All language subtitles for The.Closer.401.HDTV.XviD-0TV.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,060 --> 00:00:39,100 Sergeant Gabriel, priority homicide. 2 00:00:39,130 --> 00:00:40,530 I'm just looking for someone. 3 00:00:40,560 --> 00:00:42,500 She's right there. I'll be one second. 4 00:00:42,530 --> 00:00:44,700 Excuse me. No, just one second. 5 00:00:52,500 --> 00:00:54,030 The winds changed. 6 00:00:54,060 --> 00:00:55,360 Fire's coming this way. 7 00:00:55,400 --> 00:00:59,400 And we have company outside. 8 00:00:59,430 --> 00:01:01,460 Okay. 9 00:01:02,860 --> 00:01:03,930 Pardon me. 10 00:01:03,960 --> 00:01:06,860 Excuse me, guys. Sorry. Sorry. 11 00:01:08,460 --> 00:01:10,530 Pardon me. 12 00:01:14,930 --> 00:01:17,760 Chief pope. Commander taylor. 13 00:01:17,800 --> 00:01:19,500 Deputy chief Johnson, sergeant Gabriel... 14 00:01:19,530 --> 00:01:21,430 This is Ricardo Ramos from the times. 15 00:01:21,460 --> 00:01:25,260 He's gonna be trailing priority homicide's investigation. 16 00:01:26,230 --> 00:01:27,630 Nice to meet you, Chief Johnson. 17 00:01:27,660 --> 00:01:29,960 Sergeant Gabriel. 18 00:01:30,500 --> 00:01:31,930 Pardon me, uh. 19 00:01:31,960 --> 00:01:33,900 Ricardo, would you mind 20 00:01:33,930 --> 00:01:35,930 waiting over there by the bodies for just one moment, please? 21 00:01:35,960 --> 00:01:36,800 Thank you so much. 22 00:01:36,830 --> 00:01:39,400 Yeah. All right. 23 00:01:43,400 --> 00:01:45,700 Four people are dead. The fire isn't contained. 24 00:01:45,730 --> 00:01:47,360 This entire command center has to move. 25 00:01:47,400 --> 00:01:48,730 The last thing I need right now, 26 00:01:48,760 --> 00:01:50,100 is a reporter following me around. 27 00:01:50,130 --> 00:01:53,360 She already agreed to a media presence on her next case. 28 00:01:53,400 --> 00:01:55,760 If it were a regular homicide, yes, but it's not. 29 00:01:55,800 --> 00:01:57,530 I can't get anywhere near the fire, 30 00:01:57,560 --> 00:01:59,500 and the incident commander won't even talk to me. 31 00:01:59,530 --> 00:02:02,200 Yeah, that's because you're not supposed to be here. 32 00:02:02,200 --> 00:02:03,000 What? Why not? 33 00:02:03,030 --> 00:02:05,360 Because before a fire is contained, 34 00:02:05,400 --> 00:02:08,230 L.A.P.D. usually just directs traffic, 35 00:02:08,260 --> 00:02:11,530 manages civilian evacuations, tows cars away. 36 00:02:11,560 --> 00:02:13,260 They let you badge your way up here, 37 00:02:13,300 --> 00:02:15,230 but we don't even know if this is an arson yet. 38 00:02:15,260 --> 00:02:17,930 There are no electrical wires near the fire's anchor point, 39 00:02:17,960 --> 00:02:20,530 so the fire is probably of human origin, sir. 40 00:02:20,560 --> 00:02:22,330 Which makes this a massive crime scene. 41 00:02:22,360 --> 00:02:23,600 It's just massive. 42 00:02:23,630 --> 00:02:25,800 So, what are you saying... this case is too big for you? 43 00:02:25,830 --> 00:02:28,560 No, I'm saying it's too big for five fire departments, 44 00:02:28,600 --> 00:02:30,160 nine fire engines, four helicopters, 45 00:02:30,200 --> 00:02:32,360 and I don't know what all. 46 00:02:32,400 --> 00:02:35,760 It's not a murder anymore. It's a natural disaster. 47 00:02:35,800 --> 00:02:38,900 Would you ask me to babysit a reporter during a hurricane? 48 00:02:38,930 --> 00:02:40,900 People don't start hurricanes. 49 00:02:40,930 --> 00:02:42,930 Hurricanes are not crimes. 50 00:02:44,560 --> 00:02:46,900 Taylor, tell the incident commander we're leaving. 51 00:02:46,930 --> 00:02:48,630 Sergeant Gabriel, tell lieutenant Provenza. 52 00:02:48,660 --> 00:02:51,300 I want the team back down on Los Feliz boulevard... now. 53 00:02:51,330 --> 00:02:55,030 We have an injured firefighter and another victim! 54 00:03:01,160 --> 00:03:03,100 - Get out of here. - Hey, I got a pass. I can be here. 55 00:03:03,130 --> 00:03:04,300 - I Don't care. - Take it easy. Take it easy. 56 00:03:04,330 --> 00:03:06,030 - He's with us. - Please move. 57 00:03:06,060 --> 00:03:08,930 You know, I should have the authority to reject journalists 58 00:03:08,960 --> 00:03:10,860 if I think that they're going to 59 00:03:10,860 --> 00:03:11,860 get in the way of my investigation. 60 00:03:11,900 --> 00:03:13,560 Okay, authority. What about my authority? 61 00:03:13,600 --> 00:03:15,560 I get orders, too, okay? 62 00:03:15,600 --> 00:03:17,760 And mine were absolutely clear in this case... 63 00:03:17,800 --> 00:03:20,530 Improve relations between L.A.P.D. and the media. 64 00:03:20,560 --> 00:03:22,000 That is what I am doing. 65 00:03:22,030 --> 00:03:23,840 Commander Taylor is assisting me, 66 00:03:24,008 --> 00:03:26,587 I expect your enthusiastic cooperation 67 00:03:26,595 --> 00:03:27,588 fine I will. What ever you want 68 00:03:27,588 --> 00:03:29,932 besides it's a big story. We got them head on reporting from the inside 69 00:03:29,932 --> 00:03:33,446 than guessing among on the street. You might even be happy about it 70 00:03:33,446 --> 00:03:35,360 oh yes journalists. They are so helpful. 71 00:03:35,360 --> 00:03:37,071 We will want them on every case. 72 00:03:37,071 --> 00:03:38,784 I think this is your attemped enthusiasm 73 00:03:38,784 --> 00:03:41,203 I am sorry. I mean to say ipic 74 00:03:42,161 --> 00:03:43,448 sergeant 75 00:03:44,689 --> 00:03:47,119 let's go lutinient. Let's go go go 76 00:03:47,243 --> 00:03:50,670 come cants 77 00:04:12,330 --> 00:04:14,430 all right, Buzz, let's cover all our bases. 78 00:04:14,460 --> 00:04:15,960 Get as many faces in the crowd as you can. 79 00:04:16,000 --> 00:04:18,660 Check and see if anyone's admiring their handiwork? 80 00:04:18,660 --> 00:04:19,260 You got it. 81 00:04:19,300 --> 00:04:22,500 Chief, our victims... 82 00:04:22,530 --> 00:04:23,800 We got two firemen... 83 00:04:23,830 --> 00:04:25,730 One from burbank, one from county. 84 00:04:25,760 --> 00:04:27,730 Got a hiker... Connie Miranda. 85 00:04:27,760 --> 00:04:29,400 She got trapped in a canyon. 86 00:04:29,430 --> 00:04:33,300 And then a guy golfing... Richard Gordon. 87 00:04:33,330 --> 00:04:36,930 He ran the wrong way off the sixth hole. 88 00:04:36,960 --> 00:04:38,860 That's a guy who could use a mulligan. 89 00:04:38,900 --> 00:04:41,960 Lieutenant provenza, this is Ricardo Ramos of the times. 90 00:04:42,000 --> 00:04:43,200 Lieutenant provenza 91 00:04:43,230 --> 00:04:45,230 is Chief Johnson's second-in-command. 92 00:04:45,260 --> 00:04:46,500 Nice to meet you, sir. 93 00:04:46,530 --> 00:04:48,260 What about the other woman found? 94 00:04:48,300 --> 00:04:49,860 D.O.A.... burnt, no I.D. 95 00:04:49,900 --> 00:04:52,330 The fire was started in the middle of the park. 96 00:04:52,360 --> 00:04:53,600 Anyone caught running out? 97 00:04:53,630 --> 00:04:55,830 Not so far, but how an arsonist could escape this place 98 00:04:55,860 --> 00:04:57,500 after we surrounded it, I don't know. 99 00:04:57,530 --> 00:05:00,400 Lieutenant Flynn, Ricardo Ramos. 100 00:05:00,430 --> 00:05:02,830 Yeah, I met him... when he was taking pictures of the dead girl. 101 00:05:02,860 --> 00:05:04,900 - I Thought it was a rescue. - Rescue? 102 00:05:04,930 --> 00:05:06,260 Considering how bad she looked, 103 00:05:06,300 --> 00:05:08,000 I'm surprised they brought her back at all. 104 00:05:08,030 --> 00:05:09,930 Well, unless stuff is falling out of the body, 105 00:05:09,960 --> 00:05:11,830 firefighters always bring the victims back. 106 00:05:11,860 --> 00:05:14,230 She was found near a canyon where the homeless hang out. 107 00:05:14,260 --> 00:05:16,260 Might explain why she had no I.D. 108 00:05:16,300 --> 00:05:17,330 Here. Let me help you with that. 109 00:05:17,360 --> 00:05:18,500 - I Have it. - I'll get it. 110 00:05:18,530 --> 00:05:20,000 I said I have it, sergeant. 111 00:05:20,030 --> 00:05:21,160 Thank you. 112 00:05:24,400 --> 00:05:26,160 Chief Lieutenant Flynn... 113 00:05:26,200 --> 00:05:28,730 Right behind the tape. 114 00:05:28,760 --> 00:05:31,230 - Where did he go? - Where did who go? 115 00:05:39,130 --> 00:05:41,200 That's Bill Croelick. 116 00:05:41,230 --> 00:05:43,360 Gentlemen... 117 00:05:43,400 --> 00:05:45,960 Would you please catch up with bill Croelick, 118 00:05:46,000 --> 00:05:47,260 and invite him downtown? 119 00:05:51,060 --> 00:05:53,100 Who's bill croelick? 120 00:05:53,130 --> 00:05:56,460 He's a pyromaniac who uses alcoholic beverages 121 00:05:56,500 --> 00:05:57,930 to set his girlfriends on fire. 122 00:05:57,960 --> 00:06:00,430 He likes the smell of burning flesh. 123 00:06:01,760 --> 00:06:03,130 Oh. Why isn't he in jail? 124 00:06:03,160 --> 00:06:05,900 We arrested Croelick for murder twice, 125 00:06:05,930 --> 00:06:08,160 but our chief witness against him 126 00:06:08,200 --> 00:06:10,660 at the first trial disappeared, 127 00:06:10,700 --> 00:06:13,000 and he was found not guilty. 128 00:06:13,030 --> 00:06:14,330 We got a conviction in another murder 129 00:06:14,360 --> 00:06:15,600 and put Croelick on death row. 130 00:06:15,630 --> 00:06:17,330 But, unfortunately, 131 00:06:17,360 --> 00:06:19,100 he was framed in that particular killing. 132 00:06:19,130 --> 00:06:21,560 So now croelick has a huge lawsuit 133 00:06:21,600 --> 00:06:23,630 pending against the state for wrongful imprisonment. 134 00:06:23,660 --> 00:06:27,060 Almost settled, and we wouldn't want to disrupt that. 135 00:06:27,100 --> 00:06:29,230 But if Croelick is a person of interest in this fire, 136 00:06:29,260 --> 00:06:30,730 that's something I'd like to run with. 137 00:06:33,100 --> 00:06:35,660 This may surprise you, Ricardo, 138 00:06:35,700 --> 00:06:38,260 but when a newspaper announces we're looking for people, 139 00:06:38,300 --> 00:06:40,160 it sometimes makes them harder to find. 140 00:06:42,200 --> 00:06:43,430 Just playing devil's advocate for one moment... 141 00:06:43,460 --> 00:06:46,560 By running a picture of this guy's face on the front page 142 00:06:46,570 --> 00:06:48,710 you're running a picture on your newspaper 143 00:06:48,720 --> 00:06:50,930 and later on, it turns out that someone saw Croelick 144 00:06:50,960 --> 00:06:52,500 in Griffith Park striking a match, 145 00:06:52,530 --> 00:06:55,100 his lawyer will say that our witness I.D.'d Croelick, 146 00:06:55,130 --> 00:06:56,500 from that photograph in your paper. 147 00:06:56,530 --> 00:06:59,730 Besides, you can't refer to Croelick as a known arsonist. 148 00:06:59,760 --> 00:07:04,230 He wasn't convicted as an adult, 149 00:07:04,260 --> 00:07:07,230 but if it were opened, you could read about how Croelick, 150 00:07:07,260 --> 00:07:10,200 branded his name on a girl's arm during sexual intercourse. 151 00:07:13,430 --> 00:07:15,900 Now, listen to me, Ricardo, 152 00:07:15,930 --> 00:07:17,830 because I've interviewed Mr. Croelick 153 00:07:17,860 --> 00:07:19,930 and I suggested that he might be a killer. 154 00:07:19,960 --> 00:07:21,300 And the next night, when I got home, 155 00:07:21,330 --> 00:07:22,930 I found him waiting for me on my front porch. 156 00:07:22,960 --> 00:07:26,200 He has a habit of doing that when he's irritated... 157 00:07:26,230 --> 00:07:27,600 Just turning up out of the blue... 158 00:07:27,630 --> 00:07:31,430 In the dark, when you're all alone. 159 00:07:34,700 --> 00:07:37,800 So, you run with that picture, and here's what happens. 160 00:07:37,830 --> 00:07:40,500 You lose all access to the L.A.P.D., 161 00:07:40,530 --> 00:07:42,060 and while we're looking for Croelick, 162 00:07:42,100 --> 00:07:43,700 Croelick is looking for you. 163 00:07:43,730 --> 00:07:46,500 Hello, lieutenant Provenza. 164 00:07:46,530 --> 00:07:47,860 No. 165 00:07:47,900 --> 00:07:51,760 Have lieutenant Flynn and detective Sanchez, 166 00:07:51,800 --> 00:07:53,300 put some undercover people together, 167 00:07:53,330 --> 00:07:55,630 to watch Croelick's apartment in case he shows nup. 168 00:07:55,660 --> 00:07:56,860 Thank you so much. 169 00:07:56,900 --> 00:07:58,860 What happens if Croelick lights up malibu, 170 00:07:58,900 --> 00:08:01,430 and we withheld a picture that could have helped stop him? 171 00:08:01,460 --> 00:08:03,560 A better question would be, what if you run the story 172 00:08:03,600 --> 00:08:06,160 and it turns out croelick had nothing to do with the griffith park fire 173 00:08:06,200 --> 00:08:08,130 and he takes an instant dislike to you? 174 00:08:08,160 --> 00:08:09,530 Let's put it this way. 175 00:08:09,560 --> 00:08:11,530 Ricardo, you have two excellent opportunities 176 00:08:11,560 --> 00:08:13,430 of visiting the county morgue this week, 177 00:08:13,460 --> 00:08:16,160 and one of them is with me. 178 00:08:23,560 --> 00:08:27,360 I see dead people... lots and lots of dead people. 179 00:08:27,400 --> 00:08:30,260 Two smoked, two extra-crispy, 180 00:08:34,060 --> 00:08:35,100 this lady here 181 00:08:35,430 --> 00:08:37,300 the combo platter. 182 00:08:38,030 --> 00:08:39,500 First time at the morgue? 183 00:08:39,530 --> 00:08:41,030 Gracias. 184 00:08:41,060 --> 00:08:42,760 You're welcome. 185 00:08:42,800 --> 00:08:45,360 Should I act like he's not here? That's what I'm trying to do. 186 00:08:45,400 --> 00:08:47,000 Just go ahead, doctor, please. 187 00:08:47,030 --> 00:08:48,360 Okay, this lady... 188 00:08:48,400 --> 00:08:51,960 I was told she might be homeless, but I don't think so. 189 00:08:52,000 --> 00:08:53,600 Not only does she have all her teeth, 190 00:08:53,630 --> 00:08:55,830 but, also, they've just been bleached. 191 00:08:57,160 --> 00:08:58,500 How are you holding up there, Ricardo? 192 00:08:58,530 --> 00:08:59,300 Yeah I'm fine 193 00:08:59,700 --> 00:09:02,800 and this victim's address she's wearing a dress 194 00:09:02,800 --> 00:09:04,200 over a cotton t-shirt 195 00:09:05,100 --> 00:09:08,100 you suggest she addressed for an occasion? 196 00:09:08,100 --> 00:09:10,300 In two highly materials, 197 00:09:12,300 --> 00:09:13,430 and no damages to her lungs. 198 00:09:13,530 --> 00:09:15,010 She's dead before the fire started? 199 00:09:15,010 --> 00:09:18,410 From a prettey serious blow in her skull 200 00:09:18,560 --> 00:09:21,530 and then she was torched afterwards. 201 00:09:22,260 --> 00:09:23,760 And I say torched 202 00:09:23,800 --> 00:09:26,430 because her hair, her body, her clothes 203 00:09:26,460 --> 00:09:28,000 were drenched in alcohol. 204 00:09:31,360 --> 00:09:33,500 I may be able to rehydrate the hand. 205 00:09:34,030 --> 00:09:34,960 I don't know. 206 00:09:36,000 --> 00:09:38,530 She's not as far as I would have thought, 207 00:09:38,560 --> 00:09:39,260 considering the circumstances. 208 00:09:39,300 --> 00:09:40,530 What? What circumstances? 209 00:09:40,560 --> 00:09:43,560 If you're looking for the epicenter of your fire, 210 00:09:43,560 --> 00:09:46,560 I think it might be right here 211 00:09:56,600 --> 00:09:58,600 what a cute cat. 212 00:09:58,630 --> 00:10:00,860 How did you know I have a cat? 213 00:10:03,160 --> 00:10:06,560 Yes, I have a cat, but that is 100% off the record. 214 00:10:13,760 --> 00:10:16,760 Oh, Kitty! 215 00:10:16,800 --> 00:10:20,530 Hey, news says your fire's 90% contained. 216 00:10:23,460 --> 00:10:26,900 Sorry. I was trying to spot smoke this morning. 217 00:10:26,930 --> 00:10:28,430 So I must have... right. 218 00:10:28,460 --> 00:10:29,700 Hello. 219 00:10:31,160 --> 00:10:35,460 This is Ricardo Ramos from the times. He's covering the fire. 220 00:10:35,500 --> 00:10:38,100 Ricardo, my fianc,fritz howard. 221 00:10:38,130 --> 00:10:40,700 Fianc? When's the happy day? 222 00:10:40,730 --> 00:10:42,830 As soon as we buy a house. 223 00:10:42,860 --> 00:10:45,630 Oh, you're moving out? In. 224 00:10:45,660 --> 00:10:46,700 Oh. Yesterday? 225 00:10:46,730 --> 00:10:48,460 Six weeks ago. 226 00:10:48,500 --> 00:10:49,960 It's temporary. 227 00:10:50,000 --> 00:10:51,200 I had a bungalow. We had. 228 00:10:51,230 --> 00:10:53,930 We had a bungalow that I sold... We sold. 229 00:10:53,960 --> 00:10:56,360 ... we sold, and... 230 00:10:56,400 --> 00:11:00,100 Then the house prices got weird, and so we decided to rent. 231 00:11:00,130 --> 00:11:02,530 And the landlord said absolutely, positively no pets, 232 00:11:02,560 --> 00:11:05,030 so please don't mention Kitty in your article. 233 00:11:05,060 --> 00:11:06,100 Thank you. 234 00:11:07,130 --> 00:11:08,300 Excuse me one moment, 235 00:11:09,130 --> 00:11:11,530 and then we will go to the hospital 236 00:11:11,560 --> 00:11:13,430 and see if we can talk to the firefighters. 237 00:11:13,460 --> 00:11:14,900 Honey? 238 00:11:21,560 --> 00:11:23,560 You can't leave the curtains open. 239 00:11:23,600 --> 00:11:24,760 Someone is going to see Kitty, 240 00:11:24,800 --> 00:11:26,130 and then there will be big, big trouble. 241 00:11:26,160 --> 00:11:27,800 We can't meet the upstairs neighbor 242 00:11:27,830 --> 00:11:29,730 because the landlord said no pets. 243 00:11:29,760 --> 00:11:32,160 We have to keep the curtains closed 24 hours a day, 244 00:11:32,200 --> 00:11:33,760 because the landlord said no pets. 245 00:11:33,800 --> 00:11:35,260 It's like living with Anne Frank. 246 00:11:35,300 --> 00:11:37,160 Were you able to fix the toilets? 247 00:11:38,200 --> 00:11:39,330 No, I'm sorry. 248 00:11:39,360 --> 00:11:40,400 Oh, how many more mornings 249 00:11:40,430 --> 00:11:42,100 are we gonna be rushing to work to pee? 250 00:11:42,130 --> 00:11:43,860 Just please call a plumber. 251 00:11:43,900 --> 00:11:44,960 Please. 252 00:11:45,000 --> 00:11:47,830 The landlord should be responsible for fixing the bathrooms. 253 00:11:47,860 --> 00:11:49,700 That's one of the upsides of renting. 254 00:11:49,730 --> 00:11:51,330 If you let me talk to the landlord... 255 00:11:51,360 --> 00:11:52,430 No. No. No. 256 00:11:52,460 --> 00:11:54,360 Kitty stuff everywhere. Okay, fine. 257 00:11:54,400 --> 00:11:55,960 If you really have to use the bathroom, 258 00:11:56,000 --> 00:11:57,430 go upstairs and meet the neighbor. 259 00:11:57,460 --> 00:11:59,830 Ask her if you can use her bathroom. 260 00:11:59,860 --> 00:12:02,000 That's not how I want to meet her. 261 00:12:06,830 --> 00:12:08,100 Hey, wait a minute. 262 00:12:08,130 --> 00:12:11,460 Is that why you're still here, drinking coffee? 263 00:12:11,500 --> 00:12:12,630 You went upstairs to the neighbor's 264 00:12:12,630 --> 00:12:13,630 and asked nto use her bathroom? 265 00:12:14,160 --> 00:12:15,430 No, I took a shower. 266 00:12:15,460 --> 00:12:18,130 What does that mean? 267 00:12:18,160 --> 00:12:20,700 You peed in the... 268 00:12:20,730 --> 00:12:23,560 Gross! Gross! Oh, for god's sake. 269 00:12:23,600 --> 00:12:26,700 Everything went right down the drain. And completely unfair. 270 00:12:26,730 --> 00:12:28,730 Never do that again. Never! 271 00:12:30,060 --> 00:12:33,160 We both have to use that shower, 272 00:12:33,200 --> 00:12:34,730 and I'm not getting back in there 273 00:12:34,760 --> 00:12:37,400 until you scrub, scrub, scrub every tile. 274 00:12:37,430 --> 00:12:40,300 Just, please, call the plumber. 275 00:12:41,760 --> 00:12:44,600 I need this place to be more manageable. 276 00:12:44,630 --> 00:12:47,460 Oh, why do you sit in the window? 277 00:12:47,500 --> 00:12:49,360 Bad kitty! Bad! 278 00:12:49,400 --> 00:12:51,500 Oh, I need to get to the hospital. 279 00:12:59,730 --> 00:13:03,030 Ricardo said he'd find you later. 280 00:13:03,060 --> 00:13:06,360 You know, you might feel less all "over the place" 281 00:13:06,400 --> 00:13:07,660 if you unpacked. 282 00:13:07,700 --> 00:13:10,300 And then just have to box it all up again when we move. 283 00:13:10,330 --> 00:13:13,000 I can't even think nabout that. 284 00:13:15,300 --> 00:13:17,900 This fire. 285 00:13:20,230 --> 00:13:23,000 Where is my brown sweater? 286 00:13:25,400 --> 00:13:27,530 Just please call the plumber. 287 00:13:27,560 --> 00:13:28,800 Please. 288 00:13:28,830 --> 00:13:30,700 I will deal with it. 289 00:13:32,660 --> 00:13:34,860 Thank you. 290 00:13:40,200 --> 00:13:41,900 Chief... chief... 291 00:13:41,930 --> 00:13:43,660 Oh, sorry. This way. Oh. 292 00:13:43,700 --> 00:13:46,430 So, the fire is still burning. 293 00:13:46,460 --> 00:13:48,160 Croelick is still at large. 294 00:13:48,200 --> 00:13:50,100 Jane doe is still unidentified, 295 00:13:50,130 --> 00:13:52,560 although I talked to all of the firefighters involved, 296 00:13:52,600 --> 00:13:55,160 except for the guy that found her... Tom Merrick. 297 00:13:55,200 --> 00:13:57,200 He's recovering from smoke inhalation. 298 00:13:57,230 --> 00:13:58,830 His wife stepped out to call her family, 299 00:13:58,860 --> 00:14:00,060 but she said that he is up 300 00:14:00,100 --> 00:14:02,930 and that we can talk to him if it's absolutely necessary. 301 00:14:02,960 --> 00:14:04,200 Well, of course it's necessary. 302 00:14:04,230 --> 00:14:05,560 Thank you, David. 303 00:14:07,160 --> 00:14:08,730 Anything else I should know? 304 00:14:08,760 --> 00:14:10,760 Not really. 305 00:14:10,800 --> 00:14:12,260 Because if there's a problem 306 00:14:12,300 --> 00:14:15,130 in your relationship with detective daniels... 307 00:14:16,700 --> 00:14:18,300 No. No. 308 00:14:18,330 --> 00:14:19,630 No, no. No, no, not at all. 309 00:14:19,660 --> 00:14:21,600 Oh, thank goodness. 310 00:14:21,630 --> 00:14:23,660 'cause I really couldn't handle that right now. 311 00:14:23,700 --> 00:14:25,460 Yeah. Yeah. 312 00:14:25,500 --> 00:14:27,760 Okay. Gentlemen, pardon me. 313 00:14:27,800 --> 00:14:29,160 Thanks, guys. Thank you. 314 00:14:29,200 --> 00:14:31,360 I think she was right about here. 315 00:14:31,400 --> 00:14:32,830 How'd you find her? 316 00:14:32,860 --> 00:14:34,330 Well, we were looking for her. 317 00:14:35,560 --> 00:14:38,600 I mean, we thought somebody might be up where we found her. 318 00:14:38,630 --> 00:14:41,160 There's a small canyon where the homeless hang out. 319 00:14:41,200 --> 00:14:43,830 When the brush-burn index goes up, we have to clear them out. 320 00:14:43,860 --> 00:14:44,730 Why? 321 00:14:44,760 --> 00:14:46,800 Well, they start cooking fires. 322 00:14:46,830 --> 00:14:51,200 We'd just chased them off the day before yesterday. 323 00:14:51,230 --> 00:14:55,200 Usually, they don't come back for a month. 324 00:14:55,230 --> 00:14:59,230 There's this one guy. He got... mad at us, you know? 325 00:14:59,260 --> 00:15:00,730 He was a little weird. 326 00:15:00,760 --> 00:15:02,400 What did he look like? 327 00:15:04,260 --> 00:15:06,530 He had a baseball cap pulled down over his face. 328 00:15:06,560 --> 00:15:10,360 He hadn't shaved for a few days. 329 00:15:10,400 --> 00:15:14,260 He didn't feel homeless, if you know what I mean. 330 00:15:15,930 --> 00:15:17,430 Sorry to bother you at... 331 00:15:17,460 --> 00:15:19,300 Listen, I walk out of here tomorrow morning. 332 00:15:19,330 --> 00:15:21,560 Two of our firefighters are dead, so bother me, sergeant. 333 00:15:21,600 --> 00:15:23,060 Yes, sir. 334 00:15:23,100 --> 00:15:26,560 Anyone resemble your guy? 335 00:15:32,230 --> 00:15:35,130 Take your time, Tom. Be sure. 336 00:15:35,160 --> 00:15:36,300 Sorry. I... 337 00:15:36,330 --> 00:15:39,130 I try not to look at those people. 338 00:15:40,930 --> 00:15:43,130 You know, when I heard where the fire was... 339 00:15:43,160 --> 00:15:45,700 When they mobilized the whole department, 340 00:15:45,730 --> 00:15:48,360 I thought of that creepy guy, and I wondered. 341 00:15:53,960 --> 00:15:55,900 Any idea how someone could start a fire 342 00:15:55,930 --> 00:15:57,030 in that part of the park 343 00:15:57,060 --> 00:15:59,160 and then disappear before we sealed it off? 344 00:16:01,260 --> 00:16:02,660 Maybe he didn't get out. 345 00:16:03,730 --> 00:16:05,660 Maybe you'll find another body up there. 346 00:16:05,700 --> 00:16:09,100 You know, arsonists usually aren't the brightest people on earth. 347 00:16:11,030 --> 00:16:14,130 So, you think it was one of these guys? 348 00:16:14,160 --> 00:16:15,460 Don't worry about them, Tom. 349 00:16:15,500 --> 00:16:17,760 You did your job. 350 00:16:17,800 --> 00:16:19,430 Now let us do ours. 351 00:16:21,600 --> 00:16:24,560 Homeless, unshaven guy wearing a cap in hollywood... 352 00:16:24,600 --> 00:16:26,030 That narrows it down. 353 00:16:26,060 --> 00:16:27,560 It could have been croelick. 354 00:16:27,600 --> 00:16:29,830 We think he likes to pick people he thinks won't be missed. 355 00:16:29,860 --> 00:16:32,130 Except I don't think our victim was homeless. 356 00:16:32,160 --> 00:16:33,460 I think she was put somewhere 357 00:16:33,500 --> 00:16:36,900 where homeless people are known to go. 358 00:16:36,930 --> 00:16:39,960 What did we hear from the fire department? 95% containment. 359 00:16:40,000 --> 00:16:42,430 Fire was originally spotted very early 360 00:16:42,460 --> 00:16:44,300 by a traffic helicop... 361 00:16:45,560 --> 00:16:47,000 A traffic helicopter, 362 00:16:47,030 --> 00:16:48,530 which was joined in the air by the police, 363 00:16:48,560 --> 00:16:51,160 who circled the anchor point until the fire department arrived. 364 00:16:51,200 --> 00:16:53,260 Is that kind of rapid response unusual? 365 00:16:53,300 --> 00:16:54,730 In the MTZ, no. 366 00:16:54,760 --> 00:16:56,860 MTZ? It's a mutual threat zone. 367 00:16:56,900 --> 00:16:58,060 It's not just Los Angeles 368 00:16:58,100 --> 00:17:00,030 that's endangered by a fire at Griffith Park. 369 00:17:00,060 --> 00:17:02,500 There's Glendale. There's burbank... 370 00:17:04,230 --> 00:17:07,200 Detective daniels, you... you were saying? 371 00:17:07,230 --> 00:17:09,600 I think he was about to add burbank, 372 00:17:09,630 --> 00:17:11,560 San Marino, and the county, 373 00:17:11,600 --> 00:17:13,660 and that would be it. 374 00:17:18,430 --> 00:17:19,430 Hey, Tao. 375 00:17:19,460 --> 00:17:21,260 We have a name for our... 376 00:17:21,300 --> 00:17:24,460 For our... homeless woman with the bleached teeth? 377 00:17:24,500 --> 00:17:26,430 Missing women ages 30 to 50. 378 00:17:26,460 --> 00:17:28,400 Of course, if she disappeared last night, 379 00:17:28,430 --> 00:17:30,430 we won't know anything for another 60 hours. 380 00:17:30,460 --> 00:17:31,360 Why? 381 00:17:31,400 --> 00:17:33,260 Oh, geez. don't ask him why. 382 00:17:33,300 --> 00:17:34,630 Adults aren't considered missing 383 00:17:34,660 --> 00:17:36,460 until they've been gone for at least three days, 384 00:17:36,500 --> 00:17:38,130 not to mention the hours it takes after that 385 00:17:38,160 --> 00:17:39,560 to generate the... I see. 386 00:17:39,600 --> 00:17:41,560 So, why don't you just release this Jane Doe's picture, 387 00:17:41,600 --> 00:17:42,930 see if... see if anyone recognizes her? 388 00:17:42,960 --> 00:17:44,530 Okay. so, croelick's unemployed. 389 00:17:44,560 --> 00:17:45,700 Big surprise. 390 00:17:45,730 --> 00:17:47,630 No known associates... 391 00:17:47,660 --> 00:17:50,430 Uses only prepaid cellphones... 392 00:17:50,460 --> 00:17:52,200 And no car. 393 00:17:52,230 --> 00:17:54,500 Hey, Ricky, put down my mother's crucifix 394 00:17:54,530 --> 00:17:55,800 and get out of my chair. 395 00:18:00,130 --> 00:18:02,400 Neighbors say Croelick is polite but distant. 396 00:18:02,430 --> 00:18:04,260 Haven't noticed him dating anyone. 397 00:18:04,300 --> 00:18:07,230 And he always has a candle burning in his window. 398 00:18:07,260 --> 00:18:08,460 Freak. 399 00:18:08,500 --> 00:18:10,160 Eh, we'll find him. 400 00:18:10,200 --> 00:18:12,230 Not if he finds you first, lieutenant. 401 00:18:13,930 --> 00:18:16,600 Hello, just plain Brenda. 402 00:18:22,000 --> 00:18:23,960 Spread 'em. come on! 403 00:18:26,200 --> 00:18:29,530 No one's been this excited to see me in a long time. Hello, there, Bill. 404 00:18:31,300 --> 00:18:32,600 What brings you here? 405 00:18:32,630 --> 00:18:34,830 Heard you were looking for me. 406 00:18:34,860 --> 00:18:36,260 Thought I'd stop by. 407 00:18:36,300 --> 00:18:37,960 No attorney. 408 00:18:38,000 --> 00:18:40,060 Happy to answer questions. 409 00:18:41,400 --> 00:18:43,130 So... 410 00:18:43,160 --> 00:18:45,900 Deputy chief Johnson, up for a chat? 411 00:18:51,630 --> 00:18:53,600 We don't actually have anything on Croelick... 412 00:18:53,630 --> 00:18:56,230 Well, except his record, his pathology, 413 00:18:56,260 --> 00:18:58,600 and his presence near the scene. 414 00:18:58,630 --> 00:19:00,230 Why didn't he bring his attorney? 415 00:19:00,260 --> 00:19:03,030 Over 70% of criminals never ask for a lawyer. 416 00:19:03,060 --> 00:19:04,800 Afraid it'll make them look guilty. 417 00:19:04,830 --> 00:19:06,100 And it does. 418 00:19:06,130 --> 00:19:08,300 Don't take this personally, lieutenant, 419 00:19:08,330 --> 00:19:09,900 but if you don't leave, 420 00:19:09,930 --> 00:19:11,900 I will invoke my right to counsel. 421 00:19:11,930 --> 00:19:14,400 Why? you lost your sense of humor? 422 00:19:19,630 --> 00:19:20,930 Fine. 423 00:19:22,330 --> 00:19:23,760 We'll catch up later. 424 00:19:26,800 --> 00:19:28,260 He's controlling the interview. 425 00:19:28,300 --> 00:19:30,000 No, that's what we want him to think. 426 00:19:30,030 --> 00:19:31,930 There, now. is that better? 427 00:19:31,960 --> 00:19:34,200 Improves the odor of the room... 428 00:19:34,230 --> 00:19:35,660 A little. 429 00:19:38,060 --> 00:19:41,460 You know, I'm a little annoyed. 430 00:19:41,500 --> 00:19:42,630 Why is that? 431 00:19:42,660 --> 00:19:44,630 When it became obvious you were looking for me, 432 00:19:44,660 --> 00:19:45,930 I went by your house, 433 00:19:45,960 --> 00:19:47,430 and the gay boys that you sold it to 434 00:19:47,460 --> 00:19:49,630 had no idea where you'd gone. 435 00:19:51,860 --> 00:19:53,730 Found a mate? 436 00:19:54,560 --> 00:19:55,830 Living together? 437 00:19:55,860 --> 00:19:57,330 How about you, bill? 438 00:19:57,360 --> 00:19:58,700 Anyone special in your life? 439 00:19:58,730 --> 00:20:00,600 Oh, no. 440 00:20:00,630 --> 00:20:03,360 I'm still carrying a little torch for you. 441 00:20:03,400 --> 00:20:06,260 Why the interest in my personal life? 442 00:20:08,730 --> 00:20:10,360 When you were at the park last night, 443 00:20:10,400 --> 00:20:12,200 did someone stumble across the body 444 00:20:12,230 --> 00:20:13,800 of a young womanburned to 445 00:20:13,830 --> 00:20:15,100 how young? 446 00:20:15,130 --> 00:20:16,860 Oh, that's a cheap trick. 447 00:20:16,900 --> 00:20:19,400 It's not up to your usual standard. 448 00:20:19,430 --> 00:20:21,100 I asked about victims 449 00:20:21,130 --> 00:20:23,900 to determine your specific interest in me. 450 00:20:23,930 --> 00:20:28,760 You were standing across the street from a really big fire. 451 00:20:28,800 --> 00:20:30,260 It just naturally occurred to me, given your interests, 452 00:20:30,300 --> 00:20:33,160 that you might have a theory about how it all started. 453 00:20:33,160 --> 00:20:34,300 That's all. That's all. 454 00:20:35,330 --> 00:20:36,400 That's all. 455 00:20:39,030 --> 00:20:40,960 My attorney would probably want to know 456 00:20:41,000 --> 00:20:42,600 if you searched the crowd for anyone else 457 00:20:42,630 --> 00:20:43,830 with similar alleged interests 458 00:20:43,860 --> 00:20:46,300 and if the swiftness with which you settled on me 459 00:20:46,330 --> 00:20:50,330 had something to do with my lawsuit against the state. 460 00:20:50,360 --> 00:20:53,300 Who else in that crowd would know more about a fire than you? 461 00:20:59,130 --> 00:21:01,760 A moth... maybe? 462 00:21:06,200 --> 00:21:08,200 But you have a point. 463 00:21:08,230 --> 00:21:10,900 Well, I have a helpful side. 464 00:21:10,930 --> 00:21:14,830 If you took me back there, let me watch the fire's end... 465 00:21:14,860 --> 00:21:17,260 It's out of the question. oh, come on. 466 00:21:19,100 --> 00:21:20,830 Just the two of us and a couple of lawn chairs. 467 00:21:21,630 --> 00:21:22,960 You know, the chemicals in the air 468 00:21:23,000 --> 00:21:24,960 should make for a fantastic sunset. 469 00:21:28,430 --> 00:21:28,830 Well, no dental-record match 470 00:21:28,860 --> 00:21:30,930 from the missing women to our Jane Doe. 471 00:21:30,960 --> 00:21:32,860 Could hold him for a day or two. 472 00:21:32,900 --> 00:21:34,700 Add another million to his lawsuit? 473 00:21:34,730 --> 00:21:35,830 I don't think so. 474 00:21:35,860 --> 00:21:37,260 Buzz. 475 00:21:37,300 --> 00:21:40,700 Lieutenant Provenza says we still can't I.D. our Jane Doe. 476 00:21:40,730 --> 00:21:42,060 I'm sorry. 477 00:21:42,100 --> 00:21:44,730 You... you... you want to think about it? 478 00:21:45,900 --> 00:21:47,400 no? 479 00:21:47,430 --> 00:21:49,130 Really? 480 00:21:49,160 --> 00:21:50,100 All right. 481 00:21:50,130 --> 00:21:52,400 Well, hate to overstay my welcome. 482 00:21:52,630 --> 00:21:55,600 But we're only just getting reacquainted. 483 00:21:55,630 --> 00:21:57,160 Are you gonna arrest me? No. may I leave when I wish? Yes. 484 00:21:57,200 --> 00:21:58,500 Goodbye. 485 00:21:58,530 --> 00:22:00,500 At least give me a confirmable alibi 486 00:22:00,530 --> 00:22:01,830 for the hour before the fire. 487 00:22:01,860 --> 00:22:04,000 Please. 488 00:22:06,030 --> 00:22:06,860 I'll tell you what. 489 00:22:09,160 --> 00:22:11,600 I go back to griffith park... 490 00:22:12,330 --> 00:22:14,030 Now... 491 00:22:14,060 --> 00:22:17,300 Or I invoke my right to counsel, 492 00:22:17,330 --> 00:22:19,260 and we never talk again. 494 00:22:25,960 --> 00:22:27,160 Wait! wait. Wait. Wait. Wait. 495 00:22:27,200 --> 00:22:28,360 Wait. Wait. 496 00:22:30,160 --> 00:22:31,760 He took the bait. 497 00:22:37,030 --> 00:22:38,700 Hey, where are we going? 498 00:22:38,730 --> 00:22:40,460 Taking you where the fire started. 499 00:22:40,500 --> 00:22:41,860 That's what you wanted. 500 00:22:41,900 --> 00:22:44,360 But a firefighter told us the victim was found up there. 501 00:22:44,400 --> 00:22:45,900 It was night. Smoke everywhere. 502 00:22:45,930 --> 00:22:47,360 Your firefighter was disoriented. 503 00:22:47,400 --> 00:22:50,160 No. This way. 504 00:22:50,200 --> 00:22:53,000 So, now we have to pretend he's an arson investigator? 505 00:22:53,030 --> 00:22:54,100 Really? 506 00:22:54,130 --> 00:22:55,430 She's just feeding his ego. 507 00:22:55,460 --> 00:22:57,000 We're 10 minutes away from an arrest. 508 00:22:57,030 --> 00:22:59,500 Why don't you... why don't you button your lip for once 509 00:22:59,530 --> 00:23:00,860 and just watch? 510 00:23:00,900 --> 00:23:03,960 It's crazy, you know? 511 00:23:04,000 --> 00:23:07,830 Having a wildlife park in the center of a city. 512 00:23:07,860 --> 00:23:10,460 I look around at your little nature preserve. 513 00:23:10,500 --> 00:23:12,200 You know what I see? 514 00:23:12,230 --> 00:23:15,160 It's all fuel. 515 00:23:16,030 --> 00:23:18,330 And you and you and you... 516 00:23:18,360 --> 00:23:21,900 Rich man, poor man, beggar man, thief. 517 00:23:21,930 --> 00:23:24,060 Black man... 518 00:23:24,100 --> 00:23:25,730 White man... 519 00:23:25,760 --> 00:23:27,200 Deputy chief. 520 00:23:27,230 --> 00:23:30,200 Fire doesn't care about your name 521 00:23:30,230 --> 00:23:32,360 or rank or badge number. 522 00:23:32,400 --> 00:23:37,100 You're all just bite-size lumps of flesh and bone 523 00:23:37,130 --> 00:23:39,200 in the flaming food chain. 524 00:23:41,560 --> 00:23:43,260 God, I'm hungry! 525 00:23:44,260 --> 00:23:45,230 How about you? 526 00:23:45,260 --> 00:23:46,260 I had a big lunch. 527 00:23:48,000 --> 00:23:49,060 Speaking of which... 528 00:23:49,100 --> 00:23:51,460 I can still smell her... 529 00:23:51,500 --> 00:23:54,430 Your victim... 530 00:23:54,460 --> 00:23:56,360 'cause she burned right here. 531 00:24:04,460 --> 00:24:07,430 See? 532 00:24:08,730 --> 00:24:11,230 That might be her wallet, I.D., credit cards... 533 00:24:11,260 --> 00:24:13,760 All melted away... 534 00:24:13,800 --> 00:24:17,030 Along with her face. 535 00:24:17,060 --> 00:24:18,560 Got a picture of the remains? 536 00:24:18,600 --> 00:24:20,630 That would be inappropriate. 537 00:24:21,660 --> 00:24:23,230 So judgey. 538 00:24:27,360 --> 00:24:28,400 The area around here... 539 00:24:28,430 --> 00:24:30,200 It isn't burned at all. 540 00:24:30,230 --> 00:24:31,360 So, how did the fire... 541 00:24:31,400 --> 00:24:33,960 Slip out of control all the way over there? 542 00:24:34,000 --> 00:24:35,200 Yes. 543 00:24:38,160 --> 00:24:40,560 I think we're looking for another body. 544 00:24:40,600 --> 00:24:42,100 That's not good. 545 00:24:42,130 --> 00:24:43,330 Did you notice? 546 00:24:43,360 --> 00:24:45,660 The vegetation back here has all been cut down... 547 00:24:45,700 --> 00:24:48,100 Dried limbs, dead brush... 548 00:24:48,130 --> 00:24:50,200 Dragged from the vicinity of little Miss crisp 549 00:24:50,230 --> 00:24:53,230 and piled like he meant to take the trash with him. 550 00:24:53,260 --> 00:24:54,460 But the park burning? 551 00:24:54,500 --> 00:24:56,130 no. 552 00:24:56,160 --> 00:24:58,500 No, that was a mistake. 553 00:24:58,530 --> 00:25:00,760 Where is the other body, bill? 554 00:25:03,900 --> 00:25:06,100 See, whoever dumped your girl in that pit 555 00:25:06,130 --> 00:25:07,660 forgot to make sure she was alone. 556 00:25:07,700 --> 00:25:10,900 And when your killer started his... flamb? 557 00:25:14,830 --> 00:25:17,430 Poor little rat. 558 00:25:17,460 --> 00:25:21,330 Ran out of the frying pan and started a bonfire. 559 00:25:23,160 --> 00:25:24,660 There you go, sergeant. 560 00:25:24,700 --> 00:25:27,030 Y'all be sure and give him a proper funeral, now. 561 00:25:27,060 --> 00:25:30,800 Thank you. Thank you so much. 562 00:25:32,630 --> 00:25:35,630 Picking an isolated spot... 563 00:25:35,660 --> 00:25:36,660 Cutting it back... 564 00:25:36,700 --> 00:25:38,300 Waiting till dark... 565 00:25:38,330 --> 00:25:41,430 And then, in seconds... 566 00:25:48,060 --> 00:25:49,860 All his precautions up in smoke... 567 00:25:49,900 --> 00:25:51,430 The fire moving away from his lady. 568 00:25:51,460 --> 00:25:54,260 Happened very, very fast, I'm sure. 569 00:25:54,300 --> 00:25:56,260 Like drowning. 570 00:25:57,560 --> 00:25:59,700 Well, it might take me some time to prove, 571 00:25:59,730 --> 00:26:01,660 but it looks to me like you've led us 572 00:26:01,700 --> 00:26:03,460 right to the scene of the crime. 573 00:26:04,860 --> 00:26:05,960 Wouldn't you say, sergeant? 574 00:26:06,000 --> 00:26:08,830 Mm. and you described everything so well, 575 00:26:08,860 --> 00:26:12,230 it's... it's almost like you were here when it happened. 576 00:26:14,100 --> 00:26:17,830 Well, let's take your implication seriously, 577 00:26:17,860 --> 00:26:19,160 see how it holds up. 578 00:26:19,200 --> 00:26:21,730 The lady was dead before she was set on fire. 579 00:26:21,760 --> 00:26:23,400 And pardon me for asking, 580 00:26:23,430 --> 00:26:27,000 but... where's the fun in that? 581 00:26:27,030 --> 00:26:29,100 How did you know she was dead? 582 00:26:36,800 --> 00:26:38,700 Should I tell her? 583 00:26:38,730 --> 00:26:40,700 Or should you? 584 00:26:44,260 --> 00:26:45,560 He what? 585 00:26:45,600 --> 00:26:47,630 He interviewed Croelick before I did. 586 00:26:47,660 --> 00:26:49,960 How'd you find him before us? 587 00:26:50,000 --> 00:26:52,360 You said he had a lawsuit against the state, 588 00:26:52,400 --> 00:26:54,600 for wrongful imprisonment. 589 00:26:54,630 --> 00:26:56,160 He called his attorney. 590 00:26:56,200 --> 00:26:58,300 You called his attorney? 591 00:26:58,330 --> 00:27:00,660 To arrange a meeting, yes. 592 00:27:00,700 --> 00:27:03,660 For the record, you didn't find Croelick, okay? 593 00:27:03,700 --> 00:27:05,430 I did. 594 00:27:05,460 --> 00:27:11,060 And I convinced him to come in, so I helped you. 595 00:27:11,100 --> 00:27:12,560 Look, all I did was ask a few questions. 596 00:27:12,600 --> 00:27:14,200 You can't ask people questions 597 00:27:14,230 --> 00:27:16,260 without telling them what you want to know. 598 00:27:16,300 --> 00:27:18,600 I need his notes and tapes from his interview with Croelick. 599 00:27:18,630 --> 00:27:20,700 What? No. No way. His photographs, his camera... everything. 600 00:27:20,730 --> 00:27:22,330 It's against the law for you to demand my notes, and I will not surrender them. 601 00:27:22,360 --> 00:27:26,460 It's against the law to interfere with a murder investigation. 602 00:27:26,500 --> 00:27:28,300 You want to hear about against the law, 603 00:27:28,330 --> 00:27:30,200 i'd be more than happy to oblige! 604 00:27:31,460 --> 00:27:34,100 Morales thinks he can get a fingerprint off our Jane Doe. 605 00:27:37,800 --> 00:27:39,630 Look, your victim was drenched in alcohol, 606 00:27:39,660 --> 00:27:41,000 which is Croelick's M.O. 607 00:27:41,030 --> 00:27:43,060 Am I wrong? Huh? 608 00:27:43,100 --> 00:27:44,930 Now, he led you to where the fire started. 609 00:27:44,960 --> 00:27:46,160 He showed you how it happened. 610 00:27:46,200 --> 00:27:48,500 What more do you people need to make an arrest? 611 00:27:48,530 --> 00:27:49,860 Untainted evidence. 612 00:27:49,900 --> 00:27:51,230 Which might be in your notes... 613 00:27:51,260 --> 00:27:54,130 I can't give you those, okay? 614 00:27:55,400 --> 00:27:57,400 You know what? Shut up. 615 00:27:57,430 --> 00:27:59,860 We can't even hold Croelick because of you. 616 00:27:59,900 --> 00:28:02,860 You cannot talk to me like that. Shut up. 617 00:28:02,900 --> 00:28:06,560 I am this far from reading you your rights... this far. 618 00:28:06,600 --> 00:28:09,200 You want to be under arrest? 619 00:28:13,300 --> 00:28:15,000 I'm sorry, chief. 620 00:28:15,030 --> 00:28:17,930 I'll call his editor and see what I can work out. 621 00:28:17,960 --> 00:28:20,300 Thank you so much. 622 00:28:26,460 --> 00:28:27,800 May I say something now? 623 00:28:27,830 --> 00:28:30,160 I wouldn't. 624 00:28:30,200 --> 00:28:31,160 No. Mnh-mnh. 625 00:28:41,860 --> 00:28:44,000 We usually get only one or two shots at this, 626 00:28:44,030 --> 00:28:46,160 which is why I make the detectives do it. 627 00:28:46,200 --> 00:28:47,230 Do what? 628 00:28:47,260 --> 00:28:50,630 We debone the hand of a burn victim 629 00:28:50,660 --> 00:28:53,660 and rehydrate the skin for 24 hours. 630 00:28:53,700 --> 00:28:56,930 If it works out, sometimes we can get you a print. 631 00:28:58,530 --> 00:28:59,560 It's too slack. 632 00:28:59,600 --> 00:29:01,360 Which is why I need a detective 633 00:29:01,400 --> 00:29:03,900 close to our jane doe's size. 634 00:29:10,330 --> 00:29:13,960 You want me to slip the skin of her fingers... 635 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Over your own. 636 00:29:15,030 --> 00:29:17,460 And gently, too, because it tears. 637 00:29:17,500 --> 00:29:18,960 I know it sounds horrible, 638 00:29:19,000 --> 00:29:22,430 but it's just the thumb and two fingers left. 639 00:29:22,460 --> 00:29:24,660 The other two fell off. 640 00:29:24,700 --> 00:29:26,430 Here, chief. Let me help you. 641 00:29:26,460 --> 00:29:30,230 It'll catch on the rubber, so off with the glove. 642 00:29:35,060 --> 00:29:37,330 I'll tell you what... eyes on gabriel. 643 00:29:45,660 --> 00:29:47,430 I'll guide your hand. 644 00:29:52,460 --> 00:29:55,260 See, chief? There's really nothing to it. 645 00:29:55,300 --> 00:29:59,200 It's just... just science at work. 646 00:29:59,230 --> 00:30:00,730 There. Done. 647 00:30:09,060 --> 00:30:10,700 Linda harrell-- 36. 648 00:30:10,730 --> 00:30:12,200 Fingerprinted two years ago. 649 00:30:12,230 --> 00:30:14,000 Arrested for stalking an ex-boyfriend, 650 00:30:14,030 --> 00:30:15,060 breaking into his house. 651 00:30:15,100 --> 00:30:17,300 I talked to her ex this morning. 652 00:30:17,330 --> 00:30:20,860 Lives in oxnard and has an alibi. 653 00:30:20,900 --> 00:30:23,960 He said that linda always wanted to know where he was, 654 00:30:24,000 --> 00:30:25,660 demanded all of his attention. 655 00:30:25,700 --> 00:30:28,930 Yeah, well, anyway, she moved here about two months ago. 656 00:30:28,960 --> 00:30:31,660 No problems that we know of until yesterday, 657 00:30:31,700 --> 00:30:33,800 when her boss filed a criminal complaint. 658 00:30:33,830 --> 00:30:36,030 Yeah, Linda failed to make the evening bank deposit 659 00:30:36,060 --> 00:30:40,630 after her bar shift was over and didn't show up today. 660 00:30:40,660 --> 00:30:42,560 Chief. 661 00:30:45,600 --> 00:30:47,100 Could you please gather the evidence 662 00:30:47,130 --> 00:30:49,500 that we collected from linda's house and take it to my office? 663 00:30:49,530 --> 00:30:51,800 -tHank you so much. -you got it, chief. 664 00:30:52,600 --> 00:30:54,060 Sorry, sir. 665 00:30:54,100 --> 00:30:55,530 Could we talk later? 666 00:30:55,560 --> 00:30:57,930 I've just executed a search warrant of our victim's house, 667 00:30:57,960 --> 00:30:59,430 which is where she was murdered. 668 00:30:59,460 --> 00:31:01,700 Her car's missing, and I'm sure that the killer used it 669 00:31:01,730 --> 00:31:03,460 to move her body to the park, 670 00:31:03,500 --> 00:31:05,060 and I really need to concentrate on finding it. 671 00:31:05,100 --> 00:31:06,200 Then I'll be brief. 672 00:31:06,230 --> 00:31:07,600 The L.A.P.D. and the times 673 00:31:07,630 --> 00:31:10,060 have reached a good compromise. 674 00:31:11,400 --> 00:31:14,000 Chief johnson, I am extremely sorry. 675 00:31:14,030 --> 00:31:15,430 That's the first part. 676 00:31:15,460 --> 00:31:17,000 Now, Chief Johnson accepts your apology. 677 00:31:17,030 --> 00:31:18,530 - I Do? - That's great. 678 00:31:18,560 --> 00:31:20,530 The rest of the agreement goes like this. 679 00:31:20,560 --> 00:31:23,330 You agree to let ricardo catch up on our investigation. 680 00:31:23,360 --> 00:31:25,360 In return, ricardo agrees to give you copies 681 00:31:25,400 --> 00:31:28,000 of all of his pictures and notes from the past two days. 682 00:31:30,000 --> 00:31:32,330 You first. 683 00:31:37,460 --> 00:31:39,630 Thank you. Chief. 684 00:31:47,330 --> 00:31:49,560 So, anything from this Linda Harrell's house 685 00:31:49,600 --> 00:31:50,760 connecting her to croelick? 686 00:31:50,800 --> 00:31:52,360 no. 687 00:31:52,400 --> 00:31:54,660 Her computer was gone, and her desk was emptied out. 688 00:31:54,700 --> 00:31:57,530 Judging from the dust patterns on the top of her dresser, 689 00:31:57,560 --> 00:31:59,730 it looked like some picture frames were removed. 690 00:31:59,760 --> 00:32:02,100 So someone's connected to her. That's for sure. 691 00:32:02,130 --> 00:32:03,560 There was no sign of forced entry, 692 00:32:03,600 --> 00:32:05,130 suggesting that she knew the killer. 693 00:32:05,160 --> 00:32:07,160 That's inference. She was a bartender. 694 00:32:07,200 --> 00:32:09,400 Could be one of her customers followed her home. 695 00:32:09,430 --> 00:32:12,260 Right. A customer who just happened to be an expert arsonist. 696 00:32:12,300 --> 00:32:15,860 Anyway, Linda reached for the phone, 697 00:32:15,900 --> 00:32:18,130 and the murderer yanked it from the wall. 698 00:32:18,160 --> 00:32:21,000 And grabbed her like this. 699 00:32:21,030 --> 00:32:23,760 - Hey! - Put him down, Detective Sanchez. 700 00:32:23,770 --> 00:32:25,760 - I Just want to show him... - Talk to him visualed, please. 701 00:32:25,800 --> 00:32:27,030 Will you put me down?! 702 00:32:27,060 --> 00:32:28,830 - What are you... nuts? - Okay. 703 00:32:28,860 --> 00:32:32,260 The killer pushes Linda into some shelving, 704 00:32:32,300 --> 00:32:34,560 and then he drops her to the ground really hard! 705 00:32:34,600 --> 00:32:36,900 Then the killer reaches for this bookend 706 00:32:36,930 --> 00:32:37,930 and smashed her head in. 707 00:32:37,960 --> 00:32:39,560 She bled out. 708 00:32:39,600 --> 00:32:42,430 Killer cuts the carpet in half, rolls her up in it, 709 00:32:42,460 --> 00:32:45,030 plops linda down in her own car, and drives away with her. 710 00:32:45,060 --> 00:32:47,300 Yeah, to the park, where he sets her on fire. 711 00:32:47,330 --> 00:32:49,030 I mean, what? You didn't see her computer there? 712 00:32:49,060 --> 00:32:50,660 Any residue on this other half of the carpet? 713 00:32:50,700 --> 00:32:52,030 no. 714 00:32:52,060 --> 00:32:54,560 Thank you, gentlemen. I'll take it from here. 715 00:32:56,300 --> 00:32:59,660 A fire hot enough to corrupt computer files beyond recovery 716 00:32:59,700 --> 00:33:01,160 would have grabbed some attention, 717 00:33:01,200 --> 00:33:03,130 and this was supposed to be a controlled burn. 718 00:33:03,160 --> 00:33:07,660 And the carpet's made out of artificial fabric, 719 00:33:07,700 --> 00:33:10,160 maybe even treated with flame retardant. 720 00:33:10,200 --> 00:33:12,430 Its fumes could have been poisonous. 721 00:33:12,460 --> 00:33:14,530 But those are the concerns of an experienced arsonist. 722 00:33:14,560 --> 00:33:15,930 Could be our killer studied up. 723 00:33:15,960 --> 00:33:19,200 For example, you cover police and fire departments. 724 00:33:19,230 --> 00:33:21,560 Could be you've researched everything we've discussed so far. 725 00:33:21,600 --> 00:33:24,500 And what motive could I possibly have? 726 00:33:24,530 --> 00:33:26,760 You don't always solve murders by finding out why. 727 00:33:26,800 --> 00:33:28,900 Sometimes it's more about how, 728 00:33:28,930 --> 00:33:30,660 which is why I keep asking 729 00:33:30,700 --> 00:33:33,560 how could the killer get away? 730 00:33:33,600 --> 00:33:35,500 Well, Croelick had the victim's car. 731 00:33:35,530 --> 00:33:37,530 Maybe he drove it away somewhere. 732 00:33:39,500 --> 00:33:42,700 Helicopters buzzing around, firefighters pouring in, 733 00:33:42,730 --> 00:33:44,600 police blocking all the exits... 734 00:33:44,630 --> 00:33:46,460 No, he didn't dare go back to the car. 735 00:33:46,500 --> 00:33:48,660 Like you, he knew far too much 736 00:33:48,700 --> 00:33:50,860 about how police and firefighters work to even try. 737 00:33:50,900 --> 00:33:55,800 Would you have burned Linda's body to delay identification 738 00:33:55,830 --> 00:33:59,130 only to leave a registered vehicle parked nearby, 739 00:33:59,160 --> 00:34:00,930 knowing we would find it? 740 00:34:00,960 --> 00:34:02,800 But you haven't found it. 741 00:34:02,830 --> 00:34:05,160 And that's your problem, isn't it? 742 00:34:05,200 --> 00:34:08,930 Explaining how the killer got out of the park with the car 743 00:34:08,960 --> 00:34:11,730 after the fire started without being noticed. 744 00:34:11,760 --> 00:34:14,300 You've summed it up perfectly. 745 00:34:15,930 --> 00:34:17,630 Oh. Interrupting an interview? 746 00:34:17,660 --> 00:34:19,130 No. No. 747 00:34:19,160 --> 00:34:21,100 Ricardo here is up to speed. 748 00:34:21,130 --> 00:34:22,600 We'll talk more later. 749 00:34:22,630 --> 00:34:23,900 Thank you so much. 750 00:34:23,930 --> 00:34:26,100 You're welcome so much. Can I have my book, please? 751 00:34:26,130 --> 00:34:29,200 Oh, no. I'll be holding on to these for a while. 752 00:34:37,260 --> 00:34:39,260 The landlord's bringing a plumber by 753 00:34:39,300 --> 00:34:40,300 to fix the toilets today. 754 00:34:40,330 --> 00:34:41,730 Oh, wonderful. 755 00:34:41,760 --> 00:34:44,100 I vacuumed all the furniture... 756 00:34:44,130 --> 00:34:47,060 Put out a room deodorizer... 757 00:34:47,100 --> 00:34:51,000 Got rid of all incriminating kitty evidence. 758 00:34:51,030 --> 00:34:53,330 Also, I shoved everything we're not using 759 00:34:53,360 --> 00:34:54,760 into the guest room -- 760 00:34:54,800 --> 00:34:55,860 You know, so the landlord 761 00:34:55,900 --> 00:34:57,330 will think we're actually living there. 762 00:34:57,360 --> 00:34:59,600 - I feel badly you had to do all... - Don't. 763 00:34:59,630 --> 00:35:02,400 Because while I was scrub, scrub, scrubbing out the shower, 764 00:35:02,430 --> 00:35:07,400 I finally decided how to deal with your cat. 765 00:35:07,430 --> 00:35:08,500 Our cat. 766 00:35:08,530 --> 00:35:10,260 Your cat is not coming home 767 00:35:10,300 --> 00:35:12,300 until the landlord knows she's there. 768 00:35:12,330 --> 00:35:13,330 But where will he live? 769 00:35:13,360 --> 00:35:15,660 She. With you in your office. 770 00:35:15,700 --> 00:35:18,030 Okay. Now, wait a minute. 771 00:35:18,060 --> 00:35:19,130 I'm really sorry. 772 00:35:19,160 --> 00:35:20,960 Which is good -- I appreciate that. 773 00:35:21,000 --> 00:35:23,400 But if I leave him here, maintenance will take him away. 774 00:35:23,430 --> 00:35:25,830 Well, you can stop by the pound every morning 775 00:35:25,860 --> 00:35:27,160 and pick her back up. 776 00:35:28,930 --> 00:35:31,100 They take her away, and I pick her up later. 777 00:35:31,130 --> 00:35:32,660 And the inside of our apartment 778 00:35:32,700 --> 00:35:34,730 can stop looking like norway in december. 779 00:35:36,460 --> 00:35:38,260 Brenda, are -- are you here? 780 00:35:38,300 --> 00:35:39,200 Hello? 781 00:35:39,230 --> 00:35:40,930 Oh, kitty. I'm so sorry. 782 00:35:40,960 --> 00:35:42,800 I'm sorry, sorry, sorry. 783 00:35:42,830 --> 00:35:44,260 I have to hurry -- really hurry. 784 00:35:44,300 --> 00:35:45,460 Why? Where are you going? 785 00:35:45,500 --> 00:35:46,760 Because during a fire, 786 00:35:46,800 --> 00:35:49,430 police manage civilian evacuations, 787 00:35:49,460 --> 00:35:51,600 tow cars, and direct traffic, 788 00:35:51,630 --> 00:35:53,230 and he still has the keys. 789 00:35:53,260 --> 00:35:55,000 I'll explain more later. 790 00:35:55,760 --> 00:35:57,830 Okay. Poor kitty. 791 00:35:57,860 --> 00:35:59,930 Could you please make sure 792 00:35:59,960 --> 00:36:02,960 - that there's water left for him... - Her. 793 00:36:03,000 --> 00:36:04,030 ... and some food 794 00:36:04,060 --> 00:36:05,600 and make sure that the office doors 795 00:36:05,630 --> 00:36:08,100 are closed tight, tight, tight. 796 00:36:09,660 --> 00:36:11,630 Tight, tight, tight. 797 00:36:28,630 --> 00:36:30,060 Tom? 798 00:36:30,100 --> 00:36:31,430 Tom merrick? 799 00:36:31,460 --> 00:36:33,660 You're the hero firefighter 800 00:36:33,700 --> 00:36:37,130 that I interviewed in the hospital yesterday, right? 801 00:36:37,160 --> 00:36:39,400 You remember me? I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson. 802 00:36:39,430 --> 00:36:40,430 Sure. 803 00:36:40,460 --> 00:36:42,400 What a coincidence. 804 00:36:42,430 --> 00:36:44,030 What... what are you doing here? 805 00:36:44,060 --> 00:36:45,660 Just working. 806 00:36:45,700 --> 00:36:46,830 This is where the L.A.P.D. 807 00:36:46,860 --> 00:36:49,660 Towed all the vehicles from the fire. 808 00:36:49,700 --> 00:36:52,100 You know, and speaking of coincidences, 809 00:36:52,130 --> 00:36:54,560 the woman whose body that you carried out of the park 810 00:36:54,600 --> 00:36:55,960 this is her car, 811 00:36:56,000 --> 00:36:58,230 a-and you're holding the keys to it. 812 00:37:00,660 --> 00:37:02,700 You remember sergeant Gabriel here, don't you? 813 00:37:02,730 --> 00:37:03,830 Say hello, sergeant. 814 00:37:03,860 --> 00:37:05,030 Hello. 815 00:37:05,060 --> 00:37:07,200 Tom Merrick, you have the right to remain silent. 816 00:37:07,230 --> 00:37:08,400 Anything you say 817 00:37:08,430 --> 00:37:10,560 can and will be used against you in a court of law. 818 00:37:10,600 --> 00:37:11,930 You have the right to an attorney. 819 00:37:11,960 --> 00:37:13,400 If you cannot afford an attorney, 820 00:37:13,430 --> 00:37:15,130 one will be appointed for you by the state. 821 00:37:15,160 --> 00:37:16,600 Have you heard and understood these rights? 822 00:37:16,630 --> 00:37:19,660 Yes, I understand, but you're making a big mistake. Well, maybe. 823 00:37:19,700 --> 00:37:21,830 Now, I've only one question to ask you myself, 824 00:37:21,860 --> 00:37:24,760 but sergeant gabriel here thinks that we should arrest you 825 00:37:24,800 --> 00:37:26,500 for the murder of linda harrell... 826 00:37:26,530 --> 00:37:28,930 Something about the clearing where the body was found. 827 00:37:28,960 --> 00:37:30,130 What is it, sergeant? 828 00:37:30,160 --> 00:37:31,530 Well, he moved out all the homeless, 829 00:37:31,560 --> 00:37:33,800 a.k.a. possible witnesses, a day ago, 830 00:37:33,830 --> 00:37:36,030 so he knew he could carry Linda's body in there 831 00:37:36,060 --> 00:37:37,360 without being seen, 832 00:37:37,400 --> 00:37:40,400 and all the vegetation was cut back. To control the burn. 833 00:37:40,430 --> 00:37:43,100 But I say that that's what a firefighter does for a living. 834 00:37:43,130 --> 00:37:45,760 And then there was something about a... a phone. 835 00:37:45,800 --> 00:37:47,160 Lieutenant tao. 836 00:37:47,200 --> 00:37:49,400 The phone that was ripped off the wall at Linda's house, 837 00:37:49,430 --> 00:37:50,630 when you hit the redial button, 838 00:37:50,660 --> 00:37:52,700 what shows up are the first five digits 839 00:37:52,730 --> 00:37:54,530 of his home phone number. 840 00:37:54,560 --> 00:37:58,460 But linda had a history of nasty breakups. 841 00:37:58,500 --> 00:38:00,200 Maybe she wanted to chat with your wife, 842 00:38:00,230 --> 00:38:01,860 and you were just trying to stop her. 843 00:38:01,900 --> 00:38:04,560 And in my opinion, it was just luck 844 00:38:04,600 --> 00:38:08,060 that you changed out of your regular clothes 845 00:38:08,100 --> 00:38:11,400 into your uniform when you burned Linda's body, 846 00:38:11,430 --> 00:38:13,500 but, you know, it was really good luck 847 00:38:13,530 --> 00:38:15,400 because while we were looking for an arsonist, 848 00:38:15,430 --> 00:38:17,230 you were able to run out of the park 849 00:38:17,260 --> 00:38:18,800 with your fellow firefighters, 850 00:38:18,830 --> 00:38:22,330 carrying the victim, looking like a hero. 851 00:38:22,360 --> 00:38:24,030 Okay, so, the uniform was lucky, 852 00:38:24,060 --> 00:38:26,260 but everything else points to murder. 853 00:38:26,300 --> 00:38:27,600 We can't prove that, sergeant. 854 00:38:27,630 --> 00:38:29,860 Be patient and let Mr. Merrick here 855 00:38:29,900 --> 00:38:32,130 answer the only question that I think is important. 856 00:38:32,160 --> 00:38:36,230 Now think hard and be honest. 857 00:38:36,260 --> 00:38:39,230 Did you kill linda harrell on purpose? 858 00:38:39,260 --> 00:38:41,130 No. 859 00:38:41,160 --> 00:38:43,260 No! I never wanted to hurt her. I... I... 860 00:38:43,300 --> 00:38:46,200 I just wanted to stop her from calling my wife. 861 00:38:46,230 --> 00:38:47,560 There was a shelf. 862 00:38:47,600 --> 00:38:50,660 It fell on her. It was a complete accident. 863 00:38:50,700 --> 00:38:52,700 She died before I could get help. 864 00:38:52,730 --> 00:38:54,430 It's the truth. I swear. 865 00:38:54,460 --> 00:38:55,660 I believe you. 866 00:38:56,600 --> 00:38:57,800 See, sergeant? 867 00:38:57,830 --> 00:38:59,400 We can't hold him for Linda's death. 868 00:38:59,430 --> 00:39:00,530 You're just gonna have to be satisfied 869 00:39:00,560 --> 00:39:02,860 arresting him on a charge of arson. 870 00:39:02,900 --> 00:39:05,960 Oh, and... four counts of felony murder... 871 00:39:06,000 --> 00:39:07,630 One for each of the people who died 872 00:39:07,660 --> 00:39:10,130 when your little fire slipped out of control. 873 00:39:10,160 --> 00:39:11,460 Wait. Wait. 874 00:39:11,500 --> 00:39:13,630 Wait! I want a lawyer. 875 00:39:13,660 --> 00:39:16,030 Yeah? Well, you're gonna need one, buddy boy. 876 00:39:19,660 --> 00:39:20,900 Hey, chief johnson. 877 00:39:26,400 --> 00:39:27,800 -hI. -hi. 878 00:39:27,830 --> 00:39:29,430 Everything's flushing great. 879 00:39:29,460 --> 00:39:32,100 Oh, thank you so much. 880 00:39:32,130 --> 00:39:34,600 And your friend is in the living room. 881 00:39:34,630 --> 00:39:35,700 Oh, wonderful. Okay? 882 00:39:35,730 --> 00:39:37,760 It's so nice to meet you. Goodbye. 883 00:39:37,800 --> 00:39:39,400 Friend? 884 00:39:40,130 --> 00:39:41,400 He may have meant me. 885 00:39:41,430 --> 00:39:42,930 Move! Get back! 886 00:39:42,960 --> 00:39:44,100 I didn't break in. 887 00:39:44,130 --> 00:39:45,500 Move! Further! Hurry up! 888 00:39:45,530 --> 00:39:47,430 - Your friendly plumber opened the door. - Fritz? 889 00:39:47,460 --> 00:39:49,260 - This is hardly an appropriate way. - Fritzi? 890 00:39:49,300 --> 00:39:51,430 - To greet someone who helped you solve a murder. - Fritz? 891 00:39:51,460 --> 00:39:53,630 Your FBI-agent boyfriend is not here. 892 00:39:57,800 --> 00:40:00,630 You're still upset with me, Brenda? 893 00:40:02,360 --> 00:40:05,660 The news says your firefighter 894 00:40:05,700 --> 00:40:08,730 was having an affair with an angry, possessive young lady 895 00:40:08,760 --> 00:40:10,730 who didn't know he was married. 896 00:40:10,760 --> 00:40:11,960 Probably why he sent you 897 00:40:12,000 --> 00:40:14,060 to the wrong part of park to begin with. 898 00:40:14,100 --> 00:40:18,100 And you find the right place because of me. 899 00:40:18,930 --> 00:40:20,060 So... 900 00:40:20,100 --> 00:40:24,200 Why the... hostility? 901 00:40:24,230 --> 00:40:25,530 Can't you prove your case? 902 00:40:25,560 --> 00:40:27,400 Yes. 903 00:40:27,430 --> 00:40:28,700 Yes. 904 00:40:28,730 --> 00:40:31,360 You are completely out of the woods, so why come here? 905 00:40:31,400 --> 00:40:33,030 Why? 906 00:40:33,060 --> 00:40:34,430 Apology accepted. 907 00:40:36,460 --> 00:40:40,160 And I brought you something... 908 00:40:40,200 --> 00:40:45,200 ... a gesture towards what I hope will be an amicable parting. 909 00:40:45,230 --> 00:40:46,930 May i? 910 00:41:07,930 --> 00:41:09,030 Now... 911 00:41:09,060 --> 00:41:10,260 Brenda... 912 00:41:10,300 --> 00:41:13,400 I'm about to settle my lawsuit against the state 913 00:41:13,430 --> 00:41:17,630 and take my... $4 million 914 00:41:17,660 --> 00:41:20,400 and leave your jurisdiction forever. 915 00:41:20,430 --> 00:41:22,630 And though I'm, you know, 916 00:41:22,660 --> 00:41:24,800 flattered by your interest in me, 917 00:41:24,830 --> 00:41:27,960 I think we've taken this relationship about as far as it can go. 918 00:41:28,000 --> 00:41:28,960 You know? 919 00:41:29,000 --> 00:41:33,000 And I think it best for both of us 920 00:41:33,030 --> 00:41:36,130 if I regard you as something like... 921 00:41:36,160 --> 00:41:37,560 An old flame. 922 00:41:39,700 --> 00:41:41,960 So... 923 00:41:42,000 --> 00:41:43,930 Let's say our goodbyes and wish each other well. 924 00:41:43,960 --> 00:41:45,100 If you're not out of my house 925 00:41:45,130 --> 00:41:46,600 in the next 10 seconds, 926 00:41:46,630 --> 00:41:48,260 i'm gonna save the state a whole lot of money. 927 00:41:48,300 --> 00:41:49,500 And I'm not kidding. Okay. 928 00:41:49,530 --> 00:41:51,860 Get out of here. Never come back. 929 00:41:51,900 --> 00:41:53,430 I see you agree with me. 930 00:41:53,460 --> 00:41:54,500 Good. 931 00:41:54,530 --> 00:41:56,600 Well, I'm off. 932 00:41:58,700 --> 00:42:01,260 I will think of you often, just plain brenda, 933 00:42:01,300 --> 00:42:03,830 and hope to see you not at all. 934 00:42:04,960 --> 00:42:07,100 Hey. Brenda? 935 00:42:13,000 --> 00:42:14,330 Brenda, are you here? 936 00:42:17,860 --> 00:42:19,260 Hey... 937 00:42:19,300 --> 00:42:22,360 Yes. Hi. Hey. 938 00:42:25,700 --> 00:42:27,460 Look at that. 939 00:42:28,460 --> 00:42:30,860 And Kitty. Oh. Yes. 940 00:42:30,900 --> 00:42:34,030 I called the landlord and begged, 941 00:42:34,060 --> 00:42:36,630 and gave him a huge security deposit 942 00:42:36,660 --> 00:42:40,730 and promised him monthly inspections. 943 00:42:43,760 --> 00:42:45,500 Well, I have something for you, too. 944 00:42:45,530 --> 00:42:46,730 Wait here. 945 00:42:46,760 --> 00:42:48,200 You know... 946 00:42:48,230 --> 00:42:52,600 I know you thought you lost this in the move. 947 00:42:52,630 --> 00:42:55,400 Look what I found. 948 00:42:56,530 --> 00:42:58,300 It was just... 949 00:42:58,330 --> 00:42:59,760 - Hey, you all right? - Yes. 950 00:42:59,800 --> 00:43:01,700 Honey, you look a little... oh, no, I'm fine. 951 00:43:01,730 --> 00:43:04,130 I just haven't slept in two days, that's all. 952 00:43:04,160 --> 00:43:05,300 Yeah? 953 00:43:07,860 --> 00:43:09,700 You'll feel better tomorrow. 954 00:43:12,800 --> 00:43:14,200 Never in a million years 955 00:43:14,230 --> 00:43:17,300 would I have thought you'd have done something so romantic. 956 00:43:18,460 --> 00:43:20,200 Actually, I didn't buy these myself. 957 00:43:20,230 --> 00:43:21,730 Well, where did they come from? 958 00:43:21,760 --> 00:43:24,700 Just... someone I worked with. 959 00:43:26,600 --> 00:43:28,960 A housewarming gift.69974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.