Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,769 --> 00:00:42,808
- You're sure you've got everything?
4
00:00:42,808 --> 00:00:46,136
You've packed your books,
towels, toiletries?
5
00:00:46,136 --> 00:00:47,382
- I think so.
6
00:00:47,382 --> 00:00:48,654
- It might get cold soon,
7
00:00:48,654 --> 00:00:50,974
so I put a warm winter coat on your bed.
8
00:00:50,974 --> 00:00:52,280
Did you pack it?
9
00:00:52,280 --> 00:00:54,221
- It was on my bed?
10
00:00:54,221 --> 00:00:55,875
- Well if not, I suppose
you can always come home
11
00:00:55,875 --> 00:00:58,152
one weekend and get it.
12
00:00:58,152 --> 00:01:01,598
Or I can drop it off, I don't mind.
13
00:01:01,598 --> 00:01:02,515
Don't forget we're just around
14
00:01:02,515 --> 00:01:05,848
the corner so it's not a problem for us.
15
00:01:08,019 --> 00:01:09,608
You can come to us here.
16
00:01:09,608 --> 00:01:12,414
We can visit you at the
school, take you out for lunch.
17
00:01:12,414 --> 00:01:15,581
It's the exeat weekend soon, isn't it?
18
00:01:17,384 --> 00:01:19,656
We love you very much, Shelby.
19
00:01:19,656 --> 00:01:21,790
Your father and me.
20
00:01:21,790 --> 00:01:23,540
I hope you know that.
21
00:01:24,872 --> 00:01:27,271
- Hi, sorry to intrude Mrs. Welham
22
00:01:27,271 --> 00:01:28,563
but is this all to go?
23
00:01:28,563 --> 00:01:30,430
- Whatever's by the
stairs, thank you, James.
24
00:01:30,430 --> 00:01:31,955
- Right-O.
25
00:01:31,955 --> 00:01:34,078
- Important year, this one.
26
00:01:34,078 --> 00:01:36,808
You've got your A-Levels, adulthood.
27
00:01:36,808 --> 00:01:38,706
Although don't you start
thinking once you're 18
28
00:01:38,706 --> 00:01:41,427
you're out of our jurisdiction, mister.
29
00:01:41,427 --> 00:01:43,795
I hope you know, Shelby, that we're ever
30
00:01:43,795 --> 00:01:45,714
so sorry about what happened.
31
00:01:45,714 --> 00:01:47,262
Truly, we are.
32
00:01:47,262 --> 00:01:49,150
Of course we are.
33
00:01:49,150 --> 00:01:51,260
But equally we feel now the time has come
34
00:01:51,260 --> 00:01:53,160
for you to move on.
35
00:01:53,160 --> 00:01:58,160
Time to pull up your socks
and face the world head on.
36
00:01:58,270 --> 00:02:00,446
There's no point living in the past,
37
00:02:00,446 --> 00:02:02,366
singing with the ravens.
38
00:02:02,366 --> 00:02:03,666
Not when you're fortunate enough
39
00:02:03,666 --> 00:02:05,916
to have a future so bright.
40
00:02:07,518 --> 00:02:10,494
Your father and I are
very proud of you, Shelby.
41
00:02:10,494 --> 00:02:12,327
We love you very much.
42
00:02:13,853 --> 00:02:15,686
- I love you too, Mom.
43
00:02:17,832 --> 00:02:18,665
- Shelby?
44
00:02:20,115 --> 00:02:21,960
- Mom, I haven't even read it yet.
45
00:02:21,960 --> 00:02:23,059
- Whether you've read it or not
46
00:02:23,059 --> 00:02:27,976
it's hardly a very nice reminder
to keep about your person.
47
00:02:30,578 --> 00:02:32,595
I don't think it's healthy
48
00:02:32,595 --> 00:02:34,632
to have something so macabre and sad
49
00:02:34,632 --> 00:02:36,958
and to keep it so close by.
50
00:02:36,958 --> 00:02:40,200
I fear it will inspire a morbid
obsession in you, Shelby.
51
00:02:40,200 --> 00:02:42,024
You were always oddly
fascinated with death,
52
00:02:42,024 --> 00:02:43,537
even as a boy.
53
00:02:43,537 --> 00:02:45,543
More so than the other children.
54
00:02:45,543 --> 00:02:47,998
I remember once you
brought home this book.
55
00:02:47,998 --> 00:02:50,855
- It was one book on the
Holocaust in year five.
56
00:02:50,855 --> 00:02:52,755
Mom, we were studying World War II.
57
00:02:52,755 --> 00:02:54,184
I was just interested.
58
00:02:54,184 --> 00:02:55,464
- I know, I know, Shelby
59
00:02:55,464 --> 00:02:56,990
but I don't think it's very smart.
60
00:02:56,990 --> 00:02:58,984
- Really, Mom.
61
00:02:58,984 --> 00:03:02,234
You want to have this conversation now?
62
00:03:03,421 --> 00:03:05,992
- It's just like riding a bicycle, Shelby.
63
00:03:05,992 --> 00:03:07,602
You'll see.
64
00:03:07,602 --> 00:03:11,742
Soon it will almost be
as if you'd never left.
65
00:03:31,859 --> 00:03:32,972
- Yeah, you like that?
66
00:03:32,972 --> 00:03:34,222
- Stop talking.
67
00:03:42,883 --> 00:03:44,738
- No pants, you naughty girl.
68
00:03:44,738 --> 00:03:46,609
- I said stop talking.
69
00:04:06,832 --> 00:04:07,709
- Are you ready, babe?
70
00:04:11,692 --> 00:04:12,525
Babe?
71
00:04:16,925 --> 00:04:17,758
Babe?
72
00:04:19,465 --> 00:04:21,481
Babe, where are the condoms?
73
00:04:21,481 --> 00:04:22,981
- Moses, no, stop!
74
00:04:23,892 --> 00:04:26,260
It's the middle of the day.
75
00:04:26,260 --> 00:04:28,020
We're about to go
Lilibet's welcoming mass.
76
00:04:28,020 --> 00:04:29,347
We can't do this.
77
00:04:29,347 --> 00:04:30,819
- I thought you wanted me to stop talking.
78
00:04:30,819 --> 00:04:33,272
- Someone might walk in.
79
00:04:33,272 --> 00:04:36,253
We're being far too bit about all this.
80
00:04:36,253 --> 00:04:38,365
You're not even allowed
to be in here, Moses.
81
00:04:38,365 --> 00:04:39,730
If a teacher were to even see us kiss
82
00:04:39,730 --> 00:04:41,170
we could get suspended.
83
00:04:42,003 --> 00:04:44,008
- Here we go again.
84
00:04:44,008 --> 00:04:45,149
- What?
85
00:04:45,149 --> 00:04:46,440
- Every time we try to have sex
86
00:04:46,440 --> 00:04:50,235
you find something, some
way to stop us, every time.
87
00:04:50,235 --> 00:04:53,117
It's like you don't even like
me, or something, Margot.
88
00:04:53,117 --> 00:04:55,240
- Well, of course I do.
89
00:04:55,240 --> 00:04:56,775
Of course I do.
90
00:04:56,775 --> 00:04:59,869
- How come we've had to keep it a secret?
91
00:04:59,869 --> 00:05:01,501
- What?
92
00:05:01,501 --> 00:05:04,830
Moses, if a teacher were to find out.
93
00:05:04,830 --> 00:05:07,527
- I'm not talking about school, us.
94
00:05:07,527 --> 00:05:08,466
How come we've had to keep
95
00:05:08,466 --> 00:05:11,389
the fact we're together a secret?
96
00:05:11,389 --> 00:05:12,639
- It's not you.
97
00:05:13,800 --> 00:05:15,633
It's not you, it's me.
98
00:05:17,181 --> 00:05:18,546
I'm not ready yet.
99
00:05:18,546 --> 00:05:22,463
- What, for our friends
to know we're together?
100
00:05:24,616 --> 00:05:26,783
- I want it to be special.
101
00:05:28,520 --> 00:05:32,270
I want what we have,
our first time together,
102
00:05:34,854 --> 00:05:36,021
to be special.
103
00:05:37,350 --> 00:05:42,350
- Champagne and roses don't
make something special, Margot.
104
00:05:42,376 --> 00:05:45,672
- A couple more weeks,
that's all I'm asking.
105
00:05:45,672 --> 00:05:49,589
I just need to sort out
some things for myself.
106
00:05:50,940 --> 00:05:53,565
- You know you can tell me anything.
107
00:05:53,565 --> 00:05:54,398
Right?
108
00:06:08,904 --> 00:06:11,112
- It is with great honour and thanks
109
00:06:11,112 --> 00:06:14,386
that I find myself prized
with the coveted position
110
00:06:14,386 --> 00:06:16,748
of welcoming back returning students
111
00:06:16,748 --> 00:06:20,919
to what hopes to be yet
another successful school year.
112
00:06:20,919 --> 00:06:22,206
As well as having the pleasure
113
00:06:22,206 --> 00:06:25,372
of introducing new
students and faculty alike
114
00:06:25,372 --> 00:06:27,911
into our loving and supportive community.
115
00:06:27,911 --> 00:06:29,972
I hope you find great happiness here
116
00:06:29,972 --> 00:06:33,552
making lasting friendships and
creating bountiful memories
117
00:06:33,552 --> 00:06:35,574
just as I have during my time
118
00:06:35,574 --> 00:06:38,241
at this truly remarkable school.
119
00:06:39,183 --> 00:06:40,837
Broadbridge Abbey is not only
120
00:06:40,837 --> 00:06:42,996
an outstanding institution at which
121
00:06:42,996 --> 00:06:45,537
to receive a stellar education
122
00:06:45,537 --> 00:06:47,377
but a sanctuary for the nourishment
123
00:06:47,377 --> 00:06:49,929
of creative minds and safe haven
124
00:06:49,929 --> 00:06:53,670
for like minded souls to learn, enrich,
125
00:06:53,670 --> 00:06:56,331
and practise their Roman Catholic faith.
126
00:06:56,331 --> 00:07:00,122
Therefore, as your head girl
for the upcoming school year,
127
00:07:00,122 --> 00:07:03,455
I ask that potential shall not go amiss.
128
00:07:04,465 --> 00:07:08,292
There are three redline offences
here at Broadbridge Abbey
129
00:07:08,292 --> 00:07:12,107
which when disobeyed result
in immediate expulsion.
130
00:07:12,107 --> 00:07:15,615
No matter the offender,
how valued the student,
131
00:07:15,615 --> 00:07:19,073
or how noted said student
is to have participated in
132
00:07:19,073 --> 00:07:22,912
and or contributed towards
the school programme.
133
00:07:22,912 --> 00:07:25,833
I must warn each and every one of you
134
00:07:25,833 --> 00:07:29,624
that there is no place
here for theft, bullying,
135
00:07:29,624 --> 00:07:34,457
or substance abuse within the
Broadbridge Abbey community.
136
00:07:34,457 --> 00:07:38,124
The consequence is
severe and nonnegotiable.
137
00:07:39,167 --> 00:07:42,761
Last year, our community
suffered a devastating loss
138
00:07:42,761 --> 00:07:46,623
just days after we broke up
for the Christmas holidays.
139
00:07:46,623 --> 00:07:49,115
The tragedy occurred at a
time when our loved ones
140
00:07:49,115 --> 00:07:51,115
are of our top priority.
141
00:07:52,292 --> 00:07:55,911
Hephzibah Locke was a
beautiful and kind young lady
142
00:07:55,911 --> 00:08:00,094
with a million passions
and even more talents.
143
00:08:00,094 --> 00:08:02,228
One only had to speak to her to understand
144
00:08:02,228 --> 00:08:06,669
the love she held for
everyone and everything.
145
00:08:06,669 --> 00:08:11,490
The things she wished to
achieve and now never will.
146
00:08:11,490 --> 00:08:16,157
If Eppy was still here today,
healthy and happy and well
147
00:08:17,856 --> 00:08:20,185
I have no doubt in my
mind that she would stand
148
00:08:20,185 --> 00:08:22,172
where I now stand.
149
00:08:22,172 --> 00:08:24,405
And instead of myself
she would be the one upon
150
00:08:24,405 --> 00:08:27,322
this pulpit welcoming you all back.
151
00:08:28,577 --> 00:08:30,810
Count your blessings.
152
00:08:30,810 --> 00:08:33,189
Find things to be thankful for.
153
00:08:33,189 --> 00:08:35,947
Things you might have
otherwise overlooked.
154
00:08:35,947 --> 00:08:38,218
Your families perhaps.
155
00:08:38,218 --> 00:08:41,224
What you did over the summer break.
156
00:08:41,224 --> 00:08:44,487
Together we can make this
year one to remember.
157
00:08:44,487 --> 00:08:46,499
If you are willing to
put yourself out there.
158
00:08:46,499 --> 00:08:50,485
If you are willing to put
in the time and effort
159
00:08:50,485 --> 00:08:53,063
then there is no limit to the enrichment
160
00:08:53,063 --> 00:08:55,042
and happiness that you can achieve here
161
00:08:55,042 --> 00:08:56,792
at Broadbridge Abbey.
162
00:08:58,121 --> 00:09:00,048
Seek and you will find.
163
00:09:00,048 --> 00:09:02,780
Ask and you may be given.
164
00:09:02,780 --> 00:09:04,804
In the name of the father, the son,
165
00:09:04,804 --> 00:09:06,971
and the Holy Spirit, amen.
166
00:09:12,667 --> 00:09:14,248
- What about summer, what'd you do?
167
00:09:14,248 --> 00:09:15,081
- Uh, you know.
168
00:09:15,081 --> 00:09:17,354
I'd rather not talk about it.
169
00:09:24,611 --> 00:09:25,489
- Hey guys.
170
00:09:25,489 --> 00:09:26,378
- Hey, there she is.
171
00:09:26,378 --> 00:09:27,211
- Hi.
172
00:09:28,790 --> 00:09:30,707
- I was so, so nervous.
173
00:09:33,390 --> 00:09:35,483
- I could see your hands shaking.
174
00:09:35,483 --> 00:09:36,649
You know when you were holding your paper
175
00:09:36,649 --> 00:09:38,050
you were kind of like this.
176
00:09:38,050 --> 00:09:39,256
And I thought you were gonna throw up
177
00:09:39,256 --> 00:09:41,177
from your face, honestly.
178
00:09:41,177 --> 00:09:42,203
- One second.
179
00:09:42,203 --> 00:09:43,036
Shelby?
180
00:09:44,530 --> 00:09:46,419
Shelby Welham.
181
00:09:46,419 --> 00:09:47,252
Hi, hello.
182
00:09:48,454 --> 00:09:49,287
- Hi.
183
00:09:49,287 --> 00:09:50,646
- Oh my goodness, hi.
184
00:09:50,646 --> 00:09:52,073
Hi, how are you?
185
00:09:52,073 --> 00:09:52,964
How is everything?
186
00:09:52,964 --> 00:09:54,073
Are you good?
187
00:09:54,073 --> 00:09:55,612
I've missed you, Shelb.
188
00:09:55,612 --> 00:09:57,112
- It's, it's hard.
189
00:09:58,926 --> 00:10:01,343
It's hard being back, really.
190
00:10:03,879 --> 00:10:06,104
- Well, it's so nice to see you, Shelb.
191
00:10:06,104 --> 00:10:08,905
Honestly, it's so nice to see you.
192
00:10:08,905 --> 00:10:09,972
- How have you been?
193
00:10:09,972 --> 00:10:12,344
- Me? Oh, same old.
194
00:10:12,344 --> 00:10:13,594
Same old stuff.
195
00:10:14,715 --> 00:10:16,032
I've been boring, actually.
196
00:10:16,032 --> 00:10:16,865
- Oh yeah?
197
00:10:18,234 --> 00:10:19,707
- But how are you?
198
00:10:19,707 --> 00:10:21,563
You know, how is everything?
199
00:10:21,563 --> 00:10:23,063
How have you been?
200
00:10:25,711 --> 00:10:27,181
- Better.
201
00:10:27,181 --> 00:10:28,681
- You look better.
202
00:10:29,566 --> 00:10:31,233
And now you're back.
203
00:10:33,157 --> 00:10:35,348
I couldn't be happier, Shelb.
204
00:10:35,348 --> 00:10:38,746
Honestly, I couldn't
be happier to see you.
205
00:10:45,263 --> 00:10:49,180
Do you wanna go outside
and get some fresh air?
206
00:10:51,293 --> 00:10:54,318
- Are head girls allowed to smoke?
207
00:11:16,294 --> 00:11:17,822
What?
208
00:11:17,822 --> 00:11:18,655
- Nothing.
209
00:11:19,597 --> 00:11:20,443
- What are you doing?
210
00:11:20,443 --> 00:11:21,276
- I'm not doing anything.
211
00:11:21,276 --> 00:11:22,776
- Lilibet.
- What?
212
00:11:24,835 --> 00:11:25,668
- Okay.
213
00:11:32,240 --> 00:11:33,073
Stop it!
214
00:11:33,073 --> 00:11:34,073
- Stop what?
215
00:11:36,228 --> 00:11:37,061
- Nothing.
216
00:11:40,002 --> 00:11:40,835
- Okay.
217
00:12:22,920 --> 00:12:23,931
- Woo!
218
00:12:23,931 --> 00:12:25,124
- Oh my god.
219
00:12:25,124 --> 00:12:25,957
- Yeah!
220
00:12:27,080 --> 00:12:28,616
- You cheater, you stopped before--
221
00:12:28,616 --> 00:12:30,533
- Calm down, calm down.
222
00:12:32,091 --> 00:12:34,248
- I'm the king of the woods!
223
00:12:35,894 --> 00:12:36,926
Oh come, on.
224
00:12:36,926 --> 00:12:37,759
- Wow.
225
00:12:38,713 --> 00:12:39,948
- You did so well.
226
00:12:44,359 --> 00:12:45,223
- Hi guys, hi.
227
00:12:45,223 --> 00:12:47,289
- I can't believe you just,
like, emptied half of that beer.
228
00:12:47,289 --> 00:12:48,122
- Lilibet!
229
00:13:07,376 --> 00:13:09,381
- You've had too much to fucking drink.
230
00:13:09,381 --> 00:13:11,368
- Where's Charles going?
231
00:13:11,368 --> 00:13:12,201
Charles!
232
00:13:13,161 --> 00:13:15,494
- I'm just going for a piss!
233
00:13:26,599 --> 00:13:27,432
Ariel.
234
00:13:28,304 --> 00:13:29,535
- Charles.
235
00:13:29,535 --> 00:13:31,450
- How are we?
236
00:13:31,450 --> 00:13:33,116
- Fine.
237
00:13:33,116 --> 00:13:36,943
- First week back is always
a shock to the system.
238
00:13:36,943 --> 00:13:37,776
- You?
239
00:13:38,926 --> 00:13:39,759
- Good.
240
00:13:40,673 --> 00:13:41,506
I'm good.
241
00:13:44,416 --> 00:13:46,816
Better if you got what I asked for.
242
00:13:46,816 --> 00:13:47,995
- Depends.
243
00:13:47,995 --> 00:13:48,828
- On?
244
00:13:50,309 --> 00:13:52,809
- What you brought me.
245
00:13:57,244 --> 00:14:00,661
- Reckon this might be worth it's weight.
246
00:14:04,327 --> 00:14:05,160
- Got it.
247
00:14:11,274 --> 00:14:14,774
Pleasure doing business with you, Charles.
248
00:14:23,811 --> 00:14:25,807
- Why'd you even want that, anyway?
249
00:14:25,807 --> 00:14:30,092
- Why does anybody want a
naked photo of somebody else?
250
00:14:30,092 --> 00:14:30,925
- What?
251
00:14:33,115 --> 00:14:34,779
Oh fuck.
252
00:14:34,779 --> 00:14:36,374
That's fucking disgusting, Ariel.
253
00:14:36,374 --> 00:14:38,176
That's fucking vile.
254
00:14:38,176 --> 00:14:39,201
- You took the photo.
255
00:14:39,201 --> 00:14:41,227
- Yeah, but I didn't
realise it was for that.
256
00:14:41,227 --> 00:14:42,529
Give it the fuck back, Ariel.
257
00:14:42,529 --> 00:14:43,571
- A deal's a deal Charles.
258
00:14:43,571 --> 00:14:44,569
- I think you misheard me, faggot.
259
00:14:44,569 --> 00:14:46,094
I said, give it the fuck back.
260
00:14:46,094 --> 00:14:46,927
- Or what?
261
00:14:46,927 --> 00:14:48,104
- I'll beat you to a living pulp,
262
00:14:48,104 --> 00:14:49,644
you little shit, that's what.
263
00:14:49,644 --> 00:14:50,816
- Rich coming from someone who's about
264
00:14:50,816 --> 00:14:53,596
to get down and dirty with
a certain Mr. Charlie.
265
00:14:53,596 --> 00:14:56,078
You know what, come to
think of it, Charles,
266
00:14:56,078 --> 00:14:58,308
your love for cocaine
is weirdly narcicisstic.
267
00:14:58,308 --> 00:14:59,335
- Fuck off, Ariel.
268
00:14:59,335 --> 00:15:00,724
You little pervert.
269
00:15:00,724 --> 00:15:02,249
- Gets voted king of the woods
270
00:15:02,249 --> 00:15:03,136
and thinks he runs the place.
271
00:15:03,136 --> 00:15:04,886
- I do run the place.
272
00:15:06,922 --> 00:15:09,402
- How'd you even get this photo, anyway?
273
00:15:09,402 --> 00:15:10,802
- It wasn't hard.
274
00:15:10,802 --> 00:15:11,897
When Moose is in front of people
275
00:15:11,897 --> 00:15:13,863
he always struts around naked.
276
00:15:13,863 --> 00:15:16,081
- It's not hard, but it certainly is big.
277
00:15:16,081 --> 00:15:18,024
- You're such a dirty little faggot.
278
00:15:18,024 --> 00:15:18,872
- Fuck off, Charles.
279
00:15:18,872 --> 00:15:20,037
You're just scared you'd get a hard-on
280
00:15:20,037 --> 00:15:21,063
if I ever came unto you.
281
00:15:21,063 --> 00:15:22,380
- You know, even if you are a living pulp
282
00:15:22,380 --> 00:15:24,280
you can still get me coke.
283
00:15:24,280 --> 00:15:26,363
Watch it, little mermaid.
284
00:15:28,049 --> 00:15:30,742
- Tell Roisin I've got
her stuff too, would you?
285
00:15:30,742 --> 00:15:32,711
- Roisin made an order?
286
00:15:32,711 --> 00:15:35,498
- Yeah, why wouldn't she?
287
00:15:35,498 --> 00:15:36,760
- Roisin Joyce?
288
00:15:36,760 --> 00:15:38,465
- What's your point?
289
00:15:38,465 --> 00:15:39,672
- She told me she wasn't doing drugs
290
00:15:39,672 --> 00:15:41,322
at school anymore.
291
00:15:41,322 --> 00:15:44,747
- Well I guess she changed
her mind, didn't she.
292
00:15:44,747 --> 00:15:47,798
- Yeah, I guess she did, didn't she.
293
00:15:47,798 --> 00:15:50,377
You better not show that
photo to anyone, faggot.
294
00:15:50,377 --> 00:15:52,794
- It'll be our little secret.
295
00:15:54,409 --> 00:15:58,180
- Mm, then he asked if
I would gag for him.
296
00:15:58,180 --> 00:16:00,285
Between you and me, I swear on my life.
297
00:16:00,285 --> 00:16:01,825
I have no idea what all the other girls
298
00:16:01,825 --> 00:16:03,739
have been saying because
he's quite literally
299
00:16:03,739 --> 00:16:05,624
the smallest I've ever seen.
300
00:16:05,624 --> 00:16:07,160
Let alone sucked.
301
00:16:07,160 --> 00:16:09,271
I'm comparing it to a cocktail sausage.
302
00:16:09,271 --> 00:16:10,688
Baffling, really.
303
00:16:12,336 --> 00:16:15,727
And then he asked if he
would call him daddy.
304
00:16:15,727 --> 00:16:16,585
- No!
305
00:16:16,585 --> 00:16:17,418
- I know!
306
00:16:19,107 --> 00:16:20,563
- Oh my god.
307
00:16:20,563 --> 00:16:21,754
- Roisin, a word?
308
00:16:21,754 --> 00:16:24,945
- Looks like I'm now in for a spanking.
309
00:16:24,945 --> 00:16:26,234
See you guys later.
310
00:16:26,234 --> 00:16:27,122
- Bye.
311
00:16:27,122 --> 00:16:27,955
- Bye!
312
00:16:29,228 --> 00:16:30,516
- Bye!
313
00:16:30,516 --> 00:16:33,192
- I cannot wait to roast
Charles about all of this.
314
00:16:33,192 --> 00:16:34,728
- Oh Moose, you can't, that's mean.
315
00:16:34,728 --> 00:16:37,072
- Yeah, but it's Charles, he would.
316
00:16:37,072 --> 00:16:38,694
- To be fair Lilibet, it is Charles.
317
00:16:38,694 --> 00:16:40,539
It's hardly as if he's going to care.
318
00:16:40,539 --> 00:16:41,772
- I suppose.
319
00:16:41,772 --> 00:16:43,939
- I'm gonna go for a whiz.
320
00:16:45,571 --> 00:16:47,097
Do you guys want anything?
321
00:16:47,097 --> 00:16:48,096
- Trip to the loo?
322
00:16:48,096 --> 00:16:49,940
Not particularly, Moses, no.
323
00:16:49,940 --> 00:16:52,023
- Don't say I didn't ask.
324
00:16:56,416 --> 00:16:57,913
- How was Shelby?
325
00:16:57,913 --> 00:16:59,330
- Good, actually.
326
00:17:00,451 --> 00:17:02,126
You know, he's still sad, obviously.
327
00:17:02,126 --> 00:17:05,457
But I think he's starting to
get everything under control.
328
00:17:05,457 --> 00:17:06,924
- He didn't want to come tonight?
329
00:17:06,924 --> 00:17:08,560
- I did invite him.
330
00:17:08,560 --> 00:17:11,569
But he said he had some reading
or something to catch up on.
331
00:17:11,569 --> 00:17:14,301
- You think he'd be over it by now.
332
00:17:14,301 --> 00:17:17,384
- Well, it'll happen when he's ready.
333
00:17:19,417 --> 00:17:21,272
Apparently he's really distanced himself
334
00:17:21,272 --> 00:17:23,422
from Claire and Tippy
and that lot over summer.
335
00:17:23,422 --> 00:17:24,422
- Oh really?
336
00:17:25,445 --> 00:17:26,958
Moses and I were literally talking
337
00:17:26,958 --> 00:17:28,941
to that group the other day.
338
00:17:28,941 --> 00:17:32,352
I mean, I say the other day,
I'm talking about last term.
339
00:17:32,352 --> 00:17:35,373
But they really are quite weird.
340
00:17:35,373 --> 00:17:39,660
I mean, we were even saying
that now that Eppy's gone
341
00:17:39,660 --> 00:17:43,265
Shelby could probably fit in with us.
342
00:17:43,265 --> 00:17:45,607
- Now that Eppy's gone?
343
00:17:45,607 --> 00:17:47,453
- Lilibet, you know I
didn't mean it like that.
344
00:17:47,453 --> 00:17:48,742
- You've been speaking on behalf of Moses
345
00:17:48,742 --> 00:17:50,170
an awful lot lately.
346
00:17:50,170 --> 00:17:52,054
Any particular reason, or?
347
00:17:52,054 --> 00:17:55,064
- I swear to god, that boy is a psycho.
348
00:17:55,064 --> 00:17:56,078
- Roisin can I be?
349
00:17:56,078 --> 00:17:57,201
- Help yourself.
350
00:17:57,201 --> 00:17:58,671
- What's he done now?
351
00:17:58,671 --> 00:18:00,057
- He literally just had a go at me
352
00:18:00,057 --> 00:18:01,373
for ordering stuff through Ariel.
353
00:18:01,373 --> 00:18:02,845
As if he can talk.
354
00:18:02,845 --> 00:18:03,912
- Roisin.
355
00:18:03,912 --> 00:18:05,632
- What? Don't you start too.
356
00:18:05,632 --> 00:18:07,032
I'll take that straight back.
357
00:18:07,032 --> 00:18:09,348
- What do you even order from him, anyway?
358
00:18:09,348 --> 00:18:11,789
God, I wouldn't trust anything he gave me.
359
00:18:11,789 --> 00:18:13,466
Not even water.
360
00:18:13,466 --> 00:18:15,671
Who knows what the boy puts in it.
361
00:18:15,671 --> 00:18:17,002
- It's just a bit of weed.
362
00:18:17,002 --> 00:18:18,722
- Roisin, just be careful, okay?
363
00:18:18,722 --> 00:18:20,095
They were saying in my monitor meeting
364
00:18:20,095 --> 00:18:21,925
that they're really gonna
clamp down on drugs this year.
365
00:18:21,925 --> 00:18:23,880
- What the bloody fuck are they gonna do?
366
00:18:23,880 --> 00:18:26,071
It's already expel worthy.
367
00:18:26,071 --> 00:18:28,623
What, bring sniffer dogs in?
368
00:18:28,623 --> 00:18:30,522
- It's hardly like I'm
snorting coke down the swan
369
00:18:30,522 --> 00:18:31,840
like Charles is.
370
00:18:31,840 --> 00:18:33,199
I swear to god that boy snorts coke
371
00:18:33,199 --> 00:18:35,043
like a fucking pig hunts for truffles.
372
00:18:35,043 --> 00:18:36,873
And yet he has a go at me.
373
00:18:36,873 --> 00:18:38,424
- Maybe he just cares for you.
374
00:18:38,424 --> 00:18:41,757
- He doesn't have the right, we're over.
375
00:18:42,788 --> 00:18:44,048
- That's not funny, Charles!
376
00:18:46,933 --> 00:18:49,968
- Three more beers and mark me,
377
00:18:49,968 --> 00:18:52,135
you watch him make a move.
378
00:18:53,119 --> 00:18:53,952
- Who?
379
00:18:53,952 --> 00:18:54,785
Moose?
380
00:18:56,072 --> 00:19:00,218
- No, I'm talking about Charles
making a move on Roisin.
381
00:19:00,218 --> 00:19:01,799
What are you on about?
382
00:19:01,799 --> 00:19:03,089
- Nothing, sorry.
383
00:19:03,089 --> 00:19:04,268
- Moose?
384
00:19:04,268 --> 00:19:06,750
Is Moose a thing that's happening, what?
385
00:19:06,750 --> 00:19:07,745
- It's nothing.
386
00:19:07,745 --> 00:19:09,201
- Moose, really, with you?
387
00:19:09,201 --> 00:19:11,572
- No, we're not a thing, it's nothing.
388
00:19:11,572 --> 00:19:12,405
- Okay.
389
00:19:12,405 --> 00:19:13,777
- Lilibet's just being a prick.
390
00:19:13,777 --> 00:19:16,717
- I was just saying, as
you were coming over,
391
00:19:16,717 --> 00:19:20,031
that you and Moose seem awful close lately
392
00:19:20,031 --> 00:19:21,251
and I was just wondering if-
393
00:19:21,251 --> 00:19:22,084
- But you were wrong.
394
00:19:22,084 --> 00:19:24,510
Nothing's happening, absolutely nothing!
395
00:19:24,510 --> 00:19:26,798
Lilibet's just being a prick.
396
00:19:26,798 --> 00:19:28,461
- Rather defensive.
397
00:19:28,461 --> 00:19:30,041
- Well he's obsessed with you, you know?
398
00:19:30,041 --> 00:19:31,773
- What, no he's not.
399
00:19:31,773 --> 00:19:32,746
- Of course he is.
400
00:19:32,746 --> 00:19:34,799
Every time we get drunk together
he practically shouts it.
401
00:19:34,799 --> 00:19:35,783
- Does he now?
402
00:19:35,783 --> 00:19:38,487
- He's probably taking a piss, that's all.
403
00:19:38,487 --> 00:19:41,383
- Well, it would make sense.
404
00:19:41,383 --> 00:19:42,744
- What would?
405
00:19:42,744 --> 00:19:44,476
- All the times
you met up in the summer.
406
00:19:44,476 --> 00:19:46,183
Just the two of you.
407
00:19:46,183 --> 00:19:47,473
- All the FaceTime's.
408
00:19:47,473 --> 00:19:49,428
- We're just friends!
409
00:19:49,428 --> 00:19:51,286
- With benefits.
410
00:19:51,286 --> 00:19:53,796
- Don't either of you know me at all?
411
00:19:53,796 --> 00:19:56,764
I'd never go there with Moses, never!
412
00:19:56,764 --> 00:19:57,597
- Okay.
413
00:19:57,597 --> 00:20:00,771
- I wouldn't touch the
boy with a 10 foot pole.
414
00:20:00,771 --> 00:20:03,308
I have standards, you know.
415
00:20:03,308 --> 00:20:04,428
Principles.
416
00:20:04,428 --> 00:20:06,373
- Oh but you'd
be so cute together.
417
00:20:06,373 --> 00:20:07,923
- He's a good lad, me thinks.
418
00:20:07,923 --> 00:20:10,333
- In a friend sort of way, I'm sure.
419
00:20:10,333 --> 00:20:12,568
- But as a lover?
420
00:20:12,568 --> 00:20:15,633
- Moose is just a boy, okay.
421
00:20:15,633 --> 00:20:17,824
I like my men a bit older.
422
00:20:17,824 --> 00:20:19,280
You know, more mature.
423
00:20:19,280 --> 00:20:21,067
You should know that, Roisin.
424
00:20:21,067 --> 00:20:24,466
- Men, what like your
brother's friends from uni?
425
00:20:24,466 --> 00:20:25,838
- Lilibet, shut up.
426
00:20:25,838 --> 00:20:28,403
Also, you are one to talk.
427
00:20:28,403 --> 00:20:31,736
- Oh no, I completely forgot about that.
428
00:20:33,989 --> 00:20:36,175
- I suppose you wouldn't
mind if I go for him, then.
429
00:20:36,175 --> 00:20:37,189
- What?
430
00:20:37,189 --> 00:20:38,272
- What, what?
431
00:20:39,241 --> 00:20:40,309
- Roisin.
432
00:20:40,309 --> 00:20:42,916
- Honestly, Margot says
she doesn't like him.
433
00:20:42,916 --> 00:20:45,204
So surely, she wouldn't
mind if I went for him then.
434
00:20:45,204 --> 00:20:46,646
No point in letting the captain
435
00:20:46,646 --> 00:20:48,463
of the rugby team go to waste.
436
00:20:48,463 --> 00:20:52,748
- Who am I to stop you beasts
from laying with one another?
437
00:20:52,748 --> 00:20:55,071
- Guess who finally beat the king?
438
00:20:55,071 --> 00:20:56,759
- Oh, congrats, Moose.
439
00:20:56,759 --> 00:20:58,256
I'm so proud of you.
440
00:20:58,256 --> 00:21:00,018
- Three more beers.
441
00:21:00,018 --> 00:21:01,873
- Come on baby, come here.
442
00:21:01,873 --> 00:21:03,082
- What?
443
00:21:03,082 --> 00:21:04,982
- Don't be a bitch, come on.
444
00:21:04,982 --> 00:21:06,535
For old time's sake, come on Roisin.
445
00:21:06,535 --> 00:21:07,975
Just one kiss for me, baby.
446
00:21:07,975 --> 00:21:09,628
- Oh Charles, you're fucked, come on.
447
00:21:09,628 --> 00:21:10,651
- Just tipsy.
448
00:21:10,651 --> 00:21:11,929
Just tipsy.
449
00:21:11,929 --> 00:21:13,510
That's the funny thing.
450
00:21:13,510 --> 00:21:16,325
That's why it's so funny.
451
00:21:16,325 --> 00:21:18,780
Come on, Roisin, just
one kiss for me, baby.
452
00:21:18,780 --> 00:21:20,138
Just tonight.
453
00:21:20,138 --> 00:21:21,232
- Oh my god, no!
454
00:21:21,232 --> 00:21:22,465
- Roisin!
- Fuck off!
455
00:21:22,465 --> 00:21:24,060
- Good luck getting him back into house
456
00:21:24,060 --> 00:21:25,335
without getting caught.
457
00:21:25,335 --> 00:21:26,609
- Oh fuck.
458
00:21:26,609 --> 00:21:27,660
- Chuckernot.
- Chuckernot.
459
00:21:27,660 --> 00:21:29,019
- Chuckernot.
460
00:21:29,019 --> 00:21:32,305
- You really expect me
to bagsy, seriously?
461
00:21:32,305 --> 00:21:33,720
- Rules are rules, Margot.
462
00:21:33,720 --> 00:21:34,913
- No.
463
00:21:34,913 --> 00:21:36,202
If you expect me to look after him
464
00:21:36,202 --> 00:21:38,310
he'll be sleeping outside.
465
00:21:38,310 --> 00:21:40,972
- Margot, he's drunk.
- And?
466
00:21:40,972 --> 00:21:45,183
I'm not risking a suspension
over his drunken ass.
467
00:21:45,183 --> 00:21:46,766
Fucking ridiculous.
468
00:21:50,524 --> 00:21:51,357
- Fuck.
469
00:22:01,978 --> 00:22:05,389
That's it, buddy, get it all out.
470
00:22:05,389 --> 00:22:08,133
- I genuinely passed out, really.
471
00:22:08,133 --> 00:22:10,298
- Only for a second,
mate, don't worry about it.
472
00:22:10,298 --> 00:22:11,185
- Pathetic.
473
00:22:11,185 --> 00:22:14,055
- You were proper embarrassing
with Roisin, though.
474
00:22:14,055 --> 00:22:15,760
- I remember that bit, thanks.
475
00:22:15,760 --> 00:22:17,505
- The girls only got worried because
476
00:22:17,505 --> 00:22:18,892
it started to seem like you were getting
477
00:22:18,892 --> 00:22:20,334
a bit out of hand.
478
00:22:20,334 --> 00:22:22,039
Still, didn't get caught, did we?
479
00:22:22,039 --> 00:22:24,039
So no harm done.
- Fair.
480
00:22:26,499 --> 00:22:28,883
- You're actually such a bender.
481
00:22:28,883 --> 00:22:31,462
- Well I can hardly sneak out
for a ciggy right now, can I?
482
00:22:31,462 --> 00:22:33,043
Plus it's Mad Mulholland on duty.
483
00:22:33,043 --> 00:22:34,582
You've got balls just being in here.
484
00:22:34,582 --> 00:22:35,749
- Kinda tipsy.
485
00:22:41,405 --> 00:22:42,680
- Hey, hey, hey.
486
00:22:42,680 --> 00:22:44,025
We'll sort your bender.
487
00:22:44,025 --> 00:22:46,840
- Like you said, can hardly
go for a cig right now, can I?
488
00:22:46,840 --> 00:22:48,823
Come on Charles, share it around.
489
00:22:48,823 --> 00:22:51,215
- Like I shared my crisps?
490
00:22:51,215 --> 00:22:52,758
- Who managed to get you back into house
491
00:22:52,758 --> 00:22:54,547
slightly unbreath-a-lyzed, hm?
492
00:22:54,547 --> 00:22:55,476
This kid.
493
00:22:55,476 --> 00:22:57,390
Pass it over.
494
00:22:57,390 --> 00:22:58,390
Chander boy.
495
00:23:00,718 --> 00:23:04,348
Don't wanna get your chander breath.
496
00:23:04,348 --> 00:23:07,412
- You know what game we
haven't played in ages?
497
00:23:07,412 --> 00:23:09,090
Fuck, marry, kill.
498
00:23:09,090 --> 00:23:11,323
- Okay, fuck, marry, kill.
499
00:23:11,323 --> 00:23:14,323
Roisin, Percy Gladstone, and Margot.
500
00:23:16,550 --> 00:23:17,549
- Seriously?
501
00:23:17,549 --> 00:23:19,294
- Yeah, why not?
502
00:23:19,294 --> 00:23:20,461
- All right, kill Margot then.
503
00:23:20,461 --> 00:23:21,651
- What, why?
504
00:23:21,651 --> 00:23:22,568
- She's a bit skinny.
505
00:23:22,568 --> 00:23:23,401
- Oh, for god's sake.
506
00:23:23,401 --> 00:23:24,565
- I'm kidding.
507
00:23:24,565 --> 00:23:25,883
But that whole rich bitch thing
508
00:23:25,883 --> 00:23:28,029
she has going on really pisses
me the fuck off sometimes.
509
00:23:28,029 --> 00:23:28,905
- What the fuck, Charles.
510
00:23:28,905 --> 00:23:30,361
You do that too.
511
00:23:30,361 --> 00:23:33,185
All your watches, the
family cars on Thru Vine.
512
00:23:33,185 --> 00:23:34,920
- Explains why you want
to fuck her so much.
513
00:23:34,920 --> 00:23:36,096
- Oh, just keep playing, will you?
514
00:23:36,096 --> 00:23:37,222
- Fine, but for the record there's
515
00:23:37,222 --> 00:23:39,968
a difference between being blue blooded
516
00:23:39,968 --> 00:23:41,643
and nouveau riche.
517
00:23:41,643 --> 00:23:44,558
Kill Margot, shag Percy, marry Ros.
518
00:23:44,558 --> 00:23:45,903
- You're marrying Roisin?
519
00:23:45,903 --> 00:23:46,736
- That's what I said.
520
00:23:46,736 --> 00:23:47,608
- I thought you hated her?
521
00:23:47,608 --> 00:23:48,441
- I do.
522
00:23:48,441 --> 00:23:49,924
- Yet you're marrying her.
523
00:23:49,924 --> 00:23:51,247
- I guess.
- What?
524
00:23:51,247 --> 00:23:52,107
- Well everyone hates
525
00:23:52,107 --> 00:23:53,339
the person they're married to, don't they?
526
00:23:53,339 --> 00:23:54,879
My parents do.
527
00:23:54,879 --> 00:23:55,712
- I guess.
528
00:23:55,712 --> 00:23:56,766
- There you go, then.
529
00:23:56,766 --> 00:23:58,028
Fuck, marry, kill same for you, go.
530
00:23:58,028 --> 00:23:59,858
- Marry Margot, obviously.
531
00:23:59,858 --> 00:24:01,009
- What if it was a chaste marriage?
532
00:24:01,009 --> 00:24:01,993
- What the fuck's a chaste marriage?
533
00:24:01,993 --> 00:24:03,131
- You're married but there's no sex.
534
00:24:03,131 --> 00:24:04,364
- We wouldn't have one of those.
535
00:24:04,364 --> 00:24:05,377
- But what if you did?
536
00:24:05,377 --> 00:24:06,805
- No marriage is a chaste.
537
00:24:06,805 --> 00:24:08,719
You're meant to have sex
after you get married.
538
00:24:08,719 --> 00:24:10,965
That's the point of marriage, dickhead.
539
00:24:10,965 --> 00:24:12,601
Do you even go to a catholic school?
540
00:24:12,601 --> 00:24:14,263
- Fine.
541
00:24:14,263 --> 00:24:16,690
- Fuck Percy, marry Margot, kill Roisin.
542
00:24:16,690 --> 00:24:17,996
I mean, I love to be around her
543
00:24:17,996 --> 00:24:19,798
but she's just so full of herself.
544
00:24:19,798 --> 00:24:21,240
- And Margot isn't?
545
00:24:21,240 --> 00:24:22,624
- I'm not a huge fan of her fashion sense,
546
00:24:22,624 --> 00:24:23,484
either, to be honest.
547
00:24:23,484 --> 00:24:24,967
- They can't all be wearing
Italian designers, Moose.
548
00:24:24,967 --> 00:24:26,229
- I'm not saying they have
to, but does she really need
549
00:24:26,229 --> 00:24:27,394
to dress as though she found herself
550
00:24:27,394 --> 00:24:29,211
in Cambodia or some shit.
551
00:24:29,211 --> 00:24:30,044
- What?
552
00:24:30,044 --> 00:24:31,180
- She dresses as if
she's been on a gap year
553
00:24:31,180 --> 00:24:32,191
for the past decade.
554
00:24:32,191 --> 00:24:35,198
- Better than being a B-type Kate Moss.
555
00:24:35,198 --> 00:24:37,416
How's Margot going, anyway?
556
00:24:37,416 --> 00:24:38,371
- What?
557
00:24:38,371 --> 00:24:40,355
- You've been crafting
her for years now, Moose.
558
00:24:40,355 --> 00:24:42,532
Even blind old Father Bead could see.
559
00:24:42,532 --> 00:24:43,515
How's it going?
560
00:24:43,515 --> 00:24:45,765
- Yeah, it's okay, I guess.
561
00:24:46,860 --> 00:24:47,941
- What does that mean?
562
00:24:47,941 --> 00:24:50,024
- I mean it's going fine.
563
00:24:51,061 --> 00:24:54,067
- You've so fucking
shagged her, haven't you?
564
00:24:54,067 --> 00:24:55,260
Haven't you?
565
00:24:55,260 --> 00:24:56,591
You sly dog.
566
00:24:56,591 --> 00:24:59,836
You've so been giving her a
good old boning, haven't you?
567
00:24:59,836 --> 00:25:01,250
Kept that on the down low, didn't you?
568
00:25:01,250 --> 00:25:02,083
- No, I haven't.
569
00:25:02,083 --> 00:25:04,120
We haven't shagged, Charles.
570
00:25:04,120 --> 00:25:05,341
- What have you done then?
571
00:25:05,341 --> 00:25:06,174
- Nothing.
572
00:25:07,102 --> 00:25:09,307
We haven't done anything.
573
00:25:09,307 --> 00:25:11,581
Margot doesn't like me like that.
574
00:25:11,581 --> 00:25:12,662
She doesn't like me in that way.
575
00:25:12,662 --> 00:25:13,772
- Bullshit, tell me.
576
00:25:13,772 --> 00:25:14,605
- Tell you what?
577
00:25:14,605 --> 00:25:15,602
- What's going on with you and Margot?
578
00:25:15,602 --> 00:25:16,695
- There's nothing to tell.
579
00:25:16,695 --> 00:25:18,609
- If I were you I'd be in
Margot's room right now
580
00:25:18,609 --> 00:25:20,094
begging for a shag.
581
00:25:20,094 --> 00:25:21,771
- Even with Mad Mulholland on duty?
582
00:25:21,771 --> 00:25:23,534
- Even with him.
583
00:25:23,534 --> 00:25:25,948
- You realise she never
gave you back, right?
584
00:25:25,948 --> 00:25:26,781
- Doubt it.
585
00:25:26,781 --> 00:25:28,387
- Charles, she said you looked like a rat.
586
00:25:28,387 --> 00:25:29,650
- Girls love a bit of grime.
587
00:25:29,650 --> 00:25:31,299
- Were you dropped on
your head as a child?
588
00:25:31,299 --> 00:25:32,727
- You know, I bet I can
get her before you do.
589
00:25:32,727 --> 00:25:33,560
- Charles.
590
00:25:33,560 --> 00:25:34,628
- You just said it yourself.
591
00:25:34,628 --> 00:25:36,015
Nothing's happening between you two.
592
00:25:36,015 --> 00:25:37,429
So if nothing's happening
you wouldn't mind
593
00:25:37,429 --> 00:25:39,107
if I go for her.
594
00:25:39,107 --> 00:25:40,757
- I don't think that's how it works.
595
00:25:40,757 --> 00:25:42,560
- I bet I can sleep
with her before you do.
596
00:25:42,560 --> 00:25:43,393
- What?
597
00:25:43,393 --> 00:25:45,347
- I bet I can sleep with
Margot before you can.
598
00:25:45,347 --> 00:25:46,498
- Well no, you fucking can't.
599
00:25:46,498 --> 00:25:47,607
- I bet you I will.
600
00:25:47,607 --> 00:25:48,440
- No you won't.
601
00:25:48,440 --> 00:25:49,756
- You're just saying that
because you know I'm right.
602
00:25:49,756 --> 00:25:50,603
- That's not true though, is it?
603
00:25:50,603 --> 00:25:52,349
- Really? Than bet me.
604
00:25:52,349 --> 00:25:54,803
If it's not true, there's no harm done.
605
00:25:54,803 --> 00:25:58,297
You get the girl, I'm not
sad, everything's golden.
606
00:25:58,297 --> 00:26:01,014
If it is true, I get to have sex
607
00:26:01,014 --> 00:26:03,540
and she clearly never really
liked you very much anyway.
608
00:26:03,540 --> 00:26:06,092
So to be honest, I've saved
you from wasting all the time.
609
00:26:06,092 --> 00:26:08,019
- Charles, I'm not betting you.
610
00:26:08,019 --> 00:26:08,852
- Pussy.
611
00:26:08,852 --> 00:26:10,292
- I'm not a pussy, I'm just
not a dickhead like you.
612
00:26:10,292 --> 00:26:11,125
- Retard.
613
00:26:11,125 --> 00:26:12,482
- Oh, fuck a vape, you're gay as shit.
614
00:26:12,482 --> 00:26:13,315
- Really?
615
00:26:13,315 --> 00:26:14,299
It's the 21st century
616
00:26:14,299 --> 00:26:16,034
and you're still gonna
use gay as an insult?
617
00:26:16,034 --> 00:26:17,973
- You literally just called me a retard.
618
00:26:17,973 --> 00:26:19,334
Plus you call Ariel faggot all the time.
619
00:26:19,334 --> 00:26:20,943
- That's because you are a retard.
620
00:26:20,943 --> 00:26:22,147
And Ariel is a faggot.
621
00:26:22,147 --> 00:26:23,577
It's not offensive if it's true.
622
00:26:23,577 --> 00:26:25,547
- Yeah, well vaping's social suicide, so.
623
00:26:25,547 --> 00:26:27,308
- You're toking from it right now.
624
00:26:27,308 --> 00:26:28,348
- It's not the same though, is it?
625
00:26:28,348 --> 00:26:29,181
- Why not?
626
00:26:29,181 --> 00:26:30,025
- Because I didn't fucking buy one, did I?
627
00:26:30,025 --> 00:26:30,939
- Maybe you should.
628
00:26:30,939 --> 00:26:31,842
If it's a good alternative.
629
00:26:31,842 --> 00:26:33,229
It's cleaner, less expensive.
630
00:26:33,229 --> 00:26:34,088
- Oh piss off.
- It's true.
631
00:26:34,088 --> 00:26:36,638
- Charles, you literally smoke.
632
00:26:36,638 --> 00:26:37,971
- You're just touchy because you're mad
633
00:26:37,971 --> 00:26:39,538
that Margot's gonna go for me over you.
634
00:26:39,538 --> 00:26:40,939
- That's not fucking true though, is it?
635
00:26:40,939 --> 00:26:41,979
- Then bet me.
636
00:26:41,979 --> 00:26:44,183
- Fine, I fucking bet you, all right?
637
00:26:44,183 --> 00:26:45,778
- What are you betting?
638
00:26:45,778 --> 00:26:46,943
- That I can get Margot.
639
00:26:46,943 --> 00:26:47,900
- Before I do?
640
00:26:47,900 --> 00:26:48,856
- No, not before you do
641
00:26:48,856 --> 00:26:50,576
because that implies
you'll have her afterwards,
642
00:26:50,576 --> 00:26:52,433
which you won't.
643
00:26:52,433 --> 00:26:54,126
- You're right.
644
00:26:54,126 --> 00:26:55,069
I'll have her before.
645
00:26:55,069 --> 00:26:56,206
- I fucking bet you won't.
646
00:26:56,206 --> 00:26:57,606
- Was that so hard?
647
00:26:57,606 --> 00:27:00,439
- You're a fucking moron, Charles.
648
00:27:48,438 --> 00:27:51,105
- So this is really yours, Eppy?
649
00:28:09,835 --> 00:28:12,760
September 5th, I always tried
650
00:28:12,760 --> 00:28:15,645
to be sophisticated in my writing.
651
00:28:15,645 --> 00:28:16,895
Romantic, even.
652
00:28:17,808 --> 00:28:19,721
Perhaps not to extend of Mary Shelley
653
00:28:19,721 --> 00:28:21,229
and her tireless parents.
654
00:28:21,229 --> 00:28:22,408
- But there's nothing wrong
655
00:28:22,408 --> 00:28:23,892
with being adequately impassioned.
656
00:28:23,892 --> 00:28:24,892
Euphemistic.
657
00:28:26,485 --> 00:28:29,605
However, today my writing fails me.
658
00:28:29,605 --> 00:28:31,477
I can find no means of effectively,
659
00:28:31,477 --> 00:28:33,167
nor pleasantly describing
the upset I beheld
660
00:28:33,167 --> 00:28:35,998
this morning when Margot
Portendorfer slut shamed me
661
00:28:35,998 --> 00:28:38,947
in front of the entire class.
662
00:28:38,947 --> 00:28:41,634
- That would be amazing,
you'd suit it so well.
663
00:28:45,277 --> 00:28:47,885
- Oh look, it's the ginger bread girls.
664
00:28:47,885 --> 00:28:48,968
- Watch this.
665
00:28:49,937 --> 00:28:50,770
- Oh god.
666
00:28:51,726 --> 00:28:53,154
- You'll have such a good time there.
667
00:28:53,154 --> 00:28:55,289
- Do you think?
- Yes.
668
00:28:55,289 --> 00:28:56,898
- Eppy!
669
00:28:56,898 --> 00:28:58,368
I would ask you how your summer was
670
00:28:58,368 --> 00:29:01,280
but it seems the whole
school already knows.
671
00:29:01,280 --> 00:29:02,650
A bit toothy, aren't we?
672
00:29:02,650 --> 00:29:04,314
I'm sure he didn't mind, though.
673
00:29:04,314 --> 00:29:06,814
Boys love a girl who puts out.
674
00:29:07,728 --> 00:29:10,478
Oh, and Tippy, I love the jacket.
675
00:29:11,346 --> 00:29:14,596
I had one just like it back in primary.
676
00:29:19,417 --> 00:29:21,484
- Apparently she heard of
how I lost my virginity
677
00:29:21,484 --> 00:29:23,092
and deemed it immoral.
678
00:29:23,092 --> 00:29:26,347
The irony of which
being I didn't disagree.
679
00:29:26,347 --> 00:29:28,260
I fell in love with a boy who just wanted
680
00:29:28,260 --> 00:29:30,510
to use my body and move on.
681
00:29:31,655 --> 00:29:34,029
I just noticed, I
instinctively called it love
682
00:29:34,029 --> 00:29:36,095
despite knowing full well that it wasn't.
683
00:29:36,095 --> 00:29:39,395
But at the time, my heart and
mind played me for a fool.
684
00:29:39,395 --> 00:29:41,184
So besotted was I with the very idea
685
00:29:41,184 --> 00:29:43,278
of male attention, foreign as it was,
686
00:29:43,278 --> 00:29:45,774
that I was completely obsequious
at every lust and whim
687
00:29:45,774 --> 00:29:47,701
for fear of losing what I never really had
688
00:29:47,701 --> 00:29:49,379
in the first place.
689
00:29:49,379 --> 00:29:52,125
To be desired was, and I suppose still is,
690
00:29:52,125 --> 00:29:54,233
a highly unusual sensation to me.
691
00:29:54,233 --> 00:29:56,063
I'm reminded of the time in which Shelby
692
00:29:56,063 --> 00:29:58,157
invited me to the Valentine's ball.
693
00:29:58,157 --> 00:30:00,043
- Eppy that's different.
694
00:30:00,043 --> 00:30:02,566
- The one which he cancelled last minute.
695
00:30:02,566 --> 00:30:04,882
- Something had came up, I swear.
696
00:30:04,882 --> 00:30:07,045
Eppy, it's not the same.
697
00:30:07,045 --> 00:30:09,583
- Was so hurt and confused.
698
00:30:09,583 --> 00:30:11,039
- Eppy.
699
00:30:11,039 --> 00:30:12,436
- But I digress.
700
00:30:12,436 --> 00:30:14,392
Margot Portendorfer slut shamed me.
701
00:30:14,392 --> 00:30:16,279
Margot, of all people!
702
00:30:16,279 --> 00:30:17,972
I'm not one to pit woman against woman
703
00:30:17,972 --> 00:30:20,233
but one boy, one foolish
night does not quite
704
00:30:20,233 --> 00:30:22,105
equate to her frivolous experience.
705
00:30:22,105 --> 00:30:23,765
Or so the rumours go.
706
00:30:23,765 --> 00:30:25,538
Heavens, I remember hearing stories
707
00:30:25,538 --> 00:30:27,303
about her and boys back in first year.
708
00:30:27,303 --> 00:30:29,948
So how dare she slander
me in front of my friends.
709
00:30:29,948 --> 00:30:31,793
That fateful night with Charles Lane Fox
710
00:30:31,793 --> 00:30:33,584
is one I wish I could forget.
711
00:30:33,584 --> 00:30:36,413
A skeleton I could lock away in my closet.
712
00:30:36,413 --> 00:30:37,852
Not one of the many summer scandals
713
00:30:37,852 --> 00:30:40,992
to be discussed so
commonly back at school.
714
00:30:40,992 --> 00:30:44,108
Shelby of all has been
very good to me today.
715
00:30:44,108 --> 00:30:47,385
Chocolate and tea he
said, can fix any upset.
716
00:30:47,385 --> 00:30:49,663
Needless to say his soothing words
717
00:30:49,663 --> 00:30:51,890
and surplus supply of dairy milk seemed
718
00:30:51,890 --> 00:30:53,807
to have done the trick.
719
00:30:54,911 --> 00:30:57,328
Where would I be without him?
720
00:31:07,813 --> 00:31:08,786
- Yes, that's fine.
721
00:31:08,786 --> 00:31:11,001
I will call him after.
722
00:31:11,001 --> 00:31:13,278
Yep, Mommy I'll call you back.
723
00:31:13,278 --> 00:31:15,941
Yes, I promise I will.
724
00:31:15,941 --> 00:31:19,774
Oi, princess, did you
see where Ros just went?
725
00:31:22,098 --> 00:31:22,943
- He's gone.
726
00:31:22,943 --> 00:31:24,003
- Ariel?
727
00:31:24,003 --> 00:31:25,873
- Charles, I told him
you had a phone call.
728
00:31:25,873 --> 00:31:27,218
Wanted to have a chat with you.
729
00:31:27,218 --> 00:31:28,687
- Thank god for that.
730
00:31:28,687 --> 00:31:30,773
I really owe you one.
731
00:31:30,773 --> 00:31:32,322
- Trouble in paradise?
732
00:31:32,322 --> 00:31:33,705
- Not sure anything involving Charles
733
00:31:33,705 --> 00:31:35,931
can be considered paradise.
734
00:31:35,931 --> 00:31:37,506
- You can say that again.
735
00:31:37,506 --> 00:31:38,812
- What's he done to you?
736
00:31:38,812 --> 00:31:40,012
- He just always seems so mad
737
00:31:40,012 --> 00:31:42,677
that my sexual appetite is
gonna be bigger than his.
738
00:31:42,677 --> 00:31:44,418
- Men and their sizes.
739
00:31:44,418 --> 00:31:46,402
I always forget you're gay.
740
00:31:46,402 --> 00:31:50,293
- Bi, that's why, you
know, it's bigger than his.
741
00:31:50,293 --> 00:31:51,661
Otherwise it would just be equal
742
00:31:51,661 --> 00:31:55,362
and he'd have nothing to be mad about.
743
00:31:55,362 --> 00:31:56,911
You know what, nevermind.
744
00:31:56,911 --> 00:31:58,268
- I don't mean to sound
like a bitch, Ariel
745
00:31:58,268 --> 00:31:59,496
but have you ever thought that maybe
746
00:31:59,496 --> 00:32:03,695
your sexuality doesn't have
to you know, like, define you.
747
00:32:03,695 --> 00:32:05,231
It could be just because you ram it down
748
00:32:05,231 --> 00:32:07,379
everyone's throats all the time.
749
00:32:07,379 --> 00:32:08,725
Oh, before I forget.
750
00:32:08,725 --> 00:32:11,273
You don't happen to have
my delivery on you, do you?
751
00:32:11,273 --> 00:32:14,050
Guess now's as good a
time as any to pick it up.
752
00:32:14,050 --> 00:32:15,560
- I might.
753
00:32:15,560 --> 00:32:17,084
You already transferred me, didn't you?
754
00:32:17,084 --> 00:32:19,925
- Yeah, last Sunday, I think.
755
00:32:19,925 --> 00:32:21,592
- Let me just check.
756
00:32:33,954 --> 00:32:35,413
- Ariel?
757
00:32:35,413 --> 00:32:36,322
- Mm-hm?
758
00:32:36,322 --> 00:32:37,562
- What's that?
759
00:32:37,562 --> 00:32:38,729
- What's what?
760
00:32:43,554 --> 00:32:47,534
- Moses Montague, you absolute beauty!
761
00:32:47,534 --> 00:32:49,429
I'm telling you, cover
this one in baby oil
762
00:32:49,429 --> 00:32:51,116
and you'd have yourself the world's
763
00:32:51,116 --> 00:32:52,693
sexiest slip and slide.
764
00:32:52,693 --> 00:32:54,329
- Roisin, it's not what it looks like.
765
00:32:54,329 --> 00:32:57,007
- You're telling me
this isn't a Greek god?
766
00:32:57,007 --> 00:32:58,541
You know, I don't blame
you for wanting this.
767
00:32:58,541 --> 00:33:00,194
I'd try and hop on it myself now.
768
00:33:00,194 --> 00:33:01,666
I was only joking before but--
769
00:33:01,666 --> 00:33:03,776
- Charles gave it to me as payment.
770
00:33:03,776 --> 00:33:05,340
- For his powdered sugar addiction?
771
00:33:05,340 --> 00:33:07,017
Yeah, I figured.
772
00:33:07,017 --> 00:33:08,473
Moses doesn't know about it?
773
00:33:08,473 --> 00:33:09,973
- No, and you can't tell him either.
774
00:33:09,973 --> 00:33:11,738
Please, Roisin.
775
00:33:11,738 --> 00:33:13,645
- What's in it for me?
776
00:33:13,645 --> 00:33:14,478
- Okay, you ready?
777
00:33:14,478 --> 00:33:15,810
You're gonna feel so good afterwards.
778
00:33:15,810 --> 00:33:16,643
Trust me, trust me.
779
00:33:16,643 --> 00:33:17,487
Lilibet, aim.
780
00:33:17,487 --> 00:33:19,306
- Okay, okay.
781
00:33:19,306 --> 00:33:20,889
You ready?
- Mm-hm.
782
00:33:22,954 --> 00:33:23,787
Okay, go again.
783
00:33:23,787 --> 00:33:24,884
- No, I don't wanna do it.
784
00:33:24,884 --> 00:33:25,717
You do it.
785
00:33:25,717 --> 00:33:26,700
Come on, show me how it's done.
786
00:33:26,700 --> 00:33:28,864
- A pro, a pro at work.
787
00:33:28,864 --> 00:33:29,781
Stand back.
788
00:33:31,000 --> 00:33:31,833
Okay.
789
00:33:34,225 --> 00:33:35,608
- What was that?
790
00:33:35,608 --> 00:33:36,441
- Awful.
791
00:33:36,441 --> 00:33:37,464
- That was awful.
792
00:33:37,464 --> 00:33:38,743
- I'm gonna go get it.
793
00:33:38,743 --> 00:33:40,102
Okay, undo what we begin with.
794
00:33:40,102 --> 00:33:40,935
You can do this.
795
00:33:40,935 --> 00:33:41,964
More aggression, more in the shoulder.
796
00:33:41,964 --> 00:33:43,641
Aim down, come on.
797
00:33:43,641 --> 00:33:44,742
It's only a bowl, Lilibet.
798
00:33:44,742 --> 00:33:46,073
It's only a bowl!
799
00:33:46,073 --> 00:33:46,906
- Okay.
800
00:33:52,626 --> 00:33:53,919
I can't.
801
00:33:53,919 --> 00:33:55,336
- Smash the bowl!
802
00:33:57,823 --> 00:33:58,656
No!
803
00:34:04,413 --> 00:34:05,746
Why, why a rock?
804
00:34:08,370 --> 00:34:09,203
Lily, go, go!
805
00:34:09,203 --> 00:34:10,036
- I'm going!
806
00:34:10,036 --> 00:34:11,724
- Smash the bowl!
807
00:34:19,938 --> 00:34:21,628
- We need to go, we need to go.
808
00:34:28,540 --> 00:34:29,922
- Stop, stop, Lilibet, stop.
809
00:34:29,922 --> 00:34:31,724
I can't breathe.
810
00:34:31,724 --> 00:34:33,609
- I knew it would smash, it had to smash.
811
00:34:33,609 --> 00:34:35,834
- You just looked so disappointed
when it hit the ground.
812
00:34:35,834 --> 00:34:37,190
- Because it didn't smash, Shelby.
813
00:34:37,190 --> 00:34:39,225
- Oh, is that why went full on cave woman
814
00:34:39,225 --> 00:34:40,980
going at it with a rock?
815
00:34:40,980 --> 00:34:43,887
- Obviously, I'm not that weird.
816
00:34:43,887 --> 00:34:45,794
- Lilibet, I'm actually crying, look.
817
00:34:45,794 --> 00:34:48,060
Look, this, this is an absolute tear.
818
00:34:48,060 --> 00:34:50,043
- Well I'm glad you were amused.
819
00:34:53,142 --> 00:34:54,306
- Oh god.
820
00:34:54,306 --> 00:34:55,791
- Did it work?
821
00:34:55,791 --> 00:34:58,313
- Yes, it certainly raised my spirits.
822
00:34:58,313 --> 00:34:59,926
- No longer frustrated.
823
00:34:59,926 --> 00:35:03,023
- On the contrary, hysterical
and slightly embarrassed.
824
00:35:03,023 --> 00:35:04,265
Shelby, we sucked.
825
00:35:04,265 --> 00:35:05,098
- Speak for yourself.
826
00:35:05,098 --> 00:35:07,990
- Hey, you were worse than me.
827
00:35:07,990 --> 00:35:11,202
- I really am corrupting you, aren't I?
828
00:35:11,202 --> 00:35:13,110
First smoking all those years ago
829
00:35:13,110 --> 00:35:15,443
and now theft and vandalism.
830
00:35:17,011 --> 00:35:18,011
What's next?
831
00:35:19,446 --> 00:35:21,865
You think the kitchen will
have noticed the missing bowl
832
00:35:21,865 --> 00:35:23,503
and send out a search party?
833
00:35:23,503 --> 00:35:25,446
- Shelby, why would
you worry me like that?
834
00:35:25,446 --> 00:35:27,279
- I'm joking, Lilibet.
835
00:35:28,698 --> 00:35:31,334
How many students do you think
there are at Broadbridge?
836
00:35:31,334 --> 00:35:35,084
Imagine how many bowls
and plates and cutlery
837
00:35:36,673 --> 00:35:38,646
and serving dishes they have.
838
00:35:38,646 --> 00:35:40,105
All right, all right obviously they're not
839
00:35:40,105 --> 00:35:41,884
gonna notice one missing bowl.
840
00:35:41,884 --> 00:35:43,868
- Well, thank goodness for that.
841
00:35:43,868 --> 00:35:46,285
Talk about the shame, Shelby.
842
00:35:49,239 --> 00:35:51,289
Thank you, Shelby.
843
00:35:51,289 --> 00:35:53,145
Although it didn't quite go to plan.
844
00:35:53,145 --> 00:35:57,177
It certainly worked out
in the end, didn't it?
845
00:35:57,177 --> 00:35:59,826
My tummy hurts from laughing.
846
00:35:59,826 --> 00:36:00,786
- Welcome.
847
00:36:00,786 --> 00:36:03,078
I'm just being a good friend, that's all.
848
00:36:03,078 --> 00:36:04,882
Although, I wouldn't
recommend smashing something
849
00:36:04,882 --> 00:36:07,340
every time Mrs. Lumley gets you in fits.
850
00:36:07,340 --> 00:36:08,940
A few thousand missing bowls
851
00:36:08,940 --> 00:36:10,553
might actually get you noticed.
852
00:36:10,553 --> 00:36:11,513
- Speaking of.
853
00:36:11,513 --> 00:36:12,483
- Mrs. Lumley getting on your tits?
854
00:36:12,483 --> 00:36:15,233
- No, idiot, being a good friend.
855
00:36:16,351 --> 00:36:19,295
It's your birthday soon, isn't it?
856
00:36:19,295 --> 00:36:21,378
- It's October 22nd, why?
857
00:36:22,802 --> 00:36:23,657
- No reason.
858
00:36:23,657 --> 00:36:24,490
- Lilibet.
859
00:36:24,490 --> 00:36:26,201
- Nothing, nothing.
860
00:36:26,201 --> 00:36:29,260
I'm just curious, that's all.
861
00:36:29,260 --> 00:36:32,678
Not everything has to
mean something, Shelby.
862
00:36:32,678 --> 00:36:35,609
Now come on, Margot and
Moses will be waiting for us.
863
00:36:35,609 --> 00:36:36,914
- What?
864
00:36:36,914 --> 00:36:38,040
- I told you, remember.
865
00:36:38,040 --> 00:36:40,294
We're going for afternoon tea with them.
866
00:36:40,294 --> 00:36:41,377
- So you did.
867
00:36:42,342 --> 00:36:45,412
Is something going on
between them, by the way?
868
00:36:45,412 --> 00:36:46,384
- Margot and Moses?
869
00:36:46,384 --> 00:36:48,967
- Yeah, they seem really close.
870
00:36:50,431 --> 00:36:51,939
- We have a theory.
871
00:36:51,939 --> 00:36:54,207
- They're together?
872
00:36:54,207 --> 00:36:55,040
- Well.
873
00:36:56,460 --> 00:36:58,518
I guess it's just hard admitting
874
00:36:58,518 --> 00:37:01,101
you have feelings for a friend.
875
00:37:03,039 --> 00:37:05,289
- Yeah, yeah I guess it is.
876
00:37:09,368 --> 00:37:10,661
- Oh look, look.
877
00:37:10,661 --> 00:37:13,464
It's Claire and Tippy over there.
878
00:37:13,464 --> 00:37:14,578
- What do we do?
879
00:37:14,578 --> 00:37:16,395
Should we go over?
880
00:37:16,395 --> 00:37:18,532
- Well, they're your friends, Shelby.
881
00:37:18,532 --> 00:37:21,282
- Yeah, they were once yours too.
882
00:37:22,743 --> 00:37:24,907
- Well, Margot and Moses
will be waiting for us
883
00:37:24,907 --> 00:37:27,939
and it would be rude to
make them wait any longer.
884
00:37:27,939 --> 00:37:29,375
Besides, I can't stay for long.
885
00:37:29,375 --> 00:37:30,872
I've got choir at five.
886
00:37:30,872 --> 00:37:31,883
- Shall we then?
887
00:37:31,883 --> 00:37:33,726
- Providing you don't make
me smash anymore bowls.
888
00:37:33,726 --> 00:37:35,199
- Oh, shut up.
889
00:37:35,199 --> 00:37:36,735
My plan worked, didn't it?
890
00:37:36,735 --> 00:37:37,810
Great stress relief.
891
00:37:37,810 --> 00:37:38,744
- Okay, loony.
892
00:37:38,744 --> 00:37:41,315
You just wait 'til the
kitchens arrest me at supper.
893
00:37:41,315 --> 00:37:44,580
- Well, theft is a
redline offence after all.
894
00:37:44,580 --> 00:37:46,079
- Oh, I didn't think about that.
895
00:37:46,912 --> 00:37:50,162
- Shelby, what are you turning me into?
896
00:37:51,263 --> 00:37:52,799
- Do you reckon he could see
it if I put my bullock out?
897
00:37:52,799 --> 00:37:54,049
- You wouldn't.
898
00:37:54,923 --> 00:37:57,558
- All right, you can open
your eyes now, Shelby.
899
00:37:57,558 --> 00:37:58,975
- Happy birthday!
900
00:38:00,619 --> 00:38:02,678
- You guys didn't need to
do all this just for me.
901
00:38:02,678 --> 00:38:03,511
- Of course we did.
902
00:38:03,511 --> 00:38:04,792
- You're one of us now, buddy.
903
00:38:04,792 --> 00:38:06,136
- It was Lilibet's idea.
904
00:38:06,136 --> 00:38:07,636
But we all helped.
905
00:38:08,786 --> 00:38:10,488
- You don't expect us to sing, do you?
906
00:38:10,488 --> 00:38:11,321
- Margot.
907
00:38:11,321 --> 00:38:12,154
- No, no, that's all right.
908
00:38:12,154 --> 00:38:14,303
I've already had enough
of that from my mom.
909
00:38:15,800 --> 00:38:18,040
- Shelby, make a wish.
910
00:38:18,040 --> 00:38:20,037
- Happy birthday, Shelby!
911
00:38:20,037 --> 00:38:21,995
- Hurrah, happy birthday, my boy.
912
00:38:33,727 --> 00:38:35,118
- Who wants
the first piece of cake?
913
00:38:35,118 --> 00:38:36,689
- Me!
914
00:38:36,689 --> 00:38:40,189
- Do it, get it down, get it down.
915
00:38:42,381 --> 00:38:44,914
- Happy birthday, you're 18.
916
00:38:44,914 --> 00:38:46,694
How do you feel?
917
00:38:53,856 --> 00:38:56,710
- Come on then, yes!
918
00:39:01,427 --> 00:39:02,596
- This is ridiculous.
919
00:39:02,596 --> 00:39:03,814
- Surprised, yeah.
920
00:39:03,814 --> 00:39:05,822
- Well I'm surprised I held it in.
921
00:39:24,097 --> 00:39:25,097
- Excuse me.
922
00:39:26,315 --> 00:39:29,054
Are you finished with that?
923
00:39:29,054 --> 00:39:29,887
Thank you.
924
00:39:32,510 --> 00:39:33,677
Hold my drink.
925
00:39:34,565 --> 00:39:35,739
- Is there one for everyone?
926
00:39:35,739 --> 00:39:38,489
- Yeah, well I think so.
927
00:39:39,438 --> 00:39:41,021
Charles, thank you.
928
00:39:44,814 --> 00:39:46,913
- It's my treat.
929
00:39:46,913 --> 00:39:48,793
Go on, there's one in there for everyone.
930
00:39:48,793 --> 00:39:50,318
- What is it?
931
00:39:50,318 --> 00:39:52,302
- Happiness, Shelby.
932
00:39:52,302 --> 00:39:56,552
It's called bottle of
joy, that's what it is.
933
00:39:56,552 --> 00:39:59,522
- I think I'm fine, actually.
934
00:39:59,522 --> 00:40:00,750
Thank you though, really.
935
00:40:00,750 --> 00:40:01,953
- Oh go on, Shelby.
936
00:40:01,953 --> 00:40:02,914
You got nothing to worry about.
937
00:40:02,914 --> 00:40:04,142
We'll all be right here with you.
938
00:40:04,142 --> 00:40:06,407
- Charles has done this
stuff like a 1,000 times.
939
00:40:06,407 --> 00:40:08,840
He'd never give us any of
the bad stuff, I promise.
940
00:40:08,840 --> 00:40:10,376
- Don't pressure him, Margot.
941
00:40:10,376 --> 00:40:12,910
- I'm encouraging him.
942
00:40:12,910 --> 00:40:14,160
I'm being kind.
943
00:40:15,212 --> 00:40:17,656
- You don't have to do it if
you don't want to, Shelby.
944
00:40:17,656 --> 00:40:19,669
- Are you going to?
945
00:40:19,669 --> 00:40:22,586
- Well, I mean it is your birthday.
946
00:40:30,026 --> 00:40:31,613
- Might not hit for an hour.
947
00:40:31,613 --> 00:40:34,946
Make sure you're all drinking, everyone.
948
00:40:37,651 --> 00:40:39,314
- Vodka!
949
00:41:35,216 --> 00:41:37,943
- Shelby, are you okay?
950
00:41:37,943 --> 00:41:39,709
Has it hit you yet?
951
00:41:39,709 --> 00:41:41,514
Do you want some water?
952
00:41:41,514 --> 00:41:43,869
- Can we go outside?
953
00:41:43,869 --> 00:41:45,290
- Outside?
954
00:41:45,290 --> 00:41:48,578
- Yeah, I wanna watch the stars.
955
00:41:48,578 --> 00:41:49,411
- Okay.
956
00:41:55,594 --> 00:41:57,411
- October 22nd.
957
00:41:57,411 --> 00:41:58,973
Happy birthday, Shelby!
958
00:41:58,973 --> 00:42:00,826
Happy half term.
959
00:42:00,826 --> 00:42:03,975
17 today, one more year
and you'll be an adult
960
00:42:03,975 --> 00:42:07,330
as daunting and as
exciting as that may seem.
961
00:42:07,330 --> 00:42:09,468
I'm supposed to be getting
ready to see you tonight
962
00:42:09,468 --> 00:42:11,402
but invariably birthdays
always make me feel
963
00:42:11,402 --> 00:42:13,282
so nostalgic.
964
00:42:13,282 --> 00:42:14,959
I'll save the majority of my reflections
965
00:42:14,959 --> 00:42:16,215
for later on this evening
966
00:42:16,215 --> 00:42:17,981
when I can tell you them in person.
967
00:42:17,981 --> 00:42:20,259
That in enthralled anticipation
968
00:42:20,259 --> 00:42:21,908
there's one particular memory of note
969
00:42:21,908 --> 00:42:24,187
which I simply can't seem to shake.
970
00:42:24,187 --> 00:42:25,687
Majorca, July 2nd.
971
00:42:27,018 --> 00:42:28,669
It was your idea to go skinny dipping
972
00:42:28,669 --> 00:42:30,499
and yet if I remember correctly, I was
973
00:42:30,499 --> 00:42:33,697
the one who relieved themselves
of their clothing first.
974
00:42:33,697 --> 00:42:36,375
We snuck out the villa, our
two holidaying companions
975
00:42:36,375 --> 00:42:38,551
tucked away in a drunken slumber,
976
00:42:38,551 --> 00:42:40,701
and crept down to the beach.
977
00:42:40,701 --> 00:42:41,534
Our beach.
978
00:42:42,634 --> 00:42:45,040
Have you noticed, Shelby,
how when we're on our own
979
00:42:45,040 --> 00:42:46,743
venturing out into the world at night,
980
00:42:46,743 --> 00:42:49,111
the moon is always full?
981
00:42:49,111 --> 00:42:51,274
It's amazing how well a drunken haze
982
00:42:51,274 --> 00:42:54,549
translates across so
brilliantly the veil of magic.
983
00:42:54,549 --> 00:42:56,432
How masterfully it breaks down the walls
984
00:42:56,432 --> 00:42:59,849
between illusion and reality
and so readily convinces
985
00:42:59,849 --> 00:43:01,987
us that the shoddy little
paddle boat we found
986
00:43:01,987 --> 00:43:03,674
really did turn back into a pumpkin
987
00:43:03,674 --> 00:43:06,685
at the 12th stroke of midnight.
988
00:43:10,563 --> 00:43:14,029
- I think I might go and talk to Moses.
989
00:43:14,029 --> 00:43:16,144
- I was gonna have a
chat with Margot, anyway.
990
00:43:16,144 --> 00:43:16,977
- Cool.
991
00:43:20,432 --> 00:43:21,674
- Moses.
- Margot.
992
00:43:21,674 --> 00:43:22,570
- Mind if we have a little chat?
993
00:43:22,570 --> 00:43:24,144
- Can I have a word?
994
00:43:24,144 --> 00:43:24,977
- Sure.
995
00:43:25,987 --> 00:43:26,960
I guess.
996
00:43:26,960 --> 00:43:28,852
- About what, Charles?
997
00:43:28,852 --> 00:43:31,440
- Just come with me for a sec.
998
00:43:37,328 --> 00:43:38,698
- What do you want, Charles?
999
00:43:38,698 --> 00:43:39,823
- What's up, Ros?
1000
00:43:39,823 --> 00:43:41,821
- I just thought we could have
a little chat, one to one.
1001
00:43:41,821 --> 00:43:43,255
- I just wanted to ask you something.
1002
00:43:43,255 --> 00:43:44,815
- Okay, what's that?
1003
00:43:44,815 --> 00:43:45,904
- Who do you like?
1004
00:43:45,904 --> 00:43:46,966
- Seriously?
1005
00:43:46,966 --> 00:43:49,454
You brought me over here
to pry into my love life.
1006
00:43:49,454 --> 00:43:51,335
Charles, don't be such a bore.
1007
00:43:51,335 --> 00:43:52,743
- I'm just curious.
1008
00:43:52,743 --> 00:43:53,665
People are talking.
1009
00:43:53,665 --> 00:43:55,518
- I'd hate for people
to be spreading lies.
1010
00:43:55,518 --> 00:43:56,635
- Why, what are they saying?
1011
00:43:56,635 --> 00:43:57,812
- You and Moose.
1012
00:43:57,812 --> 00:43:59,347
- What about me and Moose?
1013
00:43:59,347 --> 00:44:00,910
- Well, you're together aren't you?
1014
00:44:00,910 --> 00:44:02,522
- No. Who's been saying that?
1015
00:44:02,522 --> 00:44:04,955
- Unimportant, just
mindless chatter, I guess.
1016
00:44:04,955 --> 00:44:06,260
People creating gossip.
1017
00:44:06,260 --> 00:44:07,860
- You can ask Lilibet who I like
1018
00:44:07,860 --> 00:44:10,254
and it certainly, it isn't Moses.
1019
00:44:10,254 --> 00:44:12,289
- So there is someone you like then?
1020
00:44:12,289 --> 00:44:13,618
- Perhaps another time.
1021
00:44:13,618 --> 00:44:15,092
- Oh, tell me.
1022
00:44:15,092 --> 00:44:16,678
Who is this mystery boy?
1023
00:44:16,678 --> 00:44:17,729
Do they go to Broadbridge?
1024
00:44:17,729 --> 00:44:19,968
- Surely there is no one suitable, nay,
1025
00:44:19,968 --> 00:44:22,311
worthy enough for the
captain of the rugby team.
1026
00:44:22,311 --> 00:44:23,937
- Oh there's someone.
1027
00:44:23,937 --> 00:44:26,437
- He's tall, strong, handsome.
1028
00:44:27,777 --> 00:44:28,955
- Does he like you back?
1029
00:44:28,955 --> 00:44:31,169
- She might, it's complicated.
1030
00:44:31,169 --> 00:44:33,380
- Well, maybe I can
help you figure it out.
1031
00:44:33,380 --> 00:44:35,265
- I don't think I'm quite his type.
1032
00:44:35,265 --> 00:44:36,430
- You won't know 'til you ask.
1033
00:44:36,430 --> 00:44:37,838
- The issue is we're friends.
1034
00:44:37,838 --> 00:44:39,617
- Well, I'm sure she feels the same way.
1035
00:44:39,617 --> 00:44:42,069
- How do you know that?
1036
00:44:42,069 --> 00:44:43,493
- You're definitely his type.
1037
00:44:43,493 --> 00:44:44,326
Trust me.
1038
00:44:44,326 --> 00:44:45,426
- How can you be sure?
1039
00:44:45,426 --> 00:44:46,730
- I can prove it.
1040
00:44:46,730 --> 00:44:47,730
- Follow me.
1041
00:44:53,410 --> 00:44:55,986
- Look, you can see the big dipper.
1042
00:44:55,986 --> 00:44:59,811
- Shelby, I don't want this
to come out the wrong way
1043
00:44:59,811 --> 00:45:03,382
but I really like you and
I, never in my whole life
1044
00:45:03,382 --> 00:45:06,879
have I met someone as kind and as smart
1045
00:45:06,879 --> 00:45:10,629
and as brave as I have in meeting you.
1046
00:45:10,629 --> 00:45:13,516
And I can't believe I
ever let us drift apart.
1047
00:45:13,516 --> 00:45:15,349
And I'm really sorry for that.
1048
00:45:15,349 --> 00:45:18,600
You know, for all that lost time.
1049
00:45:18,600 --> 00:45:20,659
- Well, I love you too, Lilibet.
1050
00:45:20,659 --> 00:45:21,721
It's not your fault.
1051
00:45:21,721 --> 00:45:24,304
Life, life just got in the way.
1052
00:45:25,789 --> 00:45:27,146
At least we have the rest of this year
1053
00:45:27,146 --> 00:45:28,310
to fix that though, right?
1054
00:45:28,310 --> 00:45:30,447
Oh and Lilibet, I really
like your friends.
1055
00:45:30,447 --> 00:45:31,981
They've been so good to me.
1056
00:45:31,981 --> 00:45:34,403
- They really like you, too.
1057
00:45:34,403 --> 00:45:36,285
If I'm being honest,
Shelby, I think you might
1058
00:45:36,285 --> 00:45:38,038
be the best friend I've ever had.
1059
00:45:38,038 --> 00:45:39,371
- Oh so are you.
1060
00:45:41,007 --> 00:45:42,250
- Do you mean that?
1061
00:45:42,250 --> 00:45:44,630
- Of course I mean it, Lilibet.
1062
00:45:44,630 --> 00:45:45,768
- You don't have to say it just because I-
1063
00:45:45,768 --> 00:45:48,227
- I mean it, Lilibet.
1064
00:45:48,227 --> 00:45:49,060
- The very best?
1065
00:45:49,060 --> 00:45:50,393
- The very best.
1066
00:45:51,286 --> 00:45:53,066
Better than Eppy?
1067
00:45:53,066 --> 00:45:55,113
- Better than Eppy?
1068
00:45:55,113 --> 00:45:56,905
- I just mean, are we better friends
1069
00:45:56,905 --> 00:45:58,905
than you Hephzibah were?
1070
00:46:00,297 --> 00:46:02,499
- Than me and Hephzibah were?
1071
00:46:02,499 --> 00:46:03,574
- On that night.
1072
00:46:03,574 --> 00:46:06,634
On that beautiful, blessed night.
1073
00:46:06,634 --> 00:46:10,472
The moon and the stars and
the beach and the waves.
1074
00:46:10,472 --> 00:46:12,125
They all seemed like they were out for us,
1075
00:46:12,125 --> 00:46:13,622
didn't they, Shelby?
1076
00:46:13,622 --> 00:46:15,581
Like they were made for us.
1077
00:46:15,581 --> 00:46:20,581
Everything was there, so
perfectly placed, so determined.
1078
00:46:20,765 --> 00:46:25,115
That's all it really
comes down to, doesn't it?
1079
00:46:25,115 --> 00:46:27,906
That feeling, that
atmosphere, the ambiance
1080
00:46:27,906 --> 00:46:29,251
of that night.
1081
00:46:29,251 --> 00:46:33,001
It was, and still is,
indescribably electric.
1082
00:46:34,000 --> 00:46:36,470
That night felt alive, Shelby.
1083
00:46:36,470 --> 00:46:37,699
For the first time in my life
1084
00:46:37,699 --> 00:46:41,693
I felt so utterly and unbelievably happy.
1085
00:46:41,693 --> 00:46:43,843
And yes, the alcohol helped.
1086
00:46:43,843 --> 00:46:45,264
It numbed and dumbed me down
1087
00:46:45,264 --> 00:46:46,992
so that I no longer felt complex enough
1088
00:46:46,992 --> 00:46:49,488
to feel more than one emotion.
1089
00:46:49,488 --> 00:46:51,047
But for the first time in my life
1090
00:46:51,047 --> 00:46:54,506
that emotion was unadulterated joy.
1091
00:46:54,506 --> 00:46:58,506
Pure, intangible, complete,
and utter happiness.
1092
00:47:00,778 --> 00:47:02,480
I don't know if you remember, Shelby,
1093
00:47:02,480 --> 00:47:04,669
but early on that night
we had a rather funny old
1094
00:47:04,669 --> 00:47:06,791
conversation at dinner
regarding how well coupled
1095
00:47:06,791 --> 00:47:08,724
we would be together.
1096
00:47:08,724 --> 00:47:10,939
Well, that thought planted a seed
1097
00:47:10,939 --> 00:47:12,886
which began to grow.
1098
00:47:12,886 --> 00:47:15,869
The sap infecting me like a passion.
1099
00:47:15,869 --> 00:47:19,606
And looking at you dancing
to the silence of the moment.
1100
00:47:19,606 --> 00:47:21,748
Revelling in our friendship.
1101
00:47:21,748 --> 00:47:24,400
My heart burst from my chest
and soared itself straight
1102
00:47:24,400 --> 00:47:26,832
to a new dwelling place.
1103
00:47:26,832 --> 00:47:30,499
A lovely, secret rack
of it's very own, you.
1104
00:47:41,424 --> 00:47:42,257
- Margot.
1105
00:47:42,257 --> 00:47:43,090
- Moses.
1106
00:47:43,090 --> 00:47:44,212
- Margot, I'm sorry I tried.
1107
00:47:44,212 --> 00:47:45,290
I really, really tried for you
1108
00:47:45,290 --> 00:47:47,158
but Roisin coming unto me proved it.
1109
00:47:47,158 --> 00:47:48,741
Margot, I love you.
1110
00:47:50,868 --> 00:47:53,210
I love you so fucking much
1111
00:47:53,210 --> 00:47:55,669
and I don't care who knows anymore.
1112
00:47:55,669 --> 00:47:57,269
I want the world to know.
1113
00:47:57,269 --> 00:47:59,114
We got a year, it probably won't last
1114
00:47:59,114 --> 00:48:00,701
but none of that matters.
1115
00:48:00,701 --> 00:48:04,437
All that matters is
that I love you, Margot.
1116
00:48:04,437 --> 00:48:06,652
I want you and I need you.
1117
00:48:06,652 --> 00:48:08,304
- I need you too, Moses.
1118
00:48:08,304 --> 00:48:09,635
- Seriously?
1119
00:48:09,635 --> 00:48:10,531
Are you sure?
1120
00:48:10,531 --> 00:48:12,281
Margot, are you sure?
1121
00:48:13,500 --> 00:48:15,677
We gotta get out of here.
1122
00:48:15,677 --> 00:48:16,913
Tell Shelby we say happy birthday.
1123
00:48:16,913 --> 00:48:17,923
- Where are you going?
1124
00:48:17,923 --> 00:48:18,756
- Bye!
1125
00:48:21,380 --> 00:48:22,213
- Fuck.
1126
00:48:22,213 --> 00:48:23,518
- What just happened?
1127
00:48:23,518 --> 00:48:24,515
- Wait a second, hold on.
1128
00:48:24,515 --> 00:48:25,528
You tried to get with Moose?
1129
00:48:25,528 --> 00:48:26,462
- Well don't give me that.
1130
00:48:26,462 --> 00:48:27,295
You tried to get with Margot.
1131
00:48:27,295 --> 00:48:28,267
- That was only for a bet.
1132
00:48:28,267 --> 00:48:30,020
- Wait, what? What bet?
1133
00:48:30,020 --> 00:48:31,544
- Nothing, forget I said anything.
1134
00:48:31,544 --> 00:48:32,377
- Wait, no, no.
1135
00:48:32,377 --> 00:48:33,451
Charles, what bet?
1136
00:48:33,451 --> 00:48:34,936
- Have you ever once stopped to wonder
1137
00:48:34,936 --> 00:48:37,624
why old photos are black and white.
1138
00:48:37,624 --> 00:48:39,748
Ignore technology.
1139
00:48:39,748 --> 00:48:41,758
I like to think it's because the magic
1140
00:48:41,758 --> 00:48:44,523
of a moment can only
be captured by memory,
1141
00:48:44,523 --> 00:48:46,376
not by a camera.
1142
00:48:46,376 --> 00:48:47,902
Our hair gets white with age
1143
00:48:47,902 --> 00:48:50,564
because the colour of the magic fades.
1144
00:48:50,564 --> 00:48:54,532
God ordains strength out
of the mouth of babes.
1145
00:48:54,532 --> 00:48:57,963
Our youth is a time to make
the most of this magic.
1146
00:48:57,963 --> 00:49:01,713
To enjoy it's colour and
live in its veracity.
1147
00:49:02,646 --> 00:49:05,203
And it's all thanks to you, Shelby.
1148
00:49:05,203 --> 00:49:08,285
You taught me to live life like this.
1149
00:49:08,285 --> 00:49:12,243
To appreciate nature and beauty and art.
1150
00:49:12,243 --> 00:49:13,983
To be thankful each and everyday
1151
00:49:13,983 --> 00:49:15,733
for the life we live.
1152
00:49:17,043 --> 00:49:18,259
You taught me the true meaning
1153
00:49:18,259 --> 00:49:21,259
of friendship, love, and compassion.
1154
00:49:23,814 --> 00:49:26,310
So thank you, Shelby.
1155
00:49:26,310 --> 00:49:28,601
Thank you for being you and thank you
1156
00:49:28,601 --> 00:49:30,684
for helping me become me.
1157
00:49:32,057 --> 00:49:33,529
- Eppy.
1158
00:49:33,529 --> 00:49:35,974
- Shelby, Eppy's not here anymore.
1159
00:49:35,974 --> 00:49:37,817
It's just me.
1160
00:49:37,817 --> 00:49:40,121
It's just you and me together again.
1161
00:49:40,121 --> 00:49:43,168
How it always should have been.
1162
00:49:43,168 --> 00:49:45,098
I love you, Shelby.
1163
00:49:45,098 --> 00:49:50,015
I love you more than anything
and I appreciate you so much.
1164
00:49:53,728 --> 00:49:55,353
- I should have told you.
1165
00:49:55,353 --> 00:49:57,373
I should have told you earlier.
1166
00:49:57,373 --> 00:50:01,124
- The truth is, I
love you Shelby Welham.
1167
00:50:01,124 --> 00:50:04,791
And more than just a
plutonic, familial way.
1168
00:50:06,130 --> 00:50:08,088
I wish I had the courage to tell you
1169
00:50:08,088 --> 00:50:11,928
and perhaps one day I will, but I'm scared
1170
00:50:11,928 --> 00:50:14,425
that it'll ruin what we have.
1171
00:50:14,425 --> 00:50:19,425
I'd rather be unhappy with
you than unhappy without you.
1172
00:50:19,452 --> 00:50:20,758
- Should've told me what, Shelby?
1173
00:50:20,758 --> 00:50:23,664
What should you have told me?
1174
00:50:23,664 --> 00:50:24,777
- I was waiting all of summer
1175
00:50:24,777 --> 00:50:26,288
for you to ask me on a date.
1176
00:50:26,288 --> 00:50:29,808
Waiting all of this half term
for you to start flirting,
1177
00:50:29,808 --> 00:50:32,240
to show any inclination that you loved me
1178
00:50:32,240 --> 00:50:34,582
in the same way which I love you.
1179
00:50:34,582 --> 00:50:37,436
When we stripped naked
that one fateful night
1180
00:50:37,436 --> 00:50:39,139
and allowed ourselves to be enshrouded
1181
00:50:39,139 --> 00:50:41,236
by the natural power of the ocean
1182
00:50:41,236 --> 00:50:44,745
in all its truth and potency, we captured
1183
00:50:44,745 --> 00:50:48,316
the essence of what it
is to be alive, Shelby.
1184
00:50:48,316 --> 00:50:50,132
I thought that warranted
more than just a life
1185
00:50:50,132 --> 00:50:52,049
of friendship with you.
1186
00:50:53,486 --> 00:50:54,319
- Shelby?
1187
00:50:58,569 --> 00:51:02,319
- I should have told
you that I love you too.
1188
00:51:10,972 --> 00:51:13,648
- You realise the beauty of youth.
1189
00:53:34,040 --> 00:53:36,449
- Confidential.
1190
00:53:36,449 --> 00:53:37,449
- It's true.
1191
00:53:43,848 --> 00:53:45,245
- Stop that.
1192
00:53:45,245 --> 00:53:46,078
- It's true.
1193
00:53:46,078 --> 00:53:47,119
- I mean, I know it's true.
1194
00:53:47,119 --> 00:53:47,952
- Guys.
1195
00:53:52,173 --> 00:53:53,945
- Oh that's so sad.
1196
00:53:53,945 --> 00:53:56,959
- Classic. Absolutely classic.
1197
00:54:03,924 --> 00:54:05,055
- I just think it would have been nice
1198
00:54:05,055 --> 00:54:07,572
to have received an invite, that's all.
1199
00:54:07,572 --> 00:54:09,255
It was your birthday, after all, Shelby.
1200
00:54:09,255 --> 00:54:11,369
- I didn't know it was gonna happen.
1201
00:54:11,369 --> 00:54:12,255
It was a surprise.
1202
00:54:12,255 --> 00:54:13,951
- No doubt Lilibet's idea.
1203
00:54:13,951 --> 00:54:16,575
- Well, maybe we could do
something this weekend.
1204
00:54:16,575 --> 00:54:18,740
I hear it's two for one
down in the village.
1205
00:54:18,740 --> 00:54:20,735
- Two for one what, Tippy?
1206
00:54:20,735 --> 00:54:22,402
- Pies, at the Swan.
1207
00:54:23,935 --> 00:54:28,788
- I would have loved to, guys,
but I can't this weekend.
1208
00:54:28,788 --> 00:54:31,071
I'm going to watch Moose's rugby game
1209
00:54:31,071 --> 00:54:32,287
up in Northumberland.
1210
00:54:32,287 --> 00:54:33,120
- Moose?
1211
00:54:33,120 --> 00:54:34,370
- Moses, sorry.
1212
00:54:35,423 --> 00:54:37,385
- Ugh, nicknames.
1213
00:54:37,385 --> 00:54:38,847
Fantastic, how fun.
1214
00:54:38,847 --> 00:54:39,892
- Claire.
1215
00:54:39,892 --> 00:54:43,892
- Well, we've always got
Christmas, haven't we?
1216
00:54:43,892 --> 00:54:45,567
Maybe we don't.
1217
00:54:45,567 --> 00:54:48,500
Pray, have the little
clique a getaway planned?
1218
00:54:48,500 --> 00:54:51,475
Skiing, perhaps? The Alps?
1219
00:54:51,475 --> 00:54:56,475
You are coming to Tippy's
New Year's party, aren't you?
1220
00:54:56,552 --> 00:54:57,385
- Uh.
1221
00:54:58,580 --> 00:54:59,997
- Its ridiculous.
1222
00:55:01,577 --> 00:55:02,708
You know, you weren't the only one
1223
00:55:02,708 --> 00:55:05,652
that lost a best friend that day, Shelby.
1224
00:55:05,652 --> 00:55:08,319
In fact, it seems I've lost two.
1225
00:55:12,489 --> 00:55:14,228
- She still won't talk to me.
1226
00:55:14,228 --> 00:55:18,412
I mean, Tippy might but
only when she's not around.
1227
00:55:18,412 --> 00:55:20,728
It's just, I don't know what
to do to make it better.
1228
00:55:20,728 --> 00:55:23,083
I text, I wave in the corridors,
1229
00:55:23,083 --> 00:55:25,902
I even wrote her this
stupid fucking letter.
1230
00:55:25,902 --> 00:55:27,630
It's just so awkward.
1231
00:55:27,630 --> 00:55:30,307
- I wouldn't worry about it, Shelby.
1232
00:55:30,307 --> 00:55:32,567
She's clearly made up her mind
1233
00:55:32,567 --> 00:55:35,330
and besides, they're all freaks anyway.
1234
00:55:35,330 --> 00:55:36,974
- Margot.
1235
00:55:36,974 --> 00:55:37,807
- What?
1236
00:55:39,427 --> 00:55:41,688
I mean, I'm sure they're nice people.
1237
00:55:41,688 --> 00:55:44,814
I'm just saying that now
you've got us, right?
1238
00:55:44,814 --> 00:55:46,264
- Right.
1239
00:55:46,264 --> 00:55:48,238
- And you're coming to
my New Year's party,
1240
00:55:48,238 --> 00:55:49,071
aren't you, Shelby?
1241
00:55:49,071 --> 00:55:50,162
- Mm-hm.
1242
00:55:50,162 --> 00:55:50,995
- Aw, yay!
1243
00:55:52,051 --> 00:55:53,979
I can't wait, it's gonna be so fun.
1244
00:55:53,979 --> 00:55:55,197
- If there's anything I know
1245
00:55:55,197 --> 00:55:57,307
is that it's this one right here knows how
1246
00:55:57,307 --> 00:55:59,816
to throw a good fucking party.
1247
00:55:59,816 --> 00:56:02,622
- Um, how big is it
gonna be, do you think?
1248
00:56:02,622 --> 00:56:03,656
- Oh, nothing big.
1249
00:56:03,656 --> 00:56:05,022
Just a small thing.
1250
00:56:05,022 --> 00:56:06,643
A few great people.
1251
00:56:06,643 --> 00:56:08,499
Friends, champagne.
1252
00:56:08,499 --> 00:56:10,312
It'll be fun.
1253
00:56:28,083 --> 00:56:29,224
- Where's it supposed to...
1254
00:56:29,224 --> 00:56:30,140
- Hey guys.
1255
00:56:30,140 --> 00:56:30,973
- Shelby!
1256
00:56:30,973 --> 00:56:31,806
- Hey, Shelby!
1257
00:56:31,806 --> 00:56:33,459
- How was your Christmas?
1258
00:56:33,459 --> 00:56:34,440
Muah.
1259
00:56:34,440 --> 00:56:36,062
- Fine, fine, it was nice.
1260
00:56:36,062 --> 00:56:37,511
- How you doing, nice to see you.
1261
00:56:37,511 --> 00:56:38,577
- How was yours?
1262
00:56:38,577 --> 00:56:43,144
- Oh, there's only so much wine
a person can drink, Shelby!
1263
00:56:43,144 --> 00:56:44,914
- Her family are big drinkers.
1264
00:56:44,914 --> 00:56:46,083
- Who's isn't?
1265
00:56:46,083 --> 00:56:49,336
- Mm, Lilibet's upstairs, come on.
1266
00:56:49,336 --> 00:56:51,372
So, how are you and Lilibet anyway,
1267
00:56:51,372 --> 00:56:54,350
after the whole, you know, birthday thing?
1268
00:56:54,350 --> 00:56:56,270
- We haven't really spoken about it.
1269
00:56:56,270 --> 00:56:57,912
- Hasn't it been like three months?
1270
00:56:57,912 --> 00:56:59,203
- I guess.
1271
00:56:59,203 --> 00:57:00,567
I suppose it doesn't feel like something
1272
00:57:00,567 --> 00:57:03,555
that really needs speaking about.
1273
00:57:03,555 --> 00:57:05,847
- Hm, but it's weird.
1274
00:57:05,847 --> 00:57:09,697
You guys didn't seem awkward
about it, like, at all.
1275
00:57:09,697 --> 00:57:12,195
- We're not, not really, anyway.
1276
00:57:12,195 --> 00:57:14,787
I mean, thankfully we spoke
about it early morning.
1277
00:57:14,787 --> 00:57:17,838
Like, literally, specifically
agreed not to make it awkward.
1278
00:57:17,838 --> 00:57:21,752
And to be fair we joked about
it a few times since, so, yeah
1279
00:57:21,752 --> 00:57:25,016
as far as I'm concerned
everything's fine between us.
1280
00:57:25,016 --> 00:57:26,711
- Shelb, that's great.
1281
00:57:26,711 --> 00:57:29,752
Well, do you like her, in that way?
1282
00:57:29,752 --> 00:57:31,203
- I don't know.
1283
00:57:31,203 --> 00:57:32,036
I don't think so.
1284
00:57:32,036 --> 00:57:33,752
- You should talk to her about it tonight.
1285
00:57:33,752 --> 00:57:35,182
Trust me, after keeping the secret
1286
00:57:35,182 --> 00:57:37,592
that Moose and I were dating
from everyone for so long
1287
00:57:37,592 --> 00:57:41,217
I've come to realise that
it's genuinely not worth it.
1288
00:57:41,217 --> 00:57:42,050
Isn't that right?
1289
00:57:42,050 --> 00:57:43,592
- I was saying that from the start.
1290
00:57:43,592 --> 00:57:45,832
- Why did you guys keep
it a secret, anyway?
1291
00:57:45,832 --> 00:57:46,665
- Isn't that because--
1292
00:57:46,665 --> 00:57:49,063
- Stupid reasons, nothing really.
1293
00:57:49,063 --> 00:57:50,206
Lilibet's upstairs.
1294
00:57:50,206 --> 00:57:51,635
We'll just be a sec.
1295
00:57:51,635 --> 00:57:52,468
- Cool.
1296
00:57:58,120 --> 00:57:58,953
- Hey guys.
1297
00:57:58,953 --> 00:57:59,786
- Shelby!
1298
00:57:59,786 --> 00:58:01,180
- Oh, it's been so long.
1299
00:58:01,180 --> 00:58:03,135
How was your Christmas?
- Um.
1300
00:58:03,135 --> 00:58:04,152
- Wait, where's your drink?
1301
00:58:04,152 --> 00:58:04,995
- I don't have one.
1302
00:58:04,995 --> 00:58:06,307
- Oh here, take this, take my drink.
1303
00:58:06,307 --> 00:58:07,554
Honestly Shelby, I don't even want it.
1304
00:58:07,554 --> 00:58:08,387
- Are you sure?
1305
00:58:08,387 --> 00:58:09,294
- Yes, there's loads downstairs.
1306
00:58:09,294 --> 00:58:10,666
Absolutely, drink that
up and go downstairs
1307
00:58:10,666 --> 00:58:11,597
and get some more.
1308
00:58:11,597 --> 00:58:12,430
- Thank you.
1309
00:58:12,430 --> 00:58:14,147
- Shelby, don't mean to be rude,
1310
00:58:14,147 --> 00:58:16,792
but what the flying fuck
are you meant to be?
1311
00:58:16,792 --> 00:58:18,936
- He's Shakespeare, isn't he?
1312
00:58:18,936 --> 00:58:20,899
He must be, right?
1313
00:58:20,899 --> 00:58:22,635
- The wheel has come full circle.
1314
00:58:22,635 --> 00:58:23,468
I am here.
1315
00:58:25,742 --> 00:58:27,864
- Shelby loves Shakespeare.
1316
00:58:27,864 --> 00:58:29,774
Constantly quoting it.
1317
00:58:29,774 --> 00:58:31,715
Well, he's pretending to anyway.
1318
00:58:31,715 --> 00:58:33,763
Doubt any of us would know if he wasn't.
1319
00:58:33,763 --> 00:58:36,248
- Wow, you guys were made for each other.
1320
00:58:36,248 --> 00:58:39,384
- What are you meant
to be, anyway, Charles.
1321
00:58:39,384 --> 00:58:40,920
- Can't you tell?
1322
00:58:40,920 --> 00:58:43,096
I'm Jimmy Savile.
1323
00:58:43,096 --> 00:58:44,451
- The kid's show guy.
1324
00:58:44,451 --> 00:58:45,646
- Brilliant, isn't it?
1325
00:58:45,646 --> 00:58:47,054
And seen as costumes were assigned,
1326
00:58:47,054 --> 00:58:48,654
I can't take the blame, either.
1327
00:58:48,654 --> 00:58:50,763
- But why would Margot
and Moose make him come
1328
00:58:50,763 --> 00:58:51,596
as Jimmy Savile?
1329
00:58:51,596 --> 00:58:52,646
That makes no sense.
1330
00:58:52,646 --> 00:58:53,479
- Shelby.
1331
00:58:53,479 --> 00:58:54,467
- No, no, don't help him.
1332
00:58:54,467 --> 00:58:55,843
He can work this one out on his own.
1333
00:58:55,843 --> 00:58:57,187
Think about it, Shelby.
1334
00:58:57,187 --> 00:58:59,354
What was Savile known for?
1335
00:59:01,336 --> 00:59:02,862
- There's the penny drop.
1336
00:59:02,862 --> 00:59:03,695
- I.
1337
00:59:03,695 --> 00:59:05,862
- Better than Shakespeare.
1338
00:59:10,339 --> 00:59:11,256
- Hey guys.
1339
00:59:12,771 --> 00:59:13,771
- Oh my god.
1340
00:59:15,918 --> 00:59:17,304
- Hey.
1341
00:59:17,304 --> 00:59:20,099
- Oh Moses, I love your outfit.
1342
00:59:20,099 --> 00:59:21,932
Look at your sexy bod.
1343
00:59:23,175 --> 00:59:26,025
You naughty little bunny.
1344
00:59:26,025 --> 00:59:29,728
Maybe we should start wearing
things like this to school.
1345
00:59:29,728 --> 00:59:31,648
What do you think, Margot?
1346
00:59:31,648 --> 00:59:33,536
- Oh I agree.
1347
00:59:33,536 --> 00:59:36,043
And you know, I think Mrs.
Lumley would really approve.
1348
00:59:36,043 --> 00:59:38,059
Not to mention the monks.
1349
00:59:40,150 --> 00:59:41,233
- Hey, Ariel.
1350
00:59:43,446 --> 00:59:44,279
- Ariel?
1351
00:59:45,878 --> 00:59:46,878
Who's Ariel?
1352
00:59:47,862 --> 00:59:50,445
My name is Pussy. Pussy Galore.
1353
00:59:53,289 --> 00:59:54,709
- The Bond girl?
1354
00:59:54,709 --> 00:59:57,406
I swear we told you to
come as the Little Mermaid.
1355
00:59:57,406 --> 00:59:59,519
- Drag is drag is drag.
1356
00:59:59,519 --> 01:00:02,752
Besides, this is more fun, no?
1357
01:00:02,752 --> 01:00:03,585
- Mm-hm.
1358
01:00:06,763 --> 01:00:09,131
- Have either of you guys seen Roisin?
1359
01:00:09,131 --> 01:00:11,018
- Oh she's upstairs.
1360
01:00:11,018 --> 01:00:11,851
Why?
1361
01:00:13,110 --> 01:00:14,610
- I love you guys.
1362
01:00:23,070 --> 01:00:25,055
- One in the stink, two in the pink.
1363
01:00:25,055 --> 01:00:26,089
Honestly, Shelby.
1364
01:00:26,089 --> 01:00:27,606
- Roisin!
1365
01:00:27,606 --> 01:00:29,114
- Oh my god.
1366
01:00:29,114 --> 01:00:30,395
- Who even is that?
1367
01:00:30,395 --> 01:00:33,919
- I think it's Ariel and by
the looks of it he's bombed.
1368
01:00:33,919 --> 01:00:34,983
- You haven't told anyone?
1369
01:00:34,983 --> 01:00:35,879
- Ariel.
1370
01:00:35,879 --> 01:00:38,323
- Roisin, no please,
you have to promise me.
1371
01:00:38,323 --> 01:00:40,633
- Ariel, I promise, now drop it.
1372
01:00:40,633 --> 01:00:42,711
- Ariel, why the fuck are you dressed
1373
01:00:42,711 --> 01:00:44,878
as some tranny prostitute?
1374
01:00:45,842 --> 01:00:49,641
- I'll have you know my
name is Pussy Galore.
1375
01:00:49,641 --> 01:00:51,679
- Wasn't Pussy meant to be really hot?
1376
01:00:51,679 --> 01:00:53,189
- Implying Ariel isn't.
1377
01:00:53,189 --> 01:00:54,455
- Bite me, Charles.
1378
01:00:54,455 --> 01:00:57,080
- You'd like that, wouldn't you?
1379
01:00:57,080 --> 01:00:59,684
- Okay, so I'm gonna put Ariel to bed.
1380
01:00:59,684 --> 01:01:02,582
See you guys by the drinks?
1381
01:01:02,582 --> 01:01:04,123
- Shelby, is everything okay?
1382
01:01:04,123 --> 01:01:06,027
You seem quiet.
1383
01:01:06,027 --> 01:01:07,730
- Catch you guys in a sec.
1384
01:01:07,730 --> 01:01:11,560
I'm off to see what
Percy Gladstone's up to.
1385
01:01:11,560 --> 01:01:13,476
- Shelby, what's wrong?
1386
01:01:13,476 --> 01:01:15,987
- Nothing, Lilibet, I'm fine, really.
1387
01:01:15,987 --> 01:01:18,471
- Shelby, if this is
about us, then I'm sorry
1388
01:01:18,471 --> 01:01:20,782
but I never meant for
it to happen like that.
1389
01:01:20,782 --> 01:01:22,705
You know, I love you, but we were drunk
1390
01:01:22,705 --> 01:01:23,538
and we were high.
1391
01:01:23,538 --> 01:01:25,902
- No, no, it's not about that, Lilibet.
1392
01:01:25,902 --> 01:01:27,709
I liked that.
1393
01:01:27,709 --> 01:01:31,542
You know with a friend,
with you, it was nice.
1394
01:01:33,507 --> 01:01:35,114
- It was, wasn't it?
1395
01:01:35,114 --> 01:01:37,461
Oh, I cannot believe we haven't
spoken about it until now.
1396
01:01:37,461 --> 01:01:38,810
- Yeah, yeah.
1397
01:01:38,810 --> 01:01:40,416
- Wait, what's wrong then?
1398
01:01:40,416 --> 01:01:42,043
Why are you upset?
1399
01:01:42,043 --> 01:01:44,500
- I'm distracted, that's all.
1400
01:01:44,500 --> 01:01:45,333
- About?
1401
01:01:46,437 --> 01:01:47,845
- Nothing, nothing.
1402
01:01:47,845 --> 01:01:49,593
It's so unimportant.
1403
01:01:49,593 --> 01:01:51,856
I'm just being annoying.
1404
01:01:51,856 --> 01:01:53,254
It's fine, I'm fine.
1405
01:01:53,254 --> 01:01:54,087
- Shelby.
1406
01:01:54,087 --> 01:01:55,072
- Are you enjoying the party?
1407
01:01:55,072 --> 01:01:56,832
- I'd be enjoying it more
if you told me what's wrong.
1408
01:01:56,832 --> 01:01:57,665
- Lilibet.
1409
01:01:59,379 --> 01:02:03,296
- We both know I'm not
gonna give up that easy.
1410
01:02:06,101 --> 01:02:10,408
- I'm sick, expect incoherent
scribblings to follow.
1411
01:02:10,408 --> 01:02:11,838
- Excuse me?
1412
01:02:11,838 --> 01:02:13,013
- That was her last entry.
1413
01:02:13,013 --> 01:02:14,547
December 20th, I'm sick,
1414
01:02:14,547 --> 01:02:18,281
expect incoherent scribblings to follow.
1415
01:02:18,281 --> 01:02:19,114
- Right.
1416
01:02:20,053 --> 01:02:22,188
- Eppy left me her diary.
1417
01:02:22,188 --> 01:02:24,195
So I've been reading it.
1418
01:02:24,195 --> 01:02:26,260
Everyday at night.
1419
01:02:26,260 --> 01:02:29,193
Comparing her experiences to mine.
1420
01:02:29,193 --> 01:02:31,798
What happened a year ago with Eppy versus
1421
01:02:31,798 --> 01:02:33,881
what happens now without.
1422
01:02:36,233 --> 01:02:37,066
- I see.
1423
01:02:37,958 --> 01:02:40,069
- December the 20th, I am sick, expect
1424
01:02:40,069 --> 01:02:43,379
incoherent scribblings to follow.
1425
01:02:43,379 --> 01:02:45,212
It ends, it just ends.
1426
01:02:46,652 --> 01:02:48,001
That's it.
1427
01:02:48,001 --> 01:02:49,703
She doesn't even get to scribble.
1428
01:02:49,703 --> 01:02:51,286
That's how quickly.
1429
01:02:53,504 --> 01:02:55,850
I'm sorry, I promised
myself I wouldn't do this.
1430
01:02:55,850 --> 01:02:58,683
I promised myself I wouldn't mope.
1431
01:02:59,686 --> 01:03:03,149
- Shelby I, I think it's
great that you found
1432
01:03:03,149 --> 01:03:04,616
a way of coping.
1433
01:03:04,616 --> 01:03:07,033
You know, admirable, even.
1434
01:03:07,033 --> 01:03:09,825
But living in the past it's,
1435
01:03:09,825 --> 01:03:11,574
it's never a very good idea.
1436
01:03:11,574 --> 01:03:13,592
- Well, I know that now.
1437
01:03:13,592 --> 01:03:15,196
- Eppy wouldn't.
1438
01:03:15,196 --> 01:03:17,288
She wouldn't want you to be sad.
1439
01:03:17,288 --> 01:03:21,265
She'd want you to be enjoying
yourself, wouldn't she?
1440
01:03:21,265 --> 01:03:22,932
- 376 days, Lilibet.
1441
01:03:25,771 --> 01:03:26,688
300 and 76.
1442
01:03:30,429 --> 01:03:34,012
That's how long it's
been without her, 376.
1443
01:03:35,169 --> 01:03:39,002
And now there's nothing
left, no more entries.
1444
01:03:40,356 --> 01:03:42,937
- But you have the memories, Shelby.
1445
01:03:42,937 --> 01:03:44,744
The love's still there.
1446
01:03:44,744 --> 01:03:46,422
Just because you can't see her anymore
1447
01:03:46,422 --> 01:03:49,719
or hear her doesn't mean she's not there.
1448
01:03:49,719 --> 01:03:51,783
She's a huge part of who you are, Shelby,
1449
01:03:51,783 --> 01:03:54,999
and that didn't just go when she passed.
1450
01:03:54,999 --> 01:03:56,688
She's still with you.
1451
01:03:56,688 --> 01:03:59,516
She'll always be with you.
1452
01:03:59,516 --> 01:04:03,365
Do you understand what I'm
trying to tell you, Shelby?
1453
01:04:16,447 --> 01:04:18,604
- Nobody knows, Ariel, I promise.
1454
01:04:18,604 --> 01:04:19,662
And nobody's gonna find out.
1455
01:04:19,662 --> 01:04:21,399
So please, just calm down.
1456
01:04:21,399 --> 01:04:24,872
All you're doing is drawing
attention to yourself.
1457
01:04:24,872 --> 01:04:27,324
Charles and I aren't gonna
tell anyone, we swear.
1458
01:04:27,324 --> 01:04:30,011
Heck, he doesn't even know I know.
1459
01:04:30,011 --> 01:04:34,178
Honestly Ariel, you've got
nothing to worry about.
1460
01:04:35,254 --> 01:04:36,511
- Is everything okay?
1461
01:04:36,511 --> 01:04:38,377
- Moses, uh, everything's great.
1462
01:04:38,377 --> 01:04:40,137
Thank you, I think Ariel here has
1463
01:04:40,137 --> 01:04:42,214
just had too much to drink, so.
1464
01:04:42,214 --> 01:04:43,739
- Maybe not enough to drink.
1465
01:04:43,739 --> 01:04:44,795
- Ariel, wait, no.
1466
01:04:44,795 --> 01:04:46,590
Moses, stop him.
1467
01:04:46,590 --> 01:04:47,423
Moses!
1468
01:04:48,266 --> 01:04:51,720
Honestly Moses, you call
yourself a fucking rugby captain.
1469
01:05:08,496 --> 01:05:10,757
- 10, nine, eight
1470
01:05:10,757 --> 01:05:12,674
seven, six, five, four,
1471
01:05:14,432 --> 01:05:15,765
three, two, one!
1472
01:05:47,673 --> 01:05:49,114
- Ah, you beauty.
1473
01:05:49,114 --> 01:05:49,947
Thank you.
1474
01:05:51,334 --> 01:05:52,167
- Here.
1475
01:05:53,258 --> 01:05:56,156
- Has anybody seen Charles?
1476
01:05:56,156 --> 01:05:57,573
- No idea, sorry.
1477
01:05:59,641 --> 01:06:02,162
Hey Lilibet, how we doing?
1478
01:06:02,162 --> 01:06:03,162
You're good.
1479
01:06:11,022 --> 01:06:14,085
- I'm, I'm, I'm a fairy godmother.
1480
01:06:14,085 --> 01:06:15,490
- Yeah?
1481
01:06:15,490 --> 01:06:17,834
Well, what do you say
we bippity-boppity-boop
1482
01:06:17,834 --> 01:06:19,711
you back to bed, then hm?
1483
01:06:19,711 --> 01:06:21,682
How does that sound?
1484
01:06:21,682 --> 01:06:23,466
Okay, here you go.
1485
01:06:23,466 --> 01:06:26,534
- Did we make it to New Year's?
1486
01:06:26,534 --> 01:06:27,391
- Uh, yeah, yeah.
1487
01:06:27,391 --> 01:06:28,517
We made it to New Year's.
1488
01:06:28,517 --> 01:06:30,653
We were actually together
at the countdown.
1489
01:06:30,653 --> 01:06:32,413
- Did we kiss?
1490
01:06:32,413 --> 01:06:33,375
Did we kiss?
1491
01:06:33,375 --> 01:06:35,322
- Uh, no, no Lilibet we didn't kiss.
1492
01:06:35,322 --> 01:06:38,103
- Why, why didn't we kiss?
1493
01:06:38,103 --> 01:06:40,837
- Come on, come on big step, that's it.
1494
01:06:40,837 --> 01:06:42,920
Be careful of your dress.
1495
01:06:44,381 --> 01:06:47,798
There you go, you're really good at this.
1496
01:06:48,874 --> 01:06:53,087
Here we go let's just
clean you up slightly.
1497
01:06:53,087 --> 01:06:54,523
Oh, good.
1498
01:06:54,523 --> 01:06:55,933
Come on, Lilly.
1499
01:06:55,933 --> 01:06:57,892
Here we go, here we go.
1500
01:06:57,892 --> 01:06:59,932
Are you all right, are you in one piece?
1501
01:06:59,932 --> 01:07:00,765
Okay.
1502
01:07:18,214 --> 01:07:19,528
- Shelby and I, we liked to operate
1503
01:07:19,528 --> 01:07:22,026
off a system of spontaneity.
1504
01:07:22,026 --> 01:07:25,055
If it's random, totally
unplanned but seems like fun,
1505
01:07:25,055 --> 01:07:26,557
it probably will be.
1506
01:07:26,557 --> 01:07:29,419
So, phones dead, 4:00 in the morning
1507
01:07:29,419 --> 01:07:30,921
we fish some half submerged trolley out
1508
01:07:30,921 --> 01:07:33,104
of a flooded pathway and unto the road.
1509
01:07:33,104 --> 01:07:34,829
Sure, it was a little bit wet
1510
01:07:34,829 --> 01:07:36,659
but when you're drunk and in good company
1511
01:07:36,659 --> 01:07:38,325
what does that matter?
1512
01:07:38,325 --> 01:07:39,768
We took it in turns, riding the trolley
1513
01:07:39,768 --> 01:07:41,165
whilst the other pushed.
1514
01:07:41,165 --> 01:07:42,502
And although it pains me to say it,
1515
01:07:42,502 --> 01:07:44,753
Shelby was the far
better trolley operator.
1516
01:07:44,753 --> 01:07:47,627
I like to think I was
jolly good competition.
1517
01:07:47,627 --> 01:07:49,094
Oh my god, Shelby are you okay?
1518
01:07:49,094 --> 01:07:50,103
- You idiot!
1519
01:07:50,103 --> 01:07:51,195
- Oh my god, I am so sorry.
1520
01:07:51,195 --> 01:07:52,356
- Over the past few days
1521
01:07:52,356 --> 01:07:54,914
we vowed to one another to
be best friends for life
1522
01:07:54,914 --> 01:07:56,826
and I think we will be.
1523
01:07:56,826 --> 01:07:58,786
Even if other people get in the way
1524
01:07:58,786 --> 01:08:01,472
we'll always have one
another to fall back on.
1525
01:08:01,472 --> 01:08:03,679
- Shelby?
1526
01:08:03,679 --> 01:08:07,512
- I'm
very lucky to have him.
1527
01:08:08,407 --> 01:08:11,118
- Shelby.
1528
01:08:11,118 --> 01:08:11,974
Shelby.
1529
01:08:11,974 --> 01:08:12,974
- What, Mom?
1530
01:08:22,111 --> 01:08:23,529
- You know how I feel about you reading
1531
01:08:23,529 --> 01:08:25,280
that damn book.
1532
01:08:25,280 --> 01:08:26,747
- It makes me happy.
1533
01:08:26,747 --> 01:08:29,610
- You've read it twice over.
1534
01:08:29,610 --> 01:08:31,850
- It's all I have left of her.
1535
01:08:31,850 --> 01:08:36,227
- If you really loved her,
Shelby, you'd let her...
1536
01:08:36,227 --> 01:08:39,144
Well, you know how the saying goes.
1537
01:08:43,455 --> 01:08:46,599
- It's weird how
quickly autumn turns to winter
1538
01:08:46,599 --> 01:08:47,961
and winter to spring.
1539
01:08:47,961 --> 01:08:49,943
And even quicker, spring to summer.
1540
01:08:49,943 --> 01:08:52,847
Our little years trundle
by so effortlessly.
1541
01:08:52,847 --> 01:08:55,162
One second we're coming to
school for the first time
1542
01:08:55,162 --> 01:08:57,309
and the next it's the last.
1543
01:08:57,309 --> 01:08:59,035
I know at the time of writing this I still
1544
01:08:59,035 --> 01:09:01,403
have two years left to
go, but I just can't help
1545
01:09:01,403 --> 01:09:03,623
but think about how quickly it's going.
1546
01:09:03,623 --> 01:09:07,706
How soon this will all
seem like a strange dream.
1547
01:10:04,613 --> 01:10:06,802
Weirder still are the friendships we made.
1548
01:10:06,802 --> 01:10:09,034
How quickly they can change.
1549
01:10:09,034 --> 01:10:11,280
I wonder who I'll be
friends with after school
1550
01:10:11,280 --> 01:10:13,369
when life begins.
1551
01:10:13,369 --> 01:10:14,202
Lilibet?
1552
01:10:15,065 --> 01:10:17,623
At this rate, I doubt it.
1553
01:10:17,623 --> 01:10:19,456
Claire, Tippy, Shelby.
1554
01:10:21,197 --> 01:10:22,425
You'd think it was certain
1555
01:10:22,425 --> 01:10:25,758
but just as time changes, people do too.
1556
01:10:32,064 --> 01:10:34,878
We never know what the
future has for us in store.
1557
01:10:34,878 --> 01:10:37,461
The good, bad, we have no idea.
1558
01:10:38,531 --> 01:10:41,398
And that's why we've got
to enjoy what we have now.
1559
01:10:41,398 --> 01:10:44,051
And who we surround ourselves with now
1560
01:10:44,051 --> 01:10:45,518
because there's no saying anything
1561
01:10:45,518 --> 01:10:47,918
in this crazy little life
that we live will last
1562
01:10:47,918 --> 01:10:52,918
and there's no knowing when
it's time to say goodbye.
1563
01:11:17,291 --> 01:11:18,124
- Eppy.
1564
01:11:22,278 --> 01:11:25,028
Its taken me sometime to realise,
1565
01:11:27,811 --> 01:11:29,311
well, over a year.
1566
01:11:35,918 --> 01:11:37,668
I did love you, Eppy.
1567
01:11:39,878 --> 01:11:41,628
I did and I still do.
1568
01:11:43,745 --> 01:11:45,495
But you were my twin.
1569
01:11:48,211 --> 01:11:51,330
You were like a sister to me.
1570
01:11:51,330 --> 01:11:54,330
And when you died, I guess so did I.
1571
01:11:55,491 --> 01:11:58,491
Or a large part of me did, at least.
1572
01:11:59,598 --> 01:12:03,431
But in the fragile version
of me that survived
1573
01:12:06,225 --> 01:12:09,558
in that broken wreck, what was leftover,
1574
01:12:12,398 --> 01:12:16,148
Lilibet has found
something new, someone new,
1575
01:12:17,451 --> 01:12:19,868
and that new person has grown
1576
01:12:20,931 --> 01:12:23,598
and he has changed and blossomed
1577
01:12:24,465 --> 01:12:26,965
and now this new me, he is me.
1578
01:12:33,743 --> 01:12:36,576
I've changed, Eppy, all people do.
1579
01:12:37,825 --> 01:12:40,198
And you'll always be my
best friend, for life,
1580
01:12:40,198 --> 01:12:41,865
just as we promised.
1581
01:12:43,449 --> 01:12:46,032
But I can't sit around anymore.
1582
01:12:50,928 --> 01:12:54,398
I can't wait for you to come back
1583
01:12:54,398 --> 01:12:57,358
because that's never
going to happen, is it?
1584
01:12:57,358 --> 01:12:59,663
And as much as I cry and I pray
1585
01:12:59,663 --> 01:13:03,051
and cuss and dream, it's never going
1586
01:13:03,051 --> 01:13:05,971
to be the way it was again.
1587
01:13:05,971 --> 01:13:08,888
But the thing is, I can't be scared
1588
01:13:10,678 --> 01:13:13,425
of that world without you, anymore.
1589
01:13:13,425 --> 01:13:14,878
Because what I've come to realise
1590
01:13:14,878 --> 01:13:17,461
is that world will never exist.
1591
01:13:21,678 --> 01:13:23,411
Just because you're not here doesn't mean
1592
01:13:23,411 --> 01:13:25,661
that you're not here, Eppy.
1593
01:13:27,425 --> 01:13:30,342
Heck, I see you each and every day.
1594
01:13:32,449 --> 01:13:37,449
I see you in the trees, the
flowers, the forget me nots.
1595
01:13:37,651 --> 01:13:40,611
I see you every time I
step foot in the Abbey
1596
01:13:40,611 --> 01:13:41,944
or on the beach.
1597
01:13:44,011 --> 01:13:47,024
I see you in Richmond thick pork sausages
1598
01:13:47,024 --> 01:13:48,857
and Heinz baked beans.
1599
01:13:49,985 --> 01:13:52,238
I see you in David Bowie's songs,
1600
01:13:52,238 --> 01:13:54,411
that Stephen Chbosky novel.
1601
01:13:54,411 --> 01:13:56,623
You're everywhere, Eppy.
1602
01:13:56,623 --> 01:13:59,123
And in the most random things.
1603
01:14:01,651 --> 01:14:03,171
So why should I be scared of a world
1604
01:14:03,171 --> 01:14:05,598
without you anymore?
1605
01:14:05,598 --> 01:14:07,515
You may not be here but
1606
01:14:09,171 --> 01:14:11,478
you never really left, either.
1607
01:14:11,478 --> 01:14:13,478
A lot happens in a year.
1608
01:14:14,811 --> 01:14:15,978
A lot changes.
1609
01:14:20,318 --> 01:14:22,291
I love you, Eppy.
1610
01:14:22,291 --> 01:14:23,905
I do, I love you.
1611
01:14:23,905 --> 01:14:25,785
I love you so much.
1612
01:14:25,785 --> 01:14:27,535
I love you to pieces.
1613
01:14:28,505 --> 01:14:31,411
But the time for grief has passed.
1614
01:14:31,411 --> 01:14:33,494
It's time to accept life.
1615
01:14:36,691 --> 01:14:39,774
And even if it gets me nowhere, well.
1616
01:14:42,465 --> 01:14:45,632
Well, I'd hate myself if I didn't try.
1617
01:14:53,691 --> 01:14:55,211
- A whole year done.
1618
01:14:55,211 --> 01:14:56,704
- And just exams left.
1619
01:14:56,704 --> 01:14:58,969
- How will you cope not
being head girl anymore?
1620
01:14:58,969 --> 01:15:00,358
- I'll have you know that master day
1621
01:15:00,358 --> 01:15:01,798
was my last official GT.
1622
01:15:01,798 --> 01:15:02,631
- Oo.
1623
01:15:02,631 --> 01:15:03,611
- Congratulations!
1624
01:15:03,611 --> 01:15:05,224
- That's actually fucking mad.
1625
01:15:05,224 --> 01:15:06,771
This is really happening.
1626
01:15:06,771 --> 01:15:08,465
We're actually finishing.
1627
01:15:08,465 --> 01:15:10,345
- Well, in light of such revelations
1628
01:15:10,345 --> 01:15:11,758
there's only one thing for it.
1629
01:15:11,758 --> 01:15:13,184
We drink this event like any other
1630
01:15:13,184 --> 01:15:15,196
and get rip roaring fucked.
1631
01:15:15,196 --> 01:15:17,638
One last piss off for the
Broadbridge crew, what do you say?
1632
01:15:17,638 --> 01:15:18,471
- Huzzah.
1633
01:15:18,471 --> 01:15:19,585
- Good.
1634
01:15:19,585 --> 01:15:20,418
- Cheers.
1635
01:15:20,418 --> 01:15:21,745
- I fucking love you guys.
1636
01:15:21,745 --> 01:15:23,945
- Aw, we love you too.
1637
01:15:23,945 --> 01:15:25,238
- Cheers.
1638
01:16:06,876 --> 01:16:08,865
- Do you remember back
at Shelby's birthday
1639
01:16:08,865 --> 01:16:12,425
when you said you tried to
get with Margot for a bet?
1640
01:16:12,425 --> 01:16:13,490
- What?
1641
01:16:13,490 --> 01:16:14,465
Who did?
1642
01:16:14,465 --> 01:16:15,518
- Charles.
1643
01:16:15,518 --> 01:16:19,651
- Seriously, is that why you tried it on?
1644
01:16:19,651 --> 01:16:21,704
- Yeah, it's been so
much time now, Charles.
1645
01:16:21,704 --> 01:16:23,331
You never said who bet you.
1646
01:16:23,331 --> 01:16:25,318
Why won't you say who bet you?
1647
01:16:25,318 --> 01:16:26,558
- It's naughty.
1648
01:16:26,558 --> 01:16:28,198
- Naughty?
1649
01:16:28,198 --> 01:16:31,358
That someone wanted you
to kiss me, Charles.
1650
01:16:31,358 --> 01:16:33,785
Don't be annoying, who?
1651
01:16:33,785 --> 01:16:35,465
- See, even she wants to know.
1652
01:16:35,465 --> 01:16:37,651
If I tell you guys, you have
to promise not to be mad.
1653
01:16:37,651 --> 01:16:39,822
- Charles, why would they be mad?
1654
01:16:39,822 --> 01:16:41,651
- I think you should know, mister.
1655
01:16:41,651 --> 01:16:42,838
- What?
1656
01:16:42,838 --> 01:16:44,718
- Yeah, what?
1657
01:16:44,718 --> 01:16:46,158
- Don't you remember?
1658
01:16:46,158 --> 01:16:47,930
- Remember what?
1659
01:16:47,930 --> 01:16:49,318
- When we were betting
to see which one of us
1660
01:16:49,318 --> 01:16:50,971
could sleep with Margot first.
1661
01:16:50,971 --> 01:16:52,238
I was only trying to win, Margot.
1662
01:16:52,238 --> 01:16:54,715
That's the only reason
I tried to kiss you.
1663
01:16:54,715 --> 01:16:56,089
- Moses, is this true?
1664
01:16:56,089 --> 01:16:56,922
- Of course not.
1665
01:16:56,922 --> 01:16:58,518
- Now, now, Mr. Moose.
1666
01:16:58,518 --> 01:17:00,849
Don't you lie to your lovely lady.
1667
01:17:00,849 --> 01:17:03,398
Remember, when channing
after the woods party
1668
01:17:03,398 --> 01:17:05,905
you bet me you could sleep
with Margot before I did.
1669
01:17:05,905 --> 01:17:07,330
- That is not how it went down.
1670
01:17:07,330 --> 01:17:09,145
Margot, it's not what it sounds like.
1671
01:17:09,145 --> 01:17:11,050
- Not what it sounds like!
1672
01:17:11,050 --> 01:17:13,598
What so I was, so this
was just a bet to you?
1673
01:17:13,598 --> 01:17:14,731
- Of course not, Margot.
1674
01:17:14,731 --> 01:17:16,358
- Don't fucking touch me!
1675
01:17:16,358 --> 01:17:17,191
- Margot!
1676
01:17:17,191 --> 01:17:18,343
- Fuck you, Moses!
1677
01:17:18,343 --> 01:17:19,176
- Margot!
1678
01:17:19,176 --> 01:17:20,265
- Charles, you idiot.
1679
01:17:20,265 --> 01:17:21,098
Honestly.
1680
01:17:21,098 --> 01:17:22,118
Moses wait, let me handle it.
1681
01:17:22,118 --> 01:17:23,870
- No, you can fuck right off.
1682
01:17:23,870 --> 01:17:25,499
You've done enough.
1683
01:17:25,499 --> 01:17:27,216
Margot, wait!
1684
01:17:27,216 --> 01:17:28,989
- Hold on, I've done enough?
1685
01:17:28,989 --> 01:17:30,352
- You brought it up.
1686
01:17:30,352 --> 01:17:32,269
- Oh fuck off, Charles.
1687
01:17:35,110 --> 01:17:37,335
- You better watch yourself, faggot.
1688
01:17:37,335 --> 01:17:39,817
Unless you want a round two.
1689
01:18:06,977 --> 01:18:08,257
- Margot, Margot please.
1690
01:18:08,257 --> 01:18:10,070
Margot, Margot please just talk to me.
1691
01:18:10,070 --> 01:18:11,830
- You've ruined everything.
1692
01:18:11,830 --> 01:18:14,079
- Margot it's not what
it sounds like, please.
1693
01:18:14,079 --> 01:18:16,253
- Just leave me alone.
1694
01:18:16,253 --> 01:18:17,813
Just leave me alone.
1695
01:18:17,813 --> 01:18:18,920
- Margot, please.
1696
01:18:18,920 --> 01:18:19,753
Margot!
1697
01:18:21,000 --> 01:18:22,250
Margot, please.
1698
01:18:23,773 --> 01:18:24,606
Margot!
1699
01:18:36,468 --> 01:18:37,301
- Lilibet.
1700
01:18:38,586 --> 01:18:39,419
- Hm?
1701
01:18:41,053 --> 01:18:42,053
- Thank you.
1702
01:18:44,941 --> 01:18:45,858
- For what?
1703
01:18:47,740 --> 01:18:50,657
- For making my last year so great.
1704
01:18:51,688 --> 01:18:54,781
- I hardly did anything, Shelby.
1705
01:18:54,781 --> 01:18:57,198
- You did more than anything.
1706
01:19:00,619 --> 01:19:02,952
- Butterfly effect, I guess.
1707
01:19:05,408 --> 01:19:07,325
You're welcome, Shelby.
1708
01:19:31,214 --> 01:19:34,424
- Do you think that rumour
about Chelsea Jacobs is true?
1709
01:19:34,424 --> 01:19:35,508
- Which one?
1710
01:19:35,508 --> 01:19:36,628
- That when her hair is straight
1711
01:19:36,628 --> 01:19:39,929
it's because she wants to shag.
1712
01:19:39,929 --> 01:19:42,225
- I wouldn't know.
1713
01:19:42,225 --> 01:19:44,058
- She apparently does.
1714
01:19:54,398 --> 01:19:55,231
Margot.
1715
01:19:57,464 --> 01:19:59,631
Do you wanna get him back?
1716
01:20:07,824 --> 01:20:09,358
- Ariel, wake up.
1717
01:20:09,358 --> 01:20:10,505
- What the fuck?
1718
01:20:10,505 --> 01:20:12,198
- Ariel's here.
1719
01:20:12,198 --> 01:20:14,038
- I thought you said he
wasn't supposed to be here.
1720
01:20:14,038 --> 01:20:15,025
- Well I didn't think he would be.
1721
01:20:15,025 --> 01:20:16,838
He's meant to be in CT with me.
1722
01:20:16,838 --> 01:20:18,171
Ariel!
1723
01:20:18,171 --> 01:20:19,691
- What's wrong with him?
1724
01:20:19,691 --> 01:20:21,651
- I have no fucking clue.
1725
01:20:21,651 --> 01:20:24,705
Ariel, Ariel, what the fuck.
1726
01:20:24,705 --> 01:20:26,611
Ariel what's the matter with you?
1727
01:20:26,611 --> 01:20:27,598
- Where is it?
1728
01:20:27,598 --> 01:20:32,015
- I don't know, it'll be in
his drawers or something.
1729
01:20:37,571 --> 01:20:38,404
Ariel.
1730
01:20:42,238 --> 01:20:43,171
- It's not here.
1731
01:20:43,171 --> 01:20:44,371
- Well, it'll be with his drugs.
1732
01:20:44,371 --> 01:20:45,931
Try looking for a small black pouch.
1733
01:20:45,931 --> 01:20:47,064
- That could be anywhere!
1734
01:20:47,064 --> 01:20:47,983
- Well get looking.
1735
01:20:47,983 --> 01:20:49,211
If Ariel's bunking as well we won't
1736
01:20:49,211 --> 01:20:51,568
have long before a teacher
comes looking for us all.
1737
01:20:51,568 --> 01:20:52,401
Okay?
1738
01:20:57,023 --> 01:20:58,491
- Black bag, I found it.
1739
01:20:58,491 --> 01:20:59,771
Gosh, that's lucky.
1740
01:20:59,771 --> 01:21:00,604
- And?
1741
01:21:01,730 --> 01:21:03,291
- Oh my god.
1742
01:21:03,291 --> 01:21:05,011
- I know, right.
1743
01:21:05,011 --> 01:21:06,505
Oh my god.
1744
01:21:06,505 --> 01:21:07,678
- Yeah.
1745
01:21:07,678 --> 01:21:08,622
I knew.
1746
01:21:08,622 --> 01:21:09,622
- Oh my god.
1747
01:21:10,491 --> 01:21:11,411
Where did he get this?
1748
01:21:11,411 --> 01:21:13,663
- Oh, it's a long story.
1749
01:21:13,663 --> 01:21:14,703
Sorry about this, Ariel.
1750
01:21:14,703 --> 01:21:15,585
Didn't want it to come to it,
1751
01:21:15,585 --> 01:21:16,418
but it's an emergency.
1752
01:21:16,418 --> 01:21:17,305
I'll keep your name out of it.
1753
01:21:17,305 --> 01:21:18,888
- Feel better soon.
1754
01:21:19,945 --> 01:21:21,117
- Are you sure you want to do this
1755
01:21:21,117 --> 01:21:22,331
without even talking to him first?
1756
01:21:22,331 --> 01:21:23,945
- Don't try and stop me, Roisin.
1757
01:21:23,945 --> 01:21:25,249
- I wouldn't have given you the idea
1758
01:21:25,249 --> 01:21:26,398
if I didn't think it was a good one,
1759
01:21:26,398 --> 01:21:28,451
but it was more for when
he confessed to the bet.
1760
01:21:28,451 --> 01:21:29,465
- He did!
1761
01:21:29,465 --> 01:21:31,665
He said, it's not what it sounds like.
1762
01:21:31,665 --> 01:21:34,345
Regardless, that means there was a bet.
1763
01:21:34,345 --> 01:21:36,451
- Margot, maybe he was telling the truth.
1764
01:21:36,451 --> 01:21:37,731
Maybe it isn't what it sounds like.
1765
01:21:37,731 --> 01:21:39,478
You know Charles as well as I do.
1766
01:21:39,478 --> 01:21:41,025
- Sleeping with girls for a bet
1767
01:21:41,025 --> 01:21:42,491
is fucking disgusting.
1768
01:21:42,491 --> 01:21:43,704
- You're right, it is.
1769
01:21:43,704 --> 01:21:44,665
But maybe Moses didn't--
1770
01:21:44,665 --> 01:21:45,571
- It's a lie.
1771
01:21:45,571 --> 01:21:47,598
It's a complete and utter lie.
1772
01:21:47,598 --> 01:21:49,318
It's practically rape.
1773
01:21:49,318 --> 01:21:51,758
Lying to someone so that
you can sleep with them.
1774
01:21:51,758 --> 01:21:53,305
It's disgusting.
1775
01:21:53,305 --> 01:21:54,931
It's unforgivable.
1776
01:21:54,931 --> 01:21:58,038
- Rape's a strong word, Margot.
1777
01:21:58,038 --> 01:22:01,505
Margot, wait, just wait a
god damned fucking second.
1778
01:22:01,505 --> 01:22:02,943
This could ruin his life.
1779
01:22:02,943 --> 01:22:04,651
This could ruin your life and for what?
1780
01:22:04,651 --> 01:22:06,358
Just talk to him.
1781
01:22:06,358 --> 01:22:07,518
You've got the photo now.
1782
01:22:07,518 --> 01:22:08,838
This can wait 'til later.
1783
01:22:08,838 --> 01:22:11,398
- What if that had been
my first time, huh?
1784
01:22:11,398 --> 01:22:14,278
What if that had been my virginity?
1785
01:22:14,278 --> 01:22:15,758
Is that all I'm worth?
1786
01:22:15,758 --> 01:22:17,585
A stupid, dumb fucking bet.
1787
01:22:17,585 --> 01:22:19,611
What if I had lost my virginity
1788
01:22:19,611 --> 01:22:21,518
on some creepy pervert just trying
1789
01:22:21,518 --> 01:22:23,889
to prove to stupid cunt fucking bum buddy
1790
01:22:23,889 --> 01:22:26,584
that he can sleep with me if he wanted to?
1791
01:22:26,584 --> 01:22:28,504
Because I'm that easy.
1792
01:22:28,504 --> 01:22:30,798
- But it wasn't your virginity, Margot.
1793
01:22:30,798 --> 01:22:33,089
And even if it was, so what?
1794
01:22:33,089 --> 01:22:34,878
Virginity means chicken shit.
1795
01:22:34,878 --> 01:22:36,131
It's not real.
1796
01:22:36,131 --> 01:22:37,065
- Argh!
1797
01:22:37,065 --> 01:22:39,158
- Margot wait, your first
time's only important
1798
01:22:39,158 --> 01:22:41,449
if you want it to be, Margot.
1799
01:22:41,449 --> 01:22:42,282
Margot!
1800
01:22:50,198 --> 01:22:53,665
- So, what if we were to
take the character Ralph
1801
01:22:53,665 --> 01:22:55,832
and call him, say, Rachel?
1802
01:22:57,278 --> 01:23:00,718
- Miss, can I take a phone call quickly?
1803
01:23:00,718 --> 01:23:04,290
- Moses, you know you shouldn't
have your phone on in class.
1804
01:23:04,290 --> 01:23:05,544
It's against the rules.
1805
01:23:05,544 --> 01:23:06,789
- Please Miss, I wouldn't ask
1806
01:23:06,789 --> 01:23:07,851
if it weren't important.
1807
01:23:07,851 --> 01:23:10,211
- Your exams are in a fortnight's time.
1808
01:23:10,211 --> 01:23:12,038
- It's an emergency, Miss.
1809
01:23:12,038 --> 01:23:13,288
- Five minutes.
1810
01:23:14,251 --> 01:23:18,168
And you can hand your
phone in on the way back.
1811
01:23:29,045 --> 01:23:30,411
- Margot.
1812
01:23:30,411 --> 01:23:31,755
- What are you doing here?
1813
01:23:31,755 --> 01:23:33,345
- Margot, can we please
just talk about this?
1814
01:23:33,345 --> 01:23:35,571
- Everyone is laughing at me, Moses.
1815
01:23:35,571 --> 01:23:37,288
The whole school is laughing at me
1816
01:23:37,288 --> 01:23:38,385
like I'm some kind of joke.
1817
01:23:38,385 --> 01:23:39,218
- They're not, Margot.
1818
01:23:39,218 --> 01:23:40,051
They're not laughing at you.
1819
01:23:40,051 --> 01:23:41,505
- Because I was just a bet to you.
1820
01:23:41,505 --> 01:23:43,411
Even after I gave you everything.
1821
01:23:43,411 --> 01:23:44,785
- Margot, just calm down, okay.
1822
01:23:44,785 --> 01:23:46,518
Think about this.
1823
01:23:46,518 --> 01:23:48,798
We were together before
the first woods party.
1824
01:23:48,798 --> 01:23:51,167
That's when he said the
bet happened, right?
1825
01:23:51,167 --> 01:23:53,625
Yeah, we were already
dating by then, Margot.
1826
01:23:53,625 --> 01:23:55,398
- I'll do it, Moses.
1827
01:23:55,398 --> 01:23:56,451
- What?
1828
01:23:56,451 --> 01:23:58,505
- I've got your little picture.
1829
01:23:58,505 --> 01:23:59,755
- What picture?
1830
01:24:02,705 --> 01:24:04,490
What the fuck is that?
1831
01:24:04,490 --> 01:24:05,798
Did you take that?
1832
01:24:05,798 --> 01:24:06,798
What the fuck, Margot.
1833
01:24:06,798 --> 01:24:07,631
Where did you get that from?
1834
01:24:07,631 --> 01:24:08,611
- I'll post it around school.
1835
01:24:08,611 --> 01:24:09,444
You know I will.
1836
01:24:09,444 --> 01:24:10,678
- Margot, where did you get this from?
1837
01:24:10,678 --> 01:24:11,511
- Does it matter?
1838
01:24:11,511 --> 01:24:13,025
- Margot, where the fuck
did you get that from?
1839
01:24:13,025 --> 01:24:14,891
- Roisin and I stole it from Ariel.
1840
01:24:14,891 --> 01:24:16,865
- Why the fuck does Ariel
have a naked picture of me?
1841
01:24:16,865 --> 01:24:18,291
- Was I just a bet to you?
1842
01:24:18,291 --> 01:24:19,558
- Margot, we've been through this.
1843
01:24:19,558 --> 01:24:20,825
Listen to me.
1844
01:24:20,825 --> 01:24:22,251
We were already together before any talk
1845
01:24:22,251 --> 01:24:24,505
about a fucking bet.
1846
01:24:24,505 --> 01:24:25,611
- So there was a bet.
1847
01:24:25,611 --> 01:24:26,555
- Not a real one.
1848
01:24:26,555 --> 01:24:27,745
- To sleep with me.
1849
01:24:27,745 --> 01:24:28,665
- We were already together.
1850
01:24:28,665 --> 01:24:30,625
It was just to shut Charles up.
1851
01:24:30,625 --> 01:24:33,651
- But we hadn't had sex by that point.
1852
01:24:33,651 --> 01:24:35,825
I hadn't let you because.
1853
01:24:35,825 --> 01:24:36,918
- Because what?
1854
01:24:36,918 --> 01:24:40,371
Margot, just talk to me, this is insane.
1855
01:24:40,371 --> 01:24:42,371
- Because I trusted you.
1856
01:24:43,478 --> 01:24:44,705
- Margot, please.
1857
01:24:44,705 --> 01:24:46,555
Margot please just believe me.
1858
01:24:46,555 --> 01:24:48,011
Margot, don't do this, please.
1859
01:24:48,011 --> 01:24:49,945
- Well maybe, you should
have thought about
1860
01:24:49,945 --> 01:24:52,038
that before I became just a game to you.
1861
01:24:52,038 --> 01:24:53,871
- Margot wait. Please.
1862
01:25:07,145 --> 01:25:08,478
New photo, what?
1863
01:25:11,545 --> 01:25:12,378
Oh my god.
1864
01:25:25,025 --> 01:25:26,275
Margot, Margot!
1865
01:25:29,918 --> 01:25:30,751
Margot.
1866
01:25:31,660 --> 01:25:33,278
Margot, what the fuck is wrong with you?
1867
01:25:33,278 --> 01:25:35,051
Have you lost your fucking mind?
1868
01:25:35,051 --> 01:25:37,451
This isn't "Mean Girls" Margot.
1869
01:25:37,451 --> 01:25:39,384
This isn't some dumb fucking movie.
1870
01:25:39,384 --> 01:25:41,048
This is my life!
1871
01:25:41,048 --> 01:25:42,223
- And this is mine!
1872
01:25:42,223 --> 01:25:43,465
- I made a stupid fucking
bet that I could sleep
1873
01:25:43,465 --> 01:25:45,998
with you before he could
because you made me promise
1874
01:25:45,998 --> 01:25:48,825
not to tell anyone we were together.
1875
01:25:48,825 --> 01:25:50,905
I didn't want to.
1876
01:25:50,905 --> 01:25:53,988
I tried to avoid it but he forced me.
1877
01:25:55,505 --> 01:25:59,211
It was either make the bet or speak up.
1878
01:25:59,211 --> 01:26:02,491
I kept my promise to you, Margot.
1879
01:26:02,491 --> 01:26:04,891
And this is how you repay me.
1880
01:26:04,891 --> 01:26:07,049
Margot, I loved...
1881
01:26:07,049 --> 01:26:07,966
I love you.
1882
01:26:10,038 --> 01:26:13,397
But at Shelby's party every
word I said to you I meant.
1883
01:26:13,397 --> 01:26:14,814
And I still mean.
1884
01:26:16,278 --> 01:26:19,638
You know Charles, he loves drama.
1885
01:26:19,638 --> 01:26:22,138
This is what he wants, Margot.
1886
01:26:23,091 --> 01:26:25,424
Don't let him do this to us.
1887
01:26:37,461 --> 01:26:38,968
- Miss Joyce.
1888
01:26:38,968 --> 01:26:41,128
Didn't expect to see you skiving as well.
1889
01:26:41,128 --> 01:26:42,554
- It seems everybody is.
1890
01:26:42,554 --> 01:26:43,387
- Oh?
1891
01:26:43,387 --> 01:26:46,128
- Margot, Ariel, I'm
guessing Moses now too.
1892
01:26:46,128 --> 01:26:47,968
- Ariel's bunking?
1893
01:26:47,968 --> 01:26:49,234
That's rogue.
1894
01:26:49,234 --> 01:26:51,128
I thought so too.
1895
01:26:51,128 --> 01:26:52,461
- I suppose the fag's mind will always
1896
01:26:52,461 --> 01:26:53,821
be a thing of mystery.
1897
01:26:53,821 --> 01:26:55,433
- Why do you call him that?
1898
01:26:55,433 --> 01:26:56,595
- What, fag?
1899
01:26:56,595 --> 01:26:58,688
- Does it make you feel big or something?
1900
01:26:58,688 --> 01:27:00,061
- I say what I see.
1901
01:27:00,061 --> 01:27:02,541
- And that's all you see
when you look at Ariel?
1902
01:27:02,541 --> 01:27:04,527
Ugh, you're wrong, Charles
1903
01:27:04,527 --> 01:27:05,648
and if you actually spent some time
1904
01:27:05,648 --> 01:27:07,192
with him you'd realise
there's a lot about him.
1905
01:27:07,192 --> 01:27:08,381
- Trust me, I spent
more time with that boy
1906
01:27:08,381 --> 01:27:10,152
than I care to admit.
1907
01:27:10,152 --> 01:27:11,315
- Meaning?
1908
01:27:11,315 --> 01:27:14,355
- Guy stuff, you wouldn't understand.
1909
01:27:14,355 --> 01:27:16,901
- Just like I wouldn't
understand that picture of Moses.
1910
01:27:16,901 --> 01:27:18,340
- Ah, you saw it too, did you?
1911
01:27:18,340 --> 01:27:19,808
One of the lucky few, it seems.
1912
01:27:19,808 --> 01:27:21,168
His jokes, isn't it.
1913
01:27:21,168 --> 01:27:23,128
Shame it was only up
for like five seconds.
1914
01:27:23,128 --> 01:27:23,961
- What?
1915
01:27:24,941 --> 01:27:26,141
- On Thru Vine.
1916
01:27:26,141 --> 01:27:27,192
- It got posted?
1917
01:27:27,192 --> 01:27:28,195
- Where did you see it?
1918
01:27:28,195 --> 01:27:29,675
- Oh for fuck's sake, Margot.
- Ros.
1919
01:27:29,675 --> 01:27:30,508
- I need to go.
1920
01:27:30,508 --> 01:27:31,515
Now that Moses knows about the photo
1921
01:27:31,515 --> 01:27:32,685
he'll be heading straight for Ariel.
1922
01:27:32,685 --> 01:27:34,435
- What does that waste of
space have to do with it?
1923
01:27:34,435 --> 01:27:37,208
- Oh, cut the crap, Charles, honestly.
1924
01:27:37,208 --> 01:27:38,581
I know what happened.
1925
01:27:38,581 --> 01:27:39,414
- He told you?
1926
01:27:39,414 --> 01:27:40,528
- He told me everything.
1927
01:27:40,528 --> 01:27:41,861
I know everything, Charles.
1928
01:27:41,861 --> 01:27:43,678
Absolutely everything.
1929
01:27:43,678 --> 01:27:45,035
About you and him, what you did.
1930
01:27:45,035 --> 01:27:46,475
- I knew that little
faggot wouldn't be able
1931
01:27:46,475 --> 01:27:47,925
to keep his fucking mouth shut about it.
1932
01:27:47,925 --> 01:27:50,021
I knew he'd have to brag
to someone about it.
1933
01:27:50,021 --> 01:27:50,854
- What?
1934
01:27:50,854 --> 01:27:52,075
- I hope he told you he was asking for it.
1935
01:27:52,075 --> 01:27:53,021
- Of course, he asked for the photo--
1936
01:27:53,021 --> 01:27:54,447
- We were drunk, I was horny.
1937
01:27:54,447 --> 01:27:56,473
- Uh, no.
- Wait, what?
1938
01:27:56,473 --> 01:27:57,368
- You go on.
1939
01:27:57,368 --> 01:27:59,192
I wanna hear what you were gonna say.
1940
01:27:59,192 --> 01:28:01,461
- Sometimes a man's gotta
take what he can get.
1941
01:28:01,461 --> 01:28:04,488
Slutty little freak was
practically begging me to do him.
1942
01:28:04,488 --> 01:28:06,381
You know, I bet that's why
he shaved his fucking head.
1943
01:28:06,381 --> 01:28:07,728
Because I didn't text him afterwards
1944
01:28:07,728 --> 01:28:09,115
or some bullshit like that.
1945
01:28:09,115 --> 01:28:10,448
Talk about cliche's.
1946
01:28:10,448 --> 01:28:11,554
Such an attention whore.
1947
01:28:11,554 --> 01:28:13,461
- Wait, Charles I'm confused.
1948
01:28:13,461 --> 01:28:14,294
So.
1949
01:28:14,294 --> 01:28:16,488
- You know I'm not gay, right?
1950
01:28:16,488 --> 01:28:18,238
Ros, it was one time.
1951
01:28:19,221 --> 01:28:20,501
We've all done things we're not proud of,
1952
01:28:20,501 --> 01:28:21,806
especially when drunk.
1953
01:28:21,806 --> 01:28:23,500
Of all people you should get that.
1954
01:28:23,500 --> 01:28:24,821
- Excuse me?
1955
01:28:24,821 --> 01:28:26,288
- What?
1956
01:28:26,288 --> 01:28:27,766
We both know I'd be lying if I said
1957
01:28:27,766 --> 01:28:30,648
you weren't a bit of a
trollop when smashed, Roisin.
1958
01:28:30,648 --> 01:28:32,594
Heck, remember the time
I had to put you to bed.
1959
01:28:32,594 --> 01:28:33,715
You were even gagging for it then.
1960
01:28:33,715 --> 01:28:34,688
Nothing stops you.
1961
01:28:34,688 --> 01:28:36,168
- Charles if I needed putting to bed
1962
01:28:36,168 --> 01:28:39,045
how could I have been asking for it?
1963
01:28:39,045 --> 01:28:41,755
- Actions speak louder than words.
1964
01:28:49,381 --> 01:28:51,768
- Ugh, you beastly piece of shit.
1965
01:28:51,768 --> 01:28:53,515
- Don't be like that.
1966
01:28:53,515 --> 01:28:55,621
He was following me
around in pants and a bra.
1967
01:28:55,621 --> 01:28:57,355
What did he fucking expect?
1968
01:28:57,355 --> 01:29:00,708
He wants to act like a woman,
he'll be fucked like one too.
1969
01:29:00,708 --> 01:29:01,792
And I suppose now it seems
1970
01:29:01,792 --> 01:29:03,635
he's acting up like one as well.
1971
01:29:06,701 --> 01:29:08,541
- Charles you're a.
1972
01:29:08,541 --> 01:29:10,461
- Honestly, Roisin, I
bet what he's told you
1973
01:29:10,461 --> 01:29:12,714
has been blown way out of proportion.
1974
01:29:12,714 --> 01:29:14,968
Who are you going to believe, me
1975
01:29:14,968 --> 01:29:17,341
or that disgusting excuse for a man?
1976
01:29:17,341 --> 01:29:18,472
You know what he's like.
1977
01:29:18,472 --> 01:29:20,821
- I know what you're like, Charles.
1978
01:29:20,821 --> 01:29:23,755
You're a fucking, you're
a fucking monster.
1979
01:29:23,755 --> 01:29:24,588
- Roisin.
1980
01:29:24,588 --> 01:29:27,208
- You're a fucking rapist.
1981
01:29:27,208 --> 01:29:28,768
- Here we go with the victim shit.
1982
01:29:28,768 --> 01:29:30,155
Of course you're taking his side.
1983
01:29:30,155 --> 01:29:32,221
- You raped Ariel.
1984
01:29:32,221 --> 01:29:33,355
By the sounds of it you raped--
1985
01:29:33,355 --> 01:29:34,928
- I'm not a fucking rapist, Roisin.
1986
01:29:34,928 --> 01:29:36,606
- Try telling that to the judge!
1987
01:29:36,606 --> 01:29:37,675
- Roisin.
1988
01:29:37,675 --> 01:29:40,006
- You deserve to rot in
hell for what you've done.
1989
01:29:40,006 --> 01:29:41,408
You piece of fucking shit.
1990
01:29:41,408 --> 01:29:42,241
- Roisin!
1991
01:29:42,241 --> 01:29:43,421
- No, you're disgusting!
1992
01:29:43,421 --> 01:29:45,155
You disgust me!
1993
01:29:45,155 --> 01:29:45,988
- Roisin!
1994
01:30:11,047 --> 01:30:12,797
- What the fuck, man.
1995
01:30:14,314 --> 01:30:15,314
Oh, typical.
1996
01:30:16,421 --> 01:30:18,968
Just as you get caught out.
1997
01:30:18,968 --> 01:30:21,061
What are you planning on doing, dumb ass?
1998
01:30:21,061 --> 01:30:24,955
OD-ing on ket instead of facing me, huh?
1999
01:30:24,955 --> 01:30:28,540
Where'd you get that photo from, Ariel?
2000
01:30:28,540 --> 01:30:31,207
Where'd you get that photo from?
2001
01:30:32,328 --> 01:30:35,341
Huh, so we're gonna have
to do this the hard way.
2002
01:30:35,341 --> 01:30:37,155
You think you can perv on me, do you?
2003
01:30:37,155 --> 01:30:38,285
You think you could be
a little fucking creep
2004
01:30:38,285 --> 01:30:40,942
and not deal with the consequences, huh?
2005
01:30:40,942 --> 01:30:42,192
- It wasn't me.
2006
01:30:43,033 --> 01:30:44,950
- What was that weirdo?
2007
01:30:45,886 --> 01:30:48,725
Chatty Ariel, annoying fucking Ariel.
2008
01:30:48,725 --> 01:30:50,393
No words now though, right?
2009
01:30:50,393 --> 01:30:53,846
No words to what's fucking asked of him.
2010
01:30:53,846 --> 01:30:55,766
Where'd you get that photo from, Ariel?
2011
01:30:55,766 --> 01:30:56,599
Did you take it?
2012
01:30:56,599 --> 01:30:57,660
- It wasn't--
2013
01:30:57,660 --> 01:31:00,231
- Where'd you get it?
2014
01:31:00,231 --> 01:31:01,524
Are there more?
2015
01:31:01,524 --> 01:31:03,084
You got more nude pics of me hidden away
2016
01:31:03,084 --> 01:31:04,815
in the naughty fucking drug bag?
2017
01:31:04,815 --> 01:31:07,204
You dirty little creep.
2018
01:31:07,204 --> 01:31:10,265
You've never been shy before.
2019
01:31:10,265 --> 01:31:12,598
What's holding you back now?
2020
01:31:13,788 --> 01:31:15,364
If it wasn't you then who was it?
2021
01:31:15,364 --> 01:31:16,271
You were the one Margot got
2022
01:31:16,271 --> 01:31:17,734
the photo off, weren't you?
2023
01:31:20,492 --> 01:31:21,922
You think I like knowing
that somewhere out there
2024
01:31:21,922 --> 01:31:25,089
is my naked body being used by creeps?
2025
01:31:26,175 --> 01:31:28,735
Perverts to jack off to.
2026
01:31:28,735 --> 01:31:30,119
You think I like knowing that my face
2027
01:31:30,119 --> 01:31:31,308
is being used in that way?
2028
01:31:31,308 --> 01:31:34,853
Without my consent by people I don't know!
2029
01:31:34,853 --> 01:31:36,388
You think I like knowing that someone
2030
01:31:36,388 --> 01:31:37,828
has been taking fucking photos of me
2031
01:31:37,828 --> 01:31:40,322
for god knows how long, against my trust!
2032
01:31:40,322 --> 01:31:41,722
Do you?
2033
01:31:41,722 --> 01:31:43,042
What the fuck is wrong with you, Ariel?
2034
01:31:43,042 --> 01:31:44,388
What the fuck is wrong with you?
2035
01:31:44,388 --> 01:31:46,305
Fight back, fight back!
2036
01:31:47,402 --> 01:31:48,802
- It wasn't me.
2037
01:31:48,802 --> 01:31:51,642
- Then who the fuck was it?
2038
01:31:51,642 --> 01:31:54,042
Where'd you get that picture, Ariel?
2039
01:31:54,042 --> 01:31:55,830
I'm not going to ask you again.
2040
01:31:55,830 --> 01:31:56,663
- It was..
2041
01:31:56,663 --> 01:31:58,439
- It was who, who gave
you that photo, Ariel?
2042
01:31:58,439 --> 01:31:59,856
- It was Charles!
2043
01:32:03,664 --> 01:32:06,385
- No, that's not possible.
2044
01:32:06,385 --> 01:32:07,385
He wouldn't.
2045
01:32:08,344 --> 01:32:09,572
No, that's not possible.
2046
01:32:09,572 --> 01:32:12,385
You're lying, Ariel,
tell me that's not true.
2047
01:32:12,385 --> 01:32:13,865
That's not the truth, Ariel.
2048
01:32:13,865 --> 01:32:15,865
Tell me the truth!
2049
01:32:15,865 --> 01:32:17,599
- No, no, no.
2050
01:32:17,599 --> 01:32:19,159
- What the fuck, Roisin?
2051
01:32:19,159 --> 01:32:20,732
- Moses, what have you done?
2052
01:32:20,732 --> 01:32:21,852
What the fuck have you done to him?
2053
01:32:21,852 --> 01:32:22,879
- This doesn't concern you, Roisin.
2054
01:32:22,879 --> 01:32:23,712
Stay out of it.
2055
01:32:23,712 --> 01:32:25,465
- If you think for a second
I'm just gonna walk out of here
2056
01:32:25,465 --> 01:32:26,625
and let you kill him.
2057
01:32:26,625 --> 01:32:28,119
- Roisin, he's saying
Charles took nude pics of me
2058
01:32:28,119 --> 01:32:29,452
that he gave them out.
2059
01:32:29,452 --> 01:32:30,583
He's lying.
2060
01:32:30,583 --> 01:32:32,679
- Ariel, I know what happened.
2061
01:32:32,679 --> 01:32:35,159
I know what happened
and it's gonna be okay.
2062
01:32:35,159 --> 01:32:37,039
We're gonna work this
out together, I promise.
2063
01:32:37,039 --> 01:32:38,119
- Roisin, didn't you hear me?
2064
01:32:38,119 --> 01:32:40,542
He's saying Charles is
a pervert, your Charles.
2065
01:32:40,542 --> 01:32:43,185
- He's certainly not my Charles!
2066
01:32:43,185 --> 01:32:45,385
Don't you dare ever say that again.
2067
01:32:45,385 --> 01:32:46,639
Don't you dare!
2068
01:32:46,639 --> 01:32:48,036
- Ariel's saying he's a pervert, Ros.
2069
01:32:48,036 --> 01:32:50,619
- And he is, a pervert, a liar.
2070
01:32:52,185 --> 01:32:54,945
Moses, he's a fucking rapist.
2071
01:32:54,945 --> 01:32:55,778
- What?
2072
01:33:02,132 --> 01:33:02,965
- Shh.
2073
01:33:04,372 --> 01:33:06,425
Shh, it's gonna be okay.
2074
01:33:06,425 --> 01:33:07,425
- Oh my god.
2075
01:33:10,452 --> 01:33:11,285
Ariel, I.
2076
01:33:36,424 --> 01:33:37,424
- Oh my god.
2077
01:33:38,865 --> 01:33:39,905
Shelby.
- What?
2078
01:33:39,905 --> 01:33:40,738
- Oh my god.
2079
01:33:40,738 --> 01:33:41,851
- What, Lilibet?
2080
01:33:41,851 --> 01:33:43,771
- They've expelled Charles.
2081
01:33:43,771 --> 01:33:45,025
- What?
2082
01:33:45,025 --> 01:33:46,105
- I don't know.
2083
01:33:46,105 --> 01:33:47,598
Apparently he stole Ariel's drugs
2084
01:33:47,598 --> 01:33:49,971
or something, like all of them.
2085
01:33:49,971 --> 01:33:52,865
- Why would Ariel report,
how could Ariel even report
2086
01:33:52,865 --> 01:33:54,171
it without getting in trouble himself?
2087
01:33:54,171 --> 01:33:55,398
- I don't think he got
expelled for stealing.
2088
01:33:55,398 --> 01:33:57,798
I think he got expelled
for the drugs themselves.
2089
01:33:57,798 --> 01:33:59,290
Apparently a first year found a doggie bag
2090
01:33:59,290 --> 01:34:02,545
outside of Charles'
room with cocaine in it.
2091
01:34:02,545 --> 01:34:04,396
Margot's saying they've
done a whole room sweep
2092
01:34:04,396 --> 01:34:06,651
and they found all of
Ariel's stolen drugs.
2093
01:34:06,651 --> 01:34:08,851
- But that doesn't sound
very much like Charles.
2094
01:34:08,851 --> 01:34:10,411
- But they've expelled him for it.
2095
01:34:10,411 --> 01:34:11,891
- That makes no sense, what's the point?
2096
01:34:11,891 --> 01:34:13,745
He finishes in like three weeks anyway.
2097
01:34:13,745 --> 01:34:16,691
- Well rather, they have to let him back
2098
01:34:16,691 --> 01:34:18,623
to see his exams.
2099
01:34:18,623 --> 01:34:21,623
Wait hold on, I'm gonna ring Margot.
2100
01:34:24,076 --> 01:34:26,846
- We're going to sue the
fuck out of this school.
2101
01:34:26,846 --> 01:34:28,649
We're going to fucking well shut you down.
2102
01:34:28,649 --> 01:34:30,596
You have not heard the last of this.
2103
01:34:30,596 --> 01:34:32,433
- Stop you're embarrassing yourself.
2104
01:34:32,433 --> 01:34:35,209
- Get in the car, get in the
fucking car, Charles, now.
2105
01:34:35,209 --> 01:34:36,889
You wait 'til your fucking father hears
2106
01:34:36,889 --> 01:34:38,529
what you've fucking well done now.
2107
01:34:38,529 --> 01:34:39,779
He's going to go fucking mad.
2108
01:34:39,779 --> 01:34:40,677
I can tell you now.
2109
01:34:40,677 --> 01:34:43,393
He's going to go fucking bonkers.
2110
01:35:28,889 --> 01:35:31,072
- The exam is now finished.
2111
01:35:31,072 --> 01:35:33,809
You must stop writing now.
2112
01:35:33,809 --> 01:35:36,542
Please put your pens down.
2113
01:35:36,542 --> 01:35:37,649
Check that you have entered all
2114
01:35:37,649 --> 01:35:41,702
the necessary information
on the answer form.
2115
01:35:41,702 --> 01:35:42,556
- How'd you find it?
2116
01:35:42,556 --> 01:35:44,702
- Okay, all things considered.
2117
01:35:44,702 --> 01:35:45,689
Yeah, I mean.
2118
01:35:45,689 --> 01:35:46,522
- Mom, it was so hard.
2119
01:35:46,522 --> 01:35:47,449
You don't understand.
2120
01:35:47,449 --> 01:35:49,316
Obviously I revised, obviously I revised.
2121
01:35:49,316 --> 01:35:50,209
Are you joking?
2122
01:35:50,209 --> 01:35:51,579
- Oh, poor guy.
2123
01:35:51,579 --> 01:35:52,841
- Just don't tell dad.
2124
01:35:52,841 --> 01:35:54,176
- Has someone drunk all the beer already?
2125
01:35:54,176 --> 01:35:55,042
- Have they drunk all the beer.
2126
01:35:55,042 --> 01:35:56,415
We've got our own stash.
2127
01:35:56,415 --> 01:35:58,669
- All right, all right, come on, Moses.
2128
01:35:58,669 --> 01:35:59,869
- Enough booze for everyone, Shel boy.
2129
01:35:59,869 --> 01:36:00,702
Don't worry about it.
2130
01:36:00,702 --> 01:36:01,722
- Hey don't open them yet.
2131
01:36:01,722 --> 01:36:03,239
Wait 'til we get there.
2132
01:36:04,328 --> 01:36:05,482
- Shelby, I needed this after that.
2133
01:36:05,482 --> 01:36:06,376
It was so fucking bad.
2134
01:36:06,376 --> 01:36:07,209
I fucked it.
2135
01:36:07,209 --> 01:36:08,349
- It's right over here, right over here.
2136
01:36:08,349 --> 01:36:09,388
Oh there we are.
2137
01:36:09,388 --> 01:36:10,829
- Come on, let's go, let's go.
2138
01:36:10,829 --> 01:36:12,246
Woo! We are here.
2139
01:36:13,268 --> 01:36:14,722
- Oh my god.
2140
01:36:20,936 --> 01:36:23,507
- Roisin, can I have your lighter?
2141
01:36:23,507 --> 01:36:25,482
- You want a sip?
2142
01:36:25,482 --> 01:36:27,122
- Tippy?
2143
01:36:48,536 --> 01:36:52,082
- Five years with you fuckers, done.
2144
01:36:52,082 --> 01:36:55,562
- Did you ever think that this
is how we'd be ending things?
2145
01:36:55,562 --> 01:36:57,549
- It doesn't seem real.
2146
01:36:57,549 --> 01:36:59,308
- It's been quite the fucking year.
2147
01:36:59,308 --> 01:37:00,840
- You can jolly well say that again.
2148
01:37:00,840 --> 01:37:03,536
- It's time for life to begin.
2149
01:37:03,536 --> 01:37:04,369
- Yeah.
2150
01:37:05,909 --> 01:37:08,016
- Promise me that we'll all stay in touch.
2151
01:37:08,016 --> 01:37:09,642
No matter what.
2152
01:37:09,642 --> 01:37:11,828
And that means all of you.
2153
01:37:11,828 --> 01:37:13,828
- Don't be wet, Lilibet.
2154
01:37:15,701 --> 01:37:17,074
- I don't think
I can really explain
2155
01:37:17,074 --> 01:37:19,476
what it felt like, leaving.
2156
01:37:19,476 --> 01:37:21,492
After five years you grow up so much.
2157
01:37:21,492 --> 01:37:23,412
You're begging to be let out.
2158
01:37:23,412 --> 01:37:24,839
To be done with it all.
2159
01:37:24,839 --> 01:37:27,812
When you join it all
feels so big and exciting
2160
01:37:27,812 --> 01:37:30,105
and you can't help but feel so small.
2161
01:37:30,105 --> 01:37:34,169
You can't imagine a life
outside school, past A-levels.
2162
01:37:34,169 --> 01:37:36,745
And you think by 18 you'll be a real adult
2163
01:37:36,745 --> 01:37:40,305
with real responsibilities
and a real understanding
2164
01:37:40,305 --> 01:37:41,944
of the world around you.
2165
01:37:41,944 --> 01:37:44,145
And to be honest, by the time summer hits
2166
01:37:44,145 --> 01:37:46,759
in your upper sixth year
you do feel like an adult.
2167
01:37:46,759 --> 01:37:50,145
So, when the time comes there's happiness,
2168
01:37:50,145 --> 01:37:52,878
shock, and ignorant joy.
2169
01:37:52,878 --> 01:37:54,876
Kind of like that feeling
piping hot tea has
2170
01:37:54,876 --> 01:37:57,905
when it slips down your
throat and warms your chest.
2171
01:37:57,905 --> 01:37:59,719
Like a stew might in winter.
2172
01:37:59,719 --> 01:38:02,785
There's a comforting
sensation, a nice one,
2173
01:38:02,785 --> 01:38:05,705
but you get the feeling
it won't last forever.
2174
01:38:05,705 --> 01:38:07,745
Understanding doesn't come 'til later.
2175
01:38:07,745 --> 01:38:09,719
Nostalgia even after that.
2176
01:38:09,719 --> 01:38:11,852
Only after the excitement
of summer passes.
2177
01:38:11,852 --> 01:38:13,637
It doesn't really hit 'til you've settled
2178
01:38:13,637 --> 01:38:15,305
into your new halls at University
2179
01:38:15,305 --> 01:38:17,705
and made new friends who,
despite how hard you try,
2180
01:38:17,705 --> 01:38:20,865
aren't quite as good as your old ones.
2181
01:38:20,865 --> 01:38:24,623
Or better, depending on who you ask.
2182
01:38:24,623 --> 01:38:27,839
Or it's like after the first
few weeks of a new job.
2183
01:38:27,839 --> 01:38:29,345
Or when you're travelling across
2184
01:38:29,345 --> 01:38:31,425
the other side of the world and it feels
2185
01:38:31,425 --> 01:38:32,959
like you're a million
miles away from everyone
2186
01:38:32,959 --> 01:38:35,629
and everything because you
are a million miles away.
2187
01:38:35,629 --> 01:38:38,239
And although you are
loving it, you can't help
2188
01:38:38,239 --> 01:38:40,665
but think deep down that
a night with your mates
2189
01:38:40,665 --> 01:38:42,797
down at the pub, or
sitting at a sofa at home
2190
01:38:42,797 --> 01:38:44,572
watching shitty Saturday night television
2191
01:38:44,572 --> 01:38:47,770
with your family might
also be quite nice, too.
2192
01:38:47,770 --> 01:38:49,719
That's when you realise that maybe
2193
01:38:49,719 --> 01:38:51,905
you weren't as grown up as you think.
2194
01:38:51,905 --> 01:38:54,985
And that being an adult isn't
really what you want anymore.
2195
01:38:54,985 --> 01:38:57,424
You don't have a clue how to pay your dues
2196
01:38:57,424 --> 01:38:58,919
or what it takes to move out.
2197
01:38:58,919 --> 01:39:02,584
You start doubting what it is
you want to do with your life.
2198
01:39:02,584 --> 01:39:05,265
And it's weird the things
that come back to you.
2199
01:39:05,265 --> 01:39:07,399
It's not just the parties or the drama
2200
01:39:07,399 --> 01:39:09,076
or the things that made
it seem like your world
2201
01:39:09,076 --> 01:39:11,025
was coming crashing down.
2202
01:39:11,025 --> 01:39:12,412
Or necessarily even those times
2203
01:39:12,412 --> 01:39:13,865
that made you feel infinite.
2204
01:39:13,865 --> 01:39:16,572
You remember the parties
too, don't get me wrong.
2205
01:39:16,572 --> 01:39:18,705
Or the chander, the
amount of time you spent
2206
01:39:18,705 --> 01:39:21,865
smoking in the woods,
all the shit you pulled,
2207
01:39:21,865 --> 01:39:24,639
or the people you pulled, or didn't pull.
2208
01:39:24,639 --> 01:39:26,372
You remember the relationships
2209
01:39:26,372 --> 01:39:28,890
and the heartbreak, and
the friends with benefits,
2210
01:39:28,890 --> 01:39:30,971
and the gossip, and the time all the girls
2211
01:39:30,971 --> 01:39:33,452
in the year got involved
in an overblown argument
2212
01:39:33,452 --> 01:39:35,919
and made all the boys take sides.
2213
01:39:35,919 --> 01:39:38,910
And you remember the in jokes.
2214
01:39:38,910 --> 01:39:41,286
Oh god, the in jokes.
2215
01:39:41,286 --> 01:39:43,718
All the times you went loopy with boredom
2216
01:39:43,718 --> 01:39:46,957
and chatted absolute wank
with your best friends.
2217
01:39:46,957 --> 01:39:49,425
But it didn't matter
because it was hilarious
2218
01:39:49,425 --> 01:39:52,412
and you laughed so hard
you cried and choked
2219
01:39:52,412 --> 01:39:54,685
and your sides felt like
they'd slip off your body
2220
01:39:54,685 --> 01:39:56,559
with the amount you were shaking.
2221
01:39:56,559 --> 01:39:58,198
And you wished you'd written it all down
2222
01:39:58,198 --> 01:40:01,225
in a cohesive journal to
look back on and laugh.
2223
01:40:01,225 --> 01:40:02,785
Or cry.
2224
01:40:02,785 --> 01:40:04,972
So you could show your family and friends
2225
01:40:04,972 --> 01:40:07,799
and they could laugh
and cry with you, too.
2226
01:40:07,799 --> 01:40:10,039
Growing up's scary.
2227
01:40:10,039 --> 01:40:12,505
You can't wait for it when you're younger.
2228
01:40:12,505 --> 01:40:14,983
But the older you get the more you wish
2229
01:40:14,983 --> 01:40:18,292
it'd all just slow the fuck down.
2230
01:40:18,292 --> 01:40:20,692
Kind of sucks, to be honest.
2231
01:40:20,692 --> 01:40:22,249
I'm probably being selfish saying that
2232
01:40:22,249 --> 01:40:23,865
when you didn't get the chance.
2233
01:40:23,865 --> 01:40:27,438
But isn't it a bit selfish
of you too, in a way,
2234
01:40:27,438 --> 01:40:30,210
to die young and happy when everything
2235
01:40:30,210 --> 01:40:34,710
was so intense and exciting
and hopeful and beautiful.
2236
01:40:35,892 --> 01:40:37,852
I guess I'm trying to thank you
2237
01:40:37,852 --> 01:40:41,825
for making my teenage
years so exhilarating.
2238
01:40:41,825 --> 01:40:43,385
For the stories.
2239
01:40:43,385 --> 01:40:44,799
You were right when you said,
2240
01:40:44,799 --> 01:40:46,265
in time school would just feel
2241
01:40:46,265 --> 01:40:47,932
like some half remembered dream
2242
01:40:47,932 --> 01:40:49,370
and that we'd have to have left
2243
01:40:49,370 --> 01:40:53,039
for life to truly feel like it'd begun.
2244
01:40:53,039 --> 01:40:57,732
But what a mad, beautiful
heart breaking love affair
2245
01:40:57,732 --> 01:40:59,812
of a dream it turned out to be.
2246
01:40:59,812 --> 01:41:02,503
So here's to everything, Eppy.
2247
01:41:02,503 --> 01:41:06,836
Here's to you and here's
to this great big shit show
2248
01:41:08,065 --> 01:41:09,315
we called life.
157715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.