Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,128 --> 00:00:14,164
Episode 9
2
00:00:16,880 --> 00:00:18,250
It's snowing.
3
00:00:18,250 --> 00:00:22,650
- It's the first snow, right?
- Right, it is.
4
00:00:22,650 --> 00:00:25,110
Snow is so beautiful.
5
00:00:26,050 --> 00:00:28,380
I guess there will be
good days ahead of us.
6
00:00:28,380 --> 00:00:33,780
The snow is greeting us,
so it'll all work out well.
7
00:00:33,780 --> 00:00:36,880
Of course.
8
00:00:45,180 --> 00:00:47,510
They're waiting for the green light
at the three-say intersection.
9
00:00:55,810 --> 00:00:59,150
- So beautiful.
- It's a green light.
10
00:00:59,610 --> 00:01:01,050
Here we go.
11
00:01:41,450 --> 00:01:43,710
Ah...
12
00:01:45,410 --> 00:01:47,980
Ah...
13
00:02:45,950 --> 00:02:47,050
Taxi!
14
00:02:51,850 --> 00:02:53,180
Hye Hyeon Hospital, please.
15
00:02:54,510 --> 00:02:55,680
Emergency patient coming through!
16
00:02:56,380 --> 00:02:58,150
Other patients are arriving.
17
00:03:14,380 --> 00:03:16,680
Take this lady for examination!
18
00:03:18,780 --> 00:03:20,710
Ma'am, can you hear me?
19
00:03:21,980 --> 00:03:23,910
Ma'am!
20
00:03:24,410 --> 00:03:26,150
Can you hear me?
21
00:03:34,210 --> 00:03:36,050
What's taking her so long?
22
00:03:51,850 --> 00:03:55,350
Cardiac arrest! Defibrillator!
23
00:03:55,350 --> 00:03:56,510
Charge 150 joules.
24
00:03:57,680 --> 00:04:00,810
Charge. Clear. Shoot.
25
00:04:02,350 --> 00:04:04,750
Doctor, this patient needs attention!
26
00:04:07,350 --> 00:04:10,380
- I'm ready.
- Clear. Shoot.
27
00:04:47,550 --> 00:04:49,750
Hera! Hera!
28
00:05:24,750 --> 00:05:26,350
What happened?
29
00:05:26,350 --> 00:05:29,080
Didn't Hera get on your car?
30
00:05:29,080 --> 00:05:30,680
Well...
31
00:05:30,680 --> 00:05:36,310
Hera wanted to interview the protesters,
so she took Mr. Hong's car.
32
00:05:38,650 --> 00:05:40,180
Where are you going?
33
00:05:40,180 --> 00:05:42,250
I'll look into the accident.
34
00:05:42,250 --> 00:05:45,610
I need to check if the truck
really slipped on the snowy road.
35
00:05:46,180 --> 00:05:47,810
Let me look into that.
36
00:05:47,810 --> 00:05:50,580
Could you stay here with Hera?
37
00:05:51,080 --> 00:05:53,310
If you tell me what I need to check...
38
00:05:56,780 --> 00:06:00,410
I'm terrified about what
might happen to Hera
39
00:06:01,110 --> 00:06:04,880
and there's nothing
I can do for her here.
40
00:06:05,380 --> 00:06:08,810
I'm good at investigating
and running around.
41
00:06:10,780 --> 00:06:12,710
If it wasn't an accident,
42
00:06:13,350 --> 00:06:15,410
there has to be some kind of evidence.
43
00:06:15,410 --> 00:06:17,210
We need to get hold of that first.
44
00:06:17,910 --> 00:06:18,950
Okay.
45
00:07:31,950 --> 00:07:34,150
"The truth about Cha Yi Hyeon
and Sponsor Sex Scandal"
46
00:07:40,350 --> 00:07:41,910
"Reporter Cho Hyeon Wook"
47
00:07:41,910 --> 00:07:43,810
What do you know?
48
00:07:43,810 --> 00:07:46,050
Who gave you the right to write
this kind of bullshit!
49
00:07:51,710 --> 00:07:53,280
You know that?
50
00:07:53,280 --> 00:07:55,410
The man behind the scandal...
51
00:07:55,410 --> 00:07:58,010
it's the President of FB Insurance,
Kim Sang Gu.
52
00:08:00,150 --> 00:08:02,450
I just found out myself.
53
00:08:02,450 --> 00:08:05,080
You're the brother,
so I thought you should know.
54
00:08:06,850 --> 00:08:10,380
I heard Mr. Kim
had an eye for Cha Yi Hyeon.
55
00:08:10,380 --> 00:08:13,110
That's why he insisted on
having the interview with her.
56
00:08:13,110 --> 00:08:18,480
But the scandal went viral
just before Mr. Kim's wife passed away.
57
00:08:18,480 --> 00:08:20,710
Mr. Kim nor FB Insurance
58
00:08:20,710 --> 00:08:24,110
wanted the scandal
and the wife's death linked together.
59
00:08:24,110 --> 00:08:27,750
I guess that's why there's no mention of
Kim in the papers.
60
00:08:27,750 --> 00:08:31,010
Reporters were force to link
Cha Yi Hyeon with a sponsor.
61
00:08:31,850 --> 00:08:35,180
If she came forward and
said there were no sponsor,
62
00:08:35,180 --> 00:08:38,180
there wouldn't have been
so many speculative articles.
63
00:08:41,480 --> 00:08:43,950
That's the true nature of this field.
64
00:08:43,950 --> 00:08:46,250
Any speculation becomes the truth
65
00:08:46,250 --> 00:08:47,780
and becomes more provocative.
66
00:08:53,780 --> 00:08:55,610
I don't know how that reporter
Kang Hera found out
67
00:08:55,610 --> 00:08:58,710
and reported it live on television.
68
00:08:58,710 --> 00:09:01,710
But that's how it all started.
69
00:09:03,950 --> 00:09:07,910
This afternoon Korea's favourite host,
Lee Hoon Seok
70
00:09:07,910 --> 00:09:11,210
and reporter Kang Hera
got married at the hotel.
71
00:09:11,210 --> 00:09:18,380
They first met at the TV show
as host and reporter and began dating.
72
00:09:18,380 --> 00:09:22,010
The bride Kang Hera looks stunning.
73
00:09:22,010 --> 00:09:24,310
No wonder Lee Hoon Seok
fell in love with her.
74
00:09:24,310 --> 00:09:27,350
Hera became a hotshot after
exposing Yi Hyeon's scandal.
75
00:09:27,350 --> 00:09:30,250
It seems Yi Hyeon was the one
that got her that job.
76
00:09:30,250 --> 00:09:33,810
Yi Hyeon looked out for Hera since
they went to the same college.
77
00:09:39,250 --> 00:09:40,880
A man died!
78
00:09:40,880 --> 00:09:43,080
The other passengers are all
severely injured.
79
00:09:43,080 --> 00:09:44,780
You saw the car that was crashed.
80
00:09:44,780 --> 00:09:47,450
Although the driver
reported the accident,
81
00:09:47,450 --> 00:09:49,580
the crashed car shows that
something is wrong, doesn't it?
82
00:09:49,580 --> 00:09:53,110
- As I said...
- Even the dash cam was turned off!
83
00:09:53,110 --> 00:09:57,180
How can you rule it an accident
just because the driver said so?
84
00:09:57,180 --> 00:09:59,880
I understand how you must feel...
85
00:09:59,880 --> 00:10:04,010
but the driver said he tried to stop
but slipped on the road.
86
00:10:04,010 --> 00:10:08,310
The truck driver reported the accident
and admits it was an accident.
87
00:10:08,310 --> 00:10:10,310
It won't be easy to prove
that it wasn't an accident.
88
00:10:10,310 --> 00:10:14,480
All that is based on what
the driver is telling you.
89
00:10:14,480 --> 00:10:17,810
At least show us
the footage on the road!
90
00:10:17,810 --> 00:10:22,780
Hey, the CCTV footage isn't your
personal dash cam!
91
00:10:22,780 --> 00:10:23,750
You can't watch it
just because you want to.
92
00:10:23,750 --> 00:10:26,080
You people are trying
to make an oversight!
93
00:10:26,710 --> 00:10:29,110
At least I'm willing to investigate.
94
00:10:29,110 --> 00:10:30,610
What? "Oversight"?
95
00:10:30,610 --> 00:10:32,650
Okay, that's all for now.
96
00:10:32,650 --> 00:10:35,210
I'll get in touch
when the patient wakes up.
97
00:10:35,880 --> 00:10:36,810
That's enough.
98
00:10:39,080 --> 00:10:40,280
Damn it!
99
00:10:42,080 --> 00:10:43,710
My gosh!
100
00:10:47,580 --> 00:10:48,380
Are you sure?
101
00:10:49,550 --> 00:10:51,410
Are you sure that
102
00:10:51,410 --> 00:10:53,610
the truck driver is
a member of Happy Credit?
103
00:11:12,350 --> 00:11:13,880
I'm sure.
104
00:11:16,250 --> 00:11:17,580
Where are you going?
105
00:11:20,110 --> 00:11:21,510
We suspect foul play,
106
00:11:23,150 --> 00:11:25,150
but we have no evidence to prove that.
107
00:11:25,150 --> 00:11:27,610
If we want the police to investigate,
108
00:11:27,610 --> 00:11:29,050
we need to find hard evidence.
109
00:11:37,880 --> 00:11:39,850
Are you Kang Hera's guardian?
110
00:11:39,850 --> 00:11:40,750
Yes.
111
00:11:40,750 --> 00:11:43,750
Internal hemorrhage isn't severe,
112
00:11:43,750 --> 00:11:47,450
so she won't be needing
surgery or medication.
113
00:11:47,450 --> 00:11:48,810
When she wakes up,
114
00:11:48,810 --> 00:11:51,510
she can be transferred
to a general ward.
115
00:11:51,510 --> 00:11:54,150
- Thank you, doctor.
- Take care.
116
00:12:26,710 --> 00:12:27,780
What happened?
117
00:12:27,780 --> 00:12:29,450
The truck driver turned himself in?
118
00:12:29,450 --> 00:12:30,450
Yeah.
119
00:12:31,680 --> 00:12:33,510
Look into that driver for me, please.
120
00:12:33,510 --> 00:12:37,050
An accident on Gamyeong-ro will be
assigned to the Seobu Police Station.
121
00:12:37,050 --> 00:12:39,680
Look for detective Han.
I'll tell him you're coming.
122
00:12:39,680 --> 00:12:40,650
Okay.
123
00:12:43,380 --> 00:12:46,650
Kang Hera will be okay, right?
124
00:12:58,680 --> 00:13:01,680
I told her she didn't have to
take this case.
125
00:13:02,510 --> 00:13:03,580
But...
126
00:13:04,080 --> 00:13:09,150
The client came to me
because nobody else would help.
127
00:13:09,150 --> 00:13:13,450
I hope to help the client
in any way I can.
128
00:13:20,480 --> 00:13:22,350
I'm so confused.
129
00:13:23,450 --> 00:13:25,880
I don't know who she really is.
130
00:13:28,610 --> 00:13:29,750
Do you see anything?
131
00:13:30,750 --> 00:13:31,810
Nope.
132
00:13:39,480 --> 00:13:40,980
"Car Repair"
133
00:14:19,410 --> 00:14:22,580
The dash cam on the truck
was turned off, right?
134
00:14:22,580 --> 00:14:25,350
The truck didn't crash
from the front or back.
135
00:14:25,350 --> 00:14:27,880
The video from Mr. Hong's car
isn't enough to prove
136
00:14:27,880 --> 00:14:29,780
the accident was caused on purpose.
137
00:14:29,780 --> 00:14:34,750
We need the footage from the car
that was driving behind Mr. Hong's car.
138
00:14:37,950 --> 00:14:40,510
How do we get the plate number
from a car behind?
139
00:14:43,110 --> 00:14:45,680
That CCTV is our only hope?
140
00:14:47,850 --> 00:14:50,110
Plate number from the car
driving behind...
141
00:14:57,650 --> 00:14:58,580
Ah!
142
00:15:13,880 --> 00:15:15,710
Are you sure?
143
00:15:15,710 --> 00:15:17,450
Yes, I definitely saw it.
144
00:15:23,550 --> 00:15:25,880
Our car's rear bumper
needs to be fixed also.
145
00:15:27,610 --> 00:15:30,180
I think the van was here just now.
146
00:15:30,950 --> 00:15:32,680
When did it leave?
147
00:15:39,280 --> 00:15:40,480
Our dash cam...
148
00:15:41,710 --> 00:15:42,750
Can you rewind it?
149
00:16:04,610 --> 00:16:05,580
There's the van.
150
00:16:07,780 --> 00:16:09,750
I can't see the number.
151
00:16:38,450 --> 00:16:39,410
Hello.
152
00:16:40,180 --> 00:16:43,610
Okay, we'll get our things
and see you in the morning.
153
00:16:43,610 --> 00:16:46,250
Thank you. Please, look after her.
154
00:16:50,310 --> 00:16:52,280
They'll keep an eye on her at the ICU
155
00:16:52,280 --> 00:16:54,510
and transfer her to
a general ward tomorrow.
156
00:16:54,510 --> 00:16:57,180
Min Joon will stay at the hospital,
157
00:16:57,180 --> 00:16:59,810
so let's call it a day and
start fresh tomorrow.
158
00:16:59,810 --> 00:17:01,350
You go home.
159
00:17:01,350 --> 00:17:05,110
The van may be moving around.
I'll search the area.
160
00:17:05,110 --> 00:17:09,780
The driver must have gone home by now.
161
00:17:09,780 --> 00:17:12,610
- Go home and get some rest.
- I don't think I can rest.
162
00:17:13,780 --> 00:17:18,280
It was my idea to change
the protest spot...
163
00:17:19,980 --> 00:17:21,550
I feel the same way.
164
00:17:21,550 --> 00:17:23,980
But our priority is to
secure the evidence.
165
00:17:23,980 --> 00:17:26,850
Blaming yourself won't do any good.
166
00:17:32,650 --> 00:17:36,650
This is nice.
I thought you didn't like tea.
167
00:17:36,650 --> 00:17:40,450
Congressman Kim bought it abroad
and gave it me to as a present.
168
00:17:42,210 --> 00:17:46,580
Did you have business
at the John Field Hotel?
169
00:17:46,580 --> 00:17:48,980
Kim said he saw you there.
170
00:17:50,080 --> 00:17:55,550
Oh, aunt finally
resigned from the board.
171
00:17:55,550 --> 00:17:56,650
Resign?
172
00:17:56,650 --> 00:17:59,280
Resign is to put it mildly.
She was fired to be frank.
173
00:17:59,280 --> 00:18:01,380
After the private school corruption
was exposed,
174
00:18:01,380 --> 00:18:03,950
the school and student council
didn't let her off the hook.
175
00:18:03,950 --> 00:18:08,110
See?
She should have resigned last year
176
00:18:08,110 --> 00:18:10,750
when she had the chance
to step down gracefully.
177
00:18:10,750 --> 00:18:15,210
Now, she's stepping down with disgrace.
That's ugly.
178
00:18:18,180 --> 00:18:19,650
That's what I mean.
179
00:18:20,950 --> 00:18:23,110
It was truly ugly.
180
00:18:27,650 --> 00:18:31,410
There were so many opportunities to
resign with grace.
181
00:18:31,410 --> 00:18:34,650
Couldn't let go and tried to
hold on to it a bit more...
182
00:18:36,750 --> 00:18:39,280
What do you think the
obsession was about?
183
00:18:46,110 --> 00:18:48,250
Because she couldn't trust anybody else?
184
00:18:48,250 --> 00:18:53,850
Or being in that chair made her forget
185
00:18:53,850 --> 00:18:57,050
who the real owner was?
186
00:19:08,650 --> 00:19:11,010
Why didn't you ask her
when you had the chance?
187
00:19:11,010 --> 00:19:13,510
Why she fought so hard
to keep her status?
188
00:19:16,010 --> 00:19:19,280
I intend to ask her
why she didn't give up.
189
00:19:21,280 --> 00:19:24,080
I have a morning meeting,
so I'll have to leave.
190
00:19:24,710 --> 00:19:26,980
- Thank you for the tea.
- Sure.
191
00:19:44,310 --> 00:19:45,950
Let Ko in.
192
00:19:52,910 --> 00:19:53,950
Yes, sir.
193
00:19:54,880 --> 00:20:00,950
What's the progress on identifying
the phone owner on Cha Yi Hyeon's letter?
194
00:20:00,950 --> 00:20:03,510
We located the owner and
we're tracking the person down.
195
00:20:16,880 --> 00:20:17,780
Mom.
196
00:20:18,750 --> 00:20:20,180
Keep watching.
197
00:20:21,480 --> 00:20:24,850
I'll make sure father realizes
198
00:20:25,110 --> 00:20:27,310
who the true owner of FB Group is.
199
00:20:29,380 --> 00:20:32,480
You worked so hard to raise the company.
200
00:20:33,610 --> 00:20:35,650
I won't let anyone take it away.
201
00:20:38,510 --> 00:20:39,380
Mother.
202
00:20:40,210 --> 00:20:41,910
Mother...
203
00:20:41,910 --> 00:20:44,210
Mom!
204
00:20:46,380 --> 00:20:48,280
Mom.
205
00:20:51,450 --> 00:20:53,610
Mom...
206
00:21:37,480 --> 00:21:39,150
The CT results show that
207
00:21:39,150 --> 00:21:43,250
internal hemorrhage reduced, so it
seems the bleeding may have stopped.
208
00:21:43,250 --> 00:21:46,550
However, it may increase again,
209
00:21:46,550 --> 00:21:50,950
so contact me if she has
headaches or feel dizziness.
210
00:21:50,950 --> 00:21:52,550
- Okay, thank you.
- No problem.
211
00:21:54,380 --> 00:21:56,650
- Doctor.
- Thank you.
212
00:22:00,210 --> 00:22:03,050
This is my father.
213
00:22:03,050 --> 00:22:06,050
He's the lawyer on the upper floor
helping us with cases.
214
00:22:07,180 --> 00:22:08,250
I'm Cha Min Joon.
215
00:22:08,250 --> 00:22:10,280
I've heard a lot about you.
216
00:22:10,280 --> 00:22:12,650
You've been helping the girls.
217
00:22:12,650 --> 00:22:14,310
Is she asleep?
218
00:22:14,310 --> 00:22:17,750
Yes. They applied some painkillers.
219
00:22:17,750 --> 00:22:22,380
I begged her to be careful,
but she wouldn't listen.
220
00:22:22,380 --> 00:22:24,150
Oh my...
221
00:22:30,950 --> 00:22:33,580
Would like to have some tea?
222
00:22:47,910 --> 00:22:49,450
The van isn't here yet?
223
00:22:59,180 --> 00:23:01,350
- Here.
- Thank you.
224
00:23:07,850 --> 00:23:10,350
I'll stay here with my daughter,
225
00:23:10,350 --> 00:23:11,950
so go home and get some rest.
226
00:23:11,950 --> 00:23:15,080
You look like you haven't slept at all.
227
00:23:15,080 --> 00:23:16,250
Don't worry.
228
00:23:18,380 --> 00:23:19,510
Are you...
229
00:23:21,580 --> 00:23:24,350
close with Hera?
230
00:23:26,710 --> 00:23:28,380
Pardon me?
231
00:23:28,980 --> 00:23:32,410
Maybe I'm overstepping.
232
00:23:33,750 --> 00:23:38,010
If you become more than friends,
233
00:23:38,010 --> 00:23:40,110
please tell her how you feel.
234
00:23:40,110 --> 00:23:44,480
It's about time she finds
happiness in her life.
235
00:23:48,110 --> 00:23:51,880
How long have you known her?
236
00:23:51,880 --> 00:23:56,410
I've known her since she
started working as a reporter.
237
00:23:56,410 --> 00:23:59,080
It turns out her mother and
I lived in the same hometown.
238
00:24:00,880 --> 00:24:04,010
I have a daughter,
so I care for her as well.
239
00:24:05,710 --> 00:24:09,010
Go and get some sleep.
240
00:24:15,280 --> 00:24:17,680
Hera, are you crazy?
241
00:24:17,680 --> 00:24:19,850
Where do you think you're going?
242
00:24:19,850 --> 00:24:21,780
I have to see it for myself.
243
00:24:23,380 --> 00:24:24,610
Hera...
244
00:24:26,180 --> 00:24:28,350
I'll go with her.
245
00:24:28,350 --> 00:24:29,350
Oh my...
246
00:24:34,550 --> 00:24:35,310
Yeah.
247
00:24:36,750 --> 00:24:37,780
You found it?
248
00:24:49,080 --> 00:24:50,680
No...
249
00:24:51,150 --> 00:24:53,110
Oh no...
250
00:25:01,310 --> 00:25:02,380
Hello, ma'am.
251
00:25:02,380 --> 00:25:05,510
Are you Hong Seung Gi's mother?
252
00:25:05,580 --> 00:25:08,550
I'm with the Saebit Credit Company.
253
00:25:09,680 --> 00:25:12,150
The insurance money that
will be paid to Mr. Hong
254
00:25:12,150 --> 00:25:15,910
from the insurance company of
the truck driver and FB Insurance
255
00:25:15,910 --> 00:25:20,450
was turned over to the primary creditor
Saebit Credit. This is the document.
256
00:25:20,450 --> 00:25:21,880
The truck that caused the accident?
257
00:25:37,150 --> 00:25:39,650
Who was that! Hey!
258
00:25:39,650 --> 00:25:41,180
I'm Mr. Hong's lawyer.
259
00:25:41,180 --> 00:25:43,280
We should talk.
260
00:25:43,880 --> 00:25:45,010
Okay.
261
00:25:48,650 --> 00:25:49,380
"Saebit Credit Information Company"
262
00:25:49,380 --> 00:25:51,680
Come on in.
263
00:25:51,680 --> 00:25:52,610
How may I...
264
00:26:07,880 --> 00:26:09,110
Hey...
265
00:26:19,310 --> 00:26:21,180
You're not dead.
266
00:26:21,180 --> 00:26:23,810
You don't die easily, do you?
267
00:26:24,750 --> 00:26:29,550
How come you're sitting there?
268
00:26:31,050 --> 00:26:32,750
This is my desk.
269
00:26:33,680 --> 00:26:36,980
I guess they are all...
270
00:26:36,980 --> 00:26:40,980
gone now.
271
00:26:41,550 --> 00:26:43,480
Murderer!
272
00:26:49,480 --> 00:26:51,110
Sue me if you want.
273
00:26:52,050 --> 00:26:55,510
I'll tell you where you belong.
274
00:26:58,350 --> 00:27:02,210
I have no idea why the two of you
are here harassing me.
275
00:27:03,410 --> 00:27:06,050
I merely visited those in debt
276
00:27:06,050 --> 00:27:09,310
and collect their debt money.
277
00:27:10,880 --> 00:27:12,450
The insurance money that
will be paid to Mr. Hong
278
00:27:12,450 --> 00:27:15,180
was turned over to the primary creditor
Saebit Credit. This is the document.
279
00:27:16,680 --> 00:27:17,980
Did you...
280
00:27:18,880 --> 00:27:20,550
cause that accident on purpose?
281
00:27:22,080 --> 00:27:24,250
So you can collect the insurance money
282
00:27:24,250 --> 00:27:26,680
because he owed you money?
283
00:27:32,780 --> 00:27:35,650
Did you hurt your head
during the accident?
284
00:27:35,650 --> 00:27:37,110
Do you have any proof?
285
00:27:37,110 --> 00:27:40,650
You can't accuse someone
without any evidence.
286
00:27:40,650 --> 00:27:44,110
This is slander based
on false accusation!
287
00:27:46,150 --> 00:27:47,910
I'm right, aren't I?
288
00:27:54,580 --> 00:27:55,750
Besides...
289
00:27:56,980 --> 00:27:59,310
if anybody should be
responsible for his death...
290
00:28:01,980 --> 00:28:04,510
Maybe it should be you.
Don't you agree?
291
00:28:07,250 --> 00:28:11,610
You have to hold yourself together,
so she can, too.
292
00:28:11,610 --> 00:28:14,980
Kids know if their parents are
having a hard time.
293
00:28:14,980 --> 00:28:17,850
Okay, thank you for everything.
294
00:28:39,980 --> 00:28:43,110
Kang Hera!
295
00:29:10,340 --> 00:29:11,280
How's Hera?
296
00:29:11,280 --> 00:29:13,040
She's asleep under sedation.
297
00:29:13,580 --> 00:29:16,080
Is he the van driver?
298
00:29:16,080 --> 00:29:18,180
He thinks we're paparazzi
and says he'll move his van.
299
00:29:18,180 --> 00:29:19,640
I begged him to stay.
300
00:29:21,210 --> 00:29:26,940
- Sir...
- Stop bothering me.
301
00:29:27,780 --> 00:29:30,210
Hello, sir. I'm Cha Min Joon, lawyer.
302
00:29:31,380 --> 00:29:33,080
Why does a lawyer
want to see me?
303
00:29:33,080 --> 00:29:34,780
The accident at
the three-way intersection...
304
00:29:34,780 --> 00:29:38,810
If the truck slowed down,
people wouldn't have been hurt so bad.
305
00:29:38,810 --> 00:29:41,780
It's not an accident where the truck
slipped on a snowy road.
306
00:29:41,780 --> 00:29:45,080
Are you saying the accident
was caused on purpose?
307
00:29:45,080 --> 00:29:49,610
It's likely considering
all the evidence.
308
00:29:49,610 --> 00:29:52,310
That's why we need the footage
from your dash cam.
309
00:29:52,310 --> 00:29:55,410
My van wasn't parked
anywhere near that place.
310
00:29:55,410 --> 00:29:56,480
I know.
311
00:29:56,480 --> 00:30:00,280
My brother drove through
where you were parked yesterday.
312
00:30:00,280 --> 00:30:03,180
We need the footage that caught
the car driving behind the car.
313
00:30:03,180 --> 00:30:05,940
The car's dash cam might have
caught something.
314
00:30:07,580 --> 00:30:08,510
If you cooperate...
315
00:30:08,510 --> 00:30:11,380
Right! Our car's rear bumper
needs to be fixed.
316
00:30:13,080 --> 00:30:14,540
Our needs lots of repair, right?
317
00:30:15,910 --> 00:30:18,210
Oh, right.
318
00:30:18,210 --> 00:30:22,180
How much is it to repair
the rear bumper?
319
00:30:40,680 --> 00:30:43,380
We will take it from here.
320
00:30:43,380 --> 00:30:45,540
You should get back to the hospital.
321
00:30:45,540 --> 00:30:47,880
Hera might be awake.
322
00:30:47,880 --> 00:30:50,880
- Okay, call me later.
- Okay.
323
00:30:54,140 --> 00:30:57,440
How do we find out the owner of the car?
324
00:30:58,810 --> 00:31:00,110
Don't worry about that.
325
00:31:00,110 --> 00:31:04,840
I've been in this business
for 30 years.
326
00:31:04,840 --> 00:31:07,380
I know a lot of detectives and fixers.
327
00:31:14,310 --> 00:31:16,310
Hey! It's been a while.
328
00:31:16,310 --> 00:31:22,440
Find out the owners of the plate numbers
I send over to you.
329
00:31:28,910 --> 00:31:30,240
Yes.
330
00:31:30,240 --> 00:31:32,640
Kang Hera and Cha Min Joon were here.
331
00:31:32,640 --> 00:31:35,140
Both of them must be furious.
332
00:31:35,140 --> 00:31:37,840
Truck driver can be
traced back to Mr. Ko.
333
00:31:37,840 --> 00:31:41,810
So, they'll assume President Kim
is involved in the accident.
334
00:32:00,240 --> 00:32:01,580
Call these numbers
335
00:32:01,580 --> 00:32:07,110
and ask them if they drove pass the spot
at the time of the accident.
336
00:32:07,110 --> 00:32:09,140
Tell them we'll reward them.
337
00:32:09,140 --> 00:32:13,280
But what if they ask me
how I got their phone numbers?
338
00:32:14,410 --> 00:32:16,480
Well...
339
00:32:16,480 --> 00:32:18,040
That's when we mention
Prosecutor Jang's name.
340
00:32:20,210 --> 00:32:23,210
Check those who refuse to cooperate.
341
00:32:23,210 --> 00:32:24,210
Okay.
342
00:32:26,910 --> 00:32:28,840
Excuse me.
343
00:32:28,840 --> 00:32:33,440
Did you drive pass the tunnel yesterday
at the time of the accident?
344
00:32:33,440 --> 00:32:36,940
No, the accident might be
related to a serious crime.
345
00:32:36,940 --> 00:32:43,440
Did you happen to witness
the accident caused by the truck?
346
00:32:43,440 --> 00:32:45,310
Excuse me.
347
00:32:45,310 --> 00:32:48,810
Did you drive pass the tunnel yesterday
at the time of the accident?
348
00:32:49,380 --> 00:32:52,380
I'm sorry to bother you so late.
349
00:32:54,880 --> 00:32:57,780
I'll call those
who didn't answer tomorrow.
350
00:32:57,780 --> 00:32:59,740
Five people agreed to
send over the footage.
351
00:33:01,080 --> 00:33:02,910
I have similar results.
352
00:33:05,280 --> 00:33:07,440
Hospital visiting hours are over,
353
00:33:07,440 --> 00:33:10,380
and we will finish
watching them tomorrow..
354
00:33:10,380 --> 00:33:12,910
- Let's get some rest.
- Okay.
355
00:33:16,580 --> 00:33:20,010
Hey, will you keep doing that?
356
00:33:20,010 --> 00:33:22,240
You're gonna talk to me politely?
357
00:33:23,940 --> 00:33:27,310
Damn it. You shouldn't change
the way you talk to me.
358
00:33:27,310 --> 00:33:30,840
You didn't talk politely
then you talk politely.
359
00:33:30,840 --> 00:33:32,940
Something needs to be done.
360
00:33:34,010 --> 00:33:34,980
Follow me.
361
00:33:39,480 --> 00:33:41,110
Have a drink and sleep well.
362
00:33:41,110 --> 00:33:42,880
You look like you didn't get
any sleep yesterday.
363
00:33:43,940 --> 00:33:48,440
We should catch the guys responsible
and make them pay.
364
00:33:49,780 --> 00:33:55,540
Also, I can't work with someone
who talks nicely.
365
00:33:55,540 --> 00:33:58,540
If you keep doing that,
we need to work separately.
366
00:34:29,980 --> 00:34:32,580
What are you doing?
Get up.
367
00:34:32,580 --> 00:34:34,210
Boss.
368
00:34:35,210 --> 00:34:36,280
Boss.
369
00:34:39,280 --> 00:34:42,910
Thank you, boss.
I mean Sir.
370
00:34:45,640 --> 00:34:47,840
Did you find out
who took the video?
371
00:34:50,080 --> 00:34:53,310
The bastard who isn't in jail right now.
372
00:34:55,880 --> 00:34:57,140
Get in the car if you're done eating.
373
00:34:57,140 --> 00:34:58,240
We have work to do.
374
00:35:15,080 --> 00:35:17,540
- Yes.
- The truck driver that turned himself in...
375
00:35:17,540 --> 00:35:19,780
He used to work for a credit company.
376
00:35:19,780 --> 00:35:22,180
But the owner is quite young.
377
00:35:22,180 --> 00:35:25,080
His name is Ko Joon Hwan and
he's only 23 years old.
378
00:35:25,080 --> 00:35:26,040
Ko Joon Hwan?
379
00:35:30,080 --> 00:35:32,310
Please find out about him.
380
00:35:32,310 --> 00:35:35,280
His family and relatives.
381
00:35:35,280 --> 00:35:36,040
Thanks.
382
00:35:39,540 --> 00:35:40,840
Are you okay?
383
00:35:55,240 --> 00:35:58,140
Your body went through a lot
because of the accident.
384
00:35:58,140 --> 00:36:00,410
You need to rest for a few days.
385
00:36:00,410 --> 00:36:02,680
- You can't move...
- You heard him.
386
00:36:05,580 --> 00:36:10,910
Mr. Hong was with me
when that happened.
387
00:36:10,910 --> 00:36:15,410
Mr. Kang works for FB Insurance.
388
00:36:16,910 --> 00:36:20,780
The truck driver is also
connected with FB Insurance.
389
00:36:23,310 --> 00:36:24,640
You weren't the target.
390
00:36:24,640 --> 00:36:27,840
The drier was stopping the protesters
from getting to the company building.
391
00:36:27,840 --> 00:36:31,980
But you happened to be in that car.
392
00:36:33,140 --> 00:36:38,510
I was the one that made them
change the protest location.
393
00:36:38,510 --> 00:36:42,180
Kang must hold grudge against me
394
00:36:42,180 --> 00:36:44,410
for exposing him with the bonds.
395
00:36:50,840 --> 00:36:52,710
You should get well first.
396
00:36:52,710 --> 00:36:54,510
Kang and FB Insurance ...
397
00:36:55,710 --> 00:36:57,340
they have to go through me now.
398
00:36:58,980 --> 00:37:02,940
Mr. Hong was my client, too.
399
00:37:10,310 --> 00:37:11,410
Yes.
400
00:37:11,410 --> 00:37:15,510
Ko Joon Hwan's uncle is
Ko Deok Soo.
401
00:37:15,510 --> 00:37:18,210
Ko Deok Soo...
402
00:37:20,510 --> 00:37:21,780
Ko Deok Soo?
403
00:37:36,810 --> 00:37:39,210
- Let's meet Prosecutor Jang.
- Okay.
404
00:37:40,580 --> 00:37:42,510
To drag President Kim down quick,
405
00:37:42,510 --> 00:37:45,040
we need to give more power
to Kim Tae On.
406
00:37:45,040 --> 00:37:48,010
Gather every document
you have on FB Insurance.
407
00:38:01,140 --> 00:38:04,680
Okay, I'll do that.
408
00:38:04,680 --> 00:38:05,640
I got it.
409
00:38:14,640 --> 00:38:17,110
Min Joon has to step out.
410
00:38:17,110 --> 00:38:21,010
Could you send me the footage
from the dash cams?
411
00:38:21,010 --> 00:38:22,040
I sent them to you.
412
00:38:22,040 --> 00:38:24,140
I'll call you from the hospital.
413
00:38:29,310 --> 00:38:31,510
Can you share your secret?
414
00:38:31,510 --> 00:38:34,410
How you got that picky old man
to like you?
415
00:38:37,910 --> 00:38:40,540
These are the civil complaints
416
00:38:40,540 --> 00:38:43,140
filed to the citizen group
against your father.
417
00:38:43,140 --> 00:38:45,880
It also involves your father's
power abuse.
418
00:38:55,940 --> 00:38:58,940
You said my father was the target.
419
00:38:59,940 --> 00:39:02,080
If this gets out,
420
00:39:02,080 --> 00:39:04,340
it will also damage
the corporate's image.
421
00:39:05,410 --> 00:39:07,940
We can make sure the focus is on
"owner risk".
422
00:39:07,940 --> 00:39:11,440
He will be the subject of
repeating owner risk.
423
00:39:11,440 --> 00:39:14,240
The shareholders won't
be able to take his side.
424
00:39:15,540 --> 00:39:18,580
If you put some effort
into the matter...
425
00:39:21,310 --> 00:39:22,440
Effort?
426
00:39:24,540 --> 00:39:27,410
If you're waiting for something
to happen without doing anything,
427
00:39:28,280 --> 00:39:30,940
would there be anyone
who wants to be on your side?
428
00:39:36,110 --> 00:39:39,140
Shareholders must assume that
your father's share
429
00:39:39,140 --> 00:39:43,010
will be passed on to you.
430
00:39:43,010 --> 00:39:45,810
Don't try to turn your back on him,
431
00:39:45,810 --> 00:39:51,810
but show them your effort to make
a management change in generations.
432
00:39:58,410 --> 00:39:59,940
That will be all for today.
433
00:40:05,710 --> 00:40:07,640
How is she?
434
00:40:08,780 --> 00:40:09,910
Kang Hera.
435
00:40:21,080 --> 00:40:23,880
I heard there was an accident.
436
00:40:28,040 --> 00:40:33,780
If something happened to the hunting dog
when the hunt isn't over...
437
00:40:33,780 --> 00:40:36,910
You can always ask for my help.
438
00:40:40,840 --> 00:40:42,280
I'll do that.
439
00:40:51,910 --> 00:40:54,140
That arrogant bastard.
440
00:40:57,940 --> 00:40:59,680
Show some effort?
441
00:41:08,440 --> 00:41:13,710
Report back to me
Cha Min Joon's every move.
442
00:41:13,710 --> 00:41:14,680
Yes, ma'am.
443
00:41:35,280 --> 00:41:37,910
If Kim Tae On starts to make a move,
444
00:41:37,910 --> 00:41:40,280
President Kim will try to
cover up his tracks.
445
00:41:40,280 --> 00:41:43,440
We need to secure data from
every companies and business partners
446
00:41:43,440 --> 00:41:45,880
that may be possible paper companies.
447
00:42:24,540 --> 00:42:25,640
Open it.
448
00:42:30,210 --> 00:42:32,980
"Cha Yi Hyeon"
449
00:42:47,280 --> 00:42:49,810
You didn't know.
450
00:42:49,810 --> 00:42:51,780
Your sister gave birth to...
451
00:42:53,510 --> 00:42:54,810
my son.
452
00:43:15,110 --> 00:43:16,910
The child is in Canada.
453
00:43:18,640 --> 00:43:24,240
It seems Kang Hera raised him.
454
00:43:32,510 --> 00:43:35,640
How could she have my sister's child...
455
00:43:36,440 --> 00:43:38,510
Before she arrived at the hospital,
456
00:43:38,510 --> 00:43:41,110
the baby was already dead.
457
00:43:52,610 --> 00:43:54,610
Ga On.
458
00:43:55,480 --> 00:43:57,540
I'm having dinner.
459
00:44:03,440 --> 00:44:12,010
I'm doing everything in my power
to locate Yi Hyeon...
460
00:44:12,610 --> 00:44:14,010
your sister.
461
00:44:15,580 --> 00:44:17,680
Before I find her,
462
00:44:17,680 --> 00:44:20,810
I'd like to bring the child here
and keep him safe.
463
00:44:38,980 --> 00:44:40,240
Drink this.
464
00:44:55,940 --> 00:44:59,040
- Yes.
- Is this Kang Hera?
465
00:44:59,040 --> 00:45:01,580
I'm calling from FBC News 9.
466
00:45:01,580 --> 00:45:05,610
We were impressed with the exposures
on your channel.
467
00:45:05,610 --> 00:45:10,810
That's why we'd like to
invite you to our News 9.
468
00:45:29,280 --> 00:45:30,980
What's with the text message?
469
00:45:30,980 --> 00:45:33,880
Why Canada and Korean residents there?
470
00:45:33,880 --> 00:45:35,310
There's a child.
471
00:45:36,480 --> 00:45:38,810
I heard my sister
gave birth to Kim's son.
472
00:45:39,980 --> 00:45:42,710
Stop right there.
What did you just say?
473
00:45:42,710 --> 00:45:43,880
I have to see for myself
474
00:45:43,880 --> 00:45:47,310
if the kid Hera is raising
is my sister's child.
475
00:45:47,980 --> 00:45:49,910
If he's really my sister's child...
476
00:45:51,380 --> 00:45:54,640
she will be around him somewhere.
477
00:46:03,340 --> 00:46:04,340
Where is she?
478
00:46:11,740 --> 00:46:13,680
She didn't!
479
00:46:15,940 --> 00:46:19,310
This wasn't an accident.
480
00:46:19,310 --> 00:46:23,580
I saw Kang's face with my own eyes.
481
00:46:23,580 --> 00:46:28,140
The truck driver that turned himself in
works for FB Insurance.
482
00:46:28,140 --> 00:46:32,780
That's what makes me scared
and wanna give up all this.
483
00:46:33,740 --> 00:46:36,080
If we give up now,
484
00:46:36,080 --> 00:46:38,010
it will just repeat itself.
485
00:46:38,010 --> 00:46:42,280
If this happens again,
we'll just accept what's happening.
486
00:46:43,580 --> 00:46:45,210
Above all, Mr. Hong...
487
00:46:46,240 --> 00:46:49,210
we can't let him die in vain.
488
00:46:58,980 --> 00:47:02,480
What more do you need?
489
00:47:06,710 --> 00:47:12,740
Should I say whatever I want with
my face and voice open to the public?
490
00:47:13,810 --> 00:47:20,240
Should I tell them
what I've been through?
491
00:47:20,240 --> 00:47:24,040
Tell them that I'm sure
there's more to this accident...
492
00:47:40,310 --> 00:47:42,010
How come you're here?
493
00:47:43,880 --> 00:47:45,940
I'm gonna shoot an exposure clip.
494
00:47:45,940 --> 00:47:48,080
You have the backup file of
495
00:47:48,080 --> 00:47:50,440
Mr. Hong and the
planners' interview, right?
496
00:47:50,440 --> 00:47:52,080
Find them for me, please.
497
00:47:52,540 --> 00:47:56,410
These are the files
you two put together, right?
498
00:47:57,740 --> 00:47:59,280
Come on...
499
00:47:59,280 --> 00:48:01,880
- You're driving me crazy.
- You visit the planners
500
00:48:01,880 --> 00:48:03,910
and get their interview for me.
501
00:48:06,680 --> 00:48:09,210
You keep an eye on her.
I'll be quick.
502
00:48:22,340 --> 00:48:27,210
There must be a petition from FB Insurance
against Mr. Hong's wife.
503
00:48:52,680 --> 00:48:57,210
You've been in this business
longer than me.
504
00:48:57,210 --> 00:48:58,340
What?
505
00:48:59,440 --> 00:49:00,540
Help me.
506
00:49:01,910 --> 00:49:02,940
Please.
507
00:49:04,180 --> 00:49:05,640
I have an overseas business trip.
508
00:49:05,640 --> 00:49:07,810
Look after Kang Hera while I'm gone.
509
00:49:29,280 --> 00:49:31,980
These are the insurance policy papers.
510
00:49:31,980 --> 00:49:34,040
These are the complaint files
against the planners.
511
00:49:34,040 --> 00:49:36,980
The right of indemnity
the planners received.
512
00:49:36,980 --> 00:49:39,340
These are files of Mr. Hong's wife.
513
00:49:40,810 --> 00:49:45,340
This is on the truck driver
Min Joon asked me to look into.
514
00:49:46,880 --> 00:49:47,980
Thank you.
515
00:50:15,740 --> 00:50:16,540
Hera.
516
00:50:17,240 --> 00:50:19,610
Should I find the anomaly between
517
00:50:19,610 --> 00:50:22,880
the planners' training course
and the insurance policy?
518
00:50:41,380 --> 00:50:42,640
Nice to meet you.
519
00:50:42,640 --> 00:50:46,140
I'm Cha Min Joon,
representing his father.
520
00:50:49,280 --> 00:50:50,480
Please come in.
521
00:51:00,410 --> 00:51:01,710
Come in.
522
00:51:19,080 --> 00:51:20,110
Hey, sis!
523
00:51:21,910 --> 00:51:23,340
You're here.
524
00:51:37,010 --> 00:51:39,740
News 9 what?
525
00:51:41,310 --> 00:51:43,280
Starting today?
526
00:51:43,280 --> 00:51:45,180
The Director already told you, right?
527
00:51:45,180 --> 00:51:47,610
Here's today's script and
info on the guest today.
528
00:52:01,610 --> 00:52:04,780
Please give me the file and video.
529
00:52:04,780 --> 00:52:06,140
Here is the script for today.
530
00:52:08,880 --> 00:52:09,940
Here you go.
531
00:52:10,580 --> 00:52:13,910
We have a new anchor starting today.
532
00:52:13,910 --> 00:52:16,740
This is anchor Jeong Joo Yeon.
533
00:52:16,740 --> 00:52:18,480
And this is...
534
00:52:19,580 --> 00:52:20,880
Good to see you.
535
00:52:20,880 --> 00:52:23,680
I watched the clips on your v-tube.
536
00:52:23,680 --> 00:52:25,010
I'm Jeong Joo Yeon.
537
00:52:26,110 --> 00:52:27,640
I'm Kang Hera.
538
00:52:36,410 --> 00:52:41,780
"Birth Certificate/Paternity
Confirmation/Court order"
539
00:52:41,780 --> 00:52:46,380
We have a v-tuber Kang Hera
with us today at News 9.
540
00:52:46,380 --> 00:52:47,310
Thank you for being here.
541
00:52:48,210 --> 00:52:50,180
I'm Kang Hera.
542
00:52:50,180 --> 00:52:54,740
All the episodes have
created a sensation.
543
00:52:54,740 --> 00:52:57,580
The viewers must be looking forward
to your next story.
544
00:52:57,580 --> 00:53:02,680
We heard you're planning to release
a new episode?
545
00:53:02,680 --> 00:53:04,610
That's right.
546
00:53:04,610 --> 00:53:08,040
The new episode of my channel is...
547
00:53:08,040 --> 00:53:12,710
the violence of FB Insurance against
the powerless insurance planners
548
00:53:12,710 --> 00:53:17,240
and planners who were protesting and
were in a mysterious accident.
549
00:53:17,240 --> 00:53:21,240
FB Insurance should withdraw
the lawsuit against the planners!
550
00:53:21,240 --> 00:53:23,110
- Withdraw!
- Withdraw!
551
00:53:23,110 --> 00:53:25,140
We did as told...
552
00:53:26,780 --> 00:53:28,740
It's time Ga On landed, sir.
553
00:53:29,780 --> 00:53:31,180
Let's go.
554
00:53:31,180 --> 00:53:33,480
You don't have to go, sir.
555
00:53:33,480 --> 00:53:37,640
No, I should go there in person.
556
00:54:02,340 --> 00:54:03,880
The next reference is
557
00:54:03,880 --> 00:54:08,240
the insurance product policy
distributed to the planners
558
00:54:08,240 --> 00:54:11,710
and insurance policy
used for the clients.
559
00:54:11,710 --> 00:54:13,040
As you can see,
560
00:54:13,040 --> 00:54:19,680
there is a difference between
the policy for training and clients.
561
00:54:19,680 --> 00:54:23,910
So, you mean they lied
to the planners first.
562
00:54:23,910 --> 00:54:25,540
You mentioned earlier
563
00:54:25,540 --> 00:54:27,840
that the planners protested
against FB Insurance
564
00:54:27,840 --> 00:54:30,580
and was in a mysterious accident.
565
00:54:30,580 --> 00:54:31,980
A few days ago,
566
00:54:31,980 --> 00:54:37,980
while an informer that accused FB Insurance
was relocating the protest spot,
567
00:54:37,980 --> 00:54:41,310
the informer was in a car accident
and lost his life.
568
00:54:43,110 --> 00:54:45,740
We found out that
569
00:54:45,740 --> 00:54:48,640
the truck driver that caused
the accident and turned himself in
570
00:54:48,640 --> 00:54:53,440
is connected to a credit company
subcontractor with FB Insurance.
571
00:54:54,940 --> 00:54:57,180
Are you pointing out that
572
00:54:57,180 --> 00:54:59,810
there is a connection between
the accident and FB Insurance?
573
00:54:59,810 --> 00:55:02,640
I am pointing out that there are
574
00:55:02,640 --> 00:55:05,340
several connections to consider this
as a coincidence.
575
00:55:06,210 --> 00:55:09,640
That will be all for today
with v-tuber Kang Hera.
576
00:55:28,240 --> 00:55:29,740
Inchon Airport, please.
577
00:55:33,740 --> 00:55:35,110
"Lee Hoon Seok"
578
00:55:39,640 --> 00:55:42,710
The person you are trying to reach
is currently unavailable...
579
00:55:44,910 --> 00:55:46,580
"Ga On's homestay"
580
00:55:48,240 --> 00:55:49,340
Yes.
581
00:55:49,340 --> 00:55:53,540
Ga On's father's lawyer showed up
and took Ga On.
582
00:55:53,540 --> 00:55:57,510
So, you sorted things out
with his father?
583
00:56:00,180 --> 00:56:02,610
Then I should pay a visit to Ga On.
584
00:56:09,340 --> 00:56:14,310
Our plane will land
at Inchon International Airport shortly.
585
00:56:14,310 --> 00:56:18,840
Please, fasten your seat belts
for your safety.
586
00:56:32,110 --> 00:56:35,880
Yes, okay.
587
00:56:35,880 --> 00:56:39,310
- They just left the arrival gate, sir.
- Okay.
588
00:58:00,610 --> 00:58:02,240
Cha Min Joon?
589
00:58:05,610 --> 00:58:07,280
Ga On.
590
00:58:16,710 --> 00:58:17,740
Ga On!
591
00:58:18,710 --> 00:58:19,910
Mom!
592
00:59:32,980 --> 00:59:35,080
You'll find the paternity confirmation
593
00:59:35,080 --> 00:59:37,540
and the application for
change of paternal right.
594
00:59:39,810 --> 00:59:41,740
What do you mean
change of paternal right?
595
00:59:44,180 --> 00:59:46,940
Ga On is the son of
President Kim Sang Gu.
596
00:59:46,940 --> 00:59:49,380
Regarding paternal right
and custody of the child...
597
00:59:56,910 --> 01:00:00,010
I'll make sure President Kim Sang Gu
claims his rights.
598
01:00:42,789 --> 01:00:48,495
♫ Thought we would have no end
but we faced the end ♫
599
01:00:49,496 --> 01:00:54,067
♫ Holding onto the memories
of being together ♫
600
01:00:54,067 --> 01:00:56,904
♫ When our days used to
be empty in the past ♫
601
01:00:56,904 --> 01:00:59,506
♫ Disappearing far away ♫
602
01:01:00,774 --> 01:01:04,344
♫ I'm letting go of your hand ♫
603
01:01:05,012 --> 01:01:08,348
♫ That I held until this time ♫
604
01:01:08,348 --> 01:01:13,053
♫ As I turn around and see the end
that I thought would never come ♫
605
01:01:13,053 --> 01:01:19,193
♫ I couldn't tell you all the words
that lingered in me ♫
606
01:01:19,193 --> 01:01:22,663
♫ But now we're facing the end ♫
607
01:01:22,663 --> 01:01:27,734
♫ So there's no need to hesitate ♫
42066
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.