All language subtitles for The.Goddess.of.Revenge.S01E10.201226.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,793 --> 00:00:13,360 Kang Hera won the Best Influencer Award. 2 00:00:13,363 --> 00:00:15,560 Her book, 'Life Without A Stop'... 3 00:00:17,167 --> 00:00:21,600 Writing a book and getting some applause, now you see everything under your feet? 4 00:00:21,605 --> 00:00:25,070 You've had an inappropriate relationship with an idol reporter 10 years younger? 5 00:00:25,675 --> 00:00:27,310 This is me? 6 00:00:27,310 --> 00:00:29,540 You've been trapped. 7 00:00:29,880 --> 00:00:31,040 What do you mean? 8 00:00:31,048 --> 00:00:33,480 Have your senses dulled after all these years? 9 00:00:33,483 --> 00:00:39,480 Eye for eye, tooth for tooth, hidden camera for hidden camera. 10 00:00:41,191 --> 00:00:42,890 Is this Hoon-Seok Lee? 11 00:00:42,893 --> 00:00:44,190 Oh my gosh. 12 00:00:48,465 --> 00:00:53,030 This was a new episode of "Kang Hera's Revenge Show". 13 00:00:53,036 --> 00:00:55,030 Mom, are you okay? 14 00:00:55,038 --> 00:00:58,140 Can't you see? I'm totally fine. 15 00:00:58,141 --> 00:00:59,270 "Ga-On's homestay" 16 00:00:59,276 --> 00:01:00,040 Yes. 17 00:01:00,043 --> 00:01:04,240 Ga-On's father's lawyer showed up and took Ga-on. 18 00:01:04,247 --> 00:01:08,310 So, you sorted things out with his father? 19 00:01:08,652 --> 00:01:10,420 Inchon Airport, please. 20 00:01:12,622 --> 00:01:13,620 Sister? 21 00:01:13,623 --> 00:01:16,860 I am here to meet the in-service anchor Cha Ee-Hyeon 22 00:01:16,860 --> 00:01:19,890 who has been linked to a sponsor prostitution scandal. 23 00:01:19,896 --> 00:01:23,200 Hera became a hotshot after exposing Ee-hyeon's scandal. 24 00:01:23,200 --> 00:01:26,360 Ee-Hyeon looked out for Hera since they went to the same college. 25 00:01:26,369 --> 00:01:28,370 Cha Ee-Hyeon? 26 00:01:28,371 --> 00:01:31,470 I don't know who she is. 27 00:01:31,475 --> 00:01:33,410 If you desire to be where you are in the future... 28 00:01:33,410 --> 00:01:37,740 I can make sure it stays that way. 29 00:01:38,648 --> 00:01:41,650 You didn't know. 30 00:01:41,651 --> 00:01:43,720 Your sister gave birth to... 31 00:01:45,322 --> 00:01:46,620 my son. 32 00:01:53,663 --> 00:01:57,200 That's why I need a son. 33 00:01:58,635 --> 00:02:00,670 Our son... 34 00:02:00,971 --> 00:02:02,630 or my son. 35 00:02:03,607 --> 00:02:06,510 Is she the moderator for today's event? 36 00:02:06,510 --> 00:02:08,270 Yes, her name is Cha Ee-Hyeon. 37 00:02:08,745 --> 00:02:12,680 There were so many opportunities to resign with grace. 38 00:02:12,682 --> 00:02:15,950 Couldn't let go and tried to hold on to it a bit more... 39 00:02:16,720 --> 00:02:19,180 It was truly ugly. 40 00:02:23,994 --> 00:02:27,060 Breath in and breath out... 41 00:02:27,063 --> 00:02:30,630 Breath in through the nose and out the mouth. 42 00:02:30,634 --> 00:02:33,530 Breath in and out slowly... 43 00:02:34,437 --> 00:02:35,770 Push a bit harder. 44 00:02:36,573 --> 00:02:38,240 I see the head. 45 00:02:42,179 --> 00:02:46,080 One more time, breath in and push. 46 00:02:48,752 --> 00:02:50,080 Payment is finalized. 47 00:02:50,086 --> 00:02:52,720 Here is your receipt and the baby's birth certificate. 48 00:02:52,722 --> 00:02:54,320 Thank you. 49 00:02:54,324 --> 00:02:57,620 "Birth Certificate" 50 00:03:00,330 --> 00:03:03,630 Okay, milk is almost ready. 51 00:03:03,633 --> 00:03:06,060 Time for your milk. 52 00:03:08,872 --> 00:03:10,870 He's burning. 53 00:03:11,474 --> 00:03:13,100 Are you okay? 54 00:03:14,077 --> 00:03:15,540 Oh, no! 55 00:04:00,123 --> 00:04:01,790 What will I do... 56 00:04:13,536 --> 00:04:17,670 Help! Anybody out there? 57 00:04:17,674 --> 00:04:19,440 Help me! 58 00:04:57,347 --> 00:04:58,940 Ga-on. 59 00:05:05,622 --> 00:05:07,420 Ga-on! 60 00:05:08,525 --> 00:05:09,790 Mom! 61 00:05:57,440 --> 00:05:59,340 You'll find the paternity confirmation 62 00:05:59,342 --> 00:06:01,740 and the application for change of paternal right. 63 00:06:04,214 --> 00:06:06,110 What do you mean change of paternal right? 64 00:06:08,618 --> 00:06:11,280 Ga-on is the son of President Kim Sang-Gu. 65 00:06:11,287 --> 00:06:13,690 Regarding paternal right and custody of the child... 66 00:06:14,591 --> 00:06:17,620 I'll make sure President Kim Sang-Gu claims his rights. 67 00:07:10,213 --> 00:07:15,410 This is your room where you will be staying. 68 00:07:15,418 --> 00:07:18,220 You must be tired from the long flight. 69 00:07:18,221 --> 00:07:20,690 I'll leave you to get some rest. 70 00:07:29,599 --> 00:07:33,200 I'll see you tomorrow. 71 00:07:42,278 --> 00:07:45,180 When can I see my mom? 72 00:07:49,953 --> 00:07:53,620 Who do I have to live with? 73 00:07:55,992 --> 00:07:58,860 I can't see my mom anymore? 74 00:07:59,996 --> 00:08:01,930 You can see your mother. 75 00:08:03,533 --> 00:08:05,860 Let's meet your father first. 76 00:08:05,869 --> 00:08:08,200 Adults have things to sort out. 77 00:08:09,439 --> 00:08:12,040 Is my real father a nice person? 78 00:08:13,943 --> 00:08:16,240 If I behave... 79 00:08:16,880 --> 00:08:19,640 do I get to see my mom often? 80 00:08:22,819 --> 00:08:27,420 We're meeting your mother tomorrow, 81 00:08:27,423 --> 00:08:29,620 so don't worry and get some sleep. 82 00:08:30,593 --> 00:08:31,790 Thanks. 83 00:08:52,815 --> 00:08:55,250 Ga-on just used this. 84 00:08:56,953 --> 00:08:59,520 Is Dr. Park on his way? 85 00:08:59,522 --> 00:09:02,290 He'll arrive in 10 minutes, sir. 86 00:09:02,292 --> 00:09:09,130 Make sure not a word gets out that Dr. Park is running a DNA test. 87 00:09:09,132 --> 00:09:10,430 Yes, sir. 88 00:09:29,052 --> 00:09:31,520 Is she the one that raised Ga-on? 89 00:09:33,890 --> 00:09:35,290 Yes. 90 00:09:36,192 --> 00:09:40,290 Do you think she will back off without a fight? 91 00:09:41,097 --> 00:09:45,730 All she did was raise the kid for a few years. 92 00:09:46,302 --> 00:09:48,170 No... 93 00:09:48,871 --> 00:09:51,970 I should meet her in person. 94 00:09:51,975 --> 00:09:55,370 Keep an eye on the situation 95 00:09:55,378 --> 00:09:58,440 and come up with a plan to how I should proceed. 96 00:10:10,693 --> 00:10:11,960 Sir... 97 00:10:12,495 --> 00:10:14,260 How did you... 98 00:10:16,299 --> 00:10:18,430 find out after all this time? 99 00:10:23,306 --> 00:10:25,200 Well... 100 00:10:26,109 --> 00:10:29,470 I knew she was the one at first sight. 101 00:10:29,479 --> 00:10:32,310 But the timing wasn't right. 102 00:10:34,250 --> 00:10:37,720 My wife was in the hospital. 103 00:10:39,789 --> 00:10:42,520 A lot of people were watching me then. 104 00:10:44,293 --> 00:10:46,760 Ee-Hyeon had a child. 105 00:10:47,664 --> 00:10:52,260 But she left the child with a friend... 106 00:10:52,268 --> 00:10:54,500 I just found out about that. 107 00:10:57,073 --> 00:11:00,570 I recently received the letter 108 00:11:01,411 --> 00:11:04,240 Ee-Hyeon wrote to me 11 years ago. 109 00:11:22,899 --> 00:11:25,260 I heard she was adopted. 110 00:11:36,579 --> 00:11:37,980 Who are you? 111 00:11:39,582 --> 00:11:41,750 Can I ask you something? 112 00:11:43,019 --> 00:11:45,920 I read it in a science book that... 113 00:11:45,922 --> 00:11:49,090 if both your parents have type O blood 114 00:11:49,092 --> 00:11:50,390 and the child is type AB blood... 115 00:11:50,393 --> 00:11:52,160 Get to the point. 116 00:11:53,696 --> 00:11:55,660 Then that means 117 00:11:55,665 --> 00:11:58,760 the son isn't their real child, right? 118 00:11:59,502 --> 00:12:01,000 Were you adopted, too? 119 00:12:01,003 --> 00:12:05,300 No, I wasn't talking about myself. 120 00:12:05,308 --> 00:12:08,310 You said 'the son' isn't their real child. 121 00:12:09,445 --> 00:12:14,380 If your real parents show up one day, 122 00:12:15,151 --> 00:12:19,420 you can't live with the parents you're living with, right? 123 00:12:19,822 --> 00:12:21,820 That won't happen. 124 00:12:21,824 --> 00:12:26,190 If they abandoned you, they won't be looking for you, either. 125 00:12:26,929 --> 00:12:29,660 Really? Is that so? 126 00:12:30,833 --> 00:12:34,270 Then I'll get to live with my mom. 127 00:12:37,707 --> 00:12:40,970 Real parents do find you... 128 00:12:55,391 --> 00:12:57,120 "Kang Hera" 129 00:13:01,664 --> 00:13:05,200 Did she ever come looking for Ga-on? 130 00:13:06,869 --> 00:13:09,300 No, I've never seen her. 131 00:13:19,715 --> 00:13:22,780 The person you are trying to reach is currently unavailable... 132 00:13:38,701 --> 00:13:43,030 Ga-on, wait over there, please. 133 00:14:25,248 --> 00:14:27,310 What is going on? 134 00:14:27,416 --> 00:14:29,380 What are these documents? 135 00:14:29,919 --> 00:14:31,520 If this goes to trial... 136 00:14:32,488 --> 00:14:34,690 you won't stand a chance. 137 00:14:35,725 --> 00:14:40,490 Please. go home for Ga-On's sake. 138 00:14:40,963 --> 00:14:43,460 I'll contact you tomorrow. 139 00:14:50,573 --> 00:14:52,740 Why would he... 140 00:14:52,742 --> 00:14:54,470 Kang and FB Insurance ... 141 00:14:55,478 --> 00:14:57,840 they have to go through me now. 142 00:15:25,942 --> 00:15:28,810 "FB Insurance pays insurance money to the damaged company from drowsy driving" 143 00:15:42,892 --> 00:15:44,320 His name is Kang Dae-Sik. 144 00:15:44,327 --> 00:15:47,190 He's a thug who used to be active in the Jeon-Nam area. 145 00:15:47,196 --> 00:15:50,430 He worked for Kim in the FB distribution business 146 00:15:50,433 --> 00:15:52,660 then got fired 2 years ago. 147 00:15:52,668 --> 00:15:55,200 He's recently got himself in the credit company business 148 00:15:55,204 --> 00:15:58,640 and it's also related to FB Insurance. 149 00:15:58,641 --> 00:16:02,170 Kang Dae-Sik works for FB. That's for sure. 150 00:16:11,187 --> 00:16:12,620 Here. 151 00:16:13,723 --> 00:16:15,220 It's a list of doctors and nurses 152 00:16:15,224 --> 00:16:18,220 from hospitals on Ee-hyeon's possible movements. 153 00:16:19,562 --> 00:16:20,890 Thank you for this. 154 00:16:22,031 --> 00:16:24,460 You're the only one I can ask for help. 155 00:16:27,870 --> 00:16:30,400 Just like the kid showed up, 156 00:16:30,406 --> 00:16:32,740 let's think Ee-Hyeon is alive somewhere. 157 00:16:37,847 --> 00:16:38,940 A v-tuber has pointed out 158 00:16:38,948 --> 00:16:42,910 the unjust relationship between the insurance company and their planners. 159 00:16:42,918 --> 00:16:45,180 Public opinion is that this connection should be cut. 160 00:16:45,187 --> 00:16:47,490 Insurance consumers said they didn't know 161 00:16:47,490 --> 00:16:51,360 the planners took the blame when there was a conflict 162 00:16:51,360 --> 00:16:55,730 with the insurance company concerning the insurance policy. 163 00:16:57,266 --> 00:16:59,830 Dr. Park from Pureun Hospital paid him a visit? 164 00:16:59,835 --> 00:17:01,830 It seems he visited your father 165 00:17:01,837 --> 00:17:05,040 last evening and this morning before going to work. 166 00:17:06,475 --> 00:17:08,770 Did he have a stroke or what? 167 00:17:10,346 --> 00:17:11,680 After Dr. Park left, 168 00:17:11,680 --> 00:17:13,940 they increased the security around the residence. 169 00:17:13,949 --> 00:17:17,380 But there weren't any movements from the doctor and hospital, 170 00:17:17,386 --> 00:17:19,420 so it doesn't seem to be a critical matter. 171 00:17:21,991 --> 00:17:23,120 How about the press? 172 00:17:23,125 --> 00:17:27,460 Related news is being uploaded on social media and websites. 173 00:17:27,463 --> 00:17:31,060 It's spreading faster than our PR department handling the matter. 174 00:17:38,140 --> 00:17:41,740 If your father becomes the subject of repeating owner risk. 175 00:17:41,744 --> 00:17:44,610 The shareholders won't be able to take his side. 176 00:17:45,548 --> 00:17:47,750 There's no need to give them everything, 177 00:17:47,750 --> 00:17:52,580 but just a few matters for the press to deal with. 178 00:17:53,522 --> 00:17:56,490 - You're keeping tracks on Mr. Cha? - Yes. 179 00:17:56,492 --> 00:17:58,460 Report back to me about my father 180 00:17:58,461 --> 00:18:02,390 - and Cha as well. - Okay. 181 00:18:18,347 --> 00:18:20,080 Is something wrong? 182 00:18:20,082 --> 00:18:22,110 Where's Min-Joon? 183 00:18:22,518 --> 00:18:24,980 He's not back from his business trip. 184 00:18:32,294 --> 00:18:34,120 Okay. 185 00:18:37,266 --> 00:18:40,000 Following episode will be about Mr. Hong's accident? 186 00:18:40,002 --> 00:18:42,630 I don't know what to do. 187 00:18:44,607 --> 00:18:49,170 Hey, the reporters are asking about our next move. 188 00:18:49,178 --> 00:18:50,870 What should I tell them? 189 00:18:57,019 --> 00:18:58,420 Hera? 190 00:19:02,491 --> 00:19:03,790 Kang Hera! 191 00:19:04,593 --> 00:19:05,320 Oh... 192 00:19:05,327 --> 00:19:08,130 Reporters are asking about the next upload. 193 00:19:08,130 --> 00:19:09,990 What's your plan? 194 00:19:09,999 --> 00:19:12,730 They're quite interested in the car accident. 195 00:19:30,653 --> 00:19:32,720 You really don't know who he is? 196 00:19:32,721 --> 00:19:34,180 No. 197 00:19:34,690 --> 00:19:37,020 Who is he that she left with him like that? 198 00:19:41,096 --> 00:19:42,560 Hello? 199 00:19:43,566 --> 00:19:48,200 Okay, I'm on my way. 200 00:19:49,004 --> 00:19:50,100 Where are you going? 201 00:19:50,105 --> 00:19:52,200 The police station. 202 00:19:52,208 --> 00:19:54,740 They said I can pick-up Mr. Hong's belongings. 203 00:19:54,877 --> 00:19:56,210 I'll go with you. 204 00:20:19,034 --> 00:20:24,070 So, I hear you are a v-tuber. 205 00:20:24,073 --> 00:20:28,410 You film videos and upload them 206 00:20:28,410 --> 00:20:32,840 and if more people like what they watch, 207 00:20:32,848 --> 00:20:37,310 you earn money from advertising. Am I right? 208 00:20:41,023 --> 00:20:44,520 Is that why you poke around other people's business? 209 00:20:44,760 --> 00:20:49,890 You think you've raised the son of the president of FB Group. 210 00:20:49,898 --> 00:20:53,060 So you want a big reward in return 211 00:20:53,068 --> 00:20:57,570 or you'll keep coming after me... Is that it? 212 00:21:01,043 --> 00:21:02,610 However... 213 00:21:04,179 --> 00:21:07,380 if you go further with this matter, 214 00:21:07,383 --> 00:21:12,120 all your hard work could be downplayed. 215 00:21:12,121 --> 00:21:15,620 That's what I'm worried about. 216 00:21:16,792 --> 00:21:22,390 This is something people like to gossip about. 217 00:21:22,731 --> 00:21:26,000 Don't you agree, Kang Hera? 218 00:21:36,078 --> 00:21:41,580 Ga-on has been the subject of gossip. 219 00:21:43,619 --> 00:21:47,320 If you don't want people to make his life miserable, 220 00:21:49,391 --> 00:21:53,390 go to a remote place and run a café or something. 221 00:21:54,630 --> 00:21:57,230 You had a hard time raising someone else's child. 222 00:21:57,232 --> 00:22:00,560 It's about time you lived your own life. 223 00:22:01,470 --> 00:22:06,340 Yesterday, you got the application for change of paternal right. 224 00:22:06,342 --> 00:22:12,510 If you intend to cause problems with this matter, 225 00:22:12,514 --> 00:22:17,310 the truth will come out that in order to maintain your marriage 226 00:22:17,319 --> 00:22:22,790 you replaced your dead baby with a child who had living parents. 227 00:22:22,791 --> 00:22:28,790 You're responsible for the abuse done to the child when he didn't deserve it. 228 00:22:29,331 --> 00:22:31,560 I will hold you responsible for 229 00:22:31,567 --> 00:22:37,530 letting the child be abused. 230 00:22:38,207 --> 00:22:43,110 Just the thought of that kid having to appear in court 231 00:22:43,112 --> 00:22:48,180 and go through all that horrible memories... 232 00:22:56,825 --> 00:23:00,120 Well, nothing I can do if you don't care any of that. 233 00:23:01,897 --> 00:23:06,300 Why are you doing this after all this time? 234 00:23:09,605 --> 00:23:16,070 Did you care at all about Ee-Hyeon or Ga-on until now? 235 00:23:24,486 --> 00:23:29,290 You didn't care and that's why someone in your position 236 00:23:29,291 --> 00:23:34,690 didn't know about Ga-on for the past 11 years. 237 00:23:38,033 --> 00:23:41,670 You didn't give a damn until now 238 00:23:42,771 --> 00:23:46,840 and you give me a few papers and want me to give up Ga-on? 239 00:23:54,650 --> 00:23:56,210 I can't do any of that. 240 00:23:59,087 --> 00:24:01,120 Because Ga-on is my son. 241 00:24:06,562 --> 00:24:08,590 Tell me where he is. 242 00:24:18,240 --> 00:24:22,310 Ga-on! Ga-on! 243 00:24:26,815 --> 00:24:28,710 Ga-on thinks... 244 00:24:29,318 --> 00:24:34,820 he was abandoned in Canada. 245 00:24:52,741 --> 00:24:56,610 Am I abandoned here? 246 00:24:57,179 --> 00:25:02,780 It's a better place than that hell the monster is living. 247 00:25:03,051 --> 00:25:05,220 But I miss my mom. 248 00:25:06,021 --> 00:25:08,790 I wonder if she misses me, too. 249 00:25:14,062 --> 00:25:17,590 Why did my mom raise me? 250 00:25:18,033 --> 00:25:20,830 Who is my real mother? 251 00:25:21,303 --> 00:25:24,970 Why did she abandon me? 252 00:25:48,630 --> 00:25:49,890 Ga-on. 253 00:25:50,432 --> 00:25:51,700 Mommy! 254 00:26:03,745 --> 00:26:06,580 Mommy, I missed you. 255 00:26:12,321 --> 00:26:14,680 I missed you, too. 256 00:26:30,505 --> 00:26:31,870 Ga-on... 257 00:26:32,874 --> 00:26:35,440 It seems your real father 258 00:26:35,444 --> 00:26:38,710 had lots to talk about when he met you 259 00:26:38,714 --> 00:26:42,310 and wanted to do many things with you. 260 00:26:43,485 --> 00:26:47,020 I'm staying at a friend's place 261 00:26:47,022 --> 00:26:48,820 and it's very small. 262 00:26:48,824 --> 00:26:52,360 Mom, I'll stay here. 263 00:26:52,361 --> 00:26:54,090 Don't worry. 264 00:26:58,033 --> 00:27:01,000 I'm so sorry, Ga-on. 265 00:27:02,738 --> 00:27:06,570 Since I'm here in Korea, 266 00:27:06,575 --> 00:27:09,270 you'll come visit me often, won't you? 267 00:27:14,683 --> 00:27:16,180 Of course. 268 00:27:44,713 --> 00:27:46,440 I don't understand... 269 00:27:47,883 --> 00:27:50,750 why did Mr. Cha bring Ga-on back? 270 00:27:52,521 --> 00:27:57,420 I wanted to talk to you about that matter. 271 00:27:59,061 --> 00:28:00,360 As you may have guessed, 272 00:28:00,362 --> 00:28:05,560 Ga-on will grow up to be the leader of FB Group. 273 00:28:05,734 --> 00:28:13,500 But my daughter Tae-on thought she was an only child her whole life. 274 00:28:13,508 --> 00:28:16,010 I'm not sure if she could accept the fact that 275 00:28:16,011 --> 00:28:18,740 she has a little brother after all these years 276 00:28:19,915 --> 00:28:22,280 with a warm heart. 277 00:28:22,684 --> 00:28:30,590 In order for Ga-on to be safe and sound, 278 00:28:30,592 --> 00:28:35,060 I'd like you to keep your distance from him. 279 00:28:36,465 --> 00:28:39,960 I hope you think of Ga-on first 280 00:28:39,968 --> 00:28:43,130 whenever and whatever you intend to do. 281 00:29:02,758 --> 00:29:04,320 Are you kidding me? 282 00:29:04,326 --> 00:29:07,190 You changed the script and everything! 283 00:29:07,195 --> 00:29:09,190 Who's responsible for all this? 284 00:29:10,332 --> 00:29:15,000 I have the right to know who's orchestrating all this! 285 00:29:15,003 --> 00:29:17,900 I'll call for you tomorrow morning. 286 00:29:47,269 --> 00:29:50,300 Pay your respect to Managing Director Kim. 287 00:29:58,346 --> 00:30:00,540 Director Kwon recommended you 288 00:30:00,549 --> 00:30:03,610 that you have the utmost exceptional reporter spirit. 289 00:30:06,021 --> 00:30:08,320 You should maintain that status, right? 290 00:30:18,266 --> 00:30:21,060 "The Estimated Change in FB Group Stock Price after Owner Risk" 291 00:30:24,306 --> 00:30:27,840 It seems appropriate that the broadcast station of the FB Group 292 00:30:27,843 --> 00:30:31,980 reports that the company is going through self-examination. 293 00:30:35,116 --> 00:30:39,820 Stagnant water is bound to rot. 294 00:30:44,292 --> 00:30:48,290 Water can't rot partially. 295 00:30:52,133 --> 00:30:55,870 Is it possible to remove only the rotten part? 296 00:30:59,608 --> 00:31:03,570 You want to remove President Kim using the news channel. 297 00:31:05,080 --> 00:31:07,210 Did I understand correctly? 298 00:31:09,851 --> 00:31:12,150 Every news concerns certain agenda. 299 00:31:12,153 --> 00:31:15,020 It has its purpose and intention 300 00:31:15,023 --> 00:31:19,220 and those are used to inform the public 301 00:31:19,227 --> 00:31:23,160 who is considered evil to our society. 302 00:31:24,165 --> 00:31:26,200 The subject may change, 303 00:31:26,201 --> 00:31:29,370 but the news always played such a role. 304 00:31:30,772 --> 00:31:34,600 I'll talk to her about this matter. 305 00:31:36,278 --> 00:31:40,040 There are plenty of reporters with a sense of justice. 306 00:31:58,867 --> 00:31:59,900 You want me to 307 00:31:59,901 --> 00:32:02,400 ask my mother to help you persuade the shareholders? 308 00:32:02,871 --> 00:32:04,530 President Kim will 309 00:32:04,539 --> 00:32:08,710 keep an eye on where I go and whom I meet. 310 00:32:10,612 --> 00:32:13,010 That may be true, 311 00:32:13,014 --> 00:32:17,450 but I think he didn't forgive you from your last stunt. 312 00:32:18,720 --> 00:32:22,790 All the shareholders know what our plan is now. 313 00:32:22,791 --> 00:32:24,090 If we blow this chance, 314 00:32:24,092 --> 00:32:26,490 there's no guarantee when we'll get another opportunity. 315 00:32:26,928 --> 00:32:28,660 If we fail, 316 00:32:28,663 --> 00:32:32,100 he'll destroy all of my maternal side. 317 00:32:34,069 --> 00:32:35,400 Okay. 318 00:32:35,837 --> 00:32:38,000 I'll talk to her about this. 319 00:32:40,675 --> 00:32:42,710 Once I take care of my father, 320 00:32:42,711 --> 00:32:44,270 I'll talk to the prosecution's office 321 00:32:44,279 --> 00:32:47,040 and make sure you're not on the no-flight list. 322 00:32:47,048 --> 00:32:48,780 Just be patient a bit longer. 323 00:32:57,058 --> 00:32:58,390 I remember her. 324 00:32:58,393 --> 00:33:00,790 She was referred to me by someone I know. 325 00:33:00,795 --> 00:33:04,930 But she came alone and gave birth. 326 00:33:05,367 --> 00:33:09,500 Do you know where she went after that? 327 00:33:14,009 --> 00:33:15,910 She's my sister. 328 00:33:15,910 --> 00:33:19,040 I haven't heard from her over 10 years. 329 00:33:19,047 --> 00:33:22,150 I just found out she gave birth. 330 00:33:22,650 --> 00:33:26,050 I haven't seen her since that day. 331 00:33:26,721 --> 00:33:29,750 Could you tell me who referred her to the hospital? 332 00:33:30,425 --> 00:33:31,860 "Women's Shelter" 333 00:33:31,860 --> 00:33:34,360 You are her brother? 334 00:33:35,497 --> 00:33:38,900 I'm tracking her whereabouts after she gave birth. 335 00:33:38,900 --> 00:33:41,830 I did refer her to a hospital, 336 00:33:41,836 --> 00:33:44,370 but she never came back here. 337 00:33:45,640 --> 00:33:48,140 I still remember her because 338 00:33:48,143 --> 00:33:53,010 she asked me if she could borrow someone's identity that couldn't be traced 339 00:33:53,014 --> 00:33:55,750 and give birth. 340 00:33:55,750 --> 00:33:58,050 I guess she was being chased, 341 00:33:58,053 --> 00:34:00,420 so I referred her to a hospital. 342 00:34:00,422 --> 00:34:03,250 Many foreigners are patients there, 343 00:34:03,258 --> 00:34:05,990 so I thought it would be good for her. 344 00:34:05,994 --> 00:34:11,560 After that, some men came here looking for her. 345 00:34:16,638 --> 00:34:17,870 Is this... 346 00:34:18,540 --> 00:34:20,200 the man? 347 00:34:21,843 --> 00:34:23,840 I'm not sure. 348 00:34:23,845 --> 00:34:26,240 I don't remember the face, 349 00:34:26,247 --> 00:34:28,550 but they didn't look like nice people, 350 00:34:28,550 --> 00:34:31,450 so I said I didn't know her. 351 00:34:37,625 --> 00:34:42,330 Oh, one of them had a tattoo on the back of his neck. 352 00:34:43,465 --> 00:34:45,260 A tattoo on his neck... 353 00:35:03,718 --> 00:35:05,720 Min-Joon is still not in his office? 354 00:35:05,720 --> 00:35:08,750 No, do you have an urgent matter? 355 00:35:12,994 --> 00:35:17,590 How come he's working for President Kim? 356 00:35:19,167 --> 00:35:25,740 Umm... many people were victimized by FB Insurance. 357 00:35:25,740 --> 00:35:28,510 But Mr. Kim had power in the political world, 358 00:35:28,510 --> 00:35:30,440 so not a single complaint was filed. 359 00:35:30,445 --> 00:35:33,310 So, Min-Joon went in the company himself 360 00:35:33,314 --> 00:35:35,580 to get proof of corruption. 361 00:35:40,755 --> 00:35:42,690 - Thank you. - Thank you. 362 00:35:49,731 --> 00:35:52,700 I think this belongs to Hera. 363 00:35:57,739 --> 00:36:00,100 Yeah, you're right. 364 00:36:25,700 --> 00:36:28,230 Good work. Get some sleep and see you tomorrow. 365 00:36:36,644 --> 00:36:41,710 Hera's camera found in the car that was in the accident means... 366 00:37:06,474 --> 00:37:08,140 When did you get home? 367 00:37:08,142 --> 00:37:11,710 I called you all day. I was worried about you. 368 00:37:20,355 --> 00:37:23,050 You drank all this? 369 00:37:27,228 --> 00:37:29,590 Is something wrong? 370 00:37:34,168 --> 00:37:36,470 Who was that man earlier? 371 00:37:36,471 --> 00:37:38,570 What is going on? 372 00:37:38,573 --> 00:37:40,440 Eun-Hae... 373 00:37:43,211 --> 00:37:45,740 How did I miss it? 374 00:37:48,850 --> 00:37:52,550 How Ga-on was feeling... 375 00:37:54,922 --> 00:37:58,350 How lonely he's been... 376 00:38:21,049 --> 00:38:24,150 People say no one can look ahead, but who would have known... 377 00:38:27,955 --> 00:38:31,550 Get some fresh air. I'll get something to sober up. 378 00:38:31,559 --> 00:38:32,420 I'm fine. 379 00:38:32,427 --> 00:38:34,990 You'll regret tomorrow if you sleep like this. 380 00:38:34,996 --> 00:38:36,790 I'll be quick. 381 00:39:13,101 --> 00:39:15,570 Kang Hera, she knows? 382 00:39:15,570 --> 00:39:17,570 She knows that you're Ee-hyeon's brother? 383 00:39:17,572 --> 00:39:19,400 I don't think she knows. 384 00:39:20,007 --> 00:39:25,210 I told Kim that I'll tell her myself. 385 00:39:47,502 --> 00:39:50,970 Since I'm here in Korea, 386 00:39:51,873 --> 00:39:54,170 you'll come visit me often, won't you? 387 00:40:03,117 --> 00:40:05,550 That was really quick. 388 00:40:54,702 --> 00:40:59,940 You should have told me. 389 00:41:03,544 --> 00:41:08,710 I heard why you joined the FB Insurance 390 00:41:08,716 --> 00:41:11,850 and why you went in person to bring back Ga-on 391 00:41:11,853 --> 00:41:15,720 because Kim Tae-on couldn't find out. 392 00:41:16,791 --> 00:41:20,460 When I heard Kim's child was in Canada, 393 00:41:20,461 --> 00:41:25,590 and the person who raised him was you, Hera... 394 00:41:27,001 --> 00:41:28,830 I couldn't believe what I heard. 395 00:41:30,371 --> 00:41:32,770 I had to see for myself. 396 00:41:34,509 --> 00:41:37,840 If he really was Kim's child, 397 00:41:39,413 --> 00:41:40,510 and if he's really... 398 00:41:40,515 --> 00:41:42,210 He is the child of someone 399 00:41:43,451 --> 00:41:47,920 who helped me when I was going through some hard times. 400 00:41:48,856 --> 00:41:54,120 I'm the one that exposed her scandal on TV. 401 00:41:54,695 --> 00:41:57,530 I wasn't thinking straight at that time. 402 00:41:58,866 --> 00:42:03,230 The moment I thought her helping me wasn't sincere, 403 00:42:04,405 --> 00:42:06,570 I wanted to get revenge. 404 00:42:07,575 --> 00:42:10,340 After doing all that... 405 00:42:10,344 --> 00:42:13,910 my marriage that was worse than hell... 406 00:42:13,915 --> 00:42:16,550 and my baby passed away. 407 00:42:19,554 --> 00:42:22,120 I wanted to ask her. 408 00:42:22,823 --> 00:42:25,020 Why she got me that job... 409 00:42:26,694 --> 00:42:29,390 and put me in that hell hole. 410 00:42:32,867 --> 00:42:35,100 Whether I hold a grudge or forgive her... 411 00:42:36,103 --> 00:42:38,900 I had to do something. 412 00:42:40,508 --> 00:42:43,010 So I went to see her. 413 00:42:45,846 --> 00:42:49,180 But the moment I saw Ga-on in her arms... 414 00:42:50,952 --> 00:42:54,150 I thought he wasn't born with a blessing. 415 00:42:58,826 --> 00:43:01,960 Just like my baby that passed away. 416 00:43:05,533 --> 00:43:12,670 It seemed I was in a better situation than the child being chased. 417 00:43:15,142 --> 00:43:17,470 That was a mistake. 418 00:43:19,914 --> 00:43:22,180 He said it was like hell. 419 00:43:22,650 --> 00:43:25,550 He said he suffered so much. 420 00:43:26,754 --> 00:43:28,520 There was nothing... 421 00:43:31,158 --> 00:43:33,860 I could say. 422 00:44:06,927 --> 00:44:11,860 I want to tell him something. 423 00:44:13,267 --> 00:44:18,130 That he wasn't abandoned... 424 00:44:19,807 --> 00:44:25,670 His real mother nor I didn't abandon him. 425 00:44:51,539 --> 00:44:56,640 We shouldn't mention FB Insurance and Kim in front of Hera. 426 00:44:57,211 --> 00:44:58,340 I got it! 427 00:44:58,345 --> 00:45:00,510 Holy crab! 428 00:45:00,514 --> 00:45:02,410 What did you find? 429 00:45:24,772 --> 00:45:25,900 Stop. 430 00:45:50,498 --> 00:45:53,530 Hi, you said you know where I can find Hera, right? 431 00:46:00,574 --> 00:46:01,870 Thank you. 432 00:46:09,950 --> 00:46:11,450 After you appeared on the news, 433 00:46:11,452 --> 00:46:16,090 the viewers liked it and they're interested in the following episodes. 434 00:46:16,090 --> 00:46:19,120 If you're having trouble with gathering information... 435 00:46:21,095 --> 00:46:22,620 I'm sorry. 436 00:46:23,330 --> 00:46:27,900 I don't think there will be further episodes concerning FB Insurance. 437 00:46:30,137 --> 00:46:32,130 Were you threatened? 438 00:46:38,012 --> 00:46:41,240 Managing Director Kim paid me a visit. 439 00:46:41,248 --> 00:46:44,410 She gave me info on President Kim's corruption. 440 00:46:47,321 --> 00:46:54,460 I was a reporter at FBC, so I had to look the other way 441 00:46:55,696 --> 00:46:58,830 when I knew there were corruption in the company. 442 00:47:00,301 --> 00:47:05,230 Just the thought of that kid having to appear in court 443 00:47:06,073 --> 00:47:12,170 and go through all that horrible memories... 444 00:47:17,852 --> 00:47:24,290 I'm in a position where I can't be objective about this case. 445 00:47:24,625 --> 00:47:28,190 I won't be able to get involved any further. 446 00:47:30,831 --> 00:47:35,600 Then what if I expedite that matter? 447 00:47:38,072 --> 00:47:42,800 It's a shame to watch this case go cold. 448 00:47:54,455 --> 00:47:55,450 Hey, sis! 449 00:47:55,923 --> 00:47:57,320 You're here. 450 00:47:57,324 --> 00:47:58,490 What are you doing? 451 00:47:59,693 --> 00:48:02,360 - Do you need some help? - No problem. 452 00:48:02,363 --> 00:48:03,390 What are those? 453 00:48:03,397 --> 00:48:08,260 Chrysanthemum, Siberian chrysanthemum and marigold. 454 00:48:08,269 --> 00:48:11,200 It reminds me of mother when she was alive. 455 00:48:13,040 --> 00:48:15,700 I'll plant some peony next year. 456 00:48:15,709 --> 00:48:17,770 We'll have our own flower garden. 457 00:48:17,778 --> 00:48:19,240 Like when we were little, 458 00:48:19,246 --> 00:48:21,340 we can have a table here 459 00:48:21,348 --> 00:48:24,550 and watch the flowers and read a book, okay? 460 00:48:24,551 --> 00:48:26,250 I'd love that. 461 00:48:26,253 --> 00:48:27,920 They're lovely. 462 00:48:30,124 --> 00:48:32,020 He is the child of someone 463 00:48:32,026 --> 00:48:36,290 who helped me when I was going through some hard times. 464 00:48:37,431 --> 00:48:42,060 I'm the one that exposed her scandal on TV. 465 00:48:42,569 --> 00:48:46,840 The moment I thought her helping me wasn't sincere, 466 00:48:48,175 --> 00:48:50,370 I wanted to get revenge. 467 00:48:52,046 --> 00:48:54,910 What on earth happened... 468 00:49:04,325 --> 00:49:05,620 Hello. 469 00:49:49,703 --> 00:49:52,700 You think we'll get something by following him? 470 00:49:53,807 --> 00:49:55,940 It's an evidence we can't let go. 471 00:49:55,943 --> 00:50:00,540 But that footage won't be enough to catch Kang. 472 00:50:01,382 --> 00:50:04,450 Right, we have a new case. 473 00:50:05,853 --> 00:50:08,550 Let's call it a day and go back. 474 00:50:08,722 --> 00:50:10,320 You'll see what case it is. 475 00:50:17,965 --> 00:50:20,200 Why isn't the next episode uploaded? 476 00:50:21,969 --> 00:50:25,870 Hey! Where have you been? 477 00:50:25,873 --> 00:50:27,700 Did you see this? 478 00:50:28,609 --> 00:50:30,840 Kang Hera exposed FB Insurance. 479 00:50:30,844 --> 00:50:32,610 The viewers are loving this. 480 00:50:32,613 --> 00:50:36,240 If the sequence contains any corruption with Kim... 481 00:50:38,052 --> 00:50:39,350 We are here. 482 00:50:47,194 --> 00:50:50,130 He only went to his house and office. 483 00:50:50,130 --> 00:50:54,960 We put a GPS tracking device on his car. 484 00:50:55,469 --> 00:50:59,570 Make a copy of the footage that places Kang at the accident site. 485 00:50:59,573 --> 00:51:02,470 Please follow Kang a bit more. 486 00:51:02,476 --> 00:51:04,540 Okay, we'll do that. 487 00:51:05,012 --> 00:51:08,840 He ordered to tail Kang? 488 00:51:09,349 --> 00:51:12,250 Yeah, let's go. 489 00:51:12,453 --> 00:51:14,850 - We will see you later. - Okay. 490 00:51:19,126 --> 00:51:21,790 Min-Joon, what's going on? 491 00:51:21,795 --> 00:51:24,260 Why did you make them follow Kang around? 492 00:51:24,264 --> 00:51:25,930 The business trip I took... 493 00:51:28,001 --> 00:51:30,870 - I've been to Canada. - Canada? 494 00:51:30,871 --> 00:51:33,140 Kang Hera's child. 495 00:51:33,140 --> 00:51:36,170 You went to meet her son? 496 00:51:36,176 --> 00:51:37,410 That kid is... 497 00:51:39,680 --> 00:51:42,110 my sister's child. 498 00:51:43,050 --> 00:51:46,250 Huh? What do you mean? 499 00:51:46,253 --> 00:51:50,850 The child she raised after her baby died... 500 00:51:50,858 --> 00:51:52,790 that child is your sister's child? 501 00:51:53,594 --> 00:51:57,330 I think Hera went looking for her when my sister was being chased. 502 00:51:59,166 --> 00:52:01,160 How could this be... 503 00:52:01,602 --> 00:52:06,240 Then does Hera know where your sister is? 504 00:52:06,240 --> 00:52:09,000 I don't think they met after that. 505 00:52:11,078 --> 00:52:12,210 It was Kang Hera 506 00:52:12,212 --> 00:52:15,510 who raised and took care of Ee-hyeon's child. 507 00:52:15,516 --> 00:52:17,150 It turns out Kang... 508 00:52:18,152 --> 00:52:20,320 was working for Kim Tae-on. 509 00:52:20,320 --> 00:52:23,590 The truck that crashed the planners' car... 510 00:52:23,590 --> 00:52:28,660 Eun-Hae contacted me when she found out Kang was involved in the accident. 511 00:52:28,662 --> 00:52:30,460 So, I asked her to tail Mr. Kang. 512 00:52:41,141 --> 00:52:45,540 Then what if I expedite that matter? 513 00:52:46,580 --> 00:52:51,050 It's a shame to watch this case go cold. 514 00:52:58,325 --> 00:53:00,120 It's snowing. 515 00:53:04,865 --> 00:53:06,200 It's snowing. 516 00:53:06,200 --> 00:53:10,670 - It's the first snow, right? - Right, it is. 517 00:53:10,671 --> 00:53:13,270 Snow is so beautiful. 518 00:53:35,062 --> 00:53:37,230 On the day of the accident... 519 00:53:37,231 --> 00:53:41,800 it could all be recorded on the camera that was in Mr. Hong's car. 520 00:53:41,802 --> 00:53:45,230 If we have that video, we can prove Kang's guilty. 521 00:53:45,239 --> 00:53:46,540 That accident... 522 00:53:47,741 --> 00:53:50,340 I will take over and close the case. 523 00:53:51,011 --> 00:53:53,110 Kang is a dangerous man. 524 00:53:53,113 --> 00:53:57,910 I can't let you get involved with this anymore. 525 00:54:00,621 --> 00:54:02,750 Also, the revenge channel... 526 00:54:04,358 --> 00:54:06,090 shut it down. 527 00:54:10,731 --> 00:54:12,060 No. 528 00:54:12,699 --> 00:54:16,700 Regardless of how it started, it's my name on the show. 529 00:54:18,305 --> 00:54:20,540 I'll be the one to finish it. 530 00:54:38,458 --> 00:54:41,860 Then try the insurance union office. 531 00:54:41,862 --> 00:54:46,190 My focus was on personal exposé, 532 00:54:46,199 --> 00:54:50,330 but a broadcasting station can cover the story extensively. 533 00:54:50,337 --> 00:54:53,370 I found out that there were many unjust incidents 534 00:54:53,373 --> 00:54:56,870 the insurance planners were going through besides the overuse of power. 535 00:55:29,910 --> 00:55:34,980 Maybe Kang Hera got cold feet, but she has no intention of 536 00:55:34,981 --> 00:55:37,450 exposing President Kim anymore. 537 00:55:38,051 --> 00:55:41,420 It's everything she gathered to expose FB Insurance. 538 00:55:41,421 --> 00:55:43,120 If our news covers this story, 539 00:55:43,123 --> 00:55:47,160 President Kim's qualification as an insurance company's CEO will be questioned. 540 00:55:47,160 --> 00:55:50,290 He will take a hit with his qualification as a leader. 541 00:55:58,505 --> 00:55:59,970 Make me... 542 00:56:00,974 --> 00:56:02,540 the next director. 543 00:56:07,748 --> 00:56:10,750 The director... 544 00:56:13,153 --> 00:56:16,320 New wine must be served in a new unit. 545 00:56:16,790 --> 00:56:19,290 Director Kwon is stagnant water. 546 00:56:19,559 --> 00:56:24,160 You know this won't bring your father down, don't you? 547 00:56:28,668 --> 00:56:32,530 FB Insurance should withdraw the lawsuit against the planners! 548 00:56:33,206 --> 00:56:34,900 - Withdraw! - Withdraw! 549 00:56:34,908 --> 00:56:39,610 The government should guarantee insurance planners' labour rights! 550 00:56:40,480 --> 00:56:42,310 - Guarantee! - Guarantee! 551 00:56:42,315 --> 00:56:45,650 FB Insurance should apologize to the planners! 552 00:56:45,652 --> 00:56:47,720 - Withdraw the right of indemnity! - Next story is... 553 00:56:47,721 --> 00:56:51,420 Insurance planners union has started a protest against FB Insurance 554 00:56:51,425 --> 00:56:54,060 on the matter of overuse of power. 555 00:56:54,060 --> 00:56:56,860 We have a reporter on site. 556 00:56:56,863 --> 00:57:00,030 Insurance planners union claimed that this is not a problem 557 00:57:00,033 --> 00:57:01,800 that a few planners are experiencing. 558 00:57:01,802 --> 00:57:04,700 They claimed that the labour rights of the insurance planners 559 00:57:04,704 --> 00:57:05,830 should be guaranteed. 560 00:57:05,839 --> 00:57:09,170 Whether the new labour bill that has been submitted 561 00:57:09,176 --> 00:57:14,310 to the congress will be passed has received attention. 562 00:57:20,921 --> 00:57:22,550 What am I looking at? 563 00:57:22,556 --> 00:57:24,650 It's an airline ticket. 564 00:57:24,658 --> 00:57:27,090 Cha Min-Joon flew to Canada a few days ago, 565 00:57:27,093 --> 00:57:29,490 and he arrived with a child. 566 00:57:29,863 --> 00:57:32,130 - A child? - Yes. 567 00:57:33,633 --> 00:57:35,630 What do you know about the child? 568 00:57:35,635 --> 00:57:37,800 He is Kang Hera's son. 569 00:57:40,040 --> 00:57:42,900 - Kang Hera? - Yes. 570 00:57:46,980 --> 00:57:50,250 - Find out more about that kid. - Yes, ma'am. 571 00:57:56,423 --> 00:57:59,450 FB Insurance should apologize to the planners! 572 00:57:59,459 --> 00:58:01,460 Withdraw the right of indemnity! 573 00:58:01,461 --> 00:58:03,260 - Withdraw! - Withdraw! 574 00:58:03,263 --> 00:58:07,000 The government should guarantee insurance planners' labour rights! 575 00:58:07,000 --> 00:58:10,030 The company is a mess right now. 576 00:58:10,036 --> 00:58:13,200 The President is doing nothing. 577 00:58:13,206 --> 00:58:16,040 Other insurance companies are facing chaos. 578 00:58:16,042 --> 00:58:21,180 If the planners gain their labour rights, we'll take all the fall! 579 00:58:25,752 --> 00:58:28,650 The President will hold a press conference soon. 580 00:58:28,655 --> 00:58:32,520 The conference will replace today's meeting. 581 00:58:32,526 --> 00:58:35,060 - What's going on? - What is all that about? 582 00:58:35,529 --> 00:58:37,890 Is he going to resign at the conference? 583 00:58:37,898 --> 00:58:41,900 He should resign after he sorted the situation. 584 00:58:41,902 --> 00:58:43,330 That's what I mean. 585 00:58:43,336 --> 00:58:44,670 He should come up with a solution. 586 00:58:44,671 --> 00:58:46,670 What is he up to? 587 00:58:47,107 --> 00:58:50,810 Press conference by President Kim Sang-Gu will take place. 588 00:58:50,810 --> 00:58:54,710 All reporters, please be seated. 589 00:59:02,556 --> 00:59:09,930 I am here today to announce an important matter 590 00:59:09,930 --> 00:59:14,160 to those who cared for FB Insurance. 591 00:59:14,367 --> 00:59:16,500 I will get to the point. 592 00:59:17,170 --> 00:59:22,440 I take the responsibility to the current matter. 593 00:59:22,442 --> 00:59:26,340 The representative group's fault has been publicized as you know. 594 00:59:26,346 --> 00:59:30,850 So, in order to minimize the damage that causes other companies 595 00:59:30,850 --> 00:59:35,420 as it has been discussed over and over... 596 00:59:35,422 --> 00:59:40,960 I announce that FB Insurance converts to a holding company. 597 00:59:43,163 --> 00:59:45,390 That will be all. 598 00:59:45,398 --> 00:59:46,960 If you have any questions, 599 00:59:46,967 --> 00:59:49,800 please address them to Managing Director Cha Min-Joon. 600 00:59:54,007 --> 00:59:57,110 About Kang Hera's child you asked me to find out... 601 00:59:58,144 --> 01:00:01,580 Her baby died during child birth 602 01:00:01,581 --> 01:00:06,510 and Mr. Cha's plane ticket was issued from your father's office. 603 01:00:06,653 --> 01:00:08,720 What the hell do you mean? 604 01:00:20,133 --> 01:00:21,300 It is expected that 605 01:00:21,301 --> 01:00:25,470 profitability and efficiency will be maximized from responsible management. 606 01:00:25,472 --> 01:00:27,540 Next question, please. 607 01:00:30,977 --> 01:00:35,640 Kim Tae-on will be pissed off with her father and you as well. 608 01:00:36,282 --> 01:00:37,850 What are you going to do about it? 609 01:00:37,851 --> 01:00:40,450 Tae-on must be furious by now, 610 01:00:40,453 --> 01:00:42,250 so she'll release her hunting dogs. 611 01:00:43,657 --> 01:00:45,890 When she does, I'll capture all the dogs. 612 01:00:48,662 --> 01:00:49,690 We have a situation. 613 01:00:49,696 --> 01:00:52,090 Hera watched Mr. Hong's accident footage 614 01:00:52,098 --> 01:00:54,000 and left to confront Kang. 615 01:01:33,106 --> 01:01:36,900 You can't get away with this. 616 01:01:45,652 --> 01:01:47,320 Damn it! 617 01:01:50,356 --> 01:01:51,890 It's over. 618 01:01:51,891 --> 01:01:55,620 I'm gonna let the world know you killed Hong Seung-Gi. 619 01:02:04,003 --> 01:02:09,240 I should have finished you off. 620 01:02:25,425 --> 01:02:28,090 - You're insane! - Crap! 621 01:02:38,004 --> 01:02:39,500 Are you hurt? 622 01:02:48,348 --> 01:02:52,210 CCTV must have recorded everything. 623 01:02:52,218 --> 01:02:53,950 We have to get hold of the footage 624 01:02:53,953 --> 01:02:55,820 before Kang makes a move first. 625 01:03:01,494 --> 01:03:04,160 How could you be so reckless? 626 01:03:05,865 --> 01:03:08,100 What about Ga-on if something happens to you? 627 01:03:09,836 --> 01:03:13,530 I told you I would close the case! 46127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.