All language subtitles for The Wonderful World Of MM s01e10 Just the Four of Us.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:06,882 (OMINOUS VOICES WHISPERING) 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,842 (MUSIC PLAYING) 3 00:00:08,967 --> 00:00:14,056 (BOTH GROAN) 4 00:00:14,264 --> 00:00:17,601 These double dates with Mickey and Minnie are killing us. 5 00:00:17,893 --> 00:00:23,565 Every inch of my body is exhausted. And they want to go out again... tonight! 6 00:00:23,815 --> 00:00:25,192 Not again! 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,654 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 8 00:00:30,000 --> 00:00:36,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 9 00:00:38,914 --> 00:00:41,083 I can't take it anymore! 10 00:00:41,458 --> 00:00:44,169 That's it, we're not going! 11 00:00:44,294 --> 00:00:45,462 What do you mean? 12 00:00:45,879 --> 00:00:48,131 I'll tell Mickey we can't make it. 13 00:00:49,049 --> 00:00:50,425 You mean we stay home? 14 00:00:50,842 --> 00:00:53,554 - Just the two of us? - You got it! 15 00:00:53,887 --> 00:00:57,599 Oh, Donald. That's just what the doctor ordered. 16 00:01:00,519 --> 00:01:01,603 (LINE RINGS) 17 00:01:01,770 --> 00:01:03,450 MICKEY MOUSE: (OVER PHONE) Mouse residence. 18 00:01:03,605 --> 00:01:06,775 Mickey, Daisy and I can't make it tonight. 19 00:01:07,234 --> 00:01:10,279 - MICKEY: Oh, no. Why? - We're sick. 20 00:01:10,362 --> 00:01:11,488 (ALARM BLARES) 21 00:01:12,781 --> 00:01:15,534 What did you do? You said we were sick? 22 00:01:16,368 --> 00:01:19,788 They'll be coming. Coming to take care of us. 23 00:01:20,289 --> 00:01:23,750 You know how they are, we'll never be alone. 24 00:01:24,126 --> 00:01:25,919 It'll be okay. 25 00:01:26,128 --> 00:01:27,796 (TIRES SCREECHING) 26 00:01:27,879 --> 00:01:30,591 - (CRASHING) - (HORN HONKING) 27 00:01:32,551 --> 00:01:34,261 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 28 00:01:36,346 --> 00:01:38,724 - They're here. - (KNOCKING AT DOOR) 29 00:01:41,935 --> 00:01:44,730 MINNIE MOUSE: Oh, Donald! Daisy! 30 00:01:44,938 --> 00:01:46,273 What do we do now? 31 00:01:47,024 --> 00:01:49,151 Shh! Pretend we're not home. 32 00:01:50,152 --> 00:01:52,529 (FOOTSTEPS RECEDING) 33 00:01:54,615 --> 00:01:55,699 (CREAKS) 34 00:01:56,116 --> 00:01:57,909 DONALD DUCK: I think, they're gone. 35 00:02:01,288 --> 00:02:04,082 (CREAKING) 36 00:02:09,546 --> 00:02:12,174 MINNIE: We're here to take care of you! 37 00:02:12,924 --> 00:02:14,551 - (DAISY SCREAMS) - (ALARM RINGING) 38 00:02:17,512 --> 00:02:21,183 - Wait, did we lock the back door? - I don't know! 39 00:02:21,350 --> 00:02:23,602 (CREAKING) 40 00:02:24,019 --> 00:02:26,688 - They're inside. - What do we do? 41 00:02:27,689 --> 00:02:28,689 Daisy? 42 00:02:31,443 --> 00:02:34,279 (SCREAMS, WHIMPERS) 43 00:02:35,197 --> 00:02:37,157 Come on, come on, Donald. Where are you? 44 00:02:37,240 --> 00:02:41,119 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (GASPS, WHIMPERS) 45 00:02:45,040 --> 00:02:47,918 - MINNIE: Daisy! - (DOORKNOB RATTLES) 46 00:02:48,418 --> 00:02:50,796 MINNIE: Where are you, Daisy? 47 00:02:54,091 --> 00:02:55,634 (SINGING) Daisy! 48 00:02:55,967 --> 00:03:01,181 Daisy, I hear you have the flu 49 00:03:01,556 --> 00:03:04,810 I'm half crazy 50 00:03:05,102 --> 00:03:09,231 Trying to care for you 51 00:03:10,107 --> 00:03:14,277 Well, well, well. Would you look at you. 52 00:03:14,569 --> 00:03:16,238 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 53 00:03:18,031 --> 00:03:20,158 Aren't you the cutest thing? 54 00:03:20,617 --> 00:03:21,617 Phew! 55 00:03:21,952 --> 00:03:23,495 (SCREAMS, GRUNTS) 56 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 (RATTLING) 57 00:03:34,881 --> 00:03:36,299 Donald! 58 00:03:36,758 --> 00:03:39,177 - Time for your medicine. - (WHIMPERS) 59 00:03:39,636 --> 00:03:43,098 - (GLASS CLINKING) - MICKEY: Yoo-hoo! 60 00:03:43,724 --> 00:03:46,518 Don't be shy, Donnie. 61 00:03:48,019 --> 00:03:49,019 (SNEEZES) 62 00:03:52,983 --> 00:03:56,945 Donald? Are you looking for a spoonful of sugar, 63 00:03:57,195 --> 00:03:59,448 to help the medicine go down? 64 00:04:01,491 --> 00:04:02,491 That's curious. 65 00:04:05,203 --> 00:04:08,290 We'll just have to enjoy some tea until Daisy shows up. 66 00:04:08,999 --> 00:04:12,377 (FLY BUZZES) 67 00:04:12,961 --> 00:04:16,757 Oh, my! Mr. Puppykins doesn't have a teacup. 68 00:04:16,923 --> 00:04:20,844 Hmm, let's see. Hmm. Oh! One... 69 00:04:20,969 --> 00:04:22,345 (GRUNTS) 70 00:04:23,096 --> 00:04:25,390 There we are, your own teacup. 71 00:04:25,891 --> 00:04:27,184 That's peculiar. 72 00:04:27,809 --> 00:04:30,896 (PANTS) 73 00:04:31,104 --> 00:04:32,105 Hey, Donald! 74 00:04:34,316 --> 00:04:38,528 Hope you don't mind, I used your shower. That time of year again. (CHUCKLES) 75 00:04:38,612 --> 00:04:40,989 You didn't see me! (PANTS) 76 00:04:42,491 --> 00:04:43,700 I didn't see him? 77 00:04:44,326 --> 00:04:46,578 My mind's playing tricks on me! 78 00:04:46,661 --> 00:04:48,455 (SCREAMS) 79 00:04:50,081 --> 00:04:52,667 Come on, Donald. Keep it together. 80 00:04:53,251 --> 00:04:55,337 - (SCREAMS) - (CRASHING) 81 00:04:57,672 --> 00:04:58,672 Hurry! 82 00:05:00,675 --> 00:05:02,969 - You look horrible! - Hey! 83 00:05:03,220 --> 00:05:06,014 Whoa! You don't look so good yourself! 84 00:05:06,348 --> 00:05:09,476 (BOTH SNEEZE, SHUSH) 85 00:05:11,228 --> 00:05:12,468 - (BOTH SCREAM) - (BUZZER RINGS) 86 00:05:16,274 --> 00:05:17,776 DAISY DUCK: Run! 87 00:05:18,235 --> 00:05:20,529 - (BOTH PANT) - (BOTH SNEEZE) 88 00:05:22,113 --> 00:05:23,448 (THUNDER CRASHING) 89 00:05:24,282 --> 00:05:25,909 (BOTH SCREAM) 90 00:05:26,284 --> 00:05:29,246 (OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING) 91 00:05:31,498 --> 00:05:32,498 (DONALD GRUNTS) 92 00:05:32,707 --> 00:05:34,376 Save yourself! 93 00:05:34,626 --> 00:05:36,336 Don't you quit on me! 94 00:05:41,675 --> 00:05:43,218 It's a dead end. 95 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 (THUNDER CRASHING) 96 00:05:45,178 --> 00:05:47,848 DAISY: We'll never get time alone! 97 00:05:48,348 --> 00:05:52,018 It's all my fault! I shouldn't have lied. 98 00:05:52,686 --> 00:05:55,772 You did it so we could be together. 99 00:05:56,147 --> 00:06:01,361 But at least it's the two of us, here, at the end. 100 00:06:01,444 --> 00:06:02,444 Daisy! 101 00:06:04,114 --> 00:06:05,782 MICKEY: Huh. There you are. 102 00:06:06,032 --> 00:06:07,325 (THUNDER CRASHING) 103 00:06:07,659 --> 00:06:08,910 (BOTH WHIMPER) 104 00:06:10,871 --> 00:06:16,001 (HEARTBEAT THUMPING) 105 00:06:16,459 --> 00:06:19,379 (EKG MACHINE BEEPING) 106 00:06:21,798 --> 00:06:22,799 (SCREAMS) 107 00:06:22,883 --> 00:06:26,553 Donald! Donald! Just relax, it's okay. 108 00:06:26,678 --> 00:06:28,221 We're safe, now. 109 00:06:28,763 --> 00:06:30,974 (EKG MACHINE BEEPING) 110 00:06:31,057 --> 00:06:32,057 (SIGHS) 111 00:06:32,225 --> 00:06:35,478 I'm sorry, Daisy! I blew it. 112 00:06:35,729 --> 00:06:37,856 There's no need for an apology, Donald. 113 00:06:38,231 --> 00:06:42,360 After all, it is finally just the two of us. 114 00:06:42,986 --> 00:06:44,863 Hey, what do you know! 115 00:06:46,865 --> 00:06:48,491 Just the two of us. 116 00:06:51,036 --> 00:06:53,955 I think you mean, the four of us. 117 00:06:54,414 --> 00:06:56,917 Running around in the rain made us sick, too. 118 00:06:57,292 --> 00:07:00,462 How fun, now we can recuperate together. 119 00:07:01,046 --> 00:07:03,048 Nurse! 120 00:07:04,257 --> 00:07:06,051 (MUSIC PLAYING) 121 00:07:06,075 --> 00:07:08,075 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 122 00:07:09,305 --> 00:08:09,172 Check out more than 100 online Thai lessons on BananaThai, osdb.link/bananathai 123 00:08:09,222 --> 00:08:13,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 8350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.