All language subtitles for The Family Tree 2020 720p WEBRip YTS MX -HI-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,334 --> 00:00:01,001 (SILENCE) 2 00:01:04,699 --> 00:01:07,769 (SOLEMN ORGAN MUSIC) 3 00:02:58,715 --> 00:03:03,715 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org M_I_SForEver 4 00:03:44,692 --> 00:03:47,528 (WHIMSICAL MUSIC) 5 00:03:53,668 --> 00:03:56,170 (LIGHT MUSIC) 6 00:04:26,000 --> 00:04:28,401 MAN VOICEOVER: The holidays bring back memories. 7 00:04:29,604 --> 00:04:31,939 Those moments we shared with loved ones. 8 00:04:33,875 --> 00:04:35,176 Love transcends. 9 00:04:37,044 --> 00:04:39,046 I think you have the right to be afraid. 10 00:04:40,181 --> 00:04:41,249 Love is terrifying. 11 00:04:42,950 --> 00:04:43,985 When we love someone, 12 00:04:44,018 --> 00:04:45,653 we give them a part of your soul. 13 00:04:47,054 --> 00:04:48,355 And you don't get it back. 14 00:04:49,991 --> 00:04:52,359 Just because some silly person smiled at you 15 00:04:52,392 --> 00:04:53,360 just the right way. 16 00:04:54,996 --> 00:04:55,997 Or kiss you. 17 00:05:54,155 --> 00:05:57,158 (FIREWORKS POPPING) 18 00:06:04,332 --> 00:06:05,633 VICTOR: When I was at her house, 19 00:06:05,666 --> 00:06:08,169 diagnosed with a emetophobia and philophobia, 20 00:06:08,202 --> 00:06:11,138 do you know what those are? 21 00:06:11,172 --> 00:06:15,676 Emetophobia is the fear of losing someone you love 22 00:06:15,710 --> 00:06:19,479 and philophobia is the fear of falling in love 23 00:06:19,513 --> 00:06:20,948 or being loved. 24 00:06:23,517 --> 00:06:26,187 I've always had this fear of death. 25 00:06:30,490 --> 00:06:32,326 When I lost my mother, 26 00:06:34,394 --> 00:06:37,565 I never had the chance to say goodbye. 27 00:06:38,699 --> 00:06:40,935 And it made me realize that 28 00:06:44,538 --> 00:06:46,073 you take people for granted, you know. 29 00:06:46,107 --> 00:06:48,843 We're just always looking to the future. 30 00:06:48,876 --> 00:06:52,713 But we don't even know if they're gonna be there tomorrow. 31 00:06:52,747 --> 00:06:55,516 (FIRE CRACKLING) 32 00:07:04,225 --> 00:07:08,562 (VOICES WHISPERING OVER EACH OTHER) 33 00:07:11,399 --> 00:07:15,569 (FIREWORKS BOOMING AND WHOOSHING) 34 00:08:06,420 --> 00:08:09,590 (LIGHT DRONING MUSIC) 35 00:08:18,432 --> 00:08:19,333 PHOTOGRAPHER: Where's Alina at? 36 00:08:19,367 --> 00:08:20,801 Has anybody seen Alina? 37 00:08:20,835 --> 00:08:22,269 Come on, come on, get close. 38 00:08:23,170 --> 00:08:25,373 Everybody smile, there you go. 39 00:08:25,406 --> 00:08:27,742 Nice, nice, great, great, great. 40 00:08:27,775 --> 00:08:28,976 Thank you. 41 00:08:29,010 --> 00:08:31,012 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen please take your seats. 42 00:08:31,045 --> 00:08:33,848 The show is about to begin. 43 00:08:33,881 --> 00:08:36,784 (CROWD APPLAUDING) 44 00:08:40,221 --> 00:08:43,157 (CROWD CHATTERING) 45 00:08:48,329 --> 00:08:51,165 (WHIMSICAL MUSIC) 46 00:09:26,934 --> 00:09:28,836 Where did Alina and Victor go? 47 00:09:28,869 --> 00:09:29,804 Did they leave? 48 00:09:29,837 --> 00:09:30,671 I'm not sure. 49 00:09:32,039 --> 00:09:33,007 That reminds me. 50 00:09:33,040 --> 00:09:35,976 I need to confirm that birthdaygram for Alina. 51 00:09:36,010 --> 00:09:38,045 Are you gonna fire this guy today? 52 00:09:38,079 --> 00:09:40,581 Yes but not a word to Victor about that, huh? 53 00:09:40,614 --> 00:09:41,615 Of course not, honey. 54 00:09:41,649 --> 00:09:43,552 Why would I say something like that to Victor? 55 00:09:43,584 --> 00:09:44,452 I know you. 56 00:09:48,055 --> 00:09:49,490 I'm going to go make that phone call. 57 00:09:49,524 --> 00:09:50,525 All right. 58 00:10:04,205 --> 00:10:06,807 (CROWD APPLAUDING) 59 00:10:06,841 --> 00:10:07,908 Victor. 60 00:10:07,942 --> 00:10:09,511 Oh, Sofia, hi. 61 00:10:09,544 --> 00:10:11,245 We thought you and Alina left. 62 00:10:11,278 --> 00:10:12,581 We're about to go. 63 00:10:12,613 --> 00:10:13,881 Ah, is she okay? 64 00:10:13,914 --> 00:10:14,715 Yeah, she's fine. 65 00:10:14,748 --> 00:10:16,183 She should be right out. 66 00:10:16,217 --> 00:10:18,652 Walter told me about that little surprise 67 00:10:18,686 --> 00:10:20,988 you got planned for her. (CHUCKLING) 68 00:10:21,021 --> 00:10:22,990 I think that's so sweet. 69 00:10:23,023 --> 00:10:23,858 Details. 70 00:10:25,359 --> 00:10:28,496 Okay, sure. 71 00:10:28,530 --> 00:10:29,363 Sure. 72 00:10:29,396 --> 00:10:32,466 By the way, my lips are sealed. 73 00:10:32,500 --> 00:10:35,002 I hear nothing and I see nothing. 74 00:10:35,903 --> 00:10:37,805 Thank you for that. 75 00:10:37,838 --> 00:10:39,840 Walter is on the phone right now 76 00:10:39,874 --> 00:10:43,010 confirming your birthdaygram, boy. 77 00:10:43,043 --> 00:10:45,279 This one is going to be dressed as Santa. 78 00:10:46,581 --> 00:10:48,550 But you didn't hear that from me. 79 00:10:48,583 --> 00:10:50,217 Thank you for letting me know. 80 00:10:50,251 --> 00:10:51,852 You know, between you and me, 81 00:10:51,886 --> 00:10:53,888 business has been a little bit slow, 82 00:10:54,922 --> 00:10:58,225 and I got a feeling he's going to let some people go. 83 00:10:58,259 --> 00:11:01,128 But you didn't hear that, you didn't hear that from me. 84 00:11:01,162 --> 00:11:03,230 Keep that to yourself. (CHUCKLING) 85 00:11:03,264 --> 00:11:04,064 Of course. 86 00:11:04,098 --> 00:11:04,899 Okay. 87 00:11:04,932 --> 00:11:06,467 Well I better get in there cause 88 00:11:06,500 --> 00:11:08,936 I'm ready to pee in my panties, so, 89 00:11:10,938 --> 00:11:12,206 if I don't see you, 90 00:11:12,239 --> 00:11:13,374 Oh, we are going, 91 00:11:13,407 --> 00:11:14,842 - now, yeah. - Oh, okay. 92 00:11:14,875 --> 00:11:16,076 Well, happy holidays. 93 00:11:16,110 --> 00:11:19,713 And your secret's safe with me from Alina. 94 00:11:19,747 --> 00:11:21,215 I appreciate your discretion. 95 00:11:21,248 --> 00:11:23,384 Of course, you know me? 96 00:11:23,417 --> 00:11:24,418 I'm a coffin. 97 00:11:30,357 --> 00:11:33,194 I still need to go by my mom's place, is that okay? 98 00:11:33,227 --> 00:11:34,028 Yup. 99 00:11:34,061 --> 00:11:35,029 I got your mom coffee. 100 00:11:35,062 --> 00:11:36,030 VICTOR: Nice. 101 00:11:36,063 --> 00:11:37,731 Did you forget something? 102 00:11:37,765 --> 00:11:38,966 VICTOR: I think I left some lights on 103 00:11:38,999 --> 00:11:40,768 before I came and met you, yeah. 104 00:11:42,336 --> 00:11:43,638 ALINA: It's been vacant for a while, hasn't it? 105 00:11:43,672 --> 00:11:45,739 Yeah, well kind of, I guess, 106 00:11:45,773 --> 00:11:48,042 I've been back and forth with all the upkeep. 107 00:11:50,844 --> 00:11:52,846 Can you believe it's already been almost two years? 108 00:11:53,914 --> 00:11:55,749 ALINA: Time sure does go by fast. 109 00:11:57,051 --> 00:11:58,219 VICTOR: This is the place that she would always go 110 00:11:58,252 --> 00:12:01,021 whenever she just wanted to escape it all. 111 00:12:01,055 --> 00:12:02,389 I remember when she would say, 112 00:12:02,423 --> 00:12:04,559 "Oh, that was from your uncle Luigi" 113 00:12:05,527 --> 00:12:06,695 (BOTH LAUGHING) 114 00:12:06,727 --> 00:12:09,631 Did your dad sell Uncle Luigi's property in Italy? 115 00:12:09,664 --> 00:12:10,831 No. 116 00:12:10,864 --> 00:12:12,032 And he's not gonna if I still have 117 00:12:12,066 --> 00:12:13,067 any say in that. 118 00:12:14,068 --> 00:12:14,868 Someday were going to retire there. 119 00:12:14,902 --> 00:12:16,538 ALINA: We? 120 00:12:16,571 --> 00:12:17,572 VICTOR: Yeah. 121 00:12:17,606 --> 00:12:19,273 And enough space for both of us. 122 00:12:21,342 --> 00:12:22,843 ALINA: Well, I hope when you retire there, 123 00:12:22,876 --> 00:12:26,046 you grow old with someone you love. 124 00:12:26,080 --> 00:12:28,048 'Cause you deserve it. 125 00:12:29,049 --> 00:12:32,052 (FIREWORKS BOOMING) 126 00:12:50,070 --> 00:12:52,741 (SANTA SIGHING) 127 00:12:55,342 --> 00:12:57,579 (KNOCKING) 128 00:13:06,253 --> 00:13:08,822 Ho ho ho, this is a birthday message 129 00:13:08,856 --> 00:13:11,058 from your friend, Victor Gardel. 130 00:13:12,993 --> 00:13:14,729 Tomorrow is your birthday, 131 00:13:14,763 --> 00:13:16,497 star light star, bright. 132 00:13:16,531 --> 00:13:18,799 Everything you do, you do right. 133 00:13:18,832 --> 00:13:21,335 You've shined your light each every night. 134 00:13:21,368 --> 00:13:24,238 For that special smile, I'll walk a mile. 135 00:13:25,873 --> 00:13:28,610 You know so well, you are so swell. 136 00:13:29,577 --> 00:13:30,645 From all of your friends 137 00:13:30,679 --> 00:13:33,080 we look forward to more trends. 138 00:13:33,113 --> 00:13:36,050 Whether in fashion or friendship, 139 00:13:36,083 --> 00:13:37,552 we'll always be friends. 140 00:13:45,826 --> 00:13:46,894 That was beautiful. 141 00:13:47,828 --> 00:13:49,664 I'm sorry, it's probably upset you. 142 00:13:52,032 --> 00:13:53,167 No, I'm fine. 143 00:13:53,200 --> 00:13:54,769 Just, it's really beautiful. 144 00:13:55,836 --> 00:13:57,505 SANTA: Well, your friend wrote it. 145 00:13:57,539 --> 00:13:58,707 I'm just the messenger. 146 00:13:59,741 --> 00:14:01,041 Thank you. 147 00:14:01,075 --> 00:14:02,610 I thought you had forgotten. 148 00:14:03,944 --> 00:14:04,779 Love you too. 149 00:14:06,080 --> 00:14:07,649 Victor Gardel. 150 00:14:07,682 --> 00:14:08,916 Roy Bacchus. 151 00:14:08,949 --> 00:14:11,485 That was great, thank you so much. 152 00:14:11,519 --> 00:14:13,387 Can I offer you something to drink? 153 00:14:13,420 --> 00:14:16,156 No, I don't want to interrupt anything. 154 00:14:16,190 --> 00:14:16,990 Nonsense, come on in. 155 00:14:17,024 --> 00:14:19,193 Yeah, please come in. 156 00:14:19,226 --> 00:14:21,128 ROY: I'm really not supposed to. 157 00:14:21,161 --> 00:14:23,030 Come on, we don't bite. 158 00:14:28,202 --> 00:14:29,704 Alina Giselle. 159 00:14:29,738 --> 00:14:30,904 Giselle? 160 00:14:30,938 --> 00:14:32,172 That's a beautiful name. 161 00:14:34,843 --> 00:14:36,176 What are they gonna do, fire me? 162 00:14:43,718 --> 00:14:47,121 How about a vodka tonic? 163 00:14:47,154 --> 00:14:49,390 Sorry, we're hard drinkers here. 164 00:14:49,423 --> 00:14:50,558 Vodka tonic's great. 165 00:14:57,064 --> 00:14:57,866 Thank you again. 166 00:14:57,898 --> 00:14:59,667 That was everything I wanted. 167 00:14:59,701 --> 00:15:00,934 Happy to be of service. 168 00:15:02,236 --> 00:15:03,971 I'll put in a good word at the agency for you. 169 00:15:04,004 --> 00:15:05,906 Oh, no need. 170 00:15:06,775 --> 00:15:07,609 Why is that? 171 00:15:08,710 --> 00:15:12,547 I got laid off today, agency's cutting back. 172 00:15:12,580 --> 00:15:15,382 I would say I am certifiably unemployed. 173 00:15:15,416 --> 00:15:17,719 Oh I'm so sorry to hear that. 174 00:15:17,752 --> 00:15:18,887 It's not your fault. 175 00:15:22,423 --> 00:15:23,257 Thank you. 176 00:15:25,325 --> 00:15:27,060 Go and have a seat. 177 00:15:30,264 --> 00:15:34,067 Sorry, you gave me your name and I forgot it. 178 00:15:34,101 --> 00:15:35,503 I know it starts with an R. 179 00:15:37,037 --> 00:15:37,872 Is it Roger? 180 00:15:39,273 --> 00:15:40,207 Roger Rabbit. 181 00:15:41,041 --> 00:15:44,579 (LAUGHING) Close, but not quite. 182 00:15:44,612 --> 00:15:46,848 It's Roy, Roy Bacchus. 183 00:15:47,682 --> 00:15:50,250 That's an odd last name. 184 00:15:50,284 --> 00:15:51,920 Are you related to Dionysius? 185 00:15:53,387 --> 00:15:54,321 He's my cousin. 186 00:15:56,056 --> 00:15:58,726 Oh, so you come from a long line of Greek gods. 187 00:15:58,760 --> 00:16:03,063 Some might say so, but I'm of Roman descent. 188 00:16:03,096 --> 00:16:05,065 Dionysius was Greek. 189 00:16:05,098 --> 00:16:07,334 So the God of wine and Santa. 190 00:16:08,202 --> 00:16:09,036 That's me. 191 00:16:10,404 --> 00:16:13,006 Well I think you look very cute in the outfit. 192 00:16:14,576 --> 00:16:15,877 So where are you from, Roy? 193 00:16:15,910 --> 00:16:18,378 Imported from Tower Hamlets. 194 00:16:18,412 --> 00:16:19,246 East side of London. 195 00:16:19,279 --> 00:16:20,648 Oh yeah, okay. 196 00:16:20,682 --> 00:16:22,182 Are you from there originally? 197 00:16:23,250 --> 00:16:25,954 Born but not raised. 198 00:16:26,019 --> 00:16:27,120 We moved around a lot. 199 00:16:27,154 --> 00:16:30,224 Mom didn't like to be tied down. 200 00:16:30,257 --> 00:16:31,726 I'm a child of the world. 201 00:16:33,260 --> 00:16:35,128 So interesting. 202 00:16:35,162 --> 00:16:36,330 What brought you here? 203 00:16:37,765 --> 00:16:38,600 Oh. 204 00:16:40,702 --> 00:16:42,336 Well I was visiting with my girlfriend 205 00:16:42,369 --> 00:16:46,440 and she broke up with me, left me here. 206 00:16:47,542 --> 00:16:50,244 I liked it so I figured I'd stick around. 207 00:16:54,749 --> 00:16:55,583 Hmm. 208 00:16:57,184 --> 00:17:00,588 (HOLIDAY CHIMES RINGING) 209 00:17:05,560 --> 00:17:06,895 This is inappropriate. 210 00:17:06,928 --> 00:17:08,930 I really shouldn't be here, I'm sorry. 211 00:17:10,497 --> 00:17:12,199 Don't go, it still early. 212 00:17:12,232 --> 00:17:13,868 I hope we didn't say anything to offend you. 213 00:17:13,902 --> 00:17:16,236 ROY: No, not at all, but I really should go. 214 00:17:26,781 --> 00:17:29,316 (TENSE MUSIC) 215 00:17:29,349 --> 00:17:32,352 (CRICKETS CHIRPING) 216 00:17:38,826 --> 00:17:41,061 This is inappropriate? 217 00:17:41,094 --> 00:17:42,095 God, what a schmuck. 218 00:17:43,665 --> 00:17:46,034 How could I be any more pathetic? 219 00:17:49,169 --> 00:17:50,838 He was cute, wasn't he? 220 00:17:50,872 --> 00:17:52,941 (LAUGHING) Yeah, he was. 221 00:17:55,577 --> 00:17:57,477 I should get going as well. 222 00:17:57,512 --> 00:17:58,713 Gotta get up early tomorrow. 223 00:17:58,746 --> 00:18:00,414 No, no, no, no, stay. 224 00:18:00,447 --> 00:18:01,883 Come on, let's hang out. 225 00:18:05,218 --> 00:18:06,020 You sure? 226 00:18:07,154 --> 00:18:07,989 Yeah. 227 00:18:11,325 --> 00:18:13,327 In that case I'll walk you back there. 228 00:18:17,932 --> 00:18:20,434 (LIGHT MUSIC) 229 00:18:30,612 --> 00:18:32,780 (BASHING) 230 00:18:52,432 --> 00:18:53,433 Beautiful night out. 231 00:18:56,938 --> 00:18:58,138 Are you okay? 232 00:18:58,171 --> 00:18:59,306 ALINA: Yeah, why? 233 00:18:59,339 --> 00:19:01,809 VICTOR: You're just a little quiet. 234 00:19:01,843 --> 00:19:03,410 ALINA: I'm fine. 235 00:19:08,181 --> 00:19:08,983 VICTOR: It was nice hanging out 236 00:19:09,017 --> 00:19:10,183 with Walter and Sofia. 237 00:19:10,217 --> 00:19:11,218 ALINA: Sofia? 238 00:19:11,251 --> 00:19:16,256 VICTOR: Okay, maybe not Sofia. (CHUCKLING) 239 00:19:55,163 --> 00:19:57,665 (LIGHT MUSIC) 240 00:20:15,616 --> 00:20:16,551 Shh, don't. 241 00:20:17,885 --> 00:20:18,786 ROY: Where am I? 242 00:20:18,820 --> 00:20:20,353 You're in my apartment. 243 00:20:20,387 --> 00:20:23,490 You had a birthdaygram for my friend here earlier. 244 00:20:23,524 --> 00:20:24,525 Who did this to you? 245 00:20:26,226 --> 00:20:27,962 I'm gonna call the police. 246 00:20:27,995 --> 00:20:29,496 - No, don't. - Why? 247 00:20:33,167 --> 00:20:34,035 ROY: Just don't. 248 00:20:34,068 --> 00:20:36,336 Let me take you to the hospital. 249 00:20:36,369 --> 00:20:37,404 ROY: I'll be fine. 250 00:20:39,907 --> 00:20:41,709 I just need to go home. 251 00:20:41,743 --> 00:20:43,544 I don't think you're going anywhere tonight. 252 00:20:45,012 --> 00:20:47,081 I'm not your responsibility. 253 00:20:47,115 --> 00:20:49,150 Look, I know when people are hurt, 254 00:20:49,183 --> 00:20:50,718 and you my friend are hurt. 255 00:20:53,988 --> 00:20:54,856 You can stay here. 256 00:20:55,857 --> 00:20:57,491 If you feel better tomorrow you can go then. 257 00:20:58,659 --> 00:20:59,994 I have to work, 258 00:21:00,027 --> 00:21:01,062 but you're more than welcome to help yourself 259 00:21:01,095 --> 00:21:03,363 to anything in the fridge or the cabinets, okay? 260 00:21:03,396 --> 00:21:04,966 Just get some rest. 261 00:21:04,999 --> 00:21:06,000 Thank you. 262 00:21:10,337 --> 00:21:11,172 It's Victor. 263 00:21:12,573 --> 00:21:13,406 Victor. 264 00:21:14,407 --> 00:21:15,243 Victor. 265 00:21:17,545 --> 00:21:19,379 I'll be out of here first thing in the morning. 266 00:21:20,615 --> 00:21:23,251 Make sure to get better first, okay? 267 00:21:37,565 --> 00:21:40,568 (LIGHT PIANO MUSIC) 268 00:21:56,050 --> 00:21:58,619 (DOGS BARKING) 269 00:22:03,157 --> 00:22:04,391 All right, let's see. 270 00:22:04,424 --> 00:22:05,960 Rhonda, Rhonda, Rhonda, 271 00:22:05,993 --> 00:22:09,530 how are you feeling today, any better? 272 00:22:09,564 --> 00:22:13,034 Well, I'll get you up and running soon, all right? 273 00:22:13,067 --> 00:22:14,235 Hang in there. 274 00:22:16,204 --> 00:22:18,606 And then there's Dollar, hey. 275 00:22:19,540 --> 00:22:20,373 You okay? 276 00:22:21,374 --> 00:22:23,911 (DOG BARKING) 277 00:22:23,945 --> 00:22:25,546 Hey you, I'm sorry. 278 00:22:27,849 --> 00:22:28,683 All right. 279 00:22:33,888 --> 00:22:34,856 There, you're fine. 280 00:22:37,424 --> 00:22:42,530 Yeah, (DROWNED OUT BY BARKING) 281 00:22:42,563 --> 00:22:44,065 Now that's my dog. 282 00:22:47,201 --> 00:22:49,303 Well, very nice, didn't ya? 283 00:22:49,337 --> 00:22:50,671 All right. 284 00:22:50,705 --> 00:22:52,607 Cleaned up now, you'll really suit up. 285 00:22:54,208 --> 00:22:55,810 Hey there, hi. 286 00:22:55,843 --> 00:22:56,677 I'm not sure yet. 287 00:22:59,680 --> 00:23:00,781 Pretty one, aren't ya? 288 00:23:04,318 --> 00:23:06,354 And my favorite, old Roscoe. 289 00:23:08,823 --> 00:23:11,058 Calm, be nice now with friends? 290 00:23:11,092 --> 00:23:11,926 All right. 291 00:23:17,832 --> 00:23:20,500 (PHONE RINGING) 292 00:23:29,210 --> 00:23:30,044 Hello? 293 00:23:31,679 --> 00:23:32,680 Okay, yeah. 294 00:23:33,714 --> 00:23:34,649 No, I'll be right in. 295 00:23:34,682 --> 00:23:36,483 I just need to stop by the other apartment 296 00:23:36,517 --> 00:23:37,585 and check on things. 297 00:23:41,155 --> 00:23:41,989 What? 298 00:23:45,559 --> 00:23:46,394 How? 299 00:23:47,494 --> 00:23:48,896 I was just with her last night. 300 00:23:48,930 --> 00:23:49,864 She was doing so well. 301 00:23:49,897 --> 00:23:50,731 What happened? 302 00:24:00,207 --> 00:24:01,108 Yeah, okay. 303 00:24:03,010 --> 00:24:05,079 Okay I'll be ready, yeah. 304 00:24:05,947 --> 00:24:06,781 Bye. 305 00:24:32,606 --> 00:24:35,376 (VICTOR SOBBING) 306 00:25:05,373 --> 00:25:08,209 (WATER SPLASHING) 307 00:25:40,574 --> 00:25:43,577 (LIGHT PIANO MUSIC) 308 00:25:55,022 --> 00:25:56,757 So what are you going to do? 309 00:25:57,925 --> 00:25:59,126 Wait till he wakes up. 310 00:25:59,160 --> 00:26:00,661 See what his plan is, I guess. 311 00:26:02,229 --> 00:26:03,532 You should take him to a hospital. 312 00:26:03,564 --> 00:26:06,300 I mean, what if he has a concussion or an internal bleeding? 313 00:26:06,333 --> 00:26:07,835 VICTOR: I know, I offered to take him, 314 00:26:07,868 --> 00:26:09,837 but he refused to go. 315 00:26:09,870 --> 00:26:12,339 So he doesn't want you to go to the cops 316 00:26:12,373 --> 00:26:14,108 and he won't go to the hospital. 317 00:26:16,077 --> 00:26:17,645 What is he, a criminal? 318 00:26:17,678 --> 00:26:20,047 (VICTOR CHUCKLING) 319 00:26:20,081 --> 00:26:22,583 Oh my gosh, what if you're harboring a fugitive? 320 00:26:22,616 --> 00:26:24,185 (LAUGHING) Alina. 321 00:26:24,218 --> 00:26:26,487 I am not harboring a fugitive 322 00:26:26,521 --> 00:26:29,156 and you've obviously been watching too much TV. 323 00:26:31,058 --> 00:26:34,161 (SIGHING) Just promise me you'll be careful. 324 00:26:35,029 --> 00:26:35,863 Please? 325 00:26:36,730 --> 00:26:37,566 I promise. 326 00:26:40,167 --> 00:26:43,003 Now tell me how's it going with the fashion show? 327 00:26:43,037 --> 00:26:43,871 It's good. 328 00:26:43,904 --> 00:26:45,639 The sponsors are still thinking about it, 329 00:26:45,673 --> 00:26:47,741 but they should be getting back to me soon. 330 00:26:47,775 --> 00:26:48,876 VICTOR: Nice. 331 00:26:48,909 --> 00:26:50,077 You should come. 332 00:26:50,111 --> 00:26:54,516 That is unless Santa doesn't murder you. 333 00:26:54,549 --> 00:26:57,718 (LAUGHING) No, I mean, you know I want to. 334 00:26:58,719 --> 00:27:00,087 But I have to work. 335 00:27:01,523 --> 00:27:03,057 My critters, they need me. 336 00:27:03,090 --> 00:27:05,560 Victor, you work all the time. 337 00:27:05,594 --> 00:27:08,696 Is it going to kill you to get one night off? 338 00:27:08,729 --> 00:27:09,730 It's not really about me. 339 00:27:09,763 --> 00:27:11,932 It's the animals, they need me. 340 00:27:13,934 --> 00:27:15,236 I don't know. 341 00:27:15,269 --> 00:27:16,403 Maybe, maybe it is for me. 342 00:27:16,437 --> 00:27:19,340 They make it so that I don't think about my depression. 343 00:27:19,373 --> 00:27:23,010 You know that I'm giving back, doing something good. 344 00:27:34,155 --> 00:27:36,724 (GENTLE MUSIC) 345 00:28:09,690 --> 00:28:12,193 (DOG BARKING) 346 00:28:31,078 --> 00:28:33,582 (LIGHT MUSIC) 347 00:29:04,044 --> 00:29:05,145 VICTOR VOICEOVER: From childhood, 348 00:29:05,179 --> 00:29:07,248 I remember walking around to see the holiday lights. 349 00:29:08,382 --> 00:29:10,217 Every year I'd walk the same path 350 00:29:10,251 --> 00:29:13,655 checking for any additional fixtures or lack thereof, 351 00:29:13,688 --> 00:29:16,156 a tradition I enjoy up to this day. 352 00:29:16,190 --> 00:29:17,891 No matter how trying life got, 353 00:29:17,925 --> 00:29:19,994 the holiday lights always brought me joy, 354 00:29:20,027 --> 00:29:22,763 it gave me something to look forward to. 355 00:29:52,560 --> 00:29:55,329 ROY: How long have I been out? 356 00:29:58,032 --> 00:29:58,866 Two days. 357 00:30:00,834 --> 00:30:02,236 Two days? 358 00:30:02,269 --> 00:30:03,470 Yeah. 359 00:30:03,505 --> 00:30:05,272 You must have really needed the sleep. 360 00:30:06,340 --> 00:30:07,174 How you feeling? 361 00:30:09,209 --> 00:30:10,612 Like I slept for two days. 362 00:30:11,845 --> 00:30:15,550 (GRUNTING) And like I have a bruised rib. 363 00:30:19,654 --> 00:30:20,854 I'm sorry I put you out. 364 00:30:22,757 --> 00:30:23,591 It's okay. 365 00:30:25,059 --> 00:30:26,661 I've been meaning to try out the couch anyways, 366 00:30:26,695 --> 00:30:27,696 It's not too bad. 367 00:30:35,269 --> 00:30:37,237 Well, I should really get going. 368 00:30:38,606 --> 00:30:40,407 Thank you for helping me. 369 00:30:41,342 --> 00:30:43,110 The world needs more people like you. 370 00:30:44,546 --> 00:30:45,513 So they do. 371 00:30:46,947 --> 00:30:48,349 Do you live nearby? 372 00:30:49,617 --> 00:30:50,618 No, not really. 373 00:30:53,320 --> 00:30:54,154 Wait. 374 00:30:55,356 --> 00:30:56,857 You don't have a place to go, do you? 375 00:31:02,196 --> 00:31:03,030 How'd you know? 376 00:31:04,666 --> 00:31:06,333 You were talking in your sleep. 377 00:31:09,937 --> 00:31:11,238 You can be honest with me. 378 00:31:12,906 --> 00:31:13,974 Why didn't you want me to call the police 379 00:31:14,007 --> 00:31:16,076 or take you to the hospital? 380 00:31:16,110 --> 00:31:16,910 Are you a fugitive? 381 00:31:16,944 --> 00:31:18,847 No, nothing like that. 382 00:31:20,914 --> 00:31:21,783 So what is it? 383 00:31:23,050 --> 00:31:26,019 Feel free to pay me back with just a little bit of honesty. 384 00:31:27,187 --> 00:31:28,857 You're right, I'm sorry. 385 00:31:28,889 --> 00:31:30,224 That's least that I can do. 386 00:31:32,059 --> 00:31:35,496 I came to visit and I ended up staying. 387 00:31:35,530 --> 00:31:37,866 My visa ended about four months ago. 388 00:31:39,400 --> 00:31:41,068 There's nothing for me back home. 389 00:31:42,570 --> 00:31:44,037 So you're an undocumented. 390 00:31:45,906 --> 00:31:46,741 Yeah. 391 00:31:55,282 --> 00:31:57,050 Well, are you hungry? 392 00:31:59,888 --> 00:32:01,054 I could eat. 393 00:32:08,429 --> 00:32:10,330 I hope you like Chinese food. 394 00:32:10,364 --> 00:32:11,699 I eat everything. 395 00:32:19,072 --> 00:32:22,976 So don't you have parents or friends who miss you? 396 00:32:23,010 --> 00:32:24,144 No. 397 00:32:24,178 --> 00:32:25,547 My mom died a few years ago. 398 00:32:26,380 --> 00:32:28,248 And my dad was never around. 399 00:32:28,282 --> 00:32:30,184 I never lived anywhere long enough to make friends. 400 00:32:30,217 --> 00:32:32,953 So it was always just me and my girlfriend. 401 00:32:32,986 --> 00:32:33,822 I'm sorry. 402 00:32:36,524 --> 00:32:37,926 And what happened between you two? 403 00:32:39,527 --> 00:32:41,629 We wanted different things. 404 00:32:41,663 --> 00:32:45,199 I wanted to marry her and she didn't want to be tied down. 405 00:32:46,366 --> 00:32:48,570 I guess that's why she's a flight attendant. 406 00:32:52,907 --> 00:32:54,274 And how'd you get evicted? 407 00:32:56,076 --> 00:32:58,746 Well, I found this place online 408 00:32:58,780 --> 00:33:00,715 that was willing to rent me a room, 409 00:33:00,748 --> 00:33:05,385 but I ended up paying both shares of the rent 410 00:33:06,588 --> 00:33:09,524 and it turns out she was never even paying the rent. 411 00:33:10,925 --> 00:33:12,694 So, hence the eviction. 412 00:33:12,727 --> 00:33:13,561 Wow. 413 00:33:14,729 --> 00:33:16,997 You have really not had the best week. 414 00:33:17,866 --> 00:33:19,032 I'm certainly not going to buy a lottery ticket, 415 00:33:19,066 --> 00:33:20,033 that's for sure. 416 00:33:21,268 --> 00:33:23,370 VICTOR: I wish there was something more that I can do. 417 00:33:23,403 --> 00:33:27,642 Listen, Victor, I don't want your pity. 418 00:33:27,675 --> 00:33:29,644 I don't want your charity. 419 00:33:29,677 --> 00:33:32,379 You have been incredibly generous with me. 420 00:33:33,380 --> 00:33:35,249 But I really think I should go. 421 00:33:37,117 --> 00:33:38,553 Where are you going to go? 422 00:33:40,889 --> 00:33:42,055 I mean, this is not the city to be both 423 00:33:42,089 --> 00:33:43,423 penniless and homeless in. 424 00:33:45,025 --> 00:33:48,061 Look, why don't you stay here for a couple of days? 425 00:33:48,095 --> 00:33:50,999 Let me call a few friends, see if anyone can help out. 426 00:33:53,902 --> 00:33:56,403 In the meantime, finish your dinner 427 00:33:56,436 --> 00:33:57,906 and open your fortune cookie. 428 00:34:01,408 --> 00:34:04,344 (PLASTIC RUSTLING) 429 00:34:17,525 --> 00:34:19,192 You know, I think, 430 00:34:20,528 --> 00:34:22,396 I think you've done enough, really. 431 00:34:24,197 --> 00:34:26,534 I wouldn't want to inconvenience you like that. 432 00:34:27,434 --> 00:34:29,403 Well, you already have for two days. 433 00:34:29,436 --> 00:34:31,606 So the way I see it now you kind of owe me. 434 00:34:32,540 --> 00:34:34,709 Come on, hang around. 435 00:34:34,742 --> 00:34:36,010 Let me see what I can do. 436 00:34:38,546 --> 00:34:39,614 Now what does it say? 437 00:34:40,949 --> 00:34:41,749 What, this? 438 00:34:41,783 --> 00:34:42,584 Yes, that. 439 00:34:42,617 --> 00:34:43,450 Nothing. 440 00:34:49,824 --> 00:34:50,658 VICTOR: Deep. 441 00:34:53,226 --> 00:34:55,362 Most of those things say the same thing. 442 00:34:55,395 --> 00:34:56,531 Ah, don't be so sure. 443 00:34:57,599 --> 00:34:59,834 What, you actually believe those things? 444 00:34:59,867 --> 00:35:02,737 Believe in a lot of things. 445 00:35:02,770 --> 00:35:03,738 Believing has helped me throughout life. 446 00:35:03,771 --> 00:35:07,008 So yeah, I believe. 447 00:35:08,776 --> 00:35:10,845 What do you believe in? 448 00:35:10,878 --> 00:35:11,913 I believe in fate. 449 00:35:11,946 --> 00:35:13,413 I believe in destiny. 450 00:35:15,750 --> 00:35:16,551 What about you, Roy? 451 00:35:16,584 --> 00:35:17,919 Do you believe in anything? 452 00:35:20,253 --> 00:35:22,824 I believe that I'm here now. 453 00:35:24,726 --> 00:35:25,760 See, there you go. 454 00:35:26,928 --> 00:35:28,195 You believe in something. 455 00:35:31,566 --> 00:35:32,399 That's true. 456 00:35:34,936 --> 00:35:36,904 So tell me about your friend. 457 00:35:36,938 --> 00:35:38,338 Who, Alina? 458 00:35:38,372 --> 00:35:39,406 Yeah. 459 00:35:39,439 --> 00:35:40,273 What about her? 460 00:35:42,342 --> 00:35:43,645 Are you guys like a couple? 461 00:35:43,678 --> 00:35:45,245 (CHUCKLING) No. 462 00:35:47,715 --> 00:35:48,549 Nothing like that. 463 00:35:48,583 --> 00:35:51,719 I mean, we were lovers for about a day. 464 00:35:52,587 --> 00:35:53,988 But that did not work out. 465 00:35:55,523 --> 00:35:58,059 We talked and we realized pretty quickly that we 466 00:35:59,093 --> 00:36:01,194 made much, much better friends. 467 00:36:02,997 --> 00:36:03,798 She's cute. 468 00:36:03,831 --> 00:36:05,265 VICTOR: Yeah, yeah she is. 469 00:36:07,835 --> 00:36:10,738 Now listen, I think that you should stay here 470 00:36:10,772 --> 00:36:12,073 until you fully recover. 471 00:36:14,542 --> 00:36:17,177 I'm gonna make some calls, let me see what I can do. 472 00:36:17,210 --> 00:36:18,680 With the economy the way it is, 473 00:36:18,713 --> 00:36:21,549 you really just should not be out there wandering around. 474 00:36:24,886 --> 00:36:26,486 Well, I can't argue with that. 475 00:36:30,158 --> 00:36:32,527 I will repay you, seriously. 476 00:36:34,327 --> 00:36:36,329 VICTOR: How do you intend to do that? 477 00:36:38,166 --> 00:36:41,468 (SIGHING) I don't know. 478 00:36:41,501 --> 00:36:43,771 I could run some errands, 479 00:36:45,073 --> 00:36:46,107 clean your apartment. 480 00:36:48,009 --> 00:36:49,376 Well, that is very kind of you, 481 00:36:49,409 --> 00:36:51,679 but I really rather you didn't just 'cause 482 00:36:51,713 --> 00:36:53,181 I have everything in its place 483 00:36:53,213 --> 00:36:55,083 and I'm kind of particular about that. 484 00:36:56,851 --> 00:36:57,685 But look. 485 00:36:59,654 --> 00:37:01,889 It's getting late, I have a big day tomorrow. 486 00:37:03,591 --> 00:37:04,859 You should get some rest. 487 00:37:06,761 --> 00:37:08,328 Okay. 488 00:37:08,361 --> 00:37:11,132 (VICTOR LAUGHING) 489 00:37:11,165 --> 00:37:13,500 Thank you, really. 490 00:37:15,603 --> 00:37:17,004 VICTOR: Yeah, of course. 491 00:37:29,951 --> 00:37:32,887 (MELANCHOLY MUSIC) 492 00:37:43,831 --> 00:37:45,666 ALINA: So what are you gonna do? 493 00:37:45,700 --> 00:37:47,334 So he doesn't wanna go to the cops 494 00:37:47,367 --> 00:37:50,171 and he won't go to the hospital. 495 00:37:50,204 --> 00:37:52,507 Oh my gosh, what if you're harboring a fugitive? 496 00:37:54,075 --> 00:37:56,244 ROY: Thank you for helping me. 497 00:37:56,276 --> 00:37:58,179 The world needs more people like you. 498 00:37:59,714 --> 00:38:01,649 Well I am so sorry, you're right, 499 00:38:01,682 --> 00:38:03,751 there's just nothing I can do. 500 00:38:03,785 --> 00:38:05,219 I'm undocumented. 501 00:38:07,522 --> 00:38:10,992 VICTOR: Don't you have parents or friends who miss you? 502 00:38:12,325 --> 00:38:13,861 ROY: No, not really. 503 00:38:13,895 --> 00:38:16,396 My mother died a few years ago 504 00:38:17,598 --> 00:38:19,934 and my dad was never around. 505 00:39:33,541 --> 00:39:35,343 VICTOR: You cleaned. 506 00:39:35,375 --> 00:39:36,244 ROY: I didn't have anything to do 507 00:39:36,277 --> 00:39:39,379 so I figure I'd put my hands together. 508 00:39:42,884 --> 00:39:44,051 Hey. 509 00:39:44,085 --> 00:39:44,852 ROY: All right. 510 00:39:44,886 --> 00:39:45,686 You made breakfast. 511 00:39:45,720 --> 00:39:46,520 I made bakes. 512 00:39:46,554 --> 00:39:47,688 They're my own recipe. 513 00:39:49,557 --> 00:39:52,293 So Victor, I was thinking. 514 00:39:52,326 --> 00:39:53,961 So was I. 515 00:39:53,995 --> 00:39:55,997 But sorry, I interrupted you, go ahead. 516 00:39:56,030 --> 00:39:57,365 No, please, you go ahead. 517 00:39:59,233 --> 00:40:00,067 Well. 518 00:40:01,102 --> 00:40:02,370 Go on, get it out with. 519 00:40:04,238 --> 00:40:06,641 I was thinking that there might be a way 520 00:40:06,674 --> 00:40:09,977 for you to stay here legally 521 00:40:10,011 --> 00:40:12,146 without the risk of deportation. 522 00:40:12,179 --> 00:40:13,314 ROY: Okay. 523 00:40:13,347 --> 00:40:14,548 What have you got? 524 00:40:16,250 --> 00:40:19,787 VICTOR: Well, I was thinking. (LAUGHING) 525 00:40:21,255 --> 00:40:22,089 ROY: Go on. 526 00:40:23,224 --> 00:40:28,029 I was thinking that civil union is legal here now 527 00:40:28,696 --> 00:40:30,564 for people of the same gender. 528 00:40:30,598 --> 00:40:34,068 And if we were to get married, then you could stay. 529 00:40:35,569 --> 00:40:36,404 Oh. 530 00:40:40,241 --> 00:40:42,043 - It's probably a stupid idea. - Okay. 531 00:40:42,944 --> 00:40:43,844 I'm not like that. 532 00:40:46,380 --> 00:40:47,348 Food for thought. 533 00:40:49,083 --> 00:40:50,084 I was just thinking it today. 534 00:40:50,117 --> 00:40:52,386 It was probably a stupid idea. 535 00:40:55,690 --> 00:40:56,524 Sorry. 536 00:40:59,026 --> 00:41:00,661 Yeah, I can't think about this right now. 537 00:41:00,695 --> 00:41:01,829 I'm sorry, I should go. 538 00:41:03,597 --> 00:41:04,832 Roy, no, Roy. 539 00:41:04,865 --> 00:41:05,733 I wasn't... 540 00:41:06,867 --> 00:41:08,402 No, Roy, I wasn't, 541 00:41:08,436 --> 00:41:09,437 trying to... 542 00:41:16,911 --> 00:41:17,745 Roy! 543 00:41:24,085 --> 00:41:25,519 Why'd I say that? 544 00:41:26,721 --> 00:41:29,323 (SOMBER MUSIC) 545 00:41:55,950 --> 00:41:56,784 So stupid. 546 00:42:07,762 --> 00:42:12,767 ♪ I could see the tears ♪ 547 00:42:14,368 --> 00:42:19,373 ♪ Breathing in your lungs ♪ 548 00:42:21,042 --> 00:42:26,047 ♪ Afraid that love will find ♪ 549 00:42:26,947 --> 00:42:29,617 ♪ This together ♪ 550 00:43:40,254 --> 00:43:45,259 ♪ I could see my room ♪ 551 00:43:46,861 --> 00:43:51,866 ♪ Shaking in your eyes ♪ 552 00:43:53,868 --> 00:43:58,873 ♪ Deep in loving eyes ♪ 553 00:43:59,541 --> 00:44:01,942 ♪ Is to give ♪ 554 00:46:31,425 --> 00:46:33,093 Espanol or Ingles? 555 00:46:34,361 --> 00:46:35,896 Ingles. 556 00:46:35,929 --> 00:46:36,765 Okay. 557 00:46:39,500 --> 00:46:41,969 So Mr. Victor Gardel, 558 00:46:42,002 --> 00:46:44,471 I see that you're a Zonian from the Canal Zone. 559 00:46:44,506 --> 00:46:45,906 Yeah, that's right. 560 00:46:45,939 --> 00:46:46,741 That's right. 561 00:46:46,775 --> 00:46:48,208 I grew up there myself. 562 00:46:48,242 --> 00:46:49,910 Went to Balboa High School actually. 563 00:46:49,943 --> 00:46:51,613 Oh you're kidding, small world. 564 00:46:53,380 --> 00:46:55,215 Well, I've reviewed your application 565 00:46:55,249 --> 00:46:56,817 and with the County clerk, 566 00:46:56,850 --> 00:46:59,086 I'll be issuing your civil union certificate. 567 00:47:01,088 --> 00:47:02,489 You're here today for the civil ceremony. 568 00:47:02,524 --> 00:47:04,793 And I must tell you that there's many duties 569 00:47:04,825 --> 00:47:07,328 and responsibilities of a civil union partnership. 570 00:47:09,029 --> 00:47:11,465 First I assume you're both the legal age. 571 00:47:11,498 --> 00:47:12,900 Yes. 572 00:47:12,933 --> 00:47:14,968 And you're both here of your own free will 573 00:47:15,002 --> 00:47:17,739 to engage in this civil union. 574 00:47:17,772 --> 00:47:19,206 Yeah, yeah. 575 00:47:19,239 --> 00:47:20,809 Yeah. 576 00:47:20,841 --> 00:47:22,176 Okay. 577 00:47:22,209 --> 00:47:23,745 You've met all the prerequisites 578 00:47:23,778 --> 00:47:25,079 for the celebration of this union. 579 00:47:25,112 --> 00:47:28,082 So therefore the state has decided to approve your request. 580 00:47:30,184 --> 00:47:31,720 Thank you. 581 00:47:31,753 --> 00:47:32,886 First I must ask, 582 00:47:32,920 --> 00:47:34,988 are there any objections that either of you may have 583 00:47:35,022 --> 00:47:37,458 that might prevent us from being able 584 00:47:37,491 --> 00:47:39,426 to continue with these proceedings? 585 00:47:41,830 --> 00:47:43,130 No. 586 00:47:43,163 --> 00:47:44,264 Okay. 587 00:47:44,298 --> 00:47:47,901 Well, now's the time to speak up if there is anything. 588 00:47:50,505 --> 00:47:52,574 Otherwise you'll be bound by the amended resolution 589 00:47:52,607 --> 00:47:56,276 2-56 and the articles that I'm about to read to you. 590 00:47:59,681 --> 00:48:03,217 Article 66 states that by entering into this partnership, 591 00:48:03,250 --> 00:48:05,319 both of you understand that you will share the same rights 592 00:48:05,352 --> 00:48:08,857 and responsibilities as any other regular couple 593 00:48:08,889 --> 00:48:09,858 with your status. 594 00:48:11,826 --> 00:48:15,162 Article 67 states that you both agree to respect 595 00:48:15,195 --> 00:48:17,498 and make this union work for the benefit of both parties 596 00:48:17,532 --> 00:48:19,233 and in the interest of your union. 597 00:48:21,168 --> 00:48:22,570 And that you will look after each other's wellbeing 598 00:48:22,604 --> 00:48:26,039 and to protect each other until the passing of one 599 00:48:26,073 --> 00:48:26,907 or the other. 600 00:48:29,343 --> 00:48:32,045 And finally, article 68 states that by your own free will 601 00:48:32,079 --> 00:48:34,816 you have agreed to enter into this union. 602 00:48:34,849 --> 00:48:36,350 You promise to be faithful to one another, 603 00:48:36,383 --> 00:48:39,621 to share the responsibilities of any ascendants 604 00:48:39,654 --> 00:48:41,021 or descendants in your care. 605 00:48:42,990 --> 00:48:45,058 And most importantly, to look out for the wellbeing 606 00:48:45,092 --> 00:48:46,694 of your newly created family. 607 00:48:48,830 --> 00:48:49,997 Okay. 608 00:48:50,030 --> 00:48:53,967 So now we've reached the moment for each of you to confirm 609 00:48:54,001 --> 00:48:55,369 your reason for being here. 610 00:48:57,938 --> 00:49:00,040 Mr. Victor Gardel, do you agree to join 611 00:49:00,073 --> 00:49:02,409 into the civil union with Mr. Roy Bacchus? 612 00:49:04,378 --> 00:49:05,212 I do. 613 00:49:06,681 --> 00:49:08,315 Mr. Roy Bacchus, 614 00:49:08,348 --> 00:49:10,417 do you agree to join into this civil union 615 00:49:10,451 --> 00:49:12,352 with Mr. Victor Gardel? 616 00:49:18,927 --> 00:49:19,761 I do. 617 00:49:24,097 --> 00:49:25,399 Okay. 618 00:49:25,432 --> 00:49:27,769 Well, you may exchange rings. 619 00:49:45,653 --> 00:49:46,487 Great. 620 00:49:47,387 --> 00:49:50,324 Well, by the power vested in me, 621 00:49:50,357 --> 00:49:53,928 I now declare this civil union to be legitimate by law. 622 00:49:55,095 --> 00:49:56,664 Congratulations to both of you. 623 00:49:57,932 --> 00:49:59,868 Oh and one final thing. 624 00:50:01,101 --> 00:50:03,705 I'll need each of you to sign this 625 00:50:03,738 --> 00:50:07,575 notarized document that will allow you to 626 00:50:07,609 --> 00:50:09,811 complete the process of the certificate 627 00:50:09,844 --> 00:50:11,044 and this civil union. 628 00:50:24,057 --> 00:50:25,693 Congratulations. 629 00:50:25,727 --> 00:50:27,194 You may now kiss your spouse. 630 00:50:40,374 --> 00:50:41,576 Congratulations. 631 00:50:41,609 --> 00:50:43,277 Thank you so much. 632 00:51:07,869 --> 00:51:09,369 Home sweet home. 633 00:51:10,572 --> 00:51:12,172 This is so tight. 634 00:51:13,440 --> 00:51:15,175 I did not think that you were gonna be able 635 00:51:15,208 --> 00:51:17,011 to keep a straight face. 636 00:51:17,045 --> 00:51:18,312 Yeah, I didn't either. 637 00:51:18,345 --> 00:51:19,413 We should celebrate. 638 00:51:21,081 --> 00:51:22,082 I don't have any champagne. 639 00:51:22,115 --> 00:51:23,751 I only get it for new year's. 640 00:51:23,785 --> 00:51:25,285 It's okay. 641 00:51:25,319 --> 00:51:27,622 We can celebrate with this. 642 00:51:27,655 --> 00:51:28,923 Whiskey, okay. 643 00:51:37,665 --> 00:51:39,399 To the new Mr. Gardel. 644 00:51:39,433 --> 00:51:42,169 Hey, I did not give up my last name. 645 00:51:42,202 --> 00:51:43,203 Okay. 646 00:51:43,236 --> 00:51:45,172 How does it feel to be Mr. Bacchus? 647 00:51:46,206 --> 00:51:47,341 Well, hold on. 648 00:51:47,374 --> 00:51:49,844 I did not decide on that either, sir. 649 00:51:49,877 --> 00:51:50,778 Thank you. 650 00:51:50,812 --> 00:51:53,447 Fine, I will be Mr. Gardel for tonight. 651 00:51:59,252 --> 00:52:01,488 I do really want to say 652 00:52:01,522 --> 00:52:04,759 how much I appreciate what you've done for me. 653 00:52:05,660 --> 00:52:06,828 No, it's big. 654 00:52:06,861 --> 00:52:11,799 It's really big for anybody to do for anyone. 655 00:52:11,833 --> 00:52:15,435 Especially somebody that they just met a few days ago. 656 00:52:17,437 --> 00:52:20,575 What I'm trying to say is that I'm grateful. 657 00:52:22,043 --> 00:52:24,779 And it says a lot about who you are as a person. 658 00:52:27,615 --> 00:52:29,083 Who would that? 659 00:52:29,117 --> 00:52:29,951 Someone kind. 660 00:52:31,653 --> 00:52:36,256 Somebody generous, selfless. 661 00:52:39,027 --> 00:52:41,729 Well, I would not have done this 662 00:52:41,763 --> 00:52:44,866 if I didn't think that you were pretty special yourself. 663 00:52:47,234 --> 00:52:48,803 All right. 664 00:52:48,836 --> 00:52:50,571 May I have this dance? 665 00:52:50,605 --> 00:52:53,541 Now you're really making me feel like Mr. Bacchus. 666 00:52:53,574 --> 00:52:55,143 Hey, it's only for one night. 667 00:52:55,175 --> 00:52:57,912 And besides, it's Christmas Eve. 668 00:52:57,945 --> 00:53:01,049 How many wedding nights do you get to have on Christmas Eve? 669 00:53:02,050 --> 00:53:03,084 None. 670 00:53:03,117 --> 00:53:04,519 One wedding! (CHUCKLING) 671 00:53:04,552 --> 00:53:05,385 One. 672 00:53:06,654 --> 00:53:07,889 So let's make it count. 673 00:53:09,023 --> 00:53:12,093 (GENTLE VOCAL MUSIC) 674 00:53:22,436 --> 00:53:23,705 This is nice. 675 00:53:27,108 --> 00:53:28,109 Thank you. 676 00:53:29,043 --> 00:53:29,944 For what? 677 00:53:32,613 --> 00:53:34,048 For everything. 678 00:54:25,099 --> 00:54:27,501 Have you done this before? 679 00:54:27,535 --> 00:54:28,368 No. 680 00:54:30,004 --> 00:54:30,838 Have you? 681 00:54:32,073 --> 00:54:33,241 VICTOR: No. 682 00:54:39,113 --> 00:54:41,048 So what do we do now? 683 00:54:47,221 --> 00:54:49,690 Like, get some sleep. 684 00:54:52,059 --> 00:54:53,828 I have to work in the morning. 685 00:54:54,862 --> 00:54:56,363 On Christmas? 686 00:54:56,396 --> 00:54:59,066 Come on, it's our wedding night. 687 00:54:59,100 --> 00:55:00,467 We should hang. 688 00:55:00,500 --> 00:55:02,003 Shouldn't we go to sleep 689 00:55:02,036 --> 00:55:03,403 so Santa can bring our presents? 690 00:55:03,436 --> 00:55:04,238 If we're awake- 691 00:55:04,272 --> 00:55:05,206 - I am Santa. 692 00:55:07,041 --> 00:55:10,545 And Santa says that we celebrate. 693 00:55:11,746 --> 00:55:13,514 We have celebrated. 694 00:55:15,249 --> 00:55:17,317 And this has been really fun, but, 695 00:55:17,350 --> 00:55:18,586 we drank a lot. 696 00:55:20,988 --> 00:55:24,225 It's been a long day, I think we should get some rest. 697 00:55:24,258 --> 00:55:25,092 Fine. 698 00:55:30,097 --> 00:55:31,933 You don't have to sleep on the couch. 699 00:55:34,068 --> 00:55:36,838 VICTOR: Where are you gonna sleep? 700 00:55:36,871 --> 00:55:38,438 We share the bed. 701 00:55:41,374 --> 00:55:43,744 VICTOR: You okay with that? 702 00:55:43,778 --> 00:55:46,413 What kind of spouse would I be 703 00:55:47,380 --> 00:55:52,385 if I let my husband sleep on the couch on his wedding night? 704 00:55:55,189 --> 00:55:58,192 (LIGHT PIANO MUSIC) 705 00:56:16,376 --> 00:56:18,779 I had a great time tonight. 706 00:56:20,181 --> 00:56:21,015 Me too. 707 00:56:30,423 --> 00:56:31,491 I like you. 708 00:56:35,363 --> 00:56:36,197 I know. 709 00:56:56,951 --> 00:56:58,886 So what do we do now? 710 00:57:01,555 --> 00:57:02,823 I don't know. 711 00:57:04,926 --> 00:57:07,028 I don't want to hurt you. 712 00:57:09,163 --> 00:57:10,164 You won't. 713 00:57:13,768 --> 00:57:18,706 I don't want to do anything that you don't want to. 714 00:57:18,739 --> 00:57:19,740 You won't. 715 00:59:04,178 --> 00:59:05,514 Are you awake? 716 00:59:06,515 --> 00:59:07,348 No. 717 00:59:14,655 --> 00:59:15,524 This feels good. 718 00:59:20,861 --> 00:59:21,996 Can we do this again? 719 00:59:26,233 --> 00:59:28,736 I don't want to lead you on. 720 00:59:29,603 --> 00:59:31,172 I did this for you. 721 00:59:38,012 --> 00:59:43,017 I know. 722 00:59:45,486 --> 00:59:47,522 I know you liked me like this. 723 00:59:47,556 --> 00:59:50,624 I just, I needed you to know 724 00:59:50,658 --> 00:59:53,194 that it's not always going to be like this. 725 01:00:09,376 --> 01:00:10,611 I understand. 726 01:00:35,870 --> 01:00:37,705 I'm gonna take a bath. 727 01:00:40,174 --> 01:00:43,244 (SOMBER PIANO MUSIC) 728 01:00:48,415 --> 01:00:50,918 (ROY SIGHING) 729 01:02:44,265 --> 01:02:45,099 Victor. 730 01:03:00,414 --> 01:03:01,248 I'm sorry. 731 01:03:02,517 --> 01:03:03,917 I don't really know what I'm doing. 732 01:03:09,390 --> 01:03:12,661 There's no need to apologize, I mean. 733 01:03:13,894 --> 01:03:15,896 We had a deal and we just had a little bit 734 01:03:15,929 --> 01:03:17,732 more fun than we had planned. 735 01:03:17,766 --> 01:03:18,832 It's not like that. 736 01:03:22,671 --> 01:03:23,571 Let's make a pact. 737 01:03:26,741 --> 01:03:28,543 What kind of a pact? 738 01:03:28,576 --> 01:03:30,779 If anything happens, 739 01:03:33,715 --> 01:03:36,116 no matter what happens, we'll always be friends. 740 01:03:41,556 --> 01:03:42,657 You got it. 741 01:03:46,026 --> 01:03:47,061 Would you promise me something? 742 01:03:47,094 --> 01:03:47,928 Sure. 743 01:03:49,330 --> 01:03:51,365 Promise that if anything ever happened 744 01:03:51,398 --> 01:03:52,232 to either one of us, 745 01:03:52,266 --> 01:03:53,768 that we would be there for each other. 746 01:03:54,669 --> 01:03:56,470 Okay, done. 747 01:03:56,503 --> 01:03:57,905 Hold on, I'm not finished. 748 01:03:59,541 --> 01:04:02,276 I've always had this fear of death. 749 01:04:03,944 --> 01:04:04,978 That's a little normal. 750 01:04:05,012 --> 01:04:06,581 Yeah, but this is for real. 751 01:04:06,614 --> 01:04:08,182 Okay, I'm sorry. 752 01:04:10,719 --> 01:04:12,787 When I lost my mother, 753 01:04:14,988 --> 01:04:17,024 I never had the chance to say goodbye. 754 01:04:18,926 --> 01:04:20,695 And it made me realize that 755 01:04:24,766 --> 01:04:26,200 we take people for granted. 756 01:04:26,233 --> 01:04:29,069 We're just always looking to the future. 757 01:04:29,103 --> 01:04:29,970 But we don't even know 758 01:04:30,003 --> 01:04:31,706 if they're going to be there tomorrow. 759 01:04:36,076 --> 01:04:38,278 Well, if it makes you feel any better, 760 01:04:39,179 --> 01:04:41,215 I don't plan on going anywhere tomorrow. 761 01:04:50,357 --> 01:04:51,726 Would you promise me one more thing? 762 01:04:51,760 --> 01:04:52,594 ROY: Yeah. 763 01:04:54,194 --> 01:04:57,231 If anything was ever to happen to you, 764 01:04:57,264 --> 01:04:59,199 that you would give me 765 01:04:59,233 --> 01:05:01,235 some sort of sign or a signal that just let me knew 766 01:05:01,268 --> 01:05:02,436 that you were around? 767 01:05:03,538 --> 01:05:05,507 And how would you like me to do that? 768 01:05:05,540 --> 01:05:06,373 I don't know. 769 01:05:07,374 --> 01:05:09,844 Play with my keys, make the lights flicker. 770 01:05:09,878 --> 01:05:12,913 I mean, just something, so that I know you're there. 771 01:05:15,082 --> 01:05:17,886 I could email you, how does that work? 772 01:05:17,918 --> 01:05:19,788 I'm being serious here. 773 01:05:19,821 --> 01:05:21,188 Okay. 774 01:05:21,221 --> 01:05:22,857 Yeah, the light flickering. 775 01:05:22,891 --> 01:05:24,358 That sounds good. 776 01:05:24,391 --> 01:05:26,728 And the keys, I'll do that too. 777 01:05:26,761 --> 01:05:29,196 I'll even put in a little bit of my soul. 778 01:05:29,229 --> 01:05:30,698 So you know I'm always there. 779 01:05:32,834 --> 01:05:33,635 And would you look after me? 780 01:05:33,668 --> 01:05:34,669 Of course. 781 01:05:36,336 --> 01:05:38,372 Now let's stop talking about death. 782 01:05:38,405 --> 01:05:39,339 Enjoy this moment. 783 01:05:40,909 --> 01:05:43,410 VICTOR: I am enjoying this moment. 784 01:05:43,444 --> 01:05:45,045 Okay. 785 01:05:45,078 --> 01:05:46,514 I'm enjoying it very much. 786 01:05:56,056 --> 01:05:58,893 Listen, I have to visit my father. 787 01:06:01,328 --> 01:06:03,330 Would you consider joining me? 788 01:06:03,363 --> 01:06:04,799 Yeah, where is he? 789 01:06:04,833 --> 01:06:06,233 He's at his office. 790 01:06:09,704 --> 01:06:11,104 How about breakfast first? 791 01:06:13,173 --> 01:06:14,107 That sounds good. 792 01:06:19,881 --> 01:06:22,216 Okay, still a little too sticky. 793 01:06:22,249 --> 01:06:25,219 So we're going to get a little bit of flour. 794 01:06:25,252 --> 01:06:26,788 Not a lot, just a little bit. 795 01:06:28,255 --> 01:06:29,289 Okay. 796 01:06:29,323 --> 01:06:31,425 You're looking for the right consistency. 797 01:06:32,426 --> 01:06:33,728 Not a lot, just a little. 798 01:06:35,329 --> 01:06:38,499 You want it to be not sticky, but not too dry. 799 01:06:38,533 --> 01:06:40,568 If it's too dry it gets really crumbly. 800 01:06:40,602 --> 01:06:41,502 Okay. 801 01:06:41,536 --> 01:06:43,872 So once you got the right consistency, 802 01:06:43,905 --> 01:06:45,707 that feels pretty good. 803 01:06:45,740 --> 01:06:47,509 We're going to ball that up. 804 01:06:47,542 --> 01:06:48,543 VICTOR: Just roll it? 805 01:06:48,576 --> 01:06:50,477 Yep, just roll it just like that. 806 01:06:50,512 --> 01:06:51,679 Take that. 807 01:06:55,415 --> 01:06:57,184 Okay, now we're gonna roll it. 808 01:06:59,186 --> 01:07:00,487 Rolling, rolling, rolling. 809 01:07:01,723 --> 01:07:03,490 We're gonna flatten that out 810 01:07:03,525 --> 01:07:05,627 and make them to like little disks. 811 01:07:05,660 --> 01:07:06,728 That's the bake. 812 01:07:06,761 --> 01:07:07,562 - Yeah. - Okay. 813 01:07:07,595 --> 01:07:08,563 That's it? 814 01:07:08,596 --> 01:07:09,396 That's it. 815 01:07:09,429 --> 01:07:11,131 And then we toss it in there. 816 01:07:11,164 --> 01:07:12,767 Yeah, just like a little frisbee. 817 01:07:13,935 --> 01:07:14,769 There you go. 818 01:07:20,107 --> 01:07:21,208 VICTOR: Oh, that isn't hard. 819 01:07:21,241 --> 01:07:22,042 No, it's super easy. 820 01:07:22,075 --> 01:07:22,911 Nice. 821 01:07:24,444 --> 01:07:25,580 Too thick in the middle? 822 01:07:25,613 --> 01:07:27,715 ROY: Ah, a little bit. 823 01:07:29,216 --> 01:07:30,885 There's another one. 824 01:07:32,020 --> 01:07:33,755 VICTOR: Thank you. 825 01:07:36,925 --> 01:07:39,092 (VICTOR SIGHING) 826 01:07:39,126 --> 01:07:40,028 ROY: It's pretty easy, right? 827 01:07:40,060 --> 01:07:40,895 Yeah. 828 01:07:55,743 --> 01:07:57,344 Last but not least. 829 01:08:04,552 --> 01:08:05,319 That's it? 830 01:08:05,352 --> 01:08:06,688 That's it. 831 01:08:06,721 --> 01:08:07,522 Pretty simple right? 832 01:08:07,555 --> 01:08:09,256 Yeah, and from there, okay. 833 01:08:10,825 --> 01:08:12,694 It's actually a really weird flour. 834 01:08:16,764 --> 01:08:18,298 I think there's something in the flour. 835 01:08:18,332 --> 01:08:19,366 What, no. 836 01:08:19,399 --> 01:08:22,135 Yeah. 837 01:08:22,169 --> 01:08:23,403 (ROY LAUGHING) 838 01:08:23,437 --> 01:08:24,404 Seriously? 839 01:08:30,945 --> 01:08:33,081 Oh my god. 840 01:08:33,113 --> 01:08:34,214 No, no, yeah. 841 01:08:37,518 --> 01:08:40,021 (LIGHT MUSIC) 842 01:08:48,997 --> 01:08:50,364 I think I'm just gonna wait here. 843 01:08:51,933 --> 01:08:53,868 Yeah, okay, it's probably best. 844 01:08:55,069 --> 01:08:57,505 You okay? 845 01:08:57,538 --> 01:08:58,372 Yeah. 846 01:09:00,240 --> 01:09:01,743 But I don't want to do this. 847 01:09:02,777 --> 01:09:04,012 Relax, it'll be fine. 848 01:09:05,046 --> 01:09:06,279 I'll be here when you get back. 849 01:09:15,155 --> 01:09:15,990 (DOOR SHUTTING) 850 01:09:16,024 --> 01:09:18,158 DAD: What about your lady friend? 851 01:09:18,191 --> 01:09:20,427 You have fine receivers with any of them? 852 01:09:21,529 --> 01:09:23,731 VICTOR: No, nothing really going on with that. 853 01:09:23,765 --> 01:09:25,800 I'm still really close with Alina 854 01:09:25,833 --> 01:09:28,069 but nothing there. 855 01:09:29,003 --> 01:09:30,404 DAD: Nothing for now but, 856 01:09:30,437 --> 01:09:32,372 don't you have any plan to get involved 857 01:09:32,406 --> 01:09:34,609 with some nice girl in where you live? 858 01:09:35,843 --> 01:09:37,310 VICTOR: No plans right now. 859 01:09:37,344 --> 01:09:39,547 Just working a lot and keeping busy 860 01:09:39,580 --> 01:09:43,718 and I'm spending a lot of time with my good friend Roy. 861 01:09:43,751 --> 01:09:46,486 DAD: I remember one time you told me 862 01:09:46,521 --> 01:09:50,525 you met a nice girl, you were going out. 863 01:09:51,526 --> 01:09:52,994 What happened? 864 01:09:53,027 --> 01:09:55,730 VICTOR: Yeah I mean, I've met lots of nice girls. 865 01:09:55,763 --> 01:09:58,700 It's just, you know, none of it took, really wasn't. 866 01:09:58,733 --> 01:10:00,568 It wasn't that sort of relationship. 867 01:10:00,601 --> 01:10:03,705 You know, I need some grandsons. 868 01:10:03,738 --> 01:10:06,239 I am alone, I need grandsons. 869 01:10:07,407 --> 01:10:09,177 I depend on you on that. 870 01:10:09,209 --> 01:10:12,714 I don't know (MUMBLING) 871 01:10:12,747 --> 01:10:15,083 when that'll come about, but you never know. 872 01:10:15,116 --> 01:10:17,585 DAD: Here, you go to a bar 873 01:10:17,618 --> 01:10:19,120 and you meet a very nice girl 874 01:10:19,153 --> 01:10:22,322 and bring me some good news next time, okay? 875 01:10:22,355 --> 01:10:23,991 VICTOR: Well actually, I mean, 876 01:10:24,025 --> 01:10:26,359 I do have some pretty good news. 877 01:10:27,829 --> 01:10:29,697 My friend Roy really needed some help. 878 01:10:29,731 --> 01:10:32,232 But what, I don't understand. 879 01:10:32,265 --> 01:10:35,502 I want to hear from your girlfriend, not your friend. 880 01:10:35,536 --> 01:10:36,336 You did what?! 881 01:10:36,369 --> 01:10:38,139 Are you out of your mind? 882 01:10:38,172 --> 01:10:40,240 Papa, I did it to help a friend. 883 01:10:40,273 --> 01:10:41,843 Perdita had a son! 884 01:10:41,876 --> 01:10:42,677 Out! 885 01:10:42,710 --> 01:10:43,678 Get out! 886 01:10:43,711 --> 01:10:45,213 I want no part of this! 887 01:10:46,214 --> 01:10:47,882 Well, Merry Christmas to you too! 888 01:10:47,915 --> 01:10:51,152 I can't believe you would do something like that. 889 01:10:51,185 --> 01:10:52,820 (VICTOR SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 890 01:10:52,854 --> 01:10:55,223 Your mother would be shamed of you. 891 01:10:55,255 --> 01:10:58,025 (DAD SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 892 01:10:58,059 --> 01:11:00,561 (TENSE MUSIC) 893 01:11:19,914 --> 01:11:21,414 (VICTOR SIGHING) 894 01:11:21,448 --> 01:11:22,617 How'd it go? 895 01:11:25,853 --> 01:11:26,754 Not well. 896 01:11:30,992 --> 01:11:31,893 That bad? 897 01:11:35,163 --> 01:11:36,063 That bad. 898 01:11:41,434 --> 01:11:42,670 Tell you what. 899 01:11:42,703 --> 01:11:44,839 I have this special spot that I always go 900 01:11:44,872 --> 01:11:46,473 when I get stressed. 901 01:11:46,507 --> 01:11:47,340 Let's go. 902 01:11:48,242 --> 01:11:51,411 (SOMBER GUITAR MUSIC) 903 01:12:48,336 --> 01:12:50,338 Was he always like that? 904 01:12:51,205 --> 01:12:54,175 I've never seen him like that before. 905 01:12:54,208 --> 01:12:55,843 ROY: All my fault? 906 01:12:55,877 --> 01:12:57,812 It is not your fault. 907 01:12:57,845 --> 01:12:59,580 Look, this was a long time coming. 908 01:12:59,614 --> 01:13:00,648 He's always been like that, 909 01:13:00,681 --> 01:13:02,049 just so controlling. 910 01:13:03,718 --> 01:13:04,585 I'm tired of it. 911 01:13:04,619 --> 01:13:06,254 I'm my own man and my own person. 912 01:13:10,490 --> 01:13:11,491 I'm a homewrecker. 913 01:13:13,393 --> 01:13:14,762 My mother would be so proud. 914 01:13:16,764 --> 01:13:18,299 Is there anything I can do? 915 01:13:18,332 --> 01:13:19,533 Maybe I can talk to him. 916 01:13:21,602 --> 01:13:22,737 Wouldn't do any good. 917 01:13:27,875 --> 01:13:29,543 Do you work for him? 918 01:13:29,577 --> 01:13:31,478 Sometimes, I mean, kind of. 919 01:13:31,512 --> 01:13:33,547 He manages my mother's estate 920 01:13:33,581 --> 01:13:36,584 and I co-manage different assets and ventures with him. 921 01:13:38,119 --> 01:13:40,321 Alina is one of the ventures. 922 01:13:40,354 --> 01:13:44,325 But really, my joy, my passion, 923 01:13:44,358 --> 01:13:46,493 is my day job, working with the rescues. 924 01:13:49,230 --> 01:13:50,064 I'm a rescue. 925 01:13:50,932 --> 01:13:51,866 Do I bring you joy? 926 01:13:53,935 --> 01:13:54,769 Yeah. 927 01:13:56,404 --> 01:13:57,238 Good. 928 01:13:59,941 --> 01:14:01,842 Good, at least I'm good for something. 929 01:14:05,212 --> 01:14:06,547 So how do you manage Alina? 930 01:14:08,249 --> 01:14:09,283 Oh my God, Alina. 931 01:14:10,418 --> 01:14:11,852 I totally forgot we're supposed to have dinner 932 01:14:11,886 --> 01:14:12,954 at her house tonight. 933 01:14:15,389 --> 01:14:16,657 Why didn't you say so earlier? 934 01:14:17,558 --> 01:14:19,060 Listen, I have a present. 935 01:14:19,093 --> 01:14:19,894 I have a bottle of wine. 936 01:14:19,927 --> 01:14:20,728 I can give you that to give 937 01:14:20,761 --> 01:14:21,963 so you don't show up empty-handed. 938 01:14:21,996 --> 01:14:23,030 Okay. 939 01:14:23,064 --> 01:14:24,365 Yeah, it's okay? 940 01:14:24,398 --> 01:14:25,199 - Yeah. - All right. 941 01:14:25,232 --> 01:14:26,200 (KNOCKING) 942 01:14:26,233 --> 01:14:27,168 Hello? 943 01:14:27,201 --> 01:14:28,536 Merry Christmas. (GASPING) 944 01:14:28,569 --> 01:14:29,904 Merry Christmas. 945 01:14:32,206 --> 01:14:33,307 ROY: Merry Christmas. 946 01:14:33,341 --> 01:14:34,141 Merry Christmas. 947 01:14:34,175 --> 01:14:35,643 I hope you like merlot. 948 01:14:35,676 --> 01:14:37,244 It's my favorite. 949 01:14:37,278 --> 01:14:38,112 Thank you. 950 01:14:39,380 --> 01:14:40,982 Please make yourselves at home. 951 01:14:41,015 --> 01:14:41,983 VICTOR: Thank you. 952 01:14:42,016 --> 01:14:43,718 I was just finishing up here in the kitchen. 953 01:14:43,751 --> 01:14:45,853 So sorry, running a bit late. 954 01:14:45,886 --> 01:14:46,721 VICTOR: Oh, not at all. 955 01:14:46,754 --> 01:14:48,322 Totally the ones who were late. 956 01:14:48,356 --> 01:14:49,357 Nonsense, you actually gave me 957 01:14:49,390 --> 01:14:50,992 more time to prepare dinner. 958 01:14:51,025 --> 01:14:51,859 Perfect. 959 01:15:01,736 --> 01:15:04,772 So I'd never seen him quite that angry before. 960 01:15:05,773 --> 01:15:06,607 Sounds awful. 961 01:15:07,908 --> 01:15:10,311 You guys had quite the day. 962 01:15:10,344 --> 01:15:12,079 Yeah well, you know him, 963 01:15:12,113 --> 01:15:13,547 I was never the son that he wanted 964 01:15:13,581 --> 01:15:15,850 and now this is just one more big reason why. 965 01:15:16,751 --> 01:15:19,453 Well your mother would be proud 966 01:15:19,487 --> 01:15:22,056 of the man you've become. 967 01:15:22,089 --> 01:15:23,090 Thank you. 968 01:15:29,497 --> 01:15:33,067 All that matters is that we're here together now. 969 01:15:38,172 --> 01:15:40,174 Victor, Merry Christmas. 970 01:15:41,175 --> 01:15:42,176 Thank you. 971 01:15:43,411 --> 01:15:45,679 And Roy, this is for you. 972 01:15:47,581 --> 01:15:48,582 Oh my god. 973 01:15:49,518 --> 01:15:52,720 I don't know what to say, I didn't bring anything. 974 01:15:52,753 --> 01:15:54,523 It's okay, you brought the wine, 975 01:15:54,555 --> 01:15:56,690 that's good enough. 976 01:15:56,724 --> 01:15:57,625 Yeah this is sort of our thing. 977 01:15:57,658 --> 01:15:58,959 We both really love the holidays 978 01:15:58,993 --> 01:16:00,861 so we kind of go crazy. 979 01:16:02,430 --> 01:16:03,431 Thank you. 980 01:16:06,535 --> 01:16:09,203 Speaking of, I think that you are 981 01:16:09,236 --> 01:16:11,405 really going to love that. 982 01:16:14,742 --> 01:16:15,576 And Roy. 983 01:16:17,512 --> 01:16:19,847 Roy, that is for you. 984 01:16:19,880 --> 01:16:20,714 Victor. 985 01:16:20,748 --> 01:16:23,184 It's nothing, just open it. 986 01:16:42,036 --> 01:16:44,905 Are these keys to your apartment? 987 01:16:44,939 --> 01:16:47,641 Victor, I can't accept this. 988 01:16:47,675 --> 01:16:49,009 Yeah, you can. 989 01:16:57,351 --> 01:16:58,452 Now, open mine. 990 01:17:08,062 --> 01:17:10,898 (WRAPPER RIPPING) 991 01:17:50,171 --> 01:17:50,971 You okay, Roy? 992 01:17:51,005 --> 01:17:51,839 What's wrong? 993 01:17:56,578 --> 01:17:58,445 When I was a little kid, 994 01:17:59,446 --> 01:18:00,848 I never got to celebrate holidays. 995 01:18:02,750 --> 01:18:06,187 My mom always struggled for work. 996 01:18:06,220 --> 01:18:08,489 I would always go out and let her in, 997 01:18:08,523 --> 01:18:10,224 hope to find presents and things. 998 01:18:13,327 --> 01:18:15,496 But it was always just me. 999 01:18:16,497 --> 01:18:20,234 This has always kind of been a dream of mine. 1000 01:18:29,076 --> 01:18:31,812 Well we are very blessed to have you here with us 1001 01:18:31,845 --> 01:18:33,515 this Christmas, Roy. 1002 01:18:34,616 --> 01:18:35,650 Right, Alina? 1003 01:18:35,684 --> 01:18:37,051 Yes, of course. 1004 01:18:40,421 --> 01:18:41,488 Thank you for this. 1005 01:18:43,090 --> 01:18:44,091 It's our pleasure. 1006 01:18:46,661 --> 01:18:48,862 Can I use your bathroom? 1007 01:18:48,896 --> 01:18:49,897 Of course. 1008 01:18:50,764 --> 01:18:52,567 My home is your home. 1009 01:18:52,601 --> 01:18:54,201 It's down the hall. 1010 01:19:01,775 --> 01:19:03,310 He's so sweet. 1011 01:19:03,344 --> 01:19:04,245 Isn't he? 1012 01:19:06,113 --> 01:19:09,016 Listen, I wanted to ask you. 1013 01:19:10,384 --> 01:19:12,052 He could really use some work and I wondered if 1014 01:19:12,086 --> 01:19:15,889 maybe there was some sort of fit for him in the gallery. 1015 01:19:19,793 --> 01:19:21,362 I'm sure I can find something. 1016 01:19:21,395 --> 01:19:22,564 - Yeah? - Yeah. 1017 01:19:22,597 --> 01:19:24,331 VICTOR: That means so much to me, thank you. 1018 01:19:24,365 --> 01:19:26,000 That'll be amazing. 1019 01:19:26,033 --> 01:19:27,602 Anything for you. 1020 01:19:28,769 --> 01:19:29,770 Thank you. 1021 01:19:38,846 --> 01:19:39,681 Well. 1022 01:19:42,517 --> 01:19:43,585 Welcome back. 1023 01:19:45,853 --> 01:19:47,054 Feeling better? 1024 01:19:47,087 --> 01:19:48,590 Much, thank you. 1025 01:19:52,226 --> 01:19:54,962 You know, I could use some help with the gallery 1026 01:19:54,995 --> 01:19:56,997 in case you're looking to make some extra cash. 1027 01:19:57,031 --> 01:20:00,702 I'm producing the fashion show there and I can use a hand. 1028 01:20:01,770 --> 01:20:05,072 Doesn't pay much, but it'll help you get back on your feet. 1029 01:20:07,341 --> 01:20:08,876 I would love that, thank you. 1030 01:20:09,744 --> 01:20:10,578 Welcome. 1031 01:20:11,780 --> 01:20:13,748 Come back tomorrow around nine a.m.? 1032 01:20:15,082 --> 01:20:15,949 Yeah, great. 1033 01:20:19,420 --> 01:20:22,189 Looks like it's your lucky day. 1034 01:20:23,857 --> 01:20:24,693 A toast. 1035 01:20:25,694 --> 01:20:28,028 To new friends, old friends. 1036 01:20:29,330 --> 01:20:30,964 May we all get everything set to see. 1037 01:20:30,998 --> 01:20:32,667 (GLASSES CLINKING) 1038 01:20:32,701 --> 01:20:34,034 Cheers to all. 1039 01:20:36,103 --> 01:20:38,773 (HOLIDAY MUSIC) 1040 01:21:13,240 --> 01:21:15,844 Ladies and gentlemen, 1041 01:21:15,876 --> 01:21:19,848 and now a visual feast for your eyes. 1042 01:21:19,880 --> 01:21:21,014 Escargot. 1043 01:21:22,784 --> 01:21:27,020 We welcome you tonight to a world of wonder, 1044 01:21:27,888 --> 01:21:31,125 delivering a burst of deliciousness 1045 01:21:31,158 --> 01:21:33,293 - an uncommon taste of freedom. - This is your moment. 1046 01:21:33,327 --> 01:21:34,529 - As a body adapts - You've got this. 1047 01:21:34,562 --> 01:21:36,631 ALINA: To the consistency of fabrics. 1048 01:21:36,664 --> 01:21:37,898 ROY: Shine. 1049 01:21:37,931 --> 01:21:38,966 ALINA: As they brush against the body, 1050 01:21:38,999 --> 01:21:42,469 - (ELECTRONIC DANCE MUSIC) - Whoah. 1051 01:21:42,503 --> 01:21:45,406 (CROWD APPLAUDING) 1052 01:21:56,885 --> 01:21:59,654 ♪ Who wants to drop the bass ♪ 1053 01:21:59,687 --> 01:22:02,624 ALINA: Coming straight out of our solar system, 1054 01:22:02,657 --> 01:22:05,325 Angelique shines in gold. 1055 01:22:05,359 --> 01:22:07,729 A beam of light straight out of the sun 1056 01:22:07,762 --> 01:22:11,064 with infusions of Greek goddess motifs 1057 01:22:11,098 --> 01:22:14,334 demands attention and worship. 1058 01:22:14,368 --> 01:22:15,737 Thank you, Angelique. 1059 01:22:28,415 --> 01:22:30,984 From a world far, far away, 1060 01:22:31,018 --> 01:22:33,187 Delilah is delighting us with a confession 1061 01:22:34,254 --> 01:22:36,858 straight from a spider's web. 1062 01:22:36,891 --> 01:22:38,526 This Black Widow is fierce 1063 01:22:39,527 --> 01:22:43,063 dressed in a single top with a black feather veil 1064 01:22:43,096 --> 01:22:46,433 in a sweeping faint silk Saks skirt. 1065 01:22:52,439 --> 01:22:56,009 Christina has blessed us with her presence 1066 01:22:56,043 --> 01:23:00,247 to accentuate her magnificent exhibition as the Virgin. 1067 01:23:01,950 --> 01:23:03,651 Olive Hundrow introduced us 1068 01:23:03,685 --> 01:23:06,721 to a very unique perspective. 1069 01:23:06,754 --> 01:23:10,357 This masculine delicacy hides the essence of vigor 1070 01:23:10,390 --> 01:23:11,992 that he brought. 1071 01:23:12,025 --> 01:23:14,294 One who with the casual power 1072 01:23:14,328 --> 01:23:17,565 is willing and able to seduce any girl, 1073 01:23:18,733 --> 01:23:20,535 sweeping them off their feet 1074 01:23:20,568 --> 01:23:24,404 and turning them into whatever his heart desires. 1075 01:23:24,438 --> 01:23:26,406 Thank you, Alejandro. 1076 01:23:26,440 --> 01:23:28,676 Franzua emerges from the depths 1077 01:23:28,710 --> 01:23:30,377 with saturated colors, 1078 01:23:30,410 --> 01:23:34,014 flowing with vast abstract designs in his attire 1079 01:23:34,047 --> 01:23:35,950 as our masked hero. 1080 01:23:36,918 --> 01:23:39,186 Thank you, Franzua. 1081 01:23:39,219 --> 01:23:42,289 From the book of Genesis, our Adam sports 1082 01:23:42,322 --> 01:23:46,326 emerald organic acids with sparkling green beads, 1083 01:23:46,360 --> 01:23:49,129 in an attempt to hide his manhood 1084 01:23:49,162 --> 01:23:52,399 from the ever increasing powers of seduction. 1085 01:23:52,432 --> 01:23:54,167 Thank you, as well. 1086 01:23:54,201 --> 01:23:56,136 Please put your hands together 1087 01:23:56,169 --> 01:23:57,906 and let's give a round of applause 1088 01:23:57,939 --> 01:23:59,841 to our magnificent models 1089 01:23:59,874 --> 01:24:04,879 for all sporting the Escargot fantasy collection from Saks. 1090 01:24:05,445 --> 01:24:07,982 We take this opportunity to remind you 1091 01:24:08,016 --> 01:24:10,150 these confessions will be on display 1092 01:24:10,183 --> 01:24:11,886 for your viewing pleasure 1093 01:24:11,920 --> 01:24:14,722 at the gallery during the week. 1094 01:24:14,756 --> 01:24:18,191 (ELECTRONIC DANCE MUSIC) 1095 01:24:43,051 --> 01:24:46,621 (LIGHT PIANO MUSIC) 1096 01:24:46,654 --> 01:24:49,156 Roy, thank you so much for your help. 1097 01:24:50,424 --> 01:24:51,693 You did it. 1098 01:24:51,726 --> 01:24:53,327 Amazing and awesome. 1099 01:24:53,360 --> 01:24:54,428 I really enjoyed it. 1100 01:24:57,431 --> 01:24:58,432 Thank you. 1101 01:25:00,400 --> 01:25:03,671 Would you like to go out for a drink? 1102 01:25:09,911 --> 01:25:11,579 I would like that. 1103 01:25:13,380 --> 01:25:15,883 (LIGHT MUSIC) 1104 01:29:01,008 --> 01:29:03,578 (ICE CLINKING) 1105 01:29:05,012 --> 01:29:07,248 (WHIRRING) 1106 01:29:14,255 --> 01:29:16,858 (SOMBER MUSIC) 1107 01:30:39,941 --> 01:30:41,108 You're home. 1108 01:30:42,043 --> 01:30:43,544 Yeah, I was waiting for you. 1109 01:30:45,012 --> 01:30:47,715 Is everything all right? 1110 01:30:47,748 --> 01:30:48,582 Yeah. 1111 01:30:49,449 --> 01:30:51,052 Elena's setting up for new year spread 1112 01:30:51,085 --> 01:30:52,787 and I came to pick you up. 1113 01:30:52,820 --> 01:30:54,288 VICTOR: Oh, right. 1114 01:30:54,322 --> 01:30:56,190 Okay, let me just take a quick shower. 1115 01:30:57,191 --> 01:30:58,960 Actually, there is something 1116 01:30:58,993 --> 01:31:01,395 that I need to talk to you about. 1117 01:31:01,429 --> 01:31:03,264 Okay, yeah, what's going on? 1118 01:31:06,067 --> 01:31:08,269 I proposed to Alina last night. 1119 01:31:12,506 --> 01:31:13,341 She said yes. 1120 01:31:22,516 --> 01:31:23,351 Oh. 1121 01:31:33,493 --> 01:31:34,328 Congratulations. 1122 01:31:35,396 --> 01:31:36,263 That's great news. 1123 01:31:40,001 --> 01:31:43,604 No, no, I'm really happy for you guys. 1124 01:31:44,705 --> 01:31:45,539 That's excellent. 1125 01:31:47,408 --> 01:31:49,176 Really happy for you. 1126 01:31:52,913 --> 01:31:54,181 It's all thanks to you. 1127 01:31:55,249 --> 01:31:56,450 You brought us together. 1128 01:31:58,886 --> 01:32:00,755 Sounds like Cupid was hard at work. 1129 01:32:03,657 --> 01:32:04,992 Are you okay with this? 1130 01:32:06,927 --> 01:32:08,229 Victor, we'll still see each other. 1131 01:32:08,262 --> 01:32:10,231 Maybe not as often as we used to. 1132 01:32:16,037 --> 01:32:17,304 I get it. 1133 01:32:17,338 --> 01:32:19,607 I take it you'll be moving soon? 1134 01:32:22,410 --> 01:32:25,546 Yeah, I'll be by to pick up my stuff this week. 1135 01:32:27,581 --> 01:32:28,549 I know it's sudden 1136 01:32:28,582 --> 01:32:30,418 and we're obviously gonna have to figure out 1137 01:32:30,451 --> 01:32:31,552 the divorce paperwork. 1138 01:32:35,689 --> 01:32:37,892 But that doesn't matter right now. 1139 01:32:39,026 --> 01:32:40,661 I can still come by 1140 01:32:40,694 --> 01:32:42,997 and cook breakfast every now and then. 1141 01:32:43,030 --> 01:32:45,633 Nothing's going to change. 1142 01:32:45,666 --> 01:32:47,668 I saw this day coming. 1143 01:32:49,503 --> 01:32:51,072 Congratulations, really. 1144 01:32:54,575 --> 01:32:56,210 I understand, congratulations. 1145 01:32:58,045 --> 01:32:58,846 ROY: Come here. 1146 01:32:58,879 --> 01:32:59,980 I'm fine. 1147 01:33:00,014 --> 01:33:01,315 Stop. 1148 01:33:01,348 --> 01:33:03,017 Stop, look at me. 1149 01:33:06,887 --> 01:33:07,721 I love you. 1150 01:33:11,025 --> 01:33:12,726 I will always love you. 1151 01:33:15,429 --> 01:33:17,431 I will never forget what you did for me. 1152 01:33:19,767 --> 01:33:21,769 But Alina's my soul. 1153 01:33:28,375 --> 01:33:29,210 I understand. 1154 01:33:32,279 --> 01:33:33,582 I love Alina, I love you. 1155 01:33:35,716 --> 01:33:36,884 And there's nothing that makes me happier 1156 01:33:36,917 --> 01:33:38,419 than knowing that two of my favorite people 1157 01:33:38,452 --> 01:33:40,454 are going to spend their lives together. 1158 01:33:43,357 --> 01:33:45,659 Part of me just still wishes it was me. 1159 01:33:49,330 --> 01:33:50,164 I know. 1160 01:33:53,200 --> 01:33:54,034 I know. 1161 01:33:57,037 --> 01:34:00,040 I didn't wanna drop all this on you today. 1162 01:34:00,074 --> 01:34:01,675 I just thought it was best. 1163 01:34:04,579 --> 01:34:06,581 Yeah, it probably was. 1164 01:34:09,216 --> 01:34:12,554 Why don't you go take a shower and get ready? 1165 01:34:12,587 --> 01:34:13,588 We don't want to be late. 1166 01:34:14,755 --> 01:34:18,192 It was very thoughtful of you guys to invite me over 1167 01:34:18,225 --> 01:34:20,562 but I think I'm just going to lay low tonight. 1168 01:34:20,595 --> 01:34:21,862 I'm feeling really tired. 1169 01:34:23,430 --> 01:34:24,265 Are you sure? 1170 01:34:25,499 --> 01:34:26,400 Yeah. 1171 01:34:26,433 --> 01:34:28,302 But you should go. 1172 01:34:28,335 --> 01:34:30,171 You don't want to keep Alina waiting. 1173 01:34:32,273 --> 01:34:34,576 You will always have a special place in my heart. 1174 01:34:39,847 --> 01:34:41,215 It was fun, wasn't it? 1175 01:34:42,750 --> 01:34:43,585 Yeah. 1176 01:34:47,488 --> 01:34:48,489 Victor. 1177 01:34:48,523 --> 01:34:50,592 May I kiss you goodbye? 1178 01:34:54,663 --> 01:34:57,731 (SOMBER PIANO MUSIC) 1179 01:35:00,669 --> 01:35:01,502 You should go. 1180 01:35:03,737 --> 01:35:05,439 You are so worrying. 1181 01:35:16,083 --> 01:35:18,752 (DOOR SHUTTING) 1182 01:35:40,908 --> 01:35:43,678 (DRAMATIC MUSIC) 1183 01:35:49,116 --> 01:35:51,885 (VICTOR SOBBING) 1184 01:36:00,261 --> 01:36:03,364 (LIGHT GUITAR MUSIC) 1185 01:36:12,273 --> 01:36:15,710 ♪ Good is done ♪ 1186 01:36:15,744 --> 01:36:19,380 ♪ Wishes come true ♪ 1187 01:36:19,413 --> 01:36:21,882 ♪ No more things ♪ 1188 01:36:21,915 --> 01:36:25,185 ♪ Only love lives here ♪ 1189 01:36:27,021 --> 01:36:28,956 I'm here because your father asked me 1190 01:36:28,989 --> 01:36:31,726 to speak with you about something about this apartment. 1191 01:36:32,926 --> 01:36:34,562 You have a few interested buyers. 1192 01:36:40,901 --> 01:36:44,038 ♪ There's a light down here ♪ 1193 01:36:44,071 --> 01:36:49,076 ♪ When the sky is like an ocean ♪ 1194 01:36:50,578 --> 01:36:55,049 ♪ Promises sometimes are broken ♪ 1195 01:36:55,082 --> 01:36:57,585 ♪ Then I'm reminded ♪ 1196 01:36:57,619 --> 01:37:00,655 ♪ To live for the dance ♪ 1197 01:37:00,689 --> 01:37:04,058 ♪ To carry me through ♪ 1198 01:37:04,091 --> 01:37:06,661 ♪ No more tears ♪ 1199 01:37:06,695 --> 01:37:11,165 ♪ Only love lives here ♪ 1200 01:37:11,198 --> 01:37:14,001 ♪ Good is done ♪ 1201 01:37:14,034 --> 01:37:18,138 ♪ Wishes come true ♪ 1202 01:37:18,172 --> 01:37:20,207 ♪ No more fears ♪ 1203 01:37:20,240 --> 01:37:25,245 ♪ Only love lives here ♪ 1204 01:37:25,846 --> 01:37:29,551 ♪ There's a sound in my heart ♪ 1205 01:37:29,584 --> 01:37:34,589 ♪ I think no one's listening ♪ 1206 01:37:39,493 --> 01:37:43,297 ♪ There's a fire inside ♪ 1207 01:37:43,330 --> 01:37:48,335 ♪ It burns without question ♪ 1208 01:37:53,173 --> 01:37:54,709 ♪ Sometimes there's hurt ♪ 1209 01:37:54,743 --> 01:37:59,848 ♪ Sometimes there's sadness ♪ 1210 01:37:59,880 --> 01:38:04,885 ♪ But in that moment I'm reminded ♪ 1211 01:38:06,688 --> 01:38:10,057 ♪ To live for the dance ♪ 1212 01:38:10,090 --> 01:38:13,795 ♪ To carry me through ♪ 1213 01:38:13,828 --> 01:38:15,929 ♪ No more tears ♪ 1214 01:38:15,963 --> 01:38:20,702 ♪ Only love lives here ♪ 1215 01:38:20,735 --> 01:38:24,037 ♪ Good is done ♪ 1216 01:38:24,071 --> 01:38:27,742 ♪ Wishes come true ♪ 1217 01:38:27,776 --> 01:38:29,844 ♪ No more fears ♪ 1218 01:38:29,878 --> 01:38:34,883 ♪ Only love lives here ♪ 1219 01:38:35,550 --> 01:38:40,555 ♪ When happiness seems so far away ♪ 1220 01:38:42,022 --> 01:38:47,027 ♪ And my eyes can see no sunny days ♪ 1221 01:38:48,962 --> 01:38:53,668 ♪ There's a voice I hear deep in my soul ♪ 1222 01:38:53,701 --> 01:38:55,904 ♪ Just lift yourself up ♪ 1223 01:38:55,936 --> 01:38:57,204 ♪ Keep on dancing ♪ 1224 01:38:57,237 --> 01:38:58,972 ♪ Keep on living ♪ 1225 01:38:59,006 --> 01:39:02,677 ♪ Keep on loving ♪ 1226 01:39:02,710 --> 01:39:05,847 ♪ Whispers of words ♪ 1227 01:39:05,880 --> 01:39:09,416 ♪ Traces of tears ♪ 1228 01:39:09,450 --> 01:39:11,719 ♪ Erase all my fears ♪ 1229 01:39:11,753 --> 01:39:16,290 ♪ Only love lives here ♪ 1230 01:39:16,323 --> 01:39:19,493 ♪ Good is done ♪ 1231 01:39:19,527 --> 01:39:23,197 ♪ Wishes come true ♪ 1232 01:39:23,230 --> 01:39:25,667 ♪ No more fears ♪ 1233 01:39:25,700 --> 01:39:28,937 ♪ Only love lives here ♪ 1234 01:39:31,171 --> 01:39:33,842 (PHONE RINGING) 1235 01:39:46,286 --> 01:39:47,120 Hello? 1236 01:39:49,189 --> 01:39:50,023 Yeah. 1237 01:39:53,494 --> 01:39:55,897 Sure, is everything all right? 1238 01:39:58,098 --> 01:39:58,933 Right now? 1239 01:40:01,268 --> 01:40:02,704 All right. 1240 01:40:02,737 --> 01:40:04,606 Yeah, I'm on my way. 1241 01:40:06,006 --> 01:40:08,710 Remember you told me when you were a child, 1242 01:40:08,743 --> 01:40:10,812 how much you loved Christmas 1243 01:40:10,845 --> 01:40:13,313 and believed in Santa Claus, 1244 01:40:13,347 --> 01:40:16,751 and how you refuse to believe he didn't exist? 1245 01:40:18,452 --> 01:40:21,021 How you would hide under a dining room table, 1246 01:40:21,054 --> 01:40:24,324 waiting for him to eat the cookies 1247 01:40:24,358 --> 01:40:26,928 and drink the milk you left for him under the tree? 1248 01:40:27,996 --> 01:40:32,165 And how you would fall asleep under the table, 1249 01:40:32,199 --> 01:40:33,066 waiting for him. 1250 01:40:34,234 --> 01:40:35,335 And one night you woke up to find your mom 1251 01:40:35,369 --> 01:40:37,170 going back and forth under the tree? 1252 01:40:39,406 --> 01:40:40,407 Yeah, I remember, 1253 01:40:41,543 --> 01:40:44,244 I thought that she was checking to see what presents 1254 01:40:44,278 --> 01:40:45,713 Santa had brought her. 1255 01:40:52,887 --> 01:40:55,957 I always romanticize your story in my head 1256 01:40:57,324 --> 01:41:01,228 hoping one day I could be the mom to that child, 1257 01:41:03,397 --> 01:41:05,365 making sure he always believed 1258 01:41:06,266 --> 01:41:07,869 even when the other kids didn't anymore, 1259 01:41:07,902 --> 01:41:11,005 because they had outgrown that fairy tale. 1260 01:41:12,339 --> 01:41:16,010 And when he was a grown man, 1261 01:41:17,411 --> 01:41:20,380 he and his wife would come home for the holidays 1262 01:41:20,414 --> 01:41:23,651 to visit his aging parents. 1263 01:41:23,685 --> 01:41:26,688 And I'd always be there 1264 01:41:26,721 --> 01:41:28,056 to prepare the holiday spread 1265 01:41:28,088 --> 01:41:29,824 that we used to enjoy as a family. 1266 01:41:38,666 --> 01:41:39,734 I remember. 1267 01:41:41,536 --> 01:41:42,369 Victor. 1268 01:41:48,776 --> 01:41:51,512 I no longer think that's in the cards for Roy and I. 1269 01:41:56,383 --> 01:41:57,919 What she's trying to say 1270 01:41:58,786 --> 01:42:00,888 is that we've been trying to have a baby, 1271 01:42:02,724 --> 01:42:05,660 but we're having difficulty conceiving. 1272 01:42:07,394 --> 01:42:09,697 We've been to the doctors and it's me. 1273 01:42:13,333 --> 01:42:14,234 I can't have kids. 1274 01:42:29,617 --> 01:42:32,587 Have you two considered adoption? 1275 01:42:33,921 --> 01:42:34,956 Maybe that is an option. 1276 01:42:34,989 --> 01:42:38,225 I mean, there are so many children who 1277 01:42:39,426 --> 01:42:42,396 would love a wonderful family like yours. 1278 01:42:44,164 --> 01:42:44,999 We have. 1279 01:42:47,334 --> 01:42:50,370 Victor, the reason that we actually called you here 1280 01:42:50,404 --> 01:42:53,574 is there was something we wanted to ask you. 1281 01:42:57,879 --> 01:42:58,680 VICTOR: Okay. 1282 01:42:58,713 --> 01:43:00,280 We were wondering if, 1283 01:43:04,085 --> 01:43:05,920 you would be our surrogate. 1284 01:43:17,932 --> 01:43:19,433 You want me to donate sperm? 1285 01:43:24,404 --> 01:43:29,409 Actually we want our baby to be conceived naturally. 1286 01:43:32,212 --> 01:43:34,082 We kind of had something else in mind. 1287 01:43:36,249 --> 01:43:39,721 We would like for you to be part of the experience. 1288 01:43:49,530 --> 01:43:52,166 Alina, do you realize what your husband 1289 01:43:52,200 --> 01:43:53,400 is asking me to do? 1290 01:43:58,840 --> 01:44:01,341 Roy, I told you he wouldn't go for this. 1291 01:44:04,679 --> 01:44:07,682 Victor, let's just forget this happened, okay? 1292 01:44:09,617 --> 01:44:13,988 I mean it's our problem, so we'll deal with it. 1293 01:44:14,021 --> 01:44:14,856 It's my idea. 1294 01:44:16,557 --> 01:44:19,193 I thought because you guys have been intimate before 1295 01:44:19,227 --> 01:44:22,764 that maybe it would be a way to connect all of us. 1296 01:44:43,684 --> 01:44:44,519 I mean, 1297 01:44:46,687 --> 01:44:48,256 would you be present? 1298 01:45:05,006 --> 01:45:05,840 I'll do it. 1299 01:45:08,341 --> 01:45:09,409 Wait, really? 1300 01:45:10,410 --> 01:45:11,245 Are you sure? 1301 01:45:14,849 --> 01:45:15,750 Yeah, yeah. 1302 01:45:19,587 --> 01:45:21,354 Would you like to have a drink first? 1303 01:45:24,058 --> 01:45:24,892 Wait, now? 1304 01:45:28,729 --> 01:45:29,530 Oh. 1305 01:45:30,898 --> 01:45:31,732 Then yes. 1306 01:45:33,100 --> 01:45:34,101 Probably several. 1307 01:45:36,336 --> 01:45:39,540 (LIGHT GUITAR MUSIC) 1308 01:45:39,574 --> 01:45:40,407 Okay. 1309 01:46:32,260 --> 01:46:34,929 So how do we actually do this? 1310 01:46:37,031 --> 01:46:39,166 This is awkward, isn't it? 1311 01:46:39,200 --> 01:46:44,205 Yeah, a little bit. 1312 01:46:45,239 --> 01:46:46,908 Like it still doesn't wanna work. 1313 01:46:46,941 --> 01:46:50,477 ROY: What can I do? 1314 01:46:50,511 --> 01:46:55,516 ALINA: More wine, yeah. 1315 01:47:00,420 --> 01:47:02,723 VICTOR: Guys, this is crazy, 1316 01:47:02,757 --> 01:47:07,094 are you sure that you actually thought this through? 1317 01:47:11,498 --> 01:47:12,499 Thank you. 1318 01:47:21,042 --> 01:47:26,047 I'm here for you. 1319 01:48:22,703 --> 01:48:25,439 (VICTOR MOANING) 1320 01:50:23,357 --> 01:50:25,359 I know they were somewhere around here. 1321 01:50:25,392 --> 01:50:27,361 They must've fallen out of my pocket, 1322 01:50:27,394 --> 01:50:29,897 ALINA: Honey, don't forget your bag. 1323 01:50:29,930 --> 01:50:31,533 I'm going as quick as I can. 1324 01:50:34,101 --> 01:50:34,969 Got it. 1325 01:50:35,002 --> 01:50:36,871 Are you sure you're going to be okay? 1326 01:50:36,904 --> 01:50:37,705 Positive. 1327 01:50:37,738 --> 01:50:38,706 Now go break a leg. 1328 01:50:39,673 --> 01:50:40,509 I love you. 1329 01:50:42,009 --> 01:50:42,910 I love you too. 1330 01:50:47,781 --> 01:50:48,716 We'll be fine. 1331 01:50:48,749 --> 01:50:49,783 Now, go. 1332 01:50:53,854 --> 01:50:58,092 (WOMAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1333 01:51:04,031 --> 01:51:07,536 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1334 01:51:22,917 --> 01:51:25,419 (DOG YELPING) 1335 01:51:45,239 --> 01:51:47,741 Hi, yes, please, I need an ambulance right away. 1336 01:51:50,911 --> 01:51:54,415 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1337 01:51:57,051 --> 01:51:59,720 (PHONE RINGING) 1338 01:52:01,855 --> 01:52:02,691 Hello? 1339 01:52:03,692 --> 01:52:05,326 Hey, Roy. 1340 01:52:05,359 --> 01:52:07,562 Whoa, whoa, whoah, slow down, I can't understand you. 1341 01:52:08,597 --> 01:52:10,231 I thought she was due next month. 1342 01:52:11,165 --> 01:52:11,999 Is it serious? 1343 01:52:13,267 --> 01:52:15,369 What's the name of hospital? 1344 01:52:15,402 --> 01:52:16,804 Okay, I'm on my way. 1345 01:52:16,837 --> 01:52:17,738 I'll see you there. 1346 01:52:17,771 --> 01:52:18,739 I'll see you there. 1347 01:52:33,220 --> 01:52:34,455 Alina? 1348 01:52:34,488 --> 01:52:35,956 Alina, Alina. 1349 01:52:35,990 --> 01:52:40,060 (EMT SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1350 01:52:42,697 --> 01:52:45,366 (SIREN BLARING) 1351 01:52:47,001 --> 01:52:48,135 Alina? 1352 01:52:48,168 --> 01:52:49,638 - Alina? - Alina? 1353 01:52:49,671 --> 01:52:53,742 (EMT SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1354 01:52:55,843 --> 01:52:58,345 (TENSE MUSIC) 1355 01:54:04,011 --> 01:54:08,349 (DOCTOR SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1356 01:54:31,405 --> 01:54:34,341 (ALINA WHIMPERING) 1357 01:55:08,175 --> 01:55:09,243 Oh, Victor. 1358 01:55:10,077 --> 01:55:11,211 Victor, where are you? 1359 01:55:12,346 --> 01:55:14,081 We need you, I need you. 1360 01:55:15,115 --> 01:55:16,551 I can't do this without you. 1361 01:55:28,195 --> 01:55:32,433 (NURSE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1362 01:55:48,850 --> 01:55:51,519 ALINA: Oh baby. 1363 01:55:51,553 --> 01:55:53,053 Please save my baby. 1364 01:55:57,659 --> 01:55:58,827 Oh, my baby. 1365 01:56:00,662 --> 01:56:03,731 Tell me he'll be okay, please. 1366 01:56:03,765 --> 01:56:04,566 Please. 1367 01:56:04,599 --> 01:56:08,870 (NURSE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1368 01:56:24,953 --> 01:56:26,220 ROY: Victor. 1369 01:56:27,755 --> 01:56:28,790 Victor. 1370 01:56:28,823 --> 01:56:32,560 (CAR HONKING) (BREAKS SCREECHING) 1371 01:56:32,594 --> 01:56:33,628 (THUDDING) 1372 01:56:33,661 --> 01:56:34,495 Roy! 1373 01:56:35,730 --> 01:56:38,232 (TENSE MUSIC) 1374 01:56:47,909 --> 01:56:50,410 (ROY GASPING) 1375 01:56:58,887 --> 01:57:03,725 (DR. LA PORTE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1376 01:57:05,192 --> 01:57:06,961 Roy, Roy, Roy, Roy! 1377 01:57:06,995 --> 01:57:08,897 Stay with me, it's me, it's Victor, it's Victor. 1378 01:57:08,930 --> 01:57:09,864 I'm here. 1379 01:57:09,898 --> 01:57:12,634 Please, please, just get some help, please! 1380 01:57:12,667 --> 01:57:14,034 Roy, Roy, help is on the way, okay? 1381 01:57:14,067 --> 01:57:15,035 Stay with me. 1382 01:57:15,068 --> 01:57:19,874 (DR. LA PORTE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1383 01:57:19,908 --> 01:57:21,408 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1384 01:57:21,441 --> 01:57:23,745 (DR. LA PORTE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1385 01:57:23,778 --> 01:57:25,345 VICTOR: Somebody help me! 1386 01:57:25,379 --> 01:57:26,480 (DR. LA PORTE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1387 01:57:26,514 --> 01:57:28,181 VICTOR: No, no, no, no. 1388 01:57:28,215 --> 01:57:31,251 No, no, no, no, stay with me Roy. 1389 01:57:31,285 --> 01:57:36,089 No, you stay with me, you stay with me! 1390 01:57:38,091 --> 01:57:38,927 No! 1391 01:57:41,228 --> 01:57:43,831 (SOMBER MUSIC) 1392 01:57:56,544 --> 01:57:59,346 ROY VOICEOVER: Here I am with the only man I ever loved 1393 01:57:59,379 --> 01:58:00,347 crying over me. 1394 01:58:01,950 --> 01:58:03,585 My soulmate waiting for us. 1395 01:58:05,720 --> 01:58:06,754 And a kid on the way. 1396 01:58:08,221 --> 01:58:09,557 Is this how it ends for me? 1397 01:58:19,033 --> 01:58:21,301 Come on, come on, come on. 1398 01:58:21,335 --> 01:58:22,737 Please, please. 1399 01:58:30,845 --> 01:58:32,547 Just come on! 1400 01:58:32,580 --> 01:58:33,413 Roy. 1401 01:58:36,684 --> 01:58:40,922 (NURSE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1402 01:58:57,337 --> 01:59:02,342 VICTOR: Somebody get help! 1403 01:59:10,852 --> 01:59:11,886 (FIREWORKS POPPING) 1404 01:59:11,919 --> 01:59:13,521 ROY: Let's make a pact. 1405 01:59:13,554 --> 01:59:15,056 If anything happens. 1406 01:59:15,089 --> 01:59:16,490 VICTOR: If something were to happen to you 1407 01:59:16,524 --> 01:59:20,662 and you would give me some sort of sign or signal, 1408 01:59:20,695 --> 01:59:21,495 just let me know. 1409 01:59:21,529 --> 01:59:22,797 ROY: No matter what. 1410 01:59:22,830 --> 01:59:24,999 We will always be friends. 1411 01:59:30,104 --> 01:59:32,874 (ETHEREAL MUSIC) 1412 01:59:56,597 --> 02:00:00,935 (VOICES WHISPERING OVER EACH OTHER) 1413 02:00:10,011 --> 02:00:11,746 Thank you, I'm ready. 1414 02:00:23,223 --> 02:00:26,460 (SIREN BLARING) 1415 02:00:26,493 --> 02:00:28,563 (DOCTOR SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1416 02:00:28,596 --> 02:00:31,264 (ALINA SOBBING) 1417 02:00:36,403 --> 02:00:40,742 (NURSE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1418 02:00:59,493 --> 02:01:02,029 (NURSE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1419 02:01:02,063 --> 02:01:06,466 (DOCTOR SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1420 02:01:06,500 --> 02:01:11,505 Alina, (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1421 02:01:11,539 --> 02:01:15,877 (DOCTOR SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1422 02:01:22,884 --> 02:01:26,386 (DOCTOR SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1423 02:01:26,419 --> 02:01:31,259 (DR. LA PORTE SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1424 02:01:34,262 --> 02:01:35,663 DOCTOR: Alina? 1425 02:01:35,696 --> 02:01:37,364 Alina, Alina (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1426 02:01:37,397 --> 02:01:42,402 Alina, (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1427 02:01:42,770 --> 02:01:43,905 Alina? 1428 02:01:43,938 --> 02:01:45,372 Alina? 1429 02:01:45,405 --> 02:01:46,240 Alina! 1430 02:01:51,344 --> 02:01:54,414 (SOMBER PIANO MUSIC) 1431 02:03:40,554 --> 02:03:43,557 (LIGHT PIANO MUSIC) 1432 02:04:23,230 --> 02:04:28,235 You and I are gonna get through this together. 1433 02:05:39,874 --> 02:05:42,610 (LIGHT CLICKING) 1434 02:05:44,690 --> 02:05:49,690 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1435 02:06:10,404 --> 02:06:12,907 (LIGHT MUSIC) 96150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.