Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,469 --> 00:00:12,755
Kazuto! We're gonna be late!
2
00:00:12,888 --> 00:00:14,970
Okay, okay! I'll be right there!
3
00:01:28,839 --> 00:01:30,921
Sugu, I'm gonna leave you behind!
4
00:01:31,049 --> 00:01:32,960
Hold up a second, kazuto!
5
00:01:45,272 --> 00:01:46,478
Did you finish your homework?
6
00:01:46,607 --> 00:01:48,438
What? Not yet.
7
00:01:48,567 --> 00:01:52,355
You'd better get it done, or summer
vacation will be over before you know it.
8
00:01:52,487 --> 00:01:54,443
Hey! Suguha, kirito!
9
00:01:55,198 --> 00:01:58,861
Sorry, everybody...
Making you all gather here for me...
10
00:01:58,910 --> 00:02:00,901
Oh, come on, don't be a stranger!
11
00:02:01,121 --> 00:02:05,535
But you know, I was a little surprised.
You seem so athletic, suguha.
12
00:02:05,542 --> 00:02:09,956
Whether it's the real world or virtual
reality, I'm not good at water sports.
13
00:02:12,132 --> 00:02:18,219
But really, to have provisional counseling on a perfect
swimming day like this... how unlucky is that?
14
00:02:18,221 --> 00:02:19,711
Tell me about it!
15
00:02:19,806 --> 00:02:23,173
And after I hit the books fairly seriously
during the first semester...
16
00:02:23,477 --> 00:02:27,265
Too bad for you, missing out
on seeing us in our swimsuits.
17
00:02:27,272 --> 00:02:31,641
Oh, but that doesn't give you free rein
to leer at that gorgeous counselor!
18
00:02:31,652 --> 00:02:34,109
Wh-where's the harm in that?
19
00:02:34,571 --> 00:02:36,277
Kirito?
20
00:02:36,281 --> 00:02:38,237
Uh, I didn't say anything!
21
00:02:38,492 --> 00:02:41,325
A-all right, I'll be on my way, then...
22
00:02:41,370 --> 00:02:45,613
Sugu, everyone's here to coach you,
so be sure to practice hard!
23
00:02:45,624 --> 00:02:46,784
Okay!
24
00:02:47,167 --> 00:02:51,501
Compared to the sea in alfheim,
the school pool is really shallow,
25
00:02:51,505 --> 00:02:54,463
so just have fun and practice
without stressing out.
26
00:02:55,425 --> 00:02:57,461
Kirito, we'll see you later!
27
00:02:57,511 --> 00:02:59,502
Say hi to the gorgeous counselor!
28
00:03:08,355 --> 00:03:09,355
Counseling room
29
00:03:10,899 --> 00:03:11,899
come in.
30
00:03:11,983 --> 00:03:13,143
Excuse me.
31
00:03:27,332 --> 00:03:29,288
M-Mr. kikuoka?
32
00:03:29,292 --> 00:03:31,999
Hey there, kirito. Long time no see.
33
00:03:32,462 --> 00:03:38,128
What's an elite bureaucrat of the virtual
reality section doing here, of all places?
34
00:03:38,135 --> 00:03:40,842
There's something I wanted to ask you.
35
00:03:40,846 --> 00:03:43,929
And so I arranged to have
this meeting set up for us.
36
00:03:43,932 --> 00:03:47,345
Then this whole “provisional
counseling” thing...
37
00:03:47,436 --> 00:03:52,851
Sorry about that. I didn't think you'd
show up unless we used that as a pretext.
38
00:03:52,858 --> 00:03:54,644
All right, I'll be going now.
39
00:03:55,777 --> 00:03:59,110
If you need me,
I'll be in the room next door.
40
00:04:00,866 --> 00:04:04,484
Well, no reason to shoot the breeze
standing up. Why don't you have a seat?
41
00:04:06,371 --> 00:04:11,331
Let me make one thing clear from the get-go. I have
somewhere to be after this, so please keep this brief.
42
00:04:11,334 --> 00:04:12,824
I'll do my best.
43
00:04:13,462 --> 00:04:18,172
The truth is, now that I'm tying up
the Sao and alo incidents,
44
00:04:18,341 --> 00:04:21,208
I wanted to hear your story directly.
45
00:04:21,678 --> 00:04:24,385
I've already told you
about it numerous times.
46
00:04:24,848 --> 00:04:28,591
And I'm sure it's all pretty much
right there in the player action logs.
47
00:04:28,727 --> 00:04:33,767
All we can deduce from those logs is
who went where on any given day, so...
48
00:04:34,524 --> 00:04:37,766
As for what happened there,
we still don't really know.
49
00:04:39,196 --> 00:04:43,986
Even though the Sao incident led
to a whopping 4,000 casualties,
50
00:04:44,159 --> 00:04:49,745
thanks to the death of its mastermind, akihiko kayaba,
we still don't have a grasp on the overall picture.
51
00:04:50,707 --> 00:04:53,995
Most importantly, kayaba's
motive remains unknown.
52
00:04:54,294 --> 00:04:57,957
His reasons for creating
a death game like Sao...
53
00:04:57,964 --> 00:05:02,924
In order to unravel that mystery, I'd like
to hear your story one more time, kirito.
54
00:05:04,054 --> 00:05:05,840
You'll help me out, won't you?
55
00:05:06,473 --> 00:05:07,838
What happens if I refuse?
56
00:05:10,352 --> 00:05:14,311
Who was it that granted you permission to
take home a nervegear slated for disposal,
57
00:05:14,314 --> 00:05:17,932
and told you
which hospital asuna was in?
58
00:05:18,944 --> 00:05:26,066
And it's actually my department that's working
to keep the Sao returnees out of a media circus.
59
00:05:39,005 --> 00:05:44,090
It might be too late now, but is it really okay
for me to be using the pool at this school?
60
00:05:44,302 --> 00:05:47,544
It's all good! We have permission!
61
00:05:47,889 --> 00:05:50,380
Your swimsuit's really cool, rika!
62
00:05:50,475 --> 00:05:55,344
Isn't it? The one I used before I went
to Sao just got way too tight for me.
63
00:05:55,522 --> 00:05:57,262
So I bought a new one.
64
00:05:58,066 --> 00:06:01,729
Well, I hardly changed in size at all...
65
00:06:03,321 --> 00:06:06,905
Hey, asuna! Look at you,
rocking that bikini!
66
00:06:07,075 --> 00:06:09,566
You gonna bewitch kirito
with that daring swimsuit?
67
00:06:09,578 --> 00:06:11,739
N-no, that's not what this is about!
68
00:06:11,872 --> 00:06:16,206
Uh... what? None of you are
wearing the school swimsuit?
69
00:06:18,879 --> 00:06:23,248
Well, since you said we were going
to swim in the school pool...
70
00:06:23,592 --> 00:06:26,299
Th-the school suit is totally
cute, too, isn't it?
71
00:06:26,386 --> 00:06:29,219
Y-yes, it is! And it's so you, suguha!
72
00:06:29,973 --> 00:06:32,134
What do you mean by that?
73
00:06:34,895 --> 00:06:37,682
So... where do you want me to start?
74
00:06:37,856 --> 00:06:43,852
First, I'd like to hear about the first day of the
incident. Let's see... I believe the actual date was...
75
00:06:43,987 --> 00:06:46,899
November 6, 2022.
76
00:06:47,782 --> 00:06:50,068
So it's already been two
and a half years since then...
77
00:06:52,329 --> 00:06:54,160
Attention, players.
78
00:06:54,623 --> 00:06:57,160
Welcome to my world.
79
00:06:57,417 --> 00:06:58,907
"My world"?
80
00:06:59,336 --> 00:07:01,748
My name is akihiko kayaba.
81
00:07:01,922 --> 00:07:06,211
As of this moment, I am the only
person able to control this world.
82
00:07:07,177 --> 00:07:07,791
Sword art online development
director akihiko kayaba
83
00:07:08,136 --> 00:07:09,376
is that really him?
84
00:07:09,387 --> 00:07:11,002
This is really elaborate!
85
00:07:11,014 --> 00:07:17,852
I'm sure you've already noticed that the
logout button is missing from the main menu.
86
00:07:18,271 --> 00:07:21,434
But this is not a defect in the game.
87
00:07:22,108 --> 00:07:23,644
I repeat...
88
00:07:23,652 --> 00:07:24,937
This is not a defect in the game,
89
00:07:24,945 --> 00:07:28,608
but a key feature
of sword art online.
90
00:07:28,615 --> 00:07:30,230
A-a feature?
91
00:07:30,241 --> 00:07:32,983
But be sure to keep this in mind.
92
00:07:32,994 --> 00:07:36,907
There is no longer any function to
revive someone within the game.
93
00:07:36,915 --> 00:07:41,875
The instant your HP drops to zero,
your avatars will vanish forever.
94
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
And simultaneously,
95
00:07:44,297 --> 00:07:48,916
you brains will be destroyed
by the nervegear.
96
00:08:04,192 --> 00:08:09,812
The one condition for your escape
is to complete this game.
97
00:08:10,281 --> 00:08:15,071
You are presently on the
lowest floor of aincrad, floor one.
98
00:08:15,120 --> 00:08:17,202
If you make your way
through the dungeon
99
00:08:17,205 --> 00:08:20,197
and defeat the floor boss,
you may advance to the next level.
100
00:08:20,250 --> 00:08:24,118
Defeat the final boss on floor 100
and you will clear the game.
101
00:08:24,462 --> 00:08:25,167
Clear?
102
00:08:25,171 --> 00:08:26,331
What's he talking about?
103
00:08:26,881 --> 00:08:29,088
D-Don"t just make stuff up!
104
00:08:29,092 --> 00:08:32,004
Clear all 100 floors?
105
00:08:32,303 --> 00:08:33,884
That's impossible.
106
00:08:34,139 --> 00:08:36,630
Even the beta testers never
made it that high, right?
107
00:08:37,892 --> 00:08:39,723
Now then, finally,
108
00:08:40,228 --> 00:08:44,722
I've provided you all with
a present in your item storage.
109
00:08:44,733 --> 00:08:46,724
Please see for yourselves.
110
00:08:49,863 --> 00:08:50,602
Mirror
111
00:08:50,613 --> 00:08:51,613
oo no I ne: 0 of 0 oo a
112
00:08:57,328 --> 00:08:58,363
Klein?
113
00:09:10,216 --> 00:09:11,251
You okay, kirito?
114
00:09:11,301 --> 00:09:12,381
Y-yeah Ann
115
00:09:13,803 --> 00:09:15,213
who are you?
116
00:09:15,221 --> 00:09:16,961
And who are you?
117
00:09:17,974 --> 00:09:20,590
- Who are you?
- Why did my face change?
118
00:09:21,102 --> 00:09:22,433
You're a guy?
119
00:09:22,437 --> 00:09:24,268
You were lying about being 17?
120
00:09:24,606 --> 00:09:25,721
That means...
121
00:09:25,899 --> 00:09:27,935
- You're kirito?
- You're klein?
122
00:09:29,152 --> 00:09:30,688
How?
123
00:09:30,695 --> 00:09:31,695
That scan...
124
00:09:32,072 --> 00:09:36,406
The nervegear covers your entire head
with a high-density signaling device.
125
00:09:36,451 --> 00:09:39,033
So it can see what
your face looks like.
126
00:09:39,037 --> 00:09:40,868
But our height and body shape...
127
00:09:40,872 --> 00:09:45,286
When we first put on the nervegear,
there was something called calibration...
128
00:09:45,293 --> 00:09:48,911
You had to touch your body
all over like this, remember?
129
00:09:48,922 --> 00:09:52,756
0-oh, right... it must be
basing this on that data...
130
00:09:52,801 --> 00:09:55,008
But... but listen...
131
00:09:55,261 --> 00:09:56,171
Why?
132
00:09:56,221 --> 00:09:58,462
Why do all this, anyway?
133
00:09:58,723 --> 00:10:01,135
I'm sure he'll tell us.
134
00:10:01,643 --> 00:10:05,056
Right now, you must all
be wondering, "why?"
135
00:10:05,063 --> 00:10:07,395
"Why would akihiko kayaba,
136
00:10:07,440 --> 00:10:12,025
developer of sword art online and
the nervegear, do such a thing?"
137
00:10:12,487 --> 00:10:15,354
My goal has already been achieved.
138
00:10:15,365 --> 00:10:18,573
I created sword art online
for one reason...
139
00:10:18,576 --> 00:10:22,194
To create this world
and meddle in it.
140
00:10:22,914 --> 00:10:24,120
Kayaba...
141
00:10:24,124 --> 00:10:27,833
And now, all is complete.
142
00:10:31,214 --> 00:10:35,628
“I created Sao in order
to meddle with this world...”
143
00:10:36,094 --> 00:10:38,255
Is that what kayaba said, then?
144
00:10:38,513 --> 00:10:39,513
Yes.
145
00:10:39,556 --> 00:10:42,013
What did you think when
you heard him say that?
146
00:10:42,142 --> 00:10:47,011
I don't know... at the time, all I could think
about was surviving this sudden death game.
147
00:10:47,105 --> 00:10:49,972
I had no time to wonder
about kayaba's intentions.
148
00:10:51,276 --> 00:10:55,235
That's right. In order to survive,
I abandoned klein.
149
00:10:57,157 --> 00:10:58,363
I see.
150
00:10:59,075 --> 00:11:01,191
Then let's say goodbye here.
151
00:11:01,494 --> 00:11:03,951
If something happens,
send me a message.
152
00:11:04,122 --> 00:11:05,122
Sure!
153
00:11:05,248 --> 00:11:07,534
Okay. See you around, klein.
154
00:11:07,542 --> 00:11:08,873
Kirito!
155
00:11:14,549 --> 00:11:15,629
Hey...
156
00:11:15,967 --> 00:11:17,332
Kirito.
157
00:11:17,343 --> 00:11:21,336
The real you is actually
kinda cute, huh?
158
00:11:22,265 --> 00:11:24,301
I like you better this way.
159
00:11:26,227 --> 00:11:30,220
And that unkempt face of yours
suits you 10 times better.
160
00:12:03,681 --> 00:12:06,844
I'm... I'm...
161
00:12:07,101 --> 00:12:09,057
I'm going to survive...
162
00:12:13,149 --> 00:12:15,060
In this world!
163
00:12:20,573 --> 00:12:24,361
Yippee! Nothing like a reserved pool!
164
00:12:24,869 --> 00:12:26,909
There's something really
refreshing about this, huh?
165
00:12:26,955 --> 00:12:28,445
I'm first!
166
00:12:28,623 --> 00:12:30,864
Hey, no fair, Liz!
167
00:12:31,709 --> 00:12:35,748
Hey, you two! You have to stretch
before going in, remember?
168
00:12:37,465 --> 00:12:39,626
What are you splashing
around like that for?
169
00:12:39,634 --> 00:12:41,625
Oh, wow, it's cold!
170
00:12:48,935 --> 00:12:51,597
When did you sneak this thing in?
171
00:12:51,729 --> 00:12:54,562
In the first place, you can't
practice swimming with a float!
172
00:12:54,732 --> 00:12:56,472
Wait! You can't do that!
173
00:12:56,484 --> 00:12:58,850
I'll sink without it!
= no worries!
174
00:12:58,861 --> 00:13:02,274
After all, you've got two of these
fine things. No way are you gonna sink!
175
00:13:02,365 --> 00:13:04,356
Stop it! Do you know
where you're touching...
176
00:13:04,492 --> 00:13:08,861
I can't imagine what you're eating to plump
them up this much. Shame on you! Honestly!
177
00:13:09,122 --> 00:13:10,828
Stop it!
178
00:13:13,459 --> 00:13:14,459
Liz...
179
00:13:15,295 --> 00:13:16,330
Sorry.
180
00:13:17,255 --> 00:13:21,089
Okay, why don't we start by having you
put your face in the water?
181
00:13:21,718 --> 00:13:28,715
In order to survive Sao, revealed to be a death game,
most players acted together in parties they'd formed.
182
00:13:28,891 --> 00:13:33,601
But you, kirito, were mainly a solo player,
except for the very last phase, weren't you?
183
00:13:33,938 --> 00:13:38,898
In a world where you would die for real once
your HP was depleted, why take such a risk?
184
00:13:39,027 --> 00:13:44,112
Well, I never planned on becoming
a solo player from the get-go. But...
185
00:13:44,532 --> 00:13:45,567
Why?
186
00:13:48,202 --> 00:13:52,866
Why... why did you let diabel die?
187
00:13:53,666 --> 00:13:55,031
Let him die?
188
00:13:56,002 --> 00:13:57,538
Of course!
189
00:13:57,545 --> 00:14:00,378
You knew what technique
the boss would use!
190
00:14:01,049 --> 00:14:06,169
If you'd given us that information
up front, he wouldn't have died!
191
00:14:12,393 --> 00:14:15,135
He must be an ex-beta tester!
192
00:14:15,521 --> 00:14:18,388
That's how he knew all about
the boss's attack patterns.
193
00:14:18,441 --> 00:14:20,272
He knew, but he kept it from us!
194
00:14:21,861 --> 00:14:25,445
There's gotta be others here too,
right? Those beta testers!
195
00:14:25,490 --> 00:14:26,570
Come out!
196
00:14:32,747 --> 00:14:35,363
An ex-beta tester, did you say?
197
00:14:36,918 --> 00:14:40,911
I wish you wouldn't compare
me to those newbies.
198
00:14:40,922 --> 00:14:43,129
W-what?
199
00:14:44,217 --> 00:14:49,007
Most of the 1,000 people who won
Sao beta test slots were beginners
200
00:14:49,013 --> 00:14:52,176
who didn't even know
how to level up.
201
00:14:53,142 --> 00:14:56,305
Even you guys are better than them.
202
00:14:58,773 --> 00:15:01,560
But I'm not like those guys.
203
00:15:03,945 --> 00:15:09,030
During the beta test, I made it to higher
levels than anyone else was able to reach.
204
00:15:09,492 --> 00:15:11,733
The reason I knew about
the boss's sword skills
205
00:15:11,744 --> 00:15:16,078
was because I fought tons of monsters
with those skills on floors far above us.
206
00:15:17,208 --> 00:15:19,540
I know lots of other things too.
207
00:15:19,544 --> 00:15:22,911
Way more than any information broker.
208
00:15:23,881 --> 00:15:26,088
W-what?
209
00:15:26,092 --> 00:15:28,879
That's... that's way worse
than a beta tester!
210
00:15:28,886 --> 00:15:31,719
That's cheating! You're a cheater.
That's what you are!
211
00:15:31,722 --> 00:15:33,713
Yeah, a cheater!
212
00:15:33,724 --> 00:15:34,964
A beta tester and a cheater...
213
00:15:34,976 --> 00:15:36,432
A beater!
214
00:15:37,437 --> 00:15:40,474
A beater... that's a good name.
215
00:15:41,607 --> 00:15:42,607
That's right...
216
00:15:42,942 --> 00:15:44,898
I am a beater.
217
00:15:44,902 --> 00:15:48,190
From now on, don't confuse
me with the other testers.
218
00:15:48,614 --> 00:15:49,614
Coat of midnight
219
00:15:59,083 --> 00:16:04,419
I see... so it was you who
inspired the term “beater.”
220
00:16:04,547 --> 00:16:09,712
By assuming the role of the villain, you made sure that the
other beta testers wouldn't be treated with hostility.
221
00:16:09,969 --> 00:16:12,460
That must have been a pretty
painful role to take on.
222
00:16:12,763 --> 00:16:15,470
It wasn't really all
that painful, though...
223
00:16:18,352 --> 00:16:19,352
Sachi!
224
00:16:21,022 --> 00:16:22,022
Kirito!
225
00:16:23,274 --> 00:16:24,274
Sachi!
226
00:16:44,837 --> 00:16:50,173
What was really painful was losing
someone you'd bonded with...
227
00:16:59,519 --> 00:17:01,601
Well? Are you starting to get
used to being in the water?
228
00:17:01,604 --> 00:17:08,146
Yes, I can somehow manage to put my face in the
water now, but I still can't open my eyes...
229
00:17:08,152 --> 00:17:11,736
No need to rush it. Just try to
get used to it little by little.
230
00:17:12,406 --> 00:17:13,862
Why don't we take a break now?
231
00:17:13,866 --> 00:17:14,866
Roger!
232
00:17:17,203 --> 00:17:19,034
Now this is what you call summertime...
233
00:17:19,497 --> 00:17:20,862
It totally is, isn't it?
234
00:17:21,207 --> 00:17:24,495
The area we're heading to on this quest...
Isn't it summer there all year, too?
235
00:17:24,585 --> 00:17:28,749
It's way in the Southern part of the sylph
territory, so I hear it's pretty hot there.
236
00:17:29,048 --> 00:17:32,694
And they say it's loaded with traps we've never seen
before, so that's something to look forward to!
237
00:17:32,718 --> 00:17:37,963
We have to make sure that kirito doesn't get
too fired up and rush off on his own, right?
238
00:17:38,307 --> 00:17:40,844
I've been meaning to ask you this, but...
239
00:17:41,435 --> 00:17:44,768
How did you all meet my brother?
240
00:17:46,607 --> 00:17:51,476
Well, I was under attack by a bunch
of monsters when kirito rescued me.
241
00:18:05,918 --> 00:18:06,918
Pina!
242
00:18:07,211 --> 00:18:08,701
Pina... pina!
243
00:18:10,089 --> 00:18:11,089
Pina.
244
00:18:13,092 --> 00:18:14,172
Pina...
245
00:18:16,762 --> 00:18:17,762
Pina...
246
00:18:18,723 --> 00:18:19,678
Pina!
247
00:18:19,682 --> 00:18:21,968
Pina... pina!
248
00:18:54,467 --> 00:18:55,467
Pina...
249
00:18:56,594 --> 00:18:59,882
Why would you do
all this for me?
250
00:19:02,642 --> 00:19:06,180
If you promise not to
laugh, I'll tell you.
251
00:19:06,896 --> 00:19:08,136
I won't laugh.
252
00:19:10,775 --> 00:19:14,108
It's because you look
like my little sister...
253
00:19:22,411 --> 00:19:23,446
I'm sorry.
254
00:19:28,042 --> 00:19:31,876
Who else but kirito can say something
like that with a straight face?
255
00:19:32,296 --> 00:19:37,165
Still... suguha and Keiko
don't really look alike at all, do they?
256
00:19:38,302 --> 00:19:40,258
Wh-what are you comparing?
257
00:19:43,933 --> 00:19:49,303
After that, kirito went on
an adventure with me to save pina.
258
00:20:08,249 --> 00:20:09,785
Go on. Take it.
259
00:20:13,003 --> 00:20:14,003
Pneuma flower
260
00:20:16,048 --> 00:20:18,164
this will bring pina back to life, right?
261
00:20:18,592 --> 00:20:19,592
Yeah.
262
00:20:19,677 --> 00:20:21,042
I'm so glad...
263
00:20:21,053 --> 00:20:23,760
But there are lots of strong
monsters around here.
264
00:20:23,764 --> 00:20:25,925
Let's revive it after
we get back to town.
265
00:20:25,933 --> 00:20:28,094
I'm sure that pina would
prefer it that way too.
266
00:20:30,604 --> 00:20:33,220
Calm down, silica!
This one's really weak!
267
00:20:33,649 --> 00:20:37,233
K-kirito, save me!
Don't look, but save me!
268
00:20:37,236 --> 00:20:40,694
- That's impossible.
- Enough is enough!
269
00:20:49,457 --> 00:20:50,492
Did you see anything?
270
00:20:52,626 --> 00:20:57,541
In my case, it's not like we had
a dramatic encounter like silica's...
271
00:20:59,091 --> 00:21:01,082
Welcome to lisbeth's Smith shop!
272
00:21:02,636 --> 00:21:04,467
U-uh...
273
00:21:04,472 --> 00:21:06,838
I'd like to order a
custom-made weapon.
274
00:21:10,978 --> 00:21:13,811
Does he have enough money?
275
00:21:14,273 --> 00:21:17,982
At the moment,
metal prices are high.
276
00:21:17,985 --> 00:21:20,101
Don't worry about the cost.
277
00:21:20,112 --> 00:21:23,354
I just want the best sword
you can make right now.
278
00:21:23,365 --> 00:21:25,526
That's somewhat vague.
279
00:21:25,534 --> 00:21:28,901
You'll have to give me an idea
of your target quality level.
280
00:21:28,913 --> 00:21:30,653
Oh, I see.
281
00:21:31,081 --> 00:21:35,245
Then something of the same
quality as this or better?
282
00:21:39,298 --> 00:21:41,084
An elucidator...
283
00:21:41,091 --> 00:21:45,084
It's a beast of a magic sword
obtainable from monster drops.
284
00:21:46,013 --> 00:21:47,013
Can you make one?
285
00:21:50,726 --> 00:21:52,341
How about this one?
286
00:21:52,353 --> 00:21:55,516
It's the best I've ever forged.
My masterpiece!
287
00:21:57,066 --> 00:21:58,806
It's a little light...
288
00:21:59,443 --> 00:22:02,185
Well, I did use a speed-type
metal to forge it.
289
00:22:02,947 --> 00:22:04,938
Would you mind if I tested it?
290
00:22:04,990 --> 00:22:06,321
Test it?
291
00:22:06,325 --> 00:22:07,565
You know, its durability.
292
00:22:08,828 --> 00:22:10,489
H-hey!
293
00:22:10,496 --> 00:22:13,238
Your sword will break
in two if you do that!
294
00:22:13,290 --> 00:22:15,906
If that happens,
it'll just be... too bad!
295
00:22:26,595 --> 00:22:31,885
He came in and snapped a sword for sale in two,
so my first impression was absolutely awful.
296
00:22:32,017 --> 00:22:33,723
S-sorry about that...
297
00:22:33,894 --> 00:22:37,478
Kirito tends to do the most
outrageous things sometimes, huh?
298
00:22:37,565 --> 00:22:42,901
Another time, we fell into a dragon's burrow together,
and then he tossed some dragon poop right at me,
299
00:22:43,028 --> 00:22:44,828
so I hardly have any
decent memories of him...
300
00:22:44,905 --> 00:22:46,395
Sorry, Liz.
301
00:22:47,908 --> 00:22:50,240
Oh, but looking back now,
they're all good memories!
302
00:23:00,004 --> 00:23:01,164
It's warm.
303
00:23:03,883 --> 00:23:07,546
Even though you and I are
both data in a virtual world...
304
00:23:08,637 --> 00:23:09,637
Liz...
305
00:23:15,936 --> 00:23:17,346
Amazing!
306
00:23:27,573 --> 00:23:29,154
Kirito!
307
00:23:29,575 --> 00:23:30,690
You know what?
308
00:23:30,951 --> 00:23:32,407
What?
309
00:23:33,078 --> 00:23:34,443
I...
310
00:23:34,455 --> 00:23:37,413
I like you, kirito!
311
00:23:37,833 --> 00:23:39,414
What?
312
00:23:39,460 --> 00:23:40,950
I can't hear you!
313
00:23:42,338 --> 00:23:44,203
It's nothing!
314
00:23:52,932 --> 00:23:56,345
Tell asuna what you just told me.
315
00:23:56,644 --> 00:23:57,724
Liz...
316
00:23:57,770 --> 00:23:59,135
I'm fine!
317
00:24:00,314 --> 00:24:03,351
This warmth will still
linger for a while.
318
00:24:04,485 --> 00:24:07,227
So... please...
319
00:24:08,072 --> 00:24:10,609
End this world, kirito.
320
00:24:11,742 --> 00:24:14,905
Until then, I'm sure
that I can hang on!
321
00:24:16,872 --> 00:24:18,157
I don't khow...
322
00:24:19,708 --> 00:24:24,293
Wonder if he's making out with that
gorgeous doctor right about now. Damn him!
323
00:24:26,048 --> 00:24:28,255
Look, kirito - right there.
324
00:24:28,384 --> 00:24:30,090
- Where?
- Right here.
325
00:24:30,302 --> 00:24:31,166
Where?
326
00:24:31,303 --> 00:24:32,964
These coordinates here.
327
00:24:33,305 --> 00:24:37,423
Are all the high-level players gathered
here because it's a boss raid?
328
00:24:38,602 --> 00:24:39,682
What can I say...?
329
00:24:39,937 --> 00:24:44,522
It's just that I was surprised to see
that when it came to boss fights,
330
00:24:44,692 --> 00:24:47,712
even you, the most powerful solo player of
all, would still take part in raid parties.
331
00:24:47,736 --> 00:24:49,317
Of course I would.
332
00:24:49,405 --> 00:24:53,489
Basically, a floor boss couldn't be beaten
by a solo player.
333
00:24:53,617 --> 00:24:58,111
Actually, there were more floor bosses than you'd
think who'd be a threat even if you were in a party.
334
00:24:58,455 --> 00:25:01,947
The sword skills of the first floor boss,
ilifang the kobold lord,
335
00:25:02,084 --> 00:25:04,291
were powerful enough
to almost destroy our raid...
336
00:25:08,757 --> 00:25:09,757
Diabel!
337
00:25:24,023 --> 00:25:25,023
Watch out!
338
00:25:28,235 --> 00:25:30,476
I'll get you first!
339
00:25:35,826 --> 00:25:36,941
Crap!
340
00:25:41,832 --> 00:25:45,245
When we took on the floor 74 boss,
the gleam eyes...
341
00:25:45,335 --> 00:25:48,702
Although I defeated it somehow
by using my dual-wielding skill,
342
00:25:49,006 --> 00:25:50,917
I came this close to
getting myself killed.
343
00:26:06,982 --> 00:26:10,941
Starburst stream!
344
00:26:18,077 --> 00:26:20,409
Wh-what is that skill?
345
00:26:21,497 --> 00:26:22,497
Faster...
346
00:26:32,174 --> 00:26:33,664
Even faster!
347
00:27:02,079 --> 00:27:06,413
But in aincrad, there was something
more terrifying than any floor boss.
348
00:27:06,625 --> 00:27:08,240
Oh? What was that?
349
00:27:08,377 --> 00:27:09,867
The players themselves.
350
00:27:10,087 --> 00:27:11,087
The players?
351
00:27:11,213 --> 00:27:16,298
Yes. The bosses' parameters were formidable,
sure. But ultimately, they were just programs.
352
00:27:16,927 --> 00:27:19,364
You could deal with them once
you figured out their attack patterns,
353
00:27:19,388 --> 00:27:22,868
and since they never emerged from the boss
rooms, you could escape if it came to that...
354
00:27:23,725 --> 00:27:27,058
But red players were humans,
just like yourself.
355
00:27:27,229 --> 00:27:32,189
Spawning one new pk method after another,
they killed countless other players...
356
00:27:52,254 --> 00:27:53,460
Paralysis poison?
357
00:28:11,523 --> 00:28:15,732
What's this? So you're
afraid of dying after all?
358
00:28:16,111 --> 00:28:17,601
That's right...
359
00:28:17,613 --> 00:28:20,104
I can't die yet!
360
00:28:21,867 --> 00:28:23,732
Is that so?
361
00:28:23,744 --> 00:28:26,235
That's the way I like it!
362
00:28:35,422 --> 00:28:37,128
Die! Die!
363
00:28:37,424 --> 00:28:41,667
Die!
364
00:28:42,721 --> 00:28:45,178
It wasn't just the battles
with red players.
365
00:28:45,265 --> 00:28:49,725
I struggled time and time again
even in pure swordsmanship duels.
366
00:28:49,811 --> 00:28:54,350
We're called the top guild, but our numbers
are never more than barely sufficient.
367
00:29:07,579 --> 00:29:09,319
He attacks with his shield?
368
00:29:20,842 --> 00:29:23,049
Splendid reaction time.
369
00:29:36,233 --> 00:29:37,814
I can strike!
370
00:29:58,255 --> 00:30:01,088
And that brilliant player among players
371
00:30:01,258 --> 00:30:04,876
was the leader of the knights of
the blood oath guild - heathcliff, right?
372
00:30:05,012 --> 00:30:09,176
Yes. And ironically enough,
it was my duel with heathcliff
373
00:30:09,266 --> 00:30:11,848
that tipped me off
about his true identity.
374
00:30:14,813 --> 00:30:17,555
I made all kinds of things,
so eat up, okay?
375
00:30:19,067 --> 00:30:23,561
Oh, I brought lunch, too,
so please have some if you like...
376
00:30:24,406 --> 00:30:26,317
Let's dig in!
377
00:30:31,455 --> 00:30:32,849
Kazuto kirigaya it will be a
while, so please have lunch first.
378
00:30:32,873 --> 00:30:33,873
Who is it?
379
00:30:33,915 --> 00:30:36,827
Kirito. He says to start without him.
380
00:30:37,544 --> 00:30:40,707
Then I'll have kirito's share for him!
381
00:30:41,631 --> 00:30:45,715
You shouldn't do something like that
to him. We have to leave some for him.
382
00:30:45,969 --> 00:30:47,505
Right, right.
383
00:30:48,472 --> 00:30:52,260
Wow! Asuna's lunch is so adorable.
384
00:30:52,934 --> 00:30:58,725
I wonder if kazuto prefers girls who are
feminine and can make lunches like this...
385
00:31:00,442 --> 00:31:01,898
What's the matter, suguha?
386
00:31:01,985 --> 00:31:03,771
Oh, nothing...
387
00:31:03,904 --> 00:31:08,068
I was just wondering how you
and my brother met, see...
388
00:31:09,409 --> 00:31:10,928
- I want to hear all about that!
- I'd like to hear it, too!
389
00:31:10,952 --> 00:31:11,952
But...
390
00:31:12,079 --> 00:31:14,741
Come on! We just told you how we met him!
391
00:31:14,873 --> 00:31:18,661
That's right, you're the only one
who hasn't talked about it yet!
392
00:31:19,961 --> 00:31:21,952
Well, I guess I have no choice.
393
00:31:22,172 --> 00:31:23,912
Alright!
394
00:31:25,258 --> 00:31:28,375
It was at a boss raid meeting
395
00:31:28,678 --> 00:31:32,671
in a town called tolbana
on the first floor that I first met kirito.
396
00:31:33,558 --> 00:31:37,392
At the time, all I could think
about was clearing the game.
397
00:31:38,605 --> 00:31:40,516
Do you really think it's good?
398
00:31:40,524 --> 00:31:41,604
Of course.
399
00:31:42,692 --> 00:31:45,980
Ever since I came to this town,
I've been eating at least one daily.
400
00:31:45,987 --> 00:31:48,399
I do change it up a little though.
401
00:31:48,782 --> 00:31:49,782
Change it up?
402
00:31:51,952 --> 00:31:53,738
Try putting some on the bread.
403
00:32:04,714 --> 00:32:06,045
Cream?
404
00:32:29,364 --> 00:32:35,155
But kirito showed me that you
could enjoy life even in aincrad...
405
00:32:40,417 --> 00:32:42,749
Oh. It's only you.
406
00:32:42,752 --> 00:32:46,370
Everyone else in the assault team is
going all out to clear the dungeon, so...
407
00:32:46,381 --> 00:32:49,339
What are you doing
taking a nap out here?
408
00:32:49,843 --> 00:32:52,300
Even solo players need to
take this more seriously-
409
00:32:52,304 --> 00:32:55,091
not only is this aincrad's
nicest season,
410
00:32:55,140 --> 00:32:57,256
but today's weather is
at its optimum setting.
411
00:33:01,563 --> 00:33:04,145
Do you even understand
what's going on?
412
00:33:04,191 --> 00:33:09,151
Every day we waste here is one
more we've lost in the real world.
413
00:33:09,154 --> 00:33:13,898
But right now, the place where
we're alive is here in aincrad.
414
00:33:17,579 --> 00:33:18,694
See?
415
00:33:18,705 --> 00:33:21,617
The wind and sunlight feel so good.
416
00:33:22,125 --> 00:33:23,331
Do they?
417
00:33:23,668 --> 00:33:25,750
Isn't the weather always the same?
418
00:33:26,671 --> 00:33:30,334
If you were to lie down
like me, you'd understand.
419
00:34:07,003 --> 00:34:08,914
Hey, take a look at that.
420
00:34:08,922 --> 00:34:10,503
Taking a nap at this time of day?
421
00:34:10,507 --> 00:34:12,338
Some people don't have
a care in the world.
422
00:34:12,342 --> 00:34:14,549
Who are they? Jeez...
423
00:34:16,471 --> 00:34:18,678
I didn't think she'd really fall asleep.
424
00:34:47,752 --> 00:34:50,494
W... what...
425
00:34:50,505 --> 00:34:51,620
Morning.
426
00:34:51,631 --> 00:34:52,746
Sleep well?
427
00:34:59,222 --> 00:35:00,803
One meal...
428
00:35:02,309 --> 00:35:03,309
A meal!
429
00:35:03,685 --> 00:35:05,892
I'll treat you one time
to anything you want.
430
00:35:05,895 --> 00:35:07,635
Then we'll be even! Deal?
431
00:35:10,734 --> 00:35:16,149
From what you just said, it sounds like
you were the one who fell for kirito first!
432
00:35:16,323 --> 00:35:17,813
N-no, it wasn't like that...
433
00:35:17,949 --> 00:35:19,655
Hey, hey, don't hide it!
434
00:35:19,826 --> 00:35:25,162
You came in to hone your sword one day and
said, “well, it's still one-way!” remember?
435
00:35:25,165 --> 00:35:26,325
Y-yeah Ann
436
00:35:26,333 --> 00:35:29,416
so how did you go about wooing him
and telling him how you felt?
437
00:35:29,669 --> 00:35:31,580
Um... well, it was like this...
438
00:35:32,672 --> 00:35:35,254
So... where should
I do the cooking?
439
00:35:35,300 --> 00:35:37,165
Well...
440
00:35:37,177 --> 00:35:40,544
You probably don't have any decent
cookware at your place anyway, right?
441
00:35:42,182 --> 00:35:43,422
Just this once,
442
00:35:43,433 --> 00:35:47,597
considering the ingredient,
I wouldn't mind using my place.
443
00:35:49,731 --> 00:35:50,731
Am I?
444
00:35:52,192 --> 00:35:54,899
In that case, party up with me.
It's been forever.
445
00:35:56,029 --> 00:35:58,190
Also, black is my lucky color this week.
446
00:35:58,239 --> 00:35:59,524
What's up with that?
447
00:35:59,532 --> 00:36:02,774
That's easy for you to say, asuna...
But what about your guild?
448
00:36:02,786 --> 00:36:05,368
We don't have any leveling quotas.
449
00:36:05,372 --> 00:36:06,987
Th-then what about
your bodyguard?
450
00:36:07,040 --> 00:36:08,040
I'll ditch him.
451
00:36:25,517 --> 00:36:27,849
Asuna invites you to join her party.
452
00:36:32,524 --> 00:36:34,606
The front lines are dangerous.
453
00:36:39,739 --> 00:36:41,275
F-fine.
454
00:36:47,872 --> 00:36:50,113
That was more aggressive than I thought.
455
00:36:50,291 --> 00:36:53,829
Do you think maybe you have to be
that aggressive for it to work out?
456
00:36:54,003 --> 00:36:58,997
W-well, what could I do? After all...
I was in love with him.
457
00:36:59,134 --> 00:37:02,001
- Um...
- Okay, okay! Thanks, that was delicious.
458
00:37:02,262 --> 00:37:04,844
So how far did you two go?
459
00:37:04,973 --> 00:37:09,592
It might have been in-game, but you
were married. So naturally... right?
460
00:37:13,398 --> 00:37:14,979
I'm sorry.
461
00:37:15,233 --> 00:37:16,894
This was...
462
00:37:17,193 --> 00:37:19,605
This was my fault, right?
463
00:37:25,452 --> 00:37:26,908
Asuna...
464
00:37:27,579 --> 00:37:29,194
I'm sorry.
465
00:37:29,497 --> 00:37:32,113
I sh-should
466
00:37:33,126 --> 00:37:35,287
stay away from you
467
00:37:36,212 --> 00:37:40,080
fr-from now on.
468
00:37:57,942 --> 00:38:01,434
My life belongs to you, asuna.
469
00:38:01,446 --> 00:38:06,486
So I'll use it for you.
Let's stay together until the end.
470
00:38:06,701 --> 00:38:10,910
And I... I'll protect
you too, no matter what.
471
00:38:10,914 --> 00:38:13,826
I'll protect you forever.
472
00:38:13,833 --> 00:38:15,243
So...
473
00:38:15,251 --> 00:38:20,291
I'll see to it that you can go back
to the other world, no matter what.
474
00:38:21,466 --> 00:38:22,831
Asuna...
475
00:38:23,718 --> 00:38:24,924
Today...
476
00:38:25,762 --> 00:38:28,754
Tonight, I want to stay with you.
477
00:38:32,852 --> 00:38:33,852
Okay.
478
00:38:55,041 --> 00:38:58,249
D-Don"t look over here.
479
00:39:01,756 --> 00:39:04,964
H-hurry and get undressed too.
480
00:39:04,968 --> 00:39:08,176
It's embarrassing,
b-being the only one...
481
00:39:24,404 --> 00:39:27,020
Sorry, I woke you, didn't I?
482
00:39:28,074 --> 00:39:32,443
I was just dreaming a little.
About our old world.
483
00:39:33,371 --> 00:39:34,986
It's strange...
484
00:39:35,874 --> 00:39:40,493
In the dream, I was worried that
things in aincrad and things with you
485
00:39:40,503 --> 00:39:44,371
were only a dream.
I was really scared.
486
00:39:44,883 --> 00:39:47,625
I'm glad this wasn't a dream.
487
00:39:47,635 --> 00:39:51,469
You're so strange...
Don't you want to go back?
488
00:39:52,932 --> 00:39:57,676
I do, but I don't want
my time here to disappear.
489
00:39:58,062 --> 00:40:03,648
These two years have been important
to me. I can think of them that way now.
490
00:40:06,821 --> 00:40:08,777
Hey, kirito.
491
00:40:08,781 --> 00:40:13,320
Do you think it would be okay
if we left the front lines for a bit?
492
00:40:15,455 --> 00:40:17,241
Somehow, I'm scared.
493
00:40:17,290 --> 00:40:22,205
If we return to the battlefield, it feels
like something else bad will happen.
494
00:40:22,211 --> 00:40:25,374
Maybe I'm just a little tired.
495
00:40:25,548 --> 00:40:26,879
Yeah...
496
00:40:27,383 --> 00:40:29,544
I'm tired too.
497
00:40:32,597 --> 00:40:35,384
In the southwest part of floor 22,
498
00:40:35,391 --> 00:40:39,304
there's a small village
surrounded by forests and lakes.
499
00:40:39,604 --> 00:40:41,970
Let's move there together.
500
00:40:41,981 --> 00:40:43,221
And...
501
00:40:43,816 --> 00:40:45,147
And?
502
00:40:47,236 --> 00:40:48,396
Let. An
503
00:40:49,906 --> 00:40:51,897
let's get married.
504
00:41:01,584 --> 00:41:02,994
Yes!
505
00:41:05,088 --> 00:41:07,625
Hey, earth to asuna!
506
00:41:08,174 --> 00:41:11,883
Huh? Um, I-it's nothing!
We didn't do anything, okay?
507
00:41:12,345 --> 00:41:13,960
Lucky you for getting married.
508
00:41:14,055 --> 00:41:18,515
And you even have an adorable
kid like yui. I'm so envious!
509
00:41:19,018 --> 00:41:21,134
Yes, well, she's our daughter
our pride and joy!
510
00:41:21,312 --> 00:41:24,975
Well, well, for a teenager you're
quite the doting parent, aren't you!
511
00:41:25,149 --> 00:41:27,731
I'm going to take that as a compliment.
512
00:41:28,653 --> 00:41:33,113
All right, then, let's give it our all in
today's quest, so we can make yui happy!
513
00:41:33,574 --> 00:41:34,574
Right...
514
00:41:37,537 --> 00:41:39,152
Auna??
515
00:41:39,497 --> 00:41:41,158
Kito?
516
00:41:41,958 --> 00:41:45,746
Hey, yui, what were
you doing in the forest?
517
00:41:45,753 --> 00:41:49,120
Are your mom and dad somewhere?
518
00:41:51,175 --> 00:41:53,166
I don't khow...
519
00:41:53,678 --> 00:41:56,715
I don't know anything.
520
00:41:57,223 --> 00:41:59,214
That's awful.
521
00:42:01,185 --> 00:42:02,925
Hello, yui.
522
00:42:04,939 --> 00:42:06,975
Can I call you yui?
523
00:42:08,192 --> 00:42:12,856
Okay. Then I want
you to call me kirito.
524
00:42:13,448 --> 00:42:15,359
Kito?
525
00:42:15,366 --> 00:42:18,403
It's kirito. Ki-ri-to.
526
00:42:21,205 --> 00:42:22,570
Kito.
527
00:42:23,416 --> 00:42:28,581
Maybe it's a little hard. You can
call me whatever's easiest for you.
528
00:42:31,382 --> 00:42:32,838
Daddy.
529
00:42:32,842 --> 00:42:34,048
Me?
530
00:42:35,636 --> 00:42:38,503
Auna is mommy.
531
00:42:45,104 --> 00:42:48,392
That's right. I'm your mommy, yui!
532
00:42:49,817 --> 00:42:51,273
Mommy!
533
00:42:51,569 --> 00:42:53,685
Daddy! Mommy!
534
00:42:54,614 --> 00:42:57,321
You must be hungry! Let's eat.
535
00:42:57,325 --> 00:42:58,565
Yeah!
536
00:43:00,953 --> 00:43:02,784
Yui?
537
00:43:02,830 --> 00:43:03,830
Yui...
538
00:43:04,624 --> 00:43:06,660
Daddy... mommy.
539
00:43:07,627 --> 00:43:10,118
I remember everything now.
540
00:43:12,131 --> 00:43:16,044
Mental health counseling
program, prototype 1.
541
00:43:16,052 --> 00:43:17,792
Code name: Yui.
542
00:43:18,721 --> 00:43:19,961
That's me.
543
00:43:24,393 --> 00:43:28,557
You aren't just a program that
the system controls anymore.
544
00:43:28,564 --> 00:43:32,056
So you should be able to say
what it is that you want.
545
00:43:33,069 --> 00:43:34,650
What do you want?
546
00:43:37,824 --> 00:43:39,155
I...
547
00:43:41,119 --> 00:43:42,404
I...
548
00:43:46,374 --> 00:43:48,990
I want to stay with you forever...
549
00:43:50,169 --> 00:43:51,830
Daddy, mommy!
550
00:43:58,845 --> 00:44:00,085
Together...
551
00:44:00,096 --> 00:44:02,337
We'll be together forever, yui.
552
00:44:04,142 --> 00:44:07,100
That's right. You're our child, yui.
553
00:44:14,026 --> 00:44:15,026
Kirito!
554
00:44:16,112 --> 00:44:17,112
Are you okay?
555
00:44:23,119 --> 00:44:24,199
What's this?
556
00:44:24,787 --> 00:44:28,371
Before yui's admin
credentials were denied,
557
00:44:28,374 --> 00:44:32,367
I split off her main program and
turned it into a game object.
558
00:44:33,462 --> 00:44:35,168
So this is...
559
00:44:36,132 --> 00:44:38,123
Yui's heart.
560
00:44:49,228 --> 00:44:53,471
So yui met you and kirito inside Sao, then?
561
00:44:53,608 --> 00:44:54,608
Yes.
562
00:44:54,859 --> 00:44:58,727
Ever since then, she's been our child.
563
00:45:01,324 --> 00:45:04,282
Okay, why don't we resume practice now?
564
00:45:04,493 --> 00:45:08,987
All righty, suguha! Let's get you swimming
like a fish, and knock kirito off his feet!
565
00:45:09,123 --> 00:45:10,123
Okay!
566
00:45:12,752 --> 00:45:15,835
Ah, what a splendid thing
it is to be young!
567
00:45:16,172 --> 00:45:22,793
Those kids were able to return safely to the real
world because of your heroics, weren't they, kirito?
568
00:45:22,929 --> 00:45:25,090
There were no heroics from me.
569
00:45:25,223 --> 00:45:28,386
But isn't it a fact that you
unmasked heathcliff's true identity,
570
00:45:28,476 --> 00:45:32,264
and claimed victory in that
final battle against akihiko kayaba?
571
00:45:33,314 --> 00:45:35,680
If you can call that a victory...
572
00:45:54,669 --> 00:45:56,205
I'm sorry, asuna...
573
00:45:56,837 --> 00:45:58,702
I want you at least to live.
574
00:46:09,308 --> 00:46:11,765
Farewell, kirito.
575
00:46:36,752 --> 00:46:39,414
You're kidding, right? Asuna...
576
00:46:39,422 --> 00:46:42,084
This can't... this can't be...
577
00:46:47,263 --> 00:46:48,263
I'm sorry.
578
00:46:50,558 --> 00:46:51,889
Goodbye.
579
00:47:34,643 --> 00:47:36,850
It's over now...
580
00:47:41,192 --> 00:47:43,478
I believe in you, kirito.
581
00:47:59,543 --> 00:48:00,749
Not yet...
582
00:48:08,302 --> 00:48:09,508
Not yet!
583
00:48:33,244 --> 00:48:36,031
Is this good enough?
584
00:49:10,531 --> 00:49:13,238
As of 2:55 pm, November 7,
585
00:49:14,034 --> 00:49:16,150
the game has been cleared.
586
00:49:16,704 --> 00:49:18,865
The game has been cleared.
587
00:49:21,625 --> 00:49:24,241
Kayaba lost that battle against you,
588
00:49:24,253 --> 00:49:28,121
and burned his own brain with
the mock-up version of the nervegear.
589
00:49:28,632 --> 00:49:32,090
That's been borne out
by the autopsy on his body.
590
00:49:32,761 --> 00:49:37,255
But the fact that you survived even though
you were killed at the same time is,
591
00:49:37,433 --> 00:49:39,719
I have to say, mind-blowing.
592
00:49:39,852 --> 00:49:42,093
Was that due to a system-related reason,
593
00:49:42,646 --> 00:49:45,058
or was it the will of kayaba?
594
00:49:48,027 --> 00:49:49,938
Quite a view, isn't it?
595
00:49:59,371 --> 00:50:01,202
Akihiko kayaba...
596
00:50:01,665 --> 00:50:08,082
The Sao mainframe, located in
the fifth-level basement at argus hq,
597
00:50:08,130 --> 00:50:10,917
is deleting all data on
its storage devices.
598
00:50:12,009 --> 00:50:16,969
In 10 minutes or so, everything
in this world will vanish.
599
00:50:17,681 --> 00:50:20,639
What's happened to
the people down there?
600
00:50:21,769 --> 00:50:23,805
You needn't worry about them.
601
00:50:23,812 --> 00:50:30,684
Just a moment ago, the remaining
6,147 players were logged out.
602
00:50:32,238 --> 00:50:34,194
And the ones who died?
603
00:50:34,240 --> 00:50:37,232
What about the 4,000 people who died?
604
00:50:37,826 --> 00:50:39,987
Their minds will never return.
605
00:50:40,329 --> 00:50:44,117
The dead vanish from our midst...
It's the same in any world.
606
00:50:46,752 --> 00:50:48,117
Why...
607
00:50:48,295 --> 00:50:50,877
Why did you do this?
608
00:50:51,131 --> 00:50:52,746
Why, you ask?
609
00:50:54,051 --> 00:50:56,758
It's been so long I've forgotten myself.
610
00:50:57,555 --> 00:50:58,795
I wonder why...
611
00:50:59,557 --> 00:51:05,302
When I began developing the full-dive
environment system... no, long before that,
612
00:51:05,312 --> 00:51:11,057
creating that castle, a world that surpassed
all our laws and all our restrictions,
613
00:51:11,110 --> 00:51:13,772
was my only desire
and what I lived for.
614
00:51:15,489 --> 00:51:21,405
And now I've been able to see something
that surpassed my own world's laws...
615
00:51:23,747 --> 00:51:29,959
How old was I, when I was obsessed with the fantasy
of a steel castle that floated in the sky?
616
00:51:31,547 --> 00:51:33,754
I wanted to leave the ground
617
00:51:33,757 --> 00:51:35,588
to fly to that castle.
618
00:51:35,884 --> 00:51:40,924
For a long, long time,
that was my only desire...
619
00:51:43,892 --> 00:51:45,632
You know, kirito,
620
00:51:46,437 --> 00:51:48,268
I believe even now
621
00:51:48,897 --> 00:51:53,516
that in some other world,
that castle truly exists.
622
00:51:55,654 --> 00:51:58,646
Yes... I hope you're right.
623
00:52:04,913 --> 00:52:06,403
I forgot to tell you something.
624
00:52:06,957 --> 00:52:11,121
Congratulations on clearing
the game, kirito, asuna.
625
00:52:14,715 --> 00:52:17,878
Now then, I must be going.
626
00:52:35,152 --> 00:52:36,358
By the way,
627
00:52:36,945 --> 00:52:44,283
before kayaba left, did he mention anything
to you about why he started this death game?
628
00:52:44,411 --> 00:52:46,902
Uh... not that I recall.
629
00:52:50,542 --> 00:52:53,329
Asuna yuuki
we finished eating already
630
00:52:55,089 --> 00:52:56,295
who's that from?
631
00:52:56,882 --> 00:52:59,840
Oh, it's your Princess, eh?
632
00:53:00,219 --> 00:53:02,255
That was quite an ordeal for you both.
633
00:53:02,388 --> 00:53:05,596
Just when you thought you'd escaped Sao...
634
00:53:05,849 --> 00:53:08,431
Yes, it really was an ordeal.
635
00:53:08,936 --> 00:53:13,976
No thanks to somebody who didn't realize that a
monumental crime was being committed right inside alo.
636
00:53:18,112 --> 00:53:21,445
By the time we discovered that
300 of those comatose Sao players
637
00:53:21,490 --> 00:53:24,448
were being used as
nobuyuki sugou's personal Guinea pigs,
638
00:53:24,535 --> 00:53:28,869
the incident had been resolved
by a student - namely, you.
639
00:53:28,997 --> 00:53:32,205
Why couldn't you prevent him
from carrying out his scheme?
640
00:53:32,501 --> 00:53:37,916
Sugou was a member of the same research lab as akihiko
kayaba, so it's not like we weren't keeping tabs on him.
641
00:53:38,132 --> 00:53:42,842
But then because we suddenly had 6,000
players returning to the real world,
642
00:53:43,011 --> 00:53:46,754
we were swamped checking on their health,
easing them back into society.
643
00:53:46,932 --> 00:53:51,050
So I can't deny that for a time, we were
short-handed in our surveillance of sugou.
644
00:53:51,395 --> 00:53:52,430
Not to mention,
645
00:53:52,438 --> 00:53:58,024
it never occurred to us that sugou would install a lab
for illegal experiments inside the world of the game.
646
00:53:58,318 --> 00:54:02,607
In the real world, he never
once tipped his hand to us.
647
00:54:03,198 --> 00:54:05,610
Tell me all about it, will you, kirito?
648
00:54:05,909 --> 00:54:09,197
How did you get wise to sugou's plot?
649
00:54:09,413 --> 00:54:12,371
The thing is, I didn't have
a clue - not at first.
650
00:54:13,292 --> 00:54:16,955
This is our laboratory chief, sugou.
651
00:54:16,962 --> 00:54:20,705
I'm nobuyuki sugou.
Nice to meet you.
652
00:54:20,716 --> 00:54:23,298
I'm kazuto kirigaya.
653
00:54:23,302 --> 00:54:25,588
Kirigaya, I'll see you again.
654
00:54:31,852 --> 00:54:36,721
Is it true that within that game,
you were living with asuna?
655
00:54:37,566 --> 00:54:38,555
Yes...
656
00:54:38,567 --> 00:54:44,153
Then I suppose that complicates
our relationship somewhat, doesn't it?
657
00:54:51,914 --> 00:54:58,001
What we were just discussing,
you see... was asuna's marriage to me.
658
00:55:01,048 --> 00:55:02,504
Stop it.
659
00:55:06,595 --> 00:55:11,885
Are you trying to take advantage
of the fact that she's in a coma?
660
00:55:11,892 --> 00:55:17,012
Take advantage?
No, it's a legitimate right.
661
00:55:17,898 --> 00:55:20,105
Listen, kirigaya.
662
00:55:22,069 --> 00:55:26,688
Do you know what happened
to argus, the developer of Sao?
663
00:55:27,199 --> 00:55:29,565
I heard it was dissolved.
664
00:55:29,576 --> 00:55:30,816
Yes.
665
00:55:31,411 --> 00:55:36,656
The development costs and massive
damages they were forced to pay
666
00:55:36,667 --> 00:55:38,749
bankrupted them.
667
00:55:38,752 --> 00:55:42,711
And the maintenance of
the Sao servers was entrusted
668
00:55:42,714 --> 00:55:49,301
to electronics maker rct,
whose ceo is shozo yuuki.
669
00:55:50,472 --> 00:55:55,341
And I work for its full-dive
technology research division.
670
00:55:55,352 --> 00:56:01,723
In other words, you could say
I'm the one who's keeping asuna alive.
671
00:56:02,568 --> 00:56:08,359
So I can ask for a little something
by way of compensation, can't I?
672
00:56:08,866 --> 00:56:14,156
I don't know what sort of promises
you made to her in the game.
673
00:56:14,162 --> 00:56:18,201
But I don't want you
to ever come back here.
674
00:56:18,250 --> 00:56:22,368
I'd also have you refrain from
any contact with the yuuki family.
675
00:56:22,421 --> 00:56:28,041
The ceremony will be held in this
hospital room in a week, on January 26th.
676
00:56:28,051 --> 00:56:31,339
Too bad it's not an auspicious day,
677
00:56:31,346 --> 00:56:35,385
but I want you to have a little piece
of my happiness, so I'll invite you.
678
00:56:35,767 --> 00:56:40,887
Lament your final goodbye, Mr. hero.
679
00:56:47,738 --> 00:56:51,230
At the time, didn't you
find him at all suspicious?
680
00:56:51,575 --> 00:56:54,282
All I could think about was asuna.
681
00:56:54,536 --> 00:56:59,155
The only clue I had was a screenshot
of an avatar that looked just like her.
682
00:56:59,291 --> 00:57:03,250
Are you saying that you ventured
into alo based on that intel alone?
683
00:57:03,754 --> 00:57:07,042
If there was the least shred of hope,
I would've done anything.
684
00:57:10,093 --> 00:57:13,551
Please help me one more time.
685
00:57:25,233 --> 00:57:26,723
Link start!
686
00:57:47,714 --> 00:57:53,050
Alfheim, neutral territory, ancient forest
January 20, 2025
687
00:58:07,693 --> 00:58:09,604
I'm back...
688
00:58:11,446 --> 00:58:14,028
After everything that happened.
689
00:58:49,067 --> 00:58:52,730
It's me, yui! Do you remember me?
690
00:58:56,908 --> 00:59:00,571
I got to see you again, daddy...
691
00:59:01,997 --> 00:59:03,203
Yui...
692
00:59:04,916 --> 00:59:06,156
Daddy!
693
00:59:06,418 --> 00:59:07,498
Daddy!
694
00:59:09,254 --> 00:59:10,460
Daddy...
695
00:59:12,632 --> 00:59:15,465
Miracles really do happen.
696
00:59:17,554 --> 00:59:22,765
Actually, it seems that asuna...
Your mommy is here.
697
00:59:23,852 --> 00:59:26,685
Mommy? What do you mean?
698
00:59:27,064 --> 00:59:32,559
Even after Sao was cleared,
asuna never woke up in reality.
699
00:59:32,611 --> 00:59:37,401
I heard that someone who looked
like asuna was seen in alfheim.
700
00:59:37,699 --> 00:59:39,610
So that's what happened...
701
00:59:42,204 --> 00:59:44,286
What are you doing? Run!
702
00:59:45,082 --> 00:59:48,995
Three heavy fighters
attacking a single girl?
703
00:59:49,002 --> 00:59:51,038
That's kind of lame.
704
00:59:51,046 --> 00:59:55,164
- What did you say?
- You've got some nerve, newbie.
705
00:59:57,719 --> 01:00:02,429
If I remember correctly, that player named
leafa was your younger sister, right?
706
01:00:02,557 --> 01:00:09,304
Yes. Even I never dreamed that I'd run
into sugu - no, I mean my sister - in alo.
707
01:00:19,157 --> 01:00:22,615
Wow! You've gotten to the point
where you can swim 25 meters!
708
01:00:22,702 --> 01:00:25,114
Hey, you've got the
breathing technique down, too.
709
01:00:26,373 --> 01:00:29,206
You're a good athlete,
suguha, so no wonder!
710
01:00:29,751 --> 01:00:31,207
Thank you very much!
711
01:00:32,712 --> 01:00:36,330
Huh? What's this? Are you feeling
lonely without your big brother?
712
01:00:36,466 --> 01:00:40,675
I-it's not like that at all! I was just
wondering why he's so late...
713
01:00:40,929 --> 01:00:44,342
You and kirito really are close.
714
01:00:44,558 --> 01:00:47,015
I'm an only child,
so that makes me envious.
715
01:00:47,352 --> 01:00:48,808
Y-you think so?
716
01:00:50,522 --> 01:00:51,522
But...
717
01:00:51,731 --> 01:00:56,441
Before my brother got trapped inside Sao,
we weren't really that close.
718
01:00:57,195 --> 01:01:01,609
I wanted to see what those vrmmos
he was so obsessed with were all about,
719
01:01:01,825 --> 01:01:03,986
and that's when I started playing alo...
720
01:01:04,703 --> 01:01:06,864
And now I'm no slouch as a gamer myself!
721
01:01:08,248 --> 01:01:12,332
It was you who guided kirito
to the world tree, wasn't it, suguha?
722
01:01:12,586 --> 01:01:16,795
Yes. But when I first met him,
I had no idea he was my brother.
723
01:01:17,549 --> 01:01:20,291
I just thought he was this rude guy.
724
01:01:21,136 --> 01:01:24,799
But from time to time, I could see
that he was brooding over something.
725
01:01:25,432 --> 01:01:29,220
I didn't know why, but somehow
I couldn't just leave him alone.
726
01:01:30,103 --> 01:01:31,309
Daddy?
727
01:01:32,564 --> 01:01:37,809
I'm sorry. But I need to reach
the top of the world tree.
728
01:01:40,113 --> 01:01:45,198
- Why is it so important?
- I'm looking for someone.
729
01:01:45,202 --> 01:01:50,322
- What do you mean?
- It's not easy to explain.
730
01:01:56,671 --> 01:02:01,256
Thank you, leafa. All that
information helped me a lot.
731
01:02:07,224 --> 01:02:11,638
Wait. Are you going
to the world tree?
732
01:02:11,645 --> 01:02:15,308
Yes, I need to see for myself.
733
01:02:16,399 --> 01:02:18,890
But that's crazy.
734
01:02:19,319 --> 01:02:23,403
It's really far, and there
are a lot of strong monsters.
735
01:02:23,406 --> 01:02:26,022
Sure, you're strong, but...
736
01:02:28,286 --> 01:02:31,278
All right, I'll take you there!
737
01:02:34,292 --> 01:02:39,207
We made it all the way to the world tree
in only three days. It was tough!
738
01:02:40,173 --> 01:02:41,629
Thanks so much, suguha.
739
01:02:41,758 --> 01:02:45,751
Oh, no, don't thank me.
I had such a good time myself.
740
01:02:46,304 --> 01:02:50,638
That's right, we went through a lot,
but I enjoyed my adventure with kirito.
741
01:02:53,979 --> 01:02:56,595
- Tired?
- Nope, not yet.
742
01:02:56,606 --> 01:02:58,517
You hung in there.
743
01:02:58,525 --> 01:03:03,019
I'd like to say that, but our trip
through the sky is over for now.
744
01:03:03,071 --> 01:03:04,186
Why?
745
01:03:04,197 --> 01:03:06,438
You see that mountain, right?
746
01:03:06,491 --> 01:03:12,361
It's above the altitude limit, so you
have to go through caves to pass it.
747
01:03:12,622 --> 01:03:16,991
I've heard it's the toughest leg
between sylph territory and arun.
748
01:03:17,002 --> 01:03:19,789
I've never been past here.
749
01:03:19,921 --> 01:03:23,664
I see... caves, huh? Is it long?
750
01:03:23,675 --> 01:03:29,045
Fairly. I hear there's a neutral mining
town midway where we can rest...
751
01:03:29,347 --> 01:03:32,510
Kirito, do you still have time today?
752
01:03:32,517 --> 01:03:36,806
It's 7:00 pm in the real world,
huh? I'm okay for a while.
753
01:03:36,813 --> 01:03:41,898
Okay... then we can keep going
for a while. We can rotate out here.
754
01:03:41,901 --> 01:03:43,357
R=-rotate?
755
01:03:43,361 --> 01:03:47,320
Logging out and resting
while others keep watch.
756
01:03:47,324 --> 01:03:50,191
You can't log out instantly here.
757
01:03:50,201 --> 01:03:54,945
So you log out in turn while who's
left guards your empty avatar.
758
01:03:54,956 --> 01:03:58,289
I see... got it. You can go first.
759
01:04:13,641 --> 01:04:16,678
I'm excited.
760
01:04:27,364 --> 01:04:28,820
Kirito...
761
01:04:30,492 --> 01:04:36,533
It's not that I'm in love or anything. Or
that I'm glad to adventure with someone.
762
01:04:36,581 --> 01:04:41,325
I'm just looking forward
to journeying to a new world.
763
01:04:49,552 --> 01:04:53,670
So what was your impression of kirito
after going on that adventure with him?
764
01:04:53,932 --> 01:04:55,923
You didn't know he was your brother, right?
765
01:04:56,684 --> 01:05:00,677
My first impression was just,
“he's so fast,” I guess.
766
01:05:01,106 --> 01:05:06,567
But more than that, his seriousness during each and
every battle was nothing like anyone else's...
767
01:05:06,736 --> 01:05:08,351
Enough, kirito!
768
01:05:08,655 --> 01:05:14,275
If we lose, it'll just mean a few extra
hours of flying! Let's just give up!
769
01:05:14,285 --> 01:05:15,821
No way.
770
01:05:16,454 --> 01:05:20,618
As long as I'm alive, I won't
let any party members die.
771
01:05:20,625 --> 01:05:23,617
I'll never let that happen!
772
01:05:39,978 --> 01:05:42,139
Damn, what's he doing?
773
01:05:42,397 --> 01:05:47,391
The moment I realized that the source of his
seriousness was his desire to protect someone,
774
01:05:47,777 --> 01:05:50,644
I thought to myself,
“this is someone I can believe in.”
775
01:05:53,408 --> 01:05:57,151
In the end, it's a game,
so anything goes.
776
01:05:57,162 --> 01:06:01,826
If you want to kill, you kill.
If you want to steal, you steal.
777
01:06:02,834 --> 01:06:09,046
I've met more people than I care to
who think that way. In a way, it's true.
778
01:06:09,424 --> 01:06:12,291
I used to think that way too.
779
01:06:13,344 --> 01:06:19,431
But it's not true. There are things you have
to protect because it is a virtual world.
780
01:06:19,434 --> 01:06:23,268
I learned that from
someone important to me.
781
01:06:23,271 --> 01:06:29,642
If you give in to your urges here, the price is
that it changes your personality in real life.
782
01:06:29,652 --> 01:06:32,860
The player and the character are one.
783
01:06:32,864 --> 01:06:37,984
I like you, leafa.
I want to be your friend.
784
01:06:38,536 --> 01:06:44,532
No matter what the reason,
attacking someone for my own benefit
785
01:06:45,251 --> 01:06:46,991
is something I'd never do.
786
01:06:47,462 --> 01:06:53,833
That's why, no matter who his opponent was,
my brother... kirito would never run away.
787
01:06:54,052 --> 01:06:56,092
I believed that there was
no way he could ever lose.
788
01:06:57,138 --> 01:06:58,423
Kirito!
789
01:07:24,249 --> 01:07:25,910
Die!
790
01:07:56,573 --> 01:07:59,485
You know, being close as siblings
is all well and good,
791
01:07:59,492 --> 01:08:02,529
but this older chick's a little
worried about forbidden love...
792
01:08:02,662 --> 01:08:07,326
Wh-what are you talking about? Never mind
that, let's get back to practice! Practice!
793
01:08:07,458 --> 01:08:10,074
All right, then shall
we give it another go?
794
01:08:16,467 --> 01:08:18,924
If only I'd known before I
fell in love with him...
795
01:08:24,017 --> 01:08:26,383
Is that you, big brother?
796
01:08:30,398 --> 01:08:31,558
Sugu?
797
01:08:32,859 --> 01:08:34,190
Suguha?
798
01:08:36,279 --> 01:08:37,815
This is awful.
799
01:08:37,822 --> 01:08:39,278
This isn't fair...
800
01:08:39,657 --> 01:08:42,319
- It isn't...
- S-sugu?
801
01:08:42,994 --> 01:08:44,221
Are you sure you want to log out?
802
01:08:44,245 --> 01:08:45,245
Sugu!
803
01:08:47,749 --> 01:08:50,491
I... I...
804
01:08:51,002 --> 01:08:52,037
I...
805
01:08:52,962 --> 01:08:55,624
I betrayed my own heart!
806
01:08:55,798 --> 01:08:59,290
I betrayed my love for you...
807
01:09:00,178 --> 01:09:05,389
I was about to forget it all, to give
it up. To fall in love with kirito...
808
01:09:05,642 --> 01:09:08,258
No, I already had!
809
01:09:08,811 --> 01:09:09,811
But...
810
01:09:09,937 --> 01:09:11,097
But...
811
01:09:12,732 --> 01:09:16,020
L-love? But we're...
812
01:09:16,027 --> 01:09:17,233
I know.
813
01:09:17,862 --> 01:09:19,853
I already know!
814
01:09:20,198 --> 01:09:23,110
You and I aren't really siblings!
815
01:09:24,118 --> 01:09:27,861
I've known for the last two years.
816
01:09:29,082 --> 01:09:33,701
Wasn't the reason you quit kendo
and started avoiding me
817
01:09:33,711 --> 01:09:36,669
because you knew the whole time?
818
01:09:36,673 --> 01:09:40,791
You were distancing yourself
because I'm not your real sister, right?
819
01:09:40,802 --> 01:09:41,837
If so...
820
01:09:42,178 --> 01:09:45,466
Why are you
being nice to me now?
821
01:09:47,308 --> 01:09:53,269
I was so happy you
came back from Sao.
822
01:09:53,856 --> 01:09:58,850
I was so happy you were being
nice to me, like when we were little.
823
01:09:59,195 --> 01:10:03,734
You were finally giving me a chance...
That's what I thought.
824
01:10:04,409 --> 01:10:05,819
But...
825
01:10:06,285 --> 01:10:10,449
If I'd known this would happen,
I wish you'd stayed cold to me.
826
01:10:11,708 --> 01:10:13,073
If you had,
827
01:10:13,418 --> 01:10:16,455
I wouldn't have realized
my feelings for you...
828
01:10:16,462 --> 01:10:19,670
Or been sad to learn
about asuna...
829
01:10:20,591 --> 01:10:24,800
Or fallen in love with
kirito instead of you!
830
01:10:30,143 --> 01:10:31,679
I'm sorry.
831
01:10:39,819 --> 01:10:42,356
Just... leave me alone...
832
01:11:31,454 --> 01:11:32,614
Why?
833
01:11:32,914 --> 01:11:34,324
Why?
834
01:11:37,919 --> 01:11:44,757
I wanted to apologize to you...
But I didn't know what to say.
835
01:11:45,718 --> 01:11:48,380
So I thought I'd at least
give you a free shot.
836
01:11:49,806 --> 01:11:51,216
You did too?
837
01:11:54,227 --> 01:11:55,342
I'm sorry.
838
01:11:58,439 --> 01:12:00,179
I am too.
839
01:12:01,484 --> 01:12:06,729
I still haven't returned from that world,
not in the true sense.
840
01:12:07,365 --> 01:12:10,198
It hasn't ended. Not yet.
841
01:12:10,451 --> 01:12:14,444
Until she wakes up,
I'm not really back in reality.
842
01:12:15,122 --> 01:12:21,038
That's why... I don't know
how I should think of you yet.
843
01:12:23,881 --> 01:12:25,462
I'll be waiting...
844
01:12:25,675 --> 01:12:30,260
I'll be waiting for you to
come home to us for real.
845
01:12:31,013 --> 01:12:34,176
So I'm going to help you!
846
01:12:43,776 --> 01:12:47,815
Hey, suguha! There's no
point unless you come!
847
01:12:47,905 --> 01:12:49,020
Okay!
848
01:12:50,741 --> 01:12:55,075
And after reaching the world tree
thanks to your sister's guidance,
849
01:12:55,288 --> 01:13:01,500
you cleared the grand quest, supposedly designed by
sugou to be so difficult that it could never be solved,
850
01:13:01,544 --> 01:13:03,455
and rescued asuna, am I right?
851
01:13:03,713 --> 01:13:06,750
No, it's not like I cleared it alone.
852
01:13:08,092 --> 01:13:09,673
Just a little more...
853
01:13:34,118 --> 01:13:36,860
Just a little more...
854
01:13:48,466 --> 01:13:49,581
Kirito!
855
01:14:37,223 --> 01:14:40,215
That's dark magic...
856
01:14:54,156 --> 01:14:58,195
Dragoons, ready breath attack!
857
01:14:58,202 --> 01:15:01,535
Sylphs, prepare additional offensives!
858
01:15:03,082 --> 01:15:06,165
Fire breath... go!
859
01:15:13,634 --> 01:15:16,626
Fenrir storm... fire!
860
01:15:21,642 --> 01:15:27,478
It was leafa and recon, sakuya, Alicia,
861
01:15:27,648 --> 01:15:30,936
and the sylph and cait sith warriors.
862
01:15:31,694 --> 01:15:35,562
It was thanks to their help that
I was able to reach asuna.
863
01:15:36,282 --> 01:15:37,282
I see.
864
01:15:56,552 --> 01:16:00,386
But just then, sugou - a.K.A. Oberon,
the fairy king - appeared.
865
01:16:00,973 --> 01:16:07,219
Normally, I wouldn't think it possible for you, a
player, to defeat sugou, the game master, but...
866
01:16:11,275 --> 01:16:12,275
Now!
867
01:16:15,154 --> 01:16:22,117
Great! I love it! Npc women
just can't make that face...
868
01:16:26,582 --> 01:16:33,545
What a lovely smell. Replicating your scent
from the real world was hard.
869
01:16:33,756 --> 01:16:40,969
I hope you appreciate how much work it took
to get an analyzer into your hospital room...
870
01:16:41,222 --> 01:16:42,428
Stop it.
871
01:16:42,973 --> 01:16:44,634
Sugou...
872
01:16:47,937 --> 01:16:49,518
My my...
873
01:16:49,855 --> 01:16:55,145
Onlookers can just grovel
on the ground! Writhing!
874
01:16:58,781 --> 01:16:59,861
Kirito!
875
01:17:03,577 --> 01:17:05,533
System command!
876
01:17:05,538 --> 01:17:09,531
Change pain absorber
from level 10 to level 8.
877
01:17:13,712 --> 01:17:14,952
Hurts, no?
878
01:17:15,172 --> 01:17:19,290
I'll gradually let the pain increase,
so look forward to that.
879
01:17:19,301 --> 01:17:25,342
Of course, below level 3,
it will start to affect your physical body.
880
01:17:25,683 --> 01:17:27,014
Now then...
881
01:17:41,782 --> 01:17:45,024
S-sweet... so sweet!
882
01:17:45,369 --> 01:17:48,111
Sugou, you bastard!
883
01:17:48,122 --> 01:17:49,953
Bastard!
884
01:17:57,882 --> 01:18:02,501
You bastard, I'll kill you!
I'll kill you no matter what!
885
01:18:15,149 --> 01:18:16,855
Are you going to run away?
886
01:18:17,026 --> 01:18:20,689
That's not it...
I'm going to accept reality.
887
01:18:20,696 --> 01:18:25,531
Are you going to surrender?
To the power of a system you once denied.
888
01:18:25,826 --> 01:18:31,913
I don't have a choice.
I'm a player, and he's a gm.
889
01:18:31,916 --> 01:18:35,158
Those words make
a mockery of our battle.
890
01:18:35,961 --> 01:18:39,920
Our battle that proved human will
superior to the system,
891
01:18:39,924 --> 01:18:44,042
and awakened me to
the possibilities of the future.
892
01:18:44,261 --> 01:18:45,751
You're...
893
01:18:47,848 --> 01:18:50,430
Stand up, kirito!
894
01:18:52,353 --> 01:18:55,686
It's true that a game master's
authority is ultra-powerful.
895
01:18:56,482 --> 01:19:01,397
As long as he's in that world, he's capable
of unleashing god-like powers.
896
01:19:01,779 --> 01:19:05,863
But... those powers were granted
to him by the system.
897
01:19:06,492 --> 01:19:09,325
It's not like he discovered them
or honed them himself.
898
01:19:10,621 --> 01:19:13,328
True power can always be found inside you.
899
01:19:15,042 --> 01:19:18,000
In a virtual world...
And in the real world.
900
01:19:22,132 --> 01:19:24,293
There's nothing like ice cream
after a day at the pool!
901
01:19:25,052 --> 01:19:26,792
What an ice idea!
902
01:19:29,515 --> 01:19:34,976
In the end, sugou self-destructed. All because
he overestimated the powers he was given.
903
01:19:35,729 --> 01:19:38,061
I see, self-destructed, eh?
904
01:19:44,113 --> 01:19:46,793
Rika shinozaki you aren't flirting
with the sexy counselor, are you?
905
01:19:47,533 --> 01:19:51,196
What happened next,
you already know, Mr. kikuoka.
906
01:19:52,288 --> 01:19:57,078
That should be enough, right? I'm supposed
to meet the others in alo after this.
907
01:19:57,084 --> 01:19:58,290
If you'll excuse me...
908
01:19:59,336 --> 01:20:02,043
Oh, right... just one
last thing before you go.
909
01:20:03,424 --> 01:20:07,042
I wonder if you've ever
heard the term, "the seed?”
910
01:20:07,594 --> 01:20:09,050
Yes, of course.
911
01:20:16,603 --> 01:20:19,219
Till we meet again, kirito.
912
01:20:22,943 --> 01:20:27,937
July 25, 2025 in alo, Southern
sylph territory, thule island
913
01:20:29,867 --> 01:20:36,739
hey, kirito... I was never so glad about alo time
and real time not being in sync as I am today!
914
01:20:36,874 --> 01:20:38,990
Yeah, since it's already nighttime
in the real world.
915
01:20:39,251 --> 01:20:42,743
I'm telling you, it's gotta be like this
at the beach! Blue skies!
916
01:20:42,838 --> 01:20:44,374
White sand...
917
01:20:44,423 --> 01:20:45,833
The oncoming waves!
918
01:20:46,091 --> 01:20:47,456
Dazzling sunlight...
919
01:20:47,801 --> 01:20:48,801
And...
920
01:20:51,221 --> 01:20:52,552
Hey there! Thanks for waiting!
921
01:20:54,475 --> 01:20:56,716
Hey, what's the matter, you two?
922
01:20:57,353 --> 01:20:59,765
- What are you doing!
- Come on, it's so cold!
923
01:21:00,522 --> 01:21:03,855
Str mode power, full speed ahead!
924
01:21:04,443 --> 01:21:07,856
I'll go you one better! Pina, water breath!
925
01:21:12,368 --> 01:21:13,949
Fire!
926
01:21:22,044 --> 01:21:23,044
That's my pina!
927
01:21:23,212 --> 01:21:24,543
Yes, she did it!
928
01:21:34,681 --> 01:21:37,593
Leafa, do you think all that training
you did today will pay off?
929
01:21:37,684 --> 01:21:41,268
Y-yes, I'm all set!
I'm not afraid anymore...
930
01:21:42,022 --> 01:21:43,478
As long as my feet
can touch the bottom.
931
01:21:43,482 --> 01:21:47,270
Really? That's good to hear.
Oh, but where we're headed later on...
932
01:21:47,861 --> 01:21:52,400
Yes, I know. I wonder how deep this dungeon
at the bottom of the sea is...
933
01:21:52,491 --> 01:21:56,154
Let's see... I think it was around
100 meters or so from the surface...
934
01:21:56,578 --> 01:21:58,114
0-0one hundred?
935
01:21:59,957 --> 01:22:02,198
N-no, no, I'll find a way!
936
01:22:04,002 --> 01:22:06,038
After all, it's for yui's sake, right?
937
01:22:07,339 --> 01:22:09,580
Thank you, leafa!
938
01:22:13,011 --> 01:22:15,218
And then, see...
Can you believe it?
939
01:22:15,222 --> 01:22:15,631
The second he sees the guardian of the lake,
kirito lets out a blood-curdling scream!
940
01:22:15,639 --> 01:22:19,052
The second he sees the guardian of the lake, kirito lets
out a blood-curdling scream! July 24, 2025 yggdrasil city
941
01:22:19,059 --> 01:22:20,469
like “ "yiiiiiiiiikes!" ”
July 24, 2025 yggdrasil city
942
01:22:20,477 --> 01:22:20,636
July 24, 2025 yggdrasil city
943
01:22:20,644 --> 01:22:23,636
h-hey, it wasn't that out of control.
944
01:22:23,647 --> 01:22:26,309
Not much more than
a “whoaaaaa!” I'm sure!
945
01:22:27,776 --> 01:22:30,859
You're so lucky! I wish I could've
seen the guardian, too!
946
01:22:31,572 --> 01:22:34,735
Once the new aincrad
opens up to the 22nd floor,
947
01:22:34,825 --> 01:22:38,568
let's buy that log house again and
hold another fishing contest at the lake.
948
01:22:39,204 --> 01:22:45,291
Oh, but that guardian is crazy huge.
You might end up in tears, yui!
949
01:22:45,502 --> 01:22:49,666
I will not! You say that it's big, but
when you factor in the area of the lake,
950
01:22:49,756 --> 01:22:52,213
it can't possibly be as big as
a whale in the real world!
951
01:22:52,551 --> 01:22:55,008
You've seen a whale before, yui?
952
01:22:55,137 --> 01:23:00,257
No, I just estimated its size from
its measurements and video data.
953
01:23:00,684 --> 01:23:06,725
Since I can't see what exists
in the real world like you can..
954
01:23:07,149 --> 01:23:09,390
I see. Is that so?
955
01:23:10,569 --> 01:23:14,153
If there were any whales in alfheim,
you could've seen them, too.
956
01:23:14,573 --> 01:23:16,655
They're gigantic, you know.
957
01:23:16,700 --> 01:23:19,942
They come leaping out of the ocean with a
thump! And then go down with a splash!
958
01:23:20,037 --> 01:23:21,197
Wh-what is it?
959
01:23:22,039 --> 01:23:23,950
I heard something like that once.
960
01:23:23,957 --> 01:23:29,827
I think someone found a quest in the south of
the sylph territory where a whale appears...
961
01:23:30,088 --> 01:23:33,831
Really? I'd like to see what
it's like to ride a whale!
962
01:23:34,968 --> 01:23:37,584
Now riding one might be
out of the question...
963
01:23:38,805 --> 01:23:43,174
Hey, kirito, this better be legit.
That a whale appears in this quest?
964
01:23:43,268 --> 01:23:45,759
Yui's really looking forward to it.
965
01:23:46,313 --> 01:23:50,682
Now if it turns out that it's not a whale, but a jellyfish,
or a sea butterfly, it's gonna be lamer than hell!
966
01:23:50,984 --> 01:23:54,147
If it's a giant sea butterfly,
I wouldn't mind seeing it, though.
967
01:23:54,863 --> 01:23:56,694
Agil, did you come up with any info?
968
01:23:56,865 --> 01:24:01,199
Well, the thing is, since this quest is way
out on the edge of the world map,
969
01:24:01,328 --> 01:24:03,535
not a lot of people even know about it.
970
01:24:03,872 --> 01:24:09,162
But the part about a gigantic aquatic monster
appearing at the end of the quest seems to be true.
971
01:24:09,294 --> 01:24:12,161
Hey, that means we can pretty
much get our hopes up, right?
972
01:24:12,339 --> 01:24:14,876
All right, let's go for it today!
973
01:24:15,384 --> 01:24:19,468
Ladies! It's time for us to get going!
974
01:24:19,555 --> 01:24:21,921
Okay! We're coming!
975
01:24:38,532 --> 01:24:42,775
U-uh... you guys, are you gonna be
wearing that armor during the quest?
976
01:24:42,953 --> 01:24:45,695
Of course we are! I mean,
we're going into battle.
977
01:24:45,956 --> 01:24:48,163
You'd better hurry up and
get yourself changed as well!
978
01:24:52,045 --> 01:24:56,914
With your permission, I'd like
to serve as your party leader today.
979
01:24:57,426 --> 01:25:02,466
During the quest, if our objective, a giant
whale, shows up, please follow my instructions!
980
01:25:02,514 --> 01:25:03,674
Right!
981
01:25:03,765 --> 01:25:06,051
Someday, I'll express
my gratitude mentally!
982
01:25:06,268 --> 01:25:08,054
All right, everyone. Let's do this!
983
01:25:08,103 --> 01:25:09,513
Yeah!
984
01:25:24,995 --> 01:25:27,361
According to these coordinates,
it should be around here...
985
01:25:27,998 --> 01:25:29,704
Hey, isn't that it over there?
986
01:25:34,212 --> 01:25:37,170
All right, I'm going to cast
a water breathing spell, okay?
987
01:26:10,999 --> 01:26:11,999
Leafa?
988
01:26:32,729 --> 01:26:34,640
Wow! That's amazing!
989
01:26:35,982 --> 01:26:37,222
Hey, there's someone there!
990
01:26:40,862 --> 01:26:43,274
Hey, looks like a quest npc.
991
01:26:43,407 --> 01:26:47,571
If we're talking about someone in trouble in
the sea, you know it's got to be a mermaid!
992
01:26:47,786 --> 01:26:52,405
My mermaid damsel, I'm coming
to save you right now!
993
01:26:55,085 --> 01:26:57,497
Are you in some kind
of trouble, my damsel-
994
01:27:00,924 --> 01:27:03,882
looks like it was a grandpa, not a damsel!
995
01:27:05,429 --> 01:27:06,965
What's wrong, old gentleman?
996
01:27:08,223 --> 01:27:10,863
Would you like to start the quest
"the plunderers of the deep sea"?
997
01:27:12,853 --> 01:27:19,645
Ah, fairies from the surface! Will you be
so kind as to help this decrepit old man?
998
01:27:25,949 --> 01:27:27,359
What's the matter, leafa?
999
01:27:27,993 --> 01:27:32,953
Uh... nothing. I just feel like I've seen
that old man's name somewhere before...
1000
01:27:33,874 --> 01:27:41,121
I've been robbed of a souvenir for an old friend of
mine by some thieves who use this temple as their base.
1001
01:27:41,631 --> 01:27:45,044
I wonder if you'd be kind enough to
take it back from them in my place...
1002
01:27:45,886 --> 01:27:46,886
Just leave it to us!
1003
01:27:47,262 --> 01:27:49,503
Ah, I am grateful. I am grateful.
1004
01:27:50,015 --> 01:27:53,849
The souvenir is a Pearl about this size.
1005
01:27:54,019 --> 01:27:54,678
That's huge!
1006
01:27:54,811 --> 01:27:57,518
Don't even think about
lifting it and selling it off!
1007
01:27:57,898 --> 01:28:00,059
I-I wouldn't do such a thing.
Not this time!
1008
01:28:00,358 --> 01:28:03,350
I'm counting on you, my fairies.
1009
01:28:03,862 --> 01:28:09,027
If you succeed in retrieving my Pearl,
I'll be sure to reward you handsomely!
1010
01:28:11,453 --> 01:28:15,071
Um, this looks like a search-type quest,
1011
01:28:15,332 --> 01:28:17,823
but there are sure to be
monsters inside that temple.
1012
01:28:18,585 --> 01:28:23,170
Vanguard, your sword strokes will be slower
in an underwater battle, so watch out.
1013
01:28:23,423 --> 01:28:26,790
Rearguard, remember that
you can't use lightning-type spells.
1014
01:28:26,885 --> 01:28:27,885
Right!
1015
01:28:30,055 --> 01:28:31,670
All right, let's go!
1016
01:28:51,701 --> 01:28:56,161
Hey, kirito. Underwater battles
aren't leafa's thing, are they?
1017
01:28:56,665 --> 01:28:59,281
Shouldn't you be
looking out for her more?
1018
01:28:59,292 --> 01:29:02,534
- Are you used to this now?
- I know, but...
1019
01:29:02,546 --> 01:29:04,411
I'm fine with her when we pair up,
1020
01:29:04,464 --> 01:29:09,504
but when we're in a party like this,
I don't know how to deal with her.
1021
01:29:09,636 --> 01:29:11,877
Oh, come on, you can just be yourself.
1022
01:29:12,305 --> 01:29:15,797
You're her big bro, so you gotta
take care of your kid sister!
1023
01:29:16,518 --> 01:29:20,102
Yeah, but when I first met her
in the game, I didn't even know-
1024
01:29:26,611 --> 01:29:30,320
What kind of fool falls right
into a visible pit? Seriously...
1025
01:29:30,407 --> 01:29:33,695
I can't believe he's a former top player
from the assault team...
1026
01:29:33,827 --> 01:29:37,911
Well, I can accept kirito no matter-
1027
01:29:41,334 --> 01:29:42,494
daddy! Behind you!
1028
01:29:45,046 --> 01:29:46,536
Is that it? The whale?
1029
01:29:47,382 --> 01:29:50,419
No... that's no whale,
no matter how you look at it!
1030
01:29:51,303 --> 01:29:52,303
Prepare for battle!
1031
01:29:57,684 --> 01:29:59,265
It's not taking any damage to the head!
1032
01:29:59,853 --> 01:30:03,471
I'm gonna make it target me,
so attack him from the sides!
1033
01:30:03,565 --> 01:30:04,224
Gotcha!
1034
01:30:04,316 --> 01:30:05,351
Leave it to us!
1035
01:30:07,402 --> 01:30:08,437
Let's go, too!
1036
01:30:08,528 --> 01:30:09,528
Okay!
1037
01:30:11,197 --> 01:30:12,197
Me too!
1038
01:30:14,326 --> 01:30:17,284
Leafa, I want you and asuna to
cover us with magic spells!
1039
01:30:22,542 --> 01:30:25,750
After asuna and the others went to
all that trouble to coach me...
1040
01:30:28,423 --> 01:30:29,708
Thank you, leafa!
1041
01:30:38,391 --> 01:30:43,260
But I made up my mind... to go with everyone...
To follow my brother no matter where he took me!
1042
01:30:44,981 --> 01:30:45,595
Leafa?
1043
01:30:45,732 --> 01:30:47,472
It's all right! This time, for sure...
1044
01:31:04,125 --> 01:31:05,125
Leafal
1045
01:31:05,919 --> 01:31:07,705
kirito, leafa's...
1046
01:31:18,056 --> 01:31:19,296
- Kirito!
- Kirito!
1047
01:32:10,025 --> 01:32:14,689
Now I remember... when I was little,
I fell into a pond...
1048
01:32:16,656 --> 01:32:19,568
And then what happened, I wonder?
1049
01:32:31,755 --> 01:32:32,755
Sugu!
1050
01:32:34,466 --> 01:32:35,706
Kazuto!
1051
01:32:49,814 --> 01:32:53,523
Kazuto... you saved me again...
1052
01:33:34,526 --> 01:33:37,518
I don't want to see another shrimp
or crab for a good, long time...
1053
01:33:37,654 --> 01:33:39,190
Or a squid, or an octopus, either...
1054
01:33:40,573 --> 01:33:44,782
In the end... it never did
show up, huh? That whale...
1055
01:33:45,411 --> 01:33:48,949
But yui sure looked like
she was enjoying herself!
1056
01:33:49,207 --> 01:33:51,994
We've retrieved your souvenir.
1057
01:33:52,252 --> 01:33:55,460
Ah... now this is, without a doubt...
1058
01:33:55,755 --> 01:34:00,419
Those thieves who stole that Pearl off that
old man never did show up either, did they?
1059
01:34:00,718 --> 01:34:01,878
Now that you mention it...
1060
01:34:05,974 --> 01:34:07,054
Kirito... just a second!
1061
01:34:09,352 --> 01:34:10,352
Hey!
1062
01:34:15,483 --> 01:34:17,724
This isn't a Pearl! It's an egg!
1063
01:34:17,819 --> 01:34:19,229
A-an egg?
1064
01:34:20,405 --> 01:34:25,866
Could it be that... "The plunderers of the
deep sea” - did that actually mean us?
1065
01:34:27,162 --> 01:34:30,746
All right, hand that over to me right now.
1066
01:34:33,334 --> 01:34:37,293
If you refuse to hand it over,
then I have no choice, do I?
1067
01:34:58,109 --> 01:35:01,351
Kraken! Demon of the sea
from norse mythology!
1068
01:35:01,654 --> 01:35:04,646
Many thanks, my fairies.
1069
01:35:04,824 --> 01:35:11,821
You did well to extract the egg of the royal child
from that temple guarded by a barrier keeping me out!
1070
01:35:11,873 --> 01:35:15,331
Now then, give it to me!
1071
01:35:15,501 --> 01:35:20,120
We'll do no such thing! We're going back
to the temple to return this egg!
1072
01:35:21,049 --> 01:35:27,045
You foolish winged parasites! In that
case, you shall find a watery grave!
1073
01:35:41,861 --> 01:35:42,861
Kirito!
1074
01:35:57,252 --> 01:36:00,415
Daddy, that octopus's status is too high!
1075
01:36:00,713 --> 01:36:04,626
No floor boss of new aincrad
has stats as high as that!
1076
01:36:20,692 --> 01:36:21,932
This spear!
1077
01:36:37,542 --> 01:36:43,287
Long time no see, my old friend. I can see that
you still can't stop hatching your foolish plots!
1078
01:36:43,423 --> 01:36:49,259
What about you? How long do you plan to
put up with those minions of the aesir?
1079
01:36:49,387 --> 01:36:51,628
You're a disgrace as the king of the sea!
1080
01:36:51,764 --> 01:36:57,475
I happen to be content to be king.
And this is my backyard.
1081
01:36:57,603 --> 01:37:01,471
Knowing that, do you really wish
to fight, king of the abyss?
1082
01:37:03,901 --> 01:37:10,397
I shall withdraw for now.
But listen, my friend... I'm not giving up.
1083
01:37:10,575 --> 01:37:18,575
One day, I'll claim the power of the child for
myself, and take those detestable gods by surprise!
1084
01:37:23,796 --> 01:37:28,881
That is the egg of one who will someday
rule all of the seas and skies.
1085
01:37:29,427 --> 01:37:34,467
As I must transfer it to a new resting
place, I'll be taking it back now.
1086
01:37:41,898 --> 01:37:46,187
Oh, so now we've cleared the mission?
I have no idea what's going on here...
1087
01:37:46,319 --> 01:37:50,904
I didn't understand a word of that
conversation he had with that octopus.
1088
01:37:51,032 --> 01:37:52,863
For now, that's fine.
1089
01:37:53,326 --> 01:37:58,161
Now then, I shall send you back
to your own country, my fairies.
1090
01:37:58,539 --> 01:38:00,825
S-send us? But how?
1091
01:38:19,435 --> 01:38:23,053
This whale is really, really gigantic!
1092
01:40:36,197 --> 01:40:39,530
Incoming call seijirou kikuoka
82681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.