Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,917 --> 00:01:25,154
- You know what to do.
2
00:02:20,917 --> 00:02:22,559
- Mr. Smith, I presume?
3
00:04:36,403 --> 00:04:37,854
I was just looking!
4
00:04:37,855 --> 00:04:40,107
I've never seen somebody...
5
00:05:24,940 --> 00:05:25,774
- Good morning, Maggie.
6
00:05:25,774 --> 00:05:26,608
- Hi, Lloyd.
7
00:05:30,728 --> 00:05:31,888
- How are the kids?
8
00:05:31,889 --> 00:05:32,962
- For sale.
9
00:05:34,211 --> 00:05:35,832
- Where is he?
10
00:05:35,833 --> 00:05:37,635
- Darryl, go wake up your Uncle Dan.
11
00:05:38,526 --> 00:05:40,628
- No, no, it's all right Maggie, I got it.
12
00:05:43,461 --> 00:05:45,046
I'll do it, Darryl.
13
00:05:50,184 --> 00:05:51,476
- Maggie.
14
00:05:53,363 --> 00:05:55,911
Get that rugrat of
yours back in the house!
15
00:05:58,012 --> 00:05:59,764
All right, that's it!
16
00:06:00,815 --> 00:06:03,230
Maggie, that Kid of yours is driving me...
17
00:06:07,169 --> 00:06:08,615
Lloyd.
18
00:06:08,616 --> 00:06:09,450
- Sergeant Daniel Jefferson,
19
00:06:09,451 --> 00:06:11,898
I'd like you to meet your new partner.
20
00:06:11,899 --> 00:06:13,574
Deputy Eduardo Garcia.
21
00:06:14,622 --> 00:06:18,038
Two days out of uniform,
and he's all yours.
22
00:06:19,547 --> 00:06:21,148
- My friends call me Eddie, sir.
23
00:06:22,299 --> 00:06:23,133
- Eddie.
24
00:06:27,995 --> 00:06:29,816
Are you having fun?
25
00:06:29,817 --> 00:06:31,988
And which sandcastle did you build?
26
00:06:31,989 --> 00:06:34,441
- Um, I built that one.
27
00:06:34,442 --> 00:06:35,477
- Did you help?
28
00:06:35,478 --> 00:06:36,311
- Yes.
29
00:06:36,312 --> 00:06:37,770
- Well, thank you.
30
00:06:37,771 --> 00:06:39,189
- You're welcome.
31
00:06:40,978 --> 00:06:44,150
- If you want to see the
architects of tomorrow,
32
00:06:44,151 --> 00:06:48,174
swim, surf, run down to the 19th annual
33
00:06:48,175 --> 00:06:51,067
Santa Monica Sandcastle Jamboree.
34
00:06:51,068 --> 00:06:55,382
Where young and old alike
vie for first prize.
35
00:06:55,383 --> 00:06:59,381
This is Sharon Maxwell, for
Channel Three, Eye On Us.
36
00:07:07,476 --> 00:07:09,279
- Maid service.
37
00:07:16,322 --> 00:07:17,833
L.A. 23-11.
38
00:07:17,834 --> 00:07:19,526
L.A. 23-11.
39
00:07:19,527 --> 00:07:22,429
Respond to a 10-55 at
Beverley Regency Hotel.
40
00:07:22,430 --> 00:07:24,120
Handle code three.
41
00:07:24,121 --> 00:07:26,783
- L.A. 23-11, yeah, 10-4, thanks.
42
00:07:26,784 --> 00:07:27,698
You drive.
43
00:07:39,426 --> 00:07:40,987
L.A. medical examiner.
44
00:07:40,988 --> 00:07:43,470
Respond to a 10-55 at
Beverley Regency Hotel.
45
00:07:43,471 --> 00:07:44,505
- 10-55.
46
00:07:45,473 --> 00:07:46,307
Dead body.
47
00:07:46,307 --> 00:07:47,141
- What?
48
00:07:47,142 --> 00:07:48,515
- Come on, we can be
there in three minutes.
49
00:07:48,516 --> 00:07:49,350
- Hey, whoa, whoa, whoa,
50
00:07:49,351 --> 00:07:51,368
Fred says we don't do hard news, remember?
51
00:07:51,369 --> 00:07:52,857
- You coming or not?
52
00:07:52,858 --> 00:07:53,692
- Shit.
53
00:08:16,306 --> 00:08:19,270
- I am really sorry, oh God.
54
00:08:21,457 --> 00:08:22,983
- You...
- You!
55
00:08:25,740 --> 00:08:28,375
- What are you doing, Sharon?
56
00:08:28,376 --> 00:08:29,616
Payback, right?
57
00:08:29,617 --> 00:08:30,747
- Sir, Dan?
58
00:08:30,748 --> 00:08:32,325
What about this...
59
00:08:32,326 --> 00:08:33,160
- Forget it.
60
00:08:45,974 --> 00:08:47,654
How's my dog?
61
00:08:47,655 --> 00:08:48,489
- Fine.
62
00:08:49,577 --> 00:08:51,038
He's fallen in love with my mom,
63
00:08:51,039 --> 00:08:53,694
so don't even think of getting him back.
64
00:08:54,632 --> 00:08:57,568
- No, I'm sure Jasper has a real home now.
65
00:09:01,109 --> 00:09:02,349
- My regards to Donna.
66
00:09:02,350 --> 00:09:03,451
- I never touched her.
67
00:09:23,024 --> 00:09:24,112
- Are you getting this?
68
00:09:24,113 --> 00:09:25,013
- Afraid so.
69
00:09:25,014 --> 00:09:26,854
- Come on, let's get
these people out of here.
70
00:09:26,855 --> 00:09:28,793
Come on, move back.
71
00:09:28,794 --> 00:09:29,628
Back up.
72
00:09:29,629 --> 00:09:31,090
Come on, Sharon, now.
73
00:09:31,091 --> 00:09:31,925
Do it now.
74
00:09:35,253 --> 00:09:36,904
Mike, keep these people out of here.
75
00:09:36,905 --> 00:09:37,806
Yes, sir.
76
00:09:40,839 --> 00:09:42,469
- Kid.
77
00:09:42,470 --> 00:09:44,703
Get us a good diagram of this.
78
00:09:47,345 --> 00:09:48,685
Jane Marie Mallott.
79
00:09:48,686 --> 00:09:50,717
2215 Franklin Terrace, Hollywood.
80
00:09:50,718 --> 00:09:51,562
Correct address?
81
00:09:52,630 --> 00:09:53,464
Take it in.
82
00:09:54,702 --> 00:09:56,262
What a life, huh, Vac?
83
00:09:56,263 --> 00:09:57,454
- Jesus, in my 18 years,
84
00:09:57,455 --> 00:09:59,166
I've never seen a slice up job like that.
85
00:09:59,167 --> 00:10:01,522
Nah, nah, she wasn't
sliced, she was dissected.
86
00:10:03,418 --> 00:10:05,362
- All right, thanks Mike.
87
00:10:05,363 --> 00:10:07,745
Our pal knew precisely
what he wanted to do.
88
00:10:07,746 --> 00:10:08,579
- Precisely?
89
00:10:08,579 --> 00:10:09,413
What do you mean?
90
00:10:09,414 --> 00:10:10,497
- This isn't just a murder, Kid,
91
00:10:10,498 --> 00:10:11,642
this is a work of art.
92
00:10:12,500 --> 00:10:13,441
Give me the key, I want to check out
93
00:10:13,441 --> 00:10:14,275
who that room was registered to,
94
00:10:14,276 --> 00:10:16,313
though it's likely to be a dead end.
95
00:10:16,314 --> 00:10:18,435
Then use some of that Latin
charm you got on the maid,
96
00:10:18,436 --> 00:10:19,270
see what she's got to say.
97
00:10:19,271 --> 00:10:20,637
We get back to the office,
98
00:10:20,638 --> 00:10:21,749
we do a rundown on all murders
99
00:10:21,750 --> 00:10:23,100
over the last 15 years.
100
00:10:23,101 --> 00:10:23,935
All murders?
101
00:10:23,936 --> 00:10:25,823
- Make sure you
cross-reference this guy's M.O.
102
00:10:25,824 --> 00:10:27,004
- Uh, excuse me, Sergeant Jefferson,
103
00:10:27,005 --> 00:10:29,257
could you tell us
something about the murder?
104
00:10:31,029 --> 00:10:32,013
- It wasn't me.
105
00:10:34,783 --> 00:10:35,984
- Thanks, appreciate it.
106
00:10:38,999 --> 00:10:39,833
- Whoa.
107
00:10:42,891 --> 00:10:46,374
- Next time that cocksucker
calls, let me know.
108
00:10:55,135 --> 00:10:56,007
News 41, after this,
109
00:10:56,008 --> 00:10:57,414
this channel continues now
110
00:10:57,415 --> 00:10:59,378
with the latest market information.
111
00:10:59,379 --> 00:11:02,391
The first new look at
the numbers at this hour.
112
00:11:02,392 --> 00:11:03,822
- Good morning, Demetrius.
113
00:11:03,823 --> 00:11:05,284
- Good morning, sir.
114
00:11:29,748 --> 00:11:32,980
- One minute to air,
everybody, one minute!
115
00:11:32,981 --> 00:11:34,382
- What's the verdict, Bruce?
116
00:11:35,476 --> 00:11:36,309
- Sharon.
117
00:11:37,749 --> 00:11:38,583
Sharon!
118
00:11:39,429 --> 00:11:41,248
The front office thinks your
murder piece was terrific,
119
00:11:41,249 --> 00:11:43,340
but Terry's gonna do the story.
120
00:11:43,341 --> 00:11:44,822
- Listen, Frank, I know I can do this.
121
00:11:44,823 --> 00:11:47,214
- 30 seconds, Sharon.
- No.
122
00:11:47,215 --> 00:11:49,477
- Fred, I was there,
just give me the chance.
123
00:11:49,478 --> 00:11:51,398
- Terry's the star of the show.
124
00:11:51,399 --> 00:11:52,600
Lead with the murder case.
125
00:11:52,601 --> 00:11:53,695
- 15 seconds, people.
126
00:11:55,988 --> 00:11:58,239
And in five, four, three...
127
00:12:01,850 --> 00:12:05,332
- I'm Terry Moss, and
this is KLA New News.
128
00:12:05,333 --> 00:12:07,184
The oasis of calm in Beverly Hills
129
00:12:07,185 --> 00:12:08,506
was shattered this morning,
130
00:12:08,507 --> 00:12:11,819
when the slashed body
of a Hollywood woman,
131
00:12:11,820 --> 00:12:14,051
Jaynie Marie Mallott, 23,
132
00:12:14,052 --> 00:12:16,794
was found at the Beverly Regency Hotel
133
00:12:16,795 --> 00:12:17,646
early this morning.
134
00:12:17,647 --> 00:12:19,347
- What is she doing to my story?
135
00:12:19,348 --> 00:12:21,419
She can't even read it right.
136
00:12:21,420 --> 00:12:22,253
Later, Sharon, later!
137
00:12:22,254 --> 00:12:23,991
- No, Fred, wait!
138
00:12:23,992 --> 00:12:25,693
I saw what was done to that woman.
139
00:12:25,694 --> 00:12:28,105
- Was sentenced today to
spend one month living
140
00:12:28,106 --> 00:12:31,168
in his own rat infested
apartment building.
141
00:12:31,169 --> 00:12:33,651
On a lighter note, bringing us up to date
142
00:12:33,652 --> 00:12:36,374
on the latest KLA, Eye On Us Minute,
143
00:12:36,375 --> 00:12:38,580
is our own Sharon Maxwell.
144
00:12:41,750 --> 00:12:43,931
- Looking for something special?
145
00:12:43,932 --> 00:12:45,373
Something different?
146
00:12:45,374 --> 00:12:47,915
Well, I've got just the place for you.
147
00:12:47,916 --> 00:12:51,949
The Santa Monica Sandcastle Expo.
148
00:12:51,950 --> 00:12:54,653
There's sun, there's fun, there's...
149
00:12:56,281 --> 00:12:57,219
On a lighter note?
150
00:12:58,537 --> 00:12:59,717
Jesus.
151
00:12:59,718 --> 00:13:02,970
This story just doesn't
seem important right now.
152
00:13:02,971 --> 00:13:05,943
A young woman lost her life this morning.
153
00:13:05,944 --> 00:13:08,366
She was savagely murdered in a hotel room,
154
00:13:08,367 --> 00:13:09,791
doesn't anybody care?
155
00:13:10,839 --> 00:13:12,450
Who was she?
156
00:13:12,451 --> 00:13:14,553
And who couldn't done such a thing to her?
157
00:13:15,395 --> 00:13:16,368
On a lighter note?
158
00:13:17,426 --> 00:13:19,457
Damn it, she deserves more than 30 seconds
159
00:13:19,458 --> 00:13:21,339
on the noon day news.
160
00:13:21,340 --> 00:13:23,701
Have we all become so callous and detached
161
00:13:23,702 --> 00:13:26,624
that we can just dismiss her like that?
162
00:13:26,625 --> 00:13:27,915
We are to blame!
163
00:13:27,916 --> 00:13:29,257
We trivialize what's...
164
00:13:29,258 --> 00:13:30,091
- Commercial, now.
165
00:13:30,091 --> 00:13:30,959
- And promote what's not,
166
00:13:30,960 --> 00:13:33,040
and it doesn't have to be that way!
167
00:13:33,041 --> 00:13:34,650
We all better wake up and
do something about it.
168
00:13:34,651 --> 00:13:35,485
Cut!
169
00:13:35,485 --> 00:13:36,368
- We can make a difference!
170
00:13:38,737 --> 00:13:40,675
At American Airlines, we do this
171
00:13:40,676 --> 00:13:42,594
over 2,000 times a day.
172
00:13:43,720 --> 00:13:47,162
And we do it in over 200
cities throughout the U.S.,
173
00:13:47,163 --> 00:13:51,917
Mexico, Europe, Canada, Hawaii,
the Caribbean, and Japan.
174
00:13:55,488 --> 00:13:56,989
- What did you do?
175
00:13:57,926 --> 00:14:00,342
Tomorrow, 7:30 a.m., my office.
176
00:14:01,690 --> 00:14:03,545
You are out, finished.
177
00:14:14,953 --> 00:14:15,787
- All right.
178
00:14:17,688 --> 00:14:19,017
Thank you.
179
00:14:19,018 --> 00:14:21,713
Yes, we're moving into
media in a very big way,
180
00:14:22,601 --> 00:14:24,253
and I want you to be apart of it.
181
00:14:26,025 --> 00:14:26,858
Yes, all right.
182
00:14:28,817 --> 00:14:30,008
No, the papers will be drawn up
183
00:14:30,009 --> 00:14:31,769
and delivered to you by tomorrow.
184
00:14:31,770 --> 00:14:32,604
Right.
185
00:14:37,106 --> 00:14:37,940
Thank you.
186
00:14:39,378 --> 00:14:40,698
Yeah.
187
00:14:40,699 --> 00:14:41,750
All right, my friend.
188
00:14:43,182 --> 00:14:46,634
Yeah, the next time I'm in
New York, let's have dinner.
189
00:14:46,635 --> 00:14:47,469
Ciao.
190
00:14:48,497 --> 00:14:49,607
Buy him out.
191
00:14:49,608 --> 00:14:52,700
I want that television
station by closet marker G.
192
00:14:52,701 --> 00:14:53,535
- Yes, sir.
193
00:14:58,789 --> 00:15:00,518
- Um, Mr. Osbourne.
194
00:15:00,519 --> 00:15:02,491
Three o'clock, the executive conference.
195
00:15:02,492 --> 00:15:03,701
- Oh, yeah.
196
00:15:03,702 --> 00:15:04,536
Thank you.
197
00:15:12,171 --> 00:15:13,741
- Uh, Dan?
198
00:15:13,742 --> 00:15:15,113
Do you mind me asking what happened
199
00:15:15,114 --> 00:15:16,515
with Ms. Maxwell back there?
200
00:15:18,437 --> 00:15:19,677
Well, listen, you were right.
201
00:15:19,678 --> 00:15:21,679
Room 313 at the Beverly Regency
202
00:15:21,680 --> 00:15:23,231
was registered to a Mr. Smith
203
00:15:23,232 --> 00:15:25,534
and he paid in cash and
by mail ahead of time.
204
00:15:31,697 --> 00:15:33,762
So, can I get you anything, Dan?
205
00:15:33,763 --> 00:15:34,736
Maybe some coffee?
206
00:15:40,820 --> 00:15:41,653
Some coffee?
207
00:15:42,812 --> 00:15:44,280
- Yeah, sure Kid.
208
00:15:51,881 --> 00:15:52,725
- Cream, sugar?
209
00:15:54,984 --> 00:15:55,818
- Yeah.
210
00:16:03,482 --> 00:16:04,316
All right.
211
00:16:05,644 --> 00:16:07,046
Let's see what we have here.
212
00:16:09,038 --> 00:16:11,040
We got a big joint, the Beverly Regency.
213
00:16:12,341 --> 00:16:14,302
We got Jaynie, who,
according to her rap sheet,
214
00:16:14,303 --> 00:16:15,764
ran it out at 500 an hour,
215
00:16:15,765 --> 00:16:18,536
and we've got some seriously
weird Indian graffiti.
216
00:16:18,537 --> 00:16:20,338
- I think it's South America, Dan.
217
00:16:20,339 --> 00:16:21,173
- Yeah?
218
00:16:22,149 --> 00:16:22,983
I don't know.
219
00:16:24,263 --> 00:16:25,664
Anyway, my little voice tells me
220
00:16:25,665 --> 00:16:28,811
this guy is not just
about doing call girls.
221
00:16:30,299 --> 00:16:31,730
All right, Kid.
222
00:16:31,731 --> 00:16:34,292
We start with a check of the hotel staff,
223
00:16:34,293 --> 00:16:36,074
then we move onto that
South American angle,
224
00:16:36,075 --> 00:16:36,979
see what happens.
225
00:16:38,678 --> 00:16:39,768
- Here's your coffee, Dan.
226
00:16:39,769 --> 00:16:40,603
- What?
227
00:16:40,604 --> 00:16:41,938
- Your coffee.
228
00:16:41,939 --> 00:16:43,085
- I never touch the stuff.
229
00:16:47,987 --> 00:16:48,821
- Hello, babies.
230
00:16:50,249 --> 00:16:52,000
Dan Jefferson, L.A. Sheriff.
231
00:16:52,001 --> 00:16:52,835
Don't move.
232
00:16:52,836 --> 00:16:54,322
You've no doubt heard through your manager
233
00:16:54,323 --> 00:16:56,689
that there's one sick
son of a bitch out there.
234
00:16:57,544 --> 00:16:59,047
If any of the boys start taking it in
235
00:16:59,048 --> 00:17:00,813
to some real serious events,
236
00:17:01,951 --> 00:17:02,785
won't you give me a call.
237
00:17:02,786 --> 00:17:04,420
Here, either one of those numbers.
238
00:17:05,434 --> 00:17:06,288
Day or night.
239
00:17:08,467 --> 00:17:10,263
- You mean, you're not gonna bust me?
240
00:17:10,264 --> 00:17:11,098
- Nah.
241
00:17:12,135 --> 00:17:12,969
Good, huh?
242
00:17:18,508 --> 00:17:19,341
- Sharon.
243
00:17:19,342 --> 00:17:20,689
Sharon, are you ready for this?
244
00:17:20,690 --> 00:17:21,820
After you left yesterday,
245
00:17:21,821 --> 00:17:23,812
the switchboard lit up
like a Christmas tree.
246
00:17:23,813 --> 00:17:26,685
Over a thousand calls
came in, all backing you.
247
00:17:26,686 --> 00:17:28,389
- Good morning, Sharon.
248
00:17:28,390 --> 00:17:32,595
Listen, I was a little too
hasty in my estimation.
249
00:17:33,943 --> 00:17:34,777
- So...
250
00:17:36,646 --> 00:17:37,587
I'm not fired?
251
00:17:37,588 --> 00:17:39,858
- Sharon, don't be silly.
252
00:17:39,859 --> 00:17:40,973
Think of the ratings.
253
00:17:43,383 --> 00:17:45,290
- Hey, wasn't that Dan
"I'll never speak to him
254
00:17:45,291 --> 00:17:47,249
"as long as I live"
Jefferson that I just saw
255
00:17:47,250 --> 00:17:49,162
on the head of the tape?
256
00:17:49,163 --> 00:17:49,997
- Yeah.
257
00:17:58,808 --> 00:18:00,829
You did well, Sharon Maxwell.
258
00:18:00,830 --> 00:18:02,124
Keep up the good work.
259
00:18:05,645 --> 00:18:06,529
- Nice, Fred.
260
00:18:07,499 --> 00:18:08,927
- Huh?
261
00:18:08,928 --> 00:18:10,403
Oh, yeah.
262
00:18:13,343 --> 00:18:14,937
- One last time, Ira.
263
00:18:18,778 --> 00:18:19,612
Cowboy.
264
00:18:20,830 --> 00:18:21,664
Oh shit.
265
00:18:23,253 --> 00:18:24,086
All right.
266
00:18:25,685 --> 00:18:27,787
Say hello to your mother for me, Ira, bye.
267
00:18:28,978 --> 00:18:30,219
West Hollywood, Kid.
268
00:18:36,105 --> 00:18:37,106
- Who was that, Dan?
269
00:18:38,858 --> 00:18:39,732
- My snitch.
270
00:18:41,951 --> 00:18:45,374
If I wasn't so lazy, I'd
go kill the son of a bitch.
271
00:18:45,375 --> 00:18:47,165
- Oh, they got back to me
with that computer check
272
00:18:47,166 --> 00:18:48,867
on all murders going back 15 years
273
00:18:48,868 --> 00:18:50,329
with the same M.O., and...
274
00:18:50,330 --> 00:18:51,750
- You got zip.
275
00:18:51,751 --> 00:18:52,811
- Yeah.
276
00:18:52,812 --> 00:18:53,646
How'd you know?
277
00:18:55,565 --> 00:18:56,816
- This guy's an original.
278
00:19:04,248 --> 00:19:05,666
- Who lives here?
279
00:19:06,506 --> 00:19:07,720
- Jaynie's love broker.
280
00:19:10,180 --> 00:19:11,566
Man, look at you.
281
00:19:11,567 --> 00:19:13,554
You got cop written all over your face.
282
00:19:13,555 --> 00:19:15,834
Loosen up a little bit.
283
00:19:15,835 --> 00:19:18,647
Starting tomorrow, get
yourself some real clothes.
284
00:19:18,648 --> 00:19:20,048
- Hi guys.
285
00:19:20,049 --> 00:19:21,684
- I'll take that as an invite.
286
00:19:24,474 --> 00:19:26,276
- How old are you, sweetie?
287
00:19:26,277 --> 00:19:29,951
- 15.
288
00:19:29,952 --> 00:19:34,307
- 16, 17, now you're 18.
289
00:19:38,838 --> 00:19:40,359
- Hi, guy.
290
00:19:40,360 --> 00:19:42,101
- Who the fuck are you?
291
00:19:42,102 --> 00:19:42,985
- I'm her father.
292
00:19:44,434 --> 00:19:46,225
Nah, I'm only kidding, I'm a cop.
293
00:19:46,226 --> 00:19:48,231
And you, sweetie, are under arrest.
294
00:19:55,466 --> 00:19:56,865
Move.
295
00:19:56,866 --> 00:19:57,700
Get outta here!
296
00:20:42,841 --> 00:20:43,674
- Freeze!
297
00:20:44,855 --> 00:20:46,779
Now drop the God damn gun.
298
00:20:52,322 --> 00:20:53,156
- Go get it.
299
00:20:54,284 --> 00:20:56,099
- I got a much better idea.
300
00:21:00,230 --> 00:21:01,064
- Dave.
301
00:21:03,303 --> 00:21:04,551
I got a fish for you.
302
00:21:05,986 --> 00:21:07,412
- Can you get me the hell outta here man?
303
00:21:07,413 --> 00:21:09,827
I need you to get me out.
304
00:21:09,828 --> 00:21:10,940
- Well, we got a Cowboy.
305
00:21:10,941 --> 00:21:13,240
Must be Christmas.
306
00:21:15,235 --> 00:21:17,938
Could've canceled your ticket
right there on the spot.
307
00:21:19,265 --> 00:21:20,529
You all right, Dan?
308
00:21:20,530 --> 00:21:21,364
- Yeah.
309
00:21:21,365 --> 00:21:23,022
- What's the charge, Dan?
310
00:21:23,023 --> 00:21:24,471
- Contempt of cop.
311
00:21:24,472 --> 00:21:25,734
- Oh.
312
00:21:25,735 --> 00:21:26,576
- I'll be out of here before
313
00:21:26,577 --> 00:21:28,978
you can kiss your mama, boy.
314
00:21:28,979 --> 00:21:29,823
- Twice.
315
00:21:31,551 --> 00:21:33,042
Put him where you want him, Dave.
316
00:21:33,043 --> 00:21:33,877
Be creative.
317
00:21:35,533 --> 00:21:36,916
- Turn around.
318
00:21:36,917 --> 00:21:37,916
Keep your legs out.
319
00:21:37,917 --> 00:21:38,887
- I don't know what happened,
320
00:21:38,888 --> 00:21:40,479
he just barged into the house.
321
00:21:40,480 --> 00:21:41,560
I'm in the bar, next thing I know,
322
00:21:41,561 --> 00:21:44,066
he's shooting at me, for crying out loud.
323
00:21:44,067 --> 00:21:46,125
Just make the call, and get me out.
324
00:21:46,126 --> 00:21:47,846
Do what I tell you to
do, you get paid for it.
325
00:21:47,847 --> 00:21:49,098
You understand?
326
00:22:55,437 --> 00:22:56,626
- Yes.
327
00:22:56,627 --> 00:22:58,718
- Yeah, you got the 20 grand.
328
00:22:58,719 --> 00:22:59,773
Get the same again.
329
00:23:00,991 --> 00:23:04,023
Just have her meet me at Gibbons,
330
00:23:04,024 --> 00:23:05,509
one hour, and at the bar.
331
00:23:59,420 --> 00:24:04,425
♪ The Dow crashed down this morning ♪
332
00:24:04,575 --> 00:24:09,231
♪ A hundred points today ♪
333
00:24:09,232 --> 00:24:12,842
♪ Most didn't heed the warning ♪
334
00:24:12,843 --> 00:24:13,777
- Hey, Slick.
335
00:24:15,175 --> 00:24:16,756
The lady's with us.
336
00:24:16,757 --> 00:24:17,808
- And you're leaving.
337
00:24:19,274 --> 00:24:20,870
Funny.
338
00:24:20,871 --> 00:24:23,553
My buddy's talking to you, asshole.
339
00:24:23,554 --> 00:24:24,704
Hey!
340
00:24:24,705 --> 00:24:26,233
Hey, anybody home...
341
00:24:29,077 --> 00:24:30,350
All right, pal.
342
00:24:30,351 --> 00:24:31,511
Come on!
343
00:24:31,512 --> 00:24:32,802
Come on, you motherfucker!
344
00:24:32,803 --> 00:24:33,637
Come on.
345
00:24:37,795 --> 00:24:38,629
- Careful, old buddy.
346
00:24:38,630 --> 00:24:43,634
You could take your eye out
with one of these things.
347
00:24:46,321 --> 00:24:48,392
- You all right, Louis?
348
00:25:00,746 --> 00:25:05,084
♪ Watch the big board rise and fall ♪
349
00:25:05,919 --> 00:25:09,839
This is a great car.
350
00:25:09,840 --> 00:25:12,343
Well, thanks for getting
those creeps off my back.
351
00:25:15,126 --> 00:25:16,440
So, is this a big party?
352
00:25:18,679 --> 00:25:19,590
- Monster.
353
00:25:20,841 --> 00:25:22,451
- Great.
354
00:25:37,852 --> 00:25:38,841
You know, I looked at this part
355
00:25:38,842 --> 00:25:40,160
in "A Midsummer Night's Dream".
356
00:25:40,161 --> 00:25:42,045
Yeah, I really hope I get it.
357
00:25:43,314 --> 00:25:45,235
I mean, this job is like, you know,
358
00:25:45,236 --> 00:25:46,387
just sort of temporary.
359
00:25:50,071 --> 00:25:51,575
So where's this monster party?
360
00:25:54,883 --> 00:25:58,449
- Looks like it's just
you and me, doesn't it?
361
00:25:58,450 --> 00:25:59,284
Wait here.
362
00:26:01,827 --> 00:26:03,412
- Story of my life.
363
00:27:06,280 --> 00:27:07,331
I am the hunter.
364
00:27:08,529 --> 00:27:11,992
I drink the blood, ew, of the fallen,
365
00:27:11,993 --> 00:27:13,287
and gain strength.
366
00:27:14,335 --> 00:27:17,371
The sacrifices is mine, for I am strong.
367
00:27:18,259 --> 00:27:22,392
The sacrifice is mine, for I am immortal.
368
00:27:22,393 --> 00:27:26,604
The sacrifice is mine, for I am Nacook.
369
00:27:31,042 --> 00:27:33,244
Why is it always the
weirdos who have money?
370
00:27:58,870 --> 00:28:00,561
- Homicide Deputy Garcia.
371
00:28:00,562 --> 00:28:02,793
Um, yes,
Sergeant Jefferson please.
372
00:28:02,794 --> 00:28:03,944
- Yeah, hold on.
373
00:28:03,945 --> 00:28:04,779
Sarge.
374
00:28:06,578 --> 00:28:07,888
- Jefferson.
375
00:28:07,889 --> 00:28:09,602
- Hi, Dan, it's Melanie.
376
00:28:09,603 --> 00:28:10,436
What's wrong?
377
00:28:10,437 --> 00:28:11,782
- Hi, well you told me to call
378
00:28:11,783 --> 00:28:14,074
if anything strange happened.
379
00:28:14,075 --> 00:28:15,926
Anyway, I'm at this place downtown,
380
00:28:15,927 --> 00:28:17,027
and there's this weird guy,
381
00:28:17,028 --> 00:28:18,721
he's got all these objects ar...
382
00:28:20,031 --> 00:28:20,982
- Melanie!
383
00:28:20,982 --> 00:28:21,816
Trace it.
384
00:28:22,684 --> 00:28:23,894
Melanie!
385
00:28:23,895 --> 00:28:25,456
Speak to me!
386
00:28:31,853 --> 00:28:32,764
- Thanks.
387
00:28:32,765 --> 00:28:33,944
They only got the prefix, Dan.
388
00:28:33,945 --> 00:28:35,146
It's somewhere downtown.
389
00:28:39,305 --> 00:28:42,559
Damn it!
390
00:28:47,158 --> 00:28:49,023
- Well, hi there.
391
00:28:50,641 --> 00:28:52,033
Did you have a good sleep?
392
00:28:55,551 --> 00:28:57,386
You feeling all right?
393
00:28:58,816 --> 00:29:00,220
Good.
394
00:29:00,221 --> 00:29:01,702
Who were you talking to
395
00:29:01,703 --> 00:29:03,204
on the telephone there before?
396
00:29:04,907 --> 00:29:06,256
That's all right, you
don't have to tell me,
397
00:29:06,257 --> 00:29:07,678
I already know.
398
00:29:07,679 --> 00:29:12,627
His name is Dan Jefferson.
399
00:29:16,187 --> 00:29:17,021
Now then.
400
00:29:19,100 --> 00:29:20,952
Let's get down to business, shall we?
401
00:29:22,463 --> 00:29:23,775
- I don't know what you're talk...
402
00:29:25,046 --> 00:29:27,682
- Beneath your pillow is a knife.
403
00:29:28,570 --> 00:29:29,594
It is yours.
404
00:29:31,563 --> 00:29:34,028
If you make it out of
the building, you live.
405
00:29:42,931 --> 00:29:45,517
- Why are you doing this to me?
406
00:29:47,168 --> 00:29:49,173
- Off to work we go, Melanie.
407
00:30:51,591 --> 00:30:52,425
- Help me!
408
00:30:54,263 --> 00:30:55,681
Somebody help me!
409
00:30:58,649 --> 00:30:59,483
Help me!
410
00:31:00,672 --> 00:31:02,507
Will somebody help me!
411
00:31:18,520 --> 00:31:20,195
Why are you doing this to me?
412
00:31:21,673 --> 00:31:24,125
You shouldn't have given me this knife.
413
00:31:24,126 --> 00:31:25,320
I know how to use it!
414
00:31:30,862 --> 00:31:32,377
- There's $10,000.
415
00:31:33,795 --> 00:31:35,426
It's only a game, Melanie.
416
00:31:35,427 --> 00:31:36,381
Part of the ritual.
417
00:31:38,418 --> 00:31:39,252
- A game?
418
00:31:40,732 --> 00:31:42,040
- Yes.
419
00:31:42,041 --> 00:31:44,093
And you are its most honored participant.
420
00:32:18,941 --> 00:32:20,240
- Sergeant Jefferson, can you tell us
421
00:32:20,241 --> 00:32:21,075
anything about the murder?
422
00:32:21,076 --> 00:32:22,784
- Jesus, Sharon, give me a break, will ya?
423
00:32:22,785 --> 00:32:24,405
Doc.
424
00:32:24,406 --> 00:32:25,656
Get your work done as quick as you can,
425
00:32:25,657 --> 00:32:26,558
I don't want these vultures
426
00:32:26,559 --> 00:32:27,866
getting what they came for.
427
00:32:27,867 --> 00:32:28,700
- Sure.
428
00:32:37,104 --> 00:32:39,290
- Well, well, guess who's here?
429
00:32:39,291 --> 00:32:40,335
- Yeah, I noticed.
430
00:32:41,713 --> 00:32:42,547
- Another cutie?
431
00:32:43,545 --> 00:32:44,379
- I knew her.
432
00:32:46,548 --> 00:32:47,382
- Sorry.
433
00:32:48,410 --> 00:32:49,411
Guess it's your day.
434
00:32:50,292 --> 00:32:51,607
- How's that?
435
00:32:51,608 --> 00:32:52,442
- That Cowboy shaman.
436
00:32:52,443 --> 00:32:55,146
Must've had one hell of a Christmas club.
437
00:32:55,147 --> 00:32:56,799
Just made bail about an hour ago.
438
00:32:58,791 --> 00:32:59,624
- Marvelous.
439
00:33:01,784 --> 00:33:04,615
What kind
of animal could do that?
440
00:33:04,616 --> 00:33:07,649
- Is my call to Johannesburg ready yet?
441
00:33:07,650 --> 00:33:09,250
- Here, sir.
442
00:33:09,251 --> 00:33:10,753
I'll put it through right now.
443
00:33:18,791 --> 00:33:20,793
- Very dangerous animal, I should think.
444
00:33:22,184 --> 00:33:24,335
- Well, there's been a second murder.
445
00:33:24,336 --> 00:33:26,337
Apparently by the same killer,
446
00:33:26,338 --> 00:33:27,889
and from all your calls and letters,
447
00:33:27,890 --> 00:33:29,831
I know you want to get involved,
448
00:33:29,832 --> 00:33:30,883
and I need your help.
449
00:33:31,981 --> 00:33:32,815
- There you go.
450
00:33:32,816 --> 00:33:34,538
The victim's
name is Melanie Van Dorne.
451
00:33:34,539 --> 00:33:35,373
- Hey, turn that up.
452
00:33:35,373 --> 00:33:36,328
Los Angeles.
453
00:33:36,329 --> 00:33:38,630
A young woman, 23 years of age.
454
00:33:38,631 --> 00:33:40,572
And like Jane Marie Mallott,
455
00:33:40,573 --> 00:33:41,523
also a call girl.
456
00:33:41,523 --> 00:33:42,357
- Watch this.
457
00:33:42,358 --> 00:33:44,586
- We need to hear from
anybody who knew her
458
00:33:44,587 --> 00:33:47,198
or possibly last saw her.
459
00:33:47,199 --> 00:33:48,033
- I don't need this shit.
460
00:33:48,034 --> 00:33:51,913
- The only clue we have is
some type of primitive symbol
461
00:33:51,914 --> 00:33:53,454
found etched in blood
462
00:33:53,455 --> 00:33:55,180
near both victims bodies.
463
00:33:57,399 --> 00:33:59,831
The only evidence the Sheriff's Department
464
00:33:59,832 --> 00:34:02,430
would make available to us was,
465
00:34:02,431 --> 00:34:04,343
"No comment at this time."
466
00:34:05,488 --> 00:34:08,630
All right, we know that
there is some evidence
467
00:34:08,631 --> 00:34:10,231
the Sheriff's Department should not reveal
468
00:34:10,232 --> 00:34:11,873
to the public, and we respect that.
469
00:34:11,874 --> 00:34:15,136
But I am sure there is
something, anything,
470
00:34:15,137 --> 00:34:17,649
that they could give us that would help us
471
00:34:17,650 --> 00:34:21,897
to help them apprehend this asshole.
472
00:34:23,606 --> 00:34:25,947
- Did she say asshole?
473
00:34:25,948 --> 00:34:28,840
- As long as she doesn't
say fuck, we're fine.
474
00:34:28,841 --> 00:34:31,713
- But until he does, I think
maybe the Sheriff's Department
475
00:34:31,714 --> 00:34:33,545
should rethink their policies
476
00:34:33,546 --> 00:34:35,977
of how much evidence they
withhold from their public.
477
00:34:35,978 --> 00:34:38,379
What do you think?
478
00:34:38,380 --> 00:34:39,321
- Yeah.
479
00:34:39,321 --> 00:34:40,155
We'll be right back.
480
00:34:40,156 --> 00:34:41,877
- Turn yourself in, buddy, just like that.
481
00:34:44,620 --> 00:34:45,737
How you doing, Harry?
482
00:34:45,738 --> 00:34:47,224
- Hi.
483
00:34:47,225 --> 00:34:48,059
- What do you got?
484
00:34:48,060 --> 00:34:49,921
- Well, your victim
died of a massive trauma
485
00:34:49,922 --> 00:34:52,864
to the left ventricle, caused by this.
486
00:34:52,865 --> 00:34:54,356
It's South American, Indian.
487
00:34:54,357 --> 00:34:55,847
- Yeah, Kid got that already.
488
00:34:55,848 --> 00:34:57,479
- Yeah, we don't know what tribe yet.
489
00:34:57,480 --> 00:35:00,021
The markings on this and
the other arrow shaft
490
00:35:00,022 --> 00:35:03,194
match the symbols found
scrawled on the walls
491
00:35:03,195 --> 00:35:04,986
at the scene of the crime.
492
00:35:04,987 --> 00:35:07,909
And this was found at the base
493
00:35:07,910 --> 00:35:09,312
of that very same ventricle.
494
00:35:13,065 --> 00:35:16,067
See the eyes, nose, mouth.
495
00:35:16,068 --> 00:35:16,902
- Yeah?
496
00:35:19,141 --> 00:35:20,726
Holy moly.
497
00:35:22,044 --> 00:35:23,118
Grover Cleveland.
498
00:35:24,797 --> 00:35:26,708
- Grover Cleveland?
499
00:35:26,709 --> 00:35:28,229
- Who's on the one dollar bill?
500
00:35:28,230 --> 00:35:29,131
- George Washington.
501
00:35:29,131 --> 00:35:29,992
- You bet.
502
00:35:29,993 --> 00:35:32,454
And who's on the thousand dollar bill?
503
00:35:32,455 --> 00:35:33,975
- Grover Cleveland?
504
00:35:33,976 --> 00:35:34,827
- No shit, Kid.
505
00:35:34,827 --> 00:35:35,808
You oughta run for governor.
506
00:35:35,808 --> 00:35:36,642
You know how touch it is
507
00:35:36,643 --> 00:35:38,199
to get a thousand dollar bill?
508
00:35:38,200 --> 00:35:40,922
99% of the banks haven't got one.
509
00:35:40,923 --> 00:35:42,518
Our boy has big money.
510
00:35:44,146 --> 00:35:45,010
Big money.
511
00:35:48,140 --> 00:35:49,691
- Sharon, there's a call for you.
512
00:35:49,692 --> 00:35:50,593
- Thanks, Shirley.
513
00:35:54,847 --> 00:35:56,398
Sharon Maxwell.
514
00:35:56,399 --> 00:35:58,762
- You know, you're amazing, Sharon.
515
00:35:58,763 --> 00:36:00,306
- Well, thank you, I think.
516
00:36:01,455 --> 00:36:03,745
Is there something I can do for you?
517
00:36:03,746 --> 00:36:06,308
Oh, I was just thinking that
518
00:36:06,309 --> 00:36:11,217
in life as in business,
only the strong survive.
519
00:36:11,218 --> 00:36:13,709
- Um, I beg your pardon?
520
00:36:16,088 --> 00:36:17,569
Is there something you need?
521
00:36:17,570 --> 00:36:18,734
Nothing.
522
00:36:18,735 --> 00:36:21,123
Just a thought.
523
00:36:21,124 --> 00:36:22,924
I guess I'm your biggest fan.
524
00:36:22,925 --> 00:36:23,759
- Thank you.
525
00:36:25,067 --> 00:36:26,768
Look, I've gotta go now.
526
00:36:26,769 --> 00:36:27,769
You betcha.
527
00:36:27,770 --> 00:36:29,803
No rest for the weary, huh?
528
00:36:29,804 --> 00:36:32,640
By the way, did you get the roses?
529
00:37:40,743 --> 00:37:42,464
- Yeah, Ira, that sounds very bad.
530
00:37:42,465 --> 00:37:44,166
Why don't you gargle with aloe vera juice?
531
00:37:44,167 --> 00:37:45,357
Yeah.
532
00:37:45,358 --> 00:37:46,252
Works for me.
533
00:37:48,311 --> 00:37:49,712
Let's get back to this, Ira.
534
00:37:51,704 --> 00:37:54,686
Look, considering what I got on you...
535
00:37:54,687 --> 00:37:56,739
I know you don't like that tone of voice.
536
00:37:58,431 --> 00:38:00,642
You know who I'm looking for.
537
00:38:00,643 --> 00:38:01,928
Yes, not with a suit.
538
00:38:05,128 --> 00:38:06,478
Fowler, that's right.
539
00:38:06,479 --> 00:38:07,499
That's the guy I'm looking for.
540
00:38:07,500 --> 00:38:08,514
Give me a location.
541
00:38:11,464 --> 00:38:12,594
Right.
542
00:38:12,595 --> 00:38:13,966
Okay, thanks ag...
543
00:38:13,967 --> 00:38:15,468
Say hello to your mother, Ira.
544
00:38:17,352 --> 00:38:18,186
You coming, Kid?
545
00:38:19,763 --> 00:38:20,596
- You bet.
546
00:38:28,962 --> 00:38:31,247
- Sorry gentlemen, the line forms outside.
547
00:38:32,265 --> 00:38:33,736
- Colkaiser.
548
00:38:33,737 --> 00:38:34,747
- Me too.
549
00:38:34,748 --> 00:38:36,833
- Hey, no, you can't go back there!
550
00:38:39,084 --> 00:38:40,853
♪ I don't want your sex ♪
551
00:38:40,854 --> 00:38:42,837
♪ And I don't want your kiss ♪
552
00:38:42,838 --> 00:38:47,471
♪ But I would like to
know just who you are ♪
553
00:38:47,472 --> 00:38:48,944
♪ No pressure here ♪
554
00:38:48,945 --> 00:38:51,357
♪ Relax now, my dear ♪
555
00:38:51,358 --> 00:38:52,348
♪ Not gonna go very far ♪
556
00:38:52,349 --> 00:38:53,978
- I know you.
557
00:38:53,979 --> 00:38:55,007
- Fuck you.
558
00:38:55,008 --> 00:38:56,959
This looks very good.
559
00:38:56,960 --> 00:38:58,942
♪ I'd like to do with you ♪
560
00:38:58,943 --> 00:39:00,823
♪ Let's talk ♪
561
00:39:00,824 --> 00:39:01,665
- Terrible!
562
00:39:01,665 --> 00:39:02,558
Send it back!
563
00:39:04,738 --> 00:39:07,359
- Excuse me, but this is a private party.
564
00:39:07,360 --> 00:39:08,460
- So it is.
565
00:39:08,461 --> 00:39:10,090
Come with me.
566
00:39:10,091 --> 00:39:11,664
Kid.
567
00:39:11,665 --> 00:39:12,955
Watch our pal back there.
568
00:39:12,956 --> 00:39:16,960
♪ The long term, slow burn love ♪
569
00:39:18,171 --> 00:39:19,922
- You're wasting your time.
570
00:39:19,923 --> 00:39:22,374
I know people downtown, you understand?
571
00:39:22,375 --> 00:39:25,137
So come on, what is it
exactly that you do want?
572
00:39:25,138 --> 00:39:27,379
- A confession would be nice.
573
00:39:27,380 --> 00:39:28,551
- What?
574
00:39:28,552 --> 00:39:30,643
- Fowler, let me tell you
where I'm coming from.
575
00:39:30,644 --> 00:39:32,284
Basically, I'm a lazy son of a bitch.
576
00:39:32,285 --> 00:39:33,916
Consequently, I got this snitch.
577
00:39:33,917 --> 00:39:35,157
He tells me everything I need to know.
578
00:39:35,158 --> 00:39:38,020
He tells me you knew Melanie Van Dorne.
579
00:39:38,021 --> 00:39:39,986
- I never heard of the
girl, now goodnight.
580
00:39:41,835 --> 00:39:43,610
You crazy son of a bitch!
581
00:39:45,168 --> 00:39:46,002
- Melanie?
582
00:39:46,850 --> 00:39:49,441
- All right, maybe I've
met her at a party once.
583
00:39:49,442 --> 00:39:50,276
- And?
584
00:39:50,277 --> 00:39:51,293
- She had nice legs.
585
00:39:51,294 --> 00:39:52,285
Now will you please let go?
586
00:39:52,286 --> 00:39:53,806
This is a little embarrassing.
587
00:39:53,807 --> 00:39:54,641
- Where?
588
00:39:55,589 --> 00:39:56,979
- I don't know.
589
00:39:56,980 --> 00:39:59,005
Now will you please let go of me?
590
00:40:00,494 --> 00:40:01,714
- I know you know something,
591
00:40:01,715 --> 00:40:03,440
you worthless piece of shit.
592
00:40:07,833 --> 00:40:08,667
One of these days you're gonna
593
00:40:08,668 --> 00:40:10,166
trip over your own dick,
594
00:40:11,024 --> 00:40:12,175
and I'm gonna be there.
595
00:40:14,938 --> 00:40:18,051
I'm his tailor, I'm giving him a fitting.
596
00:40:21,285 --> 00:40:24,489
♪ Slow burn love ♪
597
00:40:24,490 --> 00:40:26,061
♪ I can do this just for fun ♪
598
00:40:26,062 --> 00:40:29,053
♪ So if there's a collision ♪
599
00:40:29,054 --> 00:40:30,305
- Andiamo, Kid.
600
00:40:33,568 --> 00:40:38,308
♪ Well I'm looking for the bad one ♪
601
00:41:19,996 --> 00:41:21,758
- What'd you tell that pig?
602
00:41:22,646 --> 00:41:23,897
- I didn't tell him jack.
603
00:41:26,019 --> 00:41:27,521
- Look me in the eyes, Fowler.
604
00:41:30,192 --> 00:41:32,024
Now you'll tell me if
our cocksucker friend
605
00:41:32,025 --> 00:41:33,830
calls again, won't ya?
606
00:41:35,906 --> 00:41:37,128
- Of course.
607
00:41:37,129 --> 00:41:38,708
- Of course.
608
00:41:49,883 --> 00:41:51,984
- Your service forwarded
this call to you, Mr. Fowler.
609
00:41:51,985 --> 00:41:52,856
They said it was quite urgent.
610
00:41:52,857 --> 00:41:55,438
- Thank you.
611
00:41:55,439 --> 00:41:56,489
Yes.
612
00:41:56,490 --> 00:41:58,095
- Hey there old buddy, it's me.
613
00:41:59,113 --> 00:42:00,414
Club Z in 30 minutes, huh?
614
00:42:02,061 --> 00:42:03,586
- This is gonna be the last time.
615
00:42:03,587 --> 00:42:05,658
Things are getting sticky around here.
616
00:42:05,659 --> 00:42:06,633
- That's too bad.
617
00:42:07,861 --> 00:42:09,424
I'll require double.
618
00:42:09,425 --> 00:42:10,626
Is that so?
619
00:42:11,855 --> 00:42:12,689
- Deal?
620
00:42:16,750 --> 00:42:17,584
- Okay.
621
00:42:23,408 --> 00:42:24,787
- Stephy, darling.
622
00:42:24,788 --> 00:42:27,590
Do you mind breaking away
for me for a little while?
623
00:42:27,591 --> 00:42:29,132
- Sure.
624
00:42:29,133 --> 00:42:30,984
Anything to get me out of this party.
625
00:42:34,924 --> 00:42:36,561
♪ Trying to find the meaning ♪
626
00:42:36,562 --> 00:42:40,584
♪ I was without you here ♪
627
00:42:40,585 --> 00:42:43,005
♪ Pictures take me way back ♪
628
00:42:43,006 --> 00:42:44,337
♪ And it's suddenly clear ♪
629
00:42:44,338 --> 00:42:45,586
- Is that him?
630
00:42:45,587 --> 00:42:46,796
- No.
631
00:42:46,797 --> 00:42:49,379
♪ To me, oh whoa ♪
632
00:42:49,380 --> 00:42:51,872
♪ I can't see me without you, baby ♪
633
00:42:51,873 --> 00:42:55,377
♪ I don't know what to do ♪
634
00:44:00,454 --> 00:44:02,907
- You saved my life getting
me out of that party.
635
00:44:04,056 --> 00:44:05,431
Forget it.
636
00:44:05,432 --> 00:44:06,516
- No, really.
637
00:44:08,595 --> 00:44:10,264
I figure, I owe you.
638
00:44:12,257 --> 00:44:16,140
Get ready for a night you'll never forget.
639
00:44:19,201 --> 00:44:20,953
Oh, you.
640
00:44:28,820 --> 00:44:32,043
- You really love that
hunt, don't you, pal?
641
00:45:29,254 --> 00:45:31,089
- So, Dan, what is it?
642
00:45:32,388 --> 00:45:34,267
I mean, you caught that
Hollywood joker with no sweat,
643
00:45:34,268 --> 00:45:36,283
now you're telling me you got nothing?
644
00:45:38,673 --> 00:45:40,987
I'm getting a little pressure, you know?
645
00:45:40,988 --> 00:45:43,326
Where's the old magic?
646
00:45:43,327 --> 00:45:44,188
- Magic?
647
00:45:44,188 --> 00:45:45,022
Yeah.
648
00:45:45,962 --> 00:45:47,381
- There ain't no magic, Lloyd,
649
00:45:47,382 --> 00:45:48,682
and you know it.
650
00:45:48,683 --> 00:45:50,383
There's good, hard cop work.
651
00:45:50,384 --> 00:45:52,666
Eddie and I are out
there busting our chops.
652
00:45:52,667 --> 00:45:54,221
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
653
00:45:55,259 --> 00:45:57,435
Meanwhile, the Mayor wants magic.
654
00:45:58,913 --> 00:46:00,284
And I want it stopped.
655
00:46:09,510 --> 00:46:10,594
- Time is up.
656
00:47:39,784 --> 00:47:40,618
- Gotcha.
657
00:47:46,040 --> 00:47:47,241
What's going on, Fred?
658
00:47:47,242 --> 00:47:49,503
- This is your lucky day, kiddo.
659
00:47:49,504 --> 00:47:50,774
After what happened yesterday,
660
00:47:50,775 --> 00:47:52,886
you are going on live at 6 and 11,
661
00:47:52,887 --> 00:47:55,209
you'll answer calls form the great masses,
662
00:47:55,210 --> 00:47:58,635
and you'll respond to each of them.
663
00:47:58,636 --> 00:47:59,470
Ta-da!
664
00:48:01,046 --> 00:48:01,946
- Are you kidding?
665
00:48:03,568 --> 00:48:04,968
I got a door.
666
00:48:04,969 --> 00:48:05,803
- And an office.
667
00:48:25,690 --> 00:48:27,165
Miss Maxwell's office.
668
00:48:31,266 --> 00:48:32,590
They found another one.
669
00:48:39,474 --> 00:48:42,981
- Lady, I am gonna make
you into a household name.
670
00:48:54,139 --> 00:48:55,934
- This guy's pissing me off.
671
00:48:57,955 --> 00:48:58,843
- Hey, Danny.
672
00:48:58,843 --> 00:48:59,677
No arrow.
673
00:49:01,106 --> 00:49:04,108
- Dan, I did some checking on this symbol,
674
00:49:04,109 --> 00:49:09,114
and well, all of this, it's
from some primitive tribe.
675
00:49:09,965 --> 00:49:12,406
It's the domination of women,
676
00:49:12,407 --> 00:49:13,658
the return of the hunter.
677
00:49:15,270 --> 00:49:17,079
It's a ritual of the blood.
678
00:49:18,513 --> 00:49:19,464
- All of that, huh?
679
00:49:22,889 --> 00:49:24,516
This is some weird shit, Kid.
680
00:49:27,292 --> 00:49:28,562
- Security.
681
00:49:28,563 --> 00:49:30,779
Intruder in Mr. Osbourne's
office, hurry up.
682
00:49:32,918 --> 00:49:34,358
- Call security back.
683
00:49:34,359 --> 00:49:36,130
Tell him to forget it,
I'll take care of him.
684
00:49:36,131 --> 00:49:38,175
- But Mr. Osbourne, he just barged in.
685
00:49:38,176 --> 00:49:43,181
- Renee, thank you.
686
00:49:45,931 --> 00:49:50,936
- And you have been a naughty,
naughty boy, Mr. Osbourne.
687
00:49:51,207 --> 00:49:55,283
Now I admit, now I am
a criminal, a deviant,
688
00:49:56,123 --> 00:49:59,103
and I do love to party, now that's a fact.
689
00:49:59,104 --> 00:50:00,889
But compared to you, Mister.
690
00:50:01,917 --> 00:50:04,592
I don't hold a candle
compared to you, Mister.
691
00:50:06,631 --> 00:50:09,203
- Can I offer you anything?
692
00:50:09,204 --> 00:50:10,699
I don't believe I know your name.
693
00:50:12,287 --> 00:50:16,334
- Well, let's keep it that way.
694
00:50:19,341 --> 00:50:20,649
I'm a businessman.
695
00:50:22,137 --> 00:50:23,388
And you're a businessman.
696
00:50:24,334 --> 00:50:26,835
And I got the deal of the century for you.
697
00:50:29,645 --> 00:50:34,650
You give me say, 500
large, and I got amnesia,
698
00:50:36,131 --> 00:50:37,421
forget we ever met.
699
00:50:37,422 --> 00:50:40,168
That's both times we had the pleasure.
700
00:50:43,632 --> 00:50:45,399
- Now, you do realize of course,
701
00:50:45,400 --> 00:50:47,381
that if I were to call security right now
702
00:50:47,382 --> 00:50:51,125
and say that you threatened my life,
703
00:50:51,126 --> 00:50:54,468
they'd probably shoot you on the spot.
704
00:50:54,469 --> 00:50:55,860
- Oh, lordy.
705
00:50:55,861 --> 00:50:58,807
You know, you are breaking my heart.
706
00:50:59,775 --> 00:51:01,816
Now let's not make a career of this.
707
00:51:01,817 --> 00:51:03,528
Do we have a deal or does my buddy
708
00:51:03,529 --> 00:51:05,504
make a phone call to the boys?
709
00:51:07,052 --> 00:51:10,224
Buddy?
710
00:51:10,225 --> 00:51:11,198
- May I?
711
00:51:11,199 --> 00:51:12,691
Well, of course I may.
712
00:51:20,015 --> 00:51:21,386
Okie dokey, Big O.
713
00:51:23,338 --> 00:51:25,273
Now we have a deal, or what?
714
00:51:26,700 --> 00:51:28,863
- I would be very careful
of what you ask for
715
00:51:28,864 --> 00:51:30,308
in this life, my friend.
716
00:51:31,553 --> 00:51:32,921
You might just get it.
717
00:51:40,155 --> 00:51:41,056
Mr. Roth.
718
00:51:41,057 --> 00:51:42,216
I'm sending down a gentleman
719
00:51:42,217 --> 00:51:44,669
with a cash receipt for $500,000.
720
00:51:44,670 --> 00:51:46,202
I'd like you to have it ready for him
721
00:51:46,203 --> 00:51:48,038
in 10 minutes, please.
722
00:51:48,947 --> 00:51:50,034
Yes.
723
00:51:50,035 --> 00:51:50,869
Thank you.
724
00:51:54,540 --> 00:51:55,374
Done.
725
00:51:56,652 --> 00:51:57,486
- There.
726
00:51:59,590 --> 00:52:01,095
You have a nice day.
727
00:52:01,096 --> 00:52:01,930
- Cheers.
728
00:52:19,975 --> 00:52:22,166
- And I'm sure killing
these helpless young women
729
00:52:22,167 --> 00:52:25,009
makes you feel potent and all-powerful.
730
00:52:25,010 --> 00:52:26,341
Well, I want you to know what your public
731
00:52:26,342 --> 00:52:27,932
really thinks of you.
732
00:52:27,933 --> 00:52:30,124
I have a few letters here
addressed to the murderer
733
00:52:30,125 --> 00:52:32,427
of Jane Marie Mallott, Melanie Van Dorne,
734
00:52:32,428 --> 00:52:33,828
and Stephanie Jameson.
735
00:52:33,829 --> 00:52:35,950
Whoever you are, you know
I've been watching you.
736
00:52:35,951 --> 00:52:37,001
- This broad has got some balls.
737
00:52:37,002 --> 00:52:38,450
- To the serial killer.
738
00:52:38,451 --> 00:52:41,914
"I hope I serve on your
jury, I wanna watch you fry."
739
00:52:43,035 --> 00:52:45,477
"Why waste time and money
on a trial for this animal,
740
00:52:45,478 --> 00:52:48,135
"let's just hang him and be done with it."
741
00:52:48,136 --> 00:52:49,221
- Dan, you really know how to pick 'em.
742
00:52:49,222 --> 00:52:51,383
- "I would like to get to
you before the cops do,
743
00:52:51,384 --> 00:52:53,182
"I'd cut off your..."
744
00:52:54,724 --> 00:52:56,845
Well, I'm sure you get the gist of it.
745
00:52:56,846 --> 00:52:58,092
- Who's running the store down there?
746
00:52:58,093 --> 00:53:00,124
Don't they know she's
baiting this son of a bitch?
747
00:53:00,125 --> 00:53:02,237
- I hope I've made your day.
748
00:53:02,238 --> 00:53:05,554
This is Sharon Maxwell,
thank you and good day.
749
00:53:06,562 --> 00:53:08,113
- Somebody better deal with it.
750
00:53:25,757 --> 00:53:29,023
- Sergeant Jefferson, I told
you it's out of the question.
751
00:53:29,024 --> 00:53:30,345
Thanks, honey.
752
00:53:30,346 --> 00:53:32,117
Look, we've got a new owner.
753
00:53:32,118 --> 00:53:33,218
And as a matter of fact,
754
00:53:33,219 --> 00:53:36,471
his organization likes
her frank journalism.
755
00:53:36,472 --> 00:53:38,263
They want me to encourage it.
756
00:53:38,264 --> 00:53:39,844
- Encourage it?
757
00:53:39,845 --> 00:53:41,076
Why don't you give this guy his own show?
758
00:53:41,077 --> 00:53:42,847
Let him do his killing on television.
759
00:53:42,848 --> 00:53:44,229
That way your ratings go
right through the roof,
760
00:53:44,230 --> 00:53:45,704
you'd like that, wouldn't you?
761
00:53:46,732 --> 00:53:49,664
All I know is A, the constitution,
762
00:53:49,665 --> 00:53:50,865
B, the First Amendment,
763
00:53:50,866 --> 00:53:52,797
C, freedom of the press.
764
00:53:52,798 --> 00:53:54,150
Anything else you can keep.
765
00:53:55,261 --> 00:53:56,901
- People are dead.
766
00:53:56,902 --> 00:53:58,994
You're gonna dance around
it with that noise?
767
00:53:58,995 --> 00:54:00,175
I want to talk to Sharon Maxwell,
768
00:54:00,176 --> 00:54:01,127
I want to clue her in.
769
00:54:01,128 --> 00:54:03,808
- All right, let me elaborate
further for clarity.
770
00:54:03,809 --> 00:54:06,351
A, she's protected by
that same First Amendment,
771
00:54:06,352 --> 00:54:09,134
B, I'm the guy that signs her paychecks,
772
00:54:09,135 --> 00:54:11,256
and C, she's not here.
773
00:54:11,257 --> 00:54:14,626
So if that's it, just
give me a break, huh?
774
00:54:14,627 --> 00:54:16,182
I got a very important meeting.
775
00:54:20,376 --> 00:54:21,210
- Come on, Kid.
776
00:54:21,211 --> 00:54:23,209
Let's see how just isn't
here she really is.
777
00:54:49,135 --> 00:54:49,969
Hi.
778
00:54:51,306 --> 00:54:52,908
- What a surprise.
779
00:54:52,909 --> 00:54:53,742
- Yeah.
780
00:54:53,743 --> 00:54:55,601
Sharon, we have to talk.
781
00:54:56,772 --> 00:54:58,247
- Oh, well, you want to talk.
782
00:54:59,165 --> 00:55:00,649
Wow, that's a new approach.
783
00:55:02,708 --> 00:55:04,699
- The things you're saying on television
784
00:55:04,700 --> 00:55:06,942
are way out of line.
785
00:55:06,943 --> 00:55:08,149
Trust me, Sharon.
786
00:55:08,150 --> 00:55:08,984
You have no idea...
787
00:55:08,985 --> 00:55:11,316
- Wait a minute, wait a minute Dan.
788
00:55:11,317 --> 00:55:12,747
What makes you think you can walk in here
789
00:55:12,748 --> 00:55:14,980
and tell me how to do my work?
790
00:55:14,981 --> 00:55:15,862
- Look, Sharon, I'm here...
791
00:55:15,863 --> 00:55:17,672
- No, no, Dan, you look.
792
00:55:17,673 --> 00:55:18,938
You're missing the point.
793
00:55:19,786 --> 00:55:21,987
As usual, missing what really matters.
794
00:55:21,988 --> 00:55:22,822
- You have to understand my point...
795
00:55:22,823 --> 00:55:25,160
- No, Dan, if it weren't
for people like me,
796
00:55:25,161 --> 00:55:26,792
people who actually believe
797
00:55:26,793 --> 00:55:28,453
that there is some good
left in us, in all of us...
798
00:55:28,454 --> 00:55:31,576
- Sharon, I want you
to meet the new owner.
799
00:55:31,577 --> 00:55:32,779
- Lucky me, I found her.
800
00:55:35,331 --> 00:55:38,583
- Hey, Sharon, I'd like you
to meet Spaulding Osbourne.
801
00:55:38,584 --> 00:55:39,755
Sharon Maxwell.
802
00:55:39,756 --> 00:55:40,606
- How do you do?
803
00:55:40,607 --> 00:55:42,617
- This is a great pleasure for me.
804
00:55:42,618 --> 00:55:43,779
I've always admired your work,
805
00:55:43,780 --> 00:55:47,112
I find it most stimulating.
806
00:55:47,113 --> 00:55:48,704
- Well, thank you.
807
00:55:48,705 --> 00:55:49,829
- Sergeant Jefferson.
808
00:55:51,027 --> 00:55:52,165
- How do you do?
809
00:55:53,049 --> 00:55:54,402
- Howdy.
810
00:55:58,374 --> 00:55:59,208
Yeah.
811
00:56:02,659 --> 00:56:04,239
- Well, would you care to see the studio?
812
00:56:04,240 --> 00:56:05,241
- Certainly.
813
00:56:19,645 --> 00:56:21,718
Hit the light, Kid.
814
00:56:21,719 --> 00:56:24,339
Why are we stopping her?
815
00:56:24,340 --> 00:56:26,676
Attitude adjustment.
816
00:56:35,321 --> 00:56:37,476
- Come on, give it a rest.
817
00:56:38,935 --> 00:56:39,769
Dan, please.
818
00:56:39,769 --> 00:56:40,603
What are you doing?
819
00:56:40,604 --> 00:56:41,807
- You're under arrest.
820
00:56:41,808 --> 00:56:42,642
- For what?
821
00:56:42,643 --> 00:56:44,660
- Lack of common sense, move over.
822
00:56:44,661 --> 00:56:45,495
- No!
823
00:56:45,496 --> 00:56:47,022
- Move over.
824
00:56:47,023 --> 00:56:49,020
Follow us, kid.
825
00:56:49,856 --> 00:56:51,967
- Wait, Dan, this is kidnapping.
826
00:56:51,968 --> 00:56:56,973
Do you realize that?
827
00:57:11,044 --> 00:57:11,878
I'm not going in there.
828
00:57:11,879 --> 00:57:15,057
- Wanna bet?
829
00:57:15,058 --> 00:57:17,419
- You gotta be kidding.
830
00:57:17,420 --> 00:57:18,780
Dan, why are you doing this to me?
831
00:57:18,781 --> 00:57:20,700
I'm not going in there.
832
00:57:22,343 --> 00:57:24,513
Dan, you're sick for this.
833
00:57:25,922 --> 00:57:27,162
You are the sickest son of a bitch
834
00:57:27,163 --> 00:57:28,874
I have ever met.
835
00:57:28,875 --> 00:57:30,155
You know, I really think you've lost
836
00:57:30,156 --> 00:57:31,530
all concept of reality.
837
00:57:31,531 --> 00:57:32,365
- Reality?
838
00:57:32,366 --> 00:57:33,510
I'm gonna show you some reality.
839
00:57:34,774 --> 00:57:35,881
This!
840
00:57:35,882 --> 00:57:37,283
This is what it's all about.
841
00:57:38,465 --> 00:57:39,516
- Get me out of here.
842
00:57:40,978 --> 00:57:41,812
Please.
843
00:57:41,812 --> 00:57:42,646
- Wait, wait, wait.
844
00:57:42,647 --> 00:57:43,673
Dan, timeout.
845
00:57:46,222 --> 00:57:47,123
Hello, young lady.
846
00:57:48,775 --> 00:57:51,647
We watch you all the time.
847
00:57:51,648 --> 00:57:52,899
- You're big around here.
848
00:57:54,381 --> 00:57:55,721
What have you got?
849
00:57:55,722 --> 00:57:58,334
- Well, hair samples on
all three of our victims
850
00:57:58,335 --> 00:58:00,876
tell us that your pal is white male,
851
00:58:00,877 --> 00:58:03,289
between the ages of 35 and 50,
852
00:58:03,290 --> 00:58:04,591
and on one of the victims,
853
00:58:05,522 --> 00:58:07,937
Melanie Van Dorne, we found some paint.
854
00:58:08,915 --> 00:58:11,677
Its base is from a flower indigenous to
855
00:58:11,678 --> 00:58:14,089
just a few places in South America.
856
00:58:14,090 --> 00:58:16,872
It's my guess that he was probably
857
00:58:16,873 --> 00:58:17,977
into that pagan stuff.
858
00:58:18,815 --> 00:58:20,517
And he probably likes heavy metal.
859
00:58:22,239 --> 00:58:23,489
- Nice job.
860
00:58:23,490 --> 00:58:24,324
Thanks.
861
00:58:35,207 --> 00:58:36,502
Look here.
862
00:58:36,503 --> 00:58:38,505
I'm real sorry that I dragged you there.
863
00:58:39,826 --> 00:58:42,127
You are baiting this guy on television,
864
00:58:42,128 --> 00:58:43,649
you gotta stop.
865
00:58:43,650 --> 00:58:45,051
He's not gonna stop killing.
866
00:58:46,553 --> 00:58:49,272
The last thing you want
is to get on his bad side.
867
00:58:49,273 --> 00:58:51,107
- I'm just doing my job.
868
00:58:51,108 --> 00:58:52,152
I'm a journalist.
869
00:58:55,061 --> 00:58:57,364
Besides, I'm protected
by the First Amendment.
870
00:58:59,146 --> 00:59:00,877
- What amendment protected them?
871
00:59:05,157 --> 00:59:06,260
- Okay.
872
00:59:06,261 --> 00:59:07,095
- What?
873
00:59:08,263 --> 00:59:09,097
- Okay!
874
00:59:18,115 --> 00:59:20,809
Ah, still know how to
show a girl a good time.
875
00:59:20,810 --> 00:59:25,815
- I try.
876
00:59:26,375 --> 00:59:27,456
- Are you hungry?
877
00:59:27,457 --> 00:59:28,291
- Yeah.
878
00:59:28,291 --> 00:59:29,125
Thank you.
879
00:59:32,328 --> 00:59:34,830
- Still trying to save the world, I see.
880
00:59:34,831 --> 00:59:37,527
- Uh, Dan, I think he's called me.
881
00:59:39,209 --> 00:59:40,656
- What?
882
00:59:40,657 --> 00:59:44,634
- And I think he sent me
roses after each murder.
883
00:59:47,164 --> 00:59:49,235
- And where are these roses now?
884
00:59:49,236 --> 00:59:50,688
I threw them away.
885
00:59:50,689 --> 00:59:52,148
- You threw them away?
886
00:59:52,149 --> 00:59:52,983
Jesus Christ, Sharon...
887
00:59:52,984 --> 00:59:55,171
- Would you stop being
a cop for one minute
888
00:59:55,172 --> 00:59:56,023
and listen to me?
889
00:59:57,094 --> 01:00:01,650
Dan, I think he's followed
me and I'm really scared.
890
01:00:01,651 --> 01:00:03,719
- I don't doubt it.
891
01:00:03,720 --> 01:00:05,021
I wish I could tell you not to worry,
892
01:00:05,022 --> 01:00:07,877
but this guy's not gonna stop.
893
01:00:09,176 --> 01:00:12,108
- Oh, that's a big
weight off my shoulders.
894
01:00:12,109 --> 01:00:12,943
- Yeah.
895
01:00:14,381 --> 01:00:15,359
Listen though.
896
01:00:18,235 --> 01:00:21,797
I'm gonna get this guy,
and I'm gonna stop him.
897
01:00:21,798 --> 01:00:23,901
But you, Sharon, have got to work with me.
898
01:00:25,415 --> 01:00:26,532
In the meantime I'm gonna have a car
899
01:00:26,533 --> 01:00:28,324
camped out in front of your house.
900
01:00:28,325 --> 01:00:30,680
You won't even notice it, all right?
901
01:00:31,953 --> 01:00:32,786
- Okay.
902
01:00:35,357 --> 01:00:37,860
You know where I'm living now?
903
01:00:39,506 --> 01:00:41,637
- 6068 Formosa.
904
01:00:41,638 --> 01:00:43,269
Crosses Willaby.
905
01:00:43,270 --> 01:00:45,661
I gotta keep up on those things.
906
01:00:45,662 --> 01:00:48,134
I'm freezing, you want to get outta here?
907
01:00:48,135 --> 01:00:49,553
- Yeah, let's go.
908
01:01:08,856 --> 01:01:12,568
- Oh God, not that song.
909
01:01:12,569 --> 01:01:14,301
Don't do this to me, Dan.
910
01:01:22,529 --> 01:01:23,730
Come on.
911
01:01:23,731 --> 01:01:25,220
Turn it off, please.
912
01:01:25,221 --> 01:01:26,743
- I thought you liked that tune.
913
01:01:26,744 --> 01:01:27,845
- I like feeling numb.
914
01:01:31,679 --> 01:01:32,933
Boy, you're in trouble.
915
01:01:39,697 --> 01:01:40,530
I hate you.
916
01:01:41,648 --> 01:01:42,481
- I know.
917
01:01:44,041 --> 01:01:46,091
Can I kiss you?
918
01:01:53,735 --> 01:01:55,317
- Oh, don't do that.
919
01:01:55,318 --> 01:01:56,446
- I thought you liked it.
920
01:01:57,775 --> 01:01:58,740
- I did.
921
01:01:58,741 --> 01:02:00,047
- Yeah.
922
01:02:08,104 --> 01:02:09,623
- The machine will get it.
923
01:02:09,624 --> 01:02:10,457
- Good.
924
01:02:14,070 --> 01:02:15,299
- Hi, this is Sharon.
925
01:02:15,300 --> 01:02:16,221
I can't come to the phone right now.
926
01:02:16,222 --> 01:02:17,584
Oh, I gotta get it.
927
01:02:17,585 --> 01:02:18,622
So leave a message after the beep,
928
01:02:18,623 --> 01:02:19,866
and I'll call you back.
929
01:02:19,867 --> 01:02:20,701
Thanks, bye.
930
01:02:21,709 --> 01:02:24,010
Hello, hello, I'm here.
931
01:02:24,011 --> 01:02:24,845
I tried you at the office,
932
01:02:24,846 --> 01:02:27,482
they said you left a couple hours ago.
933
01:02:29,316 --> 01:02:31,518
Okay, this is just for you.
934
01:02:31,519 --> 01:02:35,221
The next one's got spurs
and jingle, jangle, jingle.
935
01:02:35,222 --> 01:02:37,403
- Jesus, that was him.
936
01:02:37,404 --> 01:02:38,238
- That's right.
937
01:02:38,239 --> 01:02:39,606
Spurs that jingle, jangle, Lloyd.
938
01:02:39,607 --> 01:02:40,717
Gotta be Cowboy.
939
01:02:40,718 --> 01:02:42,769
Get some units over there right away.
940
01:02:42,770 --> 01:02:44,240
Yeah.
941
01:02:44,241 --> 01:02:45,784
Hang on, baby.
942
01:02:47,434 --> 01:02:50,210
- Mm, we're gonna have a
good time tonight, baby.
943
01:03:00,615 --> 01:03:01,732
Oh, yeah.
944
01:03:02,969 --> 01:03:03,803
Uh huh.
945
01:03:10,851 --> 01:03:12,726
That's right.
946
01:03:17,450 --> 01:03:19,470
Bravo.
947
01:03:19,471 --> 01:03:20,304
- Oh fuck.
948
01:03:35,539 --> 01:03:36,540
- Stay here.
949
01:03:39,343 --> 01:03:40,844
- Not going alone.
950
01:03:52,369 --> 01:03:53,202
Oh my God.
951
01:04:17,548 --> 01:04:18,382
- What the...
952
01:04:19,297 --> 01:04:21,638
- Outside your cage,
953
01:04:21,639 --> 01:04:24,245
there's a single-action,
laser sighted crossbow.
954
01:04:25,793 --> 01:04:26,627
It's yours.
955
01:04:28,656 --> 01:04:29,880
These are car keys.
956
01:04:33,741 --> 01:04:35,592
It's parked out behind the lion cages.
957
01:04:35,593 --> 01:04:37,216
- What's the catch?
958
01:04:37,217 --> 01:04:41,092
- Oh, I imagine getting there alive.
959
01:04:43,620 --> 01:04:45,546
I have one shot, you have one shot.
960
01:04:48,956 --> 01:04:50,608
- You're pulling my chain, right?
961
01:04:51,509 --> 01:04:52,710
- Interesting, isn't it?
962
01:04:54,132 --> 01:04:56,727
In the jungle, as in the business world,
963
01:04:58,406 --> 01:04:59,807
it always come down to this.
964
01:05:01,769 --> 01:05:06,137
Two men, two weapons, one comes out alive.
965
01:05:10,878 --> 01:05:11,729
I'll count to 50.
966
01:05:13,641 --> 01:05:14,475
One.
967
01:05:15,713 --> 01:05:16,547
Two.
968
01:05:17,865 --> 01:05:18,699
Three.
969
01:05:20,011 --> 01:05:20,844
Four.
970
01:05:21,716 --> 01:05:22,550
Five.
971
01:05:23,909 --> 01:05:24,931
Six.
972
01:05:24,932 --> 01:05:25,813
- Come on, I...
973
01:05:25,813 --> 01:05:26,647
Seven.
974
01:05:26,648 --> 01:05:27,997
- I'll forget about everything.
975
01:05:27,998 --> 01:05:29,466
- Eight.
976
01:05:29,467 --> 01:05:30,301
Nine.
977
01:05:31,280 --> 01:05:32,652
10.
978
01:05:32,653 --> 01:05:34,455
- I'll even give you back the money.
979
01:05:47,435 --> 01:05:50,671
Well then, fuck you, and fuck your mother!
980
01:07:39,204 --> 01:07:41,420
My turn, cocksucker.
981
01:07:41,421 --> 01:07:43,025
Woo!
982
01:07:43,026 --> 01:07:44,627
I gotcha.
983
01:07:44,628 --> 01:07:45,461
Yeah, woo!
984
01:07:59,104 --> 01:07:59,938
Shit.
985
01:08:11,910 --> 01:08:12,931
What?
986
01:08:12,932 --> 01:08:14,100
What the hell?
987
01:08:17,325 --> 01:08:20,317
- You wouldn't last five
seconds in the jungle.
988
01:08:20,318 --> 01:08:21,909
- Oh come on, please.
989
01:08:21,910 --> 01:08:24,786
Just give me another chance.
990
01:08:26,352 --> 01:08:28,133
- Another chance?
991
01:08:28,134 --> 01:08:28,968
- Please?
992
01:08:30,667 --> 01:08:31,501
- Oh, all right.
993
01:08:32,511 --> 01:08:35,312
Quick, name the Seven Dwarves.
994
01:08:35,313 --> 01:08:36,147
- Uh...
995
01:08:37,936 --> 01:08:42,941
Sleepy, Doc, Sneezy,
996
01:08:45,263 --> 01:08:47,407
Snoopy, Snoopy!
997
01:08:47,408 --> 01:08:48,736
- Snoopy?
998
01:08:48,737 --> 01:08:49,571
- Yeah.
999
01:08:50,980 --> 01:08:51,814
- Wrong.
1000
01:08:57,103 --> 01:08:57,937
- No!
1001
01:09:20,339 --> 01:09:21,819
- DMV says the vehicle's registered
1002
01:09:21,820 --> 01:09:23,715
to our pal Fowler over there.
1003
01:09:26,022 --> 01:09:28,204
- And the french fry in the car is?
1004
01:09:28,205 --> 01:09:30,358
- Francis Mulverdale,
also known as Cowboy.
1005
01:09:31,970 --> 01:09:32,804
- Outstanding.
1006
01:09:34,843 --> 01:09:37,275
My vacation starts 5 p.m. on Friday,
1007
01:09:37,276 --> 01:09:39,378
and I want to leave town on a clean slate.
1008
01:09:40,309 --> 01:09:41,639
You're telling me the guy in the car
1009
01:09:41,640 --> 01:09:42,931
is our man, huh?
1010
01:09:44,233 --> 01:09:45,146
- You bet, Lloyd.
1011
01:09:46,256 --> 01:09:49,887
10-4, we got our man, case solved.
1012
01:09:49,888 --> 01:09:51,343
- Liar.
1013
01:09:51,344 --> 01:09:52,178
- Worth a shot.
1014
01:09:53,692 --> 01:09:55,894
- Dan, Lieutenant Hughes.
1015
01:09:55,895 --> 01:09:56,729
- What do you got, Kid?
1016
01:09:56,729 --> 01:09:57,563
- I think it would be better
1017
01:09:57,564 --> 01:09:58,737
if you came over here, sir.
1018
01:10:14,869 --> 01:10:16,721
- Osbourne Inc.
1019
01:10:16,722 --> 01:10:18,383
What do you got?
1020
01:10:18,384 --> 01:10:19,841
- We got a lead, Lloyd.
1021
01:10:20,769 --> 01:10:24,266
We got a solid, gold $2500 lead.
1022
01:10:25,994 --> 01:10:27,865
- So much for my vacation.
1023
01:10:27,866 --> 01:10:28,700
- Bag that.
1024
01:10:37,236 --> 01:10:39,888
- Did you check both their
badges and identification?
1025
01:10:41,110 --> 01:10:41,943
All right!
1026
01:10:44,213 --> 01:10:46,314
Excuse me, gentlemen.
1027
01:10:46,315 --> 01:10:48,267
I'm Mr. Osbourne's executive assistant.
1028
01:10:49,618 --> 01:10:51,477
How may I help you gentlemen?
1029
01:10:51,478 --> 01:10:52,704
- A smile would be nice.
1030
01:10:56,575 --> 01:10:58,210
I'm Sergeant Jefferson.
1031
01:10:59,108 --> 01:11:02,170
This is Deputy Garcia, we'd
like to ask you a few questions.
1032
01:11:02,171 --> 01:11:04,381
- I'm sorry, Mr. Osbourne, they just...
1033
01:11:04,382 --> 01:11:06,384
- It's all right, Renee.
1034
01:11:07,906 --> 01:11:09,978
I'm Spaulding Osbourne.
1035
01:11:09,979 --> 01:11:10,812
- We've met.
1036
01:11:11,830 --> 01:11:13,782
- That's right, the television station.
1037
01:11:15,146 --> 01:11:17,496
Make yourselves comfortable.
1038
01:11:17,497 --> 01:11:18,997
- We're conducting a murder investigation,
1039
01:11:18,998 --> 01:11:19,831
Mr. Osbourne.
1040
01:11:19,832 --> 01:11:23,135
I wonder whether you can
tell me where that came from?
1041
01:11:25,064 --> 01:11:26,698
- From me, this is mine.
1042
01:11:29,818 --> 01:11:31,020
Where did you find this?
1043
01:11:32,651 --> 01:11:34,742
Nice collection you've got here.
1044
01:11:34,743 --> 01:11:35,577
- Thank you.
1045
01:11:38,841 --> 01:11:40,588
- That was found next to the remains
1046
01:11:40,589 --> 01:11:42,644
of a charbroiled pimp.
1047
01:11:44,123 --> 01:11:44,957
- Amazing.
1048
01:11:46,075 --> 01:11:48,677
It's simply amazing where
things turn up these days.
1049
01:11:49,814 --> 01:11:52,040
You know, the last time I saw that lighter
1050
01:11:52,041 --> 01:11:53,922
was two weeks ago, Friday,
1051
01:11:53,923 --> 01:11:55,503
the Metropolitan Opera intermission,
1052
01:11:55,504 --> 01:11:57,950
I went to light a cigar, gone.
1053
01:12:10,629 --> 01:12:11,463
Thank you, Renee.
1054
01:12:11,464 --> 01:12:13,102
Tell Donald that I'll be right there.
1055
01:12:16,035 --> 01:12:16,869
- Evidence.
1056
01:12:18,457 --> 01:12:21,143
Thanks for your time, Mr. Osbourne.
1057
01:12:21,144 --> 01:12:23,046
We'll be in touch about your property.
1058
01:12:24,373 --> 01:12:25,474
- Good day, gentlemen.
1059
01:12:30,449 --> 01:12:32,051
- Let me ask you something, Dan.
1060
01:12:34,366 --> 01:12:37,956
Do you have any idea who
Spaulding Osbourne is?
1061
01:12:37,957 --> 01:12:38,791
- Yeah.
1062
01:12:38,792 --> 01:12:39,832
- No, no, let me tell you.
1063
01:12:41,120 --> 01:12:42,661
I kiss the Commissioner's ass,
1064
01:12:42,662 --> 01:12:44,652
the Commissioner kisses the Mayor's ass,
1065
01:12:44,653 --> 01:12:46,064
the Mayor kisses the asses
1066
01:12:46,065 --> 01:12:47,602
of the Osbournes of the world.
1067
01:12:47,603 --> 01:12:49,688
Are you following my drift?
1068
01:12:49,689 --> 01:12:51,519
- Sounds like an awful lot of brown nosing
1069
01:12:51,520 --> 01:12:52,354
to me, Lloyd.
1070
01:12:52,355 --> 01:12:53,872
- Don't wisecrack me.
1071
01:12:53,873 --> 01:12:55,243
Give me one good reason why I shouldn't
1072
01:12:55,244 --> 01:12:56,739
have you on animal detail?
1073
01:12:59,208 --> 01:13:00,159
- 'Cause he did it.
1074
01:13:01,771 --> 01:13:03,311
- Right.
1075
01:13:03,312 --> 01:13:04,442
- Start with the fact that the guy
1076
01:13:04,443 --> 01:13:07,114
spent his wonder years in
the South American jungle.
1077
01:13:07,950 --> 01:13:08,987
- What are you cracking for?
1078
01:13:08,988 --> 01:13:10,889
A psycho discharge?
1079
01:13:10,890 --> 01:13:12,991
Are you claiming that one of the most
1080
01:13:12,992 --> 01:13:16,348
powerful bankers in this
country is a mass murderer?
1081
01:13:17,196 --> 01:13:19,037
- They're all bloodsuckers, Lloyd.
1082
01:13:19,038 --> 01:13:21,208
This guy happens to be the real thing.
1083
01:13:22,112 --> 01:13:23,972
- Get lost!
1084
01:13:23,973 --> 01:13:24,807
- Come on in.
1085
01:13:25,765 --> 01:13:27,225
- I did a records check on Osbourne
1086
01:13:27,226 --> 01:13:29,858
like you asked, sir, and he's clean.
1087
01:13:29,859 --> 01:13:32,170
Wait, then I did some
more checking on my own.
1088
01:13:32,171 --> 01:13:33,005
- What?
1089
01:13:33,005 --> 01:13:33,839
- I kinda got this girlfriend
1090
01:13:33,840 --> 01:13:35,313
who works down at FBI records and well,
1091
01:13:35,314 --> 01:13:36,765
Osbourne's a financial genius.
1092
01:13:36,766 --> 01:13:39,427
He's made some big deals,
reaped some big profits.
1093
01:13:39,428 --> 01:13:41,299
No record of any military service,
1094
01:13:41,300 --> 01:13:42,831
but he's an expert in martial arts.
1095
01:13:42,832 --> 01:13:43,713
And get this.
1096
01:13:43,714 --> 01:13:45,894
Now, he spent a great deal of time
1097
01:13:45,895 --> 01:13:48,521
in South America last
year doing big game stuff.
1098
01:13:50,409 --> 01:13:52,030
- Good.
1099
01:13:52,031 --> 01:13:53,441
Yeah.
1100
01:13:53,442 --> 01:13:55,293
Add that to the fact that
article you're looking at
1101
01:13:55,294 --> 01:13:57,335
reads like a Tarzan novel,
1102
01:13:57,336 --> 01:13:59,238
you've go tone strange son of a bitch.
1103
01:14:03,893 --> 01:14:05,505
- Let me tell you something, Dan.
1104
01:14:08,478 --> 01:14:11,930
When you're a dealing
with a guy like Osbourne,
1105
01:14:11,931 --> 01:14:14,763
you gotta pay attention to
the simple rule of facts,
1106
01:14:14,764 --> 01:14:15,598
you know?
1107
01:14:15,599 --> 01:14:16,799
Like hard evidence.
1108
01:14:18,006 --> 01:14:19,958
This is awfully thin.
1109
01:14:19,959 --> 01:14:20,900
Come on, why don't you go home,
1110
01:14:20,901 --> 01:14:22,415
get a rest, get a grip!
1111
01:14:27,157 --> 01:14:27,991
What, what, what?
1112
01:14:27,991 --> 01:14:28,825
What are you still doing here?
1113
01:14:28,826 --> 01:14:30,670
Don't you have some paperwork
you could be doing, huh?
1114
01:14:37,216 --> 01:14:40,278
- There comes a time
when the public safety
1115
01:14:40,279 --> 01:14:42,362
outweighs the public need to know.
1116
01:14:43,202 --> 01:14:44,654
I believe we've reached that.
1117
01:14:45,675 --> 01:14:47,976
Therefore, I shall no longer be commenting
1118
01:14:47,977 --> 01:14:50,849
on the murders of those unfortunate women.
1119
01:14:50,850 --> 01:14:53,502
We intend to fully cooperate
with the authorities
1120
01:14:53,503 --> 01:14:55,494
and turn over any and all information
1121
01:14:55,495 --> 01:14:57,796
that may aid in their investigation.
1122
01:14:57,797 --> 01:14:58,827
- What?
1123
01:14:58,828 --> 01:15:01,053
- This is Sharon Maxwell, thank you.
1124
01:15:13,823 --> 01:15:14,657
- Look.
1125
01:15:15,685 --> 01:15:18,807
Unofficially, I'm not saying Dan is right,
1126
01:15:18,808 --> 01:15:20,443
and I'm not saying he's wrong.
1127
01:15:21,871 --> 01:15:23,852
But unofficially, maybe you
better keep your mind open
1128
01:15:23,853 --> 01:15:25,198
to all possibilities.
1129
01:15:26,946 --> 01:15:30,759
Do you get my unofficial drift, Deputy?
1130
01:15:30,760 --> 01:15:31,594
- Yes, sir.
1131
01:15:34,061 --> 01:15:35,062
- Very good.
1132
01:15:49,047 --> 01:15:50,549
- Good night, Val.
1133
01:15:59,240 --> 01:16:00,369
Hello?
1134
01:16:00,370 --> 01:16:01,621
Hi, Sharon.
1135
01:16:04,274 --> 01:16:05,108
- Who is this?
1136
01:16:06,736 --> 01:16:08,887
- It's your friend, who else would it be?
1137
01:16:08,888 --> 01:16:09,839
- What do you want?
1138
01:16:10,870 --> 01:16:13,492
- Oh, I was kinda hoping
1139
01:16:13,493 --> 01:16:16,055
maybe we could get together sometime.
1140
01:16:16,056 --> 01:16:18,221
You know, we tend to think alike.
1141
01:16:20,490 --> 01:16:23,582
You're a reporter, it
could be part of your job.
1142
01:16:23,583 --> 01:16:24,697
Keep talking.
1143
01:16:25,635 --> 01:16:28,451
- I was thinking maybe we
could do it right, you know.
1144
01:16:30,590 --> 01:16:34,463
A bottle of Dom Perignon, a
little beluga caviar after that,
1145
01:16:34,464 --> 01:16:35,715
who knows, huh?
1146
01:16:37,557 --> 01:16:39,042
- Who do you think you are?
1147
01:16:40,040 --> 01:16:42,081
Where the hell do you come off
1148
01:16:42,082 --> 01:16:43,973
doing these horror shows on women
1149
01:16:43,974 --> 01:16:45,568
who never did anything to you?
1150
01:16:47,976 --> 01:16:49,918
- That's not very nice, Sharon.
1151
01:16:49,919 --> 01:16:52,272
- What, mommy didn't give
you enough attention?
1152
01:16:54,524 --> 01:16:55,358
- Wow.
1153
01:16:57,257 --> 01:16:59,448
You're really disappointing me, Sharon.
1154
01:16:59,449 --> 01:17:00,473
- Get used to it.
1155
01:17:20,370 --> 01:17:22,271
- Homicide, Deputy Garcia.
1156
01:17:22,272 --> 01:17:23,223
- This is Sharon Maxwell,
1157
01:17:23,224 --> 01:17:26,055
I need to speak with Sergeant Jefferson.
1158
01:17:26,056 --> 01:17:28,371
Sarge left just
a few moments ago, ma'am.
1159
01:17:31,021 --> 01:17:33,692
- I'm in my car, and I'm going home.
1160
01:17:33,693 --> 01:17:37,967
I need to speak to him,
the killer just called me.
1161
01:17:37,968 --> 01:17:40,453
- All right, hang on, I
can get him over the radio.
1162
01:17:43,874 --> 01:17:46,419
L.A. 23-11.
1163
01:17:47,922 --> 01:17:49,422
L.A. 23-11, come in, Dan.
1164
01:17:51,752 --> 01:17:53,356
L.A. 23-11, come in, Dan.
1165
01:17:59,174 --> 01:18:01,841
Miss Maxwell, I can't reach him.
1166
01:18:01,842 --> 01:18:06,339
Okay, you reside at 6048 North Formosa?
1167
01:18:07,627 --> 01:18:08,798
- Yes, but...
1168
01:18:08,799 --> 01:18:10,199
- Okay, hang on, the Sarge told me
1169
01:18:10,200 --> 01:18:13,282
he's got a patrol car parked
right down the street.
1170
01:18:13,283 --> 01:18:14,117
Hang on.
1171
01:18:38,919 --> 01:18:40,423
- Roses, mister, roses.
1172
01:18:41,892 --> 01:18:42,903
- No, thanks.
1173
01:18:50,831 --> 01:18:51,665
Fuck it.
1174
01:18:54,612 --> 01:18:56,446
Osbourne, you're mine.
1175
01:19:35,225 --> 01:19:38,728
- Officers down, 6000 Block, Formosa.
1176
01:19:38,729 --> 01:19:40,820
Officers down, send help.
1177
01:19:40,821 --> 01:19:42,603
Geez, send help.
1178
01:20:39,852 --> 01:20:40,853
- Oh my God.
1179
01:21:00,099 --> 01:21:00,933
- Eddie!
1180
01:21:01,851 --> 01:21:03,353
He's in the house.
1181
01:21:10,469 --> 01:21:11,658
Oh geez.
1182
01:21:17,309 --> 01:21:18,142
You...
1183
01:21:19,478 --> 01:21:21,050
All units in Sector 14,
1184
01:21:21,051 --> 01:21:23,463
officers down, 6048 Formosa.
1185
01:21:23,464 --> 01:21:24,445
Crosses Willaby.
1186
01:21:24,446 --> 01:21:26,059
Advise extreme caution.
1187
01:22:09,242 --> 01:22:10,826
- Call for medical!
1188
01:22:17,979 --> 01:22:18,829
Hang on, Kid.
1189
01:22:18,829 --> 01:22:19,663
- Dan?
1190
01:22:19,663 --> 01:22:20,497
- Yeah.
1191
01:22:21,804 --> 01:22:23,274
- It was Osbourne, Dan.
1192
01:22:25,286 --> 01:22:27,507
He was too fast, I...
1193
01:22:27,508 --> 01:22:28,508
- Save your breath, Kid.
1194
01:22:28,509 --> 01:22:29,769
I'm gonna get him, I swear to God
1195
01:22:29,770 --> 01:22:30,790
I'm gonna make him pay for this.
1196
01:22:30,791 --> 01:22:32,286
- Oh, he's got Sharon.
1197
01:22:33,784 --> 01:22:37,197
He said you got to come
follow or she'll die.
1198
01:22:37,198 --> 01:22:38,032
- Where?
1199
01:22:38,032 --> 01:22:38,865
- We gotta go!
1200
01:22:38,865 --> 01:22:39,811
- Wait.
1201
01:22:39,811 --> 01:22:40,645
- I...
1202
01:22:40,645 --> 01:22:41,479
- Where?
1203
01:22:41,479 --> 01:22:42,313
Come on, Kid.
1204
01:22:42,314 --> 01:22:46,260
- Corner Spring Lex.
1205
01:22:48,029 --> 01:22:52,572
12 midnight, alone, or he'll kill her.
1206
01:22:52,573 --> 01:22:53,884
- Thanks, Kid.
1207
01:22:53,885 --> 01:22:54,718
- Dan?
1208
01:22:54,718 --> 01:22:55,646
- Yeah.
1209
01:22:55,647 --> 01:22:56,804
- Don't call me Kid.
1210
01:22:58,289 --> 01:22:59,203
My name's Eddie.
1211
01:23:01,019 --> 01:23:02,103
Eddie Garcia.
1212
01:23:03,544 --> 01:23:04,495
- All right, Eddie.
1213
01:23:05,937 --> 01:23:06,938
Get him there, guys.
1214
01:23:14,605 --> 01:23:15,439
Good luck, Kid.
1215
01:23:21,195 --> 01:23:23,223
- Why are you doing this?
1216
01:23:23,224 --> 01:23:24,404
Why, for God's sakes?
1217
01:23:24,405 --> 01:23:28,052
You got all that money, all that power.
1218
01:23:30,872 --> 01:23:35,033
- I do not belong to the
small world of power or money.
1219
01:23:37,999 --> 01:23:40,464
My domain exists beyond all of this.
1220
01:23:43,354 --> 01:23:45,416
Down to all that you think of is life.
1221
01:23:50,806 --> 01:23:51,639
Yours.
1222
01:23:59,351 --> 01:24:00,985
- Can I tell you something personal?
1223
01:24:02,814 --> 01:24:03,647
Eat it!
1224
01:24:20,181 --> 01:24:21,782
- Yeah!
1225
01:24:21,783 --> 01:24:22,617
Yeah!
1226
01:24:23,564 --> 01:24:24,985
Osbourne, you there?
1227
01:24:24,986 --> 01:24:27,708
Corner of Jay and Harrison,
1228
01:24:27,709 --> 01:24:29,580
Warehouse District.
1229
01:24:29,581 --> 01:24:31,311
On foot, and alone.
1230
01:24:31,312 --> 01:24:33,114
- If Sharon even has a
headache on account of you,
1231
01:24:33,115 --> 01:24:36,256
I'm gonna tear your fuckin' lungs out.
1232
01:24:36,257 --> 01:24:39,093
You have 11 minutes.
1233
01:24:51,183 --> 01:24:52,351
- God damn it.
1234
01:24:56,075 --> 01:24:56,958
You're late.
1235
01:24:56,958 --> 01:24:57,792
- No shit.
1236
01:24:59,080 --> 01:24:59,914
Osbourne.
1237
01:25:00,952 --> 01:25:02,529
You there?
1238
01:25:02,530 --> 01:25:03,581
Always.
1239
01:25:05,231 --> 01:25:06,232
Now look behind you.
1240
01:25:08,786 --> 01:25:11,137
Hang up the phone and
head for the elevators.
1241
01:26:57,655 --> 01:27:01,598
- Now that I've got you
right where you want me...
1242
01:27:03,938 --> 01:27:04,772
- No!
1243
01:28:35,240 --> 01:28:36,261
- Just be quiet.
1244
01:28:40,393 --> 01:28:41,894
- He's crazy.
1245
01:28:41,895 --> 01:28:42,807
I know he's crazy, Baby.
1246
01:28:44,806 --> 01:28:45,897
- We've gotta get out of here.
1247
01:28:45,898 --> 01:28:47,558
I'm open to suggestions.
1248
01:28:47,559 --> 01:28:50,161
Life and
death are two aspects
1249
01:28:50,162 --> 01:28:52,757
of the same thing, which is being.
1250
01:28:54,094 --> 01:28:55,656
- Osbourne, you don't
have a fucking chance
1251
01:28:55,657 --> 01:28:57,486
of walking away from this one.
1252
01:28:57,487 --> 01:28:58,837
Come and get me.
1253
01:28:58,838 --> 01:28:59,929
- Gladly.
1254
01:28:59,930 --> 01:29:01,666
First I'm gonna get you outta here.
1255
01:29:26,778 --> 01:29:28,229
- Dan!
1256
01:30:04,276 --> 01:30:05,110
Dan?
1257
01:30:06,030 --> 01:30:06,864
Dan?
1258
01:30:12,875 --> 01:30:13,709
- Osbourne.
1259
01:30:15,517 --> 01:30:16,351
Sharon, move.
1260
01:30:17,690 --> 01:30:18,941
Move out of the way, now.
1261
01:30:22,124 --> 01:30:23,105
All right, Osbourne.
1262
01:30:23,106 --> 01:30:24,557
If you're gonna shoot, shoot.
1263
01:30:25,618 --> 01:30:27,282
- If you shoot, she dies.
1264
01:30:28,971 --> 01:30:30,723
If you don't shoot, she still dies.
1265
01:30:34,767 --> 01:30:36,048
- Ask me if I care.
1266
01:30:41,248 --> 01:30:42,917
- Well, do you care?
1267
01:30:46,151 --> 01:30:48,494
- It makes no difference to me.
1268
01:30:57,084 --> 01:30:58,014
- Drop!
1269
01:31:27,960 --> 01:31:29,061
Is he dead?
1270
01:31:32,465 --> 01:31:34,730
- If he ain't dead, I'll be God damned.
1271
01:31:52,295 --> 01:31:53,128
- I...
1272
01:31:54,585 --> 01:31:56,254
Am the hunter.
1273
01:31:56,255 --> 01:31:58,508
I have collected the souls.
1274
01:32:07,295 --> 01:32:11,477
I have lived in the shadows of sacrifice.
1275
01:32:14,266 --> 01:32:17,330
You are worthy of my
spirit, my immortality.
1276
01:32:21,003 --> 01:32:22,594
I am Magroc!
1277
01:32:22,595 --> 01:32:25,806
- Well, I'm Dan, I'm a
cop, and you're fucked.
1278
01:32:36,836 --> 01:32:38,255
- You are worthy.
1279
01:32:55,138 --> 01:32:55,971
- What do you think the chances are
1280
01:32:55,972 --> 01:32:57,970
of getting Jasper back from your mother?
1281
01:33:00,950 --> 01:33:01,951
- Excellent.
84474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.