All language subtitles for The.Expanse.S05E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,969 [Sauveterre] It is nobler to have courage 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,346 as we stumble into half the things we fear 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,932 than to analyze every possible obstacle 4 00:00:14,932 --> 00:00:17,017 and begin nothing. 5 00:00:17,017 --> 00:00:21,188 Great things are achieved by embracing great dangers. 6 00:00:21,188 --> 00:00:22,356 Where you headed out? 7 00:00:22,356 --> 00:00:23,566 Just a routine supply run. 8 00:00:23,566 --> 00:00:25,276 - Oh, on what ship? - The Barkeith. 9 00:00:25,276 --> 00:00:26,527 If Babbage is on a supply run, 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,320 her ship could easily be full of weapons. 11 00:00:28,320 --> 00:00:29,572 We'll take the Razorback out 12 00:00:29,572 --> 00:00:31,073 and keep our scopes tight on the Barkeith. 13 00:00:31,073 --> 00:00:32,616 [Amos] Chrissie, I'm gonna need a favor. 14 00:00:32,616 --> 00:00:33,951 There's someone that I should see, 15 00:00:33,951 --> 00:00:35,327 and I'm gonna need your help arranging it. 16 00:00:35,327 --> 00:00:37,329 [Fred] Our protomolecule is secure, 17 00:00:37,329 --> 00:00:39,248 and don't ask me where it is. 18 00:00:39,248 --> 00:00:40,708 [Monica] According to my sources, 19 00:00:40,708 --> 00:00:43,627 Cortazar was taken from a secure research facility 20 00:00:43,627 --> 00:00:45,296 by a Belter strike team. 21 00:00:45,296 --> 00:00:46,756 [Fred] The container Monica was in... 22 00:00:46,756 --> 00:00:48,591 the ship that was scheduled to pick her up, 23 00:00:48,591 --> 00:00:50,468 the Zmeya, it's still inbound. 24 00:00:50,468 --> 00:00:52,136 They think Monica's still in the container. 25 00:00:52,136 --> 00:00:54,555 [Bull] I'll set up a party inside the container, 26 00:00:54,555 --> 00:00:57,683 and when they open the door, we'll take them and the ship. 27 00:00:57,683 --> 00:00:58,809 [Naomi] I know Filip's here. 28 00:00:58,809 --> 00:01:00,144 He no want you in his life. 29 00:01:00,144 --> 00:01:02,897 [dramatic music] 30 00:01:02,897 --> 00:01:05,524 You left and discarded me like a piece of trash. 31 00:01:05,524 --> 00:01:07,943 But I never stopped loving you. 32 00:01:07,943 --> 00:01:09,069 What's going on? 33 00:01:09,069 --> 00:01:10,112 - [electricity zaps] - [yells] 34 00:01:10,112 --> 00:01:11,489 [Filip] Secure her for flight. 35 00:01:11,489 --> 00:01:12,990 She's coming with us. 36 00:01:12,990 --> 00:01:14,158 [Delgado] Could these rocks have been fragments 37 00:01:14,158 --> 00:01:15,451 of a single larger asteroid? 38 00:01:15,451 --> 00:01:17,119 Consistently higher return signatures 39 00:01:17,119 --> 00:01:18,579 on one side only. 40 00:01:18,579 --> 00:01:21,707 [Avasarala] Marco Inaros threw a stealth rock at us. 41 00:01:21,707 --> 00:01:22,833 [Delgado] And it broke up. 42 00:01:22,833 --> 00:01:24,043 You think he stopped at one? 43 00:01:25,002 --> 00:01:26,504 [Marco] You still don't see it. 44 00:01:26,504 --> 00:01:27,880 [Ashford] I don't see what? 45 00:01:27,880 --> 00:01:34,178 ♪ ♪ 46 00:01:35,221 --> 00:01:38,224 [pensive instrumental music] 47 00:01:38,224 --> 00:01:45,231 ♪ ♪ 48 00:01:53,489 --> 00:01:56,492 [woman singing in Norwegian] 49 00:01:56,492 --> 00:02:03,499 ♪ ♪ 50 00:02:16,136 --> 00:02:23,143 ♪ ♪ 51 00:02:48,377 --> 00:02:51,380 [engine whooshing] 52 00:02:58,512 --> 00:03:00,598 The only thing on the Barkeith's current heading 53 00:03:00,598 --> 00:03:03,142 is a squadron from the Third Fleet. 54 00:03:06,478 --> 00:03:08,522 Maybe they really are on a supply run. 55 00:03:08,522 --> 00:03:10,941 No, that's just a cover story. 56 00:03:10,941 --> 00:03:12,276 Somewhere along the way, 57 00:03:12,276 --> 00:03:13,444 they're gonna meet up with a black marketeer 58 00:03:13,444 --> 00:03:14,445 and do a deal. 59 00:03:14,445 --> 00:03:15,571 I'd put money on it. 60 00:03:15,571 --> 00:03:16,739 [Alex] You know, I'm willing to believe 61 00:03:16,739 --> 00:03:18,032 that Babbage is dirty 62 00:03:18,032 --> 00:03:20,117 and that Admiral Sauveterre is mixed up in this too. 63 00:03:20,117 --> 00:03:21,535 - But? [Alex] But this ain't 64 00:03:21,535 --> 00:03:23,412 one ship and a couple of people. 65 00:03:23,412 --> 00:03:26,332 This is an MCRN fleet tender and two heavy frigates. 66 00:03:26,332 --> 00:03:28,751 Yeah, which means all three crews are in on it 67 00:03:28,751 --> 00:03:30,544 or at least getting paid to look the other way. 68 00:03:30,544 --> 00:03:32,713 You know this. It's why we're out here. 69 00:03:32,713 --> 00:03:34,006 Bobbie, there is a big difference 70 00:03:34,006 --> 00:03:35,674 between knowing something is possible 71 00:03:35,674 --> 00:03:37,635 and seeing it happen in front of your damn eyes. 72 00:03:37,635 --> 00:03:38,928 It just means your eyes are open. 73 00:03:38,928 --> 00:03:40,721 [Alex] You spent ten years in the marines. 74 00:03:40,721 --> 00:03:43,265 Navy cost me 20 and my marriage. 75 00:03:44,683 --> 00:03:47,436 Now to find out it's all for a bunch of crooks... 76 00:03:47,436 --> 00:03:48,687 Well, I doubt they were when you served, 77 00:03:48,687 --> 00:03:50,272 if that makes you feel any better. 78 00:03:50,272 --> 00:03:51,815 How are you so fucking nonchalant 79 00:03:51,815 --> 00:03:52,900 about all this? 80 00:03:58,364 --> 00:03:59,740 I used to have a rat. 81 00:04:01,617 --> 00:04:04,870 Like, a...an informer in...in your crew? 82 00:04:04,870 --> 00:04:06,121 [Bobbie] No, an actual pet rat, 83 00:04:06,121 --> 00:04:08,374 when I was a kid. 84 00:04:08,374 --> 00:04:10,542 I named her Mouse. 85 00:04:10,542 --> 00:04:12,378 White fur, brown ears, 86 00:04:12,378 --> 00:04:14,296 tiny, clever little hands. 87 00:04:14,296 --> 00:04:17,341 She used to climb up my arm and hide in my hair, 88 00:04:17,341 --> 00:04:20,844 nuzzle her soft little nose into my cheek. 89 00:04:20,844 --> 00:04:22,179 And she was so smart. 90 00:04:22,179 --> 00:04:23,639 Rats are smart? 91 00:04:23,639 --> 00:04:24,890 Yeah. 92 00:04:24,890 --> 00:04:26,225 I used to put things in her cage, 93 00:04:26,225 --> 00:04:28,602 and she'd build the most amazing houses out of it. 94 00:04:28,602 --> 00:04:30,688 I felt bad every time I had to bust them down 95 00:04:30,688 --> 00:04:31,981 to clean it out. 96 00:04:31,981 --> 00:04:34,233 So this is one of those teaching moments, right? 97 00:04:35,275 --> 00:04:37,820 M...Mars is like 98 00:04:37,820 --> 00:04:40,406 some rat's house that needs to get knocked down 99 00:04:40,406 --> 00:04:41,573 or some shit like that? 100 00:04:41,573 --> 00:04:42,825 [Bobbie] No. 101 00:04:42,825 --> 00:04:44,535 Rats only live a few years. 102 00:04:44,535 --> 00:04:46,787 In the wild, it's rare that they die of old age, 103 00:04:46,787 --> 00:04:49,456 and when they do, they go out hard. 104 00:04:49,456 --> 00:04:51,166 Lots of tumors, usually. 105 00:04:52,543 --> 00:04:55,045 One day, I woke up, and Mouse... 106 00:04:55,045 --> 00:04:58,507 was laying on her side, panting, eyes glazed over. 107 00:04:58,507 --> 00:05:01,885 My mum told me she was dying and tried to take her away, 108 00:05:01,885 --> 00:05:03,887 but I demanded that I stayed with her 109 00:05:03,887 --> 00:05:05,931 until she passed. 110 00:05:05,931 --> 00:05:07,433 I sobbed for hours. 111 00:05:07,433 --> 00:05:09,977 [melancholy music] 112 00:05:09,977 --> 00:05:12,104 And then I stopped, 113 00:05:12,104 --> 00:05:14,565 and then a few hours after that, I was just tired. 114 00:05:14,565 --> 00:05:16,650 No matter how traumatic the loss is, 115 00:05:16,650 --> 00:05:19,611 you only have so much emotional stamina. 116 00:05:19,611 --> 00:05:21,238 Even grief can get used up. 117 00:05:21,238 --> 00:05:22,906 ♪ ♪ 118 00:05:22,906 --> 00:05:24,783 So what did you do? 119 00:05:24,783 --> 00:05:27,578 I built her a small box, and I buried her in it. 120 00:05:27,578 --> 00:05:31,248 I was tired of being sad, and I had to do something. 121 00:05:31,248 --> 00:05:35,085 It wasn't going to help the rat, not really, 122 00:05:35,085 --> 00:05:37,087 but it helped me. 123 00:05:37,087 --> 00:05:38,881 ♪ ♪ 124 00:05:38,881 --> 00:05:42,051 So we're building a coffin... 125 00:05:42,051 --> 00:05:44,094 for our dying planet. 126 00:05:44,094 --> 00:05:45,804 I went through the exact same thing 127 00:05:45,804 --> 00:05:47,681 you're going through right now. 128 00:05:47,681 --> 00:05:49,516 ♪ ♪ 129 00:05:49,516 --> 00:05:51,518 And when you come out the other side of this, 130 00:05:51,518 --> 00:05:54,730 you're gonna wanna be doing something that matters. 131 00:05:54,730 --> 00:05:57,858 ♪ ♪ 132 00:05:57,858 --> 00:05:59,985 [terminal beeps] 133 00:05:59,985 --> 00:06:01,904 Hey, Barkeith and the escort, 134 00:06:01,904 --> 00:06:03,989 they're increasing their braking burn. 135 00:06:03,989 --> 00:06:05,532 We're gonna need to adjust our course 136 00:06:05,532 --> 00:06:06,742 if we wanna keep them in our sights. 137 00:06:06,742 --> 00:06:07,618 Copy that. 138 00:06:07,618 --> 00:06:10,621 [dramatic music] 139 00:06:10,621 --> 00:06:16,293 ♪ ♪ 140 00:06:21,673 --> 00:06:24,968 You need people to talk you through things like this. 141 00:06:26,220 --> 00:06:27,888 - It helps. [Alex] It's killing me, 142 00:06:27,888 --> 00:06:30,390 knowing I'm not gonna be that person for my son. 143 00:06:30,390 --> 00:06:32,976 I hope he meets someone like you to talk to. 144 00:06:33,936 --> 00:06:35,938 [alert beeping] 145 00:06:35,938 --> 00:06:37,439 - The hell? [Bobbie] What is it? 146 00:06:37,439 --> 00:06:39,983 Emergency flight restriction from the UN. 147 00:06:39,983 --> 00:06:42,402 ♪ ♪ 148 00:06:42,402 --> 00:06:45,364 All ships headed for Earth are advised to expect delays 149 00:06:45,364 --> 00:06:47,407 as UN traffic control clears patterns 150 00:06:47,407 --> 00:06:50,119 for vessels involved in emergency relief efforts. 151 00:06:50,119 --> 00:06:52,204 ♪ ♪ 152 00:06:52,204 --> 00:06:53,288 [reporter 1] We still don't have 153 00:06:53,288 --> 00:06:54,915 all the details of the impact, 154 00:06:54,915 --> 00:06:58,794 but estimates put the blast between 200 and 300 kilotons. 155 00:06:58,794 --> 00:07:00,838 There's been no explanation from the UN 156 00:07:00,838 --> 00:07:02,923 as to why their orbital spotter network 157 00:07:02,923 --> 00:07:04,716 did not detect the asteroid. 158 00:07:04,716 --> 00:07:06,468 It is unclear whether this is related 159 00:07:06,468 --> 00:07:08,804 to today's explosion on the Martian Parliament, 160 00:07:08,804 --> 00:07:10,931 which happened almost simultaneously. 161 00:07:10,931 --> 00:07:12,391 [reporter 2] We will continue to update you 162 00:07:12,391 --> 00:07:14,226 as we learn more about this tragic event 163 00:07:14,226 --> 00:07:15,602 on Earth. 164 00:07:15,602 --> 00:07:17,771 ♪ ♪ 165 00:07:20,774 --> 00:07:23,777 [somber music] 166 00:07:23,777 --> 00:07:30,784 ♪ ♪ 167 00:07:47,885 --> 00:07:49,636 [reporter] Authorities are still assessing 168 00:07:49,636 --> 00:07:50,846 the extent of the damage 169 00:07:50,846 --> 00:07:52,472 from the shockwave that hit Dakar, 170 00:07:52,472 --> 00:07:53,724 but all reports indicate 171 00:07:53,724 --> 00:07:56,435 that the city has been devastated. 172 00:07:56,435 --> 00:07:58,645 2/3 of the high-density housing units 173 00:07:58,645 --> 00:07:59,938 - have collapsed... [guard] Next. 174 00:07:59,938 --> 00:08:01,023 [reporter] ...and hundreds of thousands 175 00:08:01,023 --> 00:08:03,192 are feared dead in the rubble. 176 00:08:03,192 --> 00:08:05,527 The regional power grid has been shattered, 177 00:08:05,527 --> 00:08:07,905 and survivors are relying solely on micro-generators 178 00:08:07,905 --> 00:08:09,448 and solar collectors. 179 00:08:09,448 --> 00:08:14,703 ♪ ♪ 180 00:08:14,703 --> 00:08:15,621 ID. 181 00:08:15,621 --> 00:08:20,542 ♪ ♪ 182 00:08:20,542 --> 00:08:22,085 Amos Burton. 183 00:08:23,587 --> 00:08:25,505 - That's me. [guard] All personal effects, 184 00:08:25,505 --> 00:08:27,549 including your hand terminal and any item of clothing 185 00:08:27,549 --> 00:08:28,926 with more than seven grams of metal in it, 186 00:08:28,926 --> 00:08:30,260 must be surrendered. 187 00:08:30,260 --> 00:08:32,262 Your personal items will be stored in a secure locker 188 00:08:32,262 --> 00:08:33,138 until your return. 189 00:08:33,138 --> 00:08:34,223 While you're inside the prison, 190 00:08:34,223 --> 00:08:36,391 you are subject to reduced civil rights 191 00:08:36,391 --> 00:08:38,393 as outlined in the Amended Lucerne Code. 192 00:08:38,393 --> 00:08:40,312 Would you like a copy of the Code to review? 193 00:08:40,312 --> 00:08:42,522 - I'm good. - I need a yes or a no, sir. 194 00:08:42,522 --> 00:08:44,274 - No. - For your own safety, 195 00:08:44,274 --> 00:08:45,692 you are required to follow the directives 196 00:08:45,692 --> 00:08:47,110 of any guard, corrections officer, 197 00:08:47,110 --> 00:08:49,905 or prison employee without hesitation or question. 198 00:08:49,905 --> 00:08:51,448 If you fail to comply, 199 00:08:51,448 --> 00:08:53,575 any guard, corrections officer, or prison employee 200 00:08:53,575 --> 00:08:55,702 is authorized to use any means necessary 201 00:08:55,702 --> 00:08:57,246 to ensure your safety and the safety of others. 202 00:08:57,246 --> 00:08:59,248 Do you understand and consent to these conditions? 203 00:08:59,248 --> 00:09:00,874 Sure. 204 00:09:00,874 --> 00:09:03,252 - Yes. [guard] Bag. 205 00:09:08,632 --> 00:09:10,217 Be careful with that. 206 00:09:12,177 --> 00:09:13,845 Jacket too, sir. 207 00:09:17,307 --> 00:09:18,892 Welcome to the Pit. 208 00:09:18,892 --> 00:09:22,854 [uneasy music] 209 00:09:22,854 --> 00:09:24,189 [door beeps] 210 00:09:24,189 --> 00:09:30,821 ♪ ♪ 211 00:09:47,087 --> 00:09:48,588 Please follow me. 212 00:09:54,303 --> 00:09:55,637 Stay on the line. 213 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 Civilians aren't usually permitted down here. 214 00:09:59,057 --> 00:10:01,059 You got friends in high places. 215 00:10:02,227 --> 00:10:04,354 [guard] All right, Konecheck, you know the drill. 216 00:10:04,354 --> 00:10:06,023 [Konecheck] All right, all right. 217 00:10:08,734 --> 00:10:11,570 [Rona] Don't be nervous. [Amos] I'm not. 218 00:10:17,034 --> 00:10:18,869 You guys have more guards than prisoners. 219 00:10:18,869 --> 00:10:20,370 We have to. 220 00:10:20,370 --> 00:10:23,040 This block houses inmates with body modifications. 221 00:10:23,040 --> 00:10:24,708 Can't you take out their mods? 222 00:10:24,708 --> 00:10:26,335 They still got their rights. 223 00:10:26,335 --> 00:10:28,170 Body privacy's in the Constitution. 224 00:10:28,170 --> 00:10:30,047 Some inmates get their mods surgically removed 225 00:10:30,047 --> 00:10:31,465 to get transferred aboveground, 226 00:10:31,465 --> 00:10:33,175 but the surgeries can be dicey. 227 00:10:33,175 --> 00:10:34,926 For some, it's not an option. 228 00:10:34,926 --> 00:10:36,386 Like that guy? 229 00:10:36,386 --> 00:10:38,013 [Rona] Konecheck? 230 00:10:38,013 --> 00:10:39,639 No, he's what we call a volunteer. 231 00:10:39,639 --> 00:10:41,266 He could get his mods removed, but he won't. 232 00:10:41,266 --> 00:10:43,477 He doesn't care if he stays down here. 233 00:10:43,477 --> 00:10:45,437 That's nuts. 234 00:10:45,437 --> 00:10:47,981 Yeah, well, so is Konecheck. 235 00:10:50,067 --> 00:10:53,070 [soft dramatic music] 236 00:10:53,070 --> 00:10:58,533 ♪ ♪ 237 00:10:58,533 --> 00:11:00,535 No exchange of goods of any sort. 238 00:11:00,535 --> 00:11:02,120 We'll be watching, so if at any point, 239 00:11:02,120 --> 00:11:03,955 you feel threatened, just raise your hand, 240 00:11:03,955 --> 00:11:05,332 and we'll be right there. 241 00:11:05,332 --> 00:11:11,380 ♪ ♪ 242 00:11:11,380 --> 00:11:12,714 Okay. 243 00:11:12,714 --> 00:11:16,718 ♪ ♪ 244 00:11:16,718 --> 00:11:19,721 [medical device beeping] 245 00:11:21,098 --> 00:11:24,101 [muttering indistinctly] 246 00:11:32,025 --> 00:11:33,235 Hey, Peaches. 247 00:11:45,997 --> 00:11:46,998 You're not here. 248 00:11:46,998 --> 00:11:49,167 [chuckles softly] 249 00:11:49,167 --> 00:11:50,544 Yes, I am. 250 00:11:53,588 --> 00:11:54,923 [laughs] 251 00:11:54,923 --> 00:11:59,344 I heard you were on another world... 252 00:11:59,344 --> 00:12:00,595 through the Ring. 253 00:12:00,595 --> 00:12:02,806 [Amos] Yup. - How was it? 254 00:12:02,806 --> 00:12:06,601 Kinda liked it...at first. 255 00:12:06,601 --> 00:12:10,355 Wide-open spaces, clean, not too crowded. 256 00:12:10,355 --> 00:12:12,232 That sounds wonderful. 257 00:12:12,232 --> 00:12:14,734 [Amos] Yeah, till everybody started shooting each other, 258 00:12:14,734 --> 00:12:17,529 parasites began eating our eyeballs, 259 00:12:17,529 --> 00:12:19,573 and giant alien machines came out of the ground 260 00:12:19,573 --> 00:12:21,491 and exploded. 261 00:12:21,491 --> 00:12:24,035 [medical device beeping and hissing] 262 00:12:24,035 --> 00:12:24,911 [sighs] 263 00:12:26,997 --> 00:12:28,665 [laughs] 264 00:12:28,665 --> 00:12:30,375 But you made it back. 265 00:12:32,252 --> 00:12:33,295 Yeah. 266 00:12:34,045 --> 00:12:35,672 I must look like shit. 267 00:12:36,631 --> 00:12:37,757 Yup. 268 00:12:37,757 --> 00:12:40,051 It's the blockers for my mod. 269 00:12:40,051 --> 00:12:43,138 They have me on a heavy dose. 270 00:12:43,138 --> 00:12:44,431 Can't you take them out? 271 00:12:44,431 --> 00:12:46,099 [Clarissa] They said that surgery 272 00:12:46,099 --> 00:12:47,225 would be difficult, 273 00:12:47,225 --> 00:12:50,479 and... 274 00:12:50,479 --> 00:12:53,815 life without it would be... 275 00:12:53,815 --> 00:12:55,692 even less fun 276 00:12:55,692 --> 00:12:57,486 than this. 277 00:12:57,486 --> 00:12:59,404 ♪ ♪ 278 00:12:59,404 --> 00:13:00,947 That sucks. 279 00:13:01,656 --> 00:13:03,158 I get by. 280 00:13:03,158 --> 00:13:06,578 ♪ ♪ 281 00:13:06,578 --> 00:13:08,705 Blockers every morning. 282 00:13:10,790 --> 00:13:13,293 Food through a slot in the door. 283 00:13:14,628 --> 00:13:17,297 Half-hour walk around the yard. 284 00:13:17,297 --> 00:13:19,299 Therapy once a week. 285 00:13:21,718 --> 00:13:23,887 These four walls. 286 00:13:25,889 --> 00:13:28,099 Breathe in. 287 00:13:28,099 --> 00:13:29,392 Breathe out. 288 00:13:31,061 --> 00:13:34,064 Eat. Shit. Sleep. 289 00:13:35,482 --> 00:13:37,442 Take what they give. 290 00:13:37,442 --> 00:13:39,653 Give nothing in return. 291 00:13:39,653 --> 00:13:42,280 ♪ ♪ 292 00:13:42,280 --> 00:13:43,615 Uh... 293 00:13:43,615 --> 00:13:48,787 ♪ ♪ 294 00:13:48,787 --> 00:13:50,455 ...do you want me to leave? 295 00:13:50,455 --> 00:13:52,916 ♪ ♪ 296 00:13:52,916 --> 00:13:55,085 [inhales deeply] 297 00:13:55,085 --> 00:13:57,921 ♪ ♪ 298 00:13:57,921 --> 00:14:00,340 You said you weren't coming down the well. 299 00:14:00,340 --> 00:14:02,801 I had personal business in Baltimore. 300 00:14:02,801 --> 00:14:04,970 This isn't Baltimore. 301 00:14:04,970 --> 00:14:09,933 ♪ ♪ 302 00:14:09,933 --> 00:14:11,601 Why are you here? 303 00:14:11,601 --> 00:14:18,608 ♪ ♪ 304 00:14:26,199 --> 00:14:27,867 People like us... 305 00:14:29,661 --> 00:14:32,330 ...the things we do, 306 00:14:32,330 --> 00:14:34,416 it's not just on us. 307 00:14:34,416 --> 00:14:36,209 This world is messed up, 308 00:14:36,209 --> 00:14:38,920 and it can mess you up. 309 00:14:39,879 --> 00:14:41,506 I was lucky. 310 00:14:42,632 --> 00:14:44,551 I had somebody to help me. 311 00:14:44,551 --> 00:14:46,428 ♪ ♪ 312 00:14:46,428 --> 00:14:49,556 Did you come here... 313 00:14:49,556 --> 00:14:51,099 to help me? 314 00:14:51,099 --> 00:14:55,353 ♪ ♪ 315 00:14:55,353 --> 00:14:56,771 I guess I did. 316 00:14:56,771 --> 00:14:57,772 [scoffs] 317 00:14:58,815 --> 00:15:00,400 You can't. 318 00:15:00,400 --> 00:15:02,777 ♪ ♪ 319 00:15:02,777 --> 00:15:04,279 No one can. 320 00:15:06,031 --> 00:15:08,783 Not every stain comes out. 321 00:15:08,783 --> 00:15:11,119 ♪ ♪ 322 00:15:11,119 --> 00:15:14,122 [alarm blaring] 323 00:15:15,582 --> 00:15:17,876 What is that? 324 00:15:17,876 --> 00:15:19,586 Lockdown. 325 00:15:19,586 --> 00:15:21,671 Why? 326 00:15:21,671 --> 00:15:22,881 I don't know. 327 00:15:22,881 --> 00:15:25,884 [dramatic music] 328 00:15:25,884 --> 00:15:27,385 ♪ ♪ 329 00:15:27,385 --> 00:15:28,553 [low rumbling] 330 00:15:28,553 --> 00:15:30,805 [dull crash] 331 00:15:31,723 --> 00:15:35,101 [suspenseful music] 332 00:15:35,101 --> 00:15:36,561 [Avasarala] I don't give a shit 333 00:15:36,561 --> 00:15:37,979 who he is with. 334 00:15:37,979 --> 00:15:40,023 I want you to pull Commander Lipson 335 00:15:40,023 --> 00:15:41,816 out of that meeting right now. 336 00:15:41,816 --> 00:15:43,610 [aide] Ma'am, I'm not really sure that I can inter... 337 00:15:43,610 --> 00:15:46,029 Shut the fuck up and listen to me. 338 00:15:46,029 --> 00:15:48,114 It wasn't a rogue asteroid strike. 339 00:15:48,114 --> 00:15:50,700 It was an attack. An attack! 340 00:15:50,700 --> 00:15:53,745 Get me a goddamn list of every person on Luna 341 00:15:53,745 --> 00:15:55,538 with a direct line of communication 342 00:15:55,538 --> 00:15:56,748 to Fleet Command. 343 00:15:56,748 --> 00:15:59,376 Fuck! [seethes] 344 00:16:00,960 --> 00:16:03,004 - Chrisjen. - What? 345 00:16:03,004 --> 00:16:05,715 A second rock just hit Earth. 346 00:16:05,715 --> 00:16:07,634 [despairing music] 347 00:16:07,634 --> 00:16:08,677 Where? 348 00:16:08,677 --> 00:16:11,596 ♪ ♪ 349 00:16:11,596 --> 00:16:14,391 About 40 kilometers northwest of Philadelphia. 350 00:16:14,391 --> 00:16:19,896 ♪ ♪ 351 00:16:19,896 --> 00:16:23,400 And we've lost communication with New York. 352 00:16:23,400 --> 00:16:26,236 At least now they know it's an attack. 353 00:16:26,236 --> 00:16:27,987 They can't see the rocks. 354 00:16:27,987 --> 00:16:29,739 They don't know why. 355 00:16:29,739 --> 00:16:32,450 We have to get through to the secretary-general herself, 356 00:16:32,450 --> 00:16:34,452 tell her directly what we know. 357 00:16:34,452 --> 00:16:35,662 [Delgado] We'll convince her. 358 00:16:35,662 --> 00:16:37,247 She'll be in the sit room bunker. 359 00:16:37,247 --> 00:16:38,623 No, she's not in New York. 360 00:16:38,623 --> 00:16:41,167 She's on some junket, uh, South Asia Trade Zone talks. 361 00:16:41,167 --> 00:16:42,961 Right. 362 00:16:42,961 --> 00:16:45,463 Secret Service will have her off the ground by now. 363 00:16:46,756 --> 00:16:48,633 We need to contact UN One. 364 00:16:48,633 --> 00:16:52,637 [engines whooshing] 365 00:16:52,637 --> 00:16:54,264 Medics from Fort Weyand and Fort Drum 366 00:16:54,264 --> 00:16:56,057 are being deployed to the disaster area, 367 00:16:56,057 --> 00:16:57,976 along with 80 MEVs and 50 Clarions 368 00:16:57,976 --> 00:16:59,352 for search and rescue. 369 00:16:59,352 --> 00:17:01,187 Medical Corps is setting up triage units 370 00:17:01,187 --> 00:17:02,897 around Syracuse and Pittsburgh. 371 00:17:02,897 --> 00:17:04,232 I want relief drones around the clock 372 00:17:04,232 --> 00:17:05,817 in the air to resupply the first responders, 373 00:17:05,817 --> 00:17:07,402 and make sure the UNAID and the Red Cross 374 00:17:07,402 --> 00:17:08,820 get anything they need. 375 00:17:08,820 --> 00:17:09,904 Fleet Command recommends 376 00:17:09,904 --> 00:17:11,489 that we head to Luna immediately 377 00:17:11,489 --> 00:17:12,657 until they can better assess exactly... 378 00:17:12,657 --> 00:17:13,616 We're not going to Luna. 379 00:17:13,616 --> 00:17:14,909 Nancy, the planet's under attack. 380 00:17:14,909 --> 00:17:16,703 And I'm not abandoning it. 381 00:17:16,703 --> 00:17:18,329 What the hell's going on with the asteroid spotters? 382 00:17:18,329 --> 00:17:20,331 The Planetary Defense Command says it's possible 383 00:17:20,331 --> 00:17:21,875 the entire Sentinel system has been hacked. 384 00:17:21,875 --> 00:17:23,376 Jesus. 385 00:17:23,376 --> 00:17:25,962 [hand terminal beeping] 386 00:17:25,962 --> 00:17:29,424 ♪ ♪ 387 00:17:29,424 --> 00:17:31,801 Motherfucker. 388 00:17:31,801 --> 00:17:34,262 [hand terminals beeping] 389 00:17:34,262 --> 00:17:35,430 I went to the academy 390 00:17:35,430 --> 00:17:37,056 with half the officers on that plane. 391 00:17:37,056 --> 00:17:38,725 Not even one of them will pick up. 392 00:17:39,976 --> 00:17:43,104 We've been blackballed by her whole goddamn staff. 393 00:17:44,439 --> 00:17:47,275 That's it. The staff. 394 00:17:47,275 --> 00:17:48,651 ♪ ♪ 395 00:17:48,651 --> 00:17:50,695 - Casey. - Madam Avasarala. 396 00:17:50,695 --> 00:17:51,863 [Avasarala] Listen to me. 397 00:17:51,863 --> 00:17:54,073 I need you to do exactly as I say. 398 00:17:54,073 --> 00:17:56,576 Ma'am, this is Chef Casey on UN One. 399 00:17:56,576 --> 00:17:58,203 [Avasarala] I know who I fucking called! 400 00:17:58,203 --> 00:18:00,663 You fattened me up for years with macaroons. 401 00:18:00,663 --> 00:18:02,665 Now, listen. 402 00:18:02,665 --> 00:18:08,838 ♪ ♪ 403 00:18:08,838 --> 00:18:12,175 Nancy, you have to listen to me, please. 404 00:18:12,175 --> 00:18:13,802 Goddamn it! 405 00:18:13,802 --> 00:18:15,303 Sir, I'm sorry. She made me. 406 00:18:15,303 --> 00:18:17,138 [Avasarala] The rocks crashing down on Earth 407 00:18:17,138 --> 00:18:19,516 are covered in Martian stealth composites. 408 00:18:19,516 --> 00:18:21,726 That's why our spotters cannot see them. 409 00:18:21,726 --> 00:18:23,520 - Why would Mars... [Avasarala] It's not Mars. 410 00:18:23,520 --> 00:18:24,854 - It's... - Marco Inaros. 411 00:18:24,854 --> 00:18:26,815 Yes, and I can prove it, 412 00:18:26,815 --> 00:18:29,067 but right now, you have to trust me. 413 00:18:29,067 --> 00:18:31,611 ♪ ♪ 414 00:18:31,611 --> 00:18:32,904 What do you recommend? 415 00:18:32,904 --> 00:18:33,863 [Avasarala] The Watchtower satellites 416 00:18:33,863 --> 00:18:35,198 are the only thing we have 417 00:18:35,198 --> 00:18:37,033 that can penetrate stealth. 418 00:18:37,033 --> 00:18:38,952 You have to link them to the spotters. 419 00:18:38,952 --> 00:18:40,787 That's the best chance 420 00:18:40,787 --> 00:18:42,622 to destroy any more rocks that are on the way. 421 00:18:42,622 --> 00:18:44,541 - How many more are there? - I don't know, 422 00:18:44,541 --> 00:18:46,626 which is why you have to act immediately. 423 00:18:46,626 --> 00:18:49,128 Re-task the Watchtowers and the Sentinels. 424 00:18:49,128 --> 00:18:49,963 Just do it. 425 00:18:51,256 --> 00:18:52,298 Thank you. 426 00:18:52,298 --> 00:18:53,842 You may have just saved millions. 427 00:18:53,842 --> 00:18:55,426 That's all that matters. 428 00:18:55,426 --> 00:18:57,345 I've always admired your persistence. 429 00:18:57,345 --> 00:18:59,222 [Avasarala] I prefer to think of it as perseverance. 430 00:18:59,222 --> 00:19:00,473 I'll bet you do. 431 00:19:00,473 --> 00:19:01,891 [suspenseful music] 432 00:19:01,891 --> 00:19:02,892 - [alarm beeping] [aide] Ma'am, get down! 433 00:19:02,892 --> 00:19:04,143 [Avasarala] Oh, my God! 434 00:19:04,143 --> 00:19:08,147 [staffers shouting] 435 00:19:08,147 --> 00:19:11,693 ♪ ♪ 436 00:19:11,693 --> 00:19:13,319 - [low rumble] - [staffer screams] 437 00:19:13,319 --> 00:19:19,242 ♪ ♪ 438 00:19:29,377 --> 00:19:32,380 [dramatic music] 439 00:19:32,380 --> 00:19:39,387 ♪ ♪ 440 00:19:41,347 --> 00:19:42,974 Keep this section clear. 441 00:19:42,974 --> 00:19:49,939 ♪ ♪ 442 00:20:05,788 --> 00:20:07,165 [Fred] How's it going in there, Bull? 443 00:20:07,165 --> 00:20:08,750 Go fuck yourself. 444 00:20:10,209 --> 00:20:11,586 I mean, you gotta admit, 445 00:20:11,586 --> 00:20:14,172 you in a vac suit in a container, 446 00:20:14,172 --> 00:20:16,299 it's kind of funny that you're a little claustrophobic, 447 00:20:16,299 --> 00:20:18,092 considering your line of work. 448 00:20:18,092 --> 00:20:21,179 I repeat, go fuck yourself. 449 00:20:21,179 --> 00:20:28,186 ♪ ♪ 450 00:20:30,313 --> 00:20:33,983 [pilot] Tycho, this is Zmeya, here fo pick up cargo. 451 00:20:33,983 --> 00:20:40,990 ♪ ♪ 452 00:20:42,408 --> 00:20:43,701 [traffic control] Zmeya, please transmit 453 00:20:43,701 --> 00:20:44,953 your loading permit. 454 00:20:44,953 --> 00:20:46,788 [pilot] Okay. Sending now. 455 00:20:46,788 --> 00:20:52,335 ♪ ♪ 456 00:20:52,335 --> 00:20:54,462 [traffic control] Permit received and verified. 457 00:20:54,462 --> 00:20:56,089 Zmeya, you're clear for pickup. 458 00:20:56,089 --> 00:20:57,799 Please proceed as directed into the dome. 459 00:20:57,799 --> 00:21:01,219 ♪ ♪ 460 00:21:01,219 --> 00:21:04,222 Bosmang, we got a security alert. 461 00:21:04,222 --> 00:21:05,807 What the hell is going on? 462 00:21:05,807 --> 00:21:07,475 [security] Sir, we got some kind of disturbance 463 00:21:07,475 --> 00:21:08,977 in reactor control. 464 00:21:08,977 --> 00:21:10,395 Security units are on the way. 465 00:21:10,395 --> 00:21:15,316 ♪ ♪ 466 00:21:15,316 --> 00:21:16,275 [traffic control] Zmeya, you have not 467 00:21:16,275 --> 00:21:17,610 been authorized to slow. 468 00:21:17,610 --> 00:21:20,405 Please stay on your designated approach. 469 00:21:22,073 --> 00:21:23,366 Zmeya, acknowledge. 470 00:21:24,742 --> 00:21:27,036 [pilot] We got a problem with thruster control. 471 00:21:27,036 --> 00:21:28,955 Fixing now. Stand by. 472 00:21:28,955 --> 00:21:35,962 ♪ ♪ 473 00:21:54,439 --> 00:21:55,940 Something's wrong. 474 00:21:55,940 --> 00:21:59,068 ♪ ♪ 475 00:21:59,068 --> 00:22:00,528 Bull, get out of there! 476 00:22:00,528 --> 00:22:01,738 What are you talking about? 477 00:22:01,738 --> 00:22:03,072 Get everyone out of there now! It's a trap! 478 00:22:03,072 --> 00:22:04,907 Move out! Go, go, go! 479 00:22:04,907 --> 00:22:09,620 ♪ ♪ 480 00:22:09,620 --> 00:22:11,289 They're firing at us! 481 00:22:11,289 --> 00:22:16,627 ♪ ♪ 482 00:22:16,627 --> 00:22:18,588 [gunshots] 483 00:22:18,588 --> 00:22:22,258 ♪ ♪ 484 00:22:22,258 --> 00:22:24,343 [gunshots] 485 00:22:24,343 --> 00:22:26,137 Leveau! We need medics! 486 00:22:26,137 --> 00:22:33,144 ♪ ♪ 487 00:22:40,485 --> 00:22:41,444 It done? 488 00:22:41,444 --> 00:22:44,113 Yeah. Let's go. 489 00:22:44,113 --> 00:22:51,120 ♪ ♪ 490 00:22:51,120 --> 00:22:54,123 [suspenseful music] 491 00:22:54,123 --> 00:22:55,374 They're firing at us again! 492 00:22:55,374 --> 00:23:02,381 ♪ ♪ 493 00:23:07,345 --> 00:23:09,138 [low rumbling] 494 00:23:17,021 --> 00:23:17,855 [Monica cries out] 495 00:23:22,693 --> 00:23:25,696 [dramatic music] 496 00:23:25,696 --> 00:23:26,531 ♪ ♪ 497 00:23:26,531 --> 00:23:27,949 [OPA guard] You all right? 498 00:23:27,949 --> 00:23:29,367 [Monica] Yeah, I'm fine. 499 00:23:30,576 --> 00:23:31,869 Stay down! 500 00:23:31,869 --> 00:23:37,208 ♪ ♪ 501 00:23:37,208 --> 00:23:39,001 Comms are out. The whole net is down. 502 00:23:39,001 --> 00:23:40,461 We need to get him to gravity. 503 00:23:40,461 --> 00:23:43,881 ♪ ♪ 504 00:23:43,881 --> 00:23:45,007 [hand terminal beeps] 505 00:23:47,218 --> 00:23:49,387 It's... 506 00:23:49,387 --> 00:23:52,473 in my...quarters. 507 00:23:52,473 --> 00:23:53,850 Stop them. 508 00:23:53,850 --> 00:23:56,519 ♪ ♪ 509 00:23:56,519 --> 00:23:57,645 Get him to gravity. 510 00:23:57,645 --> 00:24:04,652 ♪ ♪ 511 00:24:15,121 --> 00:24:17,874 [uneasy music] 512 00:24:17,874 --> 00:24:19,375 ♪ ♪ 513 00:24:19,375 --> 00:24:22,378 [dramatic music] 514 00:24:22,378 --> 00:24:24,338 ♪ ♪ 515 00:24:24,338 --> 00:24:26,549 [gunfire] 516 00:24:26,549 --> 00:24:33,431 ♪ ♪ 517 00:25:06,756 --> 00:25:08,007 [Monica gasping] 518 00:25:08,007 --> 00:25:10,301 - Oh, what we got here? [Sakai] No! 519 00:25:11,636 --> 00:25:13,304 We take her with us. 520 00:25:14,305 --> 00:25:16,057 Get her into a suit. 521 00:25:17,391 --> 00:25:18,726 Get up! 522 00:25:18,726 --> 00:25:25,733 ♪ ♪ 523 00:25:27,276 --> 00:25:28,653 This is Holden. 524 00:25:28,653 --> 00:25:31,072 We need station security in Fred's quarters now. 525 00:25:31,072 --> 00:25:32,615 [security] Sorry, Holden. No can do. 526 00:25:32,615 --> 00:25:33,950 All units are engaged 527 00:25:33,950 --> 00:25:35,826 putting down attack in reactor control. 528 00:25:35,826 --> 00:25:37,286 We are scramming reactor now 529 00:25:37,286 --> 00:25:39,872 so they can't use it to blow up the station. 530 00:25:39,872 --> 00:25:41,582 Fuck. 531 00:25:41,582 --> 00:25:48,589 ♪ ♪ 532 00:25:50,967 --> 00:25:53,052 What the hell do you want from me? 533 00:25:53,052 --> 00:25:55,888 Nothing, but someone else does. 534 00:25:55,888 --> 00:26:02,895 ♪ ♪ 535 00:26:15,741 --> 00:26:17,201 Harness off. Helmet on. 536 00:26:17,201 --> 00:26:18,119 Let's go. 537 00:26:18,119 --> 00:26:23,916 ♪ ♪ 538 00:26:23,916 --> 00:26:24,917 [gunshot] 539 00:26:24,917 --> 00:26:31,924 ♪ ♪ 540 00:26:33,718 --> 00:26:36,220 [both grunting] 541 00:26:36,220 --> 00:26:40,641 ♪ ♪ 542 00:26:40,641 --> 00:26:43,227 [gunshots] 543 00:26:43,227 --> 00:26:50,234 ♪ ♪ 544 00:27:00,870 --> 00:27:02,788 [grunts] 545 00:27:02,788 --> 00:27:09,795 ♪ ♪ 546 00:27:13,883 --> 00:27:17,011 [alarm blaring] 547 00:27:17,011 --> 00:27:19,305 [air whooshing] 548 00:27:19,305 --> 00:27:21,307 [door hisses] 549 00:27:31,067 --> 00:27:34,278 [contemplative music] 550 00:27:34,278 --> 00:27:38,741 ♪ ♪ 551 00:27:38,741 --> 00:27:41,994 [Monica and Holden groan and cough] 552 00:27:41,994 --> 00:27:49,001 ♪ ♪ 553 00:27:52,213 --> 00:27:54,256 Too bad. 554 00:27:54,256 --> 00:27:55,424 So sad. 555 00:27:55,424 --> 00:27:58,803 ♪ ♪ 556 00:27:58,803 --> 00:28:00,471 It's gone, 557 00:28:00,471 --> 00:28:01,889 gone for good. 558 00:28:01,889 --> 00:28:03,516 Bye-bye. 559 00:28:03,516 --> 00:28:07,395 ♪ ♪ 560 00:28:07,395 --> 00:28:09,397 You're gonna help us get it back. 561 00:28:09,397 --> 00:28:11,690 ♪ ♪ 562 00:28:11,690 --> 00:28:15,069 You lose. You all lose. 563 00:28:15,069 --> 00:28:17,530 ♪ ♪ 564 00:28:17,530 --> 00:28:18,656 [laughs] 565 00:28:18,656 --> 00:28:25,037 ♪ ♪ 566 00:28:27,373 --> 00:28:30,376 [somber music] 567 00:28:30,376 --> 00:28:37,383 ♪ ♪ 568 00:29:04,201 --> 00:29:06,954 He deserved to finish what he was building. 569 00:29:06,954 --> 00:29:13,961 ♪ ♪ 570 00:29:36,734 --> 00:29:39,278 [Avasarala] I just need to hear your voice 571 00:29:39,278 --> 00:29:41,155 and know that you're safe. 572 00:29:41,155 --> 00:29:43,240 Please call as soon as you can. 573 00:29:43,240 --> 00:29:45,451 I won't stop leaving you messages 574 00:29:45,451 --> 00:29:46,827 until I know. 575 00:29:50,247 --> 00:29:51,707 [knock at door] 576 00:29:56,462 --> 00:29:58,714 So who is in charge down there now? 577 00:29:58,714 --> 00:30:00,216 [Delgado] Still not clear. 578 00:30:00,216 --> 00:30:02,176 Earthside comms are a mess. All the networks are swamped. 579 00:30:02,176 --> 00:30:04,011 Half of Gao's cabinet was on that plane with her. 580 00:30:04,011 --> 00:30:05,679 The rest were scattered around the globe. 581 00:30:05,679 --> 00:30:09,016 No one seems to know who's next in line of succession. 582 00:30:09,016 --> 00:30:10,518 What about the Watchtowers? 583 00:30:10,518 --> 00:30:12,645 The orders went out. They're being re-tasked. 584 00:30:12,645 --> 00:30:14,396 But no positive contacts yet. 585 00:30:15,356 --> 00:30:18,442 [sighs] 586 00:30:21,362 --> 00:30:22,905 I'm sorry. 587 00:30:22,905 --> 00:30:24,323 We did everything we could. 588 00:30:25,241 --> 00:30:27,618 - You did. - We don't know for certain 589 00:30:27,618 --> 00:30:29,620 if it could have been stopped. 590 00:30:31,413 --> 00:30:33,415 I know I didn't fight hard enough. 591 00:30:34,208 --> 00:30:36,043 I know I was a coward. 592 00:30:38,837 --> 00:30:41,423 Thank you for not disagreeing. 593 00:30:41,423 --> 00:30:43,050 [chuckles softly] 594 00:30:46,845 --> 00:30:49,056 The fight is not over. 595 00:30:50,474 --> 00:30:53,477 [somber music] 596 00:30:53,477 --> 00:30:55,688 ♪ ♪ 597 00:30:55,688 --> 00:30:57,565 Come with me. 598 00:30:57,565 --> 00:30:59,191 Where? 599 00:30:59,191 --> 00:31:00,442 Just come. 600 00:31:00,442 --> 00:31:07,157 ♪ ♪ 601 00:31:11,912 --> 00:31:14,915 [indistinct chatter] 602 00:31:16,875 --> 00:31:19,837 Can't even believe this is happening. 603 00:31:19,837 --> 00:31:21,297 It's devastating. 604 00:31:21,297 --> 00:31:28,304 ♪ ♪ 605 00:31:32,099 --> 00:31:34,768 Misery loves company. 606 00:31:34,768 --> 00:31:36,687 Yeah. 607 00:31:36,687 --> 00:31:38,522 So does hope. 608 00:31:38,522 --> 00:31:39,857 Hmm. 609 00:31:39,857 --> 00:31:42,610 A little trite, I know. 610 00:31:42,610 --> 00:31:45,070 Yes, but that wasn't what I meant. 611 00:31:46,363 --> 00:31:48,991 It just sounded very familiar. 612 00:31:48,991 --> 00:31:55,998 ♪ ♪ 613 00:31:56,749 --> 00:32:00,210 [hand terminals beeping] 614 00:32:00,210 --> 00:32:01,962 The Watchtowers got a fix. 615 00:32:01,962 --> 00:32:03,213 [suspenseful music] 616 00:32:03,213 --> 00:32:04,715 [man] Should be able to see it. 617 00:32:04,715 --> 00:32:05,924 It should be ten o'clock. 618 00:32:05,924 --> 00:32:07,468 - Determining. [woman] Getting visual. 619 00:32:07,468 --> 00:32:08,844 [man] Sure, over here. 620 00:32:08,844 --> 00:32:10,638 Yeah. 621 00:32:10,638 --> 00:32:17,645 ♪ ♪ 622 00:32:24,860 --> 00:32:26,779 - [railgun fires] - [rock crumbles] 623 00:32:26,779 --> 00:32:31,116 ♪ ♪ 624 00:32:31,116 --> 00:32:33,744 [missiles blasting] 625 00:32:33,744 --> 00:32:40,751 ♪ ♪ 626 00:32:44,004 --> 00:32:45,631 [UNN voice] Target has been eliminated. 627 00:32:45,631 --> 00:32:47,966 [people sigh] 628 00:32:47,966 --> 00:32:54,973 ♪ ♪ 629 00:32:57,768 --> 00:33:00,771 [engine whooshing] 630 00:33:13,242 --> 00:33:16,036 [door hisses] 631 00:33:16,036 --> 00:33:19,373 [sighs] Time to go. 632 00:33:44,898 --> 00:33:46,692 Where are you taking me? 633 00:33:53,198 --> 00:33:54,283 Tell me! 634 00:33:55,743 --> 00:33:58,746 [uneasy music] 635 00:33:58,746 --> 00:34:00,456 ♪ ♪ 636 00:34:00,456 --> 00:34:01,623 There. 637 00:34:01,623 --> 00:34:07,129 ♪ ♪ 638 00:34:07,129 --> 00:34:10,132 [engines whooshing] 639 00:34:10,132 --> 00:34:17,139 ♪ ♪ 640 00:34:44,500 --> 00:34:45,876 [Marco] My son. - You did it. 641 00:34:45,876 --> 00:34:47,878 [grunts] We did it. 642 00:34:49,254 --> 00:34:51,548 [sighs] This is our moment. 643 00:34:54,843 --> 00:34:57,012 This moment is all of ours. 644 00:35:05,938 --> 00:35:07,481 Naomi. 645 00:35:08,232 --> 00:35:09,858 I never imagined we'd be speaking 646 00:35:09,858 --> 00:35:11,151 face-to-face again. 647 00:35:11,151 --> 00:35:13,529 If it had been up to me, 648 00:35:13,529 --> 00:35:15,113 we never would have. 649 00:35:16,031 --> 00:35:20,035 Still, it's... 650 00:35:20,035 --> 00:35:22,746 good to see you again. 651 00:35:27,292 --> 00:35:29,002 Welcome to the Pella. 652 00:35:30,504 --> 00:35:32,422 This is your ship? 653 00:35:32,422 --> 00:35:34,758 Mm, one of many, yes. 654 00:35:34,758 --> 00:35:37,928 The Belt needs to be able to protect its own now. 655 00:35:37,928 --> 00:35:39,429 There are other ways 656 00:35:39,429 --> 00:35:41,181 to protect Belters 657 00:35:41,181 --> 00:35:42,599 than with warships. 658 00:35:42,599 --> 00:35:45,519 Says the one Belter who already has her own warship. 659 00:35:45,519 --> 00:35:47,938 [Naomi] You've never cared about anyone but yourself. 660 00:35:47,938 --> 00:35:50,941 All you've ever wanted is to see your enemies burn. 661 00:35:51,859 --> 00:35:54,236 In some cases, yes, that's true. 662 00:35:57,364 --> 00:36:00,158 But people change, 663 00:36:00,158 --> 00:36:02,828 some for the better and some for the worse. 664 00:36:04,830 --> 00:36:06,957 You haven't changed at all. 665 00:36:06,957 --> 00:36:08,917 No, I know I have. 666 00:36:08,917 --> 00:36:12,546 Raising a child gives you a certain...ambition 667 00:36:12,546 --> 00:36:15,340 you otherwise never would've had, 668 00:36:15,340 --> 00:36:17,801 a primal desire to give your child 669 00:36:17,801 --> 00:36:19,845 a better world than the one you were given. 670 00:36:19,845 --> 00:36:22,097 Is that why you had our son kidnap me? 671 00:36:24,016 --> 00:36:27,311 So I could see the father you've become? 672 00:36:27,311 --> 00:36:30,022 You're still putting yourself first, I see. 673 00:36:30,689 --> 00:36:32,316 That hasn't changed. 674 00:36:32,316 --> 00:36:35,319 No, Filip brought you here on his own. 675 00:36:38,614 --> 00:36:40,198 Believe me, when he told me what he'd done, 676 00:36:40,198 --> 00:36:41,909 I was as surprised as you. 677 00:36:41,909 --> 00:36:43,118 [sighs] I thought Filip was a man, 678 00:36:43,118 --> 00:36:44,328 but I guess, in some ways, 679 00:36:44,328 --> 00:36:45,746 he's still a little boy 680 00:36:45,746 --> 00:36:49,166 who needs his, uh...mother. 681 00:36:54,755 --> 00:36:57,507 Such is the... 682 00:36:57,507 --> 00:37:00,469 impetuousness of youth. 683 00:37:00,469 --> 00:37:02,846 But what is done is done, hmm? 684 00:37:02,846 --> 00:37:04,139 At least now that you're here, 685 00:37:04,139 --> 00:37:05,724 we as a family can celebrate 686 00:37:05,724 --> 00:37:08,685 the greatest victory in our people's history... 687 00:37:08,685 --> 00:37:10,020 together. 688 00:37:12,731 --> 00:37:15,943 Now, this, I did want to be a surprise. 689 00:37:15,943 --> 00:37:18,946 [tense music] 690 00:37:18,946 --> 00:37:25,953 ♪ ♪ 691 00:37:37,589 --> 00:37:38,882 You did this? 692 00:37:38,882 --> 00:37:41,677 It's everything we ever dreamed of. 693 00:37:41,677 --> 00:37:44,304 You murdered millions, 694 00:37:44,304 --> 00:37:46,306 innocent people. 695 00:37:46,306 --> 00:37:48,475 I freed our people... 696 00:37:48,475 --> 00:37:51,478 ♪ ♪ 697 00:37:51,478 --> 00:37:53,689 ...and returned the dignity to the Belt 698 00:37:53,689 --> 00:37:56,984 that the Inners denied us for generations. 699 00:37:56,984 --> 00:37:59,945 We have taken back our place in this system 700 00:37:59,945 --> 00:38:01,196 and shown our oppressors a strength 701 00:38:01,196 --> 00:38:04,366 they never thought possible. 702 00:38:04,366 --> 00:38:07,244 The future of the Belt has begun. 703 00:38:07,244 --> 00:38:10,872 You put blood on our son's hands, 704 00:38:10,872 --> 00:38:12,499 just like you did to me. 705 00:38:12,499 --> 00:38:14,376 He did not make me do anything. 706 00:38:14,376 --> 00:38:16,712 I was proud to do my part. 707 00:38:16,712 --> 00:38:19,840 ♪ ♪ 708 00:38:19,840 --> 00:38:22,092 Filip took the stealth tech from Mars. 709 00:38:22,092 --> 00:38:25,262 ♪ ♪ 710 00:38:25,262 --> 00:38:27,556 He helped make this dream a reality. 711 00:38:27,556 --> 00:38:31,685 ♪ ♪ 712 00:38:31,685 --> 00:38:33,353 [Karal] Bosmang, 713 00:38:33,353 --> 00:38:35,856 tracking scopes show Earthers destroy three rock. 714 00:38:35,856 --> 00:38:37,482 Other three miss. 715 00:38:37,482 --> 00:38:44,489 ♪ ♪ 716 00:38:48,618 --> 00:38:50,203 One hit... 717 00:38:50,203 --> 00:38:52,414 would've been a triumph! 718 00:38:52,414 --> 00:38:56,793 Two proved our tactical brilliance. 719 00:38:56,793 --> 00:38:58,837 But after three, the Inners 720 00:38:58,837 --> 00:39:01,465 will never perceive us as weak again! 721 00:39:01,465 --> 00:39:03,925 [banging, feet stomping] 722 00:39:03,925 --> 00:39:05,510 ♪ ♪ 723 00:39:05,510 --> 00:39:08,013 It's time to let the system know 724 00:39:08,013 --> 00:39:09,598 who we are. 725 00:39:09,598 --> 00:39:15,103 ♪ ♪ 726 00:39:15,103 --> 00:39:17,397 Filip, escort your mother to her quarters. 727 00:39:17,397 --> 00:39:19,316 ♪ ♪ 728 00:39:19,316 --> 00:39:20,776 [hisses] 729 00:39:20,776 --> 00:39:27,157 ♪ ♪ 730 00:39:29,242 --> 00:39:30,660 [Marco] Naomi... 731 00:39:30,660 --> 00:39:37,209 ♪ ♪ 732 00:39:37,209 --> 00:39:39,211 ...welcome home. 733 00:39:39,211 --> 00:39:45,884 ♪ ♪ 734 00:40:01,900 --> 00:40:03,693 You were wrong to leave us. 735 00:40:03,693 --> 00:40:10,242 ♪ ♪ 736 00:40:10,784 --> 00:40:13,036 No! Filip! 737 00:40:13,036 --> 00:40:14,579 Don't lock me in. 738 00:40:14,579 --> 00:40:17,541 Filip, open the fucking door! 739 00:40:17,541 --> 00:40:20,377 Open the door, please! 740 00:40:20,377 --> 00:40:22,504 [crying] Filip! 741 00:40:22,504 --> 00:40:25,298 No. 742 00:40:25,298 --> 00:40:26,883 [screams] 743 00:40:26,883 --> 00:40:29,886 [crying] 744 00:40:29,886 --> 00:40:36,893 ♪ ♪ 745 00:40:41,314 --> 00:40:42,899 Ready, bosmang. 746 00:40:42,899 --> 00:40:47,237 ♪ ♪ 747 00:40:47,237 --> 00:40:50,532 My name is Marco Inaros. 748 00:40:50,532 --> 00:40:53,743 I am the commander of the Free Navy. 749 00:40:55,036 --> 00:40:58,707 We are the military arm and voice 750 00:40:58,707 --> 00:41:00,375 of the outer planets, 751 00:41:00,375 --> 00:41:02,586 and we are the ones responsible 752 00:41:02,586 --> 00:41:05,922 for striking our oppressors on Earth and Mars. 753 00:41:05,922 --> 00:41:10,468 This attack was retribution for generations of atrocities 754 00:41:10,468 --> 00:41:14,681 committed by the Inners against innocent Belters. 755 00:41:14,681 --> 00:41:18,059 No longer will Belters be persecuted 756 00:41:18,059 --> 00:41:21,062 and subjected to the savagery and inhumanity 757 00:41:21,062 --> 00:41:23,190 that the Inners have been poisoning 758 00:41:23,190 --> 00:41:25,775 our species with. 759 00:41:25,775 --> 00:41:28,153 Any further attacks 760 00:41:28,153 --> 00:41:29,779 on Earth and Mars 761 00:41:29,779 --> 00:41:32,282 will be precipitated by the inner planets' failure 762 00:41:32,282 --> 00:41:36,369 to recognize this new human reality. 763 00:41:36,369 --> 00:41:39,789 The Free Navy now possesses the last remaining sample 764 00:41:39,789 --> 00:41:41,499 of the protomolecule. 765 00:41:41,499 --> 00:41:43,376 Any transgressions by the Inners, 766 00:41:43,376 --> 00:41:45,503 and the Free Navy will not hesitate 767 00:41:45,503 --> 00:41:48,089 to unleash the protomolecule on either planet. 768 00:41:48,089 --> 00:41:52,719 We recognize the right of Earth and Mars to exist, 769 00:41:52,719 --> 00:41:54,387 but their sovereignty ends 770 00:41:54,387 --> 00:41:56,848 at their respective atmospheres. 771 00:41:56,848 --> 00:41:59,893 The vacuum, the Ring Gates, and the Ring Worlds 772 00:41:59,893 --> 00:42:03,063 belong to the Belt, to Belters. 773 00:42:03,063 --> 00:42:07,901 With the opening of the alien gates, 774 00:42:07,901 --> 00:42:11,404 we are at a crossroads in human history. 775 00:42:11,404 --> 00:42:15,283 Already, we are seeing how easy it would be 776 00:42:15,283 --> 00:42:18,036 to carry on legacies of exploitation, 777 00:42:18,036 --> 00:42:21,122 injustice, prejudice, and oppression 778 00:42:21,122 --> 00:42:23,041 into the new worlds, 779 00:42:23,041 --> 00:42:24,876 but there is a better path. 780 00:42:24,876 --> 00:42:28,380 Under the protection of the Free Navy, 781 00:42:28,380 --> 00:42:30,840 the society and culture of the Belt 782 00:42:30,840 --> 00:42:35,053 will begin again and remake humanity 783 00:42:35,053 --> 00:42:38,181 without the corruption, greed, and hatred 784 00:42:38,181 --> 00:42:41,393 that the inner planets could not transcend. 785 00:42:41,393 --> 00:42:43,687 We will take what is ours by right, yes, 786 00:42:43,687 --> 00:42:46,731 but more than that, we will lead the Belt 787 00:42:46,731 --> 00:42:50,026 to a new, better form, 788 00:42:50,026 --> 00:42:52,821 a more human form. 789 00:42:52,821 --> 00:42:55,907 Citizens of the Belt, 790 00:42:55,907 --> 00:43:01,079 baratnas, rise up now 791 00:43:01,079 --> 00:43:04,624 in joy and glorious resolve. 792 00:43:04,624 --> 00:43:08,044 This day is ours. 793 00:43:08,044 --> 00:43:10,755 Tomorrow is ours. 794 00:43:10,755 --> 00:43:14,884 The future of humanity is ours. 795 00:43:14,884 --> 00:43:19,639 Today and forevermore... 796 00:43:19,639 --> 00:43:21,683 we are free. 797 00:43:21,683 --> 00:43:23,476 [dramatic music] 798 00:43:25,520 --> 00:43:28,523 [soft dramatic music] 799 00:43:28,523 --> 00:43:35,530 ♪ ♪ 49387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.