All language subtitles for The Midnight Sky 2020 1080p 10bit NF WEBRip AAC 5.1 x265 HEVC - MoviePirate - Telly
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:30,875 --> 00:00:32,708
[microwave whirring]
3
00:00:54,416 --> 00:00:55,666
[microwave beeps]
4
00:00:58,458 --> 00:01:00,500
[dishes clattering]
5
00:01:02,083 --> 00:01:03,208
[microwave door shuts]
6
00:01:19,833 --> 00:01:20,833
[grunts softly]
7
00:01:28,000 --> 00:01:29,083
[silverware clatters]
8
00:01:52,666 --> 00:01:54,541
[man] Still time to change your mind.
9
00:01:55,083 --> 00:01:56,916
[Augustine]
Like a race to see who'd die first.
10
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
[coughs]
11
00:01:59,083 --> 00:02:01,916
Terminal patient
outlives the rest of humanity.
12
00:02:02,000 --> 00:02:03,958
Someone should
put you in a medical journal.
13
00:02:04,041 --> 00:02:05,375
Nobody around to read it.
14
00:02:06,750 --> 00:02:10,125
[man] If you stop the transfusions,
you won't last a week.
15
00:02:11,000 --> 00:02:13,166
If I was in a hurry to die,
I'd go with you.
16
00:02:16,125 --> 00:02:18,500
- [man] We all want to be home.
- Where is that?
17
00:02:19,875 --> 00:02:22,041
[man] Well, for you, I guess that's here.
18
00:02:22,916 --> 00:02:24,541
As good a place as any.
19
00:02:29,958 --> 00:02:33,083
[woman 1] Ana? Ana!
20
00:02:33,166 --> 00:02:35,833
- [soldier] Leave everything behind.
- Ana! Ana?
21
00:02:35,916 --> 00:02:38,041
- [soldier] Leave all belongings behind.
- Ana!
22
00:02:39,000 --> 00:02:40,541
- My little girl is missing!
- What?
23
00:02:40,625 --> 00:02:43,625
- I can't find my daughter. She isn't here.
- What's the problem?
24
00:02:43,708 --> 00:02:44,958
I can't find her!
25
00:02:45,041 --> 00:02:47,000
- [woman 2] Katherine!
- Ana?
26
00:02:47,083 --> 00:02:48,541
- She already left.
- [Katherine] What?
27
00:02:48,625 --> 00:02:51,833
They put her on another helicopter.
I saw her.
28
00:02:51,916 --> 00:02:54,791
- [crying] What? She was alone?
- No, with Doctor Rogg.
29
00:02:54,875 --> 00:02:57,500
He said to tell you
he will meet you on the ground.
30
00:02:57,583 --> 00:02:59,125
- [soldier] We have to go.
- [Ana] Come on.
31
00:03:07,291 --> 00:03:08,916
[man] Are you checking off names?
32
00:03:09,000 --> 00:03:11,958
Nobody gave me a list.
I just put people on the chopper.
33
00:03:12,791 --> 00:03:13,833
What about him?
34
00:03:16,333 --> 00:03:17,375
[man] He's staying.
35
00:03:20,583 --> 00:03:21,583
[soldier] Let's go!
36
00:04:23,166 --> 00:04:26,125
["Tennessee Whiskey" by Chris Stapleton
playing over stereo]
37
00:04:45,166 --> 00:04:49,000
♪ Used to spend my nights
Out in a barroom ♪
38
00:04:54,625 --> 00:04:59,416
♪ Liquor was the only love I'd known ♪
39
00:05:03,958 --> 00:05:08,166
♪ But you rescued me
From reachin' for the bottom ♪
40
00:05:10,416 --> 00:05:14,000
♪ And brought me back ♪
41
00:05:14,083 --> 00:05:17,166
♪ From being too far gone ♪
42
00:05:20,416 --> 00:05:26,833
{\an8}♪ You're as smooth as Tennessee whiskey ♪
43
00:05:29,833 --> 00:05:36,166
♪ You're as sweet as strawberry wine ♪
44
00:05:40,000 --> 00:05:45,833
♪ You're as warm as a glass of brandy ♪
45
00:05:48,583 --> 00:05:55,500
{\an8}♪ And, honey, I stay stoned
On your love all the time ♪
46
00:06:03,250 --> 00:06:04,541
{\an8}[machine hissing]
47
00:06:11,375 --> 00:06:12,541
[exhales sharply]
48
00:06:24,375 --> 00:06:27,541
[young Augustine] In our galaxy alone,there are billions of stars,
49
00:06:27,625 --> 00:06:30,291
each one a sun to its own solar system.
50
00:06:30,375 --> 00:06:32,625
And most of those suns have planets,
51
00:06:32,708 --> 00:06:34,708
{\an8}so it stands to reason that
52
00:06:34,791 --> 00:06:38,875
{\an8}of these hundreds of billions
of exoplanets that exist in our galaxy,
53
00:06:38,958 --> 00:06:42,458
{\an8}at least one of them
has the potential to support life.
54
00:06:44,250 --> 00:06:48,291
This is K-23,
Jupiter's previously undiscovered moon.
55
00:06:48,875 --> 00:06:50,250
Not quite an exoplanet.
56
00:06:50,333 --> 00:06:52,625
The moon's atmosphere
is governed not by the sun,
57
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
but by its thermal volcanic activity.
58
00:06:54,625 --> 00:06:58,291
In simpler terms,
when studying K-23's lunar spectrum,
59
00:06:58,375 --> 00:07:00,416
its biomarkers and water vapors,
60
00:07:01,041 --> 00:07:04,250
{\an8}it appears as though
it's being heated from the inside out.
61
00:07:04,333 --> 00:07:07,750
While further probing will need to test
for atmospheric habitability,
62
00:07:07,833 --> 00:07:09,750
we can confidently say
63
00:07:09,833 --> 00:07:14,000
{\an8}that based on its mass,
radial velocity, and orbit,
64
00:07:15,333 --> 00:07:16,666
{\an8}it could be just right.
65
00:07:23,333 --> 00:07:26,083
- [jazz music playing]
- [indistinct chatter]
66
00:07:31,416 --> 00:07:32,875
I haven't met him personally,
67
00:07:32,958 --> 00:07:36,500
{\an8}but I gathered research for his partner
years ago, read his papers.
68
00:07:36,583 --> 00:07:38,000
{\an8}Was that at Oxford?
69
00:07:41,291 --> 00:07:42,500
No, Michigan.
70
00:07:42,583 --> 00:07:44,583
[chuckling] Oh, Michigan.
71
00:07:45,583 --> 00:07:46,583
Very cold.
72
00:07:47,166 --> 00:07:50,416
{\an8}- Yeah. Have you been?
- [chuckles]
73
00:07:50,500 --> 00:07:52,291
- What are you drinking?
- [chuckles]
74
00:07:53,000 --> 00:07:55,166
Whiskey. What are you drinking?
75
00:07:56,041 --> 00:07:57,083
Same as you.
76
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
{\an8}There's a place called Portobello Beach.
77
00:07:59,083 --> 00:08:00,416
{\an8}- Have you heard of this?
- No.
78
00:08:00,500 --> 00:08:04,583
{\an8}It's so beautiful. You should go there.
Just off the coast near Edinburgh.
79
00:08:04,666 --> 00:08:07,166
In the height of summer,
it's probably gonna be raining.
80
00:08:07,250 --> 00:08:09,000
- It's a tourist trap.
- Yeah, I'm sure.
81
00:08:09,083 --> 00:08:10,291
You should go to the beach.
82
00:08:10,375 --> 00:08:11,791
- It's beautiful.
- I will.
83
00:08:11,875 --> 00:08:15,291
{\an8}But, um, while I have you,
can I ask you a very serious question
84
00:08:15,375 --> 00:08:16,833
{\an8}about your very serious book?
85
00:08:17,500 --> 00:08:20,541
How much of
what you're searching for is reality,
86
00:08:21,166 --> 00:08:23,666
and how much of your planet is just
87
00:08:24,791 --> 00:08:25,875
bullshit?
88
00:08:28,750 --> 00:08:29,833
[alarm beeps]
89
00:08:33,583 --> 00:08:34,583
[grunting]
90
00:08:37,041 --> 00:08:38,041
{\an8}[exhales sharply]
91
00:08:49,583 --> 00:08:50,583
[gasps]
92
00:09:01,125 --> 00:09:02,583
[system whirring]
93
00:09:10,291 --> 00:09:12,500
- List active missions.
- [system beeps]
94
00:09:14,708 --> 00:09:16,625
[system voice] Neowise, inactive.
95
00:09:16,708 --> 00:09:19,333
Voyager 3, inactive.
96
00:09:19,416 --> 00:09:22,041
International Space Station, evacuated.
97
00:09:22,625 --> 00:09:25,000
Orion 2, inactive.
98
00:09:25,083 --> 00:09:27,125
Aether, active.
99
00:09:27,208 --> 00:09:29,666
Geofen 3, inactive.
100
00:09:29,750 --> 00:09:31,333
- Jason 4...
- Show me Aether.
101
00:09:47,416 --> 00:09:49,791
How long till Aether's
in range for direct contact?
102
00:09:49,875 --> 00:09:52,958
[system voice] Aether will bein range in 11 hours and 54 minutes.
103
00:09:53,041 --> 00:09:56,291
- Set an alarm for notification.
- [system voice] Alarm is set.
104
00:10:18,750 --> 00:10:20,333
[device beeping]
105
00:10:20,416 --> 00:10:21,416
On my way.
106
00:10:45,291 --> 00:10:47,458
[rumbling]
107
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
No! Wait!
108
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
Ade!
109
00:11:00,541 --> 00:11:02,333
Wait! I'm here!
110
00:11:14,750 --> 00:11:16,916
[gasping]
111
00:11:36,375 --> 00:11:37,375
[grunts]
112
00:11:43,041 --> 00:11:44,458
You awake, Maya?
113
00:11:44,541 --> 00:11:47,000
[Maya] I'm awake. How are you feeling?
114
00:11:47,541 --> 00:11:48,750
[Sully] Like a moose.
115
00:11:50,291 --> 00:11:53,291
- Morning, Sully.
- [Sully] I'm not speaking to you.
116
00:11:54,541 --> 00:11:55,500
Why is that?
117
00:11:55,583 --> 00:11:59,000
[Sully] I had a dream you left me
on K-23, so I'm not talking to you.
118
00:12:01,125 --> 00:12:03,041
[monkeys grunting]
119
00:12:03,125 --> 00:12:05,750
- [Sully] You started early.
- Champions never rest.
120
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
You still trying to beat your boys' times?
121
00:12:08,250 --> 00:12:11,458
- They pay you to distract me, don't they?
- Nah, I do it for free.
122
00:12:12,250 --> 00:12:14,916
- You hear anything from home?
- [Sully] I'm trying.
123
00:12:15,416 --> 00:12:17,041
[grunting]
124
00:12:32,333 --> 00:12:33,458
[hums]
125
00:13:15,416 --> 00:13:17,958
- Good morning, Sanchez.
- Morning, Sully.
126
00:13:18,708 --> 00:13:19,791
Your decaf.
127
00:13:19,875 --> 00:13:22,916
[chuckles] Whoa! Thank you, thank you.
128
00:13:23,583 --> 00:13:26,041
- Anything yet?
- [Sully] Nothing yet.
129
00:13:46,000 --> 00:13:50,500
This is Aether Mission K-23,
open on all channels.
130
00:13:51,875 --> 00:13:53,958
Does anyone copy?
131
00:13:54,041 --> 00:13:55,750
[system whirring]
132
00:13:57,708 --> 00:13:58,625
[Sully] Repeat.
133
00:13:59,708 --> 00:14:02,083
Does anyone copy?
134
00:14:12,000 --> 00:14:13,458
[whirring continues]
135
00:14:19,333 --> 00:14:21,333
[radio noise whirring]
136
00:14:47,833 --> 00:14:50,541
- [Sanchez] What's she hearing?
- [Ade] What frequency is this?
137
00:14:50,625 --> 00:14:52,541
I'm running S, X, and Ka.
138
00:14:53,500 --> 00:14:56,875
- [Ade] That puts our last contact...
- Including the control blackout?
139
00:14:56,958 --> 00:14:58,291
- [Ade] Post-blackout.
- Three weeks.
140
00:14:59,041 --> 00:15:02,666
If Mojave goes offline, then Spain
or Australia immediately grabs the signal.
141
00:15:02,750 --> 00:15:04,791
No gaps. We're not receiving anything.
142
00:15:04,875 --> 00:15:08,666
I've taken everything apart, rebooted
it a dozen times, and nothing works.
143
00:15:10,250 --> 00:15:13,458
I also couldn't make contact
with the K-23 colony flight,
144
00:15:13,541 --> 00:15:15,666
which should've been
in the air a week ago.
145
00:15:19,666 --> 00:15:21,916
I mean, it could be atmospheric,
146
00:15:22,000 --> 00:15:26,041
RF pollution,
or maybe a geomagnetic storm.
147
00:15:27,041 --> 00:15:31,250
But none of that could last this long
or disrupt both hemispheres.
148
00:16:28,666 --> 00:16:31,291
[rumbling]
149
00:16:44,875 --> 00:16:46,333
[alarm blaring]
150
00:16:56,916 --> 00:16:59,083
[alarm continues blaring]
151
00:17:02,500 --> 00:17:05,041
[panting]
152
00:17:20,416 --> 00:17:21,625
[alarm stops]
153
00:17:35,000 --> 00:17:35,916
[exhales sharply]
154
00:17:44,166 --> 00:17:45,208
No.
155
00:17:48,375 --> 00:17:53,083
Hello, this is Barbeau Observatory.
A family member has been left behind.
156
00:17:53,166 --> 00:17:55,125
Somebody needs to come back for her.
157
00:17:55,208 --> 00:17:56,500
[radio noise whirring]
158
00:18:00,375 --> 00:18:05,416
Hello, this is Barbeau Observatory.
An outpost child has been left. Sh...
159
00:18:05,500 --> 00:18:06,541
What's your name?
160
00:18:08,708 --> 00:18:10,333
Your name... What's your name?
161
00:18:10,416 --> 00:18:14,500
[hesitates] She's a...
She's an unidentified child.
162
00:18:14,583 --> 00:18:17,416
She's seven or eight. She's alone.
163
00:18:18,625 --> 00:18:20,833
Somebody has to come back. Sh...
164
00:18:21,791 --> 00:18:23,291
[radio noise continues]
165
00:18:30,833 --> 00:18:32,166
Is anyone out there?
166
00:18:32,250 --> 00:18:35,208
[static whirs]
167
00:18:38,791 --> 00:18:39,958
[wind whistling]
168
00:18:44,541 --> 00:18:45,541
Hey.
169
00:19:12,416 --> 00:19:13,625
[grunts]
170
00:19:21,958 --> 00:19:23,958
Somebody's gotta be coming back for you,
171
00:19:24,708 --> 00:19:26,083
because I can't help you.
172
00:19:26,708 --> 00:19:27,833
You understand?
173
00:19:31,250 --> 00:19:32,708
I'm the wrong person.
174
00:19:37,083 --> 00:19:38,166
[exhales sharply]
175
00:19:44,000 --> 00:19:45,375
I'm the wrong person.
176
00:19:48,708 --> 00:19:50,666
[coughing]
177
00:19:53,708 --> 00:19:55,625
[continues coughing]
178
00:19:58,833 --> 00:19:59,916
[sighs]
179
00:20:17,916 --> 00:20:19,375
Are you hungry?
180
00:20:23,708 --> 00:20:25,041
[oven beeps]
181
00:20:27,916 --> 00:20:29,833
You have any brothers or sisters?
182
00:20:33,458 --> 00:20:35,916
You're not deaf, right?
You can hear me talking?
183
00:20:37,125 --> 00:20:38,125
Hey.
184
00:20:40,791 --> 00:20:42,208
Well, that's clear.
185
00:20:43,125 --> 00:20:44,375
You just can't talk?
186
00:20:46,541 --> 00:20:47,625
Or you won't?
187
00:20:48,791 --> 00:20:50,333
You just want to piss me off.
188
00:20:54,166 --> 00:20:57,125
What is that? Is that an iris?
189
00:21:00,375 --> 00:21:01,375
Is it...
190
00:21:14,083 --> 00:21:14,958
Iris?
191
00:21:21,708 --> 00:21:23,708
- Okay.
- [system beeps]
192
00:21:24,666 --> 00:21:27,416
[system voice]
Aether is within direct contact range.
193
00:21:27,500 --> 00:21:29,500
There are no incoming messages.
194
00:21:35,500 --> 00:21:37,791
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
195
00:21:37,875 --> 00:21:39,166
Are you receiving this?
196
00:21:39,250 --> 00:21:41,125
[static over radio]
197
00:21:42,250 --> 00:21:44,875
[Augustine] Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
198
00:21:44,958 --> 00:21:46,375
Are you receiving this?
199
00:21:46,958 --> 00:21:48,458
[static continues]
200
00:21:55,791 --> 00:21:57,666
Don't... Don't touch anything.
201
00:22:03,958 --> 00:22:06,250
Come in, Aether.
This is Barbeau Observatory.
202
00:22:06,333 --> 00:22:07,708
Are you receiving this?
203
00:22:12,000 --> 00:22:13,000
No touching.
204
00:22:15,791 --> 00:22:17,916
Come in, Aether.
205
00:22:18,000 --> 00:22:21,291
This is Barbeau Observatory.
Are you receiving this?
206
00:22:21,375 --> 00:22:22,875
[static continues]
207
00:22:31,375 --> 00:22:32,625
That's Aether.
208
00:22:35,791 --> 00:22:38,916
It's a spaceship, far away,
209
00:22:40,541 --> 00:22:42,500
coming back from a planet that we...
210
00:22:43,791 --> 00:22:45,500
We hoped would be our future, but…
211
00:22:47,625 --> 00:22:49,666
Things didn't quite turn out that way.
212
00:22:57,375 --> 00:22:59,250
That's why I have to contact them.
213
00:23:00,416 --> 00:23:02,833
Now, before it's too late.
214
00:23:07,000 --> 00:23:07,833
You understand?
215
00:23:15,708 --> 00:23:16,916
[vomiting]
216
00:23:21,791 --> 00:23:25,000
[coughing]
217
00:23:34,208 --> 00:23:37,083
No, no, no, no.
218
00:23:37,166 --> 00:23:38,333
This is my room.
219
00:23:40,041 --> 00:23:41,125
This is my room.
220
00:23:45,416 --> 00:23:46,416
Here.
221
00:23:49,291 --> 00:23:50,583
You sleep in here.
222
00:23:51,375 --> 00:23:52,291
No.
223
00:23:54,166 --> 00:23:55,166
Okay.
224
00:24:02,583 --> 00:24:03,708
[coughs]
225
00:24:14,750 --> 00:24:17,583
[breathing heavily]
226
00:24:43,291 --> 00:24:45,791
Uh… [sighs]
227
00:25:01,958 --> 00:25:04,916
[wind whipping]
228
00:25:05,583 --> 00:25:08,708
[Augustine] The antenna's our problem.
It's not strong enough.
229
00:25:08,791 --> 00:25:11,125
Doesn't matter
what direction we put it in.
230
00:25:12,291 --> 00:25:15,916
They're not answering us
because they can't hear us.
231
00:26:12,000 --> 00:26:14,291
[sighs]
232
00:26:38,500 --> 00:26:40,541
[Iris laughing]
233
00:26:46,500 --> 00:26:47,916
Well, that's something.
234
00:26:55,375 --> 00:26:59,250
Given all the variables,
the fact that we can't contact
235
00:26:59,333 --> 00:27:01,041
the K-23 colony flight
236
00:27:01,750 --> 00:27:04,541
and can't raise Mojave on any frequency,
237
00:27:05,750 --> 00:27:07,958
our obvious conclusion must be…
238
00:27:09,750 --> 00:27:11,750
That the fault lies with us.
239
00:27:13,291 --> 00:27:17,583
But we have exhausted
every possible trouble area on our side
240
00:27:17,666 --> 00:27:19,583
and simply cannot find it.
241
00:27:20,875 --> 00:27:22,041
[system dings]
242
00:27:22,125 --> 00:27:24,166
[Ade] If this werea less experienced crew,
243
00:27:24,250 --> 00:27:26,250
this ship would be in full-blown panic.
244
00:27:26,333 --> 00:27:27,833
[woman in hologram] Slow down.
245
00:27:28,375 --> 00:27:32,041
[Ade] Mission Specialist Sullivanis now breaking every protocol
246
00:27:32,125 --> 00:27:34,833
as she attempts
to make any kind of contact,
247
00:27:34,916 --> 00:27:37,708
including China, India…
248
00:27:39,875 --> 00:27:40,875
And Russia.
249
00:27:42,166 --> 00:27:45,000
This action is under my direction.
250
00:27:46,375 --> 00:27:48,208
Mitchell is…
251
00:27:49,125 --> 00:27:51,125
Simply the best flyer there is,
252
00:27:52,125 --> 00:27:53,833
but he's anxious to get home.
253
00:27:55,208 --> 00:28:01,166
Maya and Sanchez are on 12-hour shifts
as they boot and reboot the comms system,
254
00:28:01,750 --> 00:28:03,250
again at my order.
255
00:28:05,125 --> 00:28:09,125
Overall, the crew's spirit remains high
as we near the end of our journey.
256
00:28:10,333 --> 00:28:13,500
Our two-year mission to K-23
257
00:28:13,583 --> 00:28:16,666
has us returning
with more answers than questions.
258
00:28:17,291 --> 00:28:20,916
Can it sustain life? Yes.
Can it expand? Yes.
259
00:28:21,000 --> 00:28:21,875
Could it be home?
260
00:28:21,958 --> 00:28:23,250
Yes, it could.
261
00:28:23,958 --> 00:28:26,208
Every question
we set out to answer, we did…
262
00:28:28,375 --> 00:28:31,375
Except the one that lingers in the air.
263
00:28:32,875 --> 00:28:35,166
"Why is it so quiet?"
264
00:28:49,000 --> 00:28:52,208
[system voice] Your breakfasthas timed out. Would you like another?
265
00:28:53,041 --> 00:28:55,583
No. Almost done.
266
00:29:03,958 --> 00:29:06,083
[wind whistling]
267
00:29:21,458 --> 00:29:22,458
I know.
268
00:29:23,416 --> 00:29:25,458
Doesn't make much sense to me either.
269
00:29:27,541 --> 00:29:28,541
[sighs]
270
00:29:32,750 --> 00:29:36,166
- [machine hissing rhythmically]
- [Augustine grunts]
271
00:29:53,791 --> 00:29:56,500
You know, there's no rule that says
you have to touch everything.
272
00:30:04,541 --> 00:30:06,541
[dreamy instrumental music playing]
273
00:30:30,250 --> 00:30:31,333
Polaris.
274
00:30:35,500 --> 00:30:36,500
You see it?
275
00:30:38,083 --> 00:30:40,083
[music continues]
276
00:30:52,541 --> 00:30:54,916
It's the most important star in the sky.
277
00:31:02,708 --> 00:31:05,291
If you ever get lost,
it'll help you find your way.
278
00:31:10,708 --> 00:31:13,750
I called you. You didn't answer.
279
00:31:14,541 --> 00:31:15,791
Sorry, I was working.
280
00:31:17,000 --> 00:31:19,166
Can't answer your phone
when you're working?
281
00:31:20,375 --> 00:31:21,791
I can. I just didn't.
282
00:31:29,125 --> 00:31:31,375
I called to tell you I'm not pregnant.
283
00:31:33,583 --> 00:31:34,583
You're safe.
284
00:31:35,666 --> 00:31:36,791
It was just a…
285
00:31:38,625 --> 00:31:42,416
Possible sighting of a life-form
that ultimately proved false.
286
00:31:46,250 --> 00:31:48,750
You want to be an explorer, Augustine.
287
00:31:50,500 --> 00:31:54,708
To discover new worlds,
to… give life some hope.
288
00:31:58,125 --> 00:32:00,958
But while you're doing all that,
your own life is just
289
00:32:02,125 --> 00:32:03,416
slipping away.
290
00:32:06,541 --> 00:32:09,666
And that breaks my heart.
291
00:32:15,500 --> 00:32:18,333
[sniffles] But, you know…
292
00:32:20,000 --> 00:32:21,666
I'm sure it's for the best.
293
00:32:33,958 --> 00:32:35,958
[wind howling]
294
00:32:47,791 --> 00:32:48,791
[birds chittering]
295
00:33:00,208 --> 00:33:02,083
[birds continue chittering]
296
00:33:22,750 --> 00:33:26,791
[chittering grows louder]
297
00:33:34,666 --> 00:33:37,041
[panting]
298
00:33:40,041 --> 00:33:41,708
It shouldn't be up this far.
299
00:33:47,041 --> 00:33:48,083
Not yet.
300
00:33:52,291 --> 00:33:55,000
There is an antenna
that's stronger than ours.
301
00:34:01,583 --> 00:34:02,708
It's up north.
302
00:34:05,458 --> 00:34:06,458
There.
303
00:34:08,458 --> 00:34:09,500
Lake Hazen.
304
00:34:10,333 --> 00:34:11,750
It's a weather station.
305
00:34:13,083 --> 00:34:15,625
It's protected by this mountain range.
306
00:34:16,375 --> 00:34:18,375
So the air might still be good.
307
00:34:20,541 --> 00:34:21,833
At least for a while.
308
00:34:25,958 --> 00:34:28,583
We get to that antenna,
somebody'll hear us.
309
00:34:46,875 --> 00:34:48,083
It's a long way.
310
00:34:57,875 --> 00:34:59,875
[dramatic, percussive music playing]
311
00:35:24,000 --> 00:35:25,333
[device vibrating]
312
00:35:39,541 --> 00:35:40,666
[Augustine] It's okay.
313
00:35:42,125 --> 00:35:44,166
It's all right. You have to.
314
00:35:45,416 --> 00:35:46,416
So do I.
315
00:35:47,458 --> 00:35:49,166
Just take a deep breath.
316
00:35:53,375 --> 00:35:54,875
That's not so bad, right?
317
00:35:56,125 --> 00:35:58,375
Hmm? Okay.
318
00:36:05,458 --> 00:36:08,250
Never take it off, no matter what.
319
00:36:18,791 --> 00:36:20,791
[music intensifies]
320
00:36:42,375 --> 00:36:43,791
[music ends]
321
00:36:55,333 --> 00:36:57,875
[woman 1] Right?And I hear this, like… [sniffs]
322
00:36:57,958 --> 00:36:59,416
- Sniffing.
- [woman 2] What?
323
00:36:59,500 --> 00:37:03,875
[woman 1] Then I heard this voicethat was like, "Oh, damn, you smell good."
324
00:37:03,958 --> 00:37:05,750
- [woman 2] What?
- [woman 1] And it was the guy!
325
00:37:05,833 --> 00:37:08,125
- [woman 2] No way, you're lying.
- [woman 1] Why would I lie?
326
00:37:08,208 --> 00:37:10,250
- [woman 2] He did that?
- [woman 3] No, he didn't.
327
00:37:10,333 --> 00:37:13,291
- [woman 2] Oh my God. He did that?
- [woman 1] Yeah, he did.
328
00:37:13,375 --> 00:37:15,708
- [woman 2] But why?
- [woman 1] 'Cause I smell good!
329
00:37:15,791 --> 00:37:17,291
[woman 2] So, what? He was behind you?
330
00:37:17,375 --> 00:37:20,125
[woman 1] He was right behind me.He came down onto my neck.
331
00:37:20,208 --> 00:37:21,958
It's okay. You can come in.
332
00:37:22,041 --> 00:37:23,916
- [whispers] No.
- [chatter in hologram continues]
333
00:37:24,500 --> 00:37:25,916
- Come in!
- [Sanchez chuckles]
334
00:37:26,000 --> 00:37:26,916
[woman 2] Is he hot?
335
00:37:27,000 --> 00:37:27,958
Okay.
336
00:37:28,041 --> 00:37:30,875
[woman 1] If you're late, you're not hot.
[woman 2] Yeah, but… Okay.
337
00:37:30,958 --> 00:37:32,833
[woman 1] So you don't mind if someone's...
338
00:37:32,916 --> 00:37:34,791
[woman 2] No, I wantedto know if he was hot.
339
00:37:34,875 --> 00:37:37,000
So, this is my sister.
340
00:37:37,083 --> 00:37:41,250
And that is my very,
very best friend from high school.
341
00:37:42,458 --> 00:37:45,041
- [Maya's friend] So he turns up.
- Oh.
342
00:37:45,125 --> 00:37:47,125
[Maya's friend] He turns up.
- Wait for it.
343
00:37:47,833 --> 00:37:49,416
Here it comes.
344
00:37:50,583 --> 00:37:54,041
The world's smartest cat, Einstein.
345
00:37:54,666 --> 00:37:58,416
[Maya's sister] Hey, baby!Hey, honeybun. [kisses]
346
00:37:58,500 --> 00:38:00,083
He still likes me best.
347
00:38:00,791 --> 00:38:02,500
[Maya's sister]
I need to hear what happened.
348
00:38:02,583 --> 00:38:03,958
[laughs]
349
00:38:04,041 --> 00:38:07,375
- [Maya's sister] I don't know.
- [Maya's friend] I told you, the guy with…
350
00:38:07,458 --> 00:38:08,625
Is it the sniffer?
351
00:38:08,708 --> 00:38:10,916
Oh, no! What?
352
00:38:11,666 --> 00:38:13,375
[woman on TV] I'm so frightened.
353
00:38:15,500 --> 00:38:16,625
[crying]
354
00:38:16,708 --> 00:38:19,583
[man] I'm so sorry for so many things.
355
00:38:21,250 --> 00:38:22,500
I love you, Margaret.
356
00:38:24,166 --> 00:38:25,250
I love you.
357
00:38:28,000 --> 00:38:29,666
[romantic music playing]
358
00:38:31,083 --> 00:38:32,083
I love you.
359
00:38:34,625 --> 00:38:36,458
[Sully] Do you want to change games?
360
00:38:36,541 --> 00:38:39,875
- I'm on about a two-month winning streak.
- [Ade] I'm pacing myself.
361
00:38:42,291 --> 00:38:45,291
I got into NASA
'cause I was damn good at mathematics.
362
00:38:45,375 --> 00:38:48,166
Now, I don't like to
use the word "prodigy," but...
363
00:38:48,250 --> 00:38:50,000
Yeah, I read your bio.
364
00:38:50,083 --> 00:38:53,333
You also broke the family dog's leg
when you strapped it to a wooden rocket.
365
00:38:54,500 --> 00:38:56,625
- That's irrelevant.
- Not to the dog.
366
00:38:58,458 --> 00:38:59,666
[chuckles]
367
00:38:59,750 --> 00:39:03,583
Did you know there are
over 60 billion possible combinations
368
00:39:03,666 --> 00:39:05,666
of rummy hands at the start of the game?
369
00:39:06,166 --> 00:39:08,958
So this little streak you're on…
370
00:39:09,041 --> 00:39:12,208
A streak that's lasted from
one side of the universe to the other.
371
00:39:12,291 --> 00:39:14,166
…Is nothing more than
a minuscule blip of luck
372
00:39:14,250 --> 00:39:17,166
among 60 billion possible combinations.
373
00:39:17,250 --> 00:39:18,500
But when you apply…
374
00:39:20,958 --> 00:39:23,916
Genius-level math skills to the equation,
375
00:39:24,791 --> 00:39:25,916
you can shift
376
00:39:27,291 --> 00:39:29,333
those combinations to your favor.
377
00:39:29,416 --> 00:39:32,208
Hmm. And that is what you're doing now?
378
00:39:32,833 --> 00:39:34,666
Overpowering me with math?
379
00:39:35,750 --> 00:39:37,583
[chuckles] You, my friend,
380
00:39:37,666 --> 00:39:42,250
are what my fellow mathematicians
refer to as… a simpleton.
381
00:39:42,333 --> 00:39:45,500
- Oh! [chuckles] A simpleton!
- [alarm blaring]
382
00:39:55,583 --> 00:39:57,375
- We've deviated off course.
- [Ade] How far?
383
00:39:57,458 --> 00:39:59,541
Can't tell yet.
Auto-deactivated at some point.
384
00:39:59,625 --> 00:40:03,125
[Ade] Shut us down. Kill the enginesbefore we get completely sideways.
385
00:40:03,875 --> 00:40:06,625
- Problem with navigation.
- So we're off course. How far?
386
00:40:06,708 --> 00:40:07,666
No idea.
387
00:40:07,750 --> 00:40:09,750
Okay, we'll need to figure that out.
388
00:40:15,833 --> 00:40:17,666
What is the variance for the alarm?
389
00:40:18,333 --> 00:40:21,041
- 0.4 degrees.
- And it sounded for what? 80 seconds?
390
00:40:21,125 --> 00:40:24,291
- [Maya] At 30,000 miles per hour.
- Plus coast speed after engine kill.
391
00:40:24,375 --> 00:40:25,791
Guidance and telemetry are...
392
00:40:25,875 --> 00:40:28,833
- Non-existent without comms.
- Sanchez, shut off the alarm.
393
00:40:32,416 --> 00:40:33,541
[alarm stops]
394
00:40:34,583 --> 00:40:35,583
[sighs]
395
00:40:39,208 --> 00:40:42,583
[system whirring]
396
00:40:43,333 --> 00:40:45,833
Sully? What do you hear?
397
00:40:45,916 --> 00:40:49,666
[Sully over radio] Jupiter probes,the beacon we left behind at K-23,
398
00:40:49,750 --> 00:40:53,625
the supply probe on its way
there now, some dying satellites...
399
00:40:53,708 --> 00:40:55,291
We can use that.
400
00:40:55,375 --> 00:40:58,958
We can reference
the K-23 beacon as our starting point.
401
00:40:59,041 --> 00:40:59,916
It's behind us.
402
00:41:00,000 --> 00:41:02,291
We can still build a course
from there to the satellite.
403
00:41:02,375 --> 00:41:03,208
[Ade] Start building.
404
00:41:04,375 --> 00:41:07,000
Sully, get him exact numbers
on the beacon and pulse.
405
00:41:07,083 --> 00:41:09,208
[over radio] Maya,help Sanchez with the course design.
406
00:41:09,291 --> 00:41:11,625
And move fast.
We're drifting while we work.
407
00:41:13,416 --> 00:41:15,333
[Mitchell] And the hits keep coming.
408
00:41:15,416 --> 00:41:19,333
Ten models, ten matching results.
409
00:41:19,416 --> 00:41:21,041
[Mitchell] You sure about the numbers?
410
00:41:21,125 --> 00:41:22,125
[system beeps]
411
00:41:24,708 --> 00:41:25,708
Yes.
412
00:41:27,333 --> 00:41:31,500
Yeah, but it puts us in zones
that haven't been cleared for passage.
413
00:41:31,583 --> 00:41:33,666
Any risks you're aware of?
414
00:41:34,250 --> 00:41:37,958
Well, we know
there was meteor activity here,
415
00:41:38,041 --> 00:41:39,750
and we can avoid that, but…
416
00:41:43,625 --> 00:41:44,625
This area…
417
00:41:46,291 --> 00:41:47,625
We haven't mapped.
418
00:41:48,291 --> 00:41:49,625
[Maya] Nobody's mapped it.
419
00:41:51,958 --> 00:41:54,458
Anyone else have
a better idea of how to get home?
420
00:41:57,333 --> 00:41:59,791
Okay, then. That's our course.
421
00:42:01,416 --> 00:42:05,208
Okay, boss, but I sure don't like passing
through zones that haven't been cleared.
422
00:42:06,125 --> 00:42:07,333
I sure don't either.
423
00:42:20,541 --> 00:42:22,500
[wind blowing]
424
00:42:27,708 --> 00:42:29,125
[bag unzipping]
425
00:42:32,083 --> 00:42:33,666
[Augustine] We're okay for now.
426
00:42:34,166 --> 00:42:37,583
No need to keep checking it.
The air is safe here.
427
00:42:40,458 --> 00:42:41,458
We're safe.
428
00:42:43,708 --> 00:42:46,375
Yeah. [sighs]
429
00:42:49,208 --> 00:42:51,041
We gotta get some sleep.
430
00:42:53,625 --> 00:42:54,833
You need to sleep.
431
00:42:57,458 --> 00:42:58,666
I need to sleep.
432
00:43:01,875 --> 00:43:02,791
[gun fires]
433
00:43:03,458 --> 00:43:04,791
[gunshot echoes]
434
00:43:04,875 --> 00:43:06,250
[barking]
435
00:43:31,500 --> 00:43:32,375
[Augustine] Stay here.
436
00:44:44,583 --> 00:44:47,291
[Augustine yelping]
437
00:45:00,541 --> 00:45:03,916
[whispers] You… gotta help me, please.
438
00:45:24,458 --> 00:45:25,333
What?
439
00:45:34,375 --> 00:45:37,166
[breath trembling] Please…
440
00:45:51,125 --> 00:45:52,125
[gasps]
441
00:46:13,083 --> 00:46:14,208
[clattering]
442
00:46:15,875 --> 00:46:18,208
Get out of here. Go!
443
00:46:31,791 --> 00:46:32,791
Okay.
444
00:46:49,750 --> 00:46:50,833
[gun fires]
445
00:46:59,625 --> 00:47:01,625
[somber music playing]
446
00:47:18,208 --> 00:47:19,208
Let's go.
447
00:47:26,083 --> 00:47:27,250
[machine hissing]
448
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
[music continues]
449
00:47:53,541 --> 00:47:55,541
[music ends]
450
00:47:55,625 --> 00:47:59,041
[indistinct chatter]
451
00:48:02,791 --> 00:48:05,416
[woman] Take care of yourself
[laughing] Goodbye!
452
00:48:07,083 --> 00:48:09,500
Come on, then.
Let's get you in the car. Come on.
453
00:48:09,583 --> 00:48:10,583
In you go.
454
00:48:11,250 --> 00:48:13,083
Okay, sweetheart, buckle up.
455
00:48:33,333 --> 00:48:34,666
We were on the island.
456
00:48:35,666 --> 00:48:36,666
My, uh…
457
00:48:37,250 --> 00:48:40,208
My father had a stroke,
so we wanted to spend time with him.
458
00:48:40,708 --> 00:48:42,250
Mmm. I'm sorry.
459
00:48:42,958 --> 00:48:46,375
Well, you know, life.
460
00:49:00,125 --> 00:49:01,833
Did you tell her about me?
461
00:49:02,791 --> 00:49:06,041
If you want her to know about you,
you can introduce yourself.
462
00:49:15,375 --> 00:49:17,625
Take care of yourself, Augustine.
463
00:49:46,291 --> 00:49:49,458
You know,
this machine was actually designed
464
00:49:49,541 --> 00:49:53,083
to detect alien life-forms
that might invade our system.
465
00:49:53,166 --> 00:49:55,375
[chuckles] That sounds about right.
466
00:50:05,125 --> 00:50:07,166
- [heart beating]
- [Sully chuckles]
467
00:50:07,250 --> 00:50:09,208
[both chuckle]
468
00:50:24,500 --> 00:50:26,041
[heartbeat continues]
469
00:50:33,875 --> 00:50:34,875
[chuckles]
470
00:50:47,000 --> 00:50:49,416
You wanna know if it's a girl or a boy?
471
00:50:49,500 --> 00:50:50,458
[chuckles]
472
00:50:51,458 --> 00:50:53,166
Absolutely not.
473
00:50:54,041 --> 00:50:55,125
[Maya laughs]
474
00:50:58,500 --> 00:50:59,916
[Sully] We're having a girl.
475
00:51:07,291 --> 00:51:08,291
A girl?
476
00:51:09,541 --> 00:51:10,541
Nervous?
477
00:51:11,666 --> 00:51:12,791
Are you?
478
00:51:13,666 --> 00:51:15,750
I just didn't see this coming.
479
00:51:17,541 --> 00:51:18,791
Well, you're only human.
480
00:51:18,875 --> 00:51:20,375
[chuckles]
481
00:51:20,458 --> 00:51:22,333
Are you saying I couldn't help myself?
482
00:51:22,416 --> 00:51:25,000
- No, you said that, not me.
- Did I say that?
483
00:51:25,916 --> 00:51:27,416
I didn't see it coming either.
484
00:51:30,500 --> 00:51:33,833
So, what are we gonna name her?
485
00:51:34,791 --> 00:51:35,708
[chuckles]
486
00:51:36,625 --> 00:51:37,666
[Sully] Trudy?
487
00:51:38,750 --> 00:51:39,750
Roxy?
488
00:51:41,166 --> 00:51:42,958
- Penelope?
- [Ade laughs]
489
00:51:43,541 --> 00:51:45,791
[Sully chuckles] Margot?
490
00:51:47,416 --> 00:51:48,500
Maggie?
491
00:51:49,250 --> 00:51:50,333
Henrietta?
492
00:53:01,250 --> 00:53:03,291
[Augustine panting]
493
00:53:08,791 --> 00:53:09,916
This'll do.
494
00:53:12,250 --> 00:53:15,291
For now. [coughing]
495
00:53:22,666 --> 00:53:24,041
[pills rattle]
496
00:53:27,750 --> 00:53:28,916
Is that your mom?
497
00:53:31,583 --> 00:53:33,041
I knew a face like that once.
498
00:53:34,041 --> 00:53:37,208
Yeah. Her hair was
a little different shade, but…
499
00:53:40,666 --> 00:53:42,958
She was as loud as you are quiet.
500
00:53:45,958 --> 00:53:48,833
When she'd laugh,
everybody would turn and look.
501
00:53:51,541 --> 00:53:52,875
I think she'd laugh so much
502
00:53:52,958 --> 00:53:57,166
because she was that much smarter
than everybody else, and she knew it.
503
00:54:03,666 --> 00:54:06,791
I wish you'd tell me
something about your life, Iris.
504
00:54:09,375 --> 00:54:10,666
Anything would do.
505
00:54:13,000 --> 00:54:14,333
Hey, Iris.
506
00:54:18,833 --> 00:54:19,958
Ask me a question.
507
00:54:24,791 --> 00:54:25,833
Did you love her?
508
00:54:26,625 --> 00:54:27,833
- [loud crash]
- [exclaims]
509
00:54:27,916 --> 00:54:29,666
[water gushing]
510
00:54:29,750 --> 00:54:30,791
[gasping]
511
00:54:49,125 --> 00:54:51,875
[grunting]
512
00:54:56,416 --> 00:54:58,250
[water splashing]
513
00:55:19,208 --> 00:55:20,208
[Augustine grunts]
514
00:55:22,666 --> 00:55:25,958
[grunting]
515
00:55:26,750 --> 00:55:27,875
Run!
516
00:55:40,958 --> 00:55:42,000
[Augustine groans]
517
00:56:03,375 --> 00:56:05,125
[ice cracking]
518
00:57:14,875 --> 00:57:15,875
[yells]
519
00:57:16,500 --> 00:57:18,416
[coughing and gasping]
520
00:57:25,416 --> 00:57:28,083
[shuddering]
521
00:57:40,041 --> 00:57:41,541
We shouldn't have stopped.
522
00:58:12,958 --> 00:58:14,125
[Augustine] It's all we have.
523
00:58:14,208 --> 00:58:15,583
[wind whistling]
524
00:58:22,333 --> 00:58:23,791
No, thank you.
525
00:58:25,541 --> 00:58:26,958
I like these better.
526
00:58:39,708 --> 00:58:41,250
When we get to Lake Hazen,
527
00:58:42,083 --> 00:58:45,125
there's gonna be every kind of food there.
528
00:58:45,958 --> 00:58:47,166
There's gonna be
529
00:58:48,333 --> 00:58:49,458
pizza…
530
00:58:51,750 --> 00:58:53,541
And cheeseburgers.
531
00:58:57,625 --> 00:58:58,875
Anything you want.
532
00:59:02,541 --> 00:59:03,958
No peas.
533
00:59:09,708 --> 00:59:11,666
[chuckles]
534
00:59:14,416 --> 00:59:18,750
[wind howling]
535
00:59:23,625 --> 00:59:25,250
We keep going in that direction.
536
00:59:28,083 --> 00:59:29,083
Come on.
537
00:59:30,041 --> 00:59:31,708
[Augustine grunts]
538
00:59:32,625 --> 00:59:33,583
[grunts]
539
01:00:13,083 --> 01:00:14,083
It's all right.
540
01:00:15,958 --> 01:00:17,166
We're gonna be fine.
541
01:00:20,791 --> 01:00:21,791
We'll be fine.
542
01:00:57,458 --> 01:00:58,375
[barking]
543
01:01:08,833 --> 01:01:10,041
I see you!
544
01:01:13,458 --> 01:01:14,958
[barking continues]
545
01:01:26,125 --> 01:01:27,333
I see you!
546
01:01:29,541 --> 01:01:31,166
- [barking]
- [Augustine yells]
547
01:01:31,250 --> 01:01:32,625
[gunshot echoing]
548
01:01:38,791 --> 01:01:39,958
[Augustine] Iris?
549
01:01:41,666 --> 01:01:44,083
Iris? I'm here!
550
01:01:44,166 --> 01:01:46,166
[sad string music playing]
551
01:01:48,041 --> 01:01:49,416
Come to my voice!
552
01:01:51,083 --> 01:01:52,083
I'm here.
553
01:01:56,458 --> 01:01:57,791
There's no tracks.
554
01:02:00,208 --> 01:02:01,208
Iris!
555
01:02:04,916 --> 01:02:05,916
I'm here.
556
01:02:11,208 --> 01:02:12,208
I'm here!
557
01:02:17,375 --> 01:02:18,375
I'm here.
558
01:02:24,375 --> 01:02:25,250
Iris?
559
01:03:54,291 --> 01:03:55,708
[Augustine] I thought I'd lost you.
560
01:03:56,416 --> 01:03:57,833
I thought I'd lost you.
561
01:04:25,333 --> 01:04:26,916
[panting]
562
01:04:33,833 --> 01:04:35,208
Look what you did.
563
01:04:43,708 --> 01:04:44,708
[Ade] All good?
564
01:04:46,750 --> 01:04:48,791
Just going where Sanchez tells me to go.
565
01:04:51,041 --> 01:04:52,375
Anything from Sully?
566
01:04:53,583 --> 01:04:56,791
[Ade] Nothing yet. It's just a glitch.
567
01:04:58,791 --> 01:05:00,208
You really believe that?
568
01:05:01,541 --> 01:05:03,541
[Ade]
Until someone tells me different, Tom.
569
01:05:08,583 --> 01:05:10,208
I understand it's a girl.
570
01:05:13,416 --> 01:05:15,166
- [Ade] Yeah.
- Hmm.
571
01:05:21,000 --> 01:05:22,000
Hyacinth.
572
01:05:25,208 --> 01:05:26,208
[Ade] What?
573
01:05:28,250 --> 01:05:30,208
It was my mother's name.
574
01:05:32,000 --> 01:05:33,000
It's a flower.
575
01:05:36,208 --> 01:05:38,625
- Hyacinth?
- Hmm.
576
01:05:41,750 --> 01:05:43,250
Some kind of flower.
577
01:05:48,958 --> 01:05:50,291
[machine whirring]
578
01:06:06,208 --> 01:06:08,416
[Augustine over radio] 81-40 North.
579
01:06:09,125 --> 01:06:11,125
72-58 West.
580
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
Are you there?
581
01:06:17,791 --> 01:06:20,083
This is the spaceship Aether
returning from Jupiter Mission.
582
01:06:20,166 --> 01:06:22,291
- Can you hear me?
- Yes.
583
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
Yes. I'm receiving.
584
01:06:27,875 --> 01:06:30,458
This is Lake Hazen Weather Station.
585
01:06:31,333 --> 01:06:34,666
Lake Hazen, I can't tell you
how happy I am to hear your voice.
586
01:06:35,333 --> 01:06:37,916
For some reason, you're the only person
who wants to talk to me.
587
01:06:38,000 --> 01:06:40,333
We've lost contact with NASA
and everyone else.
588
01:06:40,416 --> 01:06:43,416
Do you have information
on our transmission blackout?
589
01:06:48,000 --> 01:06:49,833
Lake Hazen, are you there?
590
01:06:49,916 --> 01:06:53,041
How much have you picked up
about the conditions on Earth?
591
01:06:54,125 --> 01:06:55,541
We've received nothing.
592
01:06:56,833 --> 01:06:58,041
[Augustine] I wish I...
593
01:06:59,416 --> 01:07:02,416
[Sully] I'm sorry, Lake Hazen,
I missed that last transmission.
594
01:07:03,291 --> 01:07:05,916
[transmission breaking up]
595
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
Is that Mission Control?
596
01:07:11,125 --> 01:07:13,291
Lake Hazen, are you receiving this?
597
01:07:13,375 --> 01:07:16,458
I don't know all the details.
I know it was a mistake.
598
01:07:17,041 --> 01:07:18,250
It started with...
599
01:07:20,833 --> 01:07:21,666
…also...
600
01:07:21,750 --> 01:07:23,750
[transmission breaking up]
601
01:07:25,708 --> 01:07:28,375
[alarm blaring]
602
01:07:30,416 --> 01:07:31,958
[Sully] Lake Hazen, do you copy?
603
01:07:32,041 --> 01:07:33,250
[grunts]
604
01:07:39,166 --> 01:07:41,625
- [Ade] What is it?
- [Maya] I can't pull it up on radar.
605
01:07:50,916 --> 01:07:53,250
- Can you rotate on this axis?
- Trying now.
606
01:07:53,333 --> 01:07:54,916
[Sanchez] What the hell is that?
607
01:07:55,000 --> 01:07:57,166
It's what happens
when you fly in the goddamn dark.
608
01:08:07,708 --> 01:08:12,250
Aether? Mission Specialist Sullivan,
do you copy? Hello?
609
01:08:12,333 --> 01:08:14,000
Lake Hazen, can you hear me?
610
01:08:16,083 --> 01:08:17,333
[radio static buzzes]
611
01:08:17,416 --> 01:08:19,000
Lake Hazen, do you copy?
612
01:08:46,416 --> 01:08:49,291
Stay on current
to assess any damage beyond the comms.
613
01:08:53,000 --> 01:08:54,000
[Maya] It's over.
614
01:08:55,083 --> 01:08:56,083
[Mitchell] For now.
615
01:08:57,083 --> 01:08:58,708
Sully, bridge status.
616
01:08:59,500 --> 01:09:01,875
Contained. There's damage to a lab wall.
617
01:09:01,958 --> 01:09:05,166
[Ade] What's the status onsecondary and tertiary communications?
618
01:09:06,250 --> 01:09:07,916
Lost communications.
619
01:09:09,416 --> 01:09:10,666
And lost radar.
620
01:09:15,500 --> 01:09:17,125
Son of a bitch.
621
01:09:19,125 --> 01:09:22,500
Full reports on all systems,
and let's at least get the radar fixed.
622
01:09:23,208 --> 01:09:24,208
[Maya] On it.
623
01:09:26,875 --> 01:09:28,208
Let's see what we got.
624
01:09:32,458 --> 01:09:33,708
There's the lab wall.
625
01:09:35,250 --> 01:09:37,041
[Ade] The printer can fix that.
626
01:09:40,291 --> 01:09:41,500
That's the radar.
627
01:09:45,125 --> 01:09:46,125
[Ade] Okay.
628
01:09:51,375 --> 01:09:53,041
[Mitchell] And there's the comms.
629
01:09:54,916 --> 01:09:56,541
[Ade] And there's the comms.
630
01:10:02,041 --> 01:10:03,125
It can be rebuilt.
631
01:10:04,916 --> 01:10:06,958
But it's gonna take a walk outside.
632
01:10:53,208 --> 01:10:54,791
Where did you get this?
633
01:10:54,875 --> 01:10:57,875
Stole it from the LM platform support.
634
01:10:57,958 --> 01:11:01,875
NASA can worry about how to unload
their supply canisters when we get back.
635
01:11:01,958 --> 01:11:03,458
That should do the trick.
636
01:11:05,208 --> 01:11:06,958
- [Sanchez] Hey, Maya?
- [Maya] Hmm?
637
01:11:07,541 --> 01:11:09,875
What do you think of the name Caroline?
638
01:11:13,333 --> 01:11:15,333
Uh, it's okay.
639
01:11:15,416 --> 01:11:16,916
[both chuckle]
640
01:11:17,000 --> 01:11:18,291
[Sanchez] Better than Hyacinth?
641
01:11:18,916 --> 01:11:20,166
- Yeah.
- Yup.
642
01:11:20,708 --> 01:11:21,833
How are we doing?
643
01:11:21,916 --> 01:11:23,583
Should come in under the deadline.
644
01:11:23,666 --> 01:11:26,458
I've been thinking.
It's gotta be me and Maya going out.
645
01:11:27,583 --> 01:11:31,250
Okay, I'll probably tag along,
help carry that thing.
646
01:11:32,125 --> 01:11:35,375
There's no gravity out there. It's not
gonna be too heavy for us girls to handle.
647
01:11:35,458 --> 01:11:36,291
[Maya chuckles]
648
01:11:36,375 --> 01:11:39,125
I don't like to miss a chance
to stroll around the block.
649
01:11:46,000 --> 01:11:50,708
Is he going because he's worried about you
or because I've never walked before?
650
01:11:50,791 --> 01:11:52,416
You've trained for this.
651
01:11:52,500 --> 01:11:55,291
He wouldn't send you out
if he wasn't sure you could do it.
652
01:11:56,583 --> 01:11:59,708
Good. As long as one of us is.
653
01:12:05,250 --> 01:12:06,708
[vomiting]
654
01:12:13,250 --> 01:12:14,375
[Mitchell] That's her fourth.
655
01:12:14,458 --> 01:12:17,958
I mean, she's so small.
Where does it all keep coming from?
656
01:12:18,041 --> 01:12:19,333
[Sanchez chuckles]
657
01:12:23,583 --> 01:12:24,583
How you feeling?
658
01:12:25,625 --> 01:12:27,125
[Maya] I could throw up again.
659
01:12:28,375 --> 01:12:30,041
Now you know how I feel.
660
01:12:31,083 --> 01:12:32,333
[Maya retches]
661
01:12:33,375 --> 01:12:35,583
[Ade] Do it now
before you secure the helmet.
662
01:12:36,166 --> 01:12:37,583
It's a bitch to get off.
663
01:12:38,583 --> 01:12:39,625
[Sully chuckles]
664
01:12:40,583 --> 01:12:41,833
[Maya retches and coughs]
665
01:12:44,708 --> 01:12:47,208
- [Ade] You need help?
- [Maya] Uh-huh.
666
01:12:48,708 --> 01:12:50,458
[sighs] Thanks.
667
01:12:53,166 --> 01:12:54,458
Now that's just wrong.
668
01:12:54,541 --> 01:12:56,541
[laughs]
669
01:13:16,875 --> 01:13:18,041
[Ade] You good, Maya?
670
01:13:18,708 --> 01:13:21,916
[Sully] We can go as fast or slow
as you're comfortable out here.
671
01:13:22,500 --> 01:13:24,333
[Ade] That goes for you too, Sully.
672
01:13:25,916 --> 01:13:27,458
No rush, understood?
673
01:13:35,541 --> 01:13:36,958
Oh my God.
674
01:13:38,208 --> 01:13:39,708
[Ade] No view quite like it.
675
01:13:43,500 --> 01:13:45,500
[uplifting music playing]
676
01:14:01,791 --> 01:14:04,000
- [Mitchell] There's your radar.
- [Sully] Yep.
677
01:14:39,875 --> 01:14:42,791
[Mitchell] The installation siteshould be coming up.
678
01:14:45,833 --> 01:14:46,833
[Ade] I see it.
679
01:14:53,666 --> 01:14:55,208
[Mitchell] Twenty-five meters.
680
01:14:57,166 --> 01:14:58,333
Twenty meters.
681
01:14:58,416 --> 01:15:00,208
[Ade] Got eyes on the antenna site.
682
01:16:37,708 --> 01:16:41,291
[Mitchell] Hey, Sully.What do you think of the name Florence?
683
01:16:42,208 --> 01:16:44,500
The kids would call her "Flo."
684
01:16:45,083 --> 01:16:46,291
Yeah, good point.
685
01:16:48,958 --> 01:16:50,583
[Mitchell] How's the radar look?
686
01:16:50,666 --> 01:16:52,208
[Sully] Uh…
687
01:16:52,291 --> 01:16:54,250
Might just be knocked loose.
688
01:16:55,916 --> 01:17:00,666
We've got some detached wires,
but the nose is intact.
689
01:17:02,666 --> 01:17:05,250
I'm sorry? Did you say "the nose"?
690
01:17:06,500 --> 01:17:08,833
- Everybody's a critic.
- [Sanchez chuckles]
691
01:17:12,083 --> 01:17:14,250
- [Ade] Hey, Sanchez.
- Yep?
692
01:17:14,333 --> 01:17:16,208
How about a little inspiration?
693
01:17:17,958 --> 01:17:19,875
Ooh. [chuckles]
694
01:17:19,958 --> 01:17:22,708
Yeah, I think I might have
the song for you.
695
01:17:22,791 --> 01:17:26,125
Uh, right here. Here you go. Enjoy, kids.
696
01:17:26,208 --> 01:17:27,833
["Sweet Caroline"
by Neil Diamond playing]
697
01:17:27,916 --> 01:17:29,875
[vocalizing]
698
01:17:31,333 --> 01:17:32,541
Oh, yeah.
699
01:17:37,583 --> 01:17:38,958
I don't know this song.
700
01:17:39,541 --> 01:17:41,208
♪ Where it began ♪
701
01:17:43,250 --> 01:17:45,875
♪ I can't begin to knowing ♪
702
01:17:47,041 --> 01:17:50,500
♪ But then I know it's growing strong ♪
703
01:17:50,583 --> 01:17:51,833
♪ Strong ♪
704
01:17:51,916 --> 01:17:53,166
[Sanchez laughs]
705
01:17:54,625 --> 01:17:57,750
- ♪ Was in the spring ♪
- [Mitchell over radio] ♪ In the spring ♪
706
01:17:58,458 --> 01:18:00,875
♪ And spring became the summer ♪
707
01:18:02,416 --> 01:18:07,333
♪ Who'd have believed you'd come along ♪
708
01:18:07,416 --> 01:18:08,458
Nope, don't know it.
709
01:18:08,541 --> 01:18:11,750
♪ Hands ♪
710
01:18:13,208 --> 01:18:15,500
♪ Touching hands ♪
711
01:18:17,208 --> 01:18:19,000
♪ Reaching out ♪
712
01:18:20,541 --> 01:18:23,166
♪ Touching me ♪
713
01:18:23,250 --> 01:18:27,541
♪ Touching you ♪
714
01:18:27,625 --> 01:18:30,208
♪ Sweet Caroline ♪
715
01:18:32,208 --> 01:18:37,291
♪ Good times never seemed so good ♪
716
01:18:37,375 --> 01:18:38,750
[giggles]
717
01:18:38,833 --> 01:18:42,083
♪ I feel inclined ♪
718
01:18:43,666 --> 01:18:48,125
♪ To believe they never would ♪
719
01:18:48,208 --> 01:18:50,000
♪ But now I ♪
720
01:18:51,000 --> 01:18:52,833
♪ Look at the night ♪
721
01:18:54,875 --> 01:18:57,791
♪ And it don't seem so lonely ♪
722
01:18:58,750 --> 01:19:01,125
♪ We fill it up with only... ♪
723
01:19:01,208 --> 01:19:02,958
[beeping]
724
01:19:07,875 --> 01:19:10,666
Okay, Mitchell,
let's see if we've got any radar.
725
01:19:11,250 --> 01:19:13,708
[Mitchell] Copy that. Give me a second.
726
01:19:14,333 --> 01:19:16,750
[Sanchez] All right, fantastic.
Rebooting now.
727
01:19:17,708 --> 01:19:19,000
[powering up]
728
01:19:19,083 --> 01:19:20,458
Woo-hoo!
729
01:19:20,541 --> 01:19:22,500
I am in the wrong profession.
730
01:19:22,583 --> 01:19:24,458
I've been saying that for two years.
731
01:19:24,541 --> 01:19:25,708
[chuckles]
732
01:19:25,791 --> 01:19:27,208
[Ade] Maya, are we secure?
733
01:19:27,833 --> 01:19:30,041
Yeah, just let me
finish this last connection.
734
01:19:30,125 --> 01:19:32,666
[Ade] Let's get back
and see who wants to talk to us.
735
01:19:32,750 --> 01:19:35,416
- Sully, you take the lead.
- [Sully] Okay.
736
01:19:40,375 --> 01:19:43,416
Okay, everybody, good job. Sanchez?
737
01:19:43,500 --> 01:19:45,833
Can't tell about comms,
but radar looks like...
738
01:19:45,916 --> 01:19:47,083
[alarm blaring]
739
01:19:48,750 --> 01:19:49,833
[Mitchell] What do we got?
740
01:19:52,916 --> 01:19:55,000
- Maya, move!
- [gasps]
741
01:20:03,583 --> 01:20:04,625
[grunts]
742
01:20:05,875 --> 01:20:08,000
Ade, you need to move fast.
You need to go.
743
01:20:08,083 --> 01:20:10,208
- [Sanchez] Get out of there.
- Go now, Ade!
744
01:20:10,291 --> 01:20:13,541
- [Sanchez] Maya! Get out of there now!
- I'm stuck!
745
01:20:13,625 --> 01:20:15,000
[gasping]
746
01:20:15,083 --> 01:20:16,750
Maya! Move!
747
01:20:21,541 --> 01:20:22,583
[exclaims]
748
01:20:34,375 --> 01:20:35,708
[both screaming]
749
01:20:44,833 --> 01:20:45,666
Sully!
750
01:20:45,750 --> 01:20:46,791
[breathing heavily]
751
01:20:46,875 --> 01:20:48,458
I'm here, Ade!
752
01:20:54,666 --> 01:20:55,708
[alarm stops]
753
01:21:00,041 --> 01:21:01,041
That's it.
754
01:21:03,208 --> 01:21:04,208
It's over.
755
01:21:05,458 --> 01:21:08,458
Is everybody all right? Everybody safe?
756
01:21:09,083 --> 01:21:11,375
- You okay?
- Son of a bitch!
757
01:21:11,458 --> 01:21:13,833
What the fuck? [exclaims]
758
01:21:13,916 --> 01:21:15,541
Okay, okay.
759
01:21:15,625 --> 01:21:18,875
Let's get inside
before Maya breaks something else.
760
01:21:18,958 --> 01:21:20,000
Me?
761
01:21:21,791 --> 01:21:23,041
[Ade grunts]
762
01:21:23,125 --> 01:21:24,583
[Mitchell] Status report?
763
01:21:25,250 --> 01:21:28,250
Radar is still up, and…
764
01:21:32,250 --> 01:21:33,666
Comms is still up.
765
01:21:33,750 --> 01:21:36,666
Punching in now. Fingers crossed on comms.
766
01:21:40,666 --> 01:21:41,875
Ugh, I need a drink.
767
01:21:42,416 --> 01:21:46,708
I am gonna celebrate
the first and last time I walk in space.
768
01:21:47,875 --> 01:21:50,583
No, no, I'm gonna have two drinks.
769
01:21:50,666 --> 01:21:52,375
[Sully] We could all use a drink.
770
01:21:54,083 --> 01:21:55,083
[Mitchell] Who said that?
771
01:21:55,166 --> 01:21:56,166
[sighs]
772
01:21:56,791 --> 01:21:57,791
[Sanchez] Sully.
773
01:21:59,041 --> 01:22:01,250
[panting]
774
01:22:24,250 --> 01:22:25,375
[softly] Help me.
775
01:22:26,916 --> 01:22:28,708
[hesitating] Help... Help me.
776
01:22:28,791 --> 01:22:29,833
[Sully] Maya?
777
01:22:33,958 --> 01:22:35,083
Maya?
778
01:22:45,333 --> 01:22:46,541
I'm bleeding.
779
01:23:09,708 --> 01:23:11,333
[Ade] Penetration wound.
780
01:23:11,416 --> 01:23:14,041
Sanchez, have med-pack ready
to meet us in the airlock.
781
01:23:14,125 --> 01:23:15,666
Sanchez is on it.
782
01:23:15,750 --> 01:23:18,291
Ade, her oxygen levels are falling fast.
783
01:23:18,916 --> 01:23:20,916
[dramatic, percussive music playing]
784
01:23:27,750 --> 01:23:29,458
Let's get her tied down.
785
01:23:30,250 --> 01:23:33,625
- [Maya] What did I do wrong?
- You didn't do anything wrong.
786
01:23:35,333 --> 01:23:36,375
[airlock hissing]
787
01:23:37,958 --> 01:23:38,958
[Sully] Okay.
788
01:23:39,791 --> 01:23:41,166
[Maya groans]
789
01:23:42,750 --> 01:23:44,208
[Sully] You're gonna be fine.
790
01:23:47,916 --> 01:23:49,208
[Maya] Is it bad?
791
01:23:49,291 --> 01:23:51,833
- [Maya gasping]
- [Ade] Let's get this backpack off.
792
01:23:52,583 --> 01:23:55,875
- [Sully] Just breathe, Maya.
- Sanchez, get that med-pack in here!
793
01:24:07,083 --> 01:24:08,125
Come on, come on.
794
01:24:08,208 --> 01:24:09,208
[Maya groaning]
795
01:24:10,125 --> 01:24:11,166
[Sully] Just breathe.
796
01:24:12,333 --> 01:24:14,583
- [Maya continues groaning]
- [Sully] That's it.
797
01:24:15,250 --> 01:24:16,375
Thirty seconds!
798
01:24:16,458 --> 01:24:19,625
I'm with you. Look at me. I'm with you.
799
01:24:19,708 --> 01:24:21,791
- I'm gonna take your helmet off.
- Okay.
800
01:24:21,875 --> 01:24:23,791
- Okay? You're gonna be fine.
- Okay.
801
01:24:23,875 --> 01:24:25,458
Twenty seconds.
802
01:24:27,416 --> 01:24:29,708
Just breathe.
803
01:24:30,541 --> 01:24:32,666
How long have we got? That's it.
804
01:24:32,750 --> 01:24:35,291
- [Maya groans]
- Ten seconds! Come on!
805
01:24:44,041 --> 01:24:45,583
Now! Go! Clear!
806
01:24:47,583 --> 01:24:49,708
[Maya gasping]
807
01:25:11,500 --> 01:25:13,875
- That's too much blood.
- [Sully] It's okay.
808
01:25:14,666 --> 01:25:16,625
- There's too much blood.
- [Sully] You're okay.
809
01:25:16,708 --> 01:25:19,375
- We don't have time. Put pressure.
- [Sanchez] Here? Hang on.
810
01:25:19,458 --> 01:25:21,500
- I got it.
- You got her?
811
01:25:22,083 --> 01:25:24,708
[Maya] There's too much blood.
Too much blood.
812
01:25:24,791 --> 01:25:29,208
- I got it.
- You're gonna be fine. Okay?
813
01:25:29,291 --> 01:25:31,416
- Maya? Maya, breathe.
- Hmm?
814
01:25:31,500 --> 01:25:32,791
[Maya gasping]
815
01:25:32,875 --> 01:25:34,708
Maya, please breathe. Okay?
816
01:25:34,791 --> 01:25:36,833
[Ade] Puncture wound to the lower back.
817
01:25:37,416 --> 01:25:38,416
[Sully] Maya?
818
01:25:38,500 --> 01:25:39,833
[groaning]
819
01:25:41,375 --> 01:25:43,333
- Maya?
- [Maya groaning]
820
01:25:43,875 --> 01:25:45,166
- Maya?
- [Maya] Yes?
821
01:25:46,125 --> 01:25:48,500
- You're gonna be fine.
- [Maya gasping]
822
01:25:48,583 --> 01:25:50,791
- You're gonna be fine. Yes.
- [Maya] No.
823
01:25:50,875 --> 01:25:51,916
[Maya gasping]
824
01:25:52,000 --> 01:25:54,166
- [Sully] Maya.
- Why won't the blood stop?
825
01:25:54,875 --> 01:25:56,291
[Sully] Keep looking at me.
826
01:25:56,375 --> 01:25:58,333
- Maya.
- I have to stay here.
827
01:25:58,416 --> 01:26:00,541
- [Ade] Okay, hold on.
- Mitchell, get us ready.
828
01:26:00,625 --> 01:26:05,958
Maya. Keep looking at me.
Maya. Maya. Breathe.
829
01:26:06,541 --> 01:26:10,083
- Please.
- [Maya] I'm trying. I'm trying.
830
01:26:10,166 --> 01:26:11,833
[Maya gasping]
831
01:26:11,916 --> 01:26:14,250
[Sully panting] Maya.
832
01:26:17,916 --> 01:26:21,000
[Sully] Just breathe. Breathe.
833
01:26:21,083 --> 01:26:22,500
Maya. Maya.
834
01:26:23,750 --> 01:26:25,750
[somber piano music playing]
835
01:26:28,958 --> 01:26:30,958
[background radio chatter]
836
01:26:48,208 --> 01:26:49,208
[music ends]
837
01:27:04,541 --> 01:27:07,416
[system whirring]
838
01:27:17,250 --> 01:27:18,250
[sniffles]
839
01:27:28,125 --> 01:27:30,833
[Sully] Lake Hazen, this is Aether.
Are you receiving?
840
01:27:35,625 --> 01:27:37,125
[Augustine coughing]
841
01:27:47,375 --> 01:27:49,375
[continues coughing]
842
01:28:03,500 --> 01:28:05,500
[panting]
843
01:29:28,875 --> 01:29:30,875
[indistinct chatter]
844
01:30:21,291 --> 01:30:24,916
[Mitchell over radio] Captain,we just got our first view of Earth.
845
01:30:28,916 --> 01:30:33,916
I tied into the signals
of the old Astron satellite telescope.
846
01:30:59,166 --> 01:31:01,666
[sighs] What do we do?
847
01:31:08,041 --> 01:31:10,666
[Sully over radio] Lake Hazen,this is Aether. Are you receiving?
848
01:31:13,791 --> 01:31:15,208
I repeat,
849
01:31:15,291 --> 01:31:19,375
Lake Hazen, this is Aether.
Are you receiving this transmission?
850
01:31:22,375 --> 01:31:24,500
Lake Hazen, do you copy?
851
01:31:26,125 --> 01:31:27,208
Yes, Aether.
852
01:31:28,541 --> 01:31:30,625
[Sully] Our comm system went offline.
853
01:31:33,041 --> 01:31:37,125
We're operational now
and just got a visual on Earth.
854
01:31:43,750 --> 01:31:45,458
I'm afraid we didn't do a good job
855
01:31:45,541 --> 01:31:47,875
of looking after the place
while you were away.
856
01:31:50,375 --> 01:31:52,000
[Sully] Do you see any new data
857
01:31:52,083 --> 01:31:54,541
that suggests possible
safe entry points for us?
858
01:31:58,500 --> 01:31:59,333
No.
859
01:32:04,041 --> 01:32:06,875
All survivable areas are underground.
860
01:32:08,291 --> 01:32:09,916
And those are temporary.
861
01:32:15,125 --> 01:32:16,791
I'd like to suggest something.
862
01:32:23,416 --> 01:32:25,083
Does this make sense to you?
863
01:32:26,750 --> 01:32:28,333
Uh…
864
01:32:28,416 --> 01:32:31,916
If we want to get back to K-23, yes.
865
01:32:32,000 --> 01:32:33,666
It's actually a pretty good plan.
866
01:32:35,125 --> 01:32:37,166
Deviate our approach to Earth,
867
01:32:37,875 --> 01:32:41,416
then make gravity our friend
to save fuel on the turnaround.
868
01:32:41,500 --> 01:32:44,541
- [Mitchell] Why would we do that?
- There's nothing left for us down there.
869
01:32:44,625 --> 01:32:48,000
- We're not slingshotting back into space.
- We'll die if we go back.
870
01:32:48,083 --> 01:32:50,791
- [Mitchell] He's still alive.
- Poles will be the last areas hit.
871
01:32:50,875 --> 01:32:53,250
- [Sully] Air contamination is rising.
- We don't know anything.
872
01:32:53,333 --> 01:32:54,583
We all saw what it looked like.
873
01:32:54,666 --> 01:32:58,041
Our mission was to go to K-23,
turn around, and come home.
874
01:33:00,041 --> 01:33:01,125
We're going home.
875
01:33:34,250 --> 01:33:37,208
[Sully over radio] Lake Hazen,are you still picking this up?
876
01:33:38,500 --> 01:33:39,666
I'm here, Aether.
877
01:33:41,708 --> 01:33:44,791
[Ade] Lake Hazen, this isAether Flight Commander Gordon Adewole.
878
01:33:46,500 --> 01:33:48,541
Your numbers are intriguing,
879
01:33:48,625 --> 01:33:51,666
but they have me curious
as to how you came up with them,
880
01:33:51,750 --> 01:33:54,458
and how you know
so much about our flight plan.
881
01:33:56,833 --> 01:33:58,166
Who exactly are you?
882
01:34:02,041 --> 01:34:03,666
[Augustine] Augustine Lofthouse.
883
01:34:08,583 --> 01:34:10,041
Dr. Lofthouse.
884
01:34:13,125 --> 01:34:15,375
I had hoped to meet you upon our return.
885
01:34:17,250 --> 01:34:21,458
Unfortunately, that seems
less likely as of the last few days.
886
01:34:23,250 --> 01:34:24,208
Yes.
887
01:34:26,791 --> 01:34:30,916
[Ade] Given your location,are you certain there are no safe regions
888
01:34:31,708 --> 01:34:33,083
in the southern hemisphere?
889
01:34:34,208 --> 01:34:35,416
Antarctica?
890
01:34:37,958 --> 01:34:39,541
No, there's nowhere.
891
01:34:51,666 --> 01:34:52,666
I'm sorry.
892
01:34:56,291 --> 01:34:59,833
We'll discuss our options up here
and hopefully, speak again.
893
01:35:16,166 --> 01:35:17,791
[Sanchez] There is a message for you.
894
01:35:19,583 --> 01:35:20,750
It's downloading.
895
01:35:25,833 --> 01:35:27,041
When was it sent?
896
01:35:28,791 --> 01:35:29,958
[Sanchez] Ten days ago.
897
01:35:31,500 --> 01:35:32,625
[woman] My love, I…
898
01:35:33,750 --> 01:35:38,291
Um, I don't know if you know
what's going on down here,
899
01:35:38,375 --> 01:35:42,291
but, um, we're being asked to evacuate.
900
01:35:43,333 --> 01:35:46,000
Uh… the boys are sick.
901
01:35:47,291 --> 01:35:49,500
[crying] I…
902
01:35:52,500 --> 01:35:54,458
I want you to know where we're going,
903
01:35:56,208 --> 01:35:58,791
because I won't be able
to contact you anymore.
904
01:36:01,041 --> 01:36:04,208
I love you… so much.
905
01:36:40,875 --> 01:36:42,083
Captain, you got a minute?
906
01:36:47,208 --> 01:36:48,208
Of course.
907
01:36:50,791 --> 01:36:53,750
It's funny when I think about
how long I've been doing this.
908
01:36:59,500 --> 01:37:01,583
You know, 20 years ago, Kath and I,
909
01:37:03,500 --> 01:37:05,041
we used to talk about the risks.
910
01:37:05,875 --> 01:37:08,083
A certain amount
of danger is involved, and…
911
01:37:09,583 --> 01:37:11,375
We took that into account.
912
01:37:14,291 --> 01:37:16,541
I was the one
that was supposed to be at risk.
913
01:37:19,125 --> 01:37:20,833
And they were supposed to be safe.
914
01:37:27,083 --> 01:37:28,166
Home…
915
01:37:30,291 --> 01:37:31,500
And safe.
916
01:37:34,000 --> 01:37:38,041
You have two reentry pods on this ship,
and I'd like to take one of them.
917
01:37:39,125 --> 01:37:40,291
And you were right.
918
01:37:42,000 --> 01:37:45,375
It's your job to turn the ship around,
start a new life.
919
01:37:46,791 --> 01:37:48,041
Do better this time.
920
01:37:50,291 --> 01:37:51,458
But it's my job…
921
01:37:53,708 --> 01:37:56,083
To keep a promise
that I made to my family.
922
01:37:59,250 --> 01:38:00,375
I understand.
923
01:38:02,375 --> 01:38:03,791
I'd feel the same way.
924
01:38:05,583 --> 01:38:06,625
I know you would.
925
01:38:40,625 --> 01:38:41,625
[flight jacket zipping up]
926
01:38:45,875 --> 01:38:48,916
- [Sanchez] It takes two to fly that.
- [Mitchell] I'll manage.
927
01:38:53,291 --> 01:38:54,833
I'm going to go with you.
928
01:39:03,458 --> 01:39:06,666
- Why would you wanna do that?
- I've been thinking.
929
01:39:07,250 --> 01:39:09,916
- [Mitchell] That's your first mistake.
- [chuckles]
930
01:39:13,666 --> 01:39:15,500
Been thinking a lot about time…
931
01:39:17,500 --> 01:39:20,750
And how it gets used and why.
932
01:39:23,166 --> 01:39:25,208
Why one person lives a lifetime
933
01:39:26,458 --> 01:39:28,458
and another only gets a few years.
934
01:39:34,875 --> 01:39:37,458
My daughter, Maria,
she died when she was four.
935
01:39:39,583 --> 01:39:41,791
She would have been the same age as Maya.
936
01:39:44,291 --> 01:39:47,458
Sometimes at night, when I couldn't sleep,
937
01:39:48,625 --> 01:39:51,208
I would pretend that they were friends.
938
01:39:52,416 --> 01:39:54,125
They'd talk about school together.
939
01:39:54,750 --> 01:39:55,750
Or boys.
940
01:40:10,083 --> 01:40:11,625
I want to take Maya home.
941
01:40:13,291 --> 01:40:15,833
It seems like the best use of my time.
942
01:40:24,375 --> 01:40:27,833
So I was thinking I'll take
a ride home with my buddy, if that's okay.
943
01:40:32,083 --> 01:40:33,083
Okay.
944
01:40:34,666 --> 01:40:35,791
[chuckles softly]
945
01:41:11,833 --> 01:41:12,833
Bye, Sully.
946
01:41:16,208 --> 01:41:19,541
Take care of yourself, okay?
And our little Caroline.
947
01:41:38,125 --> 01:41:39,625
I hope you find your family.
948
01:42:14,583 --> 01:42:15,583
Wish us luck.
949
01:42:18,083 --> 01:42:19,083
Good luck.
950
01:43:28,375 --> 01:43:32,000
This is Aether. Are you receiving?
951
01:43:32,083 --> 01:43:34,666
[static over radio]
952
01:43:35,541 --> 01:43:37,500
[Sully] Dr. Lofthouse, can you hear me?
953
01:43:38,375 --> 01:43:39,375
I hear you.
954
01:43:43,458 --> 01:43:45,541
[Sully] We're headed intoan ionization blackout,
955
01:43:45,625 --> 01:43:47,125
so I'm gonna lose you soon.
956
01:43:48,708 --> 01:43:51,708
But I wanted to
contact you first to thank you.
957
01:43:53,291 --> 01:43:55,541
Commander Adewole and I are turning back.
958
01:44:01,250 --> 01:44:02,250
That's good.
959
01:44:04,875 --> 01:44:08,500
[Sully] Captain Mitchelland Specialist Sanchez decided on reentry.
960
01:44:12,250 --> 01:44:14,125
They have family down here?
961
01:44:15,958 --> 01:44:16,958
[Sully] Yes.
962
01:44:22,458 --> 01:44:23,708
[Augustine] I understand.
963
01:44:28,708 --> 01:44:30,375
Flight Engineer Maya Lawrence,
964
01:44:30,458 --> 01:44:33,458
she suffered
an accident during the flight.
965
01:44:40,208 --> 01:44:41,208
I'm sorry.
966
01:44:47,750 --> 01:44:49,041
What you did…
967
01:44:51,375 --> 01:44:53,208
You discovered so much up here.
968
01:44:59,166 --> 01:45:00,458
I just point.
969
01:45:05,041 --> 01:45:07,750
[Sully] Well, you pointedto an incredible world.
970
01:45:09,416 --> 01:45:11,208
I wish you could have seen it.
971
01:45:18,375 --> 01:45:20,333
[Augustine] Lake Hazen will have to do.
972
01:45:24,125 --> 01:45:25,625
How did you end up there?
973
01:45:31,583 --> 01:45:33,666
I thought maybe I could help someone.
974
01:45:35,458 --> 01:45:37,583
[Sully] Well, you've definitely done that.
975
01:45:39,583 --> 01:45:42,708
You know, you're one of the reasons
I joined the space program.
976
01:45:44,375 --> 01:45:47,916
You had done some work
with my mother, Jean Sullivan.
977
01:45:49,041 --> 01:45:51,208
She brought home a moon rock you gave her.
978
01:45:52,916 --> 01:45:55,125
I thought it was
the most amazing thing ever.
979
01:45:55,208 --> 01:45:57,833
It made me want to go up and find more.
980
01:46:01,416 --> 01:46:04,583
I wish I could have thanked you
for it in person, Dr. Lofthouse.
981
01:46:07,208 --> 01:46:08,208
Augustine.
982
01:46:09,875 --> 01:46:11,250
Augustine.
983
01:46:13,250 --> 01:46:14,416
And I'm Iris.
984
01:46:19,583 --> 01:46:20,708
[voice breaks] I know.
985
01:46:42,791 --> 01:46:44,583
It's very nice to finally meet you.
986
01:46:51,875 --> 01:46:53,791
What's it like there, Iris?
987
01:46:55,291 --> 01:46:56,500
Tell me about it.
988
01:46:58,041 --> 01:46:59,333
It's amazing.
989
01:47:02,458 --> 01:47:05,541
The colony site, it feels like Colorado.
990
01:47:07,291 --> 01:47:11,125
Have you ever been there,
to the mountains?
991
01:47:12,958 --> 01:47:15,083
- Yes.
- [Sully chuckles]
992
01:47:17,041 --> 01:47:20,500
The air is so crisp, and…
993
01:47:21,958 --> 01:47:23,958
And the planet has that smell.
994
01:47:24,041 --> 01:47:27,583
It's like pine trees
are hidden somewhere underground,
995
01:47:27,666 --> 01:47:29,166
waiting to burst through.
996
01:47:33,791 --> 01:47:35,125
First weeks we were there,
997
01:47:35,208 --> 01:47:38,250
I kept looking up,
expecting to see a blue sky,
998
01:47:38,333 --> 01:47:39,791
but it was orange
999
01:47:41,250 --> 01:47:43,500
from the light reflecting off Jupiter.
1000
01:47:45,916 --> 01:47:48,041
When the orbit is just right,
1001
01:47:50,041 --> 01:47:51,791
Jupiter feels so close that…
1002
01:47:54,666 --> 01:47:56,666
You're sure you could almost touch it.
1003
01:47:59,041 --> 01:48:02,750
And that light, it makes
all the colors explode, everything.
1004
01:48:04,166 --> 01:48:05,541
Water…
1005
01:48:07,166 --> 01:48:08,500
Flowers…
1006
01:48:10,250 --> 01:48:13,833
It's like landing in Oz
and seeing real color for the first time.
1007
01:48:19,041 --> 01:48:21,625
I've never seen anything so beautiful.
1008
01:48:30,958 --> 01:48:32,041
Dr. Lofthouse?
1009
01:48:35,166 --> 01:48:36,416
Augustine?
1010
01:48:38,541 --> 01:48:39,833
[static crackles]
1011
01:48:42,333 --> 01:48:43,583
Think I lost him.
1012
01:48:49,208 --> 01:48:50,708
I guess it's just us now.
1013
01:48:56,125 --> 01:48:57,125
Just us?
1014
01:49:11,291 --> 01:49:13,291
[instrumental music playing]
1015
01:49:29,041 --> 01:49:30,041
[system beeps]
1016
01:56:31,291 --> 01:56:33,291
[music ends]
1017
01:56:33,791 --> 01:56:35,791
[radio noise hissing]
1017
01:56:36,305 --> 01:57:36,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
73203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.