 --> 00:37:45,746 Is a source of fun ♪ 1275 00:37:45,746 --> 00:37:48,583 And you... 1276 00:37:48,583 --> 00:37:50,335 Are you sassing 1277 00:37:48,583 --> 00:37:50,335 your grandma? 1278 00:37:50,335 --> 00:37:53,045 I would never sass you, 1279 00:37:50,335 --> 00:37:53,045 Grandma, I promise. 1280 00:37:53,045 --> 00:37:58,301 Oh, this is also a way 1281 00:37:53,045 --> 00:37:58,301 of showing your annoyance. 1282 00:37:58,301 --> 00:38:01,095 We will have somebody 1283 00:37:58,301 --> 00:38:01,095 come and visit your farm 1284 00:37:58,301 --> 00:38:01,095 in the morning 1285 00:38:01,095 --> 00:38:04,641 and perhaps we can 1286 00:38:01,095 --> 00:38:04,641 repair the well 1287 00:38:01,095 --> 00:38:04,641 and save your feed. 1288 00:38:04,641 --> 00:38:07,310 This is for your table. 1289 00:38:07,310 --> 00:38:08,686 Thank you. 1290 00:38:08,686 --> 00:38:11,063 Thank you, 1291 00:38:08,686 --> 00:38:11,063 Your Majesty. 1292 00:38:11,063 --> 00:38:14,567 You do this so well. 1293 00:38:11,063 --> 00:38:14,567 They just adore you. 1294 00:38:14,567 --> 00:38:18,070 It's part of an ancient 1295 00:38:14,567 --> 00:38:18,070 Genovian tradition. 1296 00:38:18,070 --> 00:38:21,699 One has to be fair 1297 00:38:18,070 --> 00:38:21,699 and very honest. 1298 00:38:21,699 --> 00:38:23,742 Even if you can't help, 1299 00:38:23,742 --> 00:38:26,496 you have to show the people 1300 00:38:23,742 --> 00:38:26,496 you care. 1301 00:38:26,496 --> 00:38:29,123 [Charlotte] Citizen 1302 00:38:26,496 --> 00:38:29,123 Jacqueline Grenault. 1303 00:38:29,123 --> 00:38:31,668 We will review 1304 00:38:29,123 --> 00:38:31,668 your scholarship application, 1305 00:38:31,668 --> 00:38:36,214 and someone will be in touch 1306 00:38:31,668 --> 00:38:36,214 no later than the end 1307 00:38:31,668 --> 00:38:36,214 of next week. 1308 00:38:36,214 --> 00:38:38,132 Oh, merci, Your Majesty. 1309 00:38:38,132 --> 00:38:40,468 Here is a melon 1310 00:38:38,132 --> 00:38:40,468 for your table. 1311 00:38:40,468 --> 00:38:42,720 Oh, merci, Jacqueline. 1312 00:38:42,720 --> 00:38:44,514 C'est gentile. 1313 00:38:45,473 --> 00:38:47,933 [Charlotte] Citizen Tiny Duval. 1314 00:38:47,933 --> 00:38:49,101 Your Majesty. 1315 00:38:49,101 --> 00:38:50,478 Bonjour, Tiny. 1316 00:38:50,478 --> 00:38:53,272 May I present my granddaughter, 1317 00:38:50,478 --> 00:38:53,272 Princess Mia. 1318 00:38:53,272 --> 00:38:55,191 -[Tiny] Princess Mia. 1319 00:38:53,272 --> 00:38:55,191 -[Mia] Monsieur. 1320 00:38:55,191 --> 00:38:56,693 Thank you 1321 00:38:55,191 --> 00:38:56,693 for seeing me today. 1322 00:38:56,693 --> 00:38:58,570 Something for your table. 1323 00:38:58,570 --> 00:39:00,196 Thank you. 1324 00:39:00,196 --> 00:39:04,116 She's my favorite. 1325 00:39:00,196 --> 00:39:04,116 I hope you like omelets. 1326 00:39:04,116 --> 00:39:05,702 May I...? 1327 00:39:05,702 --> 00:39:07,620 [Tiny] Of course. 1328 00:39:08,454 --> 00:39:09,788 -Be careful. 1329 00:39:08,454 --> 00:39:09,788 -[gasps] 1330 00:39:09,788 --> 00:39:12,958 -Oh. Oh, it's a chicken. 1331 00:39:09,788 --> 00:39:12,958 -[clucking] 1332 00:39:12,958 --> 00:39:14,293 Oh, dear! 1333 00:39:14,293 --> 00:39:17,046 It's OK. It's OK. 1334 00:39:14,293 --> 00:39:17,046 Oh! Oh, got it! 1335 00:39:17,046 --> 00:39:19,465 Please! Oh! 1336 00:39:19,465 --> 00:39:21,300 [laughing] 1337 00:39:21,300 --> 00:39:23,511 We have a chicken situation 1338 00:39:21,300 --> 00:39:23,511 in the throne room. 1339 00:39:23,511 --> 00:39:25,179 [laughing] 1340 00:39:29,225 --> 00:39:30,685 Uh, Mia. 1341 00:39:30,685 --> 00:39:32,645 Yeah. 1342 00:39:32,645 --> 00:39:37,275 A princess never chases 1343 00:39:32,645 --> 00:39:37,275 a chicken. 1344 00:39:39,944 --> 00:39:41,820 Dear Diary, 1345 00:39:41,820 --> 00:39:44,073 tomorrow my stress level 1346 00:39:41,820 --> 00:39:44,073 goes to 11 1347 00:39:44,073 --> 00:39:46,075 as I review the royal guard. 1348 00:39:46,075 --> 00:39:49,078 The whole court 1349 00:39:46,075 --> 00:39:49,078 will be watching, 1350 00:39:46,075 --> 00:39:49,078 plus the troops, 1351 00:39:49,078 --> 00:39:52,290 and I'm wearing 1352 00:39:49,078 --> 00:39:52,290 a floor-length dress. 1353 00:39:52,290 --> 00:39:55,668 I also have to be ladylike 1354 00:39:52,290 --> 00:39:55,668 while riding sidesaddle. 1355 00:39:55,668 --> 00:39:56,711 Ha! 1356 00:39:56,711 --> 00:39:58,671 I can't ride 1357 00:39:56,711 --> 00:39:58,671 sidesaddle. 1358 00:39:58,671 --> 00:40:01,382 No, no, no, I couldn't 1359 00:39:58,671 --> 00:40:01,382 ride sidesaddle, either, 1360 00:39:58,671 --> 00:40:01,382 when I was your age, 1361 00:40:01,382 --> 00:40:04,302 and frankly, dear, 1362 00:40:01,382 --> 00:40:04,302 it is acutely uncomfortable. 1363 00:40:04,302 --> 00:40:06,429 Herbie is 1364 00:40:04,302 --> 00:40:06,429 my riding companion. 1365 00:40:06,429 --> 00:40:09,014 -Here he is. 1366 00:40:06,429 --> 00:40:09,014 -Oh. 1367 00:40:09,014 --> 00:40:10,475 Herbie. 1368 00:40:13,894 --> 00:40:15,480 It's a wooden leg. 1369 00:40:15,480 --> 00:40:16,981 Yes. 1370 00:40:16,981 --> 00:40:20,318 That is impressively 1371 00:40:16,981 --> 00:40:20,318 sneaky, Grandma. 1372 00:40:20,318 --> 00:40:22,861 Did you come up with this 1373 00:40:20,318 --> 00:40:22,861 on your own? 1374 00:40:22,861 --> 00:40:24,530 Oh, no, it's 1375 00:40:22,861 --> 00:40:24,530 a centuries-old idea. 1376 00:40:24,530 --> 00:40:28,284 -And you put the riding boot 1377 00:40:24,530 --> 00:40:28,284 on it... 1378 00:40:24,530 --> 00:40:28,284 -Exactly. 1379 00:40:28,284 --> 00:40:30,286 Our ancestors knew 1380 00:40:28,284 --> 00:40:30,286 a thing or two, right? 1381 00:40:30,286 --> 00:40:34,248 You just drape your skirt 1382 00:40:30,286 --> 00:40:34,248 over it, and nobody 1383 00:40:30,286 --> 00:40:34,248 suspects a thing. 1384 00:40:34,248 --> 00:40:35,833 [Majordomo] Hear ye, hear ye. 1385 00:40:35,833 --> 00:40:39,545 Princess Amelia Mignonette 1386 00:40:35,833 --> 00:40:39,545 Thermopolis Renaldi 1387 00:40:39,545 --> 00:40:42,465 reviews the royal guard 1388 00:40:39,545 --> 00:40:42,465 of Genovia. 1389 00:40:42,465 --> 00:40:44,550 Now, the last time 1390 00:40:42,465 --> 00:40:44,550 we spoke, 1391 00:40:44,550 --> 00:40:49,555 you mentioned that, uh, 1392 00:40:44,550 --> 00:40:49,555 Princess Mia's horse, Sandy, 1393 00:40:49,555 --> 00:40:51,766 gets easily spooked 1394 00:40:49,555 --> 00:40:51,766 by snakes, 1395 00:40:51,766 --> 00:40:55,311 so let's get it 1396 00:40:51,766 --> 00:40:55,311 really spooked, shall we? 1397 00:40:55,311 --> 00:40:56,979 This is a fake snake. 1398 00:40:56,979 --> 00:40:59,774 Oh, you're very observant, 1399 00:40:56,979 --> 00:40:59,774 a regular David Attenborough. 1400 00:40:59,774 --> 00:41:02,234 That's rubber, yes, 1401 00:40:59,774 --> 00:41:02,234 but it will spook the horse. 1402 00:41:02,234 --> 00:41:05,571 I'm Nick, 1403 00:41:02,234 --> 00:41:05,571 Viscount Mabrey's nephew. 1404 00:41:05,571 --> 00:41:08,407 Aha, the chap who's trying 1405 00:41:05,571 --> 00:41:08,407 to stage the palace coup. 1406 00:41:08,407 --> 00:41:10,576 I'm Andrew Jacoby. 1407 00:41:08,407 --> 00:41:10,576 Nice to meet you. 1408 00:41:10,576 --> 00:41:13,871 Lilly Moscovitz, 1409 00:41:10,576 --> 00:41:13,871 official best friend 1410 00:41:10,576 --> 00:41:13,871 of future queen. 1411 00:41:13,871 --> 00:41:15,790 I don't like you. 1412 00:41:15,790 --> 00:41:17,333 Pleasure. 1413 00:41:17,333 --> 00:41:20,085 Attend. Hut! 1414 00:41:21,587 --> 00:41:23,964 I like all these men 1415 00:41:21,587 --> 00:41:23,964 wearing helmets. 1416 00:41:23,964 --> 00:41:25,424 Open rank. 1417 00:41:25,424 --> 00:41:27,385 [shouts ] 1418 00:41:48,489 --> 00:41:49,990 [Sandy neighing] 1419 00:41:49,990 --> 00:41:52,034 Sandy, whoa. Oh! 1420 00:41:49,990 --> 00:41:52,034 Oh! Ohh! 1421 00:41:52,034 --> 00:41:53,619 -My goodness. Oh, my... 1422 00:41:52,034 --> 00:41:53,619 -Easy. 1423 00:41:53,619 --> 00:41:54,746 -Princess. 1424 00:41:53,619 --> 00:41:54,746 -Sandy, easy. 1425 00:41:54,746 --> 00:41:57,498 -Oh! 1426 00:41:54,746 --> 00:41:57,498 -Princess. Princes. 1427 00:41:57,498 --> 00:41:59,792 It's OK, Princess. 1428 00:41:57,498 --> 00:41:59,792 I'm here. 1429 00:41:59,792 --> 00:42:00,877 [crowd murmuring] 1430 00:42:00,877 --> 00:42:02,879 Joe! 1431 00:42:02,879 --> 00:42:04,129 No wonder she's so clumsy. 1432 00:42:04,129 --> 00:42:06,257 She's got a wooden leg. 1433 00:42:06,257 --> 00:42:09,385 [laughter] 1434 00:42:09,385 --> 00:42:11,387 [Sandy neighs] 1435 00:42:11,387 --> 00:42:13,639 Talk about getting off 1436 00:42:11,387 --> 00:42:13,639 on the wrong foot. 1437 00:42:13,639 --> 00:42:18,561 [Majordomo] The ceremony 1438 00:42:13,639 --> 00:42:18,561 has officially ended. 1439 00:42:18,561 --> 00:42:20,979 [bangs staff] 1440 00:42:30,155 --> 00:42:34,243 [crying] 1441 00:42:34,243 --> 00:42:36,287 You shouldn't hide. 1442 00:42:36,287 --> 00:42:40,082 It only makes them 1443 00:42:36,287 --> 00:42:40,082 gossip more. 1444 00:42:40,082 --> 00:42:44,253 What do you want? 1445 00:42:44,253 --> 00:42:45,797 Why, just think, Mia. 1446 00:42:45,797 --> 00:42:47,840 One more leg, and, uh, 1447 00:42:47,840 --> 00:42:50,551 you could have easily 1448 00:42:47,840 --> 00:42:50,551 outrun your horse. 1449 00:42:50,551 --> 00:42:54,138 I don't need this right now. 1450 00:42:55,640 --> 00:42:59,310 Mia, I... I'm sorry. I... 1451 00:42:59,310 --> 00:43:01,353 [Mia] No, you're not. 1452 00:43:01,353 --> 00:43:04,565 You never think about 1453 00:43:01,353 --> 00:43:04,565 anyone but yourself, 1454 00:43:01,353 --> 00:43:04,565 so just this once, 1455 00:43:04,565 --> 00:43:06,567 can you please 1456 00:43:04,565 --> 00:43:06,567 let me be miserable 1457 00:43:06,567 --> 00:43:08,986 and not make me feel worse 1458 00:43:06,567 --> 00:43:08,986 about myself? 1459 00:43:08,986 --> 00:43:12,281 -Just go away. 1460 00:43:08,986 --> 00:43:12,281 Go away from me. 1461 00:43:08,986 --> 00:43:12,281 -Mia. 1462 00:43:12,281 --> 00:43:14,617 Princess, excuse me. 1463 00:43:14,617 --> 00:43:17,161 The queen has arrived. 1464 00:43:18,454 --> 00:43:20,289 Yes. 1465 00:43:25,544 --> 00:43:30,591 Nicholas, am I going to be 1466 00:43:25,544 --> 00:43:30,591 disappointed in you? 1467 00:43:30,591 --> 00:43:32,217 [footsteps] 1468 00:43:32,217 --> 00:43:34,929 Unfortunate incident, that. 1469 00:43:34,929 --> 00:43:37,932 I'm just leaving. 1470 00:43:34,929 --> 00:43:37,932 You going to come 1471 00:43:34,929 --> 00:43:37,932 and see me off? 1472 00:43:37,932 --> 00:43:42,269 I'd like to speak 1473 00:43:37,932 --> 00:43:42,269 with your uncle alone, 1474 00:43:37,932 --> 00:43:42,269 Nicholas, please. 1475 00:43:48,192 --> 00:43:52,237 Viscount, you may not be aware 1476 00:43:48,192 --> 00:43:52,237 of what my job entails 1477 00:43:52,237 --> 00:43:53,698 as the royal head of security. 1478 00:43:53,698 --> 00:43:55,741 My job is to protect the crown, 1479 00:43:55,741 --> 00:43:58,494 to make sure no harm comes 1480 00:43:55,741 --> 00:43:58,494 to the crown, 1481 00:43:58,494 --> 00:44:02,331 to step in when someone toys 1482 00:43:58,494 --> 00:44:02,331 with the crown's emotions, 1483 00:43:58,494 --> 00:44:02,331 you see. 1484 00:44:02,331 --> 00:44:04,583 I think the entire country 1485 00:44:02,331 --> 00:44:04,583 understands 1486 00:44:04,583 --> 00:44:08,170 how well you cater 1487 00:44:04,583 --> 00:44:08,170 for the crown's emotions. 1488 00:44:11,131 --> 00:44:13,342 If you hurt my girl, 1489 00:44:13,342 --> 00:44:15,761 you will answer directly to me, 1490 00:44:15,761 --> 00:44:18,848 and whatever crimes I commit 1491 00:44:15,761 --> 00:44:18,848 against you, remember, 1492 00:44:18,848 --> 00:44:22,518 I have diplomatic immunity 1493 00:44:18,848 --> 00:44:22,518 in 46 countries, 1494 00:44:22,518 --> 00:44:24,436 including Puerto Rico. 1495 00:44:24,436 --> 00:44:26,689 Sir, you will find 1496 00:44:24,436 --> 00:44:26,689 that the word "fear" 1497 00:44:26,689 --> 00:44:28,399 is not in my vocabulary. 1498 00:44:28,399 --> 00:44:32,194 Perhaps... 1499 00:44:28,399 --> 00:44:32,194 but it's in your eyes. 1500 00:44:36,699 --> 00:44:38,993 You forgot something. 1501 00:44:40,327 --> 00:44:42,914 Au revoir, Pierre. 1502 00:44:40,327 --> 00:44:42,914 Remercie beaucoup. 1503 00:44:42,914 --> 00:44:44,415 Tres bien, Majesty. 1504 00:44:44,415 --> 00:44:48,126 Nicholas, I... I want 1505 00:44:44,415 --> 00:44:48,126 to ask you a question. 1506 00:44:48,126 --> 00:44:50,462 Of course, Majesty. 1507 00:44:50,462 --> 00:44:55,426 Why are you so against 1508 00:44:50,462 --> 00:44:55,426 Princess Mia being queen? 1509 00:44:55,426 --> 00:44:58,470 My uncle feels 1510 00:44:55,426 --> 00:44:58,470 that Princess Mia 1511 00:44:55,426 --> 00:44:58,470 doesn't know the people. 1512 00:44:58,470 --> 00:45:01,097 And you feel you do? 1513 00:44:58,470 --> 00:45:01,097 Know the people? 1514 00:45:01,097 --> 00:45:04,226 Yes. I was born here, 1515 00:45:01,097 --> 00:45:04,226 I went to primary school here. 1516 00:45:04,226 --> 00:45:06,020 I am a true Genovian. 1517 00:45:06,020 --> 00:45:08,940 Mia didn't even know 1518 00:45:06,020 --> 00:45:08,940 she was Genovian 1519 00:45:06,020 --> 00:45:08,940 until high school, 1520 00:45:08,940 --> 00:45:11,859 and to be frank, she's spent 1521 00:45:08,940 --> 00:45:11,859 little time here since then. 1522 00:45:11,859 --> 00:45:14,110 Well, I happen to feel 1523 00:45:14,110 --> 00:45:16,321 that she'll make a great ruler. 1524 00:45:16,321 --> 00:45:20,284 She's terribly bright, 1525 00:45:16,321 --> 00:45:20,284 sensitive, caring. 1526 00:45:20,284 --> 00:45:23,161 -I know that. 1527 00:45:20,284 --> 00:45:23,161 -You do? 1528 00:45:23,161 --> 00:45:25,623 Yes. Yes, I do, 1529 00:45:25,623 --> 00:45:27,708 but, well, how can one 1530 00:45:25,623 --> 00:45:27,708 rule the people 1531 00:45:27,708 --> 00:45:29,710 if they do not know 1532 00:45:27,708 --> 00:45:29,710 the people? 1533 00:45:29,710 --> 00:45:33,380 Touché. That's 1534 00:45:29,710 --> 00:45:33,380 a very good question. 1535 00:45:33,380 --> 00:45:35,299 [piano] 1536 00:45:35,299 --> 00:45:38,010 [woman singing opera] 1537 00:46:11,085 --> 00:46:16,132 Opera's new rising star, 1538 00:46:11,085 --> 00:46:16,132 Anna Netrebko. 1539 00:46:16,132 --> 00:46:19,593 Looks good enough to eat. 1540 00:46:19,593 --> 00:46:21,137 [laughter] 1541 00:46:28,393 --> 00:46:31,187 How are your grandchildren 1542 00:46:28,393 --> 00:46:31,187 Willy, Charlotte and Sam? 1543 00:46:31,187 --> 00:46:33,732 They're wonderful. 1544 00:46:31,187 --> 00:46:33,732 Thank you for remembering. 1545 00:46:33,732 --> 00:46:36,944 How are you? 1546 00:46:33,732 --> 00:46:36,944 Good to see you. 1547 00:46:36,944 --> 00:46:39,030 How's your Dachshund? 1548 00:46:36,944 --> 00:46:39,030 Maury, right? 1549 00:46:39,030 --> 00:46:43,117 He is great. 1550 00:46:39,030 --> 00:46:43,117 You remember him 1551 00:46:39,030 --> 00:46:43,117 from last time? 1552 00:46:44,618 --> 00:46:46,996 Dobar dan, 1553 00:46:44,618 --> 00:46:46,996 Lady Zrinka. 1554 00:46:46,996 --> 00:46:48,413 Dobar dan, 1555 00:46:46,996 --> 00:46:48,413 Princess Mia. 1556 00:46:48,413 --> 00:46:50,290 Mia's doing well. 1557 00:46:50,290 --> 00:46:53,293 Some major mingling, 1558 00:46:50,290 --> 00:46:53,293 I see. 1559 00:46:54,128 --> 00:46:57,506 A little higher, 1560 00:46:54,128 --> 00:46:57,506 Olivia. 1561 00:46:58,966 --> 00:47:02,928 Mia, do you happen 1562 00:46:58,966 --> 00:47:02,928 to see who's here? 1563 00:47:02,928 --> 00:47:04,262 No. Who? 1564 00:47:04,262 --> 00:47:06,932 The king wannabe 1565 00:47:04,262 --> 00:47:06,932 with Lady Elissa. 1566 00:47:06,932 --> 00:47:11,353 Oh. Is she his... girlfriend? 1567 00:47:11,353 --> 00:47:13,564 Nicholas doesn't have 1568 00:47:11,353 --> 00:47:13,564 girlfriends. 1569 00:47:13,564 --> 00:47:16,817 He has dates, 1570 00:47:13,564 --> 00:47:16,817 but attractive ones. 1571 00:47:16,817 --> 00:47:18,819 You talk to him much? 1572 00:47:18,819 --> 00:47:22,114 Uh, we acknowledge 1573 00:47:18,819 --> 00:47:22,114 each other. 1574 00:47:25,868 --> 00:47:26,911 Andrew? 1575 00:47:26,911 --> 00:47:28,829 Yes, dear. Coming. 1576 00:47:30,288 --> 00:47:31,999 Guck. 1577 00:47:31,999 --> 00:47:34,334 Well, the camera's 1578 00:47:31,999 --> 00:47:34,334 all ready to go, so... 1579 00:47:34,334 --> 00:47:38,005 -All right. Um... 1580 00:47:34,334 --> 00:47:38,005 let's go this way. 1581 00:47:34,334 --> 00:47:38,005 -OK. 1582 00:47:38,005 --> 00:47:40,007 Oh, well struck. 1583 00:47:40,007 --> 00:47:42,760 -You did very well, Mia. 1584 00:47:40,007 --> 00:47:42,760 Very charming. 1585 00:47:40,007 --> 00:47:42,760 -Aw, thank you. 1586 00:47:42,760 --> 00:47:45,429 Wait, wait, wait. 1587 00:47:42,760 --> 00:47:45,429 The light is perfect. 1588 00:47:42,760 --> 00:47:45,429 Just one more... 1589 00:47:45,429 --> 00:47:47,639 -Please, no more pictures. 1590 00:47:45,429 --> 00:47:47,639 -Come on, please. 1591 00:47:47,639 --> 00:47:51,102 -It's very flattering, but... 1592 00:47:47,639 --> 00:47:51,102 -Mia, one more picture. 1593 00:47:51,102 --> 00:47:52,268 [camera beeps] 1594 00:47:52,268 --> 00:47:54,980 Ah. 1595 00:47:54,980 --> 00:47:57,733 Hello. Uh, I'm, uh, 1596 00:47:54,980 --> 00:47:57,733 Andrew Jacoby. 1597 00:47:57,733 --> 00:47:59,317 Oh, hello. 1598 00:47:57,733 --> 00:47:59,317 Lady Elissa. 1599 00:47:59,317 --> 00:48:00,318 Pleasure. 1600 00:48:00,318 --> 00:48:01,237 Lady Elissa. 1601 00:48:01,237 --> 00:48:02,487 Your Highness. 1602 00:48:02,487 --> 00:48:03,572 Hello. 1603 00:48:03,572 --> 00:48:05,741 Elissa and I 1604 00:48:03,572 --> 00:48:05,741 were just discussing 1605 00:48:05,741 --> 00:48:07,076 her latest achievement. 1606 00:48:07,076 --> 00:48:08,911 She's received 1607 00:48:07,076 --> 00:48:08,911 the Rhodes scholarship. 1608 00:48:08,911 --> 00:48:10,788 -Nicholas, please. 1609 00:48:08,911 --> 00:48:10,788 -Why not brag? 1610 00:48:10,788 --> 00:48:12,497 You're an amazing woman. 1611 00:48:12,497 --> 00:48:14,332 Elissa, congratulations. 1612 00:48:14,332 --> 00:48:18,879 You know, Andrew has a PhD 1613 00:48:14,332 --> 00:48:18,879 in anthropology from Oxford. 1614 00:48:18,879 --> 00:48:20,047 Fantastic. 1615 00:48:20,047 --> 00:48:22,258 Elissa was in the Peace Corps. 1616 00:48:22,258 --> 00:48:23,550 Really? 1617 00:48:23,550 --> 00:48:25,552 Andrew spent four months 1618 00:48:23,550 --> 00:48:25,552 in Papua New Guinea 1619 00:48:25,552 --> 00:48:27,345 studying the bark 1620 00:48:25,552 --> 00:48:27,345 of a yam tree. 1621 00:48:27,345 --> 00:48:29,431 -Uh, Andrew-- 1622 00:48:27,345 --> 00:48:29,431 -Elissa single-handedly... 1623 00:48:29,431 --> 00:48:32,268 Elissa is actually trying 1624 00:48:29,431 --> 00:48:32,268 to say something. 1625 00:48:29,431 --> 00:48:32,268 Yes, Lady Elissa? 1626 00:48:32,268 --> 00:48:34,228 Andrew, would you like 1627 00:48:32,268 --> 00:48:34,228 to get a drink? 1628 00:48:34,228 --> 00:48:36,272 I have a feeling 1629 00:48:34,228 --> 00:48:36,272 they're going to start 1630 00:48:36,272 --> 00:48:38,523 a "my horse is bigger 1631 00:48:36,272 --> 00:48:38,523 than your horse" run. 1632 00:48:38,523 --> 00:48:40,567 I would absolutely love to. 1633 00:48:38,523 --> 00:48:40,567 Excuse us. 1634 00:48:40,567 --> 00:48:42,402 No, her horse 1635 00:48:40,567 --> 00:48:42,402 actually is very huge. 1636 00:48:42,402 --> 00:48:45,030 -[Elissa] Oh, really? 1637 00:48:42,402 --> 00:48:45,030 -Yes. 1638 00:48:46,364 --> 00:48:48,742 S... Mm. 1639 00:48:48,742 --> 00:48:50,911 -Fantastic party. 1640 00:48:48,742 --> 00:48:50,911 -It is. 1641 00:48:50,911 --> 00:48:52,997 You two make 1642 00:48:50,911 --> 00:48:52,997 such a lovely couple. 1643 00:48:52,997 --> 00:48:54,665 We do, yeah. 1644 00:48:54,665 --> 00:48:57,542 -It's a shame you're not 1645 00:48:54,665 --> 00:48:57,542 attracted to him. 1646 00:48:54,665 --> 00:48:57,542 -I know. It... 1647 00:48:57,542 --> 00:49:00,545 You... I... 1648 00:48:57,542 --> 00:49:00,545 Come back here! 1649 00:49:00,545 --> 00:49:01,755 -[clears throat] 1650 00:49:00,545 --> 00:49:01,755 -[guitar] 1651 00:49:01,755 --> 00:49:03,339 Ladies and gentlemen, 1652 00:49:03,339 --> 00:49:06,760 a special treat for 1653 00:49:03,339 --> 00:49:06,760 our friends from Asia... 1654 00:49:03,339 --> 00:49:06,760 Jonny Blu. 1655 00:49:06,760 --> 00:49:10,264 [singing in Chinese] 1656 00:49:21,650 --> 00:49:23,194 [Mia] Ohh, you come back. 1657 00:49:23,194 --> 00:49:26,030 You can't just say 1658 00:49:23,194 --> 00:49:26,030 something like that 1659 00:49:23,194 --> 00:49:26,030 and walk away. 1660 00:49:26,030 --> 00:49:28,866 I will have you know 1661 00:49:26,030 --> 00:49:28,866 that I am very attracted 1662 00:49:26,030 --> 00:49:28,866 to Andrew. 1663 00:49:28,866 --> 00:49:31,243 -Well, obviously. 1664 00:49:28,866 --> 00:49:31,243 -I am. He's... 1665 00:49:31,243 --> 00:49:34,454 We are perfect 1666 00:49:31,243 --> 00:49:34,454 for each other. 1667 00:49:31,243 --> 00:49:34,454 He understands me. 1668 00:49:34,454 --> 00:49:36,999 Understands you? 1669 00:49:34,454 --> 00:49:36,999 Wow. What passion. 1670 00:49:36,999 --> 00:49:39,293 I didn't hear you 1671 00:49:36,999 --> 00:49:39,293 mention love. 1672 00:49:39,293 --> 00:49:41,128 [scoffs] 1673 00:49:39,293 --> 00:49:41,128 You are so jealous. 1674 00:49:41,128 --> 00:49:43,172 Why would I be jealous 1675 00:49:41,128 --> 00:49:43,172 of Andrew? 1676 00:49:43,172 --> 00:49:47,259 He's got to spend 1677 00:49:43,172 --> 00:49:47,259 the rest of his life 1678 00:49:43,172 --> 00:49:47,259 married to you. 1679 00:49:47,259 --> 00:49:49,136 I loathe you. 1680 00:49:49,136 --> 00:49:50,595 [gasps] 1681 00:49:50,595 --> 00:49:52,139 I loathe you. 1682 00:49:52,139 --> 00:49:54,474 I loathed you first. 1683 00:50:00,981 --> 00:50:03,359 [gasps, squeals] 1684 00:50:03,359 --> 00:50:05,861 What... What are you doing? 1685 00:50:03,359 --> 00:50:05,861 What is wrong with you? 1686 00:50:05,861 --> 00:50:07,905 You can't just go around 1687 00:50:05,861 --> 00:50:07,905 kissing people, 1688 00:50:07,905 --> 00:50:09,489 particularly not 1689 00:50:07,905 --> 00:50:09,489 engaged people. 1690 00:50:09,489 --> 00:50:11,242 -You enjoyed it. 1691 00:50:09,489 --> 00:50:11,242 You wanna kiss again? 1692 00:50:09,489 --> 00:50:11,242 -Well, I-- 1693 00:50:11,242 --> 00:50:12,993 Stop trying 1694 00:50:11,242 --> 00:50:12,993 to confuse me. 1695 00:50:12,993 --> 00:50:15,162 What's confusing 1696 00:50:12,993 --> 00:50:15,162 about a kiss? 1697 00:50:15,162 --> 00:50:17,164 You're just trying 1698 00:50:15,162 --> 00:50:17,164 to make me like you 1699 00:50:17,164 --> 00:50:19,208 so that I won't want 1700 00:50:17,164 --> 00:50:19,208 to marry Andrew 1701 00:50:19,208 --> 00:50:21,252 and so that you 1702 00:50:19,208 --> 00:50:21,252 can have the crown. Ah! 1703 00:50:21,252 --> 00:50:22,836 Well, maybe I am and... 1704 00:50:22,836 --> 00:50:25,005 maybe I just 1705 00:50:22,836 --> 00:50:25,005 like kissing. 1706 00:50:25,005 --> 00:50:27,632 You... You stay away 1707 00:50:25,005 --> 00:50:27,632 from me! Aah! 1708 00:50:27,632 --> 00:50:29,760 Aah! 1709 00:50:31,720 --> 00:50:32,721 Mia. 1710 00:50:32,721 --> 00:50:34,390 You know what? 1711 00:50:32,721 --> 00:50:34,390 I have an idea. 1712 00:50:34,390 --> 00:50:36,016 I have a great idea. 1713 00:50:36,016 --> 00:50:39,228 Why don't you go underwater, 1714 00:50:36,016 --> 00:50:39,228 and I'll count to a million. 1715 00:50:39,228 --> 00:50:41,688 Mia, careful. Mia. 1716 00:50:48,612 --> 00:50:50,572 Do I want to know? 1717 00:50:50,572 --> 00:50:54,450 -I don't think so. 1718 00:50:50,572 --> 00:50:54,450 -Mm. 1719 00:50:55,535 --> 00:50:58,372 I'll be two seconds, Mia. 1720 00:50:58,372 --> 00:51:01,250 She's going to be 1721 00:50:58,372 --> 00:51:01,250 a handful, isn't she? 1722 00:51:01,250 --> 00:51:04,460 You'll never be bored, 1723 00:51:01,250 --> 00:51:04,460 Andrew. 1724 00:51:04,460 --> 00:51:06,088 Yes. 1725 00:51:08,173 --> 00:51:10,550 -Olivia, enough goodbyes. 1726 00:51:08,173 --> 00:51:10,550 -Yes, ma'am. 1727 00:51:10,550 --> 00:51:12,803 Eagle is leaving. 1728 00:51:10,550 --> 00:51:12,803 Eagle is leaving. 1729 00:51:12,803 --> 00:51:14,554 In hushed tones, Lionel. 1730 00:51:14,554 --> 00:51:17,266 Hushed tones. 1731 00:51:19,393 --> 00:51:24,231 [Queen] When are you going to 1732 00:51:19,393 --> 00:51:24,231 start acting responsibly? 1733 00:51:24,231 --> 00:51:28,526 Hiding in a closet with a man 1734 00:51:24,231 --> 00:51:28,526 who is not your betrothed? 1735 00:51:28,526 --> 00:51:31,071 Coming out of a fountain 1736 00:51:28,526 --> 00:51:31,071 dripping wet 1737 00:51:31,071 --> 00:51:34,241 with the same man 1738 00:51:31,071 --> 00:51:34,241 who is not your betrothed? 1739 00:51:34,241 --> 00:51:36,910 Do you think I plan for 1740 00:51:34,241 --> 00:51:36,910 this kind of stuff to happen? 1741 00:51:36,910 --> 00:51:39,121 I lost it. 1742 00:51:36,910 --> 00:51:39,121 Sometimes you just lose it! 1743 00:51:39,121 --> 00:51:42,082 You can't afford to lose it. 1744 00:51:39,121 --> 00:51:42,082 Other people lose it. 1745 00:51:42,082 --> 00:51:44,084 We're supposed to find it. 1746 00:51:44,084 --> 00:51:45,627 People look up to us, 1747 00:51:45,627 --> 00:51:48,046 and we're held to 1748 00:51:45,627 --> 00:51:48,046 higher standards of behavior. 1749 00:51:48,046 --> 00:51:51,091 Can you try to grasp 1750 00:51:48,046 --> 00:51:51,091 that concept? 1751 00:51:51,091 --> 00:51:52,968 The concept is grasped. 1752 00:51:52,968 --> 00:51:56,430 The execution is... 1753 00:51:52,968 --> 00:51:56,430 a little elusive. 1754 00:51:56,430 --> 00:51:58,682 I would say so. 1755 00:51:58,682 --> 00:52:01,101 [sighs] 1756 00:52:01,101 --> 00:52:02,894 Try to get some sleep. 1757 00:52:02,894 --> 00:52:06,273 You'll want to look fresh 1758 00:52:02,894 --> 00:52:06,273 for the parade tomorrow. 1759 00:52:11,487 --> 00:52:13,405 Good night. 1760 00:52:13,405 --> 00:52:16,116 Humph! 1761 00:52:16,116 --> 00:52:18,285 Good night, Grandmother. 1762 00:52:19,535 --> 00:52:22,873 Bling blang by gudda 1763 00:52:19,535 --> 00:52:22,873 bidda bigga... aah! 1764 00:52:22,873 --> 00:52:25,876 Bling blag shuppadiou! 1765 00:52:26,668 --> 00:52:28,086 Well, Maurice, 1766 00:52:28,086 --> 00:52:30,506 it's just you and I. 1767 00:52:30,506 --> 00:52:33,008 Or are you 1768 00:52:30,506 --> 00:52:33,008 upset with me, too? 1769 00:52:33,008 --> 00:52:35,593 [whines] 1770 00:52:37,553 --> 00:52:39,973 [drums] 1771 00:52:40,974 --> 00:52:43,227 Royal Guard of Genovia, 1772 00:52:40,974 --> 00:52:43,227 fall in! 1773 00:52:43,227 --> 00:52:45,521 Big parade day. 1774 00:52:45,521 --> 00:52:47,481 Identify, Mustang personnel. 1775 00:52:47,481 --> 00:52:49,816 Why do you talk 1776 00:52:47,481 --> 00:52:49,816 like that? 1777 00:52:49,816 --> 00:52:52,986 I'm... Captain Kip Kelly 1778 00:52:49,816 --> 00:52:52,986 of the Royal Guard. 1779 00:52:52,986 --> 00:52:55,531 What if we all talked 1780 00:52:52,986 --> 00:52:55,531 like that? 1781 00:52:55,531 --> 00:52:56,656 Lilly Moscovitz, 1782 00:52:56,656 --> 00:52:58,700 best friend 1783 00:52:56,656 --> 00:52:58,700 of Princess Mia, 1784 00:52:58,700 --> 00:53:00,911 riding in the 'Stang. 1785 00:53:00,911 --> 00:53:03,788 [normal voice] That was 1786 00:53:00,911 --> 00:53:03,788 very nicely done, Miss Lilly. 1787 00:53:03,788 --> 00:53:06,208 -It's a pleasure to meet you. 1788 00:53:03,788 --> 00:53:06,208 -Hi. 1789 00:53:06,208 --> 00:53:10,379 [military voice] 1790 00:53:06,208 --> 00:53:10,379 The prettiest girl 1791 00:53:06,208 --> 00:53:10,379 is riding in the 'Stang. 1792 00:53:10,379 --> 00:53:13,173 -Flag? 1793 00:53:10,379 --> 00:53:13,173 -Thank you. 1794 00:53:13,173 --> 00:53:14,758 Flag? Welcome. 1795 00:53:14,758 --> 00:53:17,344 Welcome, Viscount Mabrey. 1796 00:53:14,758 --> 00:53:17,344 May I offer you a flag? 1797 00:53:17,344 --> 00:53:19,763 Thank you. I am not 1798 00:53:17,344 --> 00:53:19,763 a waving aficionado. 1799 00:53:19,763 --> 00:53:24,017 But I will wave 1800 00:53:19,763 --> 00:53:24,017 our national flag 1801 00:53:24,017 --> 00:53:28,939 when a true Genovian king 1802 00:53:24,017 --> 00:53:28,939 once again sits on the throne. 1803 00:53:28,939 --> 00:53:31,816 King Nicholas, hmm? 1804 00:53:31,816 --> 00:53:33,068 Flag? 1805 00:53:33,068 --> 00:53:35,195 How do you feel today, 1806 00:53:33,068 --> 00:53:35,195 my dear? 1807 00:53:35,195 --> 00:53:38,031 Honestly, Joe, 1808 00:53:35,195 --> 00:53:38,031 not that great. 1809 00:53:38,031 --> 00:53:41,243 Would you feel better 1810 00:53:38,031 --> 00:53:41,243 if you called me Joey? 1811 00:53:41,243 --> 00:53:43,161 -No, Joe. 1812 00:53:41,243 --> 00:53:43,161 -Good. 1813 00:53:43,161 --> 00:53:45,414 Come on, Joseph, 1814 00:53:43,161 --> 00:53:45,414 we're already late. 1815 00:53:45,414 --> 00:53:47,124 Her Majesty is ready. 1816 00:53:47,124 --> 00:53:50,961 Can't keep 1817 00:53:47,124 --> 00:53:50,961 the people of Genovia 1818 00:53:47,124 --> 00:53:50,961 waiting any longer. 1819 00:53:51,962 --> 00:53:54,298 Happy Independence Day, 1820 00:53:51,962 --> 00:53:54,298 Genovia. 1821 00:53:54,298 --> 00:53:56,800 Here we are in Pyris, 1822 00:53:54,298 --> 00:53:56,800 capital of Genovia, 1823 00:53:56,800 --> 00:53:58,385 for the big annual parade. 1824 00:53:58,385 --> 00:53:59,844 Oh, here they come. 1825 00:53:59,844 --> 00:54:02,680 [crowd] ♪ Genovia, Genovia ♪ 1826 00:54:02,680 --> 00:54:05,058 [Elsie] There's 1827 00:54:02,680 --> 00:54:05,058 Prime Minister Motaz 1828 00:54:05,058 --> 00:54:06,977 strutting his stuff. 1829 00:54:06,977 --> 00:54:09,146 ♪ Genovia, Genovia ♪ 1830 00:54:09,146 --> 00:54:13,775 People are coming 1831 00:54:09,146 --> 00:54:13,775 from all over Genovia. 1832 00:54:13,775 --> 00:54:16,652 Here's the Mertz 1833 00:54:13,775 --> 00:54:16,652 Marching Band, 1834 00:54:16,652 --> 00:54:19,823 led by Lucy Carmichael. 1835 00:54:19,823 --> 00:54:21,408 And now, of course, 1836 00:54:21,408 --> 00:54:24,536 the Lippitz 1837 00:54:21,408 --> 00:54:24,536 folk dancers. 1838 00:54:24,536 --> 00:54:27,456 Also known as 1839 00:54:24,536 --> 00:54:27,456 the Leapers of Libbet. 1840 00:54:27,456 --> 00:54:28,957 -Yeah! 1841 00:54:27,456 --> 00:54:28,957 -Yeah! 1842 00:54:28,957 --> 00:54:32,377 [Elsie] And now the queen 1843 00:54:28,957 --> 00:54:32,377 with Princess Mia. 1844 00:54:35,130 --> 00:54:38,258 [boy] Nyah-nyah, 1845 00:54:35,130 --> 00:54:38,258 I don't like your braids. 1846 00:54:39,426 --> 00:54:42,137 [boy 2] Hey, thumb-sucker. 1847 00:54:43,721 --> 00:54:45,890 Stop the carriage. 1848 00:54:45,890 --> 00:54:47,267 [whistle blows] 1849 00:54:48,977 --> 00:54:51,771 W-W-What's going on? 1850 00:54:48,977 --> 00:54:51,771 Mia! 1851 00:54:51,771 --> 00:54:53,607 She stopped 1852 00:54:51,771 --> 00:54:53,607 the parade. 1853 00:54:53,607 --> 00:54:55,192 How rude. 1854 00:54:55,192 --> 00:54:56,485 [Elsie] Oh-oh. 1855 00:54:56,485 --> 00:54:58,654 What's the princess 1856 00:54:56,485 --> 00:54:58,654 going to do now? 1857 00:54:58,654 --> 00:55:01,406 She's walking towards 1858 00:54:58,654 --> 00:55:01,406 the children's shelter. 1859 00:55:01,406 --> 00:55:03,116 Hello, everybody. 1860 00:55:03,116 --> 00:55:05,536 [children] Hi, Princesa. 1861 00:55:08,539 --> 00:55:09,665 Hello. 1862 00:55:09,665 --> 00:55:10,874 What's your name? 1863 00:55:10,874 --> 00:55:12,167 Carolina. 1864 00:55:12,167 --> 00:55:13,835 And what are your names? 1865 00:55:13,835 --> 00:55:15,420 -Blake. 1866 00:55:13,835 --> 00:55:15,420 -John. 1867 00:55:15,420 --> 00:55:17,922 Did I see you messing 1868 00:55:15,420 --> 00:55:17,922 with Carolina? 1869 00:55:17,922 --> 00:55:20,716 They were tugging 1870 00:55:17,922 --> 00:55:20,716 on my braids. 1871 00:55:20,716 --> 00:55:22,427 Mm. 1872 00:55:22,427 --> 00:55:24,888 Excuse me. 1873 00:55:22,427 --> 00:55:24,888 These children are...? 1874 00:55:24,888 --> 00:55:27,057 Most of them are orphans. 1875 00:55:27,057 --> 00:55:29,434 We care for as many 1876 00:55:27,057 --> 00:55:29,434 as possible. 1877 00:55:29,434 --> 00:55:30,977 Oh. 1878 00:55:33,104 --> 00:55:34,898 Kissing children. 1879 00:55:34,898 --> 00:55:36,316 Hugging orphans. 1880 00:55:36,316 --> 00:55:40,820 What a vulgar, 1881 00:55:36,316 --> 00:55:40,820 low, despicable 1882 00:55:36,316 --> 00:55:40,820 political trick. 1883 00:55:40,820 --> 00:55:43,699 Carolina... 1884 00:55:43,699 --> 00:55:45,909 would you like to be 1885 00:55:43,699 --> 00:55:45,909 a princess today? 1886 00:55:45,909 --> 00:55:49,162 I can't. I'm too little, 1887 00:55:45,909 --> 00:55:49,162 too piccola. 1888 00:55:49,162 --> 00:55:50,914 Oh, no, because I declare 1889 00:55:50,914 --> 00:55:53,917 that anyone can be 1890 00:55:50,914 --> 00:55:53,917 a princess today. 1891 00:55:53,917 --> 00:55:56,752 Well, why don't we 1892 00:55:53,917 --> 00:55:56,752 get you a tiara, 1893 00:55:56,752 --> 00:55:58,589 and you can wave 1894 00:55:56,752 --> 00:55:58,589 and march in the parade. 1895 00:55:58,589 --> 00:56:01,466 In fact, why don't you 1896 00:55:58,589 --> 00:56:01,466 all take tiaras? 1897 00:56:01,466 --> 00:56:03,968 All? Give them all 1898 00:56:01,466 --> 00:56:03,968 free tiaras? 1899 00:56:03,968 --> 00:56:06,388 -I'll take care of it later. 1900 00:56:03,968 --> 00:56:06,388 -Thank you. 1901 00:56:06,388 --> 00:56:07,639 [girl] Yo quiero un verde. 1902 00:56:07,639 --> 00:56:08,682 [girl #2] A silver one? 1903 00:56:08,682 --> 00:56:11,226 [all talking] 1904 00:56:13,978 --> 00:56:15,980 You won't be able to wave 1905 00:56:13,978 --> 00:56:15,980 with your thumb in your mouth. 1906 00:56:15,980 --> 00:56:18,774 I can wave 1907 00:56:15,980 --> 00:56:18,774 with this hand. 1908 00:56:18,774 --> 00:56:20,151 Very good. 1909 00:56:20,151 --> 00:56:21,653 [boy] I wanna come! 1910 00:56:21,653 --> 00:56:23,363 [boy #2] Can we in the parade? 1911 00:56:23,363 --> 00:56:24,822 Of course, of course. 1912 00:56:24,822 --> 00:56:28,076 We could always use 1913 00:56:24,822 --> 00:56:28,076 more princes in the world. 1914 00:56:28,076 --> 00:56:29,785 OK, so... 1915 00:56:29,785 --> 00:56:32,289 to be a princess, 1916 00:56:32,289 --> 00:56:35,791 you have to believe 1917 00:56:32,289 --> 00:56:35,791 that you're a princess. 1918 00:56:35,791 --> 00:56:39,421 You've gotta walk the way 1919 00:56:35,791 --> 00:56:39,421 you think a princess would walk, 1920 00:56:39,421 --> 00:56:40,464 so think tall. 1921 00:56:40,464 --> 00:56:43,007 You've gotta smile and wave 1922 00:56:43,007 --> 00:56:44,259 and just have fun. 1923 00:56:44,259 --> 00:56:45,218 So, are you ready? 1924 00:56:45,218 --> 00:56:46,886 [all] Yes! 1925 00:56:46,886 --> 00:56:50,223 She's letting the children 1926 00:56:46,886 --> 00:56:50,223 join her. How charming. 1927 00:56:50,223 --> 00:56:51,642 Not for everyone. 1928 00:56:51,642 --> 00:56:53,518 Drumroll, please. 1929 00:56:53,518 --> 00:56:56,062 Give the princess 1930 00:56:53,518 --> 00:56:56,062 a drumroll! 1931 00:56:56,062 --> 00:56:57,897 [drumroll] 1932 00:56:57,897 --> 00:57:01,276 Forward... march! 1933 00:57:01,276 --> 00:57:02,444 Hut... 1934 00:57:02,444 --> 00:57:03,861 ♪ Dabba dab a da-da ♪ 1935 00:57:03,861 --> 00:57:05,739 ♪ Dabba dab a da-da ♪ 1936 00:57:05,739 --> 00:57:10,410 Just remember, 1937 00:57:05,739 --> 00:57:10,410 you are a princess. 1938 00:57:10,410 --> 00:57:12,078 ♪ I'll spread my wings ♪ 1939 00:57:12,078 --> 00:57:14,456 ♪ And I'll learn how to fly ♪ 1940 00:57:14,456 --> 00:57:16,458 ♪ I'll do what it takes ♪ 1941 00:57:16,458 --> 00:57:19,294 ♪ Till I touch the sky ♪ 1942 00:57:19,294 --> 00:57:21,045 ♪ And I'll make a wish ♪ 1943 00:57:21,045 --> 00:57:22,213 ♪ Take a chance ♪ 1944 00:57:22,213 --> 00:57:23,632 ♪ Make a change ♪ 1945 00:57:23,632 --> 00:57:26,176 ♪ And break away ♪ 1946 00:57:26,176 --> 00:57:29,137 There you go. 1947 00:57:29,137 --> 00:57:32,307 -Is everybody having fun? 1948 00:57:29,137 --> 00:57:32,307 -[children] Yes! 1949 00:57:33,350 --> 00:57:34,601 ♪ But I won't forget ♪ 1950 00:57:34,601 --> 00:57:37,437 ♪ All the ones that I love ♪ 1951 00:57:37,437 --> 00:57:39,230 ♪ I'll take a risk ♪ 1952 00:57:39,230 --> 00:57:41,525 ♪ Take a chance 1953 00:57:39,230 --> 00:57:41,525 Make a change ♪ 1954 00:57:41,525 --> 00:57:45,320 ♪ And break away ♪ 1955 00:57:45,320 --> 00:57:47,405 This has been 1956 00:57:45,320 --> 00:57:47,405 Elsie Kentworthy 1957 00:57:47,405 --> 00:57:49,616 and former Miss Genovia 1958 00:57:47,405 --> 00:57:49,616 Hildegard Hoffman 1959 00:57:49,616 --> 00:57:51,702 at the best 1960 00:57:49,616 --> 00:57:51,702 Independence Day Parade 1961 00:57:51,702 --> 00:57:53,578 Genovia's seen in years, 1962 00:57:53,578 --> 00:57:56,414 thanks to Princess Mia's 1963 00:57:53,578 --> 00:57:56,414 special surprise. 1964 00:57:56,414 --> 00:57:59,793 May the rest of your day 1965 00:57:56,414 --> 00:57:59,793 be sunnyside up. 1966 00:57:59,793 --> 00:58:03,087 [Mia] And so, gentlemen, 1967 00:57:59,793 --> 00:58:03,087 the children from the shelter 1968 00:58:03,087 --> 00:58:05,131 will be housed 1969 00:58:03,087 --> 00:58:05,131 at the winter castle 1970 00:58:05,131 --> 00:58:08,259 in the mountains of Libbet. 1971 00:58:08,259 --> 00:58:10,428 The use of the castle 1972 00:58:08,259 --> 00:58:10,428 as a resort 1973 00:58:10,428 --> 00:58:14,391 is sort of a perk 1974 00:58:10,428 --> 00:58:14,391 for Parliament members 1975 00:58:10,428 --> 00:58:14,391 and dignitaries. 1976 00:58:14,391 --> 00:58:16,434 -Exactly. 1977 00:58:14,391 --> 00:58:16,434 -Ah. 1978 00:58:16,434 --> 00:58:18,269 Well, I'm going to de-perk it 1979 00:58:18,269 --> 00:58:20,313 and convert it 1980 00:58:18,269 --> 00:58:20,313 into a children's shelter 1981 00:58:20,313 --> 00:58:22,482 until money can be raised 1982 00:58:20,313 --> 00:58:22,482 for one of their own. 1983 00:58:22,482 --> 00:58:25,527 I feel guilty having two homes 1984 00:58:22,482 --> 00:58:25,527 while they have none. 1985 00:58:25,527 --> 00:58:26,862 [whispers] You have to 1986 00:58:25,527 --> 00:58:26,862 do something... 1987 00:58:26,862 --> 00:58:29,573 Lord Crawley, 1988 00:58:26,862 --> 00:58:29,573 how is your brother doing? 1989 00:58:29,573 --> 00:58:31,491 I don't speak 1990 00:58:29,573 --> 00:58:31,491 to my brother. 1991 00:58:31,491 --> 00:58:35,495 Oh. Well, I've hired him 1992 00:58:31,491 --> 00:58:35,495 to be the architect 1993 00:58:31,491 --> 00:58:35,495 on the project. 1994 00:58:35,495 --> 00:58:38,915 -Mr. Crawley. 1995 00:58:35,495 --> 00:58:38,915 -Your Highness. 1996 00:58:38,915 --> 00:58:39,999 Gentlemen. 1997 00:58:41,125 --> 00:58:43,378 -Jerry. 1998 00:58:41,125 --> 00:58:43,378 -Dean. 1999 00:58:43,378 --> 00:58:46,130 [Mr. Crawley] I look forward 2000 00:58:43,378 --> 00:58:46,130 to getting your notes 2001 00:58:43,378 --> 00:58:46,130 on these plans, 2002 00:58:46,130 --> 00:58:47,758 but no one else's. 2003 00:58:47,758 --> 00:58:49,551 -Oh, I'll give you notes... 2004 00:58:47,758 --> 00:58:49,551 -Oh, no, you won't. 2005 00:58:49,551 --> 00:58:51,261 -I'm an architect.. 2006 00:58:49,551 --> 00:58:51,261 -I am part of this Parliament... 2007 00:58:51,261 --> 00:58:54,180 -You just go skiing. 2008 00:58:51,261 --> 00:58:54,180 -And you're a couch potato. 2009 00:58:54,180 --> 00:58:55,432 -Outdoorsman. 2010 00:58:54,180 --> 00:58:55,432 -You're a couch potato. 2011 00:58:55,432 --> 00:58:56,683 -Outdoorsman. 2012 00:58:55,432 --> 00:58:56,683 -Couch potato. 2013 00:58:56,683 --> 00:58:57,726 -Outdoorsman. 2014 00:58:56,683 --> 00:58:57,726 -Couch potato... 2015 00:58:57,726 --> 00:59:00,019 [knocks on table] 2016 00:59:00,019 --> 00:59:01,479 The queen approves 2017 00:59:00,019 --> 00:59:01,479 of the plan, 2018 00:59:01,479 --> 00:59:04,023 and I intend 2019 00:59:01,479 --> 00:59:04,023 to see it through. 2020 00:59:04,023 --> 00:59:05,275 Now, gentlemen, 2021 00:59:05,275 --> 00:59:07,360 I don't think 2022 00:59:05,275 --> 00:59:07,360 it'll take too long 2023 00:59:07,360 --> 00:59:10,071 to raise the money, 2024 00:59:07,360 --> 00:59:10,071 do you? 2025 00:59:10,071 --> 00:59:12,407 We're setting up the ramp 2026 00:59:10,071 --> 00:59:12,407 in the ballroom. 2027 00:59:12,407 --> 00:59:14,618 OK. 2028 00:59:14,618 --> 00:59:15,786 -Hello. 2029 00:59:14,618 --> 00:59:15,786 -Hello. 2030 00:59:15,786 --> 00:59:17,704 My hello is insignificant. 2031 00:59:17,704 --> 00:59:19,748 Um, Rosencrantz, 2032 00:59:17,704 --> 00:59:19,748 Guildenstern, 2033 00:59:19,748 --> 00:59:21,875 come with me. 2034 00:59:23,794 --> 00:59:27,088 So... are you crashing 2035 00:59:23,794 --> 00:59:27,088 my bridal shower? 2036 00:59:27,088 --> 00:59:28,465 Sadly, no. 2037 00:59:28,465 --> 00:59:30,884 I wanted to tell you 2038 00:59:28,465 --> 00:59:30,884 that I was very impressed 2039 00:59:30,884 --> 00:59:33,511 by what you did at the parade. 2040 00:59:33,511 --> 00:59:35,346 Thank you. 2041 00:59:39,517 --> 00:59:41,937 I'm having a slumber party. 2042 00:59:41,937 --> 00:59:43,772 [laughs sheepishly] 2043 00:59:45,148 --> 00:59:47,150 Congratulations 2044 00:59:45,148 --> 00:59:47,150 on the children's center. 2045 00:59:47,150 --> 00:59:48,568 -That's... 2046 00:59:47,150 --> 00:59:48,568 -Thank you. Thank you. 2047 00:59:48,568 --> 00:59:49,820 ...wonderful. 2048 00:59:49,820 --> 00:59:52,029 She needs to get ready 2049 00:59:49,820 --> 00:59:52,029 for the party. 2050 00:59:52,029 --> 00:59:53,072 She's busy. 2051 00:59:53,072 --> 00:59:54,574 Lenny, Squiggy, 2052 00:59:53,072 --> 00:59:54,574 zip it. 2053 00:59:54,574 --> 00:59:56,660 Lilly, the princesses 2054 00:59:54,574 --> 00:59:56,660 are arriving. 2055 00:59:56,660 --> 00:59:59,120 -Oh! Well, I should 2056 00:59:56,660 --> 00:59:59,120 go get changed... 2057 00:59:56,660 --> 00:59:59,120 -I should go and read my book. 2058 00:59:59,120 --> 01:00:00,455 -Yeah. 2059 00:59:59,120 --> 01:00:00,455 -That's it. 2060 01:00:00,455 --> 01:00:01,539 Bye. 2061 01:00:01,539 --> 01:00:03,792 Hello, hello. 2062 01:00:03,792 --> 01:00:05,543 Elsie Kentworthy here. 2063 01:00:05,543 --> 01:00:07,044 Weeks before her wedding, 2064 01:00:07,044 --> 01:00:10,507 Princess Mia, in a stroke 2065 01:00:07,044 --> 01:00:10,507 of skilled diplomacy, 2066 01:00:10,507 --> 01:00:12,801 has invited royal princesses 2067 01:00:10,507 --> 01:00:12,801 from all over the world 2068 01:00:12,801 --> 01:00:16,137 to her bridal shower 2069 01:00:12,801 --> 01:00:16,137 slumber party. 2070 01:00:16,137 --> 01:00:17,639 Hello, Princess Lorraine. 2071 01:00:17,639 --> 01:00:19,557 Oh, braces! 2072 01:00:19,557 --> 01:00:21,476 Yeah, I'm getting 2073 01:00:19,557 --> 01:00:21,476 two diamonds put in. 2074 01:00:21,476 --> 01:00:24,354 Oh. That must make 'em 2075 01:00:21,476 --> 01:00:24,354 more comfortable. 2076 01:00:24,354 --> 01:00:25,981 Hi, Charlotte! 2077 01:00:25,981 --> 01:00:29,359 Princess Aimee 2078 01:00:25,981 --> 01:00:29,359 of Majorca. 2079 01:00:29,359 --> 01:00:30,735 Is this my party? 2080 01:00:30,735 --> 01:00:32,821 No, this is 2081 01:00:30,735 --> 01:00:32,821 Princess Mia's party. 2082 01:00:32,821 --> 01:00:35,740 Oh. 2083 01:00:35,740 --> 01:00:39,160 [screams and laughter] 2084 01:00:39,160 --> 01:00:41,496 [Mia] So I want to 2085 01:00:39,160 --> 01:00:41,496 thank you all very much 2086 01:00:41,496 --> 01:00:43,331 for my fabulous 2087 01:00:41,496 --> 01:00:43,331 bridal-shower presents. 2088 01:00:43,331 --> 01:00:46,042 And now I have 2089 01:00:43,331 --> 01:00:46,042 a present for you. 2090 01:00:46,042 --> 01:00:49,379 It's time 2091 01:00:46,042 --> 01:00:49,379 for mattress surfing! 2092 01:00:49,379 --> 01:00:50,922 [girls] Whoo! 2093 01:00:50,922 --> 01:00:52,590 [Christy Carlson Romo's 2094 01:00:50,922 --> 01:00:52,590 "Let's Bounce"] 2095 01:00:52,590 --> 01:00:55,844 ♪ Time to get 2096 01:00:52,590 --> 01:00:55,844 The party started ♪ 2097 01:00:55,844 --> 01:00:58,555 ♪ Everybody's there, too ♪ 2098 01:00:58,555 --> 01:01:00,306 ♪ So let's bounce ♪ 2099 01:01:00,306 --> 01:01:02,141 ♪ Into something new ♪ 2100 01:01:02,141 --> 01:01:03,643 ♪ Let's bounce ♪ 2101 01:01:03,643 --> 01:01:04,936 ♪ 'Cause we all want to ♪ 2102 01:01:04,936 --> 01:01:06,730 ♪ Let's shout ♪ 2103 01:01:06,730 --> 01:01:08,732 ♪ Gonna have some fun ♪ 2104 01:01:08,732 --> 01:01:11,026 -♪ Everybody, everyone ♪ 2105 01:01:08,732 --> 01:01:11,026 -♪ Everybody ♪ 2106 01:01:11,026 --> 01:01:12,819 ♪ And let's bounce ♪ 2107 01:01:12,819 --> 01:01:14,153 ♪ Get the party on ♪ 2108 01:01:14,153 --> 01:01:15,488 ♪ Let's bounce ♪ 2109 01:01:15,488 --> 01:01:17,532 ♪ Gonna dance till dawn ♪ 2110 01:01:17,532 --> 01:01:18,909 ♪ Let's shout ♪ 2111 01:01:18,909 --> 01:01:21,536 ♪ Gonna all tone down ♪ 2112 01:01:21,536 --> 01:01:23,371 ♪ Everybody everywhere ♪ 2113 01:01:23,371 --> 01:01:25,916 ♪ You know we've gotta 2114 01:01:23,371 --> 01:01:25,916 Make it loud ♪ 2115 01:01:25,916 --> 01:01:27,918 ♪ Whoo! I'm ready, baby ♪ 2116 01:01:27,918 --> 01:01:30,628 ♪ Let's bounce ♪ 2117 01:01:33,381 --> 01:01:36,175 ♪ Let's bounce ♪ 2118 01:01:40,972 --> 01:01:42,139 [music stops] 2119 01:01:42,139 --> 01:01:46,352 Princess Aimee 2120 01:01:42,139 --> 01:01:46,352 has to go potty. 2121 01:01:55,361 --> 01:01:58,823 [Avril Lavigne, 2122 01:01:55,361 --> 01:01:58,823 "I Always Get What I Want"] 2123 01:01:58,823 --> 01:02:00,992 [girls] Whoo! 2124 01:02:00,992 --> 01:02:02,953 ♪ So give me what I want ♪ 2125 01:02:02,953 --> 01:02:05,080 -Whoa! 2126 01:02:02,953 --> 01:02:05,080 -♪ 'Cause I'm a big shot ♪ 2127 01:02:05,080 --> 01:02:08,499 I think I'll just have 2128 01:02:05,080 --> 01:02:08,499 some milk and cookies 2129 01:02:05,080 --> 01:02:08,499 in my room, Olivia. 2130 01:02:08,499 --> 01:02:09,709 Yes, Your Majesty. 2131 01:02:09,709 --> 01:02:11,461 Perhaps some earplugs. 2132 01:02:11,461 --> 01:02:13,046 Quite a party, darling. 2133 01:02:13,046 --> 01:02:16,049 Yeah. We're just having 2134 01:02:13,046 --> 01:02:16,049 a little bit of fun. 2135 01:02:16,049 --> 01:02:18,927 Oh, Rupert and the boys 2136 01:02:16,049 --> 01:02:18,927 used to love doing that. 2137 01:02:18,927 --> 01:02:22,806 [all] King Rupert, 2138 01:02:18,927 --> 01:02:22,806 may he rest in peace. 2139 01:02:22,806 --> 01:02:26,309 I did it, too, you know, 2140 01:02:22,806 --> 01:02:26,309 but a little differently. 2141 01:02:26,309 --> 01:02:27,435 Felix. 2142 01:02:27,435 --> 01:02:29,104 I thought 2143 01:02:27,435 --> 01:02:29,104 you never slide. 2144 01:02:29,104 --> 01:02:33,733 I don't, but I've done 2145 01:02:29,104 --> 01:02:33,733 a lot of flying in my time. 2146 01:02:33,733 --> 01:02:36,486 [girl] Hey, Jo-Jo, 2147 01:02:33,733 --> 01:02:36,486 watch me! 2148 01:02:36,486 --> 01:02:39,572 Is she really 2149 01:02:36,486 --> 01:02:39,572 going to do this? 2150 01:02:39,572 --> 01:02:41,198 [Pink sings "Trouble"] 2151 01:02:41,198 --> 01:02:42,325 May I? 2152 01:02:42,325 --> 01:02:43,701 ♪ In trouble now ♪ 2153 01:02:43,701 --> 01:02:45,954 Hah! 2154 01:02:48,414 --> 01:02:52,961 [cheering] 2155 01:02:52,961 --> 01:02:54,754 Ah. 2156 01:02:56,798 --> 01:02:59,009 Ta-da. 2157 01:02:59,009 --> 01:03:02,219 ♪ I've been workin' 2158 01:02:59,009 --> 01:03:02,219 At the palace ♪ 2159 01:03:02,219 --> 01:03:04,681 ♪ Just to pass the time away ♪ 2160 01:03:04,681 --> 01:03:07,600 ♪ Can't you hear 2161 01:03:04,681 --> 01:03:07,600 The bells a-ringin'? ♪ 2162 01:03:07,600 --> 01:03:11,562 ♪ Rise up 2163 01:03:07,600 --> 01:03:11,562 So early in the morn ♪ 2164 01:03:11,562 --> 01:03:14,732 ♪ Can't you hear 2165 01:03:11,562 --> 01:03:14,732 The bells a-shoutin'? ♪ 2166 01:03:14,732 --> 01:03:18,111 ♪ Maids, go do your chores ♪ 2167 01:03:18,111 --> 01:03:19,403 [girls cheering] 2168 01:03:19,403 --> 01:03:22,281 Bravo! 2169 01:03:22,281 --> 01:03:24,784 And now, to end 2170 01:03:22,281 --> 01:03:24,784 our little show, 2171 01:03:24,784 --> 01:03:27,537 if we all give her 2172 01:03:24,784 --> 01:03:27,537 a shout-out, 2173 01:03:27,537 --> 01:03:30,123 Her Majesty 2174 01:03:27,537 --> 01:03:30,123 may sing us a song. 2175 01:03:30,123 --> 01:03:31,541 Thank you. No. 2176 01:03:31,541 --> 01:03:32,542 [girls] Please? 2177 01:03:32,542 --> 01:03:34,836 Queens rarely 2178 01:03:32,542 --> 01:03:34,836 do karaoke. 2179 01:03:34,836 --> 01:03:37,213 Oh, Grandma, 2180 01:03:34,836 --> 01:03:37,213 come on. The song you sang 2181 01:03:34,836 --> 01:03:37,213 at my 18th birthday party. 2182 01:03:37,213 --> 01:03:39,340 Remember that? 2183 01:03:37,213 --> 01:03:39,340 They loved it. 2184 01:03:39,340 --> 01:03:42,135 Dear, we had music then. 2185 01:03:42,135 --> 01:03:44,679 Mia had a CD made 2186 01:03:42,135 --> 01:03:44,679 so you can sing along. 2187 01:03:44,679 --> 01:03:47,015 -Clarisse! 2188 01:03:44,679 --> 01:03:47,015 -Clarisse! 2189 01:03:47,015 --> 01:03:49,893 [all chanting] Clarisse! 2190 01:03:47,015 --> 01:03:49,893 Clarisse! Clarisse! Clarisse! 2191 01:03:49,893 --> 01:03:51,769 [chanting stops] 2192 01:03:51,769 --> 01:03:53,021 ♪ Some girls are fair ♪ 2193 01:03:53,021 --> 01:03:56,774 ♪ Some are jolly and fit ♪ 2194 01:03:56,774 --> 01:03:59,110 -♪ Some have a well-bred air ♪ 2195 01:03:56,774 --> 01:03:59,110 -[piano] 2196 01:03:59,110 --> 01:04:01,278 ♪ Or a well-honed wit ♪ 2197 01:04:01,278 --> 01:04:03,322 ♪ Each one's a jewel ♪ 2198 01:04:03,322 --> 01:04:05,491 ♪ With a singular shine ♪ 2199 01:04:05,491 --> 01:04:11,539 ♪ A work of art 2200 01:04:05,491 --> 01:04:11,539 With its own rare design ♪ 2201 01:04:12,498 --> 01:04:14,625 ♪ Dear little girl ♪ 2202 01:04:14,625 --> 01:04:16,711 ♪ You are terribly blessed ♪ 2203 01:04:16,711 --> 01:04:19,296 ♪ But it's your heart of gold ♪ 2204 01:04:19,296 --> 01:04:21,007 ♪ I love the best ♪ 2205 01:04:21,007 --> 01:04:26,096 ♪ And that will be 2206 01:04:21,007 --> 01:04:26,096 Your crowning glory ♪ 2207 01:04:26,096 --> 01:04:29,974 ♪ Your whole life through ♪ 2208 01:04:29,974 --> 01:04:34,938 ♪ It'll always be 2209 01:04:29,974 --> 01:04:34,938 Your crowning glory ♪ 2210 01:04:34,938 --> 01:04:38,315 [both] 2211 01:04:34,938 --> 01:04:38,315 ♪ The most glorious part ♪ 2212 01:04:38,315 --> 01:04:41,069 ♪ Of you ♪ 2213 01:04:41,069 --> 01:04:43,320 -[electronic] 2214 01:04:41,069 --> 01:04:43,320 -[girls] Whoo! 2215 01:04:43,320 --> 01:04:44,989 What did you do? 2216 01:04:44,989 --> 01:04:47,408 Well, I might have tweaked it 2217 01:04:44,989 --> 01:04:47,408 a little bit on my computer. 2218 01:04:47,408 --> 01:04:50,245 Yeah, but I don't know how 2219 01:04:47,408 --> 01:04:50,245 to do this sort of thing. 2220 01:04:50,245 --> 01:04:51,913 Asana, now. 2221 01:04:51,913 --> 01:04:53,957 Grandma, just follow Asana 2222 01:04:51,913 --> 01:04:53,957 and sing! 2223 01:04:53,957 --> 01:04:56,375 -♪ Some boys can walk ♪ 2224 01:04:53,957 --> 01:04:56,375 -♪ Some guys can groove ♪ 2225 01:04:56,375 --> 01:04:59,129 -♪ Strike an elegant pose ♪ 2226 01:04:56,375 --> 01:04:59,129 -♪ With the really 2227 01:04:56,375 --> 01:04:59,129 Hip clothes ♪ 2228 01:04:59,129 --> 01:05:01,172 ♪ Some seem to have no faults ♪ 2229 01:05:01,172 --> 01:05:03,466 -♪ But we never like those ♪ 2230 01:05:01,172 --> 01:05:03,466 -♪ No, we don't ♪ 2231 01:05:03,466 --> 01:05:07,762 -♪ He'll praise your eyes ♪ 2232 01:05:03,466 --> 01:05:07,762 -♪ Your melodious laugh ♪ 2233 01:05:07,762 --> 01:05:10,974 [both] ♪ Call you more lovely 2234 01:05:07,762 --> 01:05:10,974 Than others by half ♪ 2235 01:05:10,974 --> 01:05:14,351 -♪ The one who's right ♪ 2236 01:05:10,974 --> 01:05:14,351 -♪ My gorgeous prince ♪ 2237 01:05:14,351 --> 01:05:16,187 -♪ Will be honest and true ♪ 2238 01:05:14,351 --> 01:05:16,187 -♪ He'll believe in me, too ♪ 2239 01:05:16,187 --> 01:05:18,148 ♪ And prize 2240 01:05:16,187 --> 01:05:18,148 Your heart of gold ♪ 2241 01:05:18,148 --> 01:05:20,441 ♪ The way I do ♪ 2242 01:05:20,441 --> 01:05:25,071 ♪ He'll know that that will be 2243 01:05:20,441 --> 01:05:25,071 Your crowning glory ♪ 2244 01:05:25,071 --> 01:05:29,117 ♪ Your whole life through ♪ 2245 01:05:29,117 --> 01:05:33,537 ♪ Your love will see 2246 01:05:29,117 --> 01:05:33,537 That it's your crowning glory ♪ 2247 01:05:33,537 --> 01:05:39,710 ♪ The most glorious part 2248 01:05:33,537 --> 01:05:39,710 Of you ♪ 2249 01:05:39,710 --> 01:05:40,795 ♪ And you ♪ 2250 01:05:40,795 --> 01:05:41,879 ♪ And you ♪ 2251 01:05:41,879 --> 01:05:43,131 ♪ And you ♪ 2252 01:05:43,131 --> 01:05:44,465 Me? 2253 01:05:44,465 --> 01:05:45,591 Go on. 2254 01:05:45,591 --> 01:05:47,677 [girls] Whoa! 2255 01:05:47,677 --> 01:05:49,137 Whoo-hoo! 2256 01:05:49,137 --> 01:05:50,680 [girl] Yeah! 2257 01:05:50,680 --> 01:05:52,974 [girl #2] All right! 2258 01:05:52,974 --> 01:05:55,310 -Please? 2259 01:05:52,974 --> 01:05:55,310 -No, no. 2260 01:05:55,310 --> 01:05:59,396 ♪ Darling, when they 2261 01:05:55,310 --> 01:05:59,396 Tell your story ♪ 2262 01:05:59,396 --> 01:06:04,360 ♪ They'll call your heart 2263 01:05:59,396 --> 01:06:04,360 Of gold your crowning glory ♪ 2264 01:06:04,360 --> 01:06:08,739 ♪ The most glorious part ♪ 2265 01:06:08,739 --> 01:06:13,286 ♪ Of you ♪ 2266 01:06:19,167 --> 01:06:21,544 [Mabrey] Gretchen, hot water. 2267 01:06:23,796 --> 01:06:25,173 What are you saying? 2268 01:06:25,173 --> 01:06:26,799 She's... she's smart, 2269 01:06:26,799 --> 01:06:28,801 and she really 2270 01:06:26,799 --> 01:06:28,801 cares about Genovia. 2271 01:06:28,801 --> 01:06:31,804 Maybe... well, maybe 2272 01:06:28,801 --> 01:06:31,804 it wouldn't be so bad 2273 01:06:31,804 --> 01:06:33,306 if she ran the country. 2274 01:06:33,306 --> 01:06:35,099 Are you mad? 2275 01:06:35,099 --> 01:06:37,768 She believes in Genovia so much 2276 01:06:35,099 --> 01:06:37,768 that she's convinced herself 2277 01:06:37,768 --> 01:06:40,313 to marry someone that she knows 2278 01:06:37,768 --> 01:06:40,313 she can never love. 2279 01:06:40,313 --> 01:06:42,732 I can't believe 2280 01:06:40,313 --> 01:06:42,732 that I'm hearing this. 2281 01:06:42,732 --> 01:06:44,734 You want her to rule? 2282 01:06:44,734 --> 01:06:49,113 After all the effort 2283 01:06:44,734 --> 01:06:49,113 that we have put in, 2284 01:06:44,734 --> 01:06:49,113 to end up with nothing? 2285 01:06:49,113 --> 01:06:50,656 It wouldn't be nothing. 2286 01:06:50,656 --> 01:06:52,658 Genovia would be 2287 01:06:50,656 --> 01:06:52,658 in good hands, 2288 01:06:52,658 --> 01:06:54,451 and she would be happy. 2289 01:06:54,451 --> 01:06:59,040 Ah... you've fallen 2290 01:06:54,451 --> 01:06:59,040 in love with her. 2291 01:06:59,040 --> 01:07:01,084 No. No. 2292 01:07:01,084 --> 01:07:02,501 Uncle, all that I ask... 2293 01:07:02,501 --> 01:07:06,297 No, no, no, no, no, no. 2294 01:07:02,501 --> 01:07:06,297 You listen. 2295 01:07:06,297 --> 01:07:08,383 What do you think 2296 01:07:06,297 --> 01:07:08,383 will happen, hmm? 2297 01:07:08,383 --> 01:07:11,302 That she will leave Andrew 2298 01:07:08,383 --> 01:07:11,302 and marry you? 2299 01:07:11,302 --> 01:07:13,304 I put in the effort 2300 01:07:11,302 --> 01:07:13,304 to make you a king, 2301 01:07:13,304 --> 01:07:16,099 not to have you marry a queen. 2302 01:07:13,304 --> 01:07:16,099 I will not have it, sir. 2303 01:07:16,099 --> 01:07:18,101 Don't worry, Uncle. 2304 01:07:16,099 --> 01:07:18,101 That will never happen. 2305 01:07:18,101 --> 01:07:20,395 Mia doesn't care for me 2306 01:07:18,101 --> 01:07:20,395 that way. 2307 01:07:20,395 --> 01:07:22,230 Oh, but you care for her. 2308 01:07:22,230 --> 01:07:26,067 Uncle, I just want us to stop 2309 01:07:22,230 --> 01:07:26,067 trying to sabotage her. 2310 01:07:26,067 --> 01:07:27,777 That's all. 2311 01:07:31,072 --> 01:07:32,489 All right. 2312 01:07:32,489 --> 01:07:35,659 If that's what 2313 01:07:32,489 --> 01:07:35,659 you really want. 2314 01:07:37,870 --> 01:07:40,790 I just want your happiness, 2315 01:07:37,870 --> 01:07:40,790 my boy. 2316 01:07:40,790 --> 01:07:44,294 Go to her, hmm? 2317 01:07:44,294 --> 01:07:47,380 Congratulate her... 2318 01:07:47,380 --> 01:07:49,632 and tell her 2319 01:07:47,380 --> 01:07:49,632 that we surrender. 2320 01:07:49,632 --> 01:07:52,760 Thank you, Uncle. 2321 01:08:03,313 --> 01:08:06,690 Elsie Kentworthy, please. 2322 01:08:14,449 --> 01:08:16,617 [both cough] 2323 01:08:16,617 --> 01:08:19,203 That's enough flaming ones 2324 01:08:16,617 --> 01:08:19,203 for now. 2325 01:08:19,203 --> 01:08:21,080 Are you sure 2326 01:08:19,203 --> 01:08:21,080 I didn't burn you? 2327 01:08:21,080 --> 01:08:23,040 [Lilly] Of course you did. 2328 01:08:21,080 --> 01:08:23,040 Look at his coat. 2329 01:08:23,040 --> 01:08:25,084 No, no. 2330 01:08:23,040 --> 01:08:25,084 It's very minor. 2331 01:08:25,084 --> 01:08:27,628 You just sort of seared 2332 01:08:25,084 --> 01:08:27,628 the sleeve. Look, uh... 2333 01:08:28,587 --> 01:08:30,214 [Mia] Sorry! 2334 01:08:30,214 --> 01:08:34,093 -[Nicholas whistling] 2335 01:08:30,214 --> 01:08:34,093 -[groans] 2336 01:08:34,093 --> 01:08:36,262 -[Mia] Lilly? 2337 01:08:34,093 --> 01:08:36,262 -Yes? 2338 01:08:36,262 --> 01:08:39,682 -Can I talk to you for a second? 2339 01:08:36,262 --> 01:08:39,682 -Uh-huh. 2340 01:08:42,559 --> 01:08:45,271 [whispers] Look over there. 2341 01:08:46,647 --> 01:08:48,941 Should I shoo him, 2342 01:08:46,647 --> 01:08:48,941 or should I shoo him? 2343 01:08:48,941 --> 01:08:51,777 Just tell me 2344 01:08:48,941 --> 01:08:51,777 who I should shoo, 2345 01:08:48,941 --> 01:08:51,777 and I'll shoo. 2346 01:08:51,777 --> 01:08:55,198 [Mia] I just want to talk 2347 01:08:51,777 --> 01:08:55,198 to Nicholas for a second. 2348 01:08:55,198 --> 01:08:57,533 OK? 2349 01:08:57,533 --> 01:08:59,452 Backing off, 2350 01:08:57,533 --> 01:08:59,452 please. 2351 01:08:59,452 --> 01:09:03,122 Andrew, why don't you 2352 01:08:59,452 --> 01:09:03,122 go introduce Lilly 2353 01:08:59,452 --> 01:09:03,122 to your parents? 2354 01:09:03,122 --> 01:09:05,500 Just tell them 2355 01:09:03,122 --> 01:09:05,500 I'll be up for brunch 2356 01:09:03,122 --> 01:09:05,500 in a second. 2357 01:09:05,500 --> 01:09:07,210 [Lilly] Yeah, I'd love 2358 01:09:05,500 --> 01:09:07,210 to meet Susan and Arnold. 2359 01:09:07,210 --> 01:09:10,587 We can have those tasty 2360 01:09:07,210 --> 01:09:10,587 finger sandwiches together. 2361 01:09:11,839 --> 01:09:13,257 Would you like some help? 2362 01:09:13,257 --> 01:09:15,551 He's not the one 2363 01:09:13,257 --> 01:09:15,551 she's marrying, is he? 2364 01:09:15,551 --> 01:09:17,470 Would you please try 2365 01:09:15,551 --> 01:09:17,470 to keep up, Brigitta? 2366 01:09:17,470 --> 01:09:19,847 He's trying 2367 01:09:17,470 --> 01:09:19,847 to steal the crown. 2368 01:09:21,432 --> 01:09:23,017 Thank... oh. 2369 01:09:23,017 --> 01:09:25,811 -Ready? 2370 01:09:23,017 --> 01:09:25,811 -Mm-hmm. 2371 01:09:25,811 --> 01:09:27,397 Take your stance. 2372 01:09:27,397 --> 01:09:28,898 OK. 2373 01:09:30,024 --> 01:09:31,526 [chuckles] 2374 01:09:31,526 --> 01:09:34,611 Elbow down just a bit. 2375 01:09:34,611 --> 01:09:35,905 OK. 2376 01:09:35,905 --> 01:09:38,199 Use your mouth 2377 01:09:35,905 --> 01:09:38,199 as an anchor. 2378 01:09:38,199 --> 01:09:40,159 Excuse me? 2379 01:09:40,159 --> 01:09:42,495 Touch your mouth. 2380 01:09:43,662 --> 01:09:46,082 Good. 2381 01:09:46,082 --> 01:09:48,709 Relax this hand. 2382 01:09:51,003 --> 01:09:54,924 And breathe in. 2383 01:09:56,926 --> 01:09:58,635 Release. 2384 01:09:59,636 --> 01:10:01,514 Ohh... 2385 01:10:01,514 --> 01:10:04,434 How did that feel? 2386 01:10:04,434 --> 01:10:06,977 Wonderful. 2387 01:10:08,896 --> 01:10:11,690 Wonderful. 2388 01:10:11,690 --> 01:10:15,652 Turn around. We should 2389 01:10:11,690 --> 01:10:15,652 give them some privacy. 2390 01:10:18,864 --> 01:10:20,450 I have to go. 2391 01:10:20,450 --> 01:10:24,287 I really only came back 2392 01:10:20,450 --> 01:10:24,287 to pack my things. 2393 01:10:24,287 --> 01:10:25,788 You're leaving? 2394 01:10:25,788 --> 01:10:30,000 I think it's time 2395 01:10:25,788 --> 01:10:30,000 I bowed out gracefully. 2396 01:10:30,000 --> 01:10:31,710 Don't you? 2397 01:10:33,379 --> 01:10:34,589 Goodbye. 2398 01:10:34,589 --> 01:10:36,424 Oh. 2399 01:10:36,424 --> 01:10:38,092 -Bye. 2400 01:10:36,424 --> 01:10:38,092 -Goodbye. 2401 01:10:46,850 --> 01:10:48,811 Mia... 2402 01:10:48,811 --> 01:10:53,732 Could I see you one more time 2403 01:10:48,811 --> 01:10:53,732 before I go? 2404 01:10:54,817 --> 01:10:57,694 Nicholas, I'm watched 2405 01:10:54,817 --> 01:10:57,694 like a hawk. 2406 01:10:57,694 --> 01:10:59,322 Princess. Princess. 2407 01:11:00,281 --> 01:11:03,784 -See? 2408 01:11:00,281 --> 01:11:03,784 -I'll find a way. 2409 01:11:03,784 --> 01:11:05,286 Yes? 2410 01:11:05,286 --> 01:11:08,122 Uh, nothing. 2411 01:11:05,286 --> 01:11:08,122 I'm just supposed 2412 01:11:05,286 --> 01:11:08,122 to watch you. 2413 01:11:12,918 --> 01:11:14,086 [pans banging] 2414 01:11:14,086 --> 01:11:16,797 -[Maurice barking] 2415 01:11:14,086 --> 01:11:16,797 -[meowing] 2416 01:11:16,797 --> 01:11:19,509 ♪ Get your groove on ♪ 2417 01:11:19,509 --> 01:11:21,385 ♪ Groove on ♪ 2418 01:11:28,434 --> 01:11:31,604 [Queen] There's only 2419 01:11:28,434 --> 01:11:31,604 2 1/2 days left, Olivia. 2420 01:11:31,604 --> 01:11:33,648 I'm beginning to feel 2421 01:11:31,604 --> 01:11:33,648 rather frantic. 2422 01:11:33,648 --> 01:11:37,234 Would you take Maurice out 2423 01:11:33,648 --> 01:11:37,234 for me, please? 2424 01:11:37,234 --> 01:11:39,028 I have to check 2425 01:11:37,234 --> 01:11:39,028 the orchestra selections. 2426 01:11:39,028 --> 01:11:40,863 And they asked you 2427 01:11:39,028 --> 01:11:40,863 to approve a place setting 2428 01:11:40,863 --> 01:11:42,448 for the reception, 2429 01:11:40,863 --> 01:11:42,448 Your Majesty. 2430 01:11:42,448 --> 01:11:44,617 Very well. 2431 01:11:49,955 --> 01:11:52,500 [woman's voice] 2432 01:11:49,955 --> 01:11:52,500 Our selections for dancing 2433 01:11:52,500 --> 01:11:53,917 at the royal reception. 2434 01:11:53,917 --> 01:11:56,795 [classical music] 2435 01:12:14,897 --> 01:12:17,316 -[laughs] 2436 01:12:14,897 --> 01:12:17,316 -Ohh. 2437 01:12:22,863 --> 01:12:25,949 Have you been 2438 01:12:22,863 --> 01:12:25,949 thinking about us? 2439 01:12:29,036 --> 01:12:31,038 [new classical piece] 2440 01:12:31,038 --> 01:12:33,207 Yes, I have. 2441 01:12:34,709 --> 01:12:37,169 I see. 2442 01:12:37,169 --> 01:12:38,671 If you'll excuse me. 2443 01:12:38,671 --> 01:12:42,132 No, Joseph, you had to know 2444 01:12:38,671 --> 01:12:42,132 what I was going to say. 2445 01:12:42,132 --> 01:12:44,760 Mia needs me now 2446 01:12:42,132 --> 01:12:44,760 more than ever before, 2447 01:12:44,760 --> 01:12:46,262 and it's the monarchy. 2448 01:12:46,262 --> 01:12:48,805 As queen, 2449 01:12:46,262 --> 01:12:48,805 it's my responsibility. 2450 01:12:48,805 --> 01:12:49,973 You know how it is. 2451 01:12:49,973 --> 01:12:51,975 You were never 2452 01:12:49,973 --> 01:12:51,975 just my queen, Clarisse. 2453 01:12:51,975 --> 01:12:55,730 You were the someone 2454 01:12:51,975 --> 01:12:55,730 that I wanted to spend 2455 01:12:51,975 --> 01:12:55,730 the rest of my life with. 2456 01:12:55,730 --> 01:12:58,524 But if you prefer 2457 01:12:55,730 --> 01:12:58,524 that I see you, 2458 01:12:58,524 --> 01:13:02,069 first and foremost, 2459 01:12:58,524 --> 01:13:02,069 as my queen, 2460 01:13:02,069 --> 01:13:03,696 I shall oblige you. 2461 01:13:03,696 --> 01:13:06,616 -No, Joseph... 2462 01:13:03,696 --> 01:13:06,616 -Your Majesty. 2463 01:13:21,297 --> 01:13:23,799 [music stops] 2464 01:13:29,263 --> 01:13:31,181 Your bed is turned down, 2465 01:13:29,263 --> 01:13:31,181 Your Highness. 2466 01:13:31,181 --> 01:13:34,393 If you don't need 2467 01:13:31,181 --> 01:13:34,393 anything else, Princess, 2468 01:13:31,181 --> 01:13:34,393 we're going to supper. 2469 01:13:34,393 --> 01:13:37,146 Oh, well, 2470 01:13:34,393 --> 01:13:37,146 enjoy yourselves, ladies. 2471 01:13:37,146 --> 01:13:39,315 Ah-ah-ah. 2472 01:13:37,146 --> 01:13:39,315 What did we talk about? 2473 01:13:39,315 --> 01:13:41,233 No more curtsying. 2474 01:13:41,233 --> 01:13:43,402 We're going to supper. 2475 01:13:43,402 --> 01:13:44,612 Thank you. 2476 01:13:44,612 --> 01:13:46,656 -Hi, Miss Lilly. 2477 01:13:44,612 --> 01:13:46,656 -May we announce? 2478 01:13:46,656 --> 01:13:48,616 I can announce myself. 2479 01:13:46,656 --> 01:13:48,616 Lilly Moscovitz. 2480 01:13:48,616 --> 01:13:50,867 -Mia, look out your window. 2481 01:13:48,616 --> 01:13:50,867 -Why, what's going on? 2482 01:13:50,867 --> 01:13:52,119 Just look out your window. 2483 01:13:52,119 --> 01:13:54,913 Prince Charming 2484 01:13:52,119 --> 01:13:54,913 is throwing pebbles. 2485 01:13:54,913 --> 01:13:58,751 [whistles] 2486 01:13:58,751 --> 01:14:01,337 [whispering] Nicholas? 2487 01:14:01,337 --> 01:14:03,297 Nicholas, what are you doing? 2488 01:14:03,297 --> 01:14:05,090 [clears throat] 2489 01:14:05,090 --> 01:14:07,384 Rapunzel, Rapunzel, 2490 01:14:07,384 --> 01:14:09,094 with hair so fine, 2491 01:14:09,094 --> 01:14:10,721 come out your window, 2492 01:14:10,721 --> 01:14:12,556 climb down the vine. 2493 01:14:14,891 --> 01:14:17,603 The feat you ask, 2494 01:14:14,891 --> 01:14:17,603 dear sir, isn't easy, 2495 01:14:17,603 --> 01:14:20,022 and I won't respond 2496 01:14:17,603 --> 01:14:20,022 to that line. 2497 01:14:20,022 --> 01:14:21,440 It's far too cheesy. 2498 01:14:21,440 --> 01:14:23,900 [Lilly] So what does he want? 2499 01:14:23,900 --> 01:14:26,153 He wants me 2500 01:14:23,900 --> 01:14:26,153 to climb down the vine. 2501 01:14:26,153 --> 01:14:27,530 -Well, do you want? 2502 01:14:26,153 --> 01:14:27,530 -Yes. 2503 01:14:27,530 --> 01:14:30,032 -So go. 2504 01:14:27,530 --> 01:14:30,032 -It's a recipe for disaster. 2505 01:14:30,032 --> 01:14:32,743 Mia, do something impulsive 2506 01:14:30,032 --> 01:14:32,743 for once in your life. 2507 01:14:32,743 --> 01:14:34,119 You're getting married. 2508 01:14:34,119 --> 01:14:36,330 Do you want a regular 2509 01:14:34,119 --> 01:14:36,330 bachelorette party 2510 01:14:36,330 --> 01:14:37,623 with 12 screaming girls, 2511 01:14:37,623 --> 01:14:40,083 or do you want 2512 01:14:37,623 --> 01:14:40,083 a stroll in the moonlight 2513 01:14:40,083 --> 01:14:43,128 with your 2514 01:14:40,083 --> 01:14:43,128 almost-Prince Charming? 2515 01:15:02,939 --> 01:15:05,776 I believe it's luck 2516 01:15:02,939 --> 01:15:05,776 and not chance. 2517 01:15:05,776 --> 01:15:07,194 I love that. 2518 01:15:07,194 --> 01:15:08,529 [gasps] Oh! 2519 01:15:07,194 --> 01:15:08,529 Your Majesty. 2520 01:15:08,529 --> 01:15:10,573 Oh, no. Ladies, 2521 01:15:08,529 --> 01:15:10,573 come in, come. 2522 01:15:10,573 --> 01:15:12,282 I was just about to leave. 2523 01:15:12,282 --> 01:15:14,869 This really is 2524 01:15:12,282 --> 01:15:14,869 more romantic in books. 2525 01:15:14,869 --> 01:15:17,287 My foot is stuck! 2526 01:15:20,082 --> 01:15:21,751 What was that? 2527 01:15:23,085 --> 01:15:24,503 [whispers] Help. 2528 01:15:24,503 --> 01:15:26,963 Oh... 2529 01:15:24,503 --> 01:15:26,963 ♪ Frere Jacques ♪ 2530 01:15:26,963 --> 01:15:28,298 [both] ♪ Frere Jacques ♪ 2531 01:15:28,298 --> 01:15:30,509 ♪ Dormez-vous? 2532 01:15:28,298 --> 01:15:30,509 Dormez-vous? ♪ 2533 01:15:30,509 --> 01:15:34,597 Your Majesty, we never 2534 01:15:30,509 --> 01:15:34,597 got to finish our routine 2535 01:15:30,509 --> 01:15:34,597 at the slumber party. 2536 01:15:34,597 --> 01:15:36,640 And there's 2537 01:15:34,597 --> 01:15:36,640 more dancing, too. 2538 01:15:36,640 --> 01:15:38,809 ♪ Frere Jacques 2539 01:15:36,640 --> 01:15:38,809 Frere Jacques ♪ 2540 01:15:38,809 --> 01:15:40,185 -♪ Dormez-vous? ♪ 2541 01:15:38,809 --> 01:15:40,185 -[window bangs] 2542 01:15:40,185 --> 01:15:41,771 ♪ Dormez-vous? ♪ 2543 01:15:41,771 --> 01:15:44,314 -And there's a big finish. 2544 01:15:41,771 --> 01:15:44,314 -Yes, the big finale. 2545 01:15:44,314 --> 01:15:45,775 Whoa! Oh! Aah! 2546 01:15:45,775 --> 01:15:47,818 Ohh! Ohh. Ow. 2547 01:15:47,818 --> 01:15:49,612 [whispers] I'm sorry. 2548 01:15:47,818 --> 01:15:49,612 Did I hurt you again? 2549 01:15:49,612 --> 01:15:51,781 No, I... 2550 01:15:49,612 --> 01:15:51,781 I'm used to it. 2551 01:15:51,781 --> 01:15:55,492 [both] And... 2552 01:15:51,781 --> 01:15:55,492 ♪ Sonnez les matines 2553 01:15:51,781 --> 01:15:55,492 Sonnez les matines ♪ 2554 01:15:55,492 --> 01:15:57,077 ♪ Ding-dang-dong ♪ 2555 01:15:57,077 --> 01:15:59,288 ♪ Ding-dang-dong ♪ 2556 01:16:03,417 --> 01:16:07,588 What a pity we missed it 2557 01:16:03,417 --> 01:16:07,588 at the party. 2558 01:16:09,005 --> 01:16:12,760 [Lilly] I'll cover for you. 2559 01:16:09,005 --> 01:16:12,760 Go, Rapunzel. Go! 2560 01:16:23,896 --> 01:16:26,482 [Nicholas] Tell me 2561 01:16:23,896 --> 01:16:26,482 your greatest desires. 2562 01:16:26,482 --> 01:16:27,983 [Mia] Tell me a secret. 2563 01:16:27,983 --> 01:16:29,318 Isn't that the same? 2564 01:16:29,318 --> 01:16:32,738 Almost, but anyone 2565 01:16:29,318 --> 01:16:32,738 can see your desires. 2566 01:16:32,738 --> 01:16:35,198 No one knows 2567 01:16:32,738 --> 01:16:35,198 what's in your heart. 2568 01:16:35,198 --> 01:16:37,033 Tell me something. 2569 01:16:37,033 --> 01:16:40,412 Um... I love 2570 01:16:37,033 --> 01:16:40,412 I Love Lucy reruns, 2571 01:16:40,412 --> 01:16:42,957 and sometimes I dream 2572 01:16:40,412 --> 01:16:42,957 in black and white. 2573 01:16:42,957 --> 01:16:44,500 Hmm. 2574 01:16:44,500 --> 01:16:47,377 I used to pretend I was sick 2575 01:16:44,500 --> 01:16:47,377 when I had a test in school. 2576 01:16:47,377 --> 01:16:48,587 We all did that. 2577 01:16:48,587 --> 01:16:50,547 [Nicholas laughs] OK. 2578 01:16:50,547 --> 01:16:54,718 Sometimes I put chocolate milk 2579 01:16:50,547 --> 01:16:54,718 on my cereal. 2580 01:16:54,718 --> 01:16:59,097 I am deathly afraid 2581 01:16:54,718 --> 01:16:59,097 of jellyfish. 2582 01:16:59,097 --> 01:17:01,809 I haven't danced with you 2583 01:16:59,097 --> 01:17:01,809 since your birthday. 2584 01:17:01,809 --> 01:17:04,520 That's a fact. 2585 01:17:01,809 --> 01:17:04,520 It's not a secret. 2586 01:17:04,520 --> 01:17:09,232 The secret is, 2587 01:17:04,520 --> 01:17:09,232 is that I still want to. 2588 01:17:16,699 --> 01:17:19,702 [Norah Jones] 2589 01:17:16,699 --> 01:17:19,702 ♪ Love me tender ♪ 2590 01:17:19,702 --> 01:17:24,039 ♪ Love me sweet ♪ 2591 01:17:24,039 --> 01:17:29,003 ♪ Never let me go ♪ 2592 01:17:30,420 --> 01:17:37,219 ♪ You have made 2593 01:17:30,420 --> 01:17:37,219 My life complete ♪ 2594 01:17:37,219 --> 01:17:44,018 ♪ And I love you so ♪ 2595 01:17:44,018 --> 01:17:47,062 ♪ Love me tender ♪ 2596 01:17:47,062 --> 01:17:50,566 ♪ Love me true ♪ 2597 01:17:50,566 --> 01:17:57,322 ♪ All my dreams fulfilled ♪ 2598 01:17:57,322 --> 01:18:04,204 ♪ For, my darling, 2599 01:17:57,322 --> 01:18:04,204 I love you ♪ 2600 01:18:04,204 --> 01:18:07,583 ♪ And I always will ♪ 2601 01:18:07,583 --> 01:18:09,043 [groaning] 2602 01:18:09,043 --> 01:18:11,169 Good morning. 2603 01:18:14,089 --> 01:18:16,759 -Good morning. 2604 01:18:14,089 --> 01:18:16,759 -Hello. 2605 01:18:16,759 --> 01:18:19,845 -We stayed out all night. 2606 01:18:16,759 --> 01:18:19,845 -Yes, we did. 2607 01:18:19,845 --> 01:18:22,431 [gasps] We stayed out all night. 2608 01:18:27,644 --> 01:18:31,065 Is that...? 2609 01:18:27,644 --> 01:18:31,065 There's a man in that boat. 2610 01:18:31,065 --> 01:18:32,858 -[Nicholas] What? 2611 01:18:31,065 --> 01:18:32,858 -[Mia] Do you see that? 2612 01:18:32,858 --> 01:18:34,276 There's somebody over there. 2613 01:18:34,276 --> 01:18:38,697 He's probably 2614 01:18:34,276 --> 01:18:38,697 some fisherman, I suppose. 2615 01:18:46,538 --> 01:18:48,665 With a video camera? 2616 01:18:48,665 --> 01:18:49,833 What? 2617 01:18:49,833 --> 01:18:51,251 You're really low. 2618 01:18:51,251 --> 01:18:53,420 I have no idea 2619 01:18:51,251 --> 01:18:53,420 who that man is! 2620 01:18:53,420 --> 01:18:57,132 It's really a shame 2621 01:18:53,420 --> 01:18:57,132 you didn't get juicier stuff 2622 01:18:53,420 --> 01:18:57,132 last night, you jerk. 2623 01:18:57,132 --> 01:18:59,676 Mia, I have nothing 2624 01:18:57,132 --> 01:18:59,676 to do with this, I swear. 2625 01:18:59,676 --> 01:19:01,177 Mia, please. Come on. 2626 01:19:01,177 --> 01:19:03,973 Will you listen to me? 2627 01:19:01,177 --> 01:19:03,973 That is not my boat. 2628 01:19:03,973 --> 01:19:05,766 Hey, Nicholas, 2629 01:19:03,973 --> 01:19:05,766 have a nice life. 2630 01:19:05,766 --> 01:19:08,226 But that is my horse. 2631 01:19:05,766 --> 01:19:08,226 Mia... 2632 01:19:09,311 --> 01:19:12,230 Mia? Hello? 2633 01:19:15,943 --> 01:19:18,112 Good morning, my love. 2634 01:19:18,112 --> 01:19:22,699 I know it's a little early, 2635 01:19:18,112 --> 01:19:22,699 but I've been thinking. 2636 01:19:22,699 --> 01:19:25,285 Things have been 2637 01:19:22,699 --> 01:19:25,285 so pressured lately. 2638 01:19:25,285 --> 01:19:29,039 I was wondering 2639 01:19:25,285 --> 01:19:29,039 whether we should spend... 2640 01:19:30,332 --> 01:19:31,458 Lilly? 2641 01:19:31,458 --> 01:19:33,293 Good morning, Your Majesty. 2642 01:19:33,293 --> 01:19:34,795 What are you doing here? 2643 01:19:34,795 --> 01:19:37,131 -I just wanted t... 2644 01:19:34,795 --> 01:19:37,131 -[footsteps] 2645 01:19:38,757 --> 01:19:39,925 Mia. 2646 01:19:39,925 --> 01:19:42,970 -Doors. 2647 01:19:39,925 --> 01:19:42,970 -What's going on? 2648 01:19:42,970 --> 01:19:45,806 [Charlotte] Princess, I think 2649 01:19:42,970 --> 01:19:45,806 you should see this. 2650 01:19:47,516 --> 01:19:50,310 [Elsie] And here's the royal 2651 01:19:47,516 --> 01:19:50,310 exclusive I promised. 2652 01:19:50,310 --> 01:19:54,189 After generations of boring 2653 01:19:50,310 --> 01:19:54,189 royals who never misbehaved, 2654 01:19:54,189 --> 01:19:57,484 Genovia finally has 2655 01:19:54,189 --> 01:19:57,484 a world-class scandal, 2656 01:19:57,484 --> 01:20:00,362 proving that we 2657 01:19:57,484 --> 01:20:00,362 should have brought in 2658 01:19:57,484 --> 01:20:00,362 an American long ago. 2659 01:20:00,362 --> 01:20:02,865 Will Andrew Jacoby, 2660 01:20:00,362 --> 01:20:02,865 Duke of Kenilworth, 2661 01:20:02,865 --> 01:20:05,993 still marry such a naughty, 2662 01:20:02,865 --> 01:20:05,993 naughty princess, 2663 01:20:05,993 --> 01:20:08,078 or will Lord Nicholas Devereax 2664 01:20:05,993 --> 01:20:08,078 be the new king? 2665 01:20:08,078 --> 01:20:10,873 It's out of the frying pan 2666 01:20:08,078 --> 01:20:10,873 and into the fire 2667 01:20:10,873 --> 01:20:12,207 for Princess Mia. 2668 01:20:12,207 --> 01:20:14,918 Keep your eggs 2669 01:20:12,207 --> 01:20:14,918 sunny side up. 2670 01:20:14,918 --> 01:20:17,629 I'd like to tell her 2671 01:20:14,918 --> 01:20:17,629 what she can do with her eggs. 2672 01:20:17,629 --> 01:20:22,342 -Lilly, could we have 2673 01:20:17,629 --> 01:20:22,342 a moment alone? 2674 01:20:17,629 --> 01:20:22,342 -Yes. 2675 01:20:32,268 --> 01:20:34,188 So? 2676 01:20:36,857 --> 01:20:39,275 I got played. 2677 01:20:41,945 --> 01:20:44,447 Uh-huh. 2678 01:20:44,447 --> 01:20:47,409 Well, the big question is, 2679 01:20:47,409 --> 01:20:50,162 do we still have a wedding? 2680 01:20:50,162 --> 01:20:53,289 Andrew, I'm so, so sorry. 2681 01:20:53,289 --> 01:20:56,334 I ju-- 2682 01:20:53,289 --> 01:20:56,334 Andrew, please wait. 2683 01:20:56,334 --> 01:20:58,003 I promise you, 2684 01:20:56,334 --> 01:20:58,003 nothing happened. 2685 01:20:58,003 --> 01:21:00,296 But Mia, you still went, 2686 01:20:58,003 --> 01:21:00,296 didn't you? You went. 2687 01:21:00,296 --> 01:21:03,592 I don't think you understand. 2688 01:21:00,296 --> 01:21:03,592 I'm an extremely eligible 2689 01:21:00,296 --> 01:21:03,592 bachelor in England. 2690 01:21:03,592 --> 01:21:06,595 I really am. 2691 01:21:03,592 --> 01:21:06,595 I've got plenty of friends, 2692 01:21:06,595 --> 01:21:09,139 lots of lovely 2693 01:21:06,595 --> 01:21:09,139 women friends, and... 2694 01:21:09,139 --> 01:21:12,976 I still think this marriage 2695 01:21:09,139 --> 01:21:12,976 is a good idea. 2696 01:21:14,228 --> 01:21:16,146 Mia... 2697 01:21:21,359 --> 01:21:23,820 [bleats] 2698 01:21:23,820 --> 01:21:27,323 The queen would not 2699 01:21:23,820 --> 01:21:27,323 approve of spying. 2700 01:21:31,494 --> 01:21:34,372 So? 2701 01:21:34,372 --> 01:21:35,540 Anything? 2702 01:21:35,540 --> 01:21:37,500 I really want to say yes, 2703 01:21:35,540 --> 01:21:37,500 but no. 2704 01:21:37,500 --> 01:21:40,963 There's just... 2705 01:21:37,500 --> 01:21:40,963 there's no... spark. 2706 01:21:42,256 --> 01:21:44,174 Me, too. 2707 01:21:44,174 --> 01:21:46,176 -Really? 2708 01:21:44,174 --> 01:21:46,176 -Really. 2709 01:21:46,176 --> 01:21:48,178 I mean, 2710 01:21:46,176 --> 01:21:48,178 it was pleasurable. 2711 01:21:48,178 --> 01:21:50,222 -Very. 2712 01:21:48,178 --> 01:21:50,222 -But no fireworks. 2713 01:21:50,222 --> 01:21:51,306 None. 2714 01:21:51,306 --> 01:21:54,184 Ohh. What are we gonna do? 2715 01:21:54,184 --> 01:21:55,978 We will... 2716 01:21:55,978 --> 01:21:59,355 We will figure something out. 2717 01:21:59,355 --> 01:22:01,191 Hmm. 2718 01:22:03,485 --> 01:22:05,904 Mia... 2719 01:22:10,075 --> 01:22:12,535 You chose me... 2720 01:22:17,666 --> 01:22:20,169 -No privacy. 2721 01:22:17,666 --> 01:22:20,169 -No. 2722 01:22:23,297 --> 01:22:26,424 You chose me, 2723 01:22:23,297 --> 01:22:26,424 and I accepted, 2724 01:22:26,424 --> 01:22:29,552 and a gentleman 2725 01:22:26,424 --> 01:22:29,552 never backs out 2726 01:22:26,424 --> 01:22:29,552 on his word. 2727 01:22:29,552 --> 01:22:31,054 We are going to... 2728 01:22:31,054 --> 01:22:34,557 We're going to 2729 01:22:31,054 --> 01:22:34,557 stand up in church 2730 01:22:31,054 --> 01:22:34,557 and say, "I do," 2731 01:22:34,557 --> 01:22:36,601 and tomorrow, 2732 01:22:34,557 --> 01:22:36,601 we'll be man and wife, 2733 01:22:36,601 --> 01:22:41,273 and you are going to make 2734 01:22:36,601 --> 01:22:41,273 an amazing Queen of Genovia. 2735 01:22:44,151 --> 01:22:45,485 Thank you. 2736 01:23:00,959 --> 01:23:04,129 I'm getting married today. 2737 01:23:04,129 --> 01:23:07,257 [Queen] She's getting married 2738 01:23:04,129 --> 01:23:07,257 today, Maurice. 2739 01:23:07,257 --> 01:23:09,885 [Maurice barking] 2740 01:23:15,015 --> 01:23:18,643 Your Highness, 2741 01:23:15,015 --> 01:23:18,643 we're running very late. 2742 01:23:18,643 --> 01:23:21,313 Grandma says 2743 01:23:18,643 --> 01:23:21,313 the queen is never late. 2744 01:23:21,313 --> 01:23:22,522 Everyone else 2745 01:23:21,313 --> 01:23:22,522 is simply early. 2746 01:23:22,522 --> 01:23:25,192 Your Highness, 2747 01:23:22,522 --> 01:23:25,192 a strange woman came in 2748 01:23:25,192 --> 01:23:28,570 and said that she wanted 2749 01:23:25,192 --> 01:23:28,570 to hide in your closet, 2750 01:23:25,192 --> 01:23:28,570 so I let her. 2751 01:23:28,570 --> 01:23:32,782 Well, dear, that probably 2752 01:23:28,570 --> 01:23:32,782 wasn't the wisest decision 2753 01:23:28,570 --> 01:23:32,782 in the... 2754 01:23:32,782 --> 01:23:35,369 Now, this is what I call 2755 01:23:32,782 --> 01:23:35,369 a closet. 2756 01:23:35,369 --> 01:23:38,496 -Mom! 2757 01:23:35,369 --> 01:23:38,496 -Oh, my darling. 2758 01:23:38,496 --> 01:23:41,375 Oh, careful. 2759 01:23:38,496 --> 01:23:41,375 We're squashing Trevor. 2760 01:23:41,375 --> 01:23:43,418 Hi, Trevor. 2761 01:23:43,418 --> 01:23:45,837 He's sleeping. Shh. 2762 01:23:45,837 --> 01:23:50,466 Oh, he is the most 2763 01:23:45,837 --> 01:23:50,466 beautiful baby brother. 2764 01:23:51,760 --> 01:23:54,388 We were joking. 2765 01:23:51,760 --> 01:23:54,388 We knew it was your mother. 2766 01:23:54,388 --> 01:23:56,223 Your stepfather's 2767 01:23:54,388 --> 01:23:56,223 here, too. 2768 01:23:56,223 --> 01:23:59,101 Now, I'm your mother, 2769 01:23:56,223 --> 01:23:59,101 it's your wedding day, 2770 01:23:59,101 --> 01:24:00,769 I have to say something. 2771 01:24:00,769 --> 01:24:03,397 Being married 2772 01:24:00,769 --> 01:24:03,397 is about being yourself, 2773 01:24:03,397 --> 01:24:05,565 only with someone else. 2774 01:24:06,482 --> 01:24:08,277 Thanks, Mom. 2775 01:24:08,277 --> 01:24:09,778 [knock on door] 2776 01:24:09,778 --> 01:24:11,654 [mother] How are you feeling? 2777 01:24:09,778 --> 01:24:11,654 You look beautiful. 2778 01:24:11,654 --> 01:24:16,243 Paolo is back 2779 01:24:11,654 --> 01:24:16,243 to turn a caterpillar 2780 01:24:11,654 --> 01:24:16,243 into a butterfly. 2781 01:24:16,243 --> 01:24:18,494 -Oh. 2782 01:24:16,243 --> 01:24:18,494 -There she go, butterfly. 2783 01:24:18,494 --> 01:24:19,871 -Paolo. 2784 01:24:18,494 --> 01:24:19,871 -Coat off. 2785 01:24:19,871 --> 01:24:21,957 I say "butterfly," 2786 01:24:19,871 --> 01:24:21,957 the coat comes off. 2787 01:24:21,957 --> 01:24:24,251 -Principessa. 2788 01:24:21,957 --> 01:24:24,251 -Paolo. 2789 01:24:24,251 --> 01:24:26,211 You remember 2790 01:24:24,251 --> 01:24:26,211 my mother, Helen. 2791 01:24:26,211 --> 01:24:28,922 Yes, yes. 2792 01:24:26,211 --> 01:24:28,922 And the new baby. 2793 01:24:28,922 --> 01:24:31,300 All Italian men love a baby 2794 01:24:28,922 --> 01:24:31,300 except Paolo. 2795 01:24:31,300 --> 01:24:34,303 You gotta get out now 2796 01:24:31,300 --> 01:24:34,303 because we have to go to work. 2797 01:24:34,303 --> 01:24:37,889 Five years ago, Paolo take you 2798 01:24:34,303 --> 01:24:37,889 from that to that. 2799 01:24:37,889 --> 01:24:40,767 Today, he give you this. 2800 01:24:40,767 --> 01:24:43,895 [assistants] A wedding look 2801 01:24:40,767 --> 01:24:43,895 for the bride. 2802 01:24:47,732 --> 01:24:49,734 I look like a moose. 2803 01:24:49,734 --> 01:24:51,736 Yes, but a very cute moose. 2804 01:24:51,736 --> 01:24:55,573 Make all the boy moose 2805 01:24:51,736 --> 01:24:55,573 go, "Whaah!" Ha-ha-ha-ha. 2806 01:24:55,573 --> 01:24:57,784 I have antlers. 2807 01:24:57,784 --> 01:25:00,078 Whaah. Ha-ha-ha-ha. 2808 01:25:00,078 --> 01:25:02,414 Go! 2809 01:25:04,166 --> 01:25:06,460 Ha-ha! 2810 01:25:06,460 --> 01:25:08,003 I look like a poodle. 2811 01:25:08,003 --> 01:25:12,966 That's just the way I feel. 2812 01:25:08,003 --> 01:25:12,966 Here we go again. 2813 01:25:12,966 --> 01:25:14,301 Good. Sit up. 2814 01:25:14,301 --> 01:25:17,512 She kinda does look 2815 01:25:14,301 --> 01:25:17,512 like a poodle. 2816 01:25:19,139 --> 01:25:20,682 I like it. 2817 01:25:22,267 --> 01:25:26,813 [Paolo] This time I'm so sure, 2818 01:25:22,267 --> 01:25:26,813 I use my own pictures. 2819 01:25:26,813 --> 01:25:30,359 So, un, deux, trois. 2820 01:25:30,359 --> 01:25:34,070 [Mabrey] Gretchen, 2821 01:25:30,359 --> 01:25:34,070 I can't find my gloves. 2822 01:25:34,070 --> 01:25:35,780 You go on. 2823 01:25:35,780 --> 01:25:38,992 I think it would be better 2824 01:25:35,780 --> 01:25:38,992 if I didn't go to the wedding. 2825 01:25:38,992 --> 01:25:41,536 My boy. 2826 01:25:41,536 --> 01:25:43,497 Don't give up so easily. 2827 01:25:43,497 --> 01:25:45,540 Come to church. 2828 01:25:43,497 --> 01:25:45,540 Sweep her off her feet. 2829 01:25:45,540 --> 01:25:48,126 In a week or two, 2830 01:25:45,540 --> 01:25:48,126 she'll be yours. 2831 01:25:48,126 --> 01:25:51,546 The game is over, Uncle. 2832 01:25:48,126 --> 01:25:51,546 She's going to marry Andrew. 2833 01:25:51,546 --> 01:25:52,964 Ah, you're so right. 2834 01:25:52,964 --> 01:25:54,966 Ah, well, this is 2835 01:25:52,964 --> 01:25:54,966 a disaster in the making. 2836 01:25:54,966 --> 01:25:57,511 Wouldn't miss 2837 01:25:54,966 --> 01:25:57,511 a moment of it. 2838 01:25:59,762 --> 01:26:02,974 I'll try to catch 2839 01:25:59,762 --> 01:26:02,974 the garter. Ha-ha! 2840 01:26:02,974 --> 01:26:05,685 The royal carriage approaches! 2841 01:26:05,685 --> 01:26:07,103 What did he say, Artie? 2842 01:26:07,103 --> 01:26:09,856 -The princess is coming. 2843 01:26:07,103 --> 01:26:09,856 -Showtime. 2844 01:26:10,940 --> 01:26:13,693 Suki Sanchez here 2845 01:26:10,940 --> 01:26:13,693 from the USA. 2846 01:26:13,693 --> 01:26:16,488 A long way from home, 2847 01:26:13,693 --> 01:26:16,488 but happily following 2848 01:26:16,488 --> 01:26:18,573 a story that started 2849 01:26:16,488 --> 01:26:18,573 in the streets of San Francisco 2850 01:26:18,573 --> 01:26:20,616 and is about to have 2851 01:26:18,573 --> 01:26:20,616 a happy ending here 2852 01:26:20,616 --> 01:26:23,828 in the small beautiful land 2853 01:26:20,616 --> 01:26:23,828 of Genovia. 2854 01:26:23,828 --> 01:26:28,666 [Captain] Prepare for 2855 01:26:23,828 --> 01:26:28,666 the arrival of Princess Mia! 2856 01:26:33,463 --> 01:26:34,714 Psst. 2857 01:26:34,714 --> 01:26:36,383 Sir... 2858 01:26:36,383 --> 01:26:38,510 I don't mean 2859 01:26:36,383 --> 01:26:38,510 to talk out of school, 2860 01:26:38,510 --> 01:26:40,387 but there's something 2861 01:26:38,510 --> 01:26:40,387 you must know. 2862 01:26:42,222 --> 01:26:46,601 Your uncle called Elsie 2863 01:26:42,222 --> 01:26:46,601 and set you up with that video. 2864 01:26:46,601 --> 01:26:50,522 Why doesn't that surprise me? 2865 01:26:46,601 --> 01:26:50,522 I should have known. 2866 01:26:50,522 --> 01:26:52,399 He's up to something. 2867 01:26:52,399 --> 01:26:55,068 He was much too delighted 2868 01:26:52,399 --> 01:26:55,068 that you aren't going 2869 01:26:52,399 --> 01:26:55,068 to that wedding. 2870 01:26:55,068 --> 01:26:57,195 -I must get to that church. 2871 01:26:55,068 --> 01:26:57,195 -Yes, yes, but how? 2872 01:26:57,195 --> 01:26:59,948 Everything on four wheels is 2873 01:26:57,195 --> 01:26:59,948 already rented for the wedding. 2874 01:26:59,948 --> 01:27:02,284 Oh, it doesn't matter. 2875 01:26:59,948 --> 01:27:02,284 I'll run. 2876 01:27:02,284 --> 01:27:03,577 No. No, it's too far. 2877 01:27:03,577 --> 01:27:06,413 No. You'll take the bike. 2878 01:27:06,413 --> 01:27:09,207 The bike? Gretchen, what bike? 2879 01:27:06,413 --> 01:27:09,207 We don't have a bike. 2880 01:27:09,207 --> 01:27:12,461 Your grandfather's bike. 2881 01:27:20,009 --> 01:27:21,386 Buenas tardes, Tanya. 2882 01:27:21,386 --> 01:27:23,305 Buenas tardes, 2883 01:27:21,386 --> 01:27:23,305 su Majestad. 2884 01:27:23,305 --> 01:27:26,600 Aquí le presento mi tio 2885 01:27:23,305 --> 01:27:26,600 que noviecita de Rosario. 2886 01:27:26,600 --> 01:27:27,934 Oh, how do you do, señor? 2887 01:27:27,934 --> 01:27:30,645 Oh, I do better if 2888 01:27:27,934 --> 01:27:30,645 you and I get married. 2889 01:27:30,645 --> 01:27:33,315 Ooh! Ooh! Ooh! 2890 01:27:33,315 --> 01:27:34,357 I'm sorry. 2891 01:27:34,357 --> 01:27:36,276 My uncle 2892 01:27:34,357 --> 01:27:36,276 learned his English 2893 01:27:36,276 --> 01:27:38,403 watching the old 2894 01:27:36,276 --> 01:27:38,403 Three Stooges movies. 2895 01:27:38,403 --> 01:27:39,904 -Sorry. 2896 01:27:38,403 --> 01:27:39,904 -Ooh! 2897 01:27:44,326 --> 01:27:45,952 Yes, well... 2898 01:27:45,952 --> 01:27:47,036 What...? 2899 01:27:47,036 --> 01:27:49,539 You're not going 2900 01:27:47,036 --> 01:27:49,539 to believe this. 2901 01:27:49,539 --> 01:27:52,292 Lord Devereaux is riding 2902 01:27:49,539 --> 01:27:52,292 up the road on a bicycle. 2903 01:27:52,292 --> 01:27:55,629 Sir! Sir, may I borrow 2904 01:27:52,292 --> 01:27:55,629 your horse? 2905 01:27:55,629 --> 01:27:57,213 Oh, he needs my horse. 2906 01:27:57,213 --> 01:28:00,342 My bike is yours. 2907 01:28:00,342 --> 01:28:03,761 How am I supposed to herd sheep 2908 01:28:00,342 --> 01:28:03,761 with a bike? 2909 01:28:08,766 --> 01:28:12,145 [processional music] 2910 01:28:23,906 --> 01:28:26,201 Outspoken American activist 2911 01:28:23,906 --> 01:28:26,201 Lilly Moscovitz, 2912 01:28:26,201 --> 01:28:27,619 the maid of honor, 2913 01:28:27,619 --> 01:28:30,997 glides forward 2914 01:28:27,619 --> 01:28:30,997 as a vision in pink. 2915 01:28:30,997 --> 01:28:35,418 I'm a girl who loves black 2916 01:28:30,997 --> 01:28:35,418 and is wearing pink. 2917 01:28:35,418 --> 01:28:37,920 -Aw. 2918 01:28:35,418 --> 01:28:37,920 -Ohh. 2919 01:28:37,920 --> 01:28:41,383 [Elsie] And Duke Andrew's 2920 01:28:37,920 --> 01:28:41,383 little nephew Viscount Ludlow, 2921 01:28:41,383 --> 01:28:45,011 affectionately known 2922 01:28:41,383 --> 01:28:45,011 as James of the cherub cheeks, 2923 01:28:45,011 --> 01:28:49,432 comes down the aisle 2924 01:28:45,011 --> 01:28:49,432 as the royal ring bearer. 2925 01:28:51,309 --> 01:28:54,437 -[whispers] Hey, Joe. 2926 01:28:51,309 --> 01:28:54,437 -Hmm? 2927 01:28:54,437 --> 01:28:58,149 I just wanted to say 2928 01:28:54,437 --> 01:28:58,149 before I do this, 2929 01:28:58,149 --> 01:29:00,985 I'm sorry you're retiring. 2930 01:29:00,985 --> 01:29:02,696 Who told you that? 2931 01:29:02,696 --> 01:29:05,031 The maids know 2932 01:29:02,696 --> 01:29:05,031 everything. 2933 01:29:05,031 --> 01:29:07,283 Mm. 2934 01:29:07,283 --> 01:29:09,244 Well, the heart 2935 01:29:07,283 --> 01:29:09,244 does things for reasons 2936 01:29:09,244 --> 01:29:11,954 that reason 2937 01:29:09,244 --> 01:29:11,954 cannot understand. 2938 01:29:12,955 --> 01:29:16,000 You're preaching 2939 01:29:12,955 --> 01:29:16,000 to the choir. 2940 01:29:17,377 --> 01:29:18,545 [knocks] 2941 01:29:18,545 --> 01:29:19,629 Princess? 2942 01:29:19,629 --> 01:29:21,548 Yes? 2943 01:29:21,548 --> 01:29:27,136 Then you should know 2944 01:29:21,548 --> 01:29:27,136 that Nicholas did not 2945 01:29:21,548 --> 01:29:27,136 set you up at the lake. 2946 01:29:30,599 --> 01:29:31,974 You're sure? 2947 01:29:31,974 --> 01:29:35,019 The maids know 2948 01:29:31,974 --> 01:29:35,019 everything. 2949 01:29:35,895 --> 01:29:38,773 We're ready 2950 01:29:35,895 --> 01:29:38,773 when she is. 2951 01:29:41,150 --> 01:29:44,070 [organ] 2952 01:29:46,822 --> 01:29:50,702 [singing Pachelbel's 2953 01:29:46,822 --> 01:29:50,702 "Canon in D Major"] 2954 01:30:38,124 --> 01:30:41,877 [music and singing stops] 2955 01:30:41,877 --> 01:30:44,130 -Is this part of the plan? 2956 01:30:41,877 --> 01:30:44,130 -No. 2957 01:30:44,130 --> 01:30:45,715 I... 2958 01:30:45,715 --> 01:30:46,800 [laughs nervously] 2959 01:30:46,800 --> 01:30:48,050 [clears throat] 2960 01:30:48,050 --> 01:30:51,763 I'm going to need 2961 01:30:48,050 --> 01:30:51,763 a minute or two. 2962 01:30:53,389 --> 01:30:54,932 Thank you, Your Highness. 2963 01:30:54,932 --> 01:30:56,976 [crowd murmuring] 2964 01:30:56,976 --> 01:30:59,895 [Elsie] Now the bride is moving 2965 01:30:56,976 --> 01:30:59,895 swiftly back up the aisle 2966 01:30:59,895 --> 01:31:01,439 and out the door... 2967 01:31:01,439 --> 01:31:04,484 -Let me. 2968 01:31:01,439 --> 01:31:04,484 -...not the traditional route. 2969 01:31:04,484 --> 01:31:07,236 -[screams] 2970 01:31:04,484 --> 01:31:07,236 -[reporters] Princess Mia! 2971 01:31:04,484 --> 01:31:07,236 Princess Mia! 2972 01:31:07,236 --> 01:31:09,781 -Mia! 2973 01:31:07,236 --> 01:31:09,781 -Mia! 2974 01:31:09,781 --> 01:31:12,534 Princess Mia! 2975 01:31:09,781 --> 01:31:12,534 Princess Mia! 2976 01:31:12,534 --> 01:31:13,743 Mia, come here! 2977 01:31:13,743 --> 01:31:15,244 -[Trevor crying] 2978 01:31:13,743 --> 01:31:15,244 -[Patrick] Helen. 2979 01:31:15,244 --> 01:31:16,912 Honey, I'll be right back. 2980 01:31:16,912 --> 01:31:18,914 I gotta change 2981 01:31:16,912 --> 01:31:18,914 Trevor's diaper. 2982 01:31:18,914 --> 01:31:20,750 Please, be seated. 2983 01:31:20,750 --> 01:31:23,169 There'll just be 2984 01:31:20,750 --> 01:31:23,169 a momentary interlude. 2985 01:31:23,169 --> 01:31:24,128 Thank you. 2986 01:31:24,128 --> 01:31:25,630 Do we 2987 01:31:24,128 --> 01:31:25,630 rush after her? 2988 01:31:25,630 --> 01:31:28,882 No, we never rush. 2989 01:31:25,630 --> 01:31:28,882 We hasten. 2990 01:31:28,882 --> 01:31:30,426 You'll take care of them. 2991 01:31:30,426 --> 01:31:32,387 [Charlotte] Yes, yes. 2992 01:31:30,426 --> 01:31:32,387 Yes, just-just one moment. 2993 01:31:32,387 --> 01:31:33,847 [Queen] Out of my way! 2994 01:31:33,847 --> 01:31:36,057 [man] Long live the queen! 2995 01:31:36,057 --> 01:31:39,977 [cheering] 2996 01:31:41,771 --> 01:31:43,481 Ohh! OK. 2997 01:31:43,481 --> 01:31:46,900 Oh, my dear. Mia! 2998 01:31:46,900 --> 01:31:48,277 No, Grandma, I'm sorry. 2999 01:31:48,277 --> 01:31:50,321 I'm so sorry. 3000 01:31:48,277 --> 01:31:50,321 I-I-I just need a minute. 3001 01:31:50,321 --> 01:31:51,573 -No. 3002 01:31:50,321 --> 01:31:51,573 -I can do this. 3003 01:31:51,573 --> 01:31:52,657 No. 3004 01:31:52,657 --> 01:31:55,201 -I can't do this. 3005 01:31:52,657 --> 01:31:55,201 -I know. 3006 01:31:55,201 --> 01:31:59,455 Darling, 3007 01:31:55,201 --> 01:31:59,455 listen to me. 3008 01:31:59,455 --> 01:32:01,666 I made my choice... 3009 01:32:01,666 --> 01:32:04,252 duty to my country 3010 01:32:01,666 --> 01:32:04,252 over love. 3011 01:32:04,252 --> 01:32:06,962 It's what I've always done, 3012 01:32:04,252 --> 01:32:06,962 it seems. 3013 01:32:06,962 --> 01:32:09,257 It was drummed into me 3014 01:32:06,962 --> 01:32:09,257 my whole life. 3015 01:32:09,257 --> 01:32:13,469 Now I've lost the only man 3016 01:32:09,257 --> 01:32:13,469 I ever really loved. 3017 01:32:15,346 --> 01:32:16,681 [Lionel] Anyone 3018 01:32:15,346 --> 01:32:16,681 got a 20 on Joseph? 3019 01:32:16,681 --> 01:32:18,892 I'm with the eagle 3020 01:32:16,681 --> 01:32:18,892 and sparrow. 3021 01:32:18,892 --> 01:32:22,478 Mia, I want you to make 3022 01:32:18,892 --> 01:32:22,478 your choices as a woman. 3023 01:32:22,478 --> 01:32:24,564 Don't make 3024 01:32:22,478 --> 01:32:24,564 the same mistakes I did. 3025 01:32:24,564 --> 01:32:25,899 Make your own mistakes. 3026 01:32:25,899 --> 01:32:27,609 There'll be plenty 3027 01:32:25,899 --> 01:32:27,609 of them, believe me. 3028 01:32:27,609 --> 01:32:30,111 Now, you can go back 3029 01:32:27,609 --> 01:32:30,111 into that church 3030 01:32:27,609 --> 01:32:30,111 and get married, 3031 01:32:30,111 --> 01:32:31,487 or you can walk away. 3032 01:32:31,487 --> 01:32:34,407 Whatever choice you make, 3033 01:32:34,407 --> 01:32:36,992 let it come 3034 01:32:34,407 --> 01:32:36,992 from your heart. 3035 01:32:40,663 --> 01:32:42,582 [sobs] 3036 01:32:45,460 --> 01:32:48,254 -Excuse me. 3037 01:32:45,460 --> 01:32:48,254 -She's back. 3038 01:32:49,714 --> 01:32:51,800 [choir singing Pachelbel's 3039 01:32:49,714 --> 01:32:51,800 "Canon in D Major"] 3040 01:32:51,800 --> 01:32:55,344 [Elsie] The princess 3041 01:32:51,800 --> 01:32:55,344 is re-entering the church. 3042 01:32:55,344 --> 01:32:57,388 She's walking down the aisle. 3043 01:32:57,388 --> 01:33:02,143 More like cantering 3044 01:32:57,388 --> 01:33:02,143 down the aisle. 3045 01:33:02,143 --> 01:33:03,478 [singing faster] 3046 01:33:07,981 --> 01:33:10,443 [singing stops] 3047 01:33:10,443 --> 01:33:12,570 Andrew, wait. 3048 01:33:14,280 --> 01:33:17,450 Everyone deserves the chance 3049 01:33:14,280 --> 01:33:17,450 to find true love, right? 3050 01:33:17,450 --> 01:33:18,827 Yes. 3051 01:33:18,827 --> 01:33:21,830 Including us? 3052 01:33:21,830 --> 01:33:25,541 Uh... 3053 01:33:25,541 --> 01:33:27,460 Thank you. 3054 01:33:27,460 --> 01:33:29,420 Huh? 3055 01:33:29,420 --> 01:33:31,380 Well, for, uh, 3056 01:33:31,380 --> 01:33:33,466 saving me from doing 3057 01:33:31,380 --> 01:33:33,466 the proper thing 3058 01:33:33,466 --> 01:33:35,551 for once in my life. 3059 01:33:37,261 --> 01:33:40,640 Now all I have to do 3060 01:33:37,261 --> 01:33:40,640 is tell Mummy. 3061 01:33:40,640 --> 01:33:43,309 I have to tell everyone else. 3062 01:33:43,309 --> 01:33:45,937 [both] Good luck. 3063 01:33:50,608 --> 01:33:52,861 [Mia whispers] OK. 3064 01:33:52,861 --> 01:33:55,404 [mumbling] 3065 01:33:55,404 --> 01:33:58,115 Helen... 3066 01:33:58,115 --> 01:34:00,827 Welcome. 3067 01:34:00,827 --> 01:34:03,872 A few moments ago, 3068 01:34:00,827 --> 01:34:03,872 I realized the only reason 3069 01:34:03,872 --> 01:34:06,582 I was getting married 3070 01:34:03,872 --> 01:34:06,582 was because of a law, 3071 01:34:06,582 --> 01:34:09,084 and that didn't seem 3072 01:34:06,582 --> 01:34:09,084 like a good enough reason, 3073 01:34:09,084 --> 01:34:12,839 so I won't be 3074 01:34:09,084 --> 01:34:12,839 getting married today. 3075 01:34:12,839 --> 01:34:16,592 Sit. Sit. 3076 01:34:12,839 --> 01:34:16,592 There may be a dinner. 3077 01:34:19,178 --> 01:34:23,349 My grandmother has ruled 3078 01:34:19,178 --> 01:34:23,349 without a man at her side 3079 01:34:19,178 --> 01:34:23,349 for quite some time, 3080 01:34:23,349 --> 01:34:28,813 and I think she rocks at it. 3081 01:34:28,813 --> 01:34:30,815 So, as the granddaughter 3082 01:34:28,813 --> 01:34:30,815 of Queen Clarisse 3083 01:34:30,815 --> 01:34:32,149 and King Rupert... 3084 01:34:32,149 --> 01:34:35,611 [all] King Rupert, 3085 01:34:32,149 --> 01:34:35,611 may he rest in peace. 3086 01:34:35,611 --> 01:34:38,531 ...I ask the members 3087 01:34:35,611 --> 01:34:38,531 of Parliament to... 3088 01:34:38,531 --> 01:34:41,116 to think about your daughters, 3089 01:34:41,116 --> 01:34:43,703 your nieces, sisters 3090 01:34:43,703 --> 01:34:45,538 and granddaughters, 3091 01:34:45,538 --> 01:34:48,624 and ask yourselves... 3092 01:34:48,624 --> 01:34:50,418 would you force them to do 3093 01:34:50,418 --> 01:34:53,588 what you're trying 3094 01:34:50,418 --> 01:34:53,588 to make me do? 3095 01:34:55,297 --> 01:34:58,927 I believe I will be 3096 01:34:55,297 --> 01:34:58,927 a great queen. 3097 01:34:58,927 --> 01:35:01,387 I understand Genovia 3098 01:34:58,927 --> 01:35:01,387 to be a land 3099 01:35:01,387 --> 01:35:03,389 that combines 3100 01:35:01,387 --> 01:35:03,389 the beauty of the past 3101 01:35:03,389 --> 01:35:06,392 with all the best hope 3102 01:35:03,389 --> 01:35:06,392 of the future. 3103 01:35:06,392 --> 01:35:08,477 -Not now. 3104 01:35:06,392 --> 01:35:08,477 -[women] Shh! 3105 01:35:08,477 --> 01:35:10,563 I feel in my heart and soul 3106 01:35:10,563 --> 01:35:13,024 that I can rule Genovia. 3107 01:35:13,024 --> 01:35:15,068 I... I love Genovia. 3108 01:35:15,068 --> 01:35:19,072 Do you think that I would 3109 01:35:15,068 --> 01:35:19,072 be up here in a wedding dress 3110 01:35:15,068 --> 01:35:19,072 if I didn't? 3111 01:35:19,072 --> 01:35:21,074 [laughter] 3112 01:35:21,074 --> 01:35:24,077 I stand here... 3113 01:35:24,077 --> 01:35:28,372 ready to take my place 3114 01:35:24,077 --> 01:35:28,372 as your queen... 3115 01:35:28,372 --> 01:35:31,250 without a husband. 3116 01:35:31,250 --> 01:35:34,211 [woman] Viva, Mia! 3117 01:35:41,469 --> 01:35:43,888 Every time... 3118 01:35:43,888 --> 01:35:48,768 Every time this charming, 3119 01:35:43,888 --> 01:35:48,768 young lady opens her mouth, 3120 01:35:48,768 --> 01:35:52,229 she demonstrates a contempt 3121 01:35:52,229 --> 01:35:54,690 for the customs of Genovia. 3122 01:35:54,690 --> 01:35:57,110 The law clearly states 3123 01:35:57,110 --> 01:36:01,906 an unmarried woman 3124 01:35:57,110 --> 01:36:01,906 cannot be queen. 3125 01:36:01,906 --> 01:36:04,450 Fortunately, 3126 01:36:04,450 --> 01:36:07,202 there is another heir. 3127 01:36:07,202 --> 01:36:08,871 No, there is not. 3128 01:36:08,871 --> 01:36:11,124 [crowd murmuring] 3129 01:36:11,124 --> 01:36:12,416 I decline. 3130 01:36:12,416 --> 01:36:14,418 I refuse to be king. 3131 01:36:14,418 --> 01:36:16,796 Ladies and gentlemen, 3132 01:36:16,796 --> 01:36:19,757 it is Princess Mia 3133 01:36:16,796 --> 01:36:19,757 who should have the crown. 3134 01:36:19,757 --> 01:36:22,927 She is bright 3135 01:36:19,757 --> 01:36:22,927 and she is caring, 3136 01:36:22,927 --> 01:36:26,388 but more importantly, 3137 01:36:22,927 --> 01:36:26,388 she has a vision, 3138 01:36:26,388 --> 01:36:28,141 one that will 3139 01:36:26,388 --> 01:36:28,141 take Genovia forward, 3140 01:36:28,141 --> 01:36:31,019 and if the Parliament 3141 01:36:28,141 --> 01:36:31,019 were astute, 3142 01:36:31,019 --> 01:36:33,104 they would name her queen. 3143 01:36:33,104 --> 01:36:34,438 Listen to her. 3144 01:36:34,438 --> 01:36:37,733 She'll lead us 3145 01:36:34,438 --> 01:36:37,733 into the 21st century. 3146 01:36:37,733 --> 01:36:39,443 And besides, 3147 01:36:39,443 --> 01:36:43,072 just think how lovely she'll 3148 01:36:39,443 --> 01:36:43,072 look on our postage stamp. 3149 01:36:43,072 --> 01:36:44,657 [laughter] 3150 01:36:44,657 --> 01:36:47,535 Lovely on a postage stamp?! 3151 01:36:47,535 --> 01:36:49,996 You would look lovely 3152 01:36:47,535 --> 01:36:49,996 on a postage stamp! 3153 01:36:49,996 --> 01:36:51,747 And don't you walk 3154 01:36:49,996 --> 01:36:51,747 away from me, sir! 3155 01:36:51,747 --> 01:36:54,583 You have a duty, sir, 3156 01:36:51,747 --> 01:36:54,583 to Genovia! 3157 01:36:56,627 --> 01:36:59,505 He's, uh, 3158 01:36:56,627 --> 01:36:59,505 he is very distressed. 3159 01:36:59,505 --> 01:37:02,800 Your duty, sir, 3160 01:36:59,505 --> 01:37:02,800 to the country, 3161 01:36:59,505 --> 01:37:02,800 to me, sir! 3162 01:37:03,885 --> 01:37:05,594 To Genovia! 3163 01:37:05,594 --> 01:37:06,846 To your father! 3164 01:37:06,846 --> 01:37:08,097 Nicholas! 3165 01:37:08,097 --> 01:37:11,559 -The door. 3166 01:37:08,097 --> 01:37:11,559 -Shut the doors, quickly. 3167 01:37:11,559 --> 01:37:13,602 Nicholas! Nicholas! 3168 01:37:13,602 --> 01:37:17,106 Nicholas, I cannot have you 3169 01:37:13,602 --> 01:37:17,106 giving all-all this up 3170 01:37:13,602 --> 01:37:17,106 just for a girl. 3171 01:37:17,106 --> 01:37:20,151 -Now-Now, we can... 3172 01:37:17,106 --> 01:37:20,151 -Enough, Uncle. 3173 01:37:20,151 --> 01:37:22,778 We're finished. 3174 01:37:24,697 --> 01:37:26,615 What is happening here? 3175 01:37:26,615 --> 01:37:29,284 Who's next in line 3176 01:37:26,615 --> 01:37:29,284 for the throne, 3177 01:37:26,615 --> 01:37:29,284 the Von Trokens? 3178 01:37:29,284 --> 01:37:30,536 We accept! 3179 01:37:30,536 --> 01:37:33,081 Sit down! 3180 01:37:35,248 --> 01:37:37,585 [coughs] Make a motion. 3181 01:37:37,585 --> 01:37:38,920 Are you OK? 3182 01:37:38,920 --> 01:37:40,796 Make a motion! 3183 01:37:38,920 --> 01:37:40,796 [coughs] 3184 01:37:40,796 --> 01:37:44,341 Ah, um, Prime Minister... 3185 01:37:44,341 --> 01:37:45,843 Yes, Princess? 3186 01:37:45,843 --> 01:37:49,097 I move to abolish 3187 01:37:45,843 --> 01:37:49,097 the marriage law 3188 01:37:49,097 --> 01:37:53,642 as it applies to present 3189 01:37:49,097 --> 01:37:53,642 and future queens of Genovia. 3190 01:37:53,642 --> 01:37:56,395 Will anyone second my motion? 3191 01:37:58,564 --> 01:38:00,775 Just keep 3192 01:37:58,564 --> 01:38:00,775 eye contact with them. 3193 01:38:00,775 --> 01:38:02,902 Stare them down. 3194 01:38:02,902 --> 01:38:06,864 N-N-N... soften, 3195 01:38:02,902 --> 01:38:06,864 soften. Good. 3196 01:38:12,536 --> 01:38:17,041 Ahem. I second the motion. 3197 01:38:18,500 --> 01:38:22,130 It's time we had 3198 01:38:18,500 --> 01:38:22,130 a new tradition. 3199 01:38:18,500 --> 01:38:22,130 I like change. 3200 01:38:22,130 --> 01:38:23,714 I may grow a moustache. 3201 01:38:23,714 --> 01:38:26,092 I think you'd 3202 01:38:23,714 --> 01:38:26,092 look marvelous 3203 01:38:23,714 --> 01:38:26,092 with a moustache. 3204 01:38:26,092 --> 01:38:27,760 My father always favored 3205 01:38:26,092 --> 01:38:27,760 a Van Dyke.... 3206 01:38:27,760 --> 01:38:29,386 Gentlemen, please. 3207 01:38:29,386 --> 01:38:31,222 All those in favor 3208 01:38:31,222 --> 01:38:33,891 of abolishing 3209 01:38:31,222 --> 01:38:33,891 the marriage rule, 3210 01:38:33,891 --> 01:38:36,018 say, "Aye" 3211 01:38:38,938 --> 01:38:40,106 Aye. 3212 01:38:40,106 --> 01:38:42,483 Aye. 3213 01:38:42,483 --> 01:38:44,902 -Aye. 3214 01:38:42,483 --> 01:38:44,902 -Aye. 3215 01:38:44,902 --> 01:38:48,156 -You're not in Parliament. 3216 01:38:44,902 --> 01:38:48,156 Sit down. 3217 01:38:44,902 --> 01:38:48,156 -Someday. 3218 01:38:48,156 --> 01:38:50,241 [all] Aye. 3219 01:38:50,241 --> 01:38:52,868 The "ayes" have it. 3220 01:38:52,868 --> 01:38:55,663 Congratulations, Princess. 3221 01:38:55,663 --> 01:38:59,374 If I may say so myself, 3222 01:38:55,663 --> 01:38:59,374 you rule! 3223 01:39:09,760 --> 01:39:11,720 Lionel... 3224 01:39:12,763 --> 01:39:15,057 Your Majesty... 3225 01:39:15,057 --> 01:39:16,184 Hmm? 3226 01:39:16,184 --> 01:39:19,728 The princess 3227 01:39:16,184 --> 01:39:19,728 would like a word. 3228 01:39:21,230 --> 01:39:23,941 Oh. Um... 3229 01:39:25,526 --> 01:39:31,240 Grandma... just because I didn't 3230 01:39:25,526 --> 01:39:31,240 get my fairy-tale ending 3231 01:39:31,240 --> 01:39:34,160 doesn't mean you shouldn't. 3232 01:39:34,160 --> 01:39:38,206 Oh, uh, 3233 01:39:34,160 --> 01:39:38,206 did you hear that? 3234 01:39:38,206 --> 01:39:41,250 Not if you didn't 3235 01:39:38,206 --> 01:39:41,250 want me to. 3236 01:39:41,250 --> 01:39:43,961 Oh, Charlotte. 3237 01:39:41,250 --> 01:39:43,961 Uh... 3238 01:39:45,504 --> 01:39:47,006 Oh... 3239 01:39:47,006 --> 01:39:49,842 Ahem... well... 3240 01:39:56,140 --> 01:39:57,641 Joseph... 3241 01:39:57,641 --> 01:40:00,061 Your Majesty. 3242 01:40:01,896 --> 01:40:04,190 Dear Joseph. 3243 01:40:06,067 --> 01:40:09,862 Am I too late to ask you 3244 01:40:09,862 --> 01:40:13,282 to accept 3245 01:40:09,862 --> 01:40:13,282 my hand in marriage? 3246 01:40:14,283 --> 01:40:15,701 Ahem. 3247 01:40:17,786 --> 01:40:19,872 Well, I thought 3248 01:40:17,786 --> 01:40:19,872 you'd never ask. 3249 01:40:19,872 --> 01:40:24,543 Shades, you're in charge now. 3250 01:40:24,543 --> 01:40:27,671 Good luck with Lionel. 3251 01:40:27,671 --> 01:40:29,382 I'm going to a wedding. 3252 01:40:29,382 --> 01:40:32,093 [Mabrey] Open up, I say! 3253 01:40:29,382 --> 01:40:32,093 The door is shut! 3254 01:40:32,093 --> 01:40:34,970 Let me in! 3255 01:40:34,970 --> 01:40:36,347 [Gretchen laughs] 3256 01:40:36,347 --> 01:40:39,308 Put me down. Put me down! 3257 01:40:45,814 --> 01:40:46,941 Ha-ha-ha. 3258 01:40:46,941 --> 01:40:50,736 I know it was 3259 01:40:46,941 --> 01:40:50,736 short notice, 3260 01:40:50,736 --> 01:40:53,488 but you were 3261 01:40:50,736 --> 01:40:53,488 all dressed. 3262 01:40:53,488 --> 01:40:55,657 [guests murmur] 3263 01:40:58,577 --> 01:41:00,662 My Lord Archbishop, 3264 01:41:00,662 --> 01:41:04,457 I would like to take this man 3265 01:41:00,662 --> 01:41:04,457 as my husband, if you please. 3266 01:41:04,457 --> 01:41:06,710 Finally. 3267 01:41:08,003 --> 01:41:10,256 We have come together 3268 01:41:08,003 --> 01:41:10,256 for a different wedding. 3269 01:41:10,256 --> 01:41:11,924 -What did I miss? 3270 01:41:10,256 --> 01:41:11,924 -She's not getting married. 3271 01:41:11,924 --> 01:41:13,342 -She's not getting married? 3272 01:41:11,924 --> 01:41:13,342 -No. 3273 01:41:13,342 --> 01:41:20,015 With this ring, 3274 01:41:13,342 --> 01:41:20,015 I thee... finally wed. 3275 01:41:20,015 --> 01:41:21,516 Now the queen's 3276 01:41:20,015 --> 01:41:21,516 getting married. 3277 01:41:21,516 --> 01:41:23,436 -The queen's getting married? 3278 01:41:21,516 --> 01:41:23,436 -Yeah, to Joe. 3279 01:41:23,436 --> 01:41:27,106 I pronounce you 3280 01:41:23,436 --> 01:41:27,106 man and wife. 3281 01:41:27,106 --> 01:41:29,317 You may kiss the bride. 3282 01:41:29,317 --> 01:41:32,987 -[organ plays] 3283 01:41:29,317 --> 01:41:32,987 -[choir sings] 3284 01:41:32,987 --> 01:41:34,405 [applause] 3285 01:41:35,906 --> 01:41:39,034 Whoo-hoo! 3286 01:41:35,906 --> 01:41:39,034 Ha-ha-ha-ha. 3287 01:41:46,834 --> 01:41:50,296 [Majordomo] The ceremonial 3288 01:41:46,834 --> 01:41:50,296 shooting of the flaming arrow 3289 01:41:50,296 --> 01:41:54,133 through the coronation ring. 3290 01:42:17,406 --> 01:42:21,702 [Elsie] Good morning. 3291 01:42:17,406 --> 01:42:21,702 It's been almost a week 3292 01:42:17,406 --> 01:42:21,702 since the almost-wedding, 3293 01:42:21,702 --> 01:42:24,830 and busy workers are setting up 3294 01:42:21,702 --> 01:42:24,830 for Genovia's grand day, 3295 01:42:24,830 --> 01:42:27,291 the coronation 3296 01:42:24,830 --> 01:42:27,291 of a new queen. 3297 01:42:27,291 --> 01:42:29,835 Somewhere in the palace, 3298 01:42:27,291 --> 01:42:29,835 Princess Mia's getting ready 3299 01:42:29,835 --> 01:42:34,215 for the ceremony that will 3300 01:42:29,835 --> 01:42:34,215 change her life forever. 3301 01:42:36,300 --> 01:42:38,593 So what do you say, Fat Louie? 3302 01:42:38,593 --> 01:42:42,014 You think I'll make 3303 01:42:38,593 --> 01:42:42,014 a good queen? 3304 01:42:44,058 --> 01:42:45,934 Indeed you will. 3305 01:42:47,395 --> 01:42:48,979 If I may be so bold, 3306 01:42:48,979 --> 01:42:51,606 I would like an audience 3307 01:42:48,979 --> 01:42:51,606 with Your Highness. 3308 01:42:51,606 --> 01:42:53,317 Uh... 3309 01:42:58,030 --> 01:43:00,949 What is your dilemma, 3310 01:42:58,030 --> 01:43:00,949 young man? 3311 01:43:00,949 --> 01:43:04,870 You are, in fact. 3312 01:43:07,789 --> 01:43:11,168 I am in love 3313 01:43:07,789 --> 01:43:11,168 with the queen-to-be, 3314 01:43:11,168 --> 01:43:14,880 and I am inquiring 3315 01:43:11,168 --> 01:43:14,880 if she loves me, too. 3316 01:43:17,216 --> 01:43:20,052 Do you have a chicken 3317 01:43:17,216 --> 01:43:20,052 for my table? 3318 01:43:20,052 --> 01:43:24,848 No, no. My kitchen 3319 01:43:20,052 --> 01:43:24,848 is out of chickens. 3320 01:43:24,848 --> 01:43:27,518 Ah... hmm. 3321 01:43:36,151 --> 01:43:37,945 Mia. 3322 01:43:54,503 --> 01:43:58,299 [Captain] Company, attention! 3323 01:43:58,299 --> 01:44:01,634 Forward march! 3324 01:44:01,634 --> 01:44:03,387 Left, right, left! 3325 01:44:03,387 --> 01:44:05,889 Left, right, left! 3326 01:44:05,889 --> 01:44:08,225 Left, right, left! 3327 01:44:08,225 --> 01:44:12,229 Left, left, 3328 01:44:08,225 --> 01:44:12,229 left, right, left. 3329 01:44:12,229 --> 01:44:16,733 Left, left, 3330 01:44:12,229 --> 01:44:16,733 left, right, left. 3331 01:44:16,733 --> 01:44:21,822 Left, left. 3332 01:44:16,733 --> 01:44:21,822 Company, halt! 3333 01:44:21,822 --> 01:44:25,951 I heard you're going back 3334 01:44:21,822 --> 01:44:25,951 to Berkeley to finish up 3335 01:44:21,822 --> 01:44:25,951 graduate school. 3336 01:44:25,951 --> 01:44:27,328 You heard right. 3337 01:44:27,328 --> 01:44:29,788 May I call you 3338 01:44:27,328 --> 01:44:29,788 in California? 3339 01:44:29,788 --> 01:44:34,376 I think I can hear you 3340 01:44:29,788 --> 01:44:34,376 without a phone, but, uh... 3341 01:44:42,050 --> 01:44:44,595 The sparrow is taking off. 3342 01:44:44,595 --> 01:44:49,933 The eagle is flying 3343 01:44:44,595 --> 01:44:49,933 for the last time. 3344 01:45:48,617 --> 01:45:50,035 She looks beautiful. 3345 01:45:50,035 --> 01:45:52,580 [breaking up] 3346 01:45:50,035 --> 01:45:52,580 They both do. 3347 01:45:59,420 --> 01:46:01,922 [man] Will you 3348 01:45:59,420 --> 01:46:01,922 solemnly promise and swear 3349 01:46:01,922 --> 01:46:04,132 to govern the people 3350 01:46:01,922 --> 01:46:04,132 of Genovia 3351 01:46:04,132 --> 01:46:06,843 according to the statutes 3352 01:46:04,132 --> 01:46:06,843 in Parliament agreed on 3353 01:46:06,843 --> 01:46:11,056 and the respective 3354 01:46:06,843 --> 01:46:11,056 laws and custom of the same? 3355 01:46:11,056 --> 01:46:14,767 Will you, in your power, 3356 01:46:11,056 --> 01:46:14,767 cause law and justice and mercy 3357 01:46:14,767 --> 01:46:18,771 to be executed 3358 01:46:14,767 --> 01:46:18,771 in all judgments? 3359 01:46:18,771 --> 01:46:22,192 [Mia] I solemnly promise 3360 01:46:18,771 --> 01:46:22,192 so to do. 3361 01:46:24,986 --> 01:46:29,283 ♪ Genovia ♪ 3362 01:46:29,283 --> 01:46:34,747 ♪ The land I call my own ♪ 3363 01:46:34,747 --> 01:46:36,457 ♪ From the green, clear.. ♪ 3364 01:46:36,457 --> 01:46:39,126 [Captain] Attention! 3365 01:46:39,126 --> 01:46:42,879 ♪ From blossoming pear trees ♪ 3366 01:46:42,879 --> 01:46:45,549 ♪ Magnificent ♪ 3367 01:46:45,549 --> 01:46:50,638 ♪ Her mountains and seas ♪ 3368 01:46:50,638 --> 01:46:54,975 ♪ Genovia, Genovia ♪ 3369 01:46:54,975 --> 01:46:59,354 ♪ You're noble, 3370 01:46:54,975 --> 01:46:59,354 Proud and brave ♪ 3371 01:46:59,354 --> 01:47:05,694 ♪ Genovia, Genovia ♪ 3372 01:47:05,694 --> 01:47:09,364 ♪ Forever ♪ 3373 01:47:09,364 --> 01:47:16,288 ♪ Will your banner wave! ♪ 3374 01:47:19,249 --> 01:47:20,833 [Majordomo bangs staff] 3375 01:47:20,833 --> 01:47:22,961 Presenting Her Majesty, 3376 01:47:22,961 --> 01:47:26,757 Amelia Mignonette 3377 01:47:22,961 --> 01:47:26,757 Thermopolis Renaldi, 3378 01:47:26,757 --> 01:47:30,302 Queen of Genovia. 3379 01:47:31,470 --> 01:47:35,808 ♪ This is my time to shine ♪ 3380 01:47:35,808 --> 01:47:40,103 ♪ This is my place to find ♪ 3381 01:47:40,103 --> 01:47:44,358 ♪ All that I have inside ♪ 3382 01:47:44,358 --> 01:47:48,529 ♪ I never knew ♪ 3383 01:47:48,529 --> 01:47:51,198 ♪ When dreams come true ♪ 3384 01:47:51,198 --> 01:47:55,202 [new song] 3385 01:47:51,198 --> 01:47:55,202 ♪ I decide how I live ♪ 3386 01:47:55,202 --> 01:47:57,705 ♪ I decide who I love ♪ 3387 01:47:57,705 --> 01:48:01,958 ♪ Choice is mine, and no one 3388 01:47:57,705 --> 01:48:01,958 Gets to make my mind up ♪ 3389 01:48:01,958 --> 01:48:03,460 ♪ I decide ♪ 3390 01:48:03,460 --> 01:48:05,587 ♪ I decide where I go ♪ 3391 01:48:05,587 --> 01:48:07,798 ♪ Where I sleep, who I know ♪ 3392 01:48:07,798 --> 01:48:12,803 ♪ I'm the one 3393 01:48:07,798 --> 01:48:12,803 Who's runnin' my life ♪ 3394 01:48:12,803 --> 01:48:17,391 ♪ I decide ♪ 3395 01:48:20,477 --> 01:48:23,689 [fanfare] 3396 01:48:27,900 --> 01:48:30,153 ♪ I decide how I live ♪ 3397 01:48:30,153 --> 01:48:33,156 ♪ I decide who I love ♪ 3398 01:48:33,156 --> 01:48:37,619 ♪ Choice is mine and no one 3399 01:48:33,156 --> 01:48:37,619 Gets to make my mind up ♪ 3400 01:48:37,619 --> 01:48:39,705 ♪ I decide ♪ 3401 01:48:39,705 --> 01:48:45,627 ♪ And don't think that 3402 01:48:39,705 --> 01:48:45,627 You can tell me what to think ♪ 3403 01:48:45,627 --> 01:48:50,591 ♪ I'm the one who knows 3404 01:48:45,627 --> 01:48:50,591 What's good for me ♪ 3405 01:48:50,591 --> 01:48:54,678 ♪ And I'm stating 3406 01:48:50,591 --> 01:48:54,678 My independence ♪ 3407 01:48:54,678 --> 01:48:57,431 ♪ Gonna take the road 3408 01:48:54,678 --> 01:48:57,431 I'm gonna take ♪ 3409 01:48:57,431 --> 01:49:00,225 ♪ And I'm gonna make 3410 01:48:57,431 --> 01:49:00,225 My own mistakes ♪ 3411 01:49:00,225 --> 01:49:04,479 ♪ It's my life ♪ 3412 01:49:04,479 --> 01:49:05,898 ♪ I decide ♪ 3413 01:49:05,898 --> 01:49:08,275 ♪ I decide where I go ♪ 3414 01:49:08,275 --> 01:49:10,943 ♪ Where I sleep, who I know ♪ 3415 01:49:10,943 --> 01:49:16,199 ♪ I'm the one 3416 01:49:10,943 --> 01:49:16,199 Who's runnin' my life ♪ 3417 01:49:16,199 --> 01:49:18,577 ♪ I decide ♪ 3418 01:49:18,577 --> 01:49:20,704 [new song] 3419 01:49:18,577 --> 01:49:20,704 ♪ Say it all but not at all ♪ 3420 01:49:20,704 --> 01:49:24,708 ♪ Don't wanna hear 3421 01:49:20,704 --> 01:49:24,708 What you're really feelin' ♪ 3422 01:49:24,708 --> 01:49:28,503 ♪ Forsakin' the meaning ♪ 3423 01:49:28,503 --> 01:49:30,547 ♪ Take away the words I say ♪ 3424 01:49:30,547 --> 01:49:34,676 ♪ Realistic thoughts 3425 01:49:30,547 --> 01:49:34,676 That I'm dreamin' ♪ 3426 01:49:34,676 --> 01:49:36,845 ♪ Are you believin'? ♪ 3427 01:49:36,845 --> 01:49:40,014 ♪ Tell me what I wanna hear ♪ 3428 01:49:41,433 --> 01:49:45,771 ♪ How far do you 3429 01:49:41,433 --> 01:49:45,771 See this so ♪ 3430 01:49:45,771 --> 01:49:48,981 ♪ My truth is spoken whether ♪ 3431 01:49:48,981 --> 01:49:50,901 ♪ Or not you wanna hear it ♪ 3432 01:49:50,901 --> 01:49:53,403 ♪ I'm sorry ♪ 3433 01:49:53,403 --> 01:49:56,114 ♪ I worry, though ♪ 3434 01:49:56,114 --> 01:49:58,492 ♪ Don't you ever say never ♪ 3435 01:49:58,492 --> 01:50:00,201 ♪ Don't turn away ♪ 3436 01:50:00,201 --> 01:50:02,203 ♪ Say it all, but not at all♪ 3437 01:50:02,203 --> 01:50:06,249 ♪ Don't wanna hear 3438 01:50:02,203 --> 01:50:06,249 What you're really feelin' ♪ 3439 01:50:06,249 --> 01:50:10,128 ♪ Forsakin' the meaning ♪ 3440 01:50:10,128 --> 01:50:12,422 ♪ Take away the words I say ♪ 3441 01:50:12,422 --> 01:50:16,426 ♪ Realistic thoughts 3442 01:50:12,422 --> 01:50:16,426 That I'm dreamin' ♪ 3443 01:50:16,426 --> 01:50:19,888 ♪ Are you believin'? ♪ 3444 01:50:19,888 --> 01:50:23,183 ♪ Don't stray too far ♪ 3445 01:50:23,183 --> 01:50:25,519 ♪ The closer you are ♪ 3446 01:50:25,519 --> 01:50:29,690 ♪ The further 3447 01:50:25,519 --> 01:50:29,690 The pain'll fade away ♪ 3448 01:50:29,690 --> 01:50:32,442 ♪ I don't really care 3449 01:50:29,690 --> 01:50:32,442 Where you are ♪ 3450 01:50:32,442 --> 01:50:34,695 ♪ It'll be either here or far ♪ 3451 01:50:34,695 --> 01:50:39,867 ♪ All in all, this feelin' 3452 01:50:34,695 --> 01:50:39,867 Will bring home my man ♪ 3453 01:50:39,867 --> 01:50:41,827 ♪ Say it all but not at all♪ 3454 01:50:41,827 --> 01:50:44,788 ♪ It'll be either here or far ♪ 3455 01:50:44,788 --> 01:50:46,874 ♪ Take away the words I say ♪ 3456 01:50:46,874 --> 01:50:49,710 ♪ Bring home my man ♪ 3457 01:50:49,710 --> 01:50:51,712 ♪ Say it all, but not at all ♪ 3458 01:50:51,712 --> 01:50:55,089 ♪ Don't wanna hear 3459 01:50:51,712 --> 01:50:55,089 What you're really feelin' ♪ 3460 01:50:55,089 --> 01:51:00,220 ♪ Forsakin' the meaning ♪ 3461 01:51:00,220 --> 01:51:03,598 [new song] 3462 01:51:09,771 --> 01:51:14,526 ♪ Staring out at the rain 3463 01:51:09,771 --> 01:51:14,526 With a heavy heart ♪ 3464 01:51:14,526 --> 01:51:19,865 ♪ It's the yen 3465 01:51:14,526 --> 01:51:19,865 Of the world in my mind ♪ 3466 01:51:19,865 --> 01:51:24,953 ♪ Then your voice pulls me back 3467 01:51:19,865 --> 01:51:24,953 Like a wake-up call ♪ 3468 01:51:24,953 --> 01:51:29,374 ♪ I've been 3469 01:51:24,953 --> 01:51:29,374 Looking for the answer ♪ 3470 01:51:29,374 --> 01:51:33,211 ♪ But now I know 3471 01:51:29,374 --> 01:51:33,211 What I didn't know ♪ 3472 01:51:33,211 --> 01:51:36,715 ♪ Because you live 3473 01:51:33,211 --> 01:51:36,715 And breathe ♪ 3474 01:51:36,715 --> 01:51:40,385 ♪ Because you made me 3475 01:51:36,715 --> 01:51:40,385 Believe in myself ♪ 3476 01:51:40,385 --> 01:51:42,930 ♪ When nobody else can help ♪ 3477 01:51:42,930 --> 01:51:45,974 ♪ Because you live, girl ♪ 3478 01:51:45,974 --> 01:51:47,893 ♪ My world ♪ 3479 01:51:47,893 --> 01:51:52,856 ♪ Has twice as many 3480 01:51:47,893 --> 01:51:52,856 Stars in the sky ♪ 3481 01:51:53,857 --> 01:51:56,401 ♪ Because you live ♪ 3482 01:51:56,401 --> 01:51:58,612 ♪ There's a reason why ♪ 3483 01:51:58,612 --> 01:52:03,408 ♪ I carry on 3484 01:51:58,612 --> 01:52:03,408 When I lose the fight ♪ 3485 01:52:03,408 --> 01:52:07,996 ♪ I want to give 3486 01:52:03,408 --> 01:52:07,996 What you've given me ♪ 3487 01:52:07,996 --> 01:52:11,833 ♪ Always ♪ 3488 01:52:11,833 --> 01:52:15,336 ♪ Because you live 3489 01:52:11,833 --> 01:52:15,336 And breathe ♪ 3490 01:52:15,336 --> 01:52:19,257 ♪ Because you made me 3491 01:52:15,336 --> 01:52:19,257 Believe in myself ♪ 3492 01:52:19,257 --> 01:52:21,468 ♪ When nobody else can help ♪ 3493 01:52:21,468 --> 01:52:23,929 ♪ Because you live, girl ♪ 3494 01:52:23,929 --> 01:52:25,137 ♪ Because you live ♪ 3495 01:52:25,137 --> 01:52:26,890 ♪ My world ♪ 3496 01:52:26,890 --> 01:52:31,019 ♪ Has everything 3497 01:52:26,890 --> 01:52:31,019 I need to survive ♪ 3498 01:52:31,019 --> 01:52:35,607 ♪ Because you live ♪ 3499 01:52:35,607 --> 01:52:38,401 ♪ I live ♪ 3500 01:52:40,361 --> 01:52:43,239 ♪ I live ♪ 3501 01:52:47,035 --> 01:52:48,787 [Joe] And don't forget, 3502 01:52:48,787 --> 01:52:50,872 the next time you're 3503 01:52:48,787 --> 01:52:50,872 planning a family vacation, 3504 01:52:50,872 --> 01:52:53,249 consider visiting Genovia, 3505 01:52:53,249 --> 01:52:56,503 a country of majestic mountains 3506 01:52:53,249 --> 01:52:56,503 and sun-baked beaches, 3507 01:52:56,503 --> 01:52:58,588 filled with 3508 01:52:56,503 --> 01:52:58,588 friendly, peppy people. 3509 01:52:58,588 --> 01:53:02,300 Come see us. 3510 01:52:58,588 --> 01:53:02,300 Genovia awaits you. 195405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.